All language subtitles for Suits.L.A.S01E07.Good.Times.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,026 What can I do for you? 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,246 I want you, and not Ted. 3 00:00:08,270 --> 00:00:10,336 I need you to get me an audition. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,426 That will make you a partner on day one. 5 00:00:12,450 --> 00:00:14,256 You can skip right to the front of the line. 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,516 I don't sell my soul defending criminals. 7 00:00:16,540 --> 00:00:19,386 And I don't want to skip to the front of the damn line. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,956 Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,137 If it comes out that your father took money from the mob, 10 00:00:24,161 --> 00:00:26,046 everyone'll think you're as dirty as he is. 11 00:00:26,070 --> 00:00:28,356 John Amos was in here before. 12 00:00:28,380 --> 00:00:31,690 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 13 00:00:32,470 --> 00:00:34,056 Ted, I used to think I wanted to be you. 14 00:00:34,080 --> 00:00:35,752 I don't anymore, and I have to leave 15 00:00:35,776 --> 00:00:37,226 before I forget that. 16 00:00:37,250 --> 00:00:40,186 You created the dynamic you had with your father. 17 00:00:40,210 --> 00:00:41,626 At work, you did it with Stuart, 18 00:00:41,650 --> 00:00:42,886 you did it with Rick. 19 00:00:42,910 --> 00:00:44,496 You need to see your father and forgive him. 20 00:00:44,520 --> 00:00:46,066 He does not get to be forgiven! 21 00:00:46,090 --> 00:00:47,456 I always wanted to write movies. 22 00:00:47,480 --> 00:00:48,506 - Well, then why... - because when you're 23 00:00:48,530 --> 00:00:50,506 a first-generation Korean American, 24 00:00:50,530 --> 00:00:52,506 you become a lawyer, not a writer. 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,296 - Give up the case. - I can't do that. 26 00:00:54,320 --> 00:00:55,766 I love you, Ted, 27 00:00:55,790 --> 00:00:57,036 but I'm gonna accept an offer from one of the firms 28 00:00:57,060 --> 00:00:58,296 in Los Angeles. 29 00:00:58,320 --> 00:01:00,036 I have a videotape of Lester's confession. 30 00:01:00,060 --> 00:01:02,516 Once the jury watch it, this trial's going to be over. 31 00:01:02,540 --> 00:01:04,386 Not bad for your first time as defense attorney. 32 00:01:04,410 --> 00:01:06,020 Couldn't have done it without you. 33 00:01:12,380 --> 00:01:13,616 Good morning. 34 00:01:13,640 --> 00:01:14,836 It certainly is. 35 00:01:14,860 --> 00:01:16,226 I love the smell of victory. 36 00:01:16,250 --> 00:01:17,536 Apparently not the smell of humility. 37 00:01:17,560 --> 00:01:19,016 Please, humility is just pretending 38 00:01:19,040 --> 00:01:21,107 you didn't win when everyone knows that you dominated. 39 00:01:21,131 --> 00:01:22,796 - Or it's arrogance in... - boring. 40 00:01:22,820 --> 00:01:24,846 All I'm saying is, I don't feel the need 41 00:01:24,870 --> 00:01:26,542 to crow after every little win. 42 00:01:26,566 --> 00:01:28,936 Says the woman who strutted in here dressed like that. 43 00:01:28,960 --> 00:01:30,156 This old thing? 44 00:01:30,180 --> 00:01:31,896 This is just my "we put Elizabeth Smith" 45 00:01:31,920 --> 00:01:33,116 "into the ground" outfit. 46 00:01:33,140 --> 00:01:35,026 Well, look who's not humble now. 47 00:01:35,050 --> 00:01:37,076 Please. Humility is for losers. 48 00:01:37,100 --> 00:01:38,726 Words to live by... which I do. 49 00:01:38,750 --> 00:01:40,296 Thank you, rosalyn. 50 00:01:40,320 --> 00:01:43,816 Listen, we have a staff meeting this morning. 51 00:01:43,840 --> 00:01:45,426 I'd like you to be there. 52 00:01:45,450 --> 00:01:46,556 Do you mind telling me why? 53 00:01:46,580 --> 00:01:48,566 I will tell you in the meeting. 54 00:01:48,590 --> 00:01:51,290 Right now, there's something I need to take care of. 55 00:01:55,810 --> 00:01:57,746 You just thinking about how you're gonna miss all of us? 56 00:01:57,770 --> 00:01:59,576 More like wondering what the big mystery is 57 00:01:59,600 --> 00:02:01,226 that rosalyn wanted me to meet you here. 58 00:02:01,250 --> 00:02:02,536 No mystery. 59 00:02:02,560 --> 00:02:04,446 I just know that you're leaving on Thursday, 60 00:02:04,470 --> 00:02:06,576 and I wanted to make sure that you got paid. 61 00:02:06,600 --> 00:02:08,300 In full. 62 00:02:10,090 --> 00:02:12,790 Check day. 63 00:02:14,610 --> 00:02:16,676 Don't you think this is missing a zero? 64 00:02:16,700 --> 00:02:18,066 Are you kidding? 65 00:02:18,090 --> 00:02:20,286 That's double what I said I'd pay you as a bonus. 66 00:02:20,310 --> 00:02:22,376 Bonus that's missing a zero. 67 00:02:22,400 --> 00:02:24,206 I mean, come on, Ted. I did break Lester for you. 68 00:02:24,230 --> 00:02:25,556 You mean you found out the truth 69 00:02:25,580 --> 00:02:26,946 - I'm with you. - Withheld it from me... 70 00:02:26,970 --> 00:02:28,426 - Where is this going? - And then allowed me 71 00:02:28,450 --> 00:02:30,426 to put on a defense that could have gotten me disbarred. 72 00:02:30,450 --> 00:02:31,566 I'll give you that one. 73 00:02:31,590 --> 00:02:32,956 And you want an extra zero? 74 00:02:32,980 --> 00:02:34,866 I said no such thing. 75 00:02:34,890 --> 00:02:36,826 Thanks, Ted. 76 00:02:36,850 --> 00:02:38,566 You're welcome. 77 00:02:38,590 --> 00:02:42,746 Listen, Kevin, I know it goes without saying, but there is 78 00:02:42,770 --> 00:02:44,226 there's always an office here with your name on it. 79 00:02:44,250 --> 00:02:45,406 You know, that's funny. 80 00:02:45,430 --> 00:02:46,446 Been out here all this time, 81 00:02:46,470 --> 00:02:47,796 and you never gave me an office. 82 00:02:47,820 --> 00:02:49,796 It's a metaphor. 83 00:02:49,820 --> 00:02:51,056 You're a metaphor. 84 00:02:51,080 --> 00:02:52,936 You don't know what a metaphor is, do you? 85 00:02:52,960 --> 00:02:54,220 And I never will. 86 00:02:56,130 --> 00:02:57,107 Gonna miss you, buddy. 87 00:02:57,131 --> 00:02:58,716 I'll miss you too. 88 00:02:58,740 --> 00:03:00,636 Ted, it's time. 89 00:03:00,660 --> 00:03:02,206 Everyone's in the conference room. 90 00:03:02,230 --> 00:03:04,116 Can you not see that we're in the middle of a man hug? 91 00:03:04,140 --> 00:03:05,426 I waited as long as I could. 92 00:03:05,450 --> 00:03:07,466 I had to sit through that stupid metaphor bit. 93 00:03:07,490 --> 00:03:09,516 I thought we would be here till Tuesday. 94 00:03:09,540 --> 00:03:11,126 I'm not gonna miss you, rosalyn. 95 00:03:11,150 --> 00:03:12,930 You already do. 96 00:03:15,240 --> 00:03:18,216 It occurs to me that this is our very first 97 00:03:18,240 --> 00:03:20,396 partners meeting of the newly merged entity, 98 00:03:20,420 --> 00:03:23,136 and Samantha and I have yet to discuss who, in fact, 99 00:03:23,160 --> 00:03:26,096 shall steer this blessed ship on her maiden voyage. 100 00:03:26,120 --> 00:03:27,836 You're the one who called the meeting, Stuart. 101 00:03:27,860 --> 00:03:29,056 I hate these things. 102 00:03:29,080 --> 00:03:30,706 It always starts with a bad joke 103 00:03:30,730 --> 00:03:34,016 before the inevitable ten minutes reading the agenda. 104 00:03:34,040 --> 00:03:36,276 On to item number four 105 00:03:36,300 --> 00:03:38,366 I have a meeting today with David bowie. 106 00:03:38,390 --> 00:03:40,106 What? Icon David bowie? 107 00:03:40,130 --> 00:03:41,766 I love that guy! 108 00:03:41,790 --> 00:03:43,812 Didn't he die, like, ten years ago? 109 00:03:43,836 --> 00:03:46,506 He's talking about a different David bowie. 110 00:03:46,530 --> 00:03:48,076 There's two David bowies? 111 00:03:48,100 --> 00:03:49,336 I didn't know there was one! 112 00:03:49,360 --> 00:03:52,816 - Jesus Christ. - Yep, passed away in 2016. 113 00:03:52,840 --> 00:03:54,336 The question is, how? 114 00:03:54,360 --> 00:03:55,776 That is not the question. 115 00:03:55,800 --> 00:03:57,516 Yeah, just give me a sec. I'll have your answer. 116 00:03:57,540 --> 00:03:59,436 Is this how these things usually go? 117 00:03:59,460 --> 00:04:00,786 Watch this. 118 00:04:00,810 --> 00:04:03,346 Copeland, clean out your desk. You're fired. 119 00:04:03,370 --> 00:04:04,436 And Melissa's cheating on you. 120 00:04:04,460 --> 00:04:06,226 Liver cancer. 121 00:04:06,250 --> 00:04:07,786 A silent killer. 122 00:04:07,810 --> 00:04:10,706 If I may continue. 123 00:04:10,730 --> 00:04:14,356 I think that I... sorry, Stuart. I have to go. 124 00:04:14,380 --> 00:04:16,186 Ok, you know what? 125 00:04:16,210 --> 00:04:18,716 I get that I'm the only one who takes these meetings seriously, 126 00:04:18,740 --> 00:04:22,106 but I don't think it's too much to ask to 127 00:04:22,130 --> 00:04:23,976 sorry, Rick. 128 00:04:24,000 --> 00:04:26,090 You do what you have to do. 129 00:04:31,790 --> 00:04:33,466 You're an idiot. 130 00:04:33,490 --> 00:04:36,206 I called this meeting because all of you know 131 00:04:36,230 --> 00:04:37,816 what we've gone through. 132 00:04:37,840 --> 00:04:41,216 What you might not be aware of is that this morning, 133 00:04:41,240 --> 00:04:45,266 we made... The front page, baby! 134 00:04:45,290 --> 00:04:47,086 Yes. Thank you. 135 00:04:47,110 --> 00:04:48,306 I appreciate that. 136 00:04:48,330 --> 00:04:50,266 But this applause should be for all of you. 137 00:04:50,290 --> 00:04:52,316 You could have left. 138 00:04:52,340 --> 00:04:53,966 You did not. 139 00:04:53,990 --> 00:04:55,380 So this is for all of us. 140 00:04:56,640 --> 00:04:58,186 And I couldn't have done it without you. 141 00:04:58,210 --> 00:05:00,316 Thank you. 142 00:05:00,340 --> 00:05:02,886 Now, you may have also noticed 143 00:05:02,910 --> 00:05:06,286 there is a non-member of the firm here, Amanda Stevens. 144 00:05:06,310 --> 00:05:07,896 And that is because without her, 145 00:05:07,920 --> 00:05:11,416 this headline may very well have read "guilty." 146 00:05:11,440 --> 00:05:12,986 - Therefore... - Ted, sorry to interrupt. 147 00:05:13,010 --> 00:05:14,246 I need to talk to you. 148 00:05:14,270 --> 00:05:15,117 Rosalyn, we are in the middle of a meeting. 149 00:05:15,141 --> 00:05:17,116 I know, but this can't wait. 150 00:05:17,140 --> 00:05:18,776 What happened? 151 00:05:18,800 --> 00:05:21,930 I just found out John Amos died. 152 00:05:33,590 --> 00:05:34,786 I'm sorry, everyone. 153 00:05:34,810 --> 00:05:37,380 This meeting's gonna have to be put on hold. 154 00:06:15,160 --> 00:06:17,706 What do we have here? 155 00:06:17,730 --> 00:06:20,096 Betty bear claw. 156 00:06:20,120 --> 00:06:24,016 Sally sprinkles looking fit and tasty. 157 00:06:24,040 --> 00:06:25,966 Ooh, jelly-filled Judy. 158 00:06:25,990 --> 00:06:28,406 Looks like we have a winner. 159 00:06:28,430 --> 00:06:30,846 A man who names his doughnuts. 160 00:06:30,870 --> 00:06:32,287 I'm comfortable in my choices. 161 00:06:32,311 --> 00:06:34,936 I'm not mad at it. 162 00:06:34,960 --> 00:06:36,416 Seriously, Kevin, I have a favor to ask you 163 00:06:36,440 --> 00:06:37,417 before you head back to New York. 164 00:06:37,441 --> 00:06:38,936 Yeah, yeah. What do you got? 165 00:06:38,960 --> 00:06:40,506 Tomorrow is my mom's birthday. 166 00:06:40,530 --> 00:06:42,726 We have a tradition of going to dinner the night before, 167 00:06:42,750 --> 00:06:43,906 just the two of us. 168 00:06:43,930 --> 00:06:46,212 And I wanted to do something special. 169 00:06:46,236 --> 00:06:47,426 She an attractive woman? 170 00:06:47,450 --> 00:06:48,556 What does that have to do with it? 171 00:06:48,580 --> 00:06:49,816 Please, continue. 172 00:06:49,840 --> 00:06:51,646 So she has a friend from elementary school 173 00:06:51,670 --> 00:06:54,606 in altadena. Her name's Caroline baker. 174 00:06:54,630 --> 00:06:56,736 They've lost touch over the years, 175 00:06:56,760 --> 00:06:58,486 but she still talks about her. 176 00:06:58,510 --> 00:06:59,577 And I was wondering if 177 00:06:59,601 --> 00:07:01,966 - you want me to find her. - Yes. 178 00:07:01,990 --> 00:07:05,096 Here's everything I know about her. 179 00:07:05,120 --> 00:07:06,796 I'll do what I do. 180 00:07:06,820 --> 00:07:07,886 Thank you. 181 00:07:07,910 --> 00:07:09,096 Ok. 182 00:07:09,120 --> 00:07:10,106 I'll give you some privacy. 183 00:07:10,130 --> 00:07:12,586 We gonna need it. 184 00:07:12,610 --> 00:07:14,066 Did you miss me? 185 00:07:14,090 --> 00:07:16,440 Yes, you did. 186 00:07:19,130 --> 00:07:20,326 Like, this is what I'm saying. 187 00:07:20,350 --> 00:07:22,026 How do they do this so perfectly? 188 00:07:22,050 --> 00:07:23,546 Whenever I try it, it turns out like... 189 00:07:23,570 --> 00:07:25,466 A shapeless blob. 190 00:07:25,490 --> 00:07:27,296 You know, I love when we do that. 191 00:07:27,320 --> 00:07:29,686 That's actually why I wanted to meet you here. 192 00:07:29,710 --> 00:07:31,466 My god. Is this what I think it is? 193 00:07:31,490 --> 00:07:33,476 Don't get me wrong, my current lawyer is fine. 194 00:07:33,500 --> 00:07:35,476 But I want someone who really gets me, 195 00:07:35,500 --> 00:07:37,436 and let's face it, that's you. 196 00:07:37,460 --> 00:07:38,397 - I will face it. - I know. 197 00:07:38,421 --> 00:07:39,930 - It is me. - I know. 198 00:07:41,980 --> 00:07:43,826 I would love to be your new lawyer. 199 00:07:43,850 --> 00:07:45,266 Great! Then let's get started. 200 00:07:45,290 --> 00:07:47,096 I have a new script. 201 00:07:47,120 --> 00:07:48,796 I'd love to see what you can do with it. 202 00:07:48,820 --> 00:07:51,610 May the force be with me. 203 00:07:53,210 --> 00:07:54,496 Did you hear the news? 204 00:07:54,520 --> 00:07:55,976 I did. 205 00:07:56,000 --> 00:07:57,456 Do you know where we're going? 206 00:07:57,480 --> 00:07:58,626 I do. 207 00:07:58,650 --> 00:07:59,716 One thing. 208 00:07:59,740 --> 00:08:01,196 What's that? 209 00:08:01,220 --> 00:08:02,806 Take a car. 210 00:08:02,830 --> 00:08:05,570 Already done. 211 00:08:15,890 --> 00:08:18,432 Ok, what is so urgent that you pulled me away 212 00:08:18,456 --> 00:08:20,476 from preparing for the biggest trial of my career? 213 00:08:20,500 --> 00:08:21,826 I called you because I need to know 214 00:08:21,850 --> 00:08:23,826 if I'm facing criminal charges. 215 00:08:23,850 --> 00:08:25,720 What? Why? 216 00:08:26,770 --> 00:08:28,746 Got a target letter from your office last night 217 00:08:28,770 --> 00:08:31,876 saying I was the subject of an investigation. 218 00:08:31,900 --> 00:08:33,136 If you got this, 219 00:08:33,160 --> 00:08:35,226 you already know that you're facing charges. 220 00:08:35,250 --> 00:08:36,316 So tell me what you want from me. 221 00:08:36,340 --> 00:08:38,536 Because I am not risking my career 222 00:08:38,560 --> 00:08:40,796 to get you out of whatever this is. 223 00:08:40,820 --> 00:08:43,586 Your career is why I'm goddamn in this. 224 00:08:43,610 --> 00:08:47,026 You... you did something. 225 00:08:47,050 --> 00:08:49,676 Pellegrini has proof. 226 00:08:49,700 --> 00:08:52,556 And that is what he used to get you to offer me a job. 227 00:08:52,580 --> 00:08:55,556 He didn't pay you. He extorted you. 228 00:08:55,580 --> 00:08:59,206 And when you didn't come through, he hung you out to dry 229 00:08:59,230 --> 00:09:01,646 to make me look dirty. 230 00:09:01,670 --> 00:09:03,086 Tell me I'm wrong. 231 00:09:03,110 --> 00:09:06,696 You talking to me as my son or as a us attorney? 232 00:09:06,720 --> 00:09:09,396 If you're asking me that, we have nothing more to discuss. 233 00:09:09,420 --> 00:09:11,356 - Teddy. - Don't "Teddy" me! 234 00:09:11,380 --> 00:09:12,792 You got yourself into this. 235 00:09:12,816 --> 00:09:14,290 You can get yourself out. 236 00:09:21,040 --> 00:09:22,690 Ted. 237 00:09:25,170 --> 00:09:26,716 Rick. It's good to see you. 238 00:09:26,740 --> 00:09:28,066 You too. 239 00:09:28,090 --> 00:09:30,026 Just wish it wasn't for this. 240 00:09:30,050 --> 00:09:32,676 Well, I'm glad you could make it. 241 00:09:32,700 --> 00:09:35,596 No one else understands what losing John means. 242 00:09:35,620 --> 00:09:37,246 You might not remember this, but he's actually 243 00:09:37,270 --> 00:09:38,776 the first client you let me share. 244 00:09:38,800 --> 00:09:42,256 You won't know this, but I didn't want to share him. 245 00:09:42,280 --> 00:09:45,906 He was my first client. 246 00:09:45,930 --> 00:09:47,476 But he saw something in you, 247 00:09:47,500 --> 00:09:51,216 and somewhere along the way, he... 248 00:09:51,240 --> 00:09:53,486 Convinced me that 249 00:09:53,510 --> 00:09:56,746 you would take far better care of him than me. 250 00:09:56,770 --> 00:09:58,186 I know. 251 00:09:58,210 --> 00:09:59,356 John told me. 252 00:09:59,380 --> 00:10:00,926 Never cared for the man. 253 00:10:00,950 --> 00:10:02,600 Terrible judge of character. 254 00:10:04,260 --> 00:10:05,870 Look at that. 255 00:10:07,780 --> 00:10:09,676 He's gone, 256 00:10:09,700 --> 00:10:11,507 and he's still putting us back together. 257 00:10:11,531 --> 00:10:13,350 He always had a way. 258 00:10:14,350 --> 00:10:15,660 America's father. 259 00:10:20,530 --> 00:10:21,840 - To John. - To John. 260 00:10:23,010 --> 00:10:24,360 America's father. 261 00:10:27,890 --> 00:10:29,606 - I miss this. - Me too. 262 00:10:29,630 --> 00:10:31,500 Can we 263 00:10:33,420 --> 00:10:35,656 what do you say we have a few more? 264 00:10:35,680 --> 00:10:37,226 Depends on if you can pace yourself. 265 00:10:37,250 --> 00:10:38,486 Me? Please. 266 00:10:38,510 --> 00:10:40,690 We both know I can drink you under the table. 267 00:10:45,340 --> 00:10:47,470 Let's go. 268 00:10:48,740 --> 00:10:50,756 - David bowie. - And you are? 269 00:10:50,780 --> 00:10:52,276 Stuart Lane. 270 00:10:52,300 --> 00:10:54,496 I know you're a busy man, so let's get right to it. 271 00:10:54,520 --> 00:10:56,456 You were hired by the studio to stop a whistleblower 272 00:10:56,480 --> 00:10:57,676 from coming forward. 273 00:10:57,700 --> 00:10:59,766 I wasn't hired by anyone to do anything. 274 00:10:59,790 --> 00:11:02,076 And yet somehow Anne Jones' car blew up. 275 00:11:02,100 --> 00:11:03,246 I don't like your tone. 276 00:11:03,270 --> 00:11:04,506 You're not hiring me for my tone. 277 00:11:04,530 --> 00:11:06,166 You're hiring me to get you off. 278 00:11:06,190 --> 00:11:07,596 I haven't hired you at all. 279 00:11:07,620 --> 00:11:09,686 Speaking of which, why isn't Samantha rails back here? 280 00:11:09,710 --> 00:11:11,606 Why would she be? She's entertainment. 281 00:11:11,630 --> 00:11:13,086 This is a criminal matter. 282 00:11:13,110 --> 00:11:14,522 I've been accused of a crime. 283 00:11:14,546 --> 00:11:17,696 If I want people in this industry to keep hiring me 284 00:11:17,720 --> 00:11:19,476 you need a veneer of respectability. 285 00:11:19,500 --> 00:11:21,566 Again with the tone. 286 00:11:21,590 --> 00:11:24,006 I didn't come here for your criminal expertise. 287 00:11:24,030 --> 00:11:26,486 I came here because I want Samantha rails back 288 00:11:26,510 --> 00:11:29,446 at a press conference saying that she believes in me. 289 00:11:29,470 --> 00:11:31,926 People respect her, so they'll respect me. 290 00:11:31,950 --> 00:11:34,496 What they'll respect is me winning your case 291 00:11:34,520 --> 00:11:36,146 and you walking away free. 292 00:11:36,170 --> 00:11:38,676 Any monkey can win this case. 293 00:11:38,700 --> 00:11:40,766 Get me Samantha rails back, 294 00:11:40,790 --> 00:11:44,440 or I'll find myself another chimp. 295 00:11:59,760 --> 00:12:02,136 Look, your car's here. Yay. 296 00:12:02,160 --> 00:12:03,746 You all right there, slugger? 297 00:12:03,770 --> 00:12:05,706 Looking a little unsteady on your feet. 298 00:12:05,730 --> 00:12:07,396 - I'm steady. - Yeah? 299 00:12:07,420 --> 00:12:08,460 Steady as a rock! 300 00:12:10,250 --> 00:12:11,356 Star. 301 00:12:11,380 --> 00:12:13,886 We just... we just saying words now? 302 00:12:13,910 --> 00:12:16,666 Come on, up you come. 303 00:12:16,690 --> 00:12:18,716 Yeah. You're good. 304 00:12:18,740 --> 00:12:20,456 I'm great. 305 00:12:20,480 --> 00:12:21,586 - Do you get it? - What? 306 00:12:21,610 --> 00:12:23,026 Do you know how many stars there are 307 00:12:23,050 --> 00:12:24,286 on the Hollywood walk of fame? 308 00:12:24,310 --> 00:12:26,676 I do not know, but I bet that you do. 309 00:12:26,700 --> 00:12:28,206 I don't know. 310 00:12:28,230 --> 00:12:32,206 But I do know not one of these stars is for John Amos. 311 00:12:32,230 --> 00:12:33,986 But you and I? 312 00:12:34,010 --> 00:12:36,816 We're gonna change that, forever. 313 00:12:36,840 --> 00:12:38,516 That is an excellent idea. 314 00:12:38,540 --> 00:12:41,866 This is why you should have six old-fashioneds more often. 315 00:12:41,890 --> 00:12:44,200 You have a great chin. 316 00:12:45,460 --> 00:12:47,176 - Look at your hair. - Don't touch my hair. 317 00:12:47,200 --> 00:12:48,966 Your nose. 318 00:12:48,990 --> 00:12:50,820 Shotgun! 319 00:12:54,770 --> 00:12:56,356 For Ted black? 320 00:12:56,380 --> 00:12:58,080 That's not me. 321 00:12:59,910 --> 00:13:01,756 I was looking for you. 322 00:13:01,780 --> 00:13:06,716 Well, you found me, just like I found your mother's friend 323 00:13:06,740 --> 00:13:10,726 alive and well and living in Phoenix. 324 00:13:10,750 --> 00:13:11,856 I don't know how to thank you. 325 00:13:11,880 --> 00:13:14,296 You already have. 326 00:13:14,320 --> 00:13:18,336 You know, doing this got me thinking. 327 00:13:18,360 --> 00:13:21,686 Except for once, Ted and I didn't talk to each other 328 00:13:21,710 --> 00:13:23,866 for the past 15 years. 329 00:13:23,890 --> 00:13:27,866 And somewhere in there, my wife died. 330 00:13:27,890 --> 00:13:30,956 I didn't know it at the time, but 331 00:13:30,980 --> 00:13:33,706 I wish I had had him to talk to. 332 00:13:33,730 --> 00:13:35,876 You know? 333 00:13:35,900 --> 00:13:37,876 Now I realize how special it's been 334 00:13:37,900 --> 00:13:40,276 for me to be here these last weeks. 335 00:13:40,300 --> 00:13:42,056 Who is this handsome man? 336 00:13:42,080 --> 00:13:44,406 Wait a minute, wait a minute. 337 00:13:44,430 --> 00:13:46,106 "Very handsome." 338 00:13:46,130 --> 00:13:47,780 Ooh, I'm not gonna fight you. 339 00:13:49,220 --> 00:13:52,636 - Ma. - Erica, I'm married, not dead. 340 00:13:52,660 --> 00:13:54,416 Ooh, I like her already. 341 00:13:54,440 --> 00:13:56,156 So does my father. 342 00:13:56,180 --> 00:13:59,426 Kevin, this is my mom, Mrs. Anita rollins. 343 00:13:59,450 --> 00:14:01,386 Mommy, this is Kevin. Now say goodbye. 344 00:14:01,410 --> 00:14:03,166 - It's nice to meet you, Anita. - Nice to meet you. 345 00:14:03,190 --> 00:14:05,386 And you must be a hell of a mother to have raised 346 00:14:05,410 --> 00:14:07,280 - such a wonderful daughter. - Thank you. 347 00:14:08,590 --> 00:14:09,786 I'll call you. 348 00:14:09,810 --> 00:14:11,916 Ma! 349 00:14:11,940 --> 00:14:13,436 At the workplace? 350 00:14:13,460 --> 00:14:14,566 It's my birthday. 351 00:14:14,590 --> 00:14:16,396 Come on. 352 00:14:16,420 --> 00:14:18,420 Get in the... go. Get in the car. 353 00:14:26,000 --> 00:14:28,276 Why is my chair touching me? 354 00:14:28,300 --> 00:14:29,936 I thought you might like a massage. 355 00:14:29,960 --> 00:14:32,456 Ted, you got to get in on this, man. 356 00:14:32,480 --> 00:14:33,766 This is amazing. 357 00:14:33,790 --> 00:14:35,156 I'm sure it is. 358 00:14:35,180 --> 00:14:37,116 You need to say, this is amazing, 'cause 359 00:14:37,140 --> 00:14:38,636 no, I... I don't want to. 360 00:14:38,660 --> 00:14:39,637 Say that it's amazing. 361 00:14:39,661 --> 00:14:40,726 Say it. Say it. 362 00:14:40,750 --> 00:14:43,930 It's amazing. It's amazing. 363 00:14:46,490 --> 00:14:49,516 What's amazing? 364 00:14:49,540 --> 00:14:50,826 You are, slugger. 365 00:14:50,850 --> 00:14:52,420 You are. 366 00:14:54,280 --> 00:15:00,136 You know, I never told you this, but... 367 00:15:00,160 --> 00:15:05,966 Ever since I left, I realized, 368 00:15:05,990 --> 00:15:10,730 and Erica, you know? 369 00:15:16,700 --> 00:15:19,676 Well, all I'm saying is, would it hurt you to show 370 00:15:19,700 --> 00:15:20,936 just a little bit of cleavage? 371 00:15:20,960 --> 00:15:22,246 No! 372 00:15:22,270 --> 00:15:23,247 This check is not gonna pay for itself. 373 00:15:23,271 --> 00:15:24,986 My goodness. 374 00:15:25,010 --> 00:15:26,946 You are on one tonight. 375 00:15:26,970 --> 00:15:30,166 In fact, the way you were flirting with Kevin 376 00:15:30,190 --> 00:15:31,906 ought to ban you from my office. 377 00:15:31,930 --> 00:15:33,516 Well, you do what you have to do, ok? 378 00:15:33,540 --> 00:15:34,996 But I was flirting for a reason. 379 00:15:35,020 --> 00:15:36,176 What do you mean? 380 00:15:36,200 --> 00:15:37,526 I heard him talking about his wife. 381 00:15:37,550 --> 00:15:40,447 The man covers it up, but he is still mourning. 382 00:15:40,471 --> 00:15:43,526 I just wanted to wake him up a little. 383 00:15:43,550 --> 00:15:45,786 You got all that from meeting him in two minutes? 384 00:15:45,810 --> 00:15:47,796 I got all that in two seconds. 385 00:15:47,820 --> 00:15:51,016 The sound of his voice when he was talking about her 386 00:15:51,040 --> 00:15:53,666 reminds me of my father. 387 00:15:53,690 --> 00:15:56,326 He never recovered after your grandmother passed. 388 00:15:56,350 --> 00:15:59,156 Are you saying Kevin needs to get himself back out there? 389 00:15:59,180 --> 00:16:01,310 I'm saying he needs something. 390 00:16:05,140 --> 00:16:08,296 Well, speaking of needing something, 391 00:16:08,320 --> 00:16:11,500 I tracked down Caroline baker. 392 00:16:16,450 --> 00:16:19,086 Erica. 393 00:16:19,110 --> 00:16:21,550 Kevin was right. 394 00:16:23,330 --> 00:16:25,810 I am an amazing mother. 395 00:16:28,250 --> 00:16:30,526 You are. 396 00:16:30,550 --> 00:16:32,096 Happy birthday, mommy. 397 00:16:32,120 --> 00:16:34,210 Thank you, baby. 398 00:16:39,040 --> 00:16:41,560 Rosalyn, do you have a minute? 399 00:16:42,960 --> 00:16:45,546 I signed my first client today. 400 00:16:45,570 --> 00:16:48,066 She's an accomplished writer, and she gave me 401 00:16:48,090 --> 00:16:49,466 her newest script to read. 402 00:16:49,490 --> 00:16:50,686 And? 403 00:16:50,710 --> 00:16:53,686 And I think I can write a better one. 404 00:16:53,710 --> 00:16:56,602 And that got me thinking about the road not taken, 405 00:16:56,626 --> 00:16:58,426 and I was wondering if you think 406 00:16:58,450 --> 00:17:02,630 Erica and Ted would be open to me taking a sabbatical. 407 00:17:03,370 --> 00:17:05,046 I don't see why they wouldn't be. 408 00:17:05,070 --> 00:17:06,436 - Really? - Of course. 409 00:17:06,460 --> 00:17:08,356 It's no different than when Ted put himself up 410 00:17:08,380 --> 00:17:10,667 for "training day" instead of Denzel Washington. 411 00:17:10,691 --> 00:17:11,966 Ted did that? 412 00:17:11,990 --> 00:17:14,446 No, because Ted is a lawyer, not an actor. 413 00:17:14,470 --> 00:17:15,966 And he would never sell his client out. 414 00:17:15,990 --> 00:17:17,146 Well, it's not like that. 415 00:17:17,170 --> 00:17:18,587 Let me tell you what it's like. 416 00:17:18,611 --> 00:17:20,626 Not three weeks ago, you're polishing your rรฉsumรฉ, 417 00:17:20,650 --> 00:17:23,976 and now, on the day you sign your first client, 418 00:17:24,000 --> 00:17:26,026 you're thinking of changing careers? 419 00:17:26,050 --> 00:17:27,806 Well, I just wanted to see if 420 00:17:27,830 --> 00:17:32,156 Leah, I understand the concept of roads not taken. 421 00:17:32,180 --> 00:17:35,856 But if you're gonna have a career as a writer, 422 00:17:35,880 --> 00:17:37,556 it's not taking a sabbatical. 423 00:17:37,580 --> 00:17:41,386 It's dedicating your life to it. 424 00:17:41,410 --> 00:17:44,126 So here's what I'm gonna do. 425 00:17:44,150 --> 00:17:47,736 I'm gonna Grant you a 48-hour sabbatical. 426 00:17:47,760 --> 00:17:49,980 Pick a Lane. 427 00:18:03,470 --> 00:18:04,447 Leah? 428 00:18:04,471 --> 00:18:05,586 - Hey. - What are you doing here? 429 00:18:05,610 --> 00:18:07,157 It's, like, 3:00 in the morning. 430 00:18:07,181 --> 00:18:09,106 - It's 8:30. - Whatever. 431 00:18:09,130 --> 00:18:11,416 Why are you here? 432 00:18:11,440 --> 00:18:14,676 Well, we were approached by a writer for representation. 433 00:18:14,700 --> 00:18:16,506 Unfortunately, we have a conflict. 434 00:18:16,530 --> 00:18:18,946 But we all think he has a lot of potential, 435 00:18:18,970 --> 00:18:22,336 and I thought you might want the inside track. 436 00:18:22,360 --> 00:18:25,646 Ok, well, I'd need to read a sample. 437 00:18:25,670 --> 00:18:28,760 I actually have four of his scripts right here. 438 00:18:30,110 --> 00:18:31,176 Ezra Bridger. 439 00:18:31,200 --> 00:18:33,696 Name sounds familiar. 440 00:18:33,720 --> 00:18:34,876 Have you read all these? 441 00:18:34,900 --> 00:18:35,967 Yeah, many times. 442 00:18:35,991 --> 00:18:38,006 - Thanks, Leah. - Of course. 443 00:18:38,030 --> 00:18:39,316 - Please leave. - Yeah, I will 444 00:18:39,340 --> 00:18:41,130 I was never... yeah. 445 00:18:44,860 --> 00:18:47,406 I need to talk to you for a minute. 446 00:18:47,430 --> 00:18:50,066 I met with David bowie today. 447 00:18:50,090 --> 00:18:51,067 You sign him? 448 00:18:51,091 --> 00:18:52,456 Not exactly. 449 00:18:52,480 --> 00:18:54,716 Turns out, my services aren't all he's looking for. 450 00:18:54,740 --> 00:18:56,196 Why don't you get to it, Stuart? 451 00:18:56,220 --> 00:18:58,286 Because not in the habit of representing criminals. 452 00:18:58,310 --> 00:19:00,416 He's not just any criminal, and you know it. 453 00:19:00,440 --> 00:19:01,856 He operates in your world. 454 00:19:01,880 --> 00:19:04,076 He fixes problems for studios using violence, 455 00:19:04,100 --> 00:19:06,166 intimidation, and who knows what else. 456 00:19:06,190 --> 00:19:07,996 Dress him up any way you want. 457 00:19:08,020 --> 00:19:09,562 We aren't in the same world. 458 00:19:09,586 --> 00:19:11,736 Look, all the man wants is for you to say 459 00:19:11,760 --> 00:19:13,826 a few words on his behalf at a press conference. 460 00:19:13,850 --> 00:19:16,826 He wants to use my reputation to whitewash his. 461 00:19:16,850 --> 00:19:18,046 And I'm not doing it. 462 00:19:18,070 --> 00:19:19,226 I don't believe it. 463 00:19:19,250 --> 00:19:20,730 This is Ted black all over again. 464 00:19:22,120 --> 00:19:23,656 What did you just say to me? 465 00:19:23,680 --> 00:19:25,356 I came here because I thought things would be different. 466 00:19:25,380 --> 00:19:26,746 And here you are, holding your nose 467 00:19:26,770 --> 00:19:29,096 at my side of the business, just like Ted. 468 00:19:29,120 --> 00:19:31,106 I'm not holding my nose at it. 469 00:19:31,130 --> 00:19:32,326 I just don't want to be in it. 470 00:19:32,350 --> 00:19:33,586 Your name's on the goddamn letterhead! 471 00:19:33,610 --> 00:19:36,156 You're in it whether you want to admit it or not. 472 00:19:36,180 --> 00:19:37,766 I have a client who doesn't need 473 00:19:37,790 --> 00:19:41,077 anything more from you than to utter three sentences 474 00:19:41,101 --> 00:19:42,416 and walk away. 475 00:19:42,440 --> 00:19:45,596 If you can't do that, I'm no better off 476 00:19:45,620 --> 00:19:47,400 than when I was working with Ted. 477 00:19:57,850 --> 00:19:59,826 Fancy meeting you here. 478 00:19:59,850 --> 00:20:01,006 Me? 479 00:20:01,030 --> 00:20:02,577 I never knew you to be a breakfast girl. 480 00:20:02,601 --> 00:20:04,566 Truth be told, I'm in no hurry 481 00:20:04,590 --> 00:20:06,396 to get to the office this morning. 482 00:20:06,420 --> 00:20:08,746 Your boy Stuart is a piece of work. 483 00:20:08,770 --> 00:20:10,226 I'm meeting someone. 484 00:20:10,250 --> 00:20:11,406 I have a few minutes. 485 00:20:11,430 --> 00:20:13,276 Let me have it. 486 00:20:13,300 --> 00:20:14,796 We got into it over David bowie. 487 00:20:14,820 --> 00:20:15,797 - Ok. - Stuart wants me 488 00:20:15,821 --> 00:20:17,366 to publicly vouch for him, 489 00:20:17,390 --> 00:20:20,236 and I don't want to get within 50 feet of that scumbag. 490 00:20:20,260 --> 00:20:21,416 Well, let me guess... 491 00:20:21,440 --> 00:20:22,896 Stuart's taking that personally. 492 00:20:22,920 --> 00:20:24,856 He said I reminded him of you. 493 00:20:24,880 --> 00:20:26,270 Did he? 494 00:20:29,010 --> 00:20:30,766 Look, I'm not saying that I had nothing to do 495 00:20:30,790 --> 00:20:33,516 with what happened between me and Stuart. 496 00:20:33,540 --> 00:20:36,816 I have been hard on criminal defense. 497 00:20:36,840 --> 00:20:39,516 But you know the saying, "when you're a hammer, 498 00:20:39,540 --> 00:20:42,216 the whole world looks like a nail"? 499 00:20:42,240 --> 00:20:45,176 Well, with Stuart, 500 00:20:45,200 --> 00:20:47,876 when you have a chip on your shoulder, 501 00:20:47,900 --> 00:20:50,770 it feels like the whole world doesn't respect you. 502 00:20:54,950 --> 00:20:55,757 Hello. 503 00:20:55,781 --> 00:20:57,496 Are you hungover? 504 00:20:57,520 --> 00:20:59,406 What? Why would you say that? 505 00:20:59,430 --> 00:21:02,886 Maybe because of the drunken message you sent me last night? 506 00:21:02,910 --> 00:21:04,976 Right. The message. Yeah. 507 00:21:05,000 --> 00:21:06,716 You have no recollection 508 00:21:06,740 --> 00:21:08,196 of anything that I'm saying, do you? 509 00:21:08,220 --> 00:21:09,546 You can't prove that. 510 00:21:09,570 --> 00:21:13,156 In fact, I remember calling you at exactly 511 00:21:13,180 --> 00:21:14,686 6:57 pm. 512 00:21:14,710 --> 00:21:16,466 Then all you have to do is remember what you asked me, 513 00:21:16,490 --> 00:21:18,646 and maybe I'll say yes. 514 00:21:18,670 --> 00:21:19,736 How can I remember what I asked? 515 00:21:19,760 --> 00:21:20,996 I don't even remember calling you. 516 00:21:21,020 --> 00:21:22,386 If that's the case, if it comes to you, 517 00:21:22,410 --> 00:21:23,956 I will definitely say yes. 518 00:21:23,980 --> 00:21:25,306 - Now I have to go. - Wait, whoa, whoa! 519 00:21:25,330 --> 00:21:26,526 Can you give me a hint? 520 00:21:26,550 --> 00:21:28,136 Nope. 521 00:21:28,160 --> 00:21:30,616 Damn it. 522 00:21:30,640 --> 00:21:34,210 - You ready? - Yeah. Let's do it. 523 00:21:42,340 --> 00:21:44,066 Steve. 524 00:21:44,090 --> 00:21:45,767 Thought you two weren't working together anymore. 525 00:21:45,791 --> 00:21:46,976 - We are today. - I see. 526 00:21:47,000 --> 00:21:49,326 - Mind if we sit down? - Please sit. Sit. 527 00:21:49,350 --> 00:21:50,546 What can I do you for? 528 00:21:50,570 --> 00:21:52,326 I'm sure heard the news about John Amos? 529 00:21:52,350 --> 00:21:53,856 I did. My condolences. 530 00:21:53,880 --> 00:21:55,026 And since you sit on the board 531 00:21:55,050 --> 00:21:56,376 of the Hollywood walk of fame 532 00:21:56,400 --> 00:21:58,036 you want to give John a star. 533 00:21:58,060 --> 00:21:59,646 We were hoping you could help us cut through the red tape. 534 00:21:59,670 --> 00:22:01,866 Consider it cut. Two years, star goes in. 535 00:22:01,890 --> 00:22:03,346 Guarantee a prime location. 536 00:22:03,370 --> 00:22:04,347 - Thank you. - Two years? 537 00:22:04,371 --> 00:22:05,516 Ted, this is a win. 538 00:22:05,540 --> 00:22:07,386 No, listen, I get the frustration, 539 00:22:07,410 --> 00:22:10,916 but Leo, Denzel, Beyoncรฉ, 540 00:22:10,940 --> 00:22:12,216 not one of them has a star. 541 00:22:12,240 --> 00:22:13,616 You know, I know Denzel doesn't have a star. 542 00:22:13,640 --> 00:22:16,486 He's my client. And if Denzel were here, 543 00:22:16,510 --> 00:22:17,746 he'd be the first one to tell you 544 00:22:17,770 --> 00:22:19,746 that he wouldn't be where he is today 545 00:22:19,770 --> 00:22:21,536 without John Amos paving the way. 546 00:22:21,560 --> 00:22:23,146 Ok, well, be that as it may, 547 00:22:23,170 --> 00:22:24,886 you're asking me to fast-track this, 548 00:22:24,910 --> 00:22:26,586 and two years is the best I can do. 549 00:22:26,610 --> 00:22:28,326 The man's a legend. He's an icon. 550 00:22:28,350 --> 00:22:30,716 Have you even seen "good times" or "roots"? 551 00:22:30,740 --> 00:22:32,366 I admit, that's a little before my time. 552 00:22:32,390 --> 00:22:35,066 Well, god forbid you know something about the business 553 00:22:35,090 --> 00:22:36,506 - that you work in. - Ok, Ted. 554 00:22:36,530 --> 00:22:39,286 John Amos was the Sidney poitier of television. 555 00:22:39,310 --> 00:22:41,376 He broke new ground for black america, 556 00:22:41,400 --> 00:22:44,206 and he was a father figure for all of america. 557 00:22:44,230 --> 00:22:46,646 He should have had a star decades ago, 558 00:22:46,670 --> 00:22:48,256 nd if you can't recognize that, 559 00:22:48,280 --> 00:22:50,516 you're in the wrong goddamn business! 560 00:22:50,540 --> 00:22:53,176 Say one more word, and he won't get a star at all. 561 00:22:53,200 --> 00:22:55,136 Then I'm gonna be on my way, because I have to look 562 00:22:55,160 --> 00:22:57,092 at your face for one more second, 563 00:22:57,116 --> 00:22:59,966 I'm gonna do a lot more to you than say words. 564 00:22:59,990 --> 00:23:01,796 You got to be kidding me. 565 00:23:01,820 --> 00:23:04,276 That son of a bitch puts our case in jeopardy. 566 00:23:04,300 --> 00:23:07,236 You cover for him, and now he wants you to get him out 567 00:23:07,260 --> 00:23:08,807 from under a federal investigation 568 00:23:08,831 --> 00:23:10,926 you didn't even know was going on? 569 00:23:10,950 --> 00:23:13,886 I'm gonna nominate him for father of the year. 570 00:23:13,910 --> 00:23:15,236 Glad you can see the humor in this. 571 00:23:15,260 --> 00:23:18,636 Well, I'm either gonna laugh or kill myself. 572 00:23:18,660 --> 00:23:21,156 The second that they arrest him, 573 00:23:21,180 --> 00:23:23,570 my career at the justice department is over. 574 00:23:29,670 --> 00:23:31,646 - Doesn't have to be. - How's that? 575 00:23:31,670 --> 00:23:33,126 You go in there and you tell Jackson 576 00:23:33,150 --> 00:23:35,306 no one is more qualified than you 577 00:23:35,330 --> 00:23:36,612 to prosecute your father, 578 00:23:36,636 --> 00:23:38,476 and you put him away your damn self. 579 00:23:38,500 --> 00:23:40,436 Are you out of your mind? 580 00:23:40,460 --> 00:23:41,696 He'll never go for it. 581 00:23:41,720 --> 00:23:43,850 Make him go for it. 582 00:23:47,640 --> 00:23:49,146 The man is still my father. 583 00:23:49,170 --> 00:23:51,756 Then go in there and tell Jackson you quit, 584 00:23:51,780 --> 00:23:53,327 because, Teddy, if you don't convince them 585 00:23:53,351 --> 00:23:54,976 to let you do this, 586 00:23:55,000 --> 00:23:57,740 they sure as hell gonna fire you. 587 00:24:11,230 --> 00:24:14,476 When they told me you wanted to meet me here, 588 00:24:14,500 --> 00:24:15,776 I wondered why. 589 00:24:15,800 --> 00:24:17,386 Kevin, I'm not gonna beat around the bush. 590 00:24:17,410 --> 00:24:20,306 Any fool can see how much you mean to Ted. 591 00:24:20,330 --> 00:24:24,826 Truth be told, I've gotten a little used to you myself. 592 00:24:24,850 --> 00:24:27,486 If I were to stay, you'd be running into me 593 00:24:27,510 --> 00:24:28,796 a lot more often. 594 00:24:28,820 --> 00:24:30,486 I can live with that. 595 00:24:30,510 --> 00:24:32,406 Might run into your mother some more too. 596 00:24:32,430 --> 00:24:35,830 Ok, I'm scraping this name off the door right now. 597 00:24:42,960 --> 00:24:45,286 Erica, I... I don't know what to say. 598 00:24:45,310 --> 00:24:46,960 Say yes. 599 00:24:50,360 --> 00:24:52,036 Tell you what, 600 00:24:52,060 --> 00:24:55,776 it's a big deal to up and change your life. 601 00:24:55,800 --> 00:24:58,166 So why don't you just sit here for a while 602 00:24:58,190 --> 00:25:01,800 and imagine what it could be. 603 00:25:15,430 --> 00:25:17,756 Ted. What can I do for you? 604 00:25:17,780 --> 00:25:19,536 I want to know why you sent a target letter to my father 605 00:25:19,560 --> 00:25:21,196 and you didn't give me a heads-up. 606 00:25:21,220 --> 00:25:23,456 It's not personal. It's optics. 607 00:25:23,480 --> 00:25:25,546 The optics are that you can't trust me 608 00:25:25,570 --> 00:25:27,416 and that my career is about to be over. 609 00:25:27,440 --> 00:25:28,986 What do you want me to say? 610 00:25:29,010 --> 00:25:30,726 I want you to let me be the one to prosecute my father. 611 00:25:30,750 --> 00:25:32,946 I do that, they laugh me out of the room. 612 00:25:32,970 --> 00:25:35,252 Do you think it's any coincidence that all of this 613 00:25:35,276 --> 00:25:37,246 is happening right when I'm about to start 614 00:25:37,270 --> 00:25:38,906 prosecuting pellegrini? 615 00:25:38,930 --> 00:25:41,516 He's trying to get me off the case, and I can prove it. 616 00:25:41,540 --> 00:25:42,866 How the hell you gonna do that? 617 00:25:42,890 --> 00:25:44,646 By getting my father to testify that pellegrini 618 00:25:44,670 --> 00:25:48,176 extorted him to get me off the case. 619 00:25:48,200 --> 00:25:50,306 That's obstruction right there. 620 00:25:50,330 --> 00:25:52,006 When were you gonna tell me that little nugget? 621 00:25:52,030 --> 00:25:53,266 - I'm telling you now. - Let me guess 622 00:25:53,290 --> 00:25:54,916 daddy doesn't go to prison. 623 00:25:54,940 --> 00:25:57,226 This has nothing to do with getting him a sweetheart deal. 624 00:25:57,250 --> 00:25:59,926 This has to do with putting pellegrini away. 625 00:25:59,950 --> 00:26:01,366 - Ted, it would... - because I have put everything 626 00:26:01,390 --> 00:26:03,886 on the line to get this bastard. 627 00:26:03,910 --> 00:26:06,016 And I'm supposed to be telling you to ask 628 00:26:06,040 --> 00:26:08,690 goddamn it! I lost Samantha. 629 00:26:10,870 --> 00:26:13,596 Ok. 630 00:26:13,620 --> 00:26:18,026 You get your father to put the nail in pellegrini's coffin, 631 00:26:18,050 --> 00:26:19,336 and I'll see what I can do 632 00:26:19,360 --> 00:26:21,856 about letting you take both cases. 633 00:26:21,880 --> 00:26:23,386 If not? 634 00:26:23,410 --> 00:26:26,126 You go after pellegrini with what you have. 635 00:26:26,150 --> 00:26:30,940 And when it's over, you hand in your resignation. 636 00:26:37,120 --> 00:26:38,266 What can I help you with, Rick? 637 00:26:38,290 --> 00:26:39,526 Well, I came to let you know that I 638 00:26:39,550 --> 00:26:40,616 talked Steve off the ledge. 639 00:26:40,640 --> 00:26:42,146 We're getting the star in two years. 640 00:26:42,170 --> 00:26:44,452 But if he hears from you again, it's over. 641 00:26:44,476 --> 00:26:46,186 I thought I taught you better than that. 642 00:26:46,210 --> 00:26:47,586 Excuse me? 643 00:26:47,610 --> 00:26:49,366 I thought I taught you to fight for your clients. 644 00:26:49,390 --> 00:26:50,716 Well, you don't do that 645 00:26:50,740 --> 00:26:52,626 by insulting the man who controls what you want. 646 00:26:52,650 --> 00:26:55,116 You sure as hell don't do it by accepting terms. 647 00:26:55,140 --> 00:26:56,376 You do it by dictating them. 648 00:26:56,400 --> 00:26:57,377 We did dictate them. 649 00:26:57,401 --> 00:26:58,596 We said we wanted a star. 650 00:26:58,620 --> 00:27:00,336 - He said yes. - He didn't say yes! 651 00:27:00,360 --> 00:27:01,642 He said it would take time. 652 00:27:01,666 --> 00:27:03,646 Do you know what happens with time, Rick? 653 00:27:03,670 --> 00:27:04,906 People forget. 654 00:27:04,930 --> 00:27:06,816 Well, I am not gonna let them forget John. 655 00:27:06,840 --> 00:27:08,216 My mistake, Ted. 656 00:27:08,240 --> 00:27:10,256 I thought I could do one last thing to help John, 657 00:27:10,280 --> 00:27:12,346 but it turns out, you're the one that needs help. 658 00:27:12,370 --> 00:27:14,046 You're right, this is all my fault! 659 00:27:14,070 --> 00:27:15,566 So why don't you do what you do? 660 00:27:15,590 --> 00:27:18,486 Run away like you did before, except this time, 661 00:27:18,510 --> 00:27:19,876 don't bother writing a note, 662 00:27:19,900 --> 00:27:23,096 because I am done wasting my time with your excuses. 663 00:27:23,120 --> 00:27:24,796 I don't need to write anything. 664 00:27:24,820 --> 00:27:27,276 I'll tell you right to your face. 665 00:27:27,300 --> 00:27:29,350 Ted, go to hell. 666 00:27:36,440 --> 00:27:38,156 Rick. Good, you're here. 667 00:27:38,180 --> 00:27:39,546 I hate to follow up so quickly, 668 00:27:39,570 --> 00:27:41,466 but there's interest in that writer, and 669 00:27:41,490 --> 00:27:42,766 whoever wants him can have him. 670 00:27:42,790 --> 00:27:43,986 You didn't respond to the material? 671 00:27:44,010 --> 00:27:45,426 Barely got through ten pages. 672 00:27:45,450 --> 00:27:46,556 Which script did you read? Because his range is 673 00:27:46,580 --> 00:27:48,206 Leah, I know what's going on. 674 00:27:48,230 --> 00:27:49,336 You do? 675 00:27:49,360 --> 00:27:50,996 Usually your taste is spot-on, 676 00:27:51,020 --> 00:27:52,036 but in this case, you're too close 677 00:27:52,060 --> 00:27:54,476 to be objective because... 678 00:27:54,500 --> 00:27:57,256 You're doing this as a favor to a friend? 679 00:27:57,280 --> 00:27:58,476 I am. 680 00:27:58,500 --> 00:28:00,046 But I know for a fact that there are 681 00:28:00,070 --> 00:28:02,486 professional writers that value his feedback very highly. 682 00:28:02,510 --> 00:28:03,876 Then let him give feedback. 683 00:28:03,900 --> 00:28:05,266 But giving great notes, it's not the same 684 00:28:05,290 --> 00:28:07,666 as being a great writer. 685 00:28:07,690 --> 00:28:09,847 I won't waste any more of your time. 686 00:28:09,871 --> 00:28:11,666 All right, Leah, hold on. 687 00:28:11,690 --> 00:28:13,576 Look. 688 00:28:13,600 --> 00:28:17,146 If it helps, I looked up Ezra Bridger. 689 00:28:17,170 --> 00:28:18,626 The only hit I got 690 00:28:18,650 --> 00:28:20,766 is the lead character in "star wars rebels." 691 00:28:20,790 --> 00:28:24,726 So if your friend is hiding behind a pen name, 692 00:28:24,750 --> 00:28:28,930 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 693 00:28:36,540 --> 00:28:38,386 - Hey. - Hey. 694 00:28:38,410 --> 00:28:39,826 I appreciate you putting Erica up 695 00:28:39,850 --> 00:28:42,736 to that whole office thing, but 696 00:28:42,760 --> 00:28:45,656 Kevin, I didn't put Erica up to anything. 697 00:28:45,680 --> 00:28:48,316 You didn't ask her to try to get me to stay? 698 00:28:48,340 --> 00:28:49,616 Of course not. 699 00:28:49,640 --> 00:28:50,746 'Cause you know I can't. 700 00:28:50,770 --> 00:28:52,420 And I know why. 701 00:28:53,730 --> 00:28:55,926 Your father. 702 00:28:55,950 --> 00:29:01,886 Speaking of fathers, before you go, 703 00:29:01,910 --> 00:29:03,870 there's something that you and I need to do. 704 00:29:09,140 --> 00:29:10,946 You have a minute? 705 00:29:10,970 --> 00:29:13,246 I ran into Ted today. 706 00:29:13,270 --> 00:29:15,036 Got me thinking. 707 00:29:15,060 --> 00:29:17,776 I'm pretty sure you feel the same way about David bowie 708 00:29:17,800 --> 00:29:18,946 that I do. 709 00:29:18,970 --> 00:29:20,646 He's a heinous human being. 710 00:29:20,670 --> 00:29:23,516 You're able to put that in a box and represent him. 711 00:29:23,540 --> 00:29:25,786 And I have great respect for that. 712 00:29:25,810 --> 00:29:27,566 But I don't want to get within a hundred feet of him, 713 00:29:27,590 --> 00:29:29,266 and I need you to respect that. 714 00:29:29,290 --> 00:29:32,926 It still feels like you want the dirty laundry taken care of 715 00:29:32,950 --> 00:29:35,107 but you want to pretend you have nothing to do with it. 716 00:29:35,131 --> 00:29:37,756 You're right, but I'm good with that flaw in me. 717 00:29:37,780 --> 00:29:39,457 The fact that you take it so personally 718 00:29:39,481 --> 00:29:43,366 that you're the one doing the laundry, that's on you. 719 00:29:43,390 --> 00:29:44,676 Having said all that, 720 00:29:44,700 --> 00:29:46,416 I will attend your next meeting with him, 721 00:29:46,440 --> 00:29:49,806 let him know what's what, side by side. 722 00:29:49,830 --> 00:29:51,546 That's ok. 723 00:29:51,570 --> 00:29:52,896 I'll do it myself. 724 00:29:52,920 --> 00:29:53,986 But I thought you 725 00:29:54,010 --> 00:29:55,376 I don't need you to be by my side. 726 00:29:55,400 --> 00:29:57,790 I just needed to know you would. 727 00:30:02,020 --> 00:30:04,216 You got all that from a run-in with Ted? 728 00:30:04,240 --> 00:30:06,646 Most of it was me. 729 00:30:06,670 --> 00:30:09,046 But he did admit that he played a role 730 00:30:09,070 --> 00:30:10,617 in what happened between you two. 731 00:30:10,641 --> 00:30:13,786 He sort of already said the same thing to me. 732 00:30:13,810 --> 00:30:15,356 I guess it's good to know he meant it. 733 00:30:15,380 --> 00:30:18,316 He does respect you, Stuart, 734 00:30:18,340 --> 00:30:19,860 whether you like it or not. 735 00:30:27,960 --> 00:30:30,286 Are you calling to yell at me about something new? 736 00:30:30,310 --> 00:30:32,716 I'm calling to say I'm sorry. 737 00:30:32,740 --> 00:30:35,196 Me blowing up had nothing to do with you. 738 00:30:35,220 --> 00:30:37,116 I'd been avoiding John for weeks 739 00:30:37,140 --> 00:30:39,636 because the last time that we spoke, we had a fight. 740 00:30:39,660 --> 00:30:42,256 I didn't take his advice, 741 00:30:42,280 --> 00:30:44,126 and I didn't want to face him. 742 00:30:44,150 --> 00:30:45,816 What was the advice? 743 00:30:45,840 --> 00:30:49,176 He told me to forgive my father before he died. 744 00:30:49,200 --> 00:30:51,046 And you didn't? 745 00:30:51,070 --> 00:30:53,876 I did not. 746 00:30:53,900 --> 00:30:57,966 John Amos and James Evans were the same in that... 747 00:30:57,990 --> 00:31:00,796 They were exactly who I wanted my dad to be 748 00:31:00,820 --> 00:31:04,406 honest, strong, tough... 749 00:31:04,430 --> 00:31:07,976 Would do anything for their kids. 750 00:31:08,000 --> 00:31:11,236 So when that moron didn't even know "good times" 751 00:31:11,260 --> 00:31:13,570 Ted, I understand. 752 00:31:14,440 --> 00:31:16,066 - We good? - Not yet. 753 00:31:16,090 --> 00:31:20,336 The night of the fight was the night you left. 754 00:31:20,360 --> 00:31:21,907 John told me that I was re-creating 755 00:31:21,931 --> 00:31:24,426 the dynamic with my father with you and Stuart. 756 00:31:24,450 --> 00:31:28,386 If I did that, I didn't mean to. 757 00:31:28,410 --> 00:31:29,996 I'm sorry. 758 00:31:30,020 --> 00:31:32,346 Look, Ted, I don't know what happened between you 759 00:31:32,370 --> 00:31:35,086 and your father, but I'm guessing 760 00:31:35,110 --> 00:31:37,476 you never had a conversation like this. 761 00:31:37,500 --> 00:31:42,176 So I'd say you're already ahead of the game. 762 00:31:42,200 --> 00:31:44,096 You know what you're saying? 763 00:31:44,120 --> 00:31:45,706 What's that? 764 00:31:45,730 --> 00:31:48,886 That idiot Amos was wrong. 765 00:31:48,910 --> 00:31:51,146 - Too soon? - What's he gonna do, fire us? 766 00:31:51,170 --> 00:31:52,186 Ha. 767 00:31:52,210 --> 00:31:53,536 No, he's not. 768 00:31:53,560 --> 00:31:55,416 Good night, Rick. 769 00:31:55,440 --> 00:31:57,220 Good night, Ted. 770 00:32:07,190 --> 00:32:08,816 Please, Tina, have a seat. 771 00:32:08,840 --> 00:32:10,996 You'll see on the table an engagement letter 772 00:32:11,020 --> 00:32:13,776 outlining the scope in terms of our services. 773 00:32:13,800 --> 00:32:15,736 Conference room, engagement letter 774 00:32:15,760 --> 00:32:17,786 this seems so formal. 775 00:32:17,810 --> 00:32:20,006 Obviously, you and I have become friends. 776 00:32:20,030 --> 00:32:23,096 And when we're at the movies or we're talking film over coffee, 777 00:32:23,120 --> 00:32:24,266 that's one thing. 778 00:32:24,290 --> 00:32:28,486 But here is where I kill for you. 779 00:32:28,510 --> 00:32:30,226 And it's also where I tell you the truth. 780 00:32:30,250 --> 00:32:32,886 About what? 781 00:32:32,910 --> 00:32:34,666 This. 782 00:32:34,690 --> 00:32:36,586 I can't do what you do. 783 00:32:36,610 --> 00:32:38,676 But I can tell when something is undeniable, 784 00:32:38,700 --> 00:32:40,326 and this isn't there yet. 785 00:32:40,350 --> 00:32:42,506 My other lawyer said they could sell this in a minute. 786 00:32:42,530 --> 00:32:45,552 They can, because you're coming off a Dylan pryor movie 787 00:32:45,576 --> 00:32:46,676 and you're hot, 788 00:32:46,700 --> 00:32:49,766 but I'm not talking about selling it. 789 00:32:49,790 --> 00:32:52,206 I'm talking about getting it made. 790 00:32:52,230 --> 00:32:53,646 Now, I may not be a writer, 791 00:32:53,670 --> 00:32:56,670 but I know I can help you put this over the top. 792 00:32:58,930 --> 00:33:01,656 This may not be what you want in a lawyer, 793 00:33:01,680 --> 00:33:05,916 but it's the kind of lawyer I'm going to be. 794 00:33:05,940 --> 00:33:08,096 Hey. Glad you're here. 795 00:33:08,120 --> 00:33:10,876 My mom got in touch with Caroline baker last night, 796 00:33:10,900 --> 00:33:12,266 and they're gonna get together next month. 797 00:33:12,290 --> 00:33:14,446 That's nice. 798 00:33:14,470 --> 00:33:15,626 - But? - Erica, 799 00:33:15,650 --> 00:33:20,716 as much as I appreciate your offer, I can't stay. 800 00:33:20,740 --> 00:33:22,626 And I want you to know why. 801 00:33:22,650 --> 00:33:24,236 - Kevin, you don't have to... - no, no, listen. 802 00:33:24,260 --> 00:33:29,986 I... I always wanted to work with my father. 803 00:33:30,010 --> 00:33:33,116 You know, the plan was to retire from the FBI 804 00:33:33,140 --> 00:33:36,686 and join his little detective agency. 805 00:33:36,710 --> 00:33:39,346 Turns out, I didn't make it to retirement. 806 00:33:39,370 --> 00:33:41,906 I got kicked out. 807 00:33:41,930 --> 00:33:44,126 And my dad was there for me. 808 00:33:44,150 --> 00:33:47,696 So that agency is all I have left of him. 809 00:33:47,720 --> 00:33:52,306 And I just... I just can't let it go. 810 00:33:52,330 --> 00:33:55,510 You really are a sweet man. 811 00:34:00,130 --> 00:34:05,586 Kevin... You getting kicked out of the FBI, 812 00:34:05,610 --> 00:34:08,586 did that have anything to do with Ted? 813 00:34:08,610 --> 00:34:12,676 I mean, you said the two of you didn't speak all those years. 814 00:34:12,700 --> 00:34:14,750 That's a story for another time. 815 00:34:27,200 --> 00:34:28,786 Is that your resignation letter? 816 00:34:28,810 --> 00:34:30,436 No. 817 00:34:30,460 --> 00:34:33,656 It's a signed engagement letter for my new client, Tina liu. 818 00:34:33,680 --> 00:34:34,786 So you picked a Lane. 819 00:34:34,810 --> 00:34:36,200 I made a Lane. 820 00:34:38,730 --> 00:34:41,056 - Finally. - What? 821 00:34:41,080 --> 00:34:42,706 When you applied here, it was between you 822 00:34:42,730 --> 00:34:44,236 and another candidate. 823 00:34:44,260 --> 00:34:47,146 On paper, it should have been her. 824 00:34:47,170 --> 00:34:50,156 But I went out on a limb for you. 825 00:34:50,180 --> 00:34:51,727 Why would you do that? 826 00:34:51,751 --> 00:34:54,506 You didn't even know me. 827 00:34:54,530 --> 00:34:58,530 Because I saw a little bit of me in you. 828 00:35:00,530 --> 00:35:02,620 I have to take this. 829 00:35:05,150 --> 00:35:07,686 Ted black's office. 830 00:35:07,710 --> 00:35:09,890 Let me see if he's in. 831 00:35:12,980 --> 00:35:17,746 Ted, Stuart's on the phone for you. 832 00:35:17,770 --> 00:35:19,706 Do you want me to tell him you're gone for the day? 833 00:35:19,730 --> 00:35:21,486 No, I'll take it. 834 00:35:21,510 --> 00:35:22,990 Thank you. 835 00:35:26,210 --> 00:35:27,886 Stuart, how can I help you? 836 00:35:27,910 --> 00:35:31,276 I wanted to express my condolences over John Amos. 837 00:35:31,300 --> 00:35:33,196 I know how much he meant to you. 838 00:35:33,220 --> 00:35:36,117 You know, I appreciate that more than you know. 839 00:35:36,141 --> 00:35:37,376 Night, Ted. 840 00:35:37,400 --> 00:35:38,986 Night, slugger. 841 00:35:39,010 --> 00:35:40,726 Don't call me slugger. 842 00:35:40,750 --> 00:35:42,790 You got it, slugger. 843 00:35:46,580 --> 00:35:47,776 Hey, got a minute? 844 00:35:47,800 --> 00:35:50,166 Sure. What's up? 845 00:35:50,190 --> 00:35:51,826 You don't remember, do you? 846 00:35:51,850 --> 00:35:54,306 To be honest, the past two days have been a bit of a blur. 847 00:35:54,330 --> 00:35:55,566 Maybe this will jog your memory. 848 00:35:55,590 --> 00:35:56,826 You wanted me in the staff meeting, 849 00:35:56,850 --> 00:35:58,176 but then didn't tell me why? 850 00:35:58,200 --> 00:35:59,696 Doesn't ring a bell. 851 00:35:59,720 --> 00:36:01,290 Not even a little bit? 852 00:36:05,250 --> 00:36:07,616 I wanted to formally nominate you 853 00:36:07,640 --> 00:36:10,170 as our new head of criminal defense. 854 00:36:11,170 --> 00:36:13,326 I did not see that coming. 855 00:36:13,350 --> 00:36:15,716 I think that you are an outstanding lawyer, 856 00:36:15,740 --> 00:36:19,236 and I would like to work more closely with you. 857 00:36:19,260 --> 00:36:21,506 And I just think that we could do great things together. 858 00:36:21,530 --> 00:36:23,286 No doubt we could. But 859 00:36:23,310 --> 00:36:25,076 I understand that the pro bono thing 860 00:36:25,100 --> 00:36:28,726 is still very important to you. 861 00:36:28,750 --> 00:36:30,686 But I think that we could come to an arrangement 862 00:36:30,710 --> 00:36:33,190 that you would be good with. 863 00:36:34,190 --> 00:36:37,646 I need to think about it. 864 00:36:37,670 --> 00:36:39,606 That's all I can ask. 865 00:36:39,630 --> 00:36:42,786 Just to be clear, you were gonna ask me this 866 00:36:42,810 --> 00:36:45,226 in front of everyone? 867 00:36:45,250 --> 00:36:47,486 Yep. Yeah. 868 00:36:47,510 --> 00:36:50,690 I thought that you would like a grand gesture. 869 00:36:56,000 --> 00:36:57,016 Hey, Ted. You ready? 870 00:36:57,040 --> 00:36:58,740 I got it all set up upstairs. 871 00:37:00,960 --> 00:37:03,220 Yeah. I'll be right up. 872 00:37:04,610 --> 00:37:06,806 Like I said, I'll think about it. 873 00:37:06,830 --> 00:37:07,960 - Think about it. - Yeah. 874 00:37:14,060 --> 00:37:15,816 Well, look who it is. 875 00:37:15,840 --> 00:37:17,076 I remember why I called you. 876 00:37:17,100 --> 00:37:18,556 You do? 877 00:37:18,580 --> 00:37:20,866 I do. 878 00:37:20,890 --> 00:37:23,046 You still care to join me? 879 00:37:23,070 --> 00:37:24,266 Your place or mine? 880 00:37:24,290 --> 00:37:26,616 Why don't you come to mine? 881 00:37:26,640 --> 00:37:27,860 I'm on my way. 882 00:37:31,470 --> 00:37:35,446 So are we just offering Kevin jobs now? 883 00:37:35,470 --> 00:37:37,666 I thought you'd like to have your partner here with you. 884 00:37:37,690 --> 00:37:38,860 I already do. 885 00:37:46,090 --> 00:37:48,220 We'll see you tomorrow, partner. 886 00:37:50,360 --> 00:37:53,156 Do I look like I was born yesterday? 887 00:37:53,180 --> 00:37:55,036 You called me over here because you said you had a way out. 888 00:37:55,060 --> 00:37:56,076 This is a way out. 889 00:37:56,100 --> 00:37:58,206 You testify against pellegrini, 890 00:37:58,230 --> 00:38:00,686 you get witness protection instead of prison. 891 00:38:00,710 --> 00:38:03,296 Let's ask Billy esposito how that worked out for him. 892 00:38:03,320 --> 00:38:05,346 Wait. We can't, because he's dead. 893 00:38:05,370 --> 00:38:06,696 Dad, I'm just... I'm trying to 894 00:38:06,720 --> 00:38:09,216 now, now you call me dad 895 00:38:09,240 --> 00:38:10,526 when you want something from me. 896 00:38:10,550 --> 00:38:13,446 Yeah, I want to put this monster away. 897 00:38:13,470 --> 00:38:17,096 I want to try to save my career that you put a bullet in 898 00:38:17,120 --> 00:38:18,536 when you let him extort you. 899 00:38:18,560 --> 00:38:23,056 But most of all, I would like for once 900 00:38:23,080 --> 00:38:25,196 to have my father do the right thing. 901 00:38:25,220 --> 00:38:28,676 You want me to say it? 902 00:38:28,700 --> 00:38:30,180 I'm scared. 903 00:38:33,400 --> 00:38:36,026 You know, when I was growing up, 904 00:38:36,050 --> 00:38:42,036 there was always a present for every promise that you broke. 905 00:38:42,060 --> 00:38:45,426 And I would have traded all of them 906 00:38:45,450 --> 00:38:47,776 to have what every one of my friends had, 907 00:38:47,800 --> 00:38:49,656 and I didn't. 908 00:38:49,680 --> 00:38:52,306 To know that if push came to shove, 909 00:38:52,330 --> 00:38:57,006 you would trade your life for mine. 910 00:38:57,030 --> 00:39:00,356 This isn't about me risking my life for yours. 911 00:39:00,380 --> 00:39:02,096 This is just me risking my life. 912 00:39:02,120 --> 00:39:04,446 What, you think they're not gonna try to kill me too? 913 00:39:04,470 --> 00:39:07,716 I'm asking you to stand next to me, 914 00:39:07,740 --> 00:39:10,756 side by side, father and son. 915 00:39:10,780 --> 00:39:16,270 Teddy... I'm sorry. 916 00:39:18,440 --> 00:39:20,660 I'd rather go to prison than die. 917 00:39:24,620 --> 00:39:26,620 Teddy. 918 00:39:28,410 --> 00:39:30,866 Teddy. 919 00:39:30,890 --> 00:39:32,916 Press play. 920 00:39:32,940 --> 00:39:34,420 Yeah. Sorry. 921 00:40:15,800 --> 00:40:17,566 You want me too? 922 00:40:17,590 --> 00:40:18,696 What you want? You want to hit me? 923 00:40:18,720 --> 00:40:21,656 Come on, hit me, man. Hit me. 924 00:40:21,680 --> 00:40:23,706 Go on, hit me! 925 00:40:23,730 --> 00:40:25,537 I don't want to hit you, son. 926 00:40:25,561 --> 00:40:27,420 I don't want nothing. 927 00:40:33,520 --> 00:40:34,756 Florida, what you doing here? 928 00:40:34,780 --> 00:40:36,106 I thought I told you to stay home, baby. 929 00:40:36,130 --> 00:40:37,716 James, I was so worried about what you might do, 930 00:40:37,740 --> 00:40:40,766 I had to come. 931 00:40:40,790 --> 00:40:42,716 - You let him go? - Yeah. 932 00:40:42,740 --> 00:40:47,726 Plenty of guns but no places to put the kids that use them. 933 00:40:47,750 --> 00:40:50,036 Well, there ain't nothing we could do, James. 934 00:40:50,060 --> 00:40:51,426 Yeah, there was something I could have done. 935 00:40:51,450 --> 00:40:55,816 I could have broke him in half, but 936 00:40:55,840 --> 00:40:57,646 Florida, what kind of father am I 937 00:40:57,670 --> 00:41:00,670 to feel sorry for the man that shot my son? 938 00:41:03,420 --> 00:41:06,030 The right kind, James. 939 00:41:07,810 --> 00:41:09,720 The right kind. 940 00:41:53,290 --> 00:41:55,510 Aaron. Aaron! 67698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.