Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,026
What can I do for you?
2
00:00:07,050 --> 00:00:08,246
I want you, and not Ted.
3
00:00:08,270 --> 00:00:10,336
I need you to get me an audition.
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,426
That will make you a partner on day one.
5
00:00:12,450 --> 00:00:14,256
You can skip right
to the front of the line.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,516
I don't sell my soul defending criminals.
7
00:00:16,540 --> 00:00:19,386
And I don't want to skip to
the front of the damn line.
8
00:00:19,410 --> 00:00:21,956
Pellegrini paid a
lawyer to offer you a job.
9
00:00:21,980 --> 00:00:24,137
If it comes out that your
father took money from the mob,
10
00:00:24,161 --> 00:00:26,046
everyone'll think you're as dirty as he is.
11
00:00:26,070 --> 00:00:28,356
John Amos was in here before.
12
00:00:28,380 --> 00:00:31,690
I told him if you wouldn't
get him an audition, I would.
13
00:00:32,470 --> 00:00:34,056
Ted, I used to think I wanted to be you.
14
00:00:34,080 --> 00:00:35,752
I don't anymore, and I have to leave
15
00:00:35,776 --> 00:00:37,226
before I forget that.
16
00:00:37,250 --> 00:00:40,186
You created the dynamic
you had with your father.
17
00:00:40,210 --> 00:00:41,626
At work, you did it with Stuart,
18
00:00:41,650 --> 00:00:42,886
you did it with Rick.
19
00:00:42,910 --> 00:00:44,496
You need to see your
father and forgive him.
20
00:00:44,520 --> 00:00:46,066
He does not get to be forgiven!
21
00:00:46,090 --> 00:00:47,456
I always wanted to write movies.
22
00:00:47,480 --> 00:00:48,506
- Well, then why...
- because when you're
23
00:00:48,530 --> 00:00:50,506
a first-generation Korean American,
24
00:00:50,530 --> 00:00:52,506
you become a lawyer, not a writer.
25
00:00:52,530 --> 00:00:54,296
- Give up the case.
- I can't do that.
26
00:00:54,320 --> 00:00:55,766
I love you, Ted,
27
00:00:55,790 --> 00:00:57,036
but I'm gonna accept an
offer from one of the firms
28
00:00:57,060 --> 00:00:58,296
in Los Angeles.
29
00:00:58,320 --> 00:01:00,036
I have a videotape
of Lester's confession.
30
00:01:00,060 --> 00:01:02,516
Once the jury watch it,
this trial's going to be over.
31
00:01:02,540 --> 00:01:04,386
Not bad for your first
time as defense attorney.
32
00:01:04,410 --> 00:01:06,020
Couldn't have done it without you.
33
00:01:12,380 --> 00:01:13,616
Good morning.
34
00:01:13,640 --> 00:01:14,836
It certainly is.
35
00:01:14,860 --> 00:01:16,226
I love the smell of victory.
36
00:01:16,250 --> 00:01:17,536
Apparently not the smell of humility.
37
00:01:17,560 --> 00:01:19,016
Please, humility is just pretending
38
00:01:19,040 --> 00:01:21,107
you didn't win when everyone
knows that you dominated.
39
00:01:21,131 --> 00:01:22,796
- Or it's arrogance in...
- boring.
40
00:01:22,820 --> 00:01:24,846
All I'm saying is, I don't feel the need
41
00:01:24,870 --> 00:01:26,542
to crow after every little win.
42
00:01:26,566 --> 00:01:28,936
Says the woman who strutted
in here dressed like that.
43
00:01:28,960 --> 00:01:30,156
This old thing?
44
00:01:30,180 --> 00:01:31,896
This is just my "we put Elizabeth Smith"
45
00:01:31,920 --> 00:01:33,116
"into the ground" outfit.
46
00:01:33,140 --> 00:01:35,026
Well, look who's not humble now.
47
00:01:35,050 --> 00:01:37,076
Please. Humility is for losers.
48
00:01:37,100 --> 00:01:38,726
Words to live by... which I do.
49
00:01:38,750 --> 00:01:40,296
Thank you, rosalyn.
50
00:01:40,320 --> 00:01:43,816
Listen, we have a staff
meeting this morning.
51
00:01:43,840 --> 00:01:45,426
I'd like you to be there.
52
00:01:45,450 --> 00:01:46,556
Do you mind telling me why?
53
00:01:46,580 --> 00:01:48,566
I will tell you in the meeting.
54
00:01:48,590 --> 00:01:51,290
Right now, there's something
I need to take care of.
55
00:01:55,810 --> 00:01:57,746
You just thinking about how
you're gonna miss all of us?
56
00:01:57,770 --> 00:01:59,576
More like wondering
what the big mystery is
57
00:01:59,600 --> 00:02:01,226
that rosalyn wanted
me to meet you here.
58
00:02:01,250 --> 00:02:02,536
No mystery.
59
00:02:02,560 --> 00:02:04,446
I just know that you're
leaving on Thursday,
60
00:02:04,470 --> 00:02:06,576
and I wanted to make
sure that you got paid.
61
00:02:06,600 --> 00:02:08,300
In full.
62
00:02:10,090 --> 00:02:12,790
Check day.
63
00:02:14,610 --> 00:02:16,676
Don't you think this is missing a zero?
64
00:02:16,700 --> 00:02:18,066
Are you kidding?
65
00:02:18,090 --> 00:02:20,286
That's double what I said
I'd pay you as a bonus.
66
00:02:20,310 --> 00:02:22,376
Bonus that's missing a zero.
67
00:02:22,400 --> 00:02:24,206
I mean, come on, Ted. I
did break Lester for you.
68
00:02:24,230 --> 00:02:25,556
You mean you found out the truth
69
00:02:25,580 --> 00:02:26,946
- I'm with you.
- Withheld it from me...
70
00:02:26,970 --> 00:02:28,426
- Where is this going?
- And then allowed me
71
00:02:28,450 --> 00:02:30,426
to put on a defense that
could have gotten me disbarred.
72
00:02:30,450 --> 00:02:31,566
I'll give you that one.
73
00:02:31,590 --> 00:02:32,956
And you want an extra zero?
74
00:02:32,980 --> 00:02:34,866
I said no such thing.
75
00:02:34,890 --> 00:02:36,826
Thanks, Ted.
76
00:02:36,850 --> 00:02:38,566
You're welcome.
77
00:02:38,590 --> 00:02:42,746
Listen, Kevin, I know it goes
without saying, but there is
78
00:02:42,770 --> 00:02:44,226
there's always an office
here with your name on it.
79
00:02:44,250 --> 00:02:45,406
You know, that's funny.
80
00:02:45,430 --> 00:02:46,446
Been out here all this time,
81
00:02:46,470 --> 00:02:47,796
and you never gave me an office.
82
00:02:47,820 --> 00:02:49,796
It's a metaphor.
83
00:02:49,820 --> 00:02:51,056
You're a metaphor.
84
00:02:51,080 --> 00:02:52,936
You don't know what
a metaphor is, do you?
85
00:02:52,960 --> 00:02:54,220
And I never will.
86
00:02:56,130 --> 00:02:57,107
Gonna miss you, buddy.
87
00:02:57,131 --> 00:02:58,716
I'll miss you too.
88
00:02:58,740 --> 00:03:00,636
Ted, it's time.
89
00:03:00,660 --> 00:03:02,206
Everyone's in the conference room.
90
00:03:02,230 --> 00:03:04,116
Can you not see that we're
in the middle of a man hug?
91
00:03:04,140 --> 00:03:05,426
I waited as long as I could.
92
00:03:05,450 --> 00:03:07,466
I had to sit through
that stupid metaphor bit.
93
00:03:07,490 --> 00:03:09,516
I thought we would be here till Tuesday.
94
00:03:09,540 --> 00:03:11,126
I'm not gonna miss you, rosalyn.
95
00:03:11,150 --> 00:03:12,930
You already do.
96
00:03:15,240 --> 00:03:18,216
It occurs to me that this is our very first
97
00:03:18,240 --> 00:03:20,396
partners meeting of
the newly merged entity,
98
00:03:20,420 --> 00:03:23,136
and Samantha and I have
yet to discuss who, in fact,
99
00:03:23,160 --> 00:03:26,096
shall steer this blessed
ship on her maiden voyage.
100
00:03:26,120 --> 00:03:27,836
You're the one who
called the meeting, Stuart.
101
00:03:27,860 --> 00:03:29,056
I hate these things.
102
00:03:29,080 --> 00:03:30,706
It always starts with a bad joke
103
00:03:30,730 --> 00:03:34,016
before the inevitable ten
minutes reading the agenda.
104
00:03:34,040 --> 00:03:36,276
On to item number four
105
00:03:36,300 --> 00:03:38,366
I have a meeting today with David bowie.
106
00:03:38,390 --> 00:03:40,106
What? Icon David bowie?
107
00:03:40,130 --> 00:03:41,766
I love that guy!
108
00:03:41,790 --> 00:03:43,812
Didn't he die, like, ten years ago?
109
00:03:43,836 --> 00:03:46,506
He's talking about a
different David bowie.
110
00:03:46,530 --> 00:03:48,076
There's two David bowies?
111
00:03:48,100 --> 00:03:49,336
I didn't know there was one!
112
00:03:49,360 --> 00:03:52,816
- Jesus Christ.
- Yep, passed away in 2016.
113
00:03:52,840 --> 00:03:54,336
The question is, how?
114
00:03:54,360 --> 00:03:55,776
That is not the question.
115
00:03:55,800 --> 00:03:57,516
Yeah, just give me a
sec. I'll have your answer.
116
00:03:57,540 --> 00:03:59,436
Is this how these things usually go?
117
00:03:59,460 --> 00:04:00,786
Watch this.
118
00:04:00,810 --> 00:04:03,346
Copeland, clean out
your desk. You're fired.
119
00:04:03,370 --> 00:04:04,436
And Melissa's cheating on you.
120
00:04:04,460 --> 00:04:06,226
Liver cancer.
121
00:04:06,250 --> 00:04:07,786
A silent killer.
122
00:04:07,810 --> 00:04:10,706
If I may continue.
123
00:04:10,730 --> 00:04:14,356
I think that I... sorry,
Stuart. I have to go.
124
00:04:14,380 --> 00:04:16,186
Ok, you know what?
125
00:04:16,210 --> 00:04:18,716
I get that I'm the only one who
takes these meetings seriously,
126
00:04:18,740 --> 00:04:22,106
but I don't think it's too much to ask to
127
00:04:22,130 --> 00:04:23,976
sorry, Rick.
128
00:04:24,000 --> 00:04:26,090
You do what you have to do.
129
00:04:31,790 --> 00:04:33,466
You're an idiot.
130
00:04:33,490 --> 00:04:36,206
I called this meeting
because all of you know
131
00:04:36,230 --> 00:04:37,816
what we've gone through.
132
00:04:37,840 --> 00:04:41,216
What you might not be
aware of is that this morning,
133
00:04:41,240 --> 00:04:45,266
we made... The front page, baby!
134
00:04:45,290 --> 00:04:47,086
Yes. Thank you.
135
00:04:47,110 --> 00:04:48,306
I appreciate that.
136
00:04:48,330 --> 00:04:50,266
But this applause
should be for all of you.
137
00:04:50,290 --> 00:04:52,316
You could have left.
138
00:04:52,340 --> 00:04:53,966
You did not.
139
00:04:53,990 --> 00:04:55,380
So this is for all of us.
140
00:04:56,640 --> 00:04:58,186
And I couldn't have done it without you.
141
00:04:58,210 --> 00:05:00,316
Thank you.
142
00:05:00,340 --> 00:05:02,886
Now, you may have also noticed
143
00:05:02,910 --> 00:05:06,286
there is a non-member of
the firm here, Amanda Stevens.
144
00:05:06,310 --> 00:05:07,896
And that is because without her,
145
00:05:07,920 --> 00:05:11,416
this headline may very
well have read "guilty."
146
00:05:11,440 --> 00:05:12,986
- Therefore...
- Ted, sorry to interrupt.
147
00:05:13,010 --> 00:05:14,246
I need to talk to you.
148
00:05:14,270 --> 00:05:15,117
Rosalyn, we are in
the middle of a meeting.
149
00:05:15,141 --> 00:05:17,116
I know, but this can't wait.
150
00:05:17,140 --> 00:05:18,776
What happened?
151
00:05:18,800 --> 00:05:21,930
I just found out John Amos died.
152
00:05:33,590 --> 00:05:34,786
I'm sorry, everyone.
153
00:05:34,810 --> 00:05:37,380
This meeting's gonna
have to be put on hold.
154
00:06:15,160 --> 00:06:17,706
What do we have here?
155
00:06:17,730 --> 00:06:20,096
Betty bear claw.
156
00:06:20,120 --> 00:06:24,016
Sally sprinkles looking fit and tasty.
157
00:06:24,040 --> 00:06:25,966
Ooh, jelly-filled Judy.
158
00:06:25,990 --> 00:06:28,406
Looks like we have a winner.
159
00:06:28,430 --> 00:06:30,846
A man who names his doughnuts.
160
00:06:30,870 --> 00:06:32,287
I'm comfortable in my choices.
161
00:06:32,311 --> 00:06:34,936
I'm not mad at it.
162
00:06:34,960 --> 00:06:36,416
Seriously, Kevin, I
have a favor to ask you
163
00:06:36,440 --> 00:06:37,417
before you head back to New York.
164
00:06:37,441 --> 00:06:38,936
Yeah, yeah. What do you got?
165
00:06:38,960 --> 00:06:40,506
Tomorrow is my mom's birthday.
166
00:06:40,530 --> 00:06:42,726
We have a tradition of going
to dinner the night before,
167
00:06:42,750 --> 00:06:43,906
just the two of us.
168
00:06:43,930 --> 00:06:46,212
And I wanted to do something special.
169
00:06:46,236 --> 00:06:47,426
She an attractive woman?
170
00:06:47,450 --> 00:06:48,556
What does that have to do with it?
171
00:06:48,580 --> 00:06:49,816
Please, continue.
172
00:06:49,840 --> 00:06:51,646
So she has a friend
from elementary school
173
00:06:51,670 --> 00:06:54,606
in altadena. Her name's Caroline baker.
174
00:06:54,630 --> 00:06:56,736
They've lost touch over the years,
175
00:06:56,760 --> 00:06:58,486
but she still talks about her.
176
00:06:58,510 --> 00:06:59,577
And I was wondering if
177
00:06:59,601 --> 00:07:01,966
- you want me to find her.
- Yes.
178
00:07:01,990 --> 00:07:05,096
Here's everything I know about her.
179
00:07:05,120 --> 00:07:06,796
I'll do what I do.
180
00:07:06,820 --> 00:07:07,886
Thank you.
181
00:07:07,910 --> 00:07:09,096
Ok.
182
00:07:09,120 --> 00:07:10,106
I'll give you some privacy.
183
00:07:10,130 --> 00:07:12,586
We gonna need it.
184
00:07:12,610 --> 00:07:14,066
Did you miss me?
185
00:07:14,090 --> 00:07:16,440
Yes, you did.
186
00:07:19,130 --> 00:07:20,326
Like, this is what I'm saying.
187
00:07:20,350 --> 00:07:22,026
How do they do this so perfectly?
188
00:07:22,050 --> 00:07:23,546
Whenever I try it, it turns out like...
189
00:07:23,570 --> 00:07:25,466
A shapeless blob.
190
00:07:25,490 --> 00:07:27,296
You know, I love when we do that.
191
00:07:27,320 --> 00:07:29,686
That's actually why I
wanted to meet you here.
192
00:07:29,710 --> 00:07:31,466
My god. Is this what I think it is?
193
00:07:31,490 --> 00:07:33,476
Don't get me wrong,
my current lawyer is fine.
194
00:07:33,500 --> 00:07:35,476
But I want someone who really gets me,
195
00:07:35,500 --> 00:07:37,436
and let's face it, that's you.
196
00:07:37,460 --> 00:07:38,397
- I will face it.
- I know.
197
00:07:38,421 --> 00:07:39,930
- It is me.
- I know.
198
00:07:41,980 --> 00:07:43,826
I would love to be your new lawyer.
199
00:07:43,850 --> 00:07:45,266
Great! Then let's get started.
200
00:07:45,290 --> 00:07:47,096
I have a new script.
201
00:07:47,120 --> 00:07:48,796
I'd love to see what you can do with it.
202
00:07:48,820 --> 00:07:51,610
May the force be with me.
203
00:07:53,210 --> 00:07:54,496
Did you hear the news?
204
00:07:54,520 --> 00:07:55,976
I did.
205
00:07:56,000 --> 00:07:57,456
Do you know where we're going?
206
00:07:57,480 --> 00:07:58,626
I do.
207
00:07:58,650 --> 00:07:59,716
One thing.
208
00:07:59,740 --> 00:08:01,196
What's that?
209
00:08:01,220 --> 00:08:02,806
Take a car.
210
00:08:02,830 --> 00:08:05,570
Already done.
211
00:08:15,890 --> 00:08:18,432
Ok, what is so urgent
that you pulled me away
212
00:08:18,456 --> 00:08:20,476
from preparing for the
biggest trial of my career?
213
00:08:20,500 --> 00:08:21,826
I called you because I need to know
214
00:08:21,850 --> 00:08:23,826
if I'm facing criminal charges.
215
00:08:23,850 --> 00:08:25,720
What? Why?
216
00:08:26,770 --> 00:08:28,746
Got a target letter from
your office last night
217
00:08:28,770 --> 00:08:31,876
saying I was the subject
of an investigation.
218
00:08:31,900 --> 00:08:33,136
If you got this,
219
00:08:33,160 --> 00:08:35,226
you already know that
you're facing charges.
220
00:08:35,250 --> 00:08:36,316
So tell me what you want from me.
221
00:08:36,340 --> 00:08:38,536
Because I am not risking my career
222
00:08:38,560 --> 00:08:40,796
to get you out of whatever this is.
223
00:08:40,820 --> 00:08:43,586
Your career is why I'm goddamn in this.
224
00:08:43,610 --> 00:08:47,026
You... you did something.
225
00:08:47,050 --> 00:08:49,676
Pellegrini has proof.
226
00:08:49,700 --> 00:08:52,556
And that is what he used
to get you to offer me a job.
227
00:08:52,580 --> 00:08:55,556
He didn't pay you. He extorted you.
228
00:08:55,580 --> 00:08:59,206
And when you didn't come
through, he hung you out to dry
229
00:08:59,230 --> 00:09:01,646
to make me look dirty.
230
00:09:01,670 --> 00:09:03,086
Tell me I'm wrong.
231
00:09:03,110 --> 00:09:06,696
You talking to me as my
son or as a us attorney?
232
00:09:06,720 --> 00:09:09,396
If you're asking me that, we
have nothing more to discuss.
233
00:09:09,420 --> 00:09:11,356
- Teddy.
- Don't "Teddy" me!
234
00:09:11,380 --> 00:09:12,792
You got yourself into this.
235
00:09:12,816 --> 00:09:14,290
You can get yourself out.
236
00:09:21,040 --> 00:09:22,690
Ted.
237
00:09:25,170 --> 00:09:26,716
Rick. It's good to see you.
238
00:09:26,740 --> 00:09:28,066
You too.
239
00:09:28,090 --> 00:09:30,026
Just wish it wasn't for this.
240
00:09:30,050 --> 00:09:32,676
Well, I'm glad you could make it.
241
00:09:32,700 --> 00:09:35,596
No one else understands
what losing John means.
242
00:09:35,620 --> 00:09:37,246
You might not remember
this, but he's actually
243
00:09:37,270 --> 00:09:38,776
the first client you let me share.
244
00:09:38,800 --> 00:09:42,256
You won't know this, but
I didn't want to share him.
245
00:09:42,280 --> 00:09:45,906
He was my first client.
246
00:09:45,930 --> 00:09:47,476
But he saw something in you,
247
00:09:47,500 --> 00:09:51,216
and somewhere along the way, he...
248
00:09:51,240 --> 00:09:53,486
Convinced me that
249
00:09:53,510 --> 00:09:56,746
you would take far
better care of him than me.
250
00:09:56,770 --> 00:09:58,186
I know.
251
00:09:58,210 --> 00:09:59,356
John told me.
252
00:09:59,380 --> 00:10:00,926
Never cared for the man.
253
00:10:00,950 --> 00:10:02,600
Terrible judge of character.
254
00:10:04,260 --> 00:10:05,870
Look at that.
255
00:10:07,780 --> 00:10:09,676
He's gone,
256
00:10:09,700 --> 00:10:11,507
and he's still putting us back together.
257
00:10:11,531 --> 00:10:13,350
He always had a way.
258
00:10:14,350 --> 00:10:15,660
America's father.
259
00:10:20,530 --> 00:10:21,840
- To John.
- To John.
260
00:10:23,010 --> 00:10:24,360
America's father.
261
00:10:27,890 --> 00:10:29,606
- I miss this.
- Me too.
262
00:10:29,630 --> 00:10:31,500
Can we
263
00:10:33,420 --> 00:10:35,656
what do you say we have a few more?
264
00:10:35,680 --> 00:10:37,226
Depends on if you can pace yourself.
265
00:10:37,250 --> 00:10:38,486
Me? Please.
266
00:10:38,510 --> 00:10:40,690
We both know I can
drink you under the table.
267
00:10:45,340 --> 00:10:47,470
Let's go.
268
00:10:48,740 --> 00:10:50,756
- David bowie.
- And you are?
269
00:10:50,780 --> 00:10:52,276
Stuart Lane.
270
00:10:52,300 --> 00:10:54,496
I know you're a busy
man, so let's get right to it.
271
00:10:54,520 --> 00:10:56,456
You were hired by the
studio to stop a whistleblower
272
00:10:56,480 --> 00:10:57,676
from coming forward.
273
00:10:57,700 --> 00:10:59,766
I wasn't hired by anyone to do anything.
274
00:10:59,790 --> 00:11:02,076
And yet somehow
Anne Jones' car blew up.
275
00:11:02,100 --> 00:11:03,246
I don't like your tone.
276
00:11:03,270 --> 00:11:04,506
You're not hiring me for my tone.
277
00:11:04,530 --> 00:11:06,166
You're hiring me to get you off.
278
00:11:06,190 --> 00:11:07,596
I haven't hired you at all.
279
00:11:07,620 --> 00:11:09,686
Speaking of which, why isn't
Samantha rails back here?
280
00:11:09,710 --> 00:11:11,606
Why would she be? She's entertainment.
281
00:11:11,630 --> 00:11:13,086
This is a criminal matter.
282
00:11:13,110 --> 00:11:14,522
I've been accused of a crime.
283
00:11:14,546 --> 00:11:17,696
If I want people in this
industry to keep hiring me
284
00:11:17,720 --> 00:11:19,476
you need a veneer of respectability.
285
00:11:19,500 --> 00:11:21,566
Again with the tone.
286
00:11:21,590 --> 00:11:24,006
I didn't come here for
your criminal expertise.
287
00:11:24,030 --> 00:11:26,486
I came here because I
want Samantha rails back
288
00:11:26,510 --> 00:11:29,446
at a press conference
saying that she believes in me.
289
00:11:29,470 --> 00:11:31,926
People respect her, so they'll respect me.
290
00:11:31,950 --> 00:11:34,496
What they'll respect is
me winning your case
291
00:11:34,520 --> 00:11:36,146
and you walking away free.
292
00:11:36,170 --> 00:11:38,676
Any monkey can win this case.
293
00:11:38,700 --> 00:11:40,766
Get me Samantha rails back,
294
00:11:40,790 --> 00:11:44,440
or I'll find myself another chimp.
295
00:11:59,760 --> 00:12:02,136
Look, your car's here. Yay.
296
00:12:02,160 --> 00:12:03,746
You all right there, slugger?
297
00:12:03,770 --> 00:12:05,706
Looking a little unsteady on your feet.
298
00:12:05,730 --> 00:12:07,396
- I'm steady.
- Yeah?
299
00:12:07,420 --> 00:12:08,460
Steady as a rock!
300
00:12:10,250 --> 00:12:11,356
Star.
301
00:12:11,380 --> 00:12:13,886
We just... we just saying words now?
302
00:12:13,910 --> 00:12:16,666
Come on, up you come.
303
00:12:16,690 --> 00:12:18,716
Yeah. You're good.
304
00:12:18,740 --> 00:12:20,456
I'm great.
305
00:12:20,480 --> 00:12:21,586
- Do you get it?
- What?
306
00:12:21,610 --> 00:12:23,026
Do you know how many stars there are
307
00:12:23,050 --> 00:12:24,286
on the Hollywood walk of fame?
308
00:12:24,310 --> 00:12:26,676
I do not know, but I bet that you do.
309
00:12:26,700 --> 00:12:28,206
I don't know.
310
00:12:28,230 --> 00:12:32,206
But I do know not one of
these stars is for John Amos.
311
00:12:32,230 --> 00:12:33,986
But you and I?
312
00:12:34,010 --> 00:12:36,816
We're gonna change that, forever.
313
00:12:36,840 --> 00:12:38,516
That is an excellent idea.
314
00:12:38,540 --> 00:12:41,866
This is why you should have
six old-fashioneds more often.
315
00:12:41,890 --> 00:12:44,200
You have a great chin.
316
00:12:45,460 --> 00:12:47,176
- Look at your hair.
- Don't touch my hair.
317
00:12:47,200 --> 00:12:48,966
Your nose.
318
00:12:48,990 --> 00:12:50,820
Shotgun!
319
00:12:54,770 --> 00:12:56,356
For Ted black?
320
00:12:56,380 --> 00:12:58,080
That's not me.
321
00:12:59,910 --> 00:13:01,756
I was looking for you.
322
00:13:01,780 --> 00:13:06,716
Well, you found me, just like
I found your mother's friend
323
00:13:06,740 --> 00:13:10,726
alive and well and living in Phoenix.
324
00:13:10,750 --> 00:13:11,856
I don't know how to thank you.
325
00:13:11,880 --> 00:13:14,296
You already have.
326
00:13:14,320 --> 00:13:18,336
You know, doing this got me thinking.
327
00:13:18,360 --> 00:13:21,686
Except for once, Ted and
I didn't talk to each other
328
00:13:21,710 --> 00:13:23,866
for the past 15 years.
329
00:13:23,890 --> 00:13:27,866
And somewhere in there, my wife died.
330
00:13:27,890 --> 00:13:30,956
I didn't know it at the time, but
331
00:13:30,980 --> 00:13:33,706
I wish I had had him to talk to.
332
00:13:33,730 --> 00:13:35,876
You know?
333
00:13:35,900 --> 00:13:37,876
Now I realize how special it's been
334
00:13:37,900 --> 00:13:40,276
for me to be here these last weeks.
335
00:13:40,300 --> 00:13:42,056
Who is this handsome man?
336
00:13:42,080 --> 00:13:44,406
Wait a minute, wait a minute.
337
00:13:44,430 --> 00:13:46,106
"Very handsome."
338
00:13:46,130 --> 00:13:47,780
Ooh, I'm not gonna fight you.
339
00:13:49,220 --> 00:13:52,636
- Ma.
- Erica, I'm married, not dead.
340
00:13:52,660 --> 00:13:54,416
Ooh, I like her already.
341
00:13:54,440 --> 00:13:56,156
So does my father.
342
00:13:56,180 --> 00:13:59,426
Kevin, this is my mom, Mrs. Anita rollins.
343
00:13:59,450 --> 00:14:01,386
Mommy, this is Kevin. Now say goodbye.
344
00:14:01,410 --> 00:14:03,166
- It's nice to meet you, Anita.
- Nice to meet you.
345
00:14:03,190 --> 00:14:05,386
And you must be a hell
of a mother to have raised
346
00:14:05,410 --> 00:14:07,280
- such a wonderful daughter.
- Thank you.
347
00:14:08,590 --> 00:14:09,786
I'll call you.
348
00:14:09,810 --> 00:14:11,916
Ma!
349
00:14:11,940 --> 00:14:13,436
At the workplace?
350
00:14:13,460 --> 00:14:14,566
It's my birthday.
351
00:14:14,590 --> 00:14:16,396
Come on.
352
00:14:16,420 --> 00:14:18,420
Get in the... go. Get in the car.
353
00:14:26,000 --> 00:14:28,276
Why is my chair touching me?
354
00:14:28,300 --> 00:14:29,936
I thought you might like a massage.
355
00:14:29,960 --> 00:14:32,456
Ted, you got to get in on this, man.
356
00:14:32,480 --> 00:14:33,766
This is amazing.
357
00:14:33,790 --> 00:14:35,156
I'm sure it is.
358
00:14:35,180 --> 00:14:37,116
You need to say, this is amazing, 'cause
359
00:14:37,140 --> 00:14:38,636
no, I... I don't want to.
360
00:14:38,660 --> 00:14:39,637
Say that it's amazing.
361
00:14:39,661 --> 00:14:40,726
Say it. Say it.
362
00:14:40,750 --> 00:14:43,930
It's amazing. It's amazing.
363
00:14:46,490 --> 00:14:49,516
What's amazing?
364
00:14:49,540 --> 00:14:50,826
You are, slugger.
365
00:14:50,850 --> 00:14:52,420
You are.
366
00:14:54,280 --> 00:15:00,136
You know, I never told you this, but...
367
00:15:00,160 --> 00:15:05,966
Ever since I left, I realized,
368
00:15:05,990 --> 00:15:10,730
and Erica, you know?
369
00:15:16,700 --> 00:15:19,676
Well, all I'm saying is,
would it hurt you to show
370
00:15:19,700 --> 00:15:20,936
just a little bit of cleavage?
371
00:15:20,960 --> 00:15:22,246
No!
372
00:15:22,270 --> 00:15:23,247
This check is not gonna pay for itself.
373
00:15:23,271 --> 00:15:24,986
My goodness.
374
00:15:25,010 --> 00:15:26,946
You are on one tonight.
375
00:15:26,970 --> 00:15:30,166
In fact, the way you
were flirting with Kevin
376
00:15:30,190 --> 00:15:31,906
ought to ban you from my office.
377
00:15:31,930 --> 00:15:33,516
Well, you do what you have to do, ok?
378
00:15:33,540 --> 00:15:34,996
But I was flirting for a reason.
379
00:15:35,020 --> 00:15:36,176
What do you mean?
380
00:15:36,200 --> 00:15:37,526
I heard him talking about his wife.
381
00:15:37,550 --> 00:15:40,447
The man covers it up,
but he is still mourning.
382
00:15:40,471 --> 00:15:43,526
I just wanted to wake him up a little.
383
00:15:43,550 --> 00:15:45,786
You got all that from
meeting him in two minutes?
384
00:15:45,810 --> 00:15:47,796
I got all that in two seconds.
385
00:15:47,820 --> 00:15:51,016
The sound of his voice
when he was talking about her
386
00:15:51,040 --> 00:15:53,666
reminds me of my father.
387
00:15:53,690 --> 00:15:56,326
He never recovered after
your grandmother passed.
388
00:15:56,350 --> 00:15:59,156
Are you saying Kevin needs
to get himself back out there?
389
00:15:59,180 --> 00:16:01,310
I'm saying he needs something.
390
00:16:05,140 --> 00:16:08,296
Well, speaking of needing something,
391
00:16:08,320 --> 00:16:11,500
I tracked down Caroline baker.
392
00:16:16,450 --> 00:16:19,086
Erica.
393
00:16:19,110 --> 00:16:21,550
Kevin was right.
394
00:16:23,330 --> 00:16:25,810
I am an amazing mother.
395
00:16:28,250 --> 00:16:30,526
You are.
396
00:16:30,550 --> 00:16:32,096
Happy birthday, mommy.
397
00:16:32,120 --> 00:16:34,210
Thank you, baby.
398
00:16:39,040 --> 00:16:41,560
Rosalyn, do you have a minute?
399
00:16:42,960 --> 00:16:45,546
I signed my first client today.
400
00:16:45,570 --> 00:16:48,066
She's an accomplished
writer, and she gave me
401
00:16:48,090 --> 00:16:49,466
her newest script to read.
402
00:16:49,490 --> 00:16:50,686
And?
403
00:16:50,710 --> 00:16:53,686
And I think I can write a better one.
404
00:16:53,710 --> 00:16:56,602
And that got me thinking
about the road not taken,
405
00:16:56,626 --> 00:16:58,426
and I was wondering if you think
406
00:16:58,450 --> 00:17:02,630
Erica and Ted would be
open to me taking a sabbatical.
407
00:17:03,370 --> 00:17:05,046
I don't see why they wouldn't be.
408
00:17:05,070 --> 00:17:06,436
- Really?
- Of course.
409
00:17:06,460 --> 00:17:08,356
It's no different than
when Ted put himself up
410
00:17:08,380 --> 00:17:10,667
for "training day" instead
of Denzel Washington.
411
00:17:10,691 --> 00:17:11,966
Ted did that?
412
00:17:11,990 --> 00:17:14,446
No, because Ted is
a lawyer, not an actor.
413
00:17:14,470 --> 00:17:15,966
And he would never sell his client out.
414
00:17:15,990 --> 00:17:17,146
Well, it's not like that.
415
00:17:17,170 --> 00:17:18,587
Let me tell you what it's like.
416
00:17:18,611 --> 00:17:20,626
Not three weeks ago,
you're polishing your rรฉsumรฉ,
417
00:17:20,650 --> 00:17:23,976
and now, on the day
you sign your first client,
418
00:17:24,000 --> 00:17:26,026
you're thinking of changing careers?
419
00:17:26,050 --> 00:17:27,806
Well, I just wanted to see if
420
00:17:27,830 --> 00:17:32,156
Leah, I understand the
concept of roads not taken.
421
00:17:32,180 --> 00:17:35,856
But if you're gonna
have a career as a writer,
422
00:17:35,880 --> 00:17:37,556
it's not taking a sabbatical.
423
00:17:37,580 --> 00:17:41,386
It's dedicating your life to it.
424
00:17:41,410 --> 00:17:44,126
So here's what I'm gonna do.
425
00:17:44,150 --> 00:17:47,736
I'm gonna Grant you
a 48-hour sabbatical.
426
00:17:47,760 --> 00:17:49,980
Pick a Lane.
427
00:18:03,470 --> 00:18:04,447
Leah?
428
00:18:04,471 --> 00:18:05,586
- Hey.
- What are you doing here?
429
00:18:05,610 --> 00:18:07,157
It's, like, 3:00 in the morning.
430
00:18:07,181 --> 00:18:09,106
- It's 8:30.
- Whatever.
431
00:18:09,130 --> 00:18:11,416
Why are you here?
432
00:18:11,440 --> 00:18:14,676
Well, we were approached
by a writer for representation.
433
00:18:14,700 --> 00:18:16,506
Unfortunately, we have a conflict.
434
00:18:16,530 --> 00:18:18,946
But we all think he has a lot of potential,
435
00:18:18,970 --> 00:18:22,336
and I thought you might
want the inside track.
436
00:18:22,360 --> 00:18:25,646
Ok, well, I'd need to read a sample.
437
00:18:25,670 --> 00:18:28,760
I actually have four
of his scripts right here.
438
00:18:30,110 --> 00:18:31,176
Ezra Bridger.
439
00:18:31,200 --> 00:18:33,696
Name sounds familiar.
440
00:18:33,720 --> 00:18:34,876
Have you read all these?
441
00:18:34,900 --> 00:18:35,967
Yeah, many times.
442
00:18:35,991 --> 00:18:38,006
- Thanks, Leah.
- Of course.
443
00:18:38,030 --> 00:18:39,316
- Please leave.
- Yeah, I will
444
00:18:39,340 --> 00:18:41,130
I was never... yeah.
445
00:18:44,860 --> 00:18:47,406
I need to talk to you for a minute.
446
00:18:47,430 --> 00:18:50,066
I met with David bowie today.
447
00:18:50,090 --> 00:18:51,067
You sign him?
448
00:18:51,091 --> 00:18:52,456
Not exactly.
449
00:18:52,480 --> 00:18:54,716
Turns out, my services
aren't all he's looking for.
450
00:18:54,740 --> 00:18:56,196
Why don't you get to it, Stuart?
451
00:18:56,220 --> 00:18:58,286
Because not in the habit
of representing criminals.
452
00:18:58,310 --> 00:19:00,416
He's not just any
criminal, and you know it.
453
00:19:00,440 --> 00:19:01,856
He operates in your world.
454
00:19:01,880 --> 00:19:04,076
He fixes problems for
studios using violence,
455
00:19:04,100 --> 00:19:06,166
intimidation, and who knows what else.
456
00:19:06,190 --> 00:19:07,996
Dress him up any way you want.
457
00:19:08,020 --> 00:19:09,562
We aren't in the same world.
458
00:19:09,586 --> 00:19:11,736
Look, all the man wants is for you to say
459
00:19:11,760 --> 00:19:13,826
a few words on his behalf
at a press conference.
460
00:19:13,850 --> 00:19:16,826
He wants to use my
reputation to whitewash his.
461
00:19:16,850 --> 00:19:18,046
And I'm not doing it.
462
00:19:18,070 --> 00:19:19,226
I don't believe it.
463
00:19:19,250 --> 00:19:20,730
This is Ted black all over again.
464
00:19:22,120 --> 00:19:23,656
What did you just say to me?
465
00:19:23,680 --> 00:19:25,356
I came here because I thought
things would be different.
466
00:19:25,380 --> 00:19:26,746
And here you are, holding your nose
467
00:19:26,770 --> 00:19:29,096
at my side of the business, just like Ted.
468
00:19:29,120 --> 00:19:31,106
I'm not holding my nose at it.
469
00:19:31,130 --> 00:19:32,326
I just don't want to be in it.
470
00:19:32,350 --> 00:19:33,586
Your name's on the goddamn letterhead!
471
00:19:33,610 --> 00:19:36,156
You're in it whether you
want to admit it or not.
472
00:19:36,180 --> 00:19:37,766
I have a client who doesn't need
473
00:19:37,790 --> 00:19:41,077
anything more from you
than to utter three sentences
474
00:19:41,101 --> 00:19:42,416
and walk away.
475
00:19:42,440 --> 00:19:45,596
If you can't do that, I'm no better off
476
00:19:45,620 --> 00:19:47,400
than when I was working with Ted.
477
00:19:57,850 --> 00:19:59,826
Fancy meeting you here.
478
00:19:59,850 --> 00:20:01,006
Me?
479
00:20:01,030 --> 00:20:02,577
I never knew you to be a breakfast girl.
480
00:20:02,601 --> 00:20:04,566
Truth be told, I'm in no hurry
481
00:20:04,590 --> 00:20:06,396
to get to the office this morning.
482
00:20:06,420 --> 00:20:08,746
Your boy Stuart is a piece of work.
483
00:20:08,770 --> 00:20:10,226
I'm meeting someone.
484
00:20:10,250 --> 00:20:11,406
I have a few minutes.
485
00:20:11,430 --> 00:20:13,276
Let me have it.
486
00:20:13,300 --> 00:20:14,796
We got into it over David bowie.
487
00:20:14,820 --> 00:20:15,797
- Ok.
- Stuart wants me
488
00:20:15,821 --> 00:20:17,366
to publicly vouch for him,
489
00:20:17,390 --> 00:20:20,236
and I don't want to get
within 50 feet of that scumbag.
490
00:20:20,260 --> 00:20:21,416
Well, let me guess...
491
00:20:21,440 --> 00:20:22,896
Stuart's taking that personally.
492
00:20:22,920 --> 00:20:24,856
He said I reminded him of you.
493
00:20:24,880 --> 00:20:26,270
Did he?
494
00:20:29,010 --> 00:20:30,766
Look, I'm not saying
that I had nothing to do
495
00:20:30,790 --> 00:20:33,516
with what happened
between me and Stuart.
496
00:20:33,540 --> 00:20:36,816
I have been hard on criminal defense.
497
00:20:36,840 --> 00:20:39,516
But you know the saying,
"when you're a hammer,
498
00:20:39,540 --> 00:20:42,216
the whole world looks like a nail"?
499
00:20:42,240 --> 00:20:45,176
Well, with Stuart,
500
00:20:45,200 --> 00:20:47,876
when you have a chip on your shoulder,
501
00:20:47,900 --> 00:20:50,770
it feels like the whole
world doesn't respect you.
502
00:20:54,950 --> 00:20:55,757
Hello.
503
00:20:55,781 --> 00:20:57,496
Are you hungover?
504
00:20:57,520 --> 00:20:59,406
What? Why would you say that?
505
00:20:59,430 --> 00:21:02,886
Maybe because of the drunken
message you sent me last night?
506
00:21:02,910 --> 00:21:04,976
Right. The message. Yeah.
507
00:21:05,000 --> 00:21:06,716
You have no recollection
508
00:21:06,740 --> 00:21:08,196
of anything that I'm saying, do you?
509
00:21:08,220 --> 00:21:09,546
You can't prove that.
510
00:21:09,570 --> 00:21:13,156
In fact, I remember calling you at exactly
511
00:21:13,180 --> 00:21:14,686
6:57 pm.
512
00:21:14,710 --> 00:21:16,466
Then all you have to do is
remember what you asked me,
513
00:21:16,490 --> 00:21:18,646
and maybe I'll say yes.
514
00:21:18,670 --> 00:21:19,736
How can I remember what I asked?
515
00:21:19,760 --> 00:21:20,996
I don't even remember calling you.
516
00:21:21,020 --> 00:21:22,386
If that's the case, if it comes to you,
517
00:21:22,410 --> 00:21:23,956
I will definitely say yes.
518
00:21:23,980 --> 00:21:25,306
- Now I have to go.
- Wait, whoa, whoa!
519
00:21:25,330 --> 00:21:26,526
Can you give me a hint?
520
00:21:26,550 --> 00:21:28,136
Nope.
521
00:21:28,160 --> 00:21:30,616
Damn it.
522
00:21:30,640 --> 00:21:34,210
- You ready?
- Yeah. Let's do it.
523
00:21:42,340 --> 00:21:44,066
Steve.
524
00:21:44,090 --> 00:21:45,767
Thought you two weren't
working together anymore.
525
00:21:45,791 --> 00:21:46,976
- We are today.
- I see.
526
00:21:47,000 --> 00:21:49,326
- Mind if we sit down?
- Please sit. Sit.
527
00:21:49,350 --> 00:21:50,546
What can I do you for?
528
00:21:50,570 --> 00:21:52,326
I'm sure heard the
news about John Amos?
529
00:21:52,350 --> 00:21:53,856
I did. My condolences.
530
00:21:53,880 --> 00:21:55,026
And since you sit on the board
531
00:21:55,050 --> 00:21:56,376
of the Hollywood walk of fame
532
00:21:56,400 --> 00:21:58,036
you want to give John a star.
533
00:21:58,060 --> 00:21:59,646
We were hoping you could
help us cut through the red tape.
534
00:21:59,670 --> 00:22:01,866
Consider it cut. Two years, star goes in.
535
00:22:01,890 --> 00:22:03,346
Guarantee a prime location.
536
00:22:03,370 --> 00:22:04,347
- Thank you.
- Two years?
537
00:22:04,371 --> 00:22:05,516
Ted, this is a win.
538
00:22:05,540 --> 00:22:07,386
No, listen, I get the frustration,
539
00:22:07,410 --> 00:22:10,916
but Leo, Denzel, Beyoncรฉ,
540
00:22:10,940 --> 00:22:12,216
not one of them has a star.
541
00:22:12,240 --> 00:22:13,616
You know, I know
Denzel doesn't have a star.
542
00:22:13,640 --> 00:22:16,486
He's my client. And if Denzel were here,
543
00:22:16,510 --> 00:22:17,746
he'd be the first one to tell you
544
00:22:17,770 --> 00:22:19,746
that he wouldn't be where he is today
545
00:22:19,770 --> 00:22:21,536
without John Amos paving the way.
546
00:22:21,560 --> 00:22:23,146
Ok, well, be that as it may,
547
00:22:23,170 --> 00:22:24,886
you're asking me to fast-track this,
548
00:22:24,910 --> 00:22:26,586
and two years is the best I can do.
549
00:22:26,610 --> 00:22:28,326
The man's a legend. He's an icon.
550
00:22:28,350 --> 00:22:30,716
Have you even seen
"good times" or "roots"?
551
00:22:30,740 --> 00:22:32,366
I admit, that's a little before my time.
552
00:22:32,390 --> 00:22:35,066
Well, god forbid you know
something about the business
553
00:22:35,090 --> 00:22:36,506
- that you work in.
- Ok, Ted.
554
00:22:36,530 --> 00:22:39,286
John Amos was the
Sidney poitier of television.
555
00:22:39,310 --> 00:22:41,376
He broke new ground for black america,
556
00:22:41,400 --> 00:22:44,206
and he was a father
figure for all of america.
557
00:22:44,230 --> 00:22:46,646
He should have had a star decades ago,
558
00:22:46,670 --> 00:22:48,256
nd if you can't recognize that,
559
00:22:48,280 --> 00:22:50,516
you're in the wrong goddamn business!
560
00:22:50,540 --> 00:22:53,176
Say one more word, and
he won't get a star at all.
561
00:22:53,200 --> 00:22:55,136
Then I'm gonna be on my
way, because I have to look
562
00:22:55,160 --> 00:22:57,092
at your face for one more second,
563
00:22:57,116 --> 00:22:59,966
I'm gonna do a lot more
to you than say words.
564
00:22:59,990 --> 00:23:01,796
You got to be kidding me.
565
00:23:01,820 --> 00:23:04,276
That son of a bitch puts
our case in jeopardy.
566
00:23:04,300 --> 00:23:07,236
You cover for him, and now
he wants you to get him out
567
00:23:07,260 --> 00:23:08,807
from under a federal investigation
568
00:23:08,831 --> 00:23:10,926
you didn't even know was going on?
569
00:23:10,950 --> 00:23:13,886
I'm gonna nominate
him for father of the year.
570
00:23:13,910 --> 00:23:15,236
Glad you can see the humor in this.
571
00:23:15,260 --> 00:23:18,636
Well, I'm either gonna
laugh or kill myself.
572
00:23:18,660 --> 00:23:21,156
The second that they arrest him,
573
00:23:21,180 --> 00:23:23,570
my career at the justice
department is over.
574
00:23:29,670 --> 00:23:31,646
- Doesn't have to be.
- How's that?
575
00:23:31,670 --> 00:23:33,126
You go in there and you tell Jackson
576
00:23:33,150 --> 00:23:35,306
no one is more qualified than you
577
00:23:35,330 --> 00:23:36,612
to prosecute your father,
578
00:23:36,636 --> 00:23:38,476
and you put him away your damn self.
579
00:23:38,500 --> 00:23:40,436
Are you out of your mind?
580
00:23:40,460 --> 00:23:41,696
He'll never go for it.
581
00:23:41,720 --> 00:23:43,850
Make him go for it.
582
00:23:47,640 --> 00:23:49,146
The man is still my father.
583
00:23:49,170 --> 00:23:51,756
Then go in there and
tell Jackson you quit,
584
00:23:51,780 --> 00:23:53,327
because, Teddy, if
you don't convince them
585
00:23:53,351 --> 00:23:54,976
to let you do this,
586
00:23:55,000 --> 00:23:57,740
they sure as hell gonna fire you.
587
00:24:11,230 --> 00:24:14,476
When they told me you
wanted to meet me here,
588
00:24:14,500 --> 00:24:15,776
I wondered why.
589
00:24:15,800 --> 00:24:17,386
Kevin, I'm not gonna
beat around the bush.
590
00:24:17,410 --> 00:24:20,306
Any fool can see how
much you mean to Ted.
591
00:24:20,330 --> 00:24:24,826
Truth be told, I've gotten
a little used to you myself.
592
00:24:24,850 --> 00:24:27,486
If I were to stay, you'd be running into me
593
00:24:27,510 --> 00:24:28,796
a lot more often.
594
00:24:28,820 --> 00:24:30,486
I can live with that.
595
00:24:30,510 --> 00:24:32,406
Might run into your
mother some more too.
596
00:24:32,430 --> 00:24:35,830
Ok, I'm scraping this
name off the door right now.
597
00:24:42,960 --> 00:24:45,286
Erica, I... I don't know what to say.
598
00:24:45,310 --> 00:24:46,960
Say yes.
599
00:24:50,360 --> 00:24:52,036
Tell you what,
600
00:24:52,060 --> 00:24:55,776
it's a big deal to up and change your life.
601
00:24:55,800 --> 00:24:58,166
So why don't you just sit here for a while
602
00:24:58,190 --> 00:25:01,800
and imagine what it could be.
603
00:25:15,430 --> 00:25:17,756
Ted. What can I do for you?
604
00:25:17,780 --> 00:25:19,536
I want to know why you
sent a target letter to my father
605
00:25:19,560 --> 00:25:21,196
and you didn't give me a heads-up.
606
00:25:21,220 --> 00:25:23,456
It's not personal. It's optics.
607
00:25:23,480 --> 00:25:25,546
The optics are that you can't trust me
608
00:25:25,570 --> 00:25:27,416
and that my career is about to be over.
609
00:25:27,440 --> 00:25:28,986
What do you want me to say?
610
00:25:29,010 --> 00:25:30,726
I want you to let me be the
one to prosecute my father.
611
00:25:30,750 --> 00:25:32,946
I do that, they laugh me out of the room.
612
00:25:32,970 --> 00:25:35,252
Do you think it's any
coincidence that all of this
613
00:25:35,276 --> 00:25:37,246
is happening right
when I'm about to start
614
00:25:37,270 --> 00:25:38,906
prosecuting pellegrini?
615
00:25:38,930 --> 00:25:41,516
He's trying to get me off
the case, and I can prove it.
616
00:25:41,540 --> 00:25:42,866
How the hell you gonna do that?
617
00:25:42,890 --> 00:25:44,646
By getting my father
to testify that pellegrini
618
00:25:44,670 --> 00:25:48,176
extorted him to get me off the case.
619
00:25:48,200 --> 00:25:50,306
That's obstruction right there.
620
00:25:50,330 --> 00:25:52,006
When were you gonna
tell me that little nugget?
621
00:25:52,030 --> 00:25:53,266
- I'm telling you now.
- Let me guess
622
00:25:53,290 --> 00:25:54,916
daddy doesn't go to prison.
623
00:25:54,940 --> 00:25:57,226
This has nothing to do with
getting him a sweetheart deal.
624
00:25:57,250 --> 00:25:59,926
This has to do with
putting pellegrini away.
625
00:25:59,950 --> 00:26:01,366
- Ted, it would...
- because I have put everything
626
00:26:01,390 --> 00:26:03,886
on the line to get this bastard.
627
00:26:03,910 --> 00:26:06,016
And I'm supposed to be telling you to ask
628
00:26:06,040 --> 00:26:08,690
goddamn it! I lost Samantha.
629
00:26:10,870 --> 00:26:13,596
Ok.
630
00:26:13,620 --> 00:26:18,026
You get your father to put
the nail in pellegrini's coffin,
631
00:26:18,050 --> 00:26:19,336
and I'll see what I can do
632
00:26:19,360 --> 00:26:21,856
about letting you take both cases.
633
00:26:21,880 --> 00:26:23,386
If not?
634
00:26:23,410 --> 00:26:26,126
You go after pellegrini
with what you have.
635
00:26:26,150 --> 00:26:30,940
And when it's over, you
hand in your resignation.
636
00:26:37,120 --> 00:26:38,266
What can I help you with, Rick?
637
00:26:38,290 --> 00:26:39,526
Well, I came to let you know that I
638
00:26:39,550 --> 00:26:40,616
talked Steve off the ledge.
639
00:26:40,640 --> 00:26:42,146
We're getting the star in two years.
640
00:26:42,170 --> 00:26:44,452
But if he hears from you again, it's over.
641
00:26:44,476 --> 00:26:46,186
I thought I taught you better than that.
642
00:26:46,210 --> 00:26:47,586
Excuse me?
643
00:26:47,610 --> 00:26:49,366
I thought I taught you
to fight for your clients.
644
00:26:49,390 --> 00:26:50,716
Well, you don't do that
645
00:26:50,740 --> 00:26:52,626
by insulting the man who
controls what you want.
646
00:26:52,650 --> 00:26:55,116
You sure as hell don't
do it by accepting terms.
647
00:26:55,140 --> 00:26:56,376
You do it by dictating them.
648
00:26:56,400 --> 00:26:57,377
We did dictate them.
649
00:26:57,401 --> 00:26:58,596
We said we wanted a star.
650
00:26:58,620 --> 00:27:00,336
- He said yes.
- He didn't say yes!
651
00:27:00,360 --> 00:27:01,642
He said it would take time.
652
00:27:01,666 --> 00:27:03,646
Do you know what
happens with time, Rick?
653
00:27:03,670 --> 00:27:04,906
People forget.
654
00:27:04,930 --> 00:27:06,816
Well, I am not gonna
let them forget John.
655
00:27:06,840 --> 00:27:08,216
My mistake, Ted.
656
00:27:08,240 --> 00:27:10,256
I thought I could do one
last thing to help John,
657
00:27:10,280 --> 00:27:12,346
but it turns out, you're
the one that needs help.
658
00:27:12,370 --> 00:27:14,046
You're right, this is all my fault!
659
00:27:14,070 --> 00:27:15,566
So why don't you do what you do?
660
00:27:15,590 --> 00:27:18,486
Run away like you did
before, except this time,
661
00:27:18,510 --> 00:27:19,876
don't bother writing a note,
662
00:27:19,900 --> 00:27:23,096
because I am done wasting
my time with your excuses.
663
00:27:23,120 --> 00:27:24,796
I don't need to write anything.
664
00:27:24,820 --> 00:27:27,276
I'll tell you right to your face.
665
00:27:27,300 --> 00:27:29,350
Ted, go to hell.
666
00:27:36,440 --> 00:27:38,156
Rick. Good, you're here.
667
00:27:38,180 --> 00:27:39,546
I hate to follow up so quickly,
668
00:27:39,570 --> 00:27:41,466
but there's interest in that writer, and
669
00:27:41,490 --> 00:27:42,766
whoever wants him can have him.
670
00:27:42,790 --> 00:27:43,986
You didn't respond to the material?
671
00:27:44,010 --> 00:27:45,426
Barely got through ten pages.
672
00:27:45,450 --> 00:27:46,556
Which script did you read?
Because his range is
673
00:27:46,580 --> 00:27:48,206
Leah, I know what's going on.
674
00:27:48,230 --> 00:27:49,336
You do?
675
00:27:49,360 --> 00:27:50,996
Usually your taste is spot-on,
676
00:27:51,020 --> 00:27:52,036
but in this case, you're too close
677
00:27:52,060 --> 00:27:54,476
to be objective because...
678
00:27:54,500 --> 00:27:57,256
You're doing this as a favor to a friend?
679
00:27:57,280 --> 00:27:58,476
I am.
680
00:27:58,500 --> 00:28:00,046
But I know for a fact that there are
681
00:28:00,070 --> 00:28:02,486
professional writers that
value his feedback very highly.
682
00:28:02,510 --> 00:28:03,876
Then let him give feedback.
683
00:28:03,900 --> 00:28:05,266
But giving great notes, it's not the same
684
00:28:05,290 --> 00:28:07,666
as being a great writer.
685
00:28:07,690 --> 00:28:09,847
I won't waste any more of your time.
686
00:28:09,871 --> 00:28:11,666
All right, Leah, hold on.
687
00:28:11,690 --> 00:28:13,576
Look.
688
00:28:13,600 --> 00:28:17,146
If it helps, I looked up Ezra Bridger.
689
00:28:17,170 --> 00:28:18,626
The only hit I got
690
00:28:18,650 --> 00:28:20,766
is the lead character
in "star wars rebels."
691
00:28:20,790 --> 00:28:24,726
So if your friend is
hiding behind a pen name,
692
00:28:24,750 --> 00:28:28,930
deep down, he knows he
doesn't have what it takes.
693
00:28:36,540 --> 00:28:38,386
- Hey.
- Hey.
694
00:28:38,410 --> 00:28:39,826
I appreciate you putting Erica up
695
00:28:39,850 --> 00:28:42,736
to that whole office thing, but
696
00:28:42,760 --> 00:28:45,656
Kevin, I didn't put Erica up to anything.
697
00:28:45,680 --> 00:28:48,316
You didn't ask her to
try to get me to stay?
698
00:28:48,340 --> 00:28:49,616
Of course not.
699
00:28:49,640 --> 00:28:50,746
'Cause you know I can't.
700
00:28:50,770 --> 00:28:52,420
And I know why.
701
00:28:53,730 --> 00:28:55,926
Your father.
702
00:28:55,950 --> 00:29:01,886
Speaking of fathers, before you go,
703
00:29:01,910 --> 00:29:03,870
there's something that
you and I need to do.
704
00:29:09,140 --> 00:29:10,946
You have a minute?
705
00:29:10,970 --> 00:29:13,246
I ran into Ted today.
706
00:29:13,270 --> 00:29:15,036
Got me thinking.
707
00:29:15,060 --> 00:29:17,776
I'm pretty sure you feel the
same way about David bowie
708
00:29:17,800 --> 00:29:18,946
that I do.
709
00:29:18,970 --> 00:29:20,646
He's a heinous human being.
710
00:29:20,670 --> 00:29:23,516
You're able to put that in
a box and represent him.
711
00:29:23,540 --> 00:29:25,786
And I have great respect for that.
712
00:29:25,810 --> 00:29:27,566
But I don't want to get
within a hundred feet of him,
713
00:29:27,590 --> 00:29:29,266
and I need you to respect that.
714
00:29:29,290 --> 00:29:32,926
It still feels like you want
the dirty laundry taken care of
715
00:29:32,950 --> 00:29:35,107
but you want to pretend
you have nothing to do with it.
716
00:29:35,131 --> 00:29:37,756
You're right, but I'm
good with that flaw in me.
717
00:29:37,780 --> 00:29:39,457
The fact that you take it so personally
718
00:29:39,481 --> 00:29:43,366
that you're the one doing
the laundry, that's on you.
719
00:29:43,390 --> 00:29:44,676
Having said all that,
720
00:29:44,700 --> 00:29:46,416
I will attend your next meeting with him,
721
00:29:46,440 --> 00:29:49,806
let him know what's what, side by side.
722
00:29:49,830 --> 00:29:51,546
That's ok.
723
00:29:51,570 --> 00:29:52,896
I'll do it myself.
724
00:29:52,920 --> 00:29:53,986
But I thought you
725
00:29:54,010 --> 00:29:55,376
I don't need you to be by my side.
726
00:29:55,400 --> 00:29:57,790
I just needed to know you would.
727
00:30:02,020 --> 00:30:04,216
You got all that from a run-in with Ted?
728
00:30:04,240 --> 00:30:06,646
Most of it was me.
729
00:30:06,670 --> 00:30:09,046
But he did admit that he played a role
730
00:30:09,070 --> 00:30:10,617
in what happened between you two.
731
00:30:10,641 --> 00:30:13,786
He sort of already said
the same thing to me.
732
00:30:13,810 --> 00:30:15,356
I guess it's good to know he meant it.
733
00:30:15,380 --> 00:30:18,316
He does respect you, Stuart,
734
00:30:18,340 --> 00:30:19,860
whether you like it or not.
735
00:30:27,960 --> 00:30:30,286
Are you calling to yell at
me about something new?
736
00:30:30,310 --> 00:30:32,716
I'm calling to say I'm sorry.
737
00:30:32,740 --> 00:30:35,196
Me blowing up had
nothing to do with you.
738
00:30:35,220 --> 00:30:37,116
I'd been avoiding John for weeks
739
00:30:37,140 --> 00:30:39,636
because the last time that
we spoke, we had a fight.
740
00:30:39,660 --> 00:30:42,256
I didn't take his advice,
741
00:30:42,280 --> 00:30:44,126
and I didn't want to face him.
742
00:30:44,150 --> 00:30:45,816
What was the advice?
743
00:30:45,840 --> 00:30:49,176
He told me to forgive
my father before he died.
744
00:30:49,200 --> 00:30:51,046
And you didn't?
745
00:30:51,070 --> 00:30:53,876
I did not.
746
00:30:53,900 --> 00:30:57,966
John Amos and James
Evans were the same in that...
747
00:30:57,990 --> 00:31:00,796
They were exactly who
I wanted my dad to be
748
00:31:00,820 --> 00:31:04,406
honest, strong, tough...
749
00:31:04,430 --> 00:31:07,976
Would do anything for their kids.
750
00:31:08,000 --> 00:31:11,236
So when that moron didn't
even know "good times"
751
00:31:11,260 --> 00:31:13,570
Ted, I understand.
752
00:31:14,440 --> 00:31:16,066
- We good?
- Not yet.
753
00:31:16,090 --> 00:31:20,336
The night of the fight
was the night you left.
754
00:31:20,360 --> 00:31:21,907
John told me that I was re-creating
755
00:31:21,931 --> 00:31:24,426
the dynamic with my
father with you and Stuart.
756
00:31:24,450 --> 00:31:28,386
If I did that, I didn't mean to.
757
00:31:28,410 --> 00:31:29,996
I'm sorry.
758
00:31:30,020 --> 00:31:32,346
Look, Ted, I don't know
what happened between you
759
00:31:32,370 --> 00:31:35,086
and your father, but I'm guessing
760
00:31:35,110 --> 00:31:37,476
you never had a conversation like this.
761
00:31:37,500 --> 00:31:42,176
So I'd say you're already
ahead of the game.
762
00:31:42,200 --> 00:31:44,096
You know what you're saying?
763
00:31:44,120 --> 00:31:45,706
What's that?
764
00:31:45,730 --> 00:31:48,886
That idiot Amos was wrong.
765
00:31:48,910 --> 00:31:51,146
- Too soon?
- What's he gonna do, fire us?
766
00:31:51,170 --> 00:31:52,186
Ha.
767
00:31:52,210 --> 00:31:53,536
No, he's not.
768
00:31:53,560 --> 00:31:55,416
Good night, Rick.
769
00:31:55,440 --> 00:31:57,220
Good night, Ted.
770
00:32:07,190 --> 00:32:08,816
Please, Tina, have a seat.
771
00:32:08,840 --> 00:32:10,996
You'll see on the table
an engagement letter
772
00:32:11,020 --> 00:32:13,776
outlining the scope in
terms of our services.
773
00:32:13,800 --> 00:32:15,736
Conference room, engagement letter
774
00:32:15,760 --> 00:32:17,786
this seems so formal.
775
00:32:17,810 --> 00:32:20,006
Obviously, you and I
have become friends.
776
00:32:20,030 --> 00:32:23,096
And when we're at the movies
or we're talking film over coffee,
777
00:32:23,120 --> 00:32:24,266
that's one thing.
778
00:32:24,290 --> 00:32:28,486
But here is where I kill for you.
779
00:32:28,510 --> 00:32:30,226
And it's also where I tell you the truth.
780
00:32:30,250 --> 00:32:32,886
About what?
781
00:32:32,910 --> 00:32:34,666
This.
782
00:32:34,690 --> 00:32:36,586
I can't do what you do.
783
00:32:36,610 --> 00:32:38,676
But I can tell when
something is undeniable,
784
00:32:38,700 --> 00:32:40,326
and this isn't there yet.
785
00:32:40,350 --> 00:32:42,506
My other lawyer said they
could sell this in a minute.
786
00:32:42,530 --> 00:32:45,552
They can, because you're
coming off a Dylan pryor movie
787
00:32:45,576 --> 00:32:46,676
and you're hot,
788
00:32:46,700 --> 00:32:49,766
but I'm not talking about selling it.
789
00:32:49,790 --> 00:32:52,206
I'm talking about getting it made.
790
00:32:52,230 --> 00:32:53,646
Now, I may not be a writer,
791
00:32:53,670 --> 00:32:56,670
but I know I can help
you put this over the top.
792
00:32:58,930 --> 00:33:01,656
This may not be what
you want in a lawyer,
793
00:33:01,680 --> 00:33:05,916
but it's the kind of
lawyer I'm going to be.
794
00:33:05,940 --> 00:33:08,096
Hey. Glad you're here.
795
00:33:08,120 --> 00:33:10,876
My mom got in touch with
Caroline baker last night,
796
00:33:10,900 --> 00:33:12,266
and they're gonna get
together next month.
797
00:33:12,290 --> 00:33:14,446
That's nice.
798
00:33:14,470 --> 00:33:15,626
- But?
- Erica,
799
00:33:15,650 --> 00:33:20,716
as much as I appreciate
your offer, I can't stay.
800
00:33:20,740 --> 00:33:22,626
And I want you to know why.
801
00:33:22,650 --> 00:33:24,236
- Kevin, you don't have to...
- no, no, listen.
802
00:33:24,260 --> 00:33:29,986
I... I always wanted
to work with my father.
803
00:33:30,010 --> 00:33:33,116
You know, the plan
was to retire from the FBI
804
00:33:33,140 --> 00:33:36,686
and join his little detective agency.
805
00:33:36,710 --> 00:33:39,346
Turns out, I didn't make it to retirement.
806
00:33:39,370 --> 00:33:41,906
I got kicked out.
807
00:33:41,930 --> 00:33:44,126
And my dad was there for me.
808
00:33:44,150 --> 00:33:47,696
So that agency is all I have left of him.
809
00:33:47,720 --> 00:33:52,306
And I just... I just can't let it go.
810
00:33:52,330 --> 00:33:55,510
You really are a sweet man.
811
00:34:00,130 --> 00:34:05,586
Kevin... You getting
kicked out of the FBI,
812
00:34:05,610 --> 00:34:08,586
did that have anything to do with Ted?
813
00:34:08,610 --> 00:34:12,676
I mean, you said the two of
you didn't speak all those years.
814
00:34:12,700 --> 00:34:14,750
That's a story for another time.
815
00:34:27,200 --> 00:34:28,786
Is that your resignation letter?
816
00:34:28,810 --> 00:34:30,436
No.
817
00:34:30,460 --> 00:34:33,656
It's a signed engagement
letter for my new client, Tina liu.
818
00:34:33,680 --> 00:34:34,786
So you picked a Lane.
819
00:34:34,810 --> 00:34:36,200
I made a Lane.
820
00:34:38,730 --> 00:34:41,056
- Finally.
- What?
821
00:34:41,080 --> 00:34:42,706
When you applied
here, it was between you
822
00:34:42,730 --> 00:34:44,236
and another candidate.
823
00:34:44,260 --> 00:34:47,146
On paper, it should have been her.
824
00:34:47,170 --> 00:34:50,156
But I went out on a limb for you.
825
00:34:50,180 --> 00:34:51,727
Why would you do that?
826
00:34:51,751 --> 00:34:54,506
You didn't even know me.
827
00:34:54,530 --> 00:34:58,530
Because I saw a little bit of me in you.
828
00:35:00,530 --> 00:35:02,620
I have to take this.
829
00:35:05,150 --> 00:35:07,686
Ted black's office.
830
00:35:07,710 --> 00:35:09,890
Let me see if he's in.
831
00:35:12,980 --> 00:35:17,746
Ted, Stuart's on the phone for you.
832
00:35:17,770 --> 00:35:19,706
Do you want me to tell
him you're gone for the day?
833
00:35:19,730 --> 00:35:21,486
No, I'll take it.
834
00:35:21,510 --> 00:35:22,990
Thank you.
835
00:35:26,210 --> 00:35:27,886
Stuart, how can I help you?
836
00:35:27,910 --> 00:35:31,276
I wanted to express my
condolences over John Amos.
837
00:35:31,300 --> 00:35:33,196
I know how much he meant to you.
838
00:35:33,220 --> 00:35:36,117
You know, I appreciate
that more than you know.
839
00:35:36,141 --> 00:35:37,376
Night, Ted.
840
00:35:37,400 --> 00:35:38,986
Night, slugger.
841
00:35:39,010 --> 00:35:40,726
Don't call me slugger.
842
00:35:40,750 --> 00:35:42,790
You got it, slugger.
843
00:35:46,580 --> 00:35:47,776
Hey, got a minute?
844
00:35:47,800 --> 00:35:50,166
Sure. What's up?
845
00:35:50,190 --> 00:35:51,826
You don't remember, do you?
846
00:35:51,850 --> 00:35:54,306
To be honest, the past two
days have been a bit of a blur.
847
00:35:54,330 --> 00:35:55,566
Maybe this will jog your memory.
848
00:35:55,590 --> 00:35:56,826
You wanted me in the staff meeting,
849
00:35:56,850 --> 00:35:58,176
but then didn't tell me why?
850
00:35:58,200 --> 00:35:59,696
Doesn't ring a bell.
851
00:35:59,720 --> 00:36:01,290
Not even a little bit?
852
00:36:05,250 --> 00:36:07,616
I wanted to formally nominate you
853
00:36:07,640 --> 00:36:10,170
as our new head of criminal defense.
854
00:36:11,170 --> 00:36:13,326
I did not see that coming.
855
00:36:13,350 --> 00:36:15,716
I think that you are
an outstanding lawyer,
856
00:36:15,740 --> 00:36:19,236
and I would like to work
more closely with you.
857
00:36:19,260 --> 00:36:21,506
And I just think that we
could do great things together.
858
00:36:21,530 --> 00:36:23,286
No doubt we could. But
859
00:36:23,310 --> 00:36:25,076
I understand that the pro bono thing
860
00:36:25,100 --> 00:36:28,726
is still very important to you.
861
00:36:28,750 --> 00:36:30,686
But I think that we could
come to an arrangement
862
00:36:30,710 --> 00:36:33,190
that you would be good with.
863
00:36:34,190 --> 00:36:37,646
I need to think about it.
864
00:36:37,670 --> 00:36:39,606
That's all I can ask.
865
00:36:39,630 --> 00:36:42,786
Just to be clear, you
were gonna ask me this
866
00:36:42,810 --> 00:36:45,226
in front of everyone?
867
00:36:45,250 --> 00:36:47,486
Yep. Yeah.
868
00:36:47,510 --> 00:36:50,690
I thought that you would
like a grand gesture.
869
00:36:56,000 --> 00:36:57,016
Hey, Ted. You ready?
870
00:36:57,040 --> 00:36:58,740
I got it all set up upstairs.
871
00:37:00,960 --> 00:37:03,220
Yeah. I'll be right up.
872
00:37:04,610 --> 00:37:06,806
Like I said, I'll think about it.
873
00:37:06,830 --> 00:37:07,960
- Think about it.
- Yeah.
874
00:37:14,060 --> 00:37:15,816
Well, look who it is.
875
00:37:15,840 --> 00:37:17,076
I remember why I called you.
876
00:37:17,100 --> 00:37:18,556
You do?
877
00:37:18,580 --> 00:37:20,866
I do.
878
00:37:20,890 --> 00:37:23,046
You still care to join me?
879
00:37:23,070 --> 00:37:24,266
Your place or mine?
880
00:37:24,290 --> 00:37:26,616
Why don't you come to mine?
881
00:37:26,640 --> 00:37:27,860
I'm on my way.
882
00:37:31,470 --> 00:37:35,446
So are we just offering Kevin jobs now?
883
00:37:35,470 --> 00:37:37,666
I thought you'd like to have
your partner here with you.
884
00:37:37,690 --> 00:37:38,860
I already do.
885
00:37:46,090 --> 00:37:48,220
We'll see you tomorrow, partner.
886
00:37:50,360 --> 00:37:53,156
Do I look like I was born yesterday?
887
00:37:53,180 --> 00:37:55,036
You called me over here because
you said you had a way out.
888
00:37:55,060 --> 00:37:56,076
This is a way out.
889
00:37:56,100 --> 00:37:58,206
You testify against pellegrini,
890
00:37:58,230 --> 00:38:00,686
you get witness
protection instead of prison.
891
00:38:00,710 --> 00:38:03,296
Let's ask Billy esposito
how that worked out for him.
892
00:38:03,320 --> 00:38:05,346
Wait. We can't, because he's dead.
893
00:38:05,370 --> 00:38:06,696
Dad, I'm just... I'm trying to
894
00:38:06,720 --> 00:38:09,216
now, now you call me dad
895
00:38:09,240 --> 00:38:10,526
when you want something from me.
896
00:38:10,550 --> 00:38:13,446
Yeah, I want to put this monster away.
897
00:38:13,470 --> 00:38:17,096
I want to try to save my
career that you put a bullet in
898
00:38:17,120 --> 00:38:18,536
when you let him extort you.
899
00:38:18,560 --> 00:38:23,056
But most of all, I would like for once
900
00:38:23,080 --> 00:38:25,196
to have my father do the right thing.
901
00:38:25,220 --> 00:38:28,676
You want me to say it?
902
00:38:28,700 --> 00:38:30,180
I'm scared.
903
00:38:33,400 --> 00:38:36,026
You know, when I was growing up,
904
00:38:36,050 --> 00:38:42,036
there was always a present
for every promise that you broke.
905
00:38:42,060 --> 00:38:45,426
And I would have traded all of them
906
00:38:45,450 --> 00:38:47,776
to have what every
one of my friends had,
907
00:38:47,800 --> 00:38:49,656
and I didn't.
908
00:38:49,680 --> 00:38:52,306
To know that if push came to shove,
909
00:38:52,330 --> 00:38:57,006
you would trade your life for mine.
910
00:38:57,030 --> 00:39:00,356
This isn't about me
risking my life for yours.
911
00:39:00,380 --> 00:39:02,096
This is just me risking my life.
912
00:39:02,120 --> 00:39:04,446
What, you think they're
not gonna try to kill me too?
913
00:39:04,470 --> 00:39:07,716
I'm asking you to stand next to me,
914
00:39:07,740 --> 00:39:10,756
side by side, father and son.
915
00:39:10,780 --> 00:39:16,270
Teddy... I'm sorry.
916
00:39:18,440 --> 00:39:20,660
I'd rather go to prison than die.
917
00:39:24,620 --> 00:39:26,620
Teddy.
918
00:39:28,410 --> 00:39:30,866
Teddy.
919
00:39:30,890 --> 00:39:32,916
Press play.
920
00:39:32,940 --> 00:39:34,420
Yeah. Sorry.
921
00:40:15,800 --> 00:40:17,566
You want me too?
922
00:40:17,590 --> 00:40:18,696
What you want? You want to hit me?
923
00:40:18,720 --> 00:40:21,656
Come on, hit me, man. Hit me.
924
00:40:21,680 --> 00:40:23,706
Go on, hit me!
925
00:40:23,730 --> 00:40:25,537
I don't want to hit you, son.
926
00:40:25,561 --> 00:40:27,420
I don't want nothing.
927
00:40:33,520 --> 00:40:34,756
Florida, what you doing here?
928
00:40:34,780 --> 00:40:36,106
I thought I told you to stay home, baby.
929
00:40:36,130 --> 00:40:37,716
James, I was so worried
about what you might do,
930
00:40:37,740 --> 00:40:40,766
I had to come.
931
00:40:40,790 --> 00:40:42,716
- You let him go?
- Yeah.
932
00:40:42,740 --> 00:40:47,726
Plenty of guns but no places
to put the kids that use them.
933
00:40:47,750 --> 00:40:50,036
Well, there ain't nothing
we could do, James.
934
00:40:50,060 --> 00:40:51,426
Yeah, there was
something I could have done.
935
00:40:51,450 --> 00:40:55,816
I could have broke him in half, but
936
00:40:55,840 --> 00:40:57,646
Florida, what kind of father am I
937
00:40:57,670 --> 00:41:00,670
to feel sorry for the
man that shot my son?
938
00:41:03,420 --> 00:41:06,030
The right kind, James.
939
00:41:07,810 --> 00:41:09,720
The right kind.
940
00:41:53,290 --> 00:41:55,510
Aaron. Aaron!
67698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.