All language subtitles for Suits LA 107

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:05,461 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,461 --> 00:00:07,070 - What can I do for you? 3 00:00:07,071 --> 00:00:08,289 - I want you, and not Ted. 4 00:00:08,290 --> 00:00:10,378 I need you to get me an audition. 5 00:00:10,379 --> 00:00:12,467 - That will make you a partner on day one. 6 00:00:12,468 --> 00:00:14,295 You can skip right to the front of the line. 7 00:00:14,296 --> 00:00:16,558 - I don't sell my soul defending criminals. 8 00:00:16,559 --> 00:00:19,430 And I don't want to skip to the front of the damn line. 9 00:00:19,431 --> 00:00:21,998 - Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 10 00:00:21,999 --> 00:00:24,174 If it comes out that your father took money from the mob, 11 00:00:24,175 --> 00:00:26,089 everyone'll think you're as dirty as he is. 12 00:00:26,090 --> 00:00:28,396 - John Amos was in here before. 13 00:00:28,397 --> 00:00:31,704 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 14 00:00:32,488 --> 00:00:34,097 - Ted, I used to think I wanted to be you. 15 00:00:34,098 --> 00:00:35,794 I don't anymore, and I have to leave 16 00:00:35,795 --> 00:00:37,274 before I forget that. 17 00:00:37,275 --> 00:00:40,234 - You created the dynamic you had with your father. 18 00:00:40,235 --> 00:00:41,670 At work, you did it with Stuart, 19 00:00:41,671 --> 00:00:42,932 you did it with Rick. 20 00:00:42,933 --> 00:00:44,542 You need to see your father and forgive him. 21 00:00:44,543 --> 00:00:46,109 - He does not get to be forgiven! 22 00:00:46,110 --> 00:00:47,502 - I always wanted to write movies. 23 00:00:47,503 --> 00:00:48,546 - Well, then why-- - Because when you're 24 00:00:48,547 --> 00:00:50,548 a first-generation Korean American, 25 00:00:50,549 --> 00:00:52,550 you become a lawyer, not a writer. 26 00:00:52,551 --> 00:00:54,335 - Give up the case. - I can't do that. 27 00:00:54,336 --> 00:00:55,814 - I love you, Ted, 28 00:00:55,815 --> 00:00:57,077 but I'm gonna accept an offer from one of the firms 29 00:00:57,078 --> 00:00:58,339 in Los Angeles. 30 00:00:58,340 --> 00:01:00,080 - I have a videotape of Lester's confession. 31 00:01:00,081 --> 00:01:02,560 Once the jury watch it, this trial's going to be over. 32 00:01:02,561 --> 00:01:04,432 - Not bad for your first time as defense attorney. 33 00:01:04,433 --> 00:01:06,042 - Couldn't have done it without you. 34 00:01:06,043 --> 00:01:07,653 ♪ 35 00:01:09,177 --> 00:01:10,613 [elevator bell dings] 36 00:01:12,397 --> 00:01:13,658 - Good morning. 37 00:01:13,659 --> 00:01:14,877 - It certainly is. 38 00:01:14,878 --> 00:01:16,270 I love the smell of victory. 39 00:01:16,271 --> 00:01:17,575 - Apparently not the smell of humility. 40 00:01:17,576 --> 00:01:19,055 - Oh, please, humility is just pretending 41 00:01:19,056 --> 00:01:21,144 you didn't win when everyone knows that you dominated. 42 00:01:21,145 --> 00:01:22,841 - Or it's arrogance in-- - Boring. 43 00:01:22,842 --> 00:01:24,887 - All I'm saying is, I don't feel the need 44 00:01:24,888 --> 00:01:26,584 to crow after every little win. 45 00:01:26,585 --> 00:01:28,978 - Says the woman who strutted in here dressed like that. 46 00:01:28,979 --> 00:01:30,197 - This old thing? 47 00:01:30,198 --> 00:01:31,937 This is just my "We put Elizabeth Smith 48 00:01:31,938 --> 00:01:33,156 into the ground" outfit. 49 00:01:33,157 --> 00:01:35,071 - Well, look who's not humble now. 50 00:01:35,072 --> 00:01:37,117 - Please. Humility is for losers. 51 00:01:37,118 --> 00:01:38,770 - Words to live by-- which I do. 52 00:01:38,771 --> 00:01:40,337 Thank you, Rosalyn. 53 00:01:40,338 --> 00:01:43,862 Listen, we have a staff meeting this morning. 54 00:01:43,863 --> 00:01:45,473 I'd like you to be there. 55 00:01:45,474 --> 00:01:46,604 - Do you mind telling me why? 56 00:01:46,605 --> 00:01:48,606 - I will tell you in the meeting. 57 00:01:48,607 --> 00:01:51,305 Right now, there's something I need to take care of. 58 00:01:51,306 --> 00:01:55,831 ♪ 59 00:01:55,832 --> 00:01:57,789 You just thinking about how you're gonna miss all of us? 60 00:01:57,790 --> 00:01:59,617 - More like wondering what the big mystery is 61 00:01:59,618 --> 00:02:01,271 that Rosalyn wanted me to meet you here. 62 00:02:01,272 --> 00:02:02,577 - No mystery. 63 00:02:02,578 --> 00:02:04,492 I just know that you're leaving on Thursday, 64 00:02:04,493 --> 00:02:06,624 and I wanted to make sure that you got paid. 65 00:02:06,625 --> 00:02:08,323 In full. 66 00:02:10,107 --> 00:02:12,805 - Check day. [chuckling] 67 00:02:14,633 --> 00:02:16,721 Don't you think this is missing a zero? 68 00:02:16,722 --> 00:02:18,114 - Are you kidding? 69 00:02:18,115 --> 00:02:20,334 That's double what I said I'd pay you as a bonus. 70 00:02:20,335 --> 00:02:22,423 - Bonus that's missing a zero. - Uh-huh. 71 00:02:22,424 --> 00:02:24,251 - I mean, come on, Ted. I did break Lester for you. 72 00:02:24,252 --> 00:02:25,600 - You mean you found out the truth... 73 00:02:25,601 --> 00:02:26,992 - I'm with you. - Withheld it from me... 74 00:02:26,993 --> 00:02:28,472 - Where is this going? - And then allowed me 75 00:02:28,473 --> 00:02:30,474 to put on a defense that could have gotten me disbarred. 76 00:02:30,475 --> 00:02:31,606 - I'll give you that one. 77 00:02:31,607 --> 00:02:32,998 - And you want an extra zero? 78 00:02:32,999 --> 00:02:34,913 - I said no such thing. 79 00:02:34,914 --> 00:02:36,872 [chuckles] Thanks, Ted. 80 00:02:36,873 --> 00:02:38,613 - You're welcome. 81 00:02:38,614 --> 00:02:42,791 Listen, Kevin, I know it goes without saying, but there is-- 82 00:02:42,792 --> 00:02:44,271 there's always an office here with your name on it. 83 00:02:44,272 --> 00:02:45,446 - You know, that's funny. 84 00:02:45,447 --> 00:02:46,490 Been out here all this time, 85 00:02:46,491 --> 00:02:47,839 and you never gave me an office. 86 00:02:47,840 --> 00:02:49,841 - It's a metaphor. 87 00:02:49,842 --> 00:02:51,103 - You're a metaphor. 88 00:02:51,104 --> 00:02:52,975 - You don't know what a metaphor is, do you? 89 00:02:52,976 --> 00:02:54,237 - And I never will. 90 00:02:54,238 --> 00:02:56,152 [chuckles] 91 00:02:56,153 --> 00:02:57,153 Gonna miss you, buddy. 92 00:02:57,154 --> 00:02:58,763 - I'll miss you too. 93 00:02:58,764 --> 00:03:00,678 - [clears throat] Ted, it's time. 94 00:03:00,679 --> 00:03:02,245 Everyone's in the conference room. 95 00:03:02,246 --> 00:03:04,160 - Can you not see that we're in the middle of a man hug? 96 00:03:04,161 --> 00:03:05,466 - I waited as long as I could. 97 00:03:05,467 --> 00:03:07,511 I had to sit through that stupid metaphor bit. 98 00:03:07,512 --> 00:03:09,557 I thought we would be here till Tuesday. 99 00:03:09,558 --> 00:03:11,167 - I'm not gonna miss you, Rosalyn. 100 00:03:11,168 --> 00:03:12,951 - You already do. 101 00:03:12,952 --> 00:03:15,258 [light music] 102 00:03:15,259 --> 00:03:18,261 - It occurs to me that this is our very first 103 00:03:18,262 --> 00:03:20,437 partners meeting of the newly merged entity, 104 00:03:20,438 --> 00:03:23,179 and Samantha and I have yet to discuss who, in fact, 105 00:03:23,180 --> 00:03:26,138 shall steer this blessed ship on her maiden voyage. 106 00:03:26,139 --> 00:03:27,879 - You're the one who called the meeting, Stuart. 107 00:03:27,880 --> 00:03:29,098 I hate these things. 108 00:03:29,099 --> 00:03:30,752 It always starts with a bad joke 109 00:03:30,753 --> 00:03:34,059 before the inevitable ten minutes reading the agenda. 110 00:03:34,060 --> 00:03:36,323 - On to item number four... 111 00:03:36,324 --> 00:03:38,412 I have a meeting today with David Bowie. 112 00:03:38,413 --> 00:03:40,152 - What? Icon David Bowie? 113 00:03:40,153 --> 00:03:41,806 I love that guy! 114 00:03:41,807 --> 00:03:43,852 Didn't he die, like, ten years ago? 115 00:03:43,853 --> 00:03:46,550 - He's talking about a different David Bowie. 116 00:03:46,551 --> 00:03:48,117 - There's two David Bowies? 117 00:03:48,118 --> 00:03:49,379 I didn't know there was one! 118 00:03:49,380 --> 00:03:52,861 - Jesus Christ. - Yep, passed away in 2016. 119 00:03:52,862 --> 00:03:54,384 The question is, how? 120 00:03:54,385 --> 00:03:55,820 - That is not the question. 121 00:03:55,821 --> 00:03:57,561 - Yeah, just give me a sec. I'll have your answer. 122 00:03:57,562 --> 00:03:59,476 - Is this how these things usually go? 123 00:03:59,477 --> 00:04:00,825 - Watch this. 124 00:04:00,826 --> 00:04:03,393 Copeland, clean out your desk. You're fired. 125 00:04:03,394 --> 00:04:04,481 And Melissa's cheating on you. 126 00:04:04,482 --> 00:04:06,266 - Liver cancer. 127 00:04:06,267 --> 00:04:07,832 A silent killer. 128 00:04:07,833 --> 00:04:10,748 - If I may continue. 129 00:04:10,749 --> 00:04:13,316 [phone buzzing] I think that I-- 130 00:04:13,317 --> 00:04:14,404 - Sorry, Stuart. I have to go. 131 00:04:14,405 --> 00:04:16,232 - OK, you know what? 132 00:04:16,233 --> 00:04:18,756 I get that I'm the only one who takes these meetings seriously, 133 00:04:18,757 --> 00:04:22,151 but I don't think it's too much to ask to-- 134 00:04:22,152 --> 00:04:24,022 sorry, Rick. 135 00:04:24,023 --> 00:04:26,111 You do what you have to do. 136 00:04:26,112 --> 00:04:29,114 [somber music] 137 00:04:29,115 --> 00:04:31,813 ♪ 138 00:04:31,814 --> 00:04:33,510 You're an idiot. 139 00:04:33,511 --> 00:04:36,252 - I called this meeting because all of you know 140 00:04:36,253 --> 00:04:37,862 what we've gone through. 141 00:04:37,863 --> 00:04:41,257 What you might not be aware of is that this morning, 142 00:04:41,258 --> 00:04:43,433 we made... 143 00:04:43,434 --> 00:04:45,305 the front page, baby! 144 00:04:45,306 --> 00:04:47,132 Yes. Thank you. 145 00:04:47,133 --> 00:04:48,351 I appreciate that. 146 00:04:48,352 --> 00:04:50,310 But this applause should be for all of you. 147 00:04:50,311 --> 00:04:52,355 You could have left. 148 00:04:52,356 --> 00:04:54,009 You did not. 149 00:04:54,010 --> 00:04:55,402 So this is for all of us. 150 00:04:55,403 --> 00:04:56,664 [applause] 151 00:04:56,665 --> 00:04:58,230 And I couldn't have done it without you. 152 00:04:58,231 --> 00:05:00,363 - Thank you. 153 00:05:00,364 --> 00:05:02,931 - Now, you may have also noticed 154 00:05:02,932 --> 00:05:06,326 there is a non-member of the firm here, Amanda Stevens. 155 00:05:06,327 --> 00:05:07,936 And that is because without her, 156 00:05:07,937 --> 00:05:11,461 this headline may very well have read "guilty." 157 00:05:11,462 --> 00:05:13,028 Therefore-- - Ted, sorry to interrupt. 158 00:05:13,029 --> 00:05:14,290 I need to talk to you. 159 00:05:14,291 --> 00:05:15,160 - Rosalyn, we are in the middle of a meeting. 160 00:05:15,161 --> 00:05:17,162 - I know, but this can't wait. 161 00:05:17,163 --> 00:05:18,816 - What happened? 162 00:05:18,817 --> 00:05:21,950 - I just found out John Amos died. 163 00:05:21,951 --> 00:05:24,909 [somber music] 164 00:05:24,910 --> 00:05:31,874 ♪ 165 00:05:33,615 --> 00:05:34,832 - I'm sorry, everyone. 166 00:05:34,833 --> 00:05:37,400 This meeting's gonna have to be put on hold. 167 00:05:37,401 --> 00:05:43,146 ♪ 168 00:05:43,842 --> 00:05:47,584 - ♪ See the money, want to stay for your meal ♪ 169 00:05:47,585 --> 00:05:50,674 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 170 00:05:50,675 --> 00:05:54,025 ♪ Everybody want to know how it feel ♪ 171 00:05:54,026 --> 00:05:57,681 ♪ Everybody want to see what it's like ♪ 172 00:05:57,682 --> 00:06:00,902 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 173 00:06:00,903 --> 00:06:04,645 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 174 00:06:04,646 --> 00:06:05,994 ♪ All right 175 00:06:05,995 --> 00:06:11,652 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 176 00:06:11,653 --> 00:06:13,394 ♪ The greenback boogie 177 00:06:15,178 --> 00:06:17,745 - What do we have here? 178 00:06:17,746 --> 00:06:20,138 Betty Bear Claw. 179 00:06:20,139 --> 00:06:24,055 Sally Sprinkles looking fit and tasty. 180 00:06:24,056 --> 00:06:26,014 Ooh, Jelly-Filled Judy. 181 00:06:26,015 --> 00:06:28,451 Looks like we have a winner. [chuckles] 182 00:06:28,452 --> 00:06:30,888 - A man who names his doughnuts. 183 00:06:30,889 --> 00:06:32,324 - I'm comfortable in my choices. 184 00:06:32,325 --> 00:06:34,979 - I'm not mad at it. [both chuckle] 185 00:06:34,980 --> 00:06:36,459 Seriously, Kevin, I have a favor to ask you 186 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 before you head back to New York. 187 00:06:37,461 --> 00:06:38,983 - Yeah, yeah. What do you got? 188 00:06:38,984 --> 00:06:40,550 - Tomorrow is my mom's birthday. 189 00:06:40,551 --> 00:06:42,770 We have a tradition of going to dinner the night before, 190 00:06:42,771 --> 00:06:43,945 just the two of us. 191 00:06:43,946 --> 00:06:46,251 And I wanted to do something special. 192 00:06:46,252 --> 00:06:47,470 - She an attractive woman? 193 00:06:47,471 --> 00:06:48,602 - What does that have to do with it? 194 00:06:48,603 --> 00:06:49,864 - Please, continue. 195 00:06:49,865 --> 00:06:51,692 - So she has a friend from elementary school 196 00:06:51,693 --> 00:06:54,651 in Altadena. Her name's Caroline Baker. 197 00:06:54,652 --> 00:06:56,784 They've lost touch over the years, 198 00:06:56,785 --> 00:06:58,525 but she still talks about her. 199 00:06:58,526 --> 00:06:59,613 And I was wondering if-- 200 00:06:59,614 --> 00:07:02,006 - You want me to find her. - Yes. 201 00:07:02,007 --> 00:07:05,140 Here's everything I know about her. 202 00:07:05,141 --> 00:07:06,837 - I'll do what I do. 203 00:07:06,838 --> 00:07:07,925 - Thank you. - [chuckles] 204 00:07:07,926 --> 00:07:09,144 - OK. 205 00:07:09,145 --> 00:07:10,145 I'll give you some privacy. 206 00:07:10,146 --> 00:07:12,626 - We gonna need it. 207 00:07:12,627 --> 00:07:14,105 Did you miss me? 208 00:07:14,106 --> 00:07:16,456 Yes, you did. 209 00:07:16,457 --> 00:07:17,718 [chuckles] 210 00:07:17,719 --> 00:07:19,154 - [chuckles] 211 00:07:19,155 --> 00:07:20,372 - Like, this is what I'm saying. 212 00:07:20,373 --> 00:07:22,070 How do they do this so perfectly? 213 00:07:22,071 --> 00:07:23,593 Whenever I try it, it turns out like... 214 00:07:23,594 --> 00:07:25,508 both: A shapeless blob. [laughter] 215 00:07:25,509 --> 00:07:27,336 - You know, I love when we do that. 216 00:07:27,337 --> 00:07:29,730 - That's actually why I wanted to meet you here. 217 00:07:29,731 --> 00:07:31,514 - Oh, my God. Is this what I think it is? 218 00:07:31,515 --> 00:07:33,516 - Don't get me wrong, my current lawyer is fine. 219 00:07:33,517 --> 00:07:35,518 But I want someone who really gets me, 220 00:07:35,519 --> 00:07:37,477 and let's face it, that's you. 221 00:07:37,478 --> 00:07:38,434 - I will face it. - I know. 222 00:07:38,435 --> 00:07:39,957 - It is me. - I know. 223 00:07:39,958 --> 00:07:42,003 - [squeals] 224 00:07:42,004 --> 00:07:43,874 I would love to be your new lawyer. 225 00:07:43,875 --> 00:07:45,310 - Great! Then let's get started. 226 00:07:45,311 --> 00:07:47,138 I have a new script. 227 00:07:47,139 --> 00:07:48,836 I'd love to see what you can do with it. 228 00:07:48,837 --> 00:07:51,622 - [exhales heavily] May the Force be with me. 229 00:07:53,232 --> 00:07:54,537 - Did you hear the news? 230 00:07:54,538 --> 00:07:56,017 - I did. 231 00:07:56,018 --> 00:07:57,497 - Do you know where we're going? 232 00:07:57,498 --> 00:07:58,672 - I do. 233 00:07:58,673 --> 00:07:59,760 - One thing. 234 00:07:59,761 --> 00:08:01,239 - What's that? 235 00:08:01,240 --> 00:08:02,850 - Take a car. 236 00:08:02,851 --> 00:08:05,592 - Already done. 237 00:08:05,593 --> 00:08:08,551 [dramatic music] 238 00:08:08,552 --> 00:08:15,906 ♪ 239 00:08:15,907 --> 00:08:18,474 - OK, what is so urgent that you pulled me away 240 00:08:18,475 --> 00:08:20,520 from preparing for the biggest trial of my career? 241 00:08:20,521 --> 00:08:21,869 - I called you because I need to know 242 00:08:21,870 --> 00:08:23,871 if I'm facing criminal charges. 243 00:08:23,872 --> 00:08:25,743 - What? Why? 244 00:08:26,788 --> 00:08:28,789 - Got a target letter from your office last night 245 00:08:28,790 --> 00:08:31,922 saying I was the subject of an investigation. 246 00:08:31,923 --> 00:08:33,184 - If you got this, 247 00:08:33,185 --> 00:08:35,273 you already know that you're facing charges. 248 00:08:35,274 --> 00:08:36,361 So tell me what you want from me. 249 00:08:36,362 --> 00:08:38,581 Because I am not risking my career 250 00:08:38,582 --> 00:08:40,844 to get you out of whatever this is. 251 00:08:40,845 --> 00:08:43,630 - Your career is why I'm goddamn in this. 252 00:08:43,631 --> 00:08:45,719 - You-- 253 00:08:45,720 --> 00:08:47,068 you did something. 254 00:08:47,069 --> 00:08:49,723 Pellegrini has proof. 255 00:08:49,724 --> 00:08:52,595 And that is what he used to get you to offer me a job. 256 00:08:52,596 --> 00:08:55,598 He didn't pay you. He extorted you. 257 00:08:55,599 --> 00:08:59,254 And when you didn't come through, he hung you out to dry 258 00:08:59,255 --> 00:09:01,691 to make me look dirty. 259 00:09:01,692 --> 00:09:03,127 Tell me I'm wrong. 260 00:09:03,128 --> 00:09:06,740 - You talking to me as my son or as a US attorney? 261 00:09:06,741 --> 00:09:09,438 - If you're asking me that, we have nothing more to discuss. 262 00:09:09,439 --> 00:09:11,396 - Teddy. - Don't "Teddy" me! 263 00:09:11,397 --> 00:09:12,833 You got yourself into this. 264 00:09:12,834 --> 00:09:14,312 You can get yourself out. 265 00:09:14,313 --> 00:09:21,058 ♪ 266 00:09:21,059 --> 00:09:22,713 - Ted. 267 00:09:25,194 --> 00:09:26,760 - Rick. It's good to see you. 268 00:09:26,761 --> 00:09:28,109 - You too. 269 00:09:28,110 --> 00:09:30,067 Just wish it wasn't for this. 270 00:09:30,068 --> 00:09:32,722 - Well, I'm glad you could make it. 271 00:09:32,723 --> 00:09:35,638 No one else understands what losing John means. 272 00:09:35,639 --> 00:09:37,292 - You might not remember this, but he's actually 273 00:09:37,293 --> 00:09:38,815 the first client you let me share. 274 00:09:38,816 --> 00:09:42,297 - You won't know this, but I didn't want to share him. 275 00:09:42,298 --> 00:09:45,953 He was my first client. 276 00:09:45,954 --> 00:09:47,519 But he saw something in you, 277 00:09:47,520 --> 00:09:51,262 and somewhere along the way, he... 278 00:09:51,263 --> 00:09:53,525 convinced me that 279 00:09:53,526 --> 00:09:56,790 you would take far better care of him than me. 280 00:09:56,791 --> 00:09:58,226 - I know. 281 00:09:58,227 --> 00:09:59,401 John told me. 282 00:09:59,402 --> 00:10:00,968 - Never cared for the man. 283 00:10:00,969 --> 00:10:02,623 Terrible judge of character. 284 00:10:04,276 --> 00:10:05,887 Look at that. 285 00:10:07,802 --> 00:10:09,716 He's gone, 286 00:10:09,717 --> 00:10:11,543 and he's still putting us back together. 287 00:10:11,544 --> 00:10:13,372 - He always had a way. 288 00:10:14,373 --> 00:10:15,678 - America's father. 289 00:10:15,679 --> 00:10:16,680 - [chuckles] 290 00:10:20,553 --> 00:10:21,858 To John. - To John. 291 00:10:21,859 --> 00:10:23,033 [glasses clink] 292 00:10:23,034 --> 00:10:24,383 America's father. 293 00:10:27,909 --> 00:10:29,649 - I miss this. - Me too. 294 00:10:29,650 --> 00:10:31,521 Can we-- 295 00:10:33,436 --> 00:10:35,698 What do you say we have a few more? 296 00:10:35,699 --> 00:10:37,265 - Depends on if you can pace yourself. 297 00:10:37,266 --> 00:10:38,527 - Me? Please. 298 00:10:38,528 --> 00:10:40,703 We both know I can drink you under the table. 299 00:10:40,704 --> 00:10:42,139 [slurps] 300 00:10:42,140 --> 00:10:43,488 - [chuckles] 301 00:10:43,489 --> 00:10:45,360 - [gulps] Ah. [coughs] 302 00:10:45,361 --> 00:10:47,493 Let's go. - [chuckles] 303 00:10:48,756 --> 00:10:50,800 - David Bowie. - And you are? 304 00:10:50,801 --> 00:10:52,323 - Stuart Lane. 305 00:10:52,324 --> 00:10:54,543 I know you're a busy man, so let's get right to it. 306 00:10:54,544 --> 00:10:56,501 You were hired by the studio to stop a whistleblower 307 00:10:56,502 --> 00:10:57,720 from coming forward. 308 00:10:57,721 --> 00:10:59,809 - I wasn't hired by anyone to do anything. 309 00:10:59,810 --> 00:11:02,116 - And yet somehow Anne Jones' car blew up. 310 00:11:02,117 --> 00:11:03,291 - I don't like your tone. 311 00:11:03,292 --> 00:11:04,553 - You're not hiring me for my tone. 312 00:11:04,554 --> 00:11:06,207 You're hiring me to get you off. 313 00:11:06,208 --> 00:11:07,643 - I haven't hired you at all. 314 00:11:07,644 --> 00:11:09,732 Speaking of which, why isn't Samantha Railsback here? 315 00:11:09,733 --> 00:11:11,647 - Why would she be? She's entertainment. 316 00:11:11,648 --> 00:11:13,127 This is a criminal matter. 317 00:11:13,128 --> 00:11:14,563 - I've been accused of a crime. 318 00:11:14,564 --> 00:11:17,740 If I want people in this industry to keep hiring me-- 319 00:11:17,741 --> 00:11:19,524 - You need a veneer of respectability. 320 00:11:19,525 --> 00:11:21,613 - Again with the tone. 321 00:11:21,614 --> 00:11:24,051 I didn't come here for your criminal expertise. 322 00:11:24,052 --> 00:11:26,531 I came here because I want Samantha Railsback 323 00:11:26,532 --> 00:11:29,491 at a press conference saying that she believes in me. 324 00:11:29,492 --> 00:11:31,972 People respect her, so they'll respect me. 325 00:11:31,973 --> 00:11:34,539 - What they'll respect is me winning your case 326 00:11:34,540 --> 00:11:36,193 and you walking away free. 327 00:11:36,194 --> 00:11:38,718 - Any monkey can win this case. 328 00:11:38,719 --> 00:11:40,807 Get me Samantha Railsback, 329 00:11:40,808 --> 00:11:44,462 or I'll find myself another chimp. 330 00:11:44,463 --> 00:11:51,644 ♪ 331 00:11:55,300 --> 00:11:58,216 [siren wailing in distance] 332 00:11:59,783 --> 00:12:02,176 - Oh, look, your car's here. Yay. 333 00:12:02,177 --> 00:12:03,786 - You all right there, slugger? - Mm-hmm. 334 00:12:03,787 --> 00:12:05,745 - Looking a little unsteady on your feet. 335 00:12:05,746 --> 00:12:07,442 - I'm steady. - Yeah? 336 00:12:07,443 --> 00:12:08,486 - Steady as a rock! 337 00:12:08,487 --> 00:12:10,271 [groans] 338 00:12:10,272 --> 00:12:11,402 Star. 339 00:12:11,403 --> 00:12:13,927 - We just-- we just saying words now? 340 00:12:13,928 --> 00:12:16,712 Come on, up you come. 341 00:12:16,713 --> 00:12:18,758 Yeah. You're good. 342 00:12:18,759 --> 00:12:20,498 - I'm great. 343 00:12:20,499 --> 00:12:21,630 Do you get it? - What? 344 00:12:21,631 --> 00:12:23,066 - Do you know how many stars there are 345 00:12:23,067 --> 00:12:24,328 on the Hollywood Walk of Fame? 346 00:12:24,329 --> 00:12:26,722 - I do not know, but I bet that you do. 347 00:12:26,723 --> 00:12:28,245 - I don't know. 348 00:12:28,246 --> 00:12:32,249 But I do know not one of these stars is for John Amos. 349 00:12:32,250 --> 00:12:34,034 But you and I? 350 00:12:34,035 --> 00:12:36,863 We're gonna change that, forever. 351 00:12:36,864 --> 00:12:38,560 - That is an excellent idea. 352 00:12:38,561 --> 00:12:41,911 This is why you should have six old-fashioneds more often. 353 00:12:41,912 --> 00:12:44,218 - [sniffles] You have a great chin. 354 00:12:44,219 --> 00:12:45,480 - [chuckling] 355 00:12:45,481 --> 00:12:47,221 - Look at your hair. - Don't touch my hair. 356 00:12:47,222 --> 00:12:49,005 - Your nose. 357 00:12:49,006 --> 00:12:50,833 Shotgun! - [chuckles] 358 00:12:50,834 --> 00:12:52,793 Oh. 359 00:12:54,795 --> 00:12:56,404 For Ted Black? 360 00:12:56,405 --> 00:12:58,102 That's not me. 361 00:12:59,930 --> 00:13:01,801 - I was looking for you. 362 00:13:01,802 --> 00:13:06,762 - Well, you found me, just like I found your mother's friend-- 363 00:13:06,763 --> 00:13:10,766 alive and well and living in Phoenix. 364 00:13:10,767 --> 00:13:11,898 - I don't know how to thank you. 365 00:13:11,899 --> 00:13:14,335 - You already have. 366 00:13:14,336 --> 00:13:18,382 You know, doing this got me thinking. 367 00:13:18,383 --> 00:13:21,733 Except for once, Ted and I didn't talk to each other 368 00:13:21,734 --> 00:13:23,910 for the past 15 years. 369 00:13:23,911 --> 00:13:27,914 And somewhere in there, my wife died. 370 00:13:27,915 --> 00:13:31,004 I didn't know it at the time, but... 371 00:13:31,005 --> 00:13:33,745 eh, I wish I had had him to talk to. 372 00:13:33,746 --> 00:13:35,922 You know? 373 00:13:35,923 --> 00:13:37,924 Now I realize how special it's been 374 00:13:37,925 --> 00:13:40,317 for me to be here these last weeks. 375 00:13:40,318 --> 00:13:42,102 - Who is this handsome man? - Oh. 376 00:13:42,103 --> 00:13:44,452 - Oh, wait a minute, wait a minute. 377 00:13:44,453 --> 00:13:46,149 "Very handsome." 378 00:13:46,150 --> 00:13:47,803 - [laughs] Ooh, I'm not gonna fight you. 379 00:13:47,804 --> 00:13:49,239 [laughter] 380 00:13:49,240 --> 00:13:51,459 - Ma. - Oh, Erica, 381 00:13:51,460 --> 00:13:52,677 I'm married, not dead. 382 00:13:52,678 --> 00:13:54,462 - Ooh, I like her already. 383 00:13:54,463 --> 00:13:56,203 - So does my father. 384 00:13:56,204 --> 00:13:59,467 Kevin, this is my mom, Mrs. Anita Rollins. 385 00:13:59,468 --> 00:14:01,425 Mommy, this is Kevin. Now say goodbye. 386 00:14:01,426 --> 00:14:03,210 - It's nice to meet you, Anita. - Nice to meet you. 387 00:14:03,211 --> 00:14:05,429 - And you must be a hell of a mother to have raised 388 00:14:05,430 --> 00:14:07,301 such a wonderful daughter. - Thank you. 389 00:14:07,302 --> 00:14:08,606 - [chuckles] 390 00:14:08,607 --> 00:14:09,825 - [whispers] I'll call you. 391 00:14:09,826 --> 00:14:11,958 - Ma! [laughter] 392 00:14:11,959 --> 00:14:13,481 At the workplace? 393 00:14:13,482 --> 00:14:14,612 - It's my birthday. 394 00:14:14,613 --> 00:14:16,440 Come on. 395 00:14:16,441 --> 00:14:18,443 - Get in the--go. Get in the car. 396 00:14:20,968 --> 00:14:23,187 [button clicks, console beeps] 397 00:14:26,016 --> 00:14:28,322 - Why is my chair touching me? 398 00:14:28,323 --> 00:14:29,976 - I thought you might like a massage. 399 00:14:29,977 --> 00:14:32,500 - Oh, Ted, you got to get in on this, man. 400 00:14:32,501 --> 00:14:33,805 This is amazing. 401 00:14:33,806 --> 00:14:35,198 - I'm sure it is. 402 00:14:35,199 --> 00:14:37,157 - You need to say, this is amazing, 'cause-- 403 00:14:37,158 --> 00:14:38,680 - No, I--I don't want to. 404 00:14:38,681 --> 00:14:39,681 - Say that it's amazing. 405 00:14:39,682 --> 00:14:40,769 Say it. Say it. 406 00:14:40,770 --> 00:14:43,946 - It's amazing. It's amazing. 407 00:14:43,947 --> 00:14:46,514 [light music] 408 00:14:46,515 --> 00:14:49,560 - What's amazing? 409 00:14:49,561 --> 00:14:50,866 - You are, slugger. 410 00:14:50,867 --> 00:14:52,433 - Mm. - You are. 411 00:14:52,434 --> 00:14:54,304 - Mm. 412 00:14:54,305 --> 00:15:00,180 You know, I never told you this, but... 413 00:15:00,181 --> 00:15:06,012 ever since I left, I realized-- 414 00:15:06,013 --> 00:15:10,755 and Erica, you know? 415 00:15:10,756 --> 00:15:14,455 ♪ 416 00:15:14,456 --> 00:15:16,718 [laughter] 417 00:15:16,719 --> 00:15:19,721 - Well, all I'm saying is, would it hurt you to show 418 00:15:19,722 --> 00:15:20,983 just a little bit of cleavage? 419 00:15:20,984 --> 00:15:22,289 - No! 420 00:15:22,290 --> 00:15:23,290 - This check is not gonna pay for itself. 421 00:15:23,291 --> 00:15:25,031 - [chuckling] Oh, my goodness. 422 00:15:25,032 --> 00:15:26,989 You are on one tonight. 423 00:15:26,990 --> 00:15:30,210 In fact, the way you were flirting with Kevin-- 424 00:15:30,211 --> 00:15:31,951 ought to ban you from my office. 425 00:15:31,952 --> 00:15:33,561 - Well, you do what you have to do, OK? 426 00:15:33,562 --> 00:15:35,041 But I was flirting for a reason. 427 00:15:35,042 --> 00:15:36,216 - What do you mean? 428 00:15:36,217 --> 00:15:37,565 - I heard him talking about his wife. 429 00:15:37,566 --> 00:15:40,481 The man covers it up, but he is still mourning. 430 00:15:40,482 --> 00:15:43,571 I just wanted to wake him up a little. 431 00:15:43,572 --> 00:15:45,834 - You got all that from meeting him in two minutes? 432 00:15:45,835 --> 00:15:47,836 - I got all that in two seconds. 433 00:15:47,837 --> 00:15:51,057 The sound of his voice when he was talking about her 434 00:15:51,058 --> 00:15:53,711 reminds me of my father. 435 00:15:53,712 --> 00:15:56,366 He never recovered after your grandmother passed. 436 00:15:56,367 --> 00:15:59,195 - Are you saying Kevin needs to get himself back out there? 437 00:15:59,196 --> 00:16:01,328 - I'm saying he needs something. 438 00:16:01,329 --> 00:16:02,983 - Hmm. 439 00:16:05,159 --> 00:16:08,335 Well, speaking of needing something, 440 00:16:08,336 --> 00:16:11,513 I tracked down Caroline Baker. 441 00:16:16,474 --> 00:16:19,128 - Erica. 442 00:16:19,129 --> 00:16:21,566 Kevin was right. 443 00:16:23,351 --> 00:16:25,830 I am an amazing mother. 444 00:16:25,831 --> 00:16:28,268 - [laughs] 445 00:16:28,269 --> 00:16:30,574 You are. 446 00:16:30,575 --> 00:16:32,141 Happy birthday, Mommy. 447 00:16:32,142 --> 00:16:34,230 - Thank you, baby. 448 00:16:34,231 --> 00:16:37,451 [soft music] 449 00:16:37,452 --> 00:16:39,061 ♪ 450 00:16:39,062 --> 00:16:41,586 - Rosalyn, do you have a minute? 451 00:16:42,979 --> 00:16:45,589 I signed my first client today. 452 00:16:45,590 --> 00:16:48,114 She's an accomplished writer, and she gave me 453 00:16:48,115 --> 00:16:49,506 her newest script to read. 454 00:16:49,507 --> 00:16:50,725 - And? 455 00:16:50,726 --> 00:16:53,728 - And I think I can write a better one. 456 00:16:53,729 --> 00:16:56,644 And that got me thinking about the road not taken, 457 00:16:56,645 --> 00:16:58,472 and I was wondering if you think 458 00:16:58,473 --> 00:17:02,651 Erica and Ted would be open to me taking a sabbatical. 459 00:17:03,391 --> 00:17:05,087 - I don't see why they wouldn't be. 460 00:17:05,088 --> 00:17:06,480 - Really? - Of course. 461 00:17:06,481 --> 00:17:08,395 It's no different than when Ted put himself up 462 00:17:08,396 --> 00:17:10,701 for "Training Day" instead of Denzel Washington. 463 00:17:10,702 --> 00:17:12,007 - Ted did that? 464 00:17:12,008 --> 00:17:14,488 - No, because Ted is a lawyer, not an actor. 465 00:17:14,489 --> 00:17:16,011 And he would never sell his client out. 466 00:17:16,012 --> 00:17:17,186 - Well, it's not like that. 467 00:17:17,187 --> 00:17:18,622 - Let me tell you what it's like. 468 00:17:18,623 --> 00:17:20,668 Not three weeks ago, you're polishing your résumé, 469 00:17:20,669 --> 00:17:24,019 and now, on the day you sign your first client, 470 00:17:24,020 --> 00:17:26,065 you're thinking of changing careers? 471 00:17:26,066 --> 00:17:27,849 - Well, I just wanted to see if-- 472 00:17:27,850 --> 00:17:32,201 - Leah, I understand the concept of roads not taken. 473 00:17:32,202 --> 00:17:35,900 But if you're gonna have a career as a writer, 474 00:17:35,901 --> 00:17:37,598 it's not taking a sabbatical. 475 00:17:37,599 --> 00:17:41,428 It's dedicating your life to it. 476 00:17:41,429 --> 00:17:44,170 So here's what I'm gonna do. 477 00:17:44,171 --> 00:17:47,782 I'm gonna grant you a 48-hour sabbatical. 478 00:17:47,783 --> 00:17:50,001 Pick a lane. 479 00:17:50,002 --> 00:17:57,140 ♪ 480 00:18:03,494 --> 00:18:04,494 - Leah? 481 00:18:04,495 --> 00:18:05,626 - Hey. - What are you doing here? 482 00:18:05,627 --> 00:18:07,193 It's, like, 3:00 in the morning. 483 00:18:07,194 --> 00:18:09,151 - It's 8:30. - Whatever. [sighs] 484 00:18:09,152 --> 00:18:11,458 Why are you here? - Um... 485 00:18:11,459 --> 00:18:14,722 well, we were approached by a writer for representation. 486 00:18:14,723 --> 00:18:16,550 Unfortunately, we have a conflict. 487 00:18:16,551 --> 00:18:18,987 But we all think he has a lot of potential, 488 00:18:18,988 --> 00:18:22,382 and I thought you might want the inside track. 489 00:18:22,383 --> 00:18:25,689 - OK, well, I'd need to read a sample. 490 00:18:25,690 --> 00:18:28,780 - Oh, I actually have four of his scripts right here. 491 00:18:30,130 --> 00:18:31,217 - Ezra Bridger. 492 00:18:31,218 --> 00:18:33,741 Name sounds familiar. 493 00:18:33,742 --> 00:18:34,916 Have you read all these? 494 00:18:34,917 --> 00:18:36,004 - Yeah, many times. 495 00:18:36,005 --> 00:18:38,049 - Thanks, Leah. - Of course. 496 00:18:38,050 --> 00:18:39,355 - Please leave. - Yeah, I will-- 497 00:18:39,356 --> 00:18:41,141 I was never--yeah. 498 00:18:44,883 --> 00:18:47,450 - I need to talk to you for a minute. 499 00:18:47,451 --> 00:18:50,105 I met with David Bowie today. 500 00:18:50,106 --> 00:18:51,106 - You sign him? 501 00:18:51,107 --> 00:18:52,499 - Not exactly. 502 00:18:52,500 --> 00:18:54,762 Turns out, my services aren't all he's looking for. 503 00:18:54,763 --> 00:18:56,242 - Why don't you get to it, Stuart? 504 00:18:56,243 --> 00:18:58,331 Because not in the habit of representing criminals. 505 00:18:58,332 --> 00:19:00,463 - He's not just any criminal, and you know it. 506 00:19:00,464 --> 00:19:01,899 He operates in your world. 507 00:19:01,900 --> 00:19:04,119 - He fixes problems for studios using violence, 508 00:19:04,120 --> 00:19:06,208 intimidation, and who knows what else. 509 00:19:06,209 --> 00:19:08,036 Dress him up any way you want. 510 00:19:08,037 --> 00:19:09,603 We aren't in the same world. 511 00:19:09,604 --> 00:19:11,779 - Look, all the man wants is for you to say 512 00:19:11,780 --> 00:19:13,868 a few words on his behalf at a press conference. 513 00:19:13,869 --> 00:19:16,871 - He wants to use my reputation to whitewash his. 514 00:19:16,872 --> 00:19:18,089 And I'm not doing it. 515 00:19:18,090 --> 00:19:19,265 - I don't believe it. 516 00:19:19,266 --> 00:19:20,745 This is Ted Black all over again. 517 00:19:22,138 --> 00:19:23,704 - What did you just say to me? 518 00:19:23,705 --> 00:19:25,401 - I came here because I thought things would be different. 519 00:19:25,402 --> 00:19:26,794 And here you are, holding your nose 520 00:19:26,795 --> 00:19:29,144 at my side of the business, just like Ted. 521 00:19:29,145 --> 00:19:31,146 - I'm not holding my nose at it. 522 00:19:31,147 --> 00:19:32,365 I just don't want to be in it. 523 00:19:32,366 --> 00:19:33,627 - Your name's on the goddamn letterhead! 524 00:19:33,628 --> 00:19:36,195 You're in it whether you want to admit it or not. 525 00:19:36,196 --> 00:19:37,805 I have a client who doesn't need 526 00:19:37,806 --> 00:19:41,112 anything more from you than to utter three sentences 527 00:19:41,113 --> 00:19:42,462 and walk away. 528 00:19:42,463 --> 00:19:45,639 If you can't do that, I'm no better off 529 00:19:45,640 --> 00:19:47,423 than when I was working with Ted. 530 00:19:47,424 --> 00:19:50,644 [dramatic music] 531 00:19:50,645 --> 00:19:52,473 ♪ 532 00:19:57,869 --> 00:19:59,870 - Oh. - Fancy meeting you here. 533 00:19:59,871 --> 00:20:01,045 - Me? 534 00:20:01,046 --> 00:20:02,612 I never knew you to be a breakfast girl. 535 00:20:02,613 --> 00:20:04,614 - Truth be told, I'm in no hurry 536 00:20:04,615 --> 00:20:06,442 to get to the office this morning. 537 00:20:06,443 --> 00:20:08,792 Your boy Stuart is a piece of work. 538 00:20:08,793 --> 00:20:10,272 - I'm meeting someone. 539 00:20:10,273 --> 00:20:11,447 I have a few minutes. 540 00:20:11,448 --> 00:20:13,319 Let me have it. 541 00:20:13,320 --> 00:20:14,842 - We got into it over David Bowie. 542 00:20:14,843 --> 00:20:15,843 - OK. - Stuart wants me 543 00:20:15,844 --> 00:20:17,410 to publicly vouch for him, 544 00:20:17,411 --> 00:20:20,282 and I don't want to get within 50 feet of that scumbag. 545 00:20:20,283 --> 00:20:21,457 - Well, let me guess-- 546 00:20:21,458 --> 00:20:22,937 Stuart's taking that personally. 547 00:20:22,938 --> 00:20:24,895 - He said I reminded him of you. 548 00:20:24,896 --> 00:20:26,288 - Did he? 549 00:20:26,289 --> 00:20:27,812 - Mm-hmm. 550 00:20:29,031 --> 00:20:30,814 - Look, I'm not saying that I had nothing to do 551 00:20:30,815 --> 00:20:33,556 with what happened between me and Stuart. 552 00:20:33,557 --> 00:20:36,864 I have been hard on criminal defense. 553 00:20:36,865 --> 00:20:39,562 But you know the saying, "When you're a hammer, 554 00:20:39,563 --> 00:20:42,261 the whole world looks like a nail"? 555 00:20:42,262 --> 00:20:45,220 Well, with Stuart, 556 00:20:45,221 --> 00:20:47,918 when you have a chip on your shoulder, 557 00:20:47,919 --> 00:20:50,791 it feels like the whole world doesn't respect you. 558 00:20:50,792 --> 00:20:53,054 [dramatic music] 559 00:20:53,055 --> 00:20:54,969 [phone rings] 560 00:20:54,970 --> 00:20:55,796 - Oh, hello. 561 00:20:55,797 --> 00:20:57,537 - Are you hungover? 562 00:20:57,538 --> 00:20:59,452 - What? Why would you say that? 563 00:20:59,453 --> 00:21:02,933 - Maybe because of the drunken message you sent me last night? 564 00:21:02,934 --> 00:21:05,022 - Right. The message. Yeah. 565 00:21:05,023 --> 00:21:06,763 - You have no recollection 566 00:21:06,764 --> 00:21:08,243 of anything that I'm saying, do you? 567 00:21:08,244 --> 00:21:09,592 - You can't prove that. 568 00:21:09,593 --> 00:21:13,204 In fact, I remember calling you at exactly... 569 00:21:13,205 --> 00:21:14,728 6:57 PM. 570 00:21:14,729 --> 00:21:16,512 - Then all you have to do is remember what you asked me, 571 00:21:16,513 --> 00:21:18,688 and maybe I'll say yes. 572 00:21:18,689 --> 00:21:19,776 - How can I remember what I asked? 573 00:21:19,777 --> 00:21:21,038 I don't even remember calling you. 574 00:21:21,039 --> 00:21:22,431 - If that's the case, if it comes to you, 575 00:21:22,432 --> 00:21:23,998 I will definitely say yes. 576 00:21:23,999 --> 00:21:25,347 Now I have to go. - Wait, whoa, whoa! 577 00:21:25,348 --> 00:21:26,566 Can you give me a hint? 578 00:21:26,567 --> 00:21:28,176 - Nope. 579 00:21:28,177 --> 00:21:30,657 - [sighs] Damn it. 580 00:21:30,658 --> 00:21:34,225 - You ready? - Yeah. Let's do it. 581 00:21:34,226 --> 00:21:35,792 [exhales sharply] 582 00:21:35,793 --> 00:21:38,752 [upbeat music] 583 00:21:38,753 --> 00:21:42,364 ♪ 584 00:21:42,365 --> 00:21:44,105 Steve. 585 00:21:44,106 --> 00:21:45,802 - Thought you two weren't working together anymore. 586 00:21:45,803 --> 00:21:47,021 - We are today. - I see. 587 00:21:47,022 --> 00:21:49,371 - Mind if we sit down? - Please sit. Sit. 588 00:21:49,372 --> 00:21:50,590 What can I do you for? 589 00:21:50,591 --> 00:21:52,374 - I'm sure heard the news about John Amos? 590 00:21:52,375 --> 00:21:53,897 - I did. My condolences. 591 00:21:53,898 --> 00:21:55,072 - And since you sit on the board 592 00:21:55,073 --> 00:21:56,422 of the Hollywood Walk of Fame-- 593 00:21:56,423 --> 00:21:58,075 - You want to give John a star. 594 00:21:58,076 --> 00:21:59,686 - We were hoping you could help us cut through the red tape. 595 00:21:59,687 --> 00:22:01,905 - Consider it cut. Two years, star goes in. 596 00:22:01,906 --> 00:22:03,385 Guarantee a prime location. 597 00:22:03,386 --> 00:22:04,386 - Thank you. - Two years? 598 00:22:04,387 --> 00:22:05,561 - Ted, this is a win. 599 00:22:05,562 --> 00:22:07,433 - No, listen, I get the frustration, 600 00:22:07,434 --> 00:22:10,958 but Leo, Denzel, Beyoncé, 601 00:22:10,959 --> 00:22:12,263 not one of them has a star. 602 00:22:12,264 --> 00:22:13,656 - You know, I know Denzel doesn't have a star. 603 00:22:13,657 --> 00:22:16,529 He's my client. And if Denzel were here, 604 00:22:16,530 --> 00:22:17,791 he'd be the first one to tell you 605 00:22:17,792 --> 00:22:19,793 that he wouldn't be where he is today 606 00:22:19,794 --> 00:22:21,577 without John Amos paving the way. 607 00:22:21,578 --> 00:22:23,187 - OK, well, be that as it may, 608 00:22:23,188 --> 00:22:24,928 you're asking me to fast-track this, 609 00:22:24,929 --> 00:22:26,626 and two years is the best I can do. 610 00:22:26,627 --> 00:22:28,367 - The man's a legend. He's an icon. 611 00:22:28,368 --> 00:22:30,760 Have you even seen "Good Times" or "Roots"? 612 00:22:30,761 --> 00:22:32,414 - I admit, that's a little before my time. 613 00:22:32,415 --> 00:22:35,112 - Well, God forbid you know something about the business 614 00:22:35,113 --> 00:22:36,549 that you work in. - OK, Ted. 615 00:22:36,550 --> 00:22:39,334 - John Amos was the Sidney Poitier of television. 616 00:22:39,335 --> 00:22:41,423 He broke new ground for Black America, 617 00:22:41,424 --> 00:22:44,252 and he was a father figure for all of America. 618 00:22:44,253 --> 00:22:46,689 He should have had a star decades ago, 619 00:22:46,690 --> 00:22:48,299 nd if you can't recognize that, 620 00:22:48,300 --> 00:22:50,563 you're in the wrong goddamn business! 621 00:22:50,564 --> 00:22:53,217 - Say one more word, and he won't get a star at all. 622 00:22:53,218 --> 00:22:55,176 - Then I'm gonna be on my way, because I have to look 623 00:22:55,177 --> 00:22:57,134 at your face for one more second, 624 00:22:57,135 --> 00:23:00,007 I'm gonna do a lot more to you than say words. 625 00:23:00,008 --> 00:23:01,835 - You got to be kidding me. 626 00:23:01,836 --> 00:23:04,315 That son of a bitch puts our case in jeopardy. 627 00:23:04,316 --> 00:23:07,275 You cover for him, and now he wants you to get him out 628 00:23:07,276 --> 00:23:08,842 from under a federal investigation 629 00:23:08,843 --> 00:23:10,974 you didn't even know was going on? 630 00:23:10,975 --> 00:23:13,934 - I'm gonna nominate him for Father of the Year. 631 00:23:13,935 --> 00:23:15,283 - [chuckles] Glad you can see the humor in this. 632 00:23:15,284 --> 00:23:18,678 - Well, I'm either gonna laugh or kill myself. 633 00:23:18,679 --> 00:23:21,202 The second that they arrest him, 634 00:23:21,203 --> 00:23:23,596 my career at the Justice Department is over. 635 00:23:23,597 --> 00:23:29,689 ♪ 636 00:23:29,690 --> 00:23:31,691 - Doesn't have to be. - How's that? 637 00:23:31,692 --> 00:23:33,170 - You go in there and you tell Jackson 638 00:23:33,171 --> 00:23:35,346 no one is more qualified than you 639 00:23:35,347 --> 00:23:36,652 to prosecute your father, 640 00:23:36,653 --> 00:23:38,524 and you put him away your damn self. 641 00:23:38,525 --> 00:23:40,482 - Are you out of your mind? 642 00:23:40,483 --> 00:23:41,744 He'll never go for it. 643 00:23:41,745 --> 00:23:43,877 - Make him go for it. 644 00:23:43,878 --> 00:23:47,663 ♪ 645 00:23:47,664 --> 00:23:49,186 - The man is still my father. 646 00:23:49,187 --> 00:23:51,798 - Then go in there and tell Jackson you quit, 647 00:23:51,799 --> 00:23:53,364 because, Teddy, if you don't convince them 648 00:23:53,365 --> 00:23:55,018 to let you do this, 649 00:23:55,019 --> 00:23:57,760 they sure as hell gonna fire you. 650 00:23:57,761 --> 00:24:04,899 ♪ 651 00:24:11,253 --> 00:24:14,516 - When they told me you wanted to meet me here, 652 00:24:14,517 --> 00:24:15,822 I wondered why. 653 00:24:15,823 --> 00:24:17,432 - Kevin, I'm not gonna beat around the bush. 654 00:24:17,433 --> 00:24:20,348 Any fool can see how much you mean to Ted. 655 00:24:20,349 --> 00:24:24,874 Truth be told, I've gotten a little used to you myself. 656 00:24:24,875 --> 00:24:27,529 - If I were to stay, you'd be running into me 657 00:24:27,530 --> 00:24:28,835 a lot more often. 658 00:24:28,836 --> 00:24:30,532 - I can live with that. 659 00:24:30,533 --> 00:24:32,447 - Might run into your mother some more too. 660 00:24:32,448 --> 00:24:35,843 - OK, I'm scraping this name off the door right now. 661 00:24:42,980 --> 00:24:45,329 - Erica, I--I don't know what to say. 662 00:24:45,330 --> 00:24:46,984 - Say yes. 663 00:24:50,379 --> 00:24:52,075 Tell you what, 664 00:24:52,076 --> 00:24:55,818 it's a big deal to up and change your life. 665 00:24:55,819 --> 00:24:58,212 So why don't you just sit here for a while 666 00:24:58,213 --> 00:25:01,824 and imagine what it could be. 667 00:25:01,825 --> 00:25:04,827 [dramatic music] 668 00:25:04,828 --> 00:25:11,269 ♪ 669 00:25:15,447 --> 00:25:17,797 - Ted. What can I do for you? 670 00:25:17,798 --> 00:25:19,581 - I want to know why you sent a target letter to my father 671 00:25:19,582 --> 00:25:21,235 and you didn't give me a heads-up. 672 00:25:21,236 --> 00:25:23,498 - It's not personal. It's optics. 673 00:25:23,499 --> 00:25:25,587 - The optics are that you can't trust me 674 00:25:25,588 --> 00:25:27,458 and that my career is about to be over. 675 00:25:27,459 --> 00:25:29,025 - What do you want me to say? 676 00:25:29,026 --> 00:25:30,766 - I want you to let me be the one to prosecute my father. 677 00:25:30,767 --> 00:25:32,986 - I do that, they laugh me out of the room. 678 00:25:32,987 --> 00:25:35,292 - Do you think it's any coincidence that all of this 679 00:25:35,293 --> 00:25:37,294 is happening right when I'm about to start 680 00:25:37,295 --> 00:25:38,948 prosecuting Pellegrini? 681 00:25:38,949 --> 00:25:41,560 He's trying to get me off the case, and I can prove it. 682 00:25:41,561 --> 00:25:42,909 - How the hell you gonna do that? 683 00:25:42,910 --> 00:25:44,693 - By getting my father to testify that Pellegrini 684 00:25:44,694 --> 00:25:48,218 extorted him to get me off the case. 685 00:25:48,219 --> 00:25:50,351 That's obstruction right there. 686 00:25:50,352 --> 00:25:52,048 - When were you gonna tell me that little nugget? 687 00:25:52,049 --> 00:25:53,310 - I'm telling you now. - Let me guess-- 688 00:25:53,311 --> 00:25:54,964 Daddy doesn't go to prison. 689 00:25:54,965 --> 00:25:57,271 - This has nothing to do with getting him a sweetheart deal. 690 00:25:57,272 --> 00:25:59,969 This has to do with putting Pellegrini away... 691 00:25:59,970 --> 00:26:01,405 - Ted, it would-- - Because I have put everything 692 00:26:01,406 --> 00:26:03,930 on the line to get this bastard. 693 00:26:03,931 --> 00:26:06,062 - And I'm supposed to be telling you to ask-- 694 00:26:06,063 --> 00:26:08,717 - Goddamn it! I lost Samantha. 695 00:26:08,718 --> 00:26:10,893 [dramatic music] 696 00:26:10,894 --> 00:26:13,635 - OK. 697 00:26:13,636 --> 00:26:18,074 You get your father to put the nail in Pellegrini's coffin, 698 00:26:18,075 --> 00:26:19,380 and I'll see what I can do 699 00:26:19,381 --> 00:26:21,904 about letting you take both cases. 700 00:26:21,905 --> 00:26:23,427 - If not? 701 00:26:23,428 --> 00:26:26,169 - You go after Pellegrini with what you have. 702 00:26:26,170 --> 00:26:28,607 And when it's over, 703 00:26:28,608 --> 00:26:30,957 you hand in your resignation. 704 00:26:30,958 --> 00:26:37,137 ♪ 705 00:26:37,138 --> 00:26:38,312 - What can I help you with, Rick? 706 00:26:38,313 --> 00:26:39,574 - Well, I came to let you know that I 707 00:26:39,575 --> 00:26:40,662 talked Steve off the ledge. 708 00:26:40,663 --> 00:26:42,185 We're getting the star in two years. 709 00:26:42,186 --> 00:26:44,492 But if he hears from you again, it's over. 710 00:26:44,493 --> 00:26:46,233 - I thought I taught you better than that. 711 00:26:46,234 --> 00:26:47,626 - Excuse me? 712 00:26:47,627 --> 00:26:49,410 - I thought I taught you to fight for your clients. 713 00:26:49,411 --> 00:26:50,759 - Well, you don't do that 714 00:26:50,760 --> 00:26:52,674 by insulting the man who controls what you want. 715 00:26:52,675 --> 00:26:55,155 - You sure as hell don't do it by accepting terms. 716 00:26:55,156 --> 00:26:56,417 You do it by dictating them. 717 00:26:56,418 --> 00:26:57,418 - We did dictate them. 718 00:26:57,419 --> 00:26:58,637 We said we wanted a star. 719 00:26:58,638 --> 00:27:00,377 He said yes. - He didn't say yes! 720 00:27:00,378 --> 00:27:01,683 He said it would take time. 721 00:27:01,684 --> 00:27:03,685 Do you know what happens with time, Rick? 722 00:27:03,686 --> 00:27:04,947 People forget. 723 00:27:04,948 --> 00:27:06,862 Well, I am not gonna let them forget John. 724 00:27:06,863 --> 00:27:08,255 - My mistake, Ted. 725 00:27:08,256 --> 00:27:10,300 I thought I could do one last thing to help John, 726 00:27:10,301 --> 00:27:12,389 but it turns out, you're the one that needs help. 727 00:27:12,390 --> 00:27:14,087 - You're right, this is all my fault! 728 00:27:14,088 --> 00:27:15,610 So why don't you do what you do? 729 00:27:15,611 --> 00:27:18,526 Run away like you did before, except this time, 730 00:27:18,527 --> 00:27:19,919 don't bother writing a note, 731 00:27:19,920 --> 00:27:23,139 because I am done wasting my time with your excuses. 732 00:27:23,140 --> 00:27:24,837 - I don't need to write anything. 733 00:27:24,838 --> 00:27:27,317 I'll tell you right to your face. 734 00:27:27,318 --> 00:27:29,363 Ted, go to hell. 735 00:27:29,364 --> 00:27:36,457 ♪ 736 00:27:36,458 --> 00:27:38,198 - Rick. Good, you're here. 737 00:27:38,199 --> 00:27:39,590 I hate to follow up so quickly, 738 00:27:39,591 --> 00:27:41,505 but there's interest in that writer, and-- 739 00:27:41,506 --> 00:27:42,811 - Whoever wants him can have him. 740 00:27:42,812 --> 00:27:44,030 - You didn't respond to the material? 741 00:27:44,031 --> 00:27:45,466 - Barely got through ten pages. 742 00:27:45,467 --> 00:27:46,597 - Which script did you read? Because his range is-- 743 00:27:46,598 --> 00:27:48,251 - Leah, I know what's going on. 744 00:27:48,252 --> 00:27:49,383 - You do? 745 00:27:49,384 --> 00:27:51,037 - Usually your taste is spot-on, 746 00:27:51,038 --> 00:27:52,081 but in this case, you're too close 747 00:27:52,082 --> 00:27:54,518 to be objective because... 748 00:27:54,519 --> 00:27:57,304 you're doing this as a favor to a friend? 749 00:27:57,305 --> 00:27:58,522 - I am. 750 00:27:58,523 --> 00:28:00,089 But I know for a fact that there are 751 00:28:00,090 --> 00:28:02,526 professional writers that value his feedback very highly. 752 00:28:02,527 --> 00:28:03,919 - Then let him give feedback. 753 00:28:03,920 --> 00:28:05,312 But giving great notes, it's not the same 754 00:28:05,313 --> 00:28:07,706 as being a great writer. 755 00:28:07,707 --> 00:28:09,882 I won't waste any more of your time. 756 00:28:09,883 --> 00:28:11,710 - All right, Leah, hold on. 757 00:28:11,711 --> 00:28:13,624 Look. 758 00:28:13,625 --> 00:28:17,193 If it helps, I looked up Ezra Bridger. 759 00:28:17,194 --> 00:28:18,673 The only hit I got 760 00:28:18,674 --> 00:28:20,806 is the lead character in "Star Wars Rebels." 761 00:28:20,807 --> 00:28:24,766 So if your friend is hiding behind a pen name, 762 00:28:24,767 --> 00:28:28,944 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 763 00:28:28,945 --> 00:28:36,560 ♪ 764 00:28:36,561 --> 00:28:38,432 - Hey. - Hey. 765 00:28:38,433 --> 00:28:39,868 - I appreciate you putting Erica up 766 00:28:39,869 --> 00:28:42,784 to that whole office thing, but-- 767 00:28:42,785 --> 00:28:45,700 - Kevin, I didn't put Erica up to anything. 768 00:28:45,701 --> 00:28:48,355 - You didn't ask her to try to get me to stay? 769 00:28:48,356 --> 00:28:49,660 - Of course not. 770 00:28:49,661 --> 00:28:50,792 - 'Cause you know I can't. 771 00:28:50,793 --> 00:28:52,447 - And I know why. 772 00:28:53,753 --> 00:28:55,971 Your father. 773 00:28:55,972 --> 00:28:58,887 Speaking of fathers, 774 00:28:58,888 --> 00:29:01,934 before you go, 775 00:29:01,935 --> 00:29:03,893 there's something that you and I need to do. 776 00:29:06,113 --> 00:29:07,767 [knock at door] 777 00:29:09,159 --> 00:29:10,986 - You have a minute? 778 00:29:10,987 --> 00:29:13,293 I ran into Ted today. 779 00:29:13,294 --> 00:29:15,077 Got me thinking. 780 00:29:15,078 --> 00:29:17,819 I'm pretty sure you feel the same way about David Bowie 781 00:29:17,820 --> 00:29:18,994 that I do. 782 00:29:18,995 --> 00:29:20,691 - He's a heinous human being. 783 00:29:20,692 --> 00:29:23,564 - You're able to put that in a box and represent him. 784 00:29:23,565 --> 00:29:25,827 And I have great respect for that. 785 00:29:25,828 --> 00:29:27,611 But I don't want to get within a hundred feet of him, 786 00:29:27,612 --> 00:29:29,309 and I need you to respect that. 787 00:29:29,310 --> 00:29:32,965 - It still feels like you want the dirty laundry taken care of 788 00:29:32,966 --> 00:29:35,141 but you want to pretend you have nothing to do with it. 789 00:29:35,142 --> 00:29:37,796 - You're right, but I'm good with that flaw in me. 790 00:29:37,797 --> 00:29:39,493 The fact that you take it so personally 791 00:29:39,494 --> 00:29:43,410 that you're the one doing the laundry, that's on you. 792 00:29:43,411 --> 00:29:44,715 Having said all that, 793 00:29:44,716 --> 00:29:46,456 I will attend your next meeting with him, 794 00:29:46,457 --> 00:29:48,458 let him know what's what, 795 00:29:48,459 --> 00:29:49,851 side by side. 796 00:29:49,852 --> 00:29:51,592 - That's OK. 797 00:29:51,593 --> 00:29:52,941 I'll do it myself. 798 00:29:52,942 --> 00:29:54,029 - But I thought you-- 799 00:29:54,030 --> 00:29:55,422 - I don't need you to be by my side. 800 00:29:55,423 --> 00:29:57,817 I just needed to know you would. 801 00:30:02,038 --> 00:30:04,257 You got all that from a run-in with Ted? 802 00:30:04,258 --> 00:30:06,694 - Most of it was me. 803 00:30:06,695 --> 00:30:09,088 But he did admit that he played a role 804 00:30:09,089 --> 00:30:10,654 in what happened between you two. 805 00:30:10,655 --> 00:30:13,832 - He sort of already said the same thing to me. 806 00:30:13,833 --> 00:30:15,398 I guess it's good to know he meant it. 807 00:30:15,399 --> 00:30:18,358 - He does respect you, Stuart, 808 00:30:18,359 --> 00:30:19,881 whether you like it or not. 809 00:30:19,882 --> 00:30:22,884 [dramatic music] 810 00:30:22,885 --> 00:30:25,582 ♪ 811 00:30:25,583 --> 00:30:27,976 [line ringing] 812 00:30:27,977 --> 00:30:30,326 - Are you calling to yell at me about something new? 813 00:30:30,327 --> 00:30:32,763 - I'm calling to say I'm sorry. 814 00:30:32,764 --> 00:30:35,244 Me blowing up had nothing to do with you. 815 00:30:35,245 --> 00:30:37,159 I'd been avoiding John for weeks 816 00:30:37,160 --> 00:30:39,683 because the last time that we spoke, we had a fight. 817 00:30:39,684 --> 00:30:42,295 I didn't take his advice, 818 00:30:42,296 --> 00:30:44,166 and I didn't want to face him. 819 00:30:44,167 --> 00:30:45,864 - What was the advice? 820 00:30:45,865 --> 00:30:49,215 - He told me to forgive my father before he died. 821 00:30:49,216 --> 00:30:51,086 - And you didn't? 822 00:30:51,087 --> 00:30:53,915 - I did not. 823 00:30:53,916 --> 00:30:58,006 John Amos and James Evans were the same in that... 824 00:30:58,007 --> 00:31:00,835 they were exactly who I wanted my dad to be-- 825 00:31:00,836 --> 00:31:04,447 honest, strong, tough... 826 00:31:04,448 --> 00:31:08,016 Would do anything for their kids. 827 00:31:08,017 --> 00:31:11,280 So when that moron didn't even know "Good Times"-- 828 00:31:11,281 --> 00:31:13,588 - Ted, I understand. 829 00:31:14,458 --> 00:31:16,111 We good? - Not yet. 830 00:31:16,112 --> 00:31:20,376 The night of the fight was the night you left. 831 00:31:20,377 --> 00:31:21,943 John told me that I was re-creating 832 00:31:21,944 --> 00:31:24,467 the dynamic with my father with you and Stuart. 833 00:31:24,468 --> 00:31:28,428 If I did that, I didn't mean to. 834 00:31:28,429 --> 00:31:30,038 I'm sorry. 835 00:31:30,039 --> 00:31:32,388 - Look, Ted, I don't know what happened between you 836 00:31:32,389 --> 00:31:35,130 and your father, but I'm guessing 837 00:31:35,131 --> 00:31:37,524 you never had a conversation like this. 838 00:31:37,525 --> 00:31:42,224 So I'd say you're already ahead of the game. 839 00:31:42,225 --> 00:31:44,139 - You know what you're saying? 840 00:31:44,140 --> 00:31:45,749 - What's that? 841 00:31:45,750 --> 00:31:48,927 - That idiot Amos was wrong. 842 00:31:48,928 --> 00:31:51,190 Too soon? - What's he gonna do, fire us? 843 00:31:51,191 --> 00:31:52,234 - Ha. 844 00:31:52,235 --> 00:31:53,583 No, he's not. 845 00:31:53,584 --> 00:31:55,455 Good night, Rick. 846 00:31:55,456 --> 00:31:57,239 - Good night, Ted. 847 00:31:57,240 --> 00:32:00,242 [dramatic music] 848 00:32:00,243 --> 00:32:07,206 ♪ 849 00:32:07,207 --> 00:32:08,859 - Please, Tina, have a seat. 850 00:32:08,860 --> 00:32:11,036 You'll see on the table an engagement letter 851 00:32:11,037 --> 00:32:13,821 outlining the scope in terms of our services. 852 00:32:13,822 --> 00:32:15,779 - Conference room, engagement letter-- 853 00:32:15,780 --> 00:32:17,825 this seems so formal. 854 00:32:17,826 --> 00:32:20,045 - Obviously, you and I have become friends. 855 00:32:20,046 --> 00:32:23,135 And when we're at the movies or we're talking film over coffee, 856 00:32:23,136 --> 00:32:24,310 that's one thing. 857 00:32:24,311 --> 00:32:28,531 But here is where I kill for you. 858 00:32:28,532 --> 00:32:30,272 And it's also where I tell you the truth. 859 00:32:30,273 --> 00:32:32,927 - About what? 860 00:32:32,928 --> 00:32:34,711 - This. 861 00:32:34,712 --> 00:32:36,626 I can't do what you do. 862 00:32:36,627 --> 00:32:38,715 But I can tell when something is undeniable, 863 00:32:38,716 --> 00:32:40,369 and this isn't there yet. 864 00:32:40,370 --> 00:32:42,545 - My other lawyer said they could sell this in a minute. 865 00:32:42,546 --> 00:32:45,592 - They can, because you're coming off a Dylan Pryor movie 866 00:32:45,593 --> 00:32:46,723 and you're hot, 867 00:32:46,724 --> 00:32:49,813 but I'm not talking about selling it. 868 00:32:49,814 --> 00:32:52,251 I'm talking about getting it made. 869 00:32:52,252 --> 00:32:53,687 Now, I may not be a writer, 870 00:32:53,688 --> 00:32:56,691 but I know I can help you put this over the top. 871 00:32:58,954 --> 00:33:01,695 This may not be what you want in a lawyer, 872 00:33:01,696 --> 00:33:05,960 but it's the kind of lawyer I'm going to be. 873 00:33:05,961 --> 00:33:08,136 - Hey. Glad you're here. 874 00:33:08,137 --> 00:33:10,921 My mom got in touch with Caroline Baker last night, 875 00:33:10,922 --> 00:33:12,314 and they're gonna get together next month. 876 00:33:12,315 --> 00:33:14,490 - That's nice. 877 00:33:14,491 --> 00:33:15,665 - But? - Erica, 878 00:33:15,666 --> 00:33:18,755 as much as I appreciate your offer, 879 00:33:18,756 --> 00:33:20,757 I can't stay. 880 00:33:20,758 --> 00:33:22,672 And I want you to know why. 881 00:33:22,673 --> 00:33:24,283 - Kevin, you don't have to-- - No, no, listen. 882 00:33:24,284 --> 00:33:27,068 I-- 883 00:33:27,069 --> 00:33:30,028 I always wanted to work with my father. 884 00:33:30,029 --> 00:33:33,161 You know, the plan was to retire from the FBI 885 00:33:33,162 --> 00:33:36,730 and join his little detective agency. 886 00:33:36,731 --> 00:33:39,385 Turns out, I didn't make it to retirement. 887 00:33:39,386 --> 00:33:41,952 I got kicked out. 888 00:33:41,953 --> 00:33:44,172 And my dad was there for me. 889 00:33:44,173 --> 00:33:47,741 So that agency is all I have left of him. 890 00:33:47,742 --> 00:33:50,352 And I just-- 891 00:33:50,353 --> 00:33:52,354 I just can't let it go. 892 00:33:52,355 --> 00:33:55,531 - You really are a sweet man. 893 00:33:55,532 --> 00:33:58,534 [soft music] 894 00:33:58,535 --> 00:34:00,145 ♪ 895 00:34:00,146 --> 00:34:02,886 - Kevin... 896 00:34:02,887 --> 00:34:05,628 you getting kicked out of the FBI, 897 00:34:05,629 --> 00:34:08,631 did that have anything to do with Ted? 898 00:34:08,632 --> 00:34:12,722 I mean, you said the two of you didn't speak all those years. 899 00:34:12,723 --> 00:34:14,768 - That's a story for another time. 900 00:34:14,769 --> 00:34:18,642 ♪ 901 00:34:27,216 --> 00:34:28,825 - Is that your resignation letter? 902 00:34:28,826 --> 00:34:30,479 - No. 903 00:34:30,480 --> 00:34:33,700 It's a signed engagement letter for my new client, Tina Liu. 904 00:34:33,701 --> 00:34:34,831 - So you picked a lane. 905 00:34:34,832 --> 00:34:36,225 - I made a lane. 906 00:34:38,749 --> 00:34:41,099 - Finally. - What? 907 00:34:41,100 --> 00:34:42,752 - When you applied here, it was between you 908 00:34:42,753 --> 00:34:44,276 and another candidate. 909 00:34:44,277 --> 00:34:47,192 On paper, it should have been her. 910 00:34:47,193 --> 00:34:50,195 But I went out on a limb for you. 911 00:34:50,196 --> 00:34:51,761 - Why would you do that? 912 00:34:51,762 --> 00:34:54,547 You didn't even know me. 913 00:34:54,548 --> 00:34:58,551 - Because I saw a little bit of me in you. 914 00:34:58,552 --> 00:35:00,553 [phone ringing] 915 00:35:00,554 --> 00:35:02,642 I have to take this. 916 00:35:02,643 --> 00:35:05,166 [soft music] 917 00:35:05,167 --> 00:35:07,734 Ted Black's office. 918 00:35:07,735 --> 00:35:09,910 Let me see if he's in. 919 00:35:09,911 --> 00:35:13,000 ♪ 920 00:35:13,001 --> 00:35:14,741 Ted, 921 00:35:14,742 --> 00:35:17,787 Stuart's on the phone for you. 922 00:35:17,788 --> 00:35:19,746 Do you want me to tell him you're gone for the day? 923 00:35:19,747 --> 00:35:21,530 - No, I'll take it. 924 00:35:21,531 --> 00:35:23,011 Thank you. 925 00:35:26,232 --> 00:35:27,928 Stuart, how can I help you? 926 00:35:27,929 --> 00:35:31,323 - I wanted to express my condolences over John Amos. 927 00:35:31,324 --> 00:35:33,238 I know how much he meant to you. 928 00:35:33,239 --> 00:35:36,154 - You know, I appreciate that more than you know. 929 00:35:36,155 --> 00:35:37,416 - Night, Ted. 930 00:35:37,417 --> 00:35:39,026 - Night, slugger. 931 00:35:39,027 --> 00:35:40,767 - Don't call me slugger. 932 00:35:40,768 --> 00:35:42,812 - You got it, slugger. 933 00:35:42,813 --> 00:35:46,599 [line clicks] - [chuckles] 934 00:35:46,600 --> 00:35:47,817 - Hey, got a minute? 935 00:35:47,818 --> 00:35:50,211 - Sure. What's up? 936 00:35:50,212 --> 00:35:51,865 - You don't remember, do you? 937 00:35:51,866 --> 00:35:54,346 - To be honest, the past two days have been a bit of a blur. 938 00:35:54,347 --> 00:35:55,608 - Maybe this will jog your memory. 939 00:35:55,609 --> 00:35:56,870 You wanted me in the staff meeting, 940 00:35:56,871 --> 00:35:58,219 but then didn't tell me why? 941 00:35:58,220 --> 00:35:59,742 - Doesn't ring a bell. 942 00:35:59,743 --> 00:36:01,310 - Not even a little bit? 943 00:36:05,271 --> 00:36:07,663 - I wanted to formally nominate you 944 00:36:07,664 --> 00:36:10,189 as our new head of criminal defense. 945 00:36:11,190 --> 00:36:13,365 - I did not see that coming. 946 00:36:13,366 --> 00:36:15,758 - I think that you are an outstanding lawyer, 947 00:36:15,759 --> 00:36:19,284 and I would like to work more closely with you. 948 00:36:19,285 --> 00:36:21,547 And I just think that we could do great things together. 949 00:36:21,548 --> 00:36:23,331 - No doubt we could. But-- 950 00:36:23,332 --> 00:36:25,115 - I understand that the pro bono thing 951 00:36:25,116 --> 00:36:28,771 is still very important to you. 952 00:36:28,772 --> 00:36:30,730 But I think that we could come to an arrangement 953 00:36:30,731 --> 00:36:33,212 that you would be good with. 954 00:36:34,213 --> 00:36:37,693 - I need to think about it. 955 00:36:37,694 --> 00:36:39,652 - That's all I can ask. 956 00:36:39,653 --> 00:36:42,829 - Just to be clear, you were gonna ask me this 957 00:36:42,830 --> 00:36:45,266 in front of everyone? 958 00:36:45,267 --> 00:36:47,529 - Yep. Yeah. - Uh-huh. 959 00:36:47,530 --> 00:36:50,706 - I thought that you would like a grand gesture. 960 00:36:50,707 --> 00:36:53,666 [light music] 961 00:36:53,667 --> 00:36:56,016 ♪ 962 00:36:56,017 --> 00:36:57,060 - Hey, Ted. You ready? 963 00:36:57,061 --> 00:36:58,758 I got it all set up upstairs. 964 00:36:58,759 --> 00:37:00,977 [smooth music] 965 00:37:00,978 --> 00:37:03,242 - Yeah. I'll be right up. 966 00:37:04,634 --> 00:37:06,853 - Like I said, I'll think about it. 967 00:37:06,854 --> 00:37:07,984 - Think about it. - Yeah. 968 00:37:07,985 --> 00:37:14,077 ♪ 969 00:37:14,078 --> 00:37:15,862 - Well, look who it is. 970 00:37:15,863 --> 00:37:17,124 - I remember why I called you. 971 00:37:17,125 --> 00:37:18,604 - You do? 972 00:37:18,605 --> 00:37:20,910 - I do. 973 00:37:20,911 --> 00:37:23,086 You still care to join me? 974 00:37:23,087 --> 00:37:24,305 - Your place or mine? 975 00:37:24,306 --> 00:37:26,655 - Why don't you come to mine? 976 00:37:26,656 --> 00:37:27,874 - I'm on my way. 977 00:37:27,875 --> 00:37:31,486 ♪ 978 00:37:31,487 --> 00:37:35,490 - So are we just offering Kevin jobs now? 979 00:37:35,491 --> 00:37:37,710 - I thought you'd like to have your partner here with you. 980 00:37:37,711 --> 00:37:38,885 - Oh, I already do. 981 00:37:38,886 --> 00:37:40,713 [elevator bell dings] 982 00:37:40,714 --> 00:37:43,673 - [chuckles] 983 00:37:46,110 --> 00:37:48,243 We'll see you tomorrow, partner. 984 00:37:50,376 --> 00:37:53,203 - Do I look like I was born yesterday? 985 00:37:53,204 --> 00:37:55,075 You called me over here because you said you had a way out. 986 00:37:55,076 --> 00:37:56,119 - This is a way out. 987 00:37:56,120 --> 00:37:58,252 You testify against Pellegrini, 988 00:37:58,253 --> 00:38:00,733 you get witness protection instead of prison. 989 00:38:00,734 --> 00:38:03,344 - Let's ask Billy Esposito how that worked out for him. 990 00:38:03,345 --> 00:38:05,390 Oh, wait. We can't, because he's dead. 991 00:38:05,391 --> 00:38:06,739 - Dad, I'm just-- I'm trying to-- 992 00:38:06,740 --> 00:38:09,263 - Oh, now, now you call me Dad-- 993 00:38:09,264 --> 00:38:10,569 when you want something from me. 994 00:38:10,570 --> 00:38:13,485 - Yeah, I want to put this monster away. 995 00:38:13,486 --> 00:38:17,140 I want to try to save my career that you put a bullet in 996 00:38:17,141 --> 00:38:18,577 when you let him extort you. 997 00:38:18,578 --> 00:38:23,103 But most of all, I would like for once 998 00:38:23,104 --> 00:38:25,235 to have my father do the right thing. 999 00:38:25,236 --> 00:38:28,717 - You want me to say it? 1000 00:38:28,718 --> 00:38:30,197 I'm scared. 1001 00:38:30,198 --> 00:38:33,418 [dramatic music] 1002 00:38:33,419 --> 00:38:36,072 - You know, when I was growing up, 1003 00:38:36,073 --> 00:38:42,078 there was always a present for every promise that you broke. 1004 00:38:42,079 --> 00:38:45,473 And I would have traded all of them 1005 00:38:45,474 --> 00:38:47,823 to have what every one of my friends had-- 1006 00:38:47,824 --> 00:38:49,695 and I didn't. 1007 00:38:49,696 --> 00:38:52,350 To know that if push came to shove, 1008 00:38:52,351 --> 00:38:57,050 you would trade your life for mine. 1009 00:38:57,051 --> 00:39:00,401 - This isn't about me risking my life for yours. 1010 00:39:00,402 --> 00:39:02,142 This is just me risking my life. 1011 00:39:02,143 --> 00:39:04,492 - What, you think they're not gonna try to kill me too? 1012 00:39:04,493 --> 00:39:07,756 I'm asking you to stand next to me, 1013 00:39:07,757 --> 00:39:10,803 side by side, father and son. 1014 00:39:10,804 --> 00:39:14,589 - Teddy... 1015 00:39:14,590 --> 00:39:16,286 I'm sorry. 1016 00:39:16,287 --> 00:39:18,463 ♪ 1017 00:39:18,464 --> 00:39:20,682 I'd rather go to prison than die. 1018 00:39:20,683 --> 00:39:24,643 ♪ 1019 00:39:24,644 --> 00:39:26,646 - Teddy. 1020 00:39:28,430 --> 00:39:30,910 Teddy. - Hmm? 1021 00:39:30,911 --> 00:39:32,955 - Press Play. 1022 00:39:32,956 --> 00:39:34,436 - Yeah. Sorry. 1023 00:39:36,743 --> 00:39:37,960 [upbeat music playing over TV] 1024 00:39:37,961 --> 00:39:39,135 - ♪ Good times 1025 00:39:39,136 --> 00:39:41,007 - ♪ Anytime you meet a payment ♪ 1026 00:39:41,008 --> 00:39:42,400 - ♪ Good times 1027 00:39:42,401 --> 00:39:44,402 - ♪ Anytime you meet a friend ♪ 1028 00:39:44,403 --> 00:39:45,664 - ♪ Good times 1029 00:39:45,665 --> 00:39:47,709 - ♪ Anytime you're out from under ♪ 1030 00:39:47,710 --> 00:39:49,407 - ♪ Not getting hassled 1031 00:39:49,408 --> 00:39:51,365 ♪ Not getting hustled 1032 00:39:51,366 --> 00:39:54,455 ♪ Keeping your head above water ♪ 1033 00:39:54,456 --> 00:39:57,240 ♪ Making a way when you can 1034 00:39:57,241 --> 00:39:58,981 - ♪ Temporary layoffs 1035 00:39:58,982 --> 00:40:00,505 - ♪ Good times 1036 00:40:00,506 --> 00:40:02,376 - ♪ Easy credit rip-offs 1037 00:40:02,377 --> 00:40:03,682 - ♪ Good times 1038 00:40:03,683 --> 00:40:08,077 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 1039 00:40:08,078 --> 00:40:14,345 ♪ Good times 1040 00:40:15,825 --> 00:40:17,609 - You want me too? Huh? 1041 00:40:17,610 --> 00:40:18,740 What you want? You want to hit me? 1042 00:40:18,741 --> 00:40:21,700 Come on, hit me, man. Hit me. 1043 00:40:21,701 --> 00:40:23,745 Go on, hit me! 1044 00:40:23,746 --> 00:40:25,573 - I don't want to hit you, son. 1045 00:40:25,574 --> 00:40:27,446 I don't want nothing. 1046 00:40:33,539 --> 00:40:34,800 Florida, what you doing here? 1047 00:40:34,801 --> 00:40:36,149 I thought I told you to stay home, baby. 1048 00:40:36,150 --> 00:40:37,759 - James, I was so worried about what you might do, 1049 00:40:37,760 --> 00:40:40,806 I had to come. 1050 00:40:40,807 --> 00:40:42,764 You let him go, huh? - Yeah. 1051 00:40:42,765 --> 00:40:47,769 Plenty of guns but no places to put the kids that use them. 1052 00:40:47,770 --> 00:40:50,076 - Well, there ain't nothing we could do, James. 1053 00:40:50,077 --> 00:40:51,469 - Yeah, there was something I could have done. 1054 00:40:51,470 --> 00:40:55,864 I could have broke him in half, but-- 1055 00:40:55,865 --> 00:40:57,692 Florida, what kind of father am I 1056 00:40:57,693 --> 00:41:00,696 to feel sorry for the man that shot my son? 1057 00:41:03,438 --> 00:41:06,049 - The right kind, James. 1058 00:41:07,834 --> 00:41:09,748 The right kind. 1059 00:41:09,749 --> 00:41:13,448 [applause] 1060 00:41:23,327 --> 00:41:24,589 - ♪ Good times 1061 00:41:24,590 --> 00:41:26,373 - ♪ Anytime you meet a payment ♪ 1062 00:41:26,374 --> 00:41:27,592 - ♪ Good times 1063 00:41:27,593 --> 00:41:29,637 - ♪ Anytime you meet a friend ♪ 1064 00:41:29,638 --> 00:41:30,943 - ♪ Good times 1065 00:41:30,944 --> 00:41:33,249 - ♪ Anytime you're out from under ♪ 1066 00:41:33,250 --> 00:41:34,773 - ♪ Not getting hassled 1067 00:41:34,774 --> 00:41:36,557 ♪ Not getting hustled 1068 00:41:36,558 --> 00:41:39,821 ♪ Keeping your head above water ♪ 1069 00:41:39,822 --> 00:41:42,520 ♪ Making a way when you can 1070 00:41:42,521 --> 00:41:44,434 - ♪ Temporary layoffs 1071 00:41:44,435 --> 00:41:45,610 - ♪ Good times 1072 00:41:45,611 --> 00:41:47,612 - ♪ Easy credit rip-offs 1073 00:41:47,613 --> 00:41:49,309 - ♪ Good times 1074 00:41:49,310 --> 00:41:53,313 - ♪ Scratching and surviving 1075 00:41:53,314 --> 00:41:55,534 - Aaron. Aaron! 1076 00:41:55,534 --> 00:42:00,534 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1077 00:41:55,534 --> 00:42:05,534 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 72366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.