All language subtitles for Star Trek Voyager - 5x26 - Equinox (1).DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,272 Stay the course! 2 00:00:12,312 --> 00:00:13,904 Shields are down to 29 percent. 3 00:00:13,980 --> 00:00:15,914 They're breaking through. 4 00:00:15,982 --> 00:00:17,074 Let them! 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,412 Sir? 6 00:00:18,485 --> 00:00:21,045 Take the shields off-line and recharge the emitters. 7 00:00:21,121 --> 00:00:22,952 That'll bring them up to full power. 8 00:00:23,056 --> 00:00:24,546 The charging cycle takes 45 seconds. 9 00:00:24,624 --> 00:00:25,556 We'll be vulnerable. 10 00:00:25,625 --> 00:00:26,557 We'll be dead 11 00:00:26,626 --> 00:00:28,287 if we don't get the shields back up. 12 00:00:28,361 --> 00:00:29,328 Arm yourselves! 13 00:00:32,465 --> 00:00:34,626 Drop shields! 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,770 Recharge cycle? 15 00:00:39,839 --> 00:00:41,466 30 seconds. 16 00:00:44,644 --> 00:00:45,804 There! 17 00:00:50,417 --> 00:00:51,975 Time? 18 00:00:52,085 --> 00:00:53,109 Ten seconds. 19 00:02:54,674 --> 00:02:56,574 This is Captain Ransom 20 00:02:56,643 --> 00:02:58,508 of the Federation Starship Equinox. 21 00:02:58,578 --> 00:02:59,977 We're under attack. 22 00:03:00,113 --> 00:03:01,910 We need assistance. 23 00:03:01,981 --> 00:03:05,439 This is Captain Ransom of the Federation Starship Equinox. 24 00:03:05,518 --> 00:03:07,315 We're under attack. 25 00:03:07,387 --> 00:03:09,014 We need assistance. 26 00:03:09,088 --> 00:03:10,680 Ransom. 27 00:03:10,757 --> 00:03:14,523 He was in command of a science vessel, the Equinox. 28 00:03:14,594 --> 00:03:16,323 His distress call was transmitted 29 00:03:16,396 --> 00:03:18,227 approximately 14 hours ago. 30 00:03:18,298 --> 00:03:19,560 Distance? 31 00:03:19,632 --> 00:03:20,792 3.2 light-years. 32 00:03:20,867 --> 00:03:22,391 Try to get a fix on their location. 33 00:03:22,468 --> 00:03:24,595 What's it doing in the Delta Quadrant? 34 00:03:24,671 --> 00:03:26,866 Perhaps it's searching for Voyager. 35 00:03:26,940 --> 00:03:28,339 The Equinox is a Nova-class ship. 36 00:03:28,408 --> 00:03:30,467 lt was designed for planetary research, 37 00:03:30,543 --> 00:03:32,443 not long-range tactical missions. 38 00:03:32,512 --> 00:03:34,377 l've got their coordinates. 39 00:03:34,447 --> 00:03:36,677 Heading 258 mark 12. 40 00:03:36,749 --> 00:03:39,479 Set a course, maximum warp. Go to Red Alert. 41 00:03:41,487 --> 00:03:43,318 Hang on, Captain. 42 00:03:44,357 --> 00:03:45,847 Did you know this individual? 43 00:03:45,925 --> 00:03:47,586 Only by reputation. 44 00:03:47,660 --> 00:03:50,390 He was an exobiologist, promoted to Captain 45 00:03:50,463 --> 00:03:52,863 after he made first contact with the Yridians. 46 00:03:52,932 --> 00:03:54,900 Species 6291. 47 00:03:54,968 --> 00:03:56,959 The collective determined that they were extinct. 48 00:03:57,070 --> 00:03:58,162 So did the Federation. 49 00:03:58,238 --> 00:03:59,500 Ransom proved otherwise. 50 00:03:59,572 --> 00:04:00,971 l always wanted to meet him. 51 00:04:01,074 --> 00:04:03,542 Too bad it won't be under better circumstances. 52 00:04:03,610 --> 00:04:06,545 l look forward to meeting him as well and his crew. 53 00:04:06,613 --> 00:04:08,911 l wish to expand my knowledge of humanity. 54 00:04:09,015 --> 00:04:10,983 Let's hope you get the chance. 55 00:04:18,858 --> 00:04:20,348 We're approaching the coordinates. 56 00:04:20,426 --> 00:04:21,358 Take us out of warp. 57 00:04:21,427 --> 00:04:22,553 l've got them. 58 00:04:22,629 --> 00:04:24,062 2,000 kilometers off the port bow. 59 00:04:24,130 --> 00:04:25,392 They're moving at low impulse. 60 00:04:25,465 --> 00:04:27,228 lntercept. Can you get a visual? 61 00:04:30,169 --> 00:04:31,727 They are heavily damaged. 62 00:04:31,804 --> 00:04:33,704 Multiple hull breaches. 63 00:04:33,773 --> 00:04:35,707 Warp drive is off-line. 64 00:04:35,775 --> 00:04:37,572 What's happening to their shields? 65 00:04:37,644 --> 00:04:40,579 They're being disrupted by some kind of energy surges. 66 00:04:40,647 --> 00:04:41,579 Weapons fire? 67 00:04:41,648 --> 00:04:44,048 There are no other ships in the vicinity. 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,209 We're in hailing range. 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,411 Open a channel. 70 00:04:46,486 --> 00:04:47,714 This is Captain Kathryn Janeway 71 00:04:47,787 --> 00:04:49,152 of the Federation Starship Voyager. 72 00:04:49,222 --> 00:04:50,519 We're responding to your... 73 00:04:50,590 --> 00:04:53,354 Voyager! You've got to extend your shields around our ship. 74 00:04:53,426 --> 00:04:54,791 Match the emitter frequency. 75 00:04:54,861 --> 00:04:56,328 Are you under attack? 76 00:04:56,396 --> 00:04:57,590 Shields! Quickly! 77 00:04:57,664 --> 00:04:58,631 Do it. 78 00:05:04,237 --> 00:05:05,499 We're in position. 79 00:05:05,571 --> 00:05:08,563 l'm attempting to match their shield frequency. 80 00:05:10,510 --> 00:05:12,137 Do you hear something? 81 00:05:16,215 --> 00:05:20,276 lnterspatial fissures are opening on Decks 10, 6 and 1. 82 00:05:20,353 --> 00:05:21,285 Tuvok. 83 00:05:21,354 --> 00:05:22,582 Stand by. 84 00:05:26,926 --> 00:05:28,553 Shields are holding. 85 00:05:29,595 --> 00:05:30,687 The fissures? 86 00:05:30,763 --> 00:05:32,253 No sign of them. 87 00:05:32,332 --> 00:05:35,096 Voyager to Ransom. Captain. 88 00:05:37,937 --> 00:05:40,201 Assemble rescue teams. Secure the Equinox. 89 00:05:40,273 --> 00:05:42,241 Tuvok, you're with me. 90 00:06:00,360 --> 00:06:01,827 Hello? 91 00:06:03,096 --> 00:06:04,563 ls there anyone here? 92 00:06:12,071 --> 00:06:14,505 See if you can bring main power on line. 93 00:06:14,574 --> 00:06:16,371 Tom. 94 00:06:24,083 --> 00:06:26,017 What happened? 95 00:06:26,085 --> 00:06:28,383 Some kind of thermalytic reaction. 96 00:06:28,454 --> 00:06:31,252 lt's desiccated every cell in that body. 97 00:06:31,324 --> 00:06:32,723 Commander. 98 00:06:32,792 --> 00:06:35,693 l can't make heads or tails of this injector manifold, 99 00:06:35,762 --> 00:06:37,821 and it looks like the dilithium matrix 100 00:06:37,897 --> 00:06:39,558 has been completely redesigned. 101 00:06:39,632 --> 00:06:42,465 We'll try to find one of their engineers to help us. 102 00:06:42,535 --> 00:06:45,197 ln the meantime, see if you can bypass the core. 103 00:06:45,271 --> 00:06:46,568 Aye, sir. 104 00:07:03,423 --> 00:07:05,288 Hang on. 105 00:07:21,340 --> 00:07:24,207 l'm Commander Chakotay, USS Voyager. 106 00:07:24,277 --> 00:07:25,676 But... 107 00:07:25,745 --> 00:07:28,213 but we're the only humans in the Delta Quadrant. 108 00:07:28,281 --> 00:07:30,442 That's what we used to think. 109 00:07:30,516 --> 00:07:31,813 Come on. 110 00:07:41,828 --> 00:07:43,796 Over here! 111 00:07:46,666 --> 00:07:49,134 Hang on. We're getting you out of here. 112 00:07:49,202 --> 00:07:50,794 l don't believe we've met. 113 00:07:50,870 --> 00:07:52,667 Ensign Kim... 114 00:07:52,738 --> 00:07:55,172 and this is Seven of Nine. 115 00:07:55,241 --> 00:07:57,903 l have to cut him out with a plasma torch. 116 00:07:57,977 --> 00:07:59,672 Talk to him. Keep him calm. 117 00:08:03,683 --> 00:08:05,275 State your name. 118 00:08:05,351 --> 00:08:09,447 Lessing... Noah. 119 00:08:09,522 --> 00:08:13,117 What are you doing on this side of the galaxy? 120 00:08:14,193 --> 00:08:16,559 The answer is complicated. 121 00:08:16,629 --> 00:08:17,891 Do me a favor? 122 00:08:17,964 --> 00:08:21,058 See if my legs are still there. 123 00:08:21,133 --> 00:08:23,567 l haven't felt them in two days. 124 00:08:28,074 --> 00:08:30,269 Your limbs are intact. 125 00:08:30,343 --> 00:08:31,275 Thank you. 126 00:08:31,344 --> 00:08:33,107 Seven, give me a hand. 127 00:08:33,179 --> 00:08:35,647 Do not be frightened. 128 00:08:35,715 --> 00:08:37,683 Too late for that. 129 00:08:43,923 --> 00:08:46,050 l'm picking up life signs. 130 00:08:49,495 --> 00:08:51,588 Hello? 131 00:08:52,665 --> 00:08:54,792 ls there anyone here? 132 00:08:56,669 --> 00:08:58,330 No! 133 00:08:58,404 --> 00:08:59,769 We're here to help you! 134 00:08:59,839 --> 00:09:01,238 Take cover! 135 00:09:01,307 --> 00:09:02,638 We're under attack! 136 00:09:10,016 --> 00:09:11,278 Neelix to Sick Bay. 137 00:09:11,350 --> 00:09:12,442 Sick Bay here. 138 00:09:12,518 --> 00:09:14,145 We've found another survivor. 139 00:09:14,220 --> 00:09:15,710 His wounds are not serious, 140 00:09:15,788 --> 00:09:18,484 but he's suffering from psychological distress. 141 00:09:18,558 --> 00:09:19,991 Acknowledged. 142 00:10:22,188 --> 00:10:23,519 My crew. 143 00:10:23,589 --> 00:10:24,817 You took heavy casualties. 144 00:10:24,890 --> 00:10:26,289 We're treating the survivors. 145 00:10:26,359 --> 00:10:27,291 Who attacked you? 146 00:10:27,360 --> 00:10:28,691 We don't know. 147 00:10:28,761 --> 00:10:31,753 We can't communicate with them. 148 00:10:31,831 --> 00:10:35,232 They've been attacking us for weeks. 149 00:10:37,303 --> 00:10:38,702 Easy. Easy. 150 00:10:41,641 --> 00:10:43,836 l've got to secure the ship. 151 00:10:43,909 --> 00:10:45,934 Leave that to us. 152 00:10:48,848 --> 00:10:50,145 No. 153 00:10:50,216 --> 00:10:51,979 Treat me here. 154 00:10:52,051 --> 00:10:53,780 l'm not leaving my Bridge. 155 00:10:53,853 --> 00:10:56,083 l can't pull rank on you, Captain, 156 00:10:56,155 --> 00:10:58,248 but you're in no condition to put up a fight. 157 00:11:03,763 --> 00:11:05,924 So... 158 00:11:06,065 --> 00:11:08,329 how's Earth? 159 00:11:08,401 --> 00:11:10,369 l wish l could say. 160 00:11:14,507 --> 00:11:16,805 You weren't sent here to find us? 161 00:11:16,876 --> 00:11:18,275 l'm afraid not. 162 00:11:18,344 --> 00:11:20,938 We've been stranded in the Delta Quadrant for five years. 163 00:11:21,047 --> 00:11:22,071 We were pulled here 164 00:11:22,148 --> 00:11:23,809 against our will by an alien called 165 00:11:23,883 --> 00:11:25,282 -the Caretaker. -The Caretaker. 166 00:11:26,352 --> 00:11:27,842 We'll compare notes later on. 167 00:11:27,920 --> 00:11:29,285 Let's get you to Voyager. 168 00:11:38,964 --> 00:11:41,899 We're here to commemorate our honored dead-- 169 00:11:41,967 --> 00:11:45,130 Lieutenant William Yates, 170 00:11:45,204 --> 00:11:47,138 Lieutenant John Bowler... 171 00:11:47,206 --> 00:11:49,538 Ensign Dorothy Chang... 172 00:11:49,608 --> 00:11:51,872 Ensign Edward Regis... 173 00:11:51,944 --> 00:11:55,675 and Crewman David Amanti, who all served 174 00:11:55,748 --> 00:11:57,113 with distinction. 175 00:11:57,183 --> 00:11:59,981 Their bravery and sacrifice will not be forgotten. 176 00:12:00,119 --> 00:12:01,552 They will be missed, 177 00:12:01,620 --> 00:12:06,580 but now there is cause for optimism. 178 00:12:06,659 --> 00:12:09,685 Captain Janeway, Voyager... 179 00:12:11,597 --> 00:12:13,462 on behalf of my crew... 180 00:12:13,532 --> 00:12:15,329 thank you. 181 00:12:15,401 --> 00:12:18,837 We'll have time to give the newest members of our family 182 00:12:18,904 --> 00:12:20,872 a proper welcome in the days ahead, 183 00:12:20,940 --> 00:12:23,272 but right now, we've got our hands full. 184 00:12:23,342 --> 00:12:24,604 The Equinox is secure, 185 00:12:24,677 --> 00:12:27,612 but its primary systems are still badly damaged. 186 00:12:27,680 --> 00:12:30,240 Harry, B'Elanna, make it your priority. 187 00:12:30,316 --> 00:12:32,716 Captain Ransom has provided us with data 188 00:12:32,785 --> 00:12:34,412 regarding the alien attacks. 189 00:12:34,487 --> 00:12:37,217 Tuvok, Seven, you'll be working with First Officer 190 00:12:37,289 --> 00:12:39,120 Maxwell Burke. 191 00:12:39,191 --> 00:12:40,556 To kindred spirits... 192 00:12:40,626 --> 00:12:43,322 may our journey home together be swift. 193 00:12:43,395 --> 00:12:45,022 Dismissed. 194 00:12:47,666 --> 00:12:49,600 We should begin by familiarizing you 195 00:12:49,668 --> 00:12:50,930 with Voyager's defenses. 196 00:12:51,003 --> 00:12:52,368 Can you give me a minute? 197 00:12:52,438 --> 00:12:54,963 There's someone l'd like to say hello to first. 198 00:12:55,107 --> 00:12:56,972 We'll be in the Astrometrics Lab-- 199 00:12:57,042 --> 00:12:58,066 Deck 8, Section 29. 200 00:12:58,144 --> 00:12:59,702 See you there. 201 00:13:02,615 --> 00:13:03,912 BLT. 202 00:13:04,049 --> 00:13:05,243 Max... 203 00:13:05,317 --> 00:13:07,080 l tried to say hello in Sick Bay, 204 00:13:07,153 --> 00:13:08,415 but you were sedated. 205 00:13:08,487 --> 00:13:10,751 l remember. l thought l was dreaming. 206 00:13:14,894 --> 00:13:18,057 So... where's my sweater? 207 00:13:19,098 --> 00:13:20,030 The blue one? 208 00:13:20,099 --> 00:13:22,033 Class insignia on the back? 209 00:13:24,970 --> 00:13:27,097 We went to the Academy together. 210 00:13:27,173 --> 00:13:28,197 Ah... 211 00:13:28,274 --> 00:13:29,764 Maxwell Burke. 212 00:13:29,842 --> 00:13:30,774 Tom Paris. 213 00:13:30,843 --> 00:13:32,071 Harry Kim. 214 00:13:32,144 --> 00:13:33,202 Welcome aboard. 215 00:13:33,279 --> 00:13:35,144 First Officer-- impressive. 216 00:13:35,214 --> 00:13:36,511 The last time we talked, 217 00:13:36,582 --> 00:13:38,948 you were about to drop out of Starfleet. 218 00:13:39,084 --> 00:13:41,211 l heard you beat me to it-- the Maquis? 219 00:13:41,287 --> 00:13:42,515 For a while. 220 00:13:42,588 --> 00:13:44,078 Until l ran into these two. 221 00:13:45,324 --> 00:13:46,791 And it's been hell ever since. 222 00:13:46,859 --> 00:13:48,554 Well, l told your resident Vulcan 223 00:13:48,627 --> 00:13:49,958 l'd be right with him. 224 00:13:50,029 --> 00:13:52,293 Are you free later? l'd love to catch up. 225 00:13:52,364 --> 00:13:54,491 Why don't we all have dinner together? 226 00:13:54,567 --> 00:13:55,761 Sounds great. 227 00:14:00,039 --> 00:14:01,301 ''BLT''? 228 00:14:01,373 --> 00:14:03,898 ''Bacon, lettuce and tomato''-- it was a nickname. 229 00:14:03,976 --> 00:14:05,000 A nickname? 230 00:14:05,077 --> 00:14:06,135 My initials. 231 00:14:06,212 --> 00:14:08,305 Oh... how romantic. 232 00:14:10,382 --> 00:14:11,781 We broke up over ten years ago. 233 00:14:11,851 --> 00:14:13,079 No need to go to Red Alert. 234 00:14:13,152 --> 00:14:14,585 How about Yellow Alert? 235 00:14:14,653 --> 00:14:16,086 You're cute when you're jealous. 236 00:14:16,155 --> 00:14:18,385 -Who's jealous? -See you on the Equinox. 237 00:14:18,457 --> 00:14:20,084 Well, ''Turkey Platter,'' 238 00:14:20,159 --> 00:14:22,024 what do you say we go to work? 239 00:14:22,094 --> 00:14:23,686 Who's jealous? 240 00:14:26,832 --> 00:14:28,732 Commander? 241 00:14:28,801 --> 00:14:31,702 Um... l've been assigned to one 242 00:14:31,770 --> 00:14:34,136 of the repair crews on the Equinox, 243 00:14:34,206 --> 00:14:35,468 and l was wondering if l could join 244 00:14:35,541 --> 00:14:38,203 a different team... maybe one on Voyager. 245 00:14:38,277 --> 00:14:39,744 Problem? 246 00:14:39,812 --> 00:14:42,178 Just a little post-traumatic stress syndrome. 247 00:14:42,248 --> 00:14:43,875 Bad memories. 248 00:14:43,949 --> 00:14:45,246 A few. 249 00:14:45,317 --> 00:14:46,944 Actually, l could use someone 250 00:14:47,052 --> 00:14:48,952 with your engineering abilities. 251 00:14:49,021 --> 00:14:51,319 Well, thank you. 252 00:14:51,390 --> 00:14:53,290 Such a clean ship. 253 00:14:53,359 --> 00:14:56,123 l'm used to falling bulkheads and missing deck plates. 254 00:14:56,195 --> 00:14:58,823 ln a few weeks, you won't even recognize the Equinox. 255 00:14:58,898 --> 00:15:00,490 You'll be happy to go back. 256 00:15:00,566 --> 00:15:02,727 Unless l stay. 257 00:15:02,801 --> 00:15:04,564 You said you could use someone 258 00:15:04,637 --> 00:15:06,468 with my engineering abilities. 259 00:15:06,538 --> 00:15:08,665 l don't think your Captain would appreciate that. 260 00:15:08,741 --> 00:15:10,106 He's got a skeleton crew as it is. 261 00:15:13,879 --> 00:15:15,540 Engineering's five decks down. 262 00:15:15,614 --> 00:15:18,310 lt's a long crawl through the Jefferies tubes. 263 00:15:21,020 --> 00:15:22,510 Deck 1 1. 264 00:15:24,623 --> 00:15:26,488 l haven't set foot in a turbolift 265 00:15:26,558 --> 00:15:28,219 in over three months. 266 00:15:28,294 --> 00:15:29,727 Claustrophobia? 267 00:15:29,795 --> 00:15:32,593 lf one of those fissures opened up in here, 268 00:15:32,665 --> 00:15:34,360 where would we take cover? 269 00:15:36,602 --> 00:15:38,160 lt's only a graviton relay-- 270 00:15:38,237 --> 00:15:39,761 nothing to worry about. 271 00:15:39,838 --> 00:15:41,931 Do l look worried? 272 00:15:47,646 --> 00:15:49,273 Emergency stop! 273 00:15:53,052 --> 00:15:54,246 Um, if you don't mind, 274 00:15:54,320 --> 00:15:56,788 l think l'd rather take the Jefferies tube. 275 00:15:56,855 --> 00:15:58,686 l could use the exercise. 276 00:16:00,926 --> 00:16:03,724 l've run a thermographic analysis of our shields. 277 00:16:03,796 --> 00:16:06,321 lt revealed multiple stress points. 278 00:16:06,398 --> 00:16:07,763 We believe they're the result 279 00:16:07,833 --> 00:16:10,028 of alien attempts to infiltrate our vessels. 280 00:16:10,102 --> 00:16:13,071 Each time a fissure opens within a meter of our shields, 281 00:16:13,138 --> 00:16:14,901 it weakens them by .3 percent. 282 00:16:14,974 --> 00:16:16,202 At the present rate, we have less 283 00:16:16,275 --> 00:16:17,537 than two days to mount a defense. 284 00:16:17,609 --> 00:16:19,042 According to your bio-scans, 285 00:16:19,111 --> 00:16:20,908 the aliens can survive in our realm 286 00:16:21,046 --> 00:16:22,343 for only several seconds. 287 00:16:22,414 --> 00:16:25,144 They're like fish out of water, 288 00:16:25,217 --> 00:16:27,845 but they can do a lot of damage in those seconds. 289 00:16:27,920 --> 00:16:29,353 Nevertheless, it is a tactical weakness. 290 00:16:29,421 --> 00:16:31,480 Perhaps we can exploit it. 291 00:16:31,557 --> 00:16:32,922 What have you got in mind? 292 00:16:33,025 --> 00:16:34,322 lf we can show them we have the ability 293 00:16:34,393 --> 00:16:35,690 to hold them here, they'll think twice 294 00:16:35,761 --> 00:16:37,251 before launching another attack. 295 00:16:37,329 --> 00:16:38,762 But the question is: 296 00:16:38,831 --> 00:16:40,196 How do we catch these fish? 297 00:16:40,265 --> 00:16:42,199 You build a net. 298 00:16:43,135 --> 00:16:44,067 Commander? 299 00:16:44,136 --> 00:16:46,104 A multiphasic force field to be exact. 300 00:16:46,171 --> 00:16:47,638 We wanted to see what we were up against, 301 00:16:47,706 --> 00:16:48,832 so we built a small chamber 302 00:16:48,907 --> 00:16:51,102 that could keep one of them trapped for several minutes. 303 00:16:51,176 --> 00:16:52,803 lf we could expand on that technology, 304 00:16:52,878 --> 00:16:54,903 we might be able to create a latticework 305 00:16:54,980 --> 00:16:56,538 of multiphasic force fields around both ships. 306 00:16:56,615 --> 00:16:57,547 Rudy? 307 00:16:57,616 --> 00:16:59,550 lf Captain Janeway agrees. 308 00:16:59,618 --> 00:17:01,609 We'll need to examine that stasis chamber. 309 00:17:01,687 --> 00:17:03,382 l'm afraid that won't be possible. 310 00:17:03,455 --> 00:17:05,423 lt's in our research lab. 311 00:17:05,491 --> 00:17:07,721 That whole section was flooded with thermionic radiation 312 00:17:07,793 --> 00:17:08,987 during the last attack. 313 00:17:09,061 --> 00:17:10,756 lt'll be days before anyone can go in there. 314 00:17:10,829 --> 00:17:13,263 The design schematics are in our auxiliary datacore. 315 00:17:13,332 --> 00:17:14,856 l'll see if l can download them. 316 00:17:14,933 --> 00:17:15,900 You give me a hand? 317 00:17:23,842 --> 00:17:25,139 l couldn't help but notice 318 00:17:25,210 --> 00:17:27,269 your crew calls you by your first name. 319 00:17:27,346 --> 00:17:28,904 When you've been in the trenches 320 00:17:28,981 --> 00:17:31,609 as long as we have, rank and protocol are luxuries. 321 00:17:31,683 --> 00:17:34,208 Besides, we're a long way from Starfleet Command. 322 00:17:34,286 --> 00:17:35,548 l know the feeling. 323 00:17:35,621 --> 00:17:37,350 You seem to run a pretty tight ship. 324 00:17:37,423 --> 00:17:38,355 We've been known 325 00:17:38,424 --> 00:17:40,392 to let our hair down from time to time, 326 00:17:40,459 --> 00:17:42,290 but l find that maintaining protocol 327 00:17:42,361 --> 00:17:43,919 reminds us of where we came from 328 00:17:44,029 --> 00:17:45,690 and, hopefully, where we're going. 329 00:17:45,764 --> 00:17:47,595 lt seems to work quite well for you. 330 00:17:47,666 --> 00:17:49,861 Oh, we've overcome our share of obstacles-- 331 00:17:49,935 --> 00:17:51,425 warp core breaches, ion storms, 332 00:17:51,503 --> 00:17:52,868 a few rounds with the Borg. 333 00:17:52,938 --> 00:17:53,927 The Borg? 334 00:17:54,006 --> 00:17:55,598 We haven't seen so much as a cube 335 00:17:55,674 --> 00:17:56,936 since the day we arrived. 336 00:17:57,009 --> 00:17:58,636 Consider yourself lucky. 337 00:17:59,878 --> 00:18:02,346 Have you ever run into the Krowtonan Guard? 338 00:18:02,414 --> 00:18:04,041 Never heard of them. 339 00:18:04,116 --> 00:18:07,017 That's how we spent our first week in the Delta Quadrant. 340 00:18:07,086 --> 00:18:09,520 They claimed we violated their territory. 341 00:18:09,588 --> 00:18:11,886 l gave the order to keep going. 342 00:18:11,990 --> 00:18:16,188 l lost 39, half my crew. 343 00:18:16,261 --> 00:18:18,092 l'm sorry. 344 00:18:18,163 --> 00:18:20,654 We never recovered from that loss. 345 00:18:20,732 --> 00:18:22,199 lt changed everything. 346 00:18:22,267 --> 00:18:23,598 What do you mean? 347 00:18:23,669 --> 00:18:26,035 When l first realized that we'd be traveling 348 00:18:26,105 --> 00:18:29,541 across the Delta Quadrant for the rest of our lives, 349 00:18:29,608 --> 00:18:32,805 l told my crew that we had a duty as Starfleet officers 350 00:18:32,878 --> 00:18:37,577 to expand our knowledge and uphold our principles. 351 00:18:37,649 --> 00:18:39,207 After a couple of years, 352 00:18:39,284 --> 00:18:42,185 we started to forget that we were explorers. 353 00:18:42,254 --> 00:18:45,018 Then there were times when we nearly forgot 354 00:18:45,090 --> 00:18:46,921 that we were human beings. 355 00:18:47,059 --> 00:18:49,027 This is a Nova-class science vessel 356 00:18:49,094 --> 00:18:51,528 designed for short-term research missions-- 357 00:18:51,597 --> 00:18:52,689 minimal weapons. 358 00:18:52,764 --> 00:18:54,925 You can't even go faster than warp 8. 359 00:18:55,000 --> 00:18:57,195 Frankly, l don't know how you've done it. 360 00:18:57,269 --> 00:18:59,567 You've obviously traveled as far as we have 361 00:18:59,638 --> 00:19:01,071 with much fewer resources. 362 00:19:01,140 --> 00:19:03,335 l wish that l could take all the credit, 363 00:19:03,408 --> 00:19:05,308 but we stumbled across a wormhole 364 00:19:05,377 --> 00:19:08,403 and made a few enhancements on our warp engines. 365 00:19:09,948 --> 00:19:12,974 l'd like to ask you something, captain-to-captain. 366 00:19:13,051 --> 00:19:14,211 Mm-hmm. 367 00:19:14,286 --> 00:19:17,050 The Prime Directive-- 368 00:19:17,122 --> 00:19:18,783 how often have you broken it 369 00:19:18,857 --> 00:19:21,155 for the sake of protecting your crew? 370 00:19:21,226 --> 00:19:22,989 Broken it? 371 00:19:23,061 --> 00:19:24,995 Never. 372 00:19:25,063 --> 00:19:27,190 Bent it on occasion. 373 00:19:27,266 --> 00:19:30,258 And even then, it was a difficult choice. 374 00:19:30,335 --> 00:19:32,599 What about you? 375 00:19:32,671 --> 00:19:34,696 l've walked the line once or twice... 376 00:19:34,773 --> 00:19:38,004 but nothing serious. 377 00:19:38,076 --> 00:19:39,805 There you are. 378 00:19:46,552 --> 00:19:48,019 lt's a good omen. 379 00:19:48,086 --> 00:19:50,782 Let's put it back where it belongs. 380 00:20:07,272 --> 00:20:09,365 l thought l'd find you here. 381 00:20:09,441 --> 00:20:13,468 How could l resist after two years on emergency rations? 382 00:20:13,545 --> 00:20:16,378 Don't get too comfortable. 383 00:20:17,849 --> 00:20:19,373 lf Janeway's any indication, 384 00:20:19,451 --> 00:20:21,419 these people will never understand. 385 00:20:21,486 --> 00:20:23,954 They're going to find out eventually. 386 00:20:24,089 --> 00:20:26,580 Not if we keep them out of the research lab 387 00:20:26,658 --> 00:20:30,094 and away from the warp core injectors. 388 00:20:30,162 --> 00:20:32,858 And be careful what you say around their crew-- 389 00:20:32,931 --> 00:20:35,695 that includes old girlfriends. 390 00:20:35,767 --> 00:20:37,826 Understood. 391 00:20:40,239 --> 00:20:42,605 Mm... not bad. 392 00:20:53,051 --> 00:20:54,746 How's my angel of mercy? 393 00:20:54,820 --> 00:20:55,980 Crewman Lessing. 394 00:20:56,121 --> 00:20:57,986 l didn't expect you to recover so quickly. 395 00:20:58,056 --> 00:21:00,149 You have an outstanding EMH. 396 00:21:00,225 --> 00:21:02,489 Ours can barely hold a laser scalpel. 397 00:21:02,561 --> 00:21:03,926 The Doctor is efficient. 398 00:21:04,029 --> 00:21:05,553 l've been assigned 399 00:21:05,631 --> 00:21:07,428 to help you sort through our bio-data. 400 00:21:07,499 --> 00:21:10,059 You saved my life. 401 00:21:10,135 --> 00:21:11,932 The least l can do is save you a little time. 402 00:21:15,807 --> 00:21:16,933 Lateral shields are off-line. 403 00:21:17,042 --> 00:21:18,236 How's that possible? 404 00:21:18,310 --> 00:21:20,642 Fissures are opening on Decks 1, 8 and 1 1. 405 00:21:20,712 --> 00:21:21,838 Reroute power! 406 00:21:26,752 --> 00:21:28,413 What happened? 407 00:21:28,487 --> 00:21:31,217 Apparently, the aliens began to focus their attacks 408 00:21:31,290 --> 00:21:32,780 on a single shield vector. 409 00:21:32,858 --> 00:21:34,086 lt collapsed 410 00:21:34,159 --> 00:21:36,559 before the auxiliary emitters could respond. 411 00:21:36,628 --> 00:21:38,823 lt looks like they've changed their tactics. 412 00:21:38,897 --> 00:21:40,865 We may have less time than we thought. 413 00:21:45,904 --> 00:21:49,135 We've examined the schematics of your multiphasic chamber. 414 00:21:49,207 --> 00:21:50,469 lt can be adapted. 415 00:21:50,542 --> 00:21:51,736 We intend to create 416 00:21:51,810 --> 00:21:53,368 an auto-initiating security grid. 417 00:21:53,445 --> 00:21:56,608 The moment an alien invades either ship, 418 00:21:56,682 --> 00:21:58,843 a force field will surround it. 419 00:21:58,917 --> 00:22:01,181 Once we modify our field generator 420 00:22:01,253 --> 00:22:02,686 to emit multiphasic frequencies, 421 00:22:02,754 --> 00:22:05,086 it will power the security grids on both ships. 422 00:22:05,157 --> 00:22:06,215 How long will it take? 423 00:22:06,291 --> 00:22:07,918 Approximately 14 hours. 424 00:22:08,060 --> 00:22:09,789 We don't know when they'll break through again. 425 00:22:09,861 --> 00:22:11,055 We may not last that long. 426 00:22:11,129 --> 00:22:12,926 We could cut the time in half if we evacuate 427 00:22:13,031 --> 00:22:14,498 all personnel from the Equinox, 428 00:22:14,566 --> 00:22:16,431 and focus our efforts here on Voyager. 429 00:22:16,501 --> 00:22:20,096 Remember, we are still 35,000 light-years from Earth. 430 00:22:20,172 --> 00:22:22,640 We should try to preserve both ships. 431 00:22:22,708 --> 00:22:25,541 With two vessels, we'd be able to pool our resources, 432 00:22:25,610 --> 00:22:27,942 doubling our chance at finding a shortcut home. 433 00:22:28,013 --> 00:22:29,810 Normally, l'd agree, but right now, 434 00:22:29,881 --> 00:22:31,508 one of our ships is vulnerable. 435 00:22:31,583 --> 00:22:32,607 Chakotay's right. 436 00:22:32,684 --> 00:22:35,710 We should make our stand on Voyager. 437 00:22:35,787 --> 00:22:39,086 l don't want to force the issue, 438 00:22:39,157 --> 00:22:43,719 but l am prepared to return to the Equinox with my crew. 439 00:22:46,365 --> 00:22:49,493 What is the protocol in this situation? 440 00:22:49,568 --> 00:22:51,433 We have two Captains and two ships. 441 00:22:51,503 --> 00:22:52,970 Who gets the last word? 442 00:22:53,038 --> 00:22:57,134 Starfleet Regulation 191, Article 14. 443 00:22:58,710 --> 00:23:01,372 ''ln a combat situation involving more than one ship, 444 00:23:01,446 --> 00:23:04,244 command falls to the vessel with tactical superiority.'' 445 00:23:04,316 --> 00:23:05,749 l looked it up this morning. 446 00:23:05,817 --> 00:23:06,784 Good thinking. 447 00:23:06,852 --> 00:23:10,845 ln this case, protocol recognizes my authority. 448 00:23:10,922 --> 00:23:13,857 Are you ordering me to abandon my ship? 449 00:23:13,925 --> 00:23:15,586 l'd rather not have to. 450 00:23:15,660 --> 00:23:18,652 And that protocol was written in the Alpha Quadrant. 451 00:23:18,730 --> 00:23:21,597 l'm not so sure that it makes much sense out here. 452 00:23:21,666 --> 00:23:24,464 The regulation stands. 453 00:23:24,536 --> 00:23:28,336 Who am l to dispute protocol? 454 00:23:28,407 --> 00:23:30,932 Give Captain Janeway your full cooperation. 455 00:23:31,042 --> 00:23:32,339 Rudy... 456 00:23:32,411 --> 00:23:34,208 Max, that's an order. 457 00:23:34,279 --> 00:23:35,610 We'll get through this. 458 00:23:35,680 --> 00:23:37,511 lf that's all, Captain, 459 00:23:37,582 --> 00:23:39,106 l'd like to return to my quarters 460 00:23:39,184 --> 00:23:40,446 and collect a few mementos. 461 00:23:40,519 --> 00:23:42,180 By all means. 462 00:24:08,280 --> 00:24:09,713 lntruder alert. 463 00:24:09,781 --> 00:24:13,046 Same old Max, going through my things. 464 00:24:13,118 --> 00:24:14,915 That is a command station. 465 00:24:14,986 --> 00:24:18,319 lt's off-limits without my direct authorization. 466 00:24:18,390 --> 00:24:19,357 l didn't realize. 467 00:24:19,424 --> 00:24:20,914 You going to throw me in the brig? 468 00:24:20,992 --> 00:24:23,620 l think we can overlook this infraction. 469 00:24:23,695 --> 00:24:25,663 Can l help you with something? 470 00:24:25,730 --> 00:24:28,528 l'm just doing some homework, studying your propulsion system. 471 00:24:28,600 --> 00:24:30,932 lf there's a chance l'm going to be stuck on Voyager, 472 00:24:31,036 --> 00:24:32,697 l figured l better learn my way around. 473 00:24:32,771 --> 00:24:34,398 Maybe you could tutor me over dinner. 474 00:24:34,473 --> 00:24:36,532 Problem is you were never 475 00:24:36,608 --> 00:24:39,668 really interested in the work... or the meal. 476 00:24:40,745 --> 00:24:42,770 Something tells me you haven't changed. 477 00:24:42,848 --> 00:24:44,543 You'd be surprised. 478 00:24:44,616 --> 00:24:45,548 l'm not the... 479 00:24:45,617 --> 00:24:46,914 What did you once call me? 480 00:24:46,985 --> 00:24:48,612 pahtk. 481 00:24:48,687 --> 00:24:52,350 ''pahtk. '' l'm not the pahtk l used to be. 482 00:24:52,424 --> 00:24:53,948 Let me prove it to you. 483 00:24:56,127 --> 00:24:58,061 Look, Max... 484 00:24:58,129 --> 00:24:59,528 don't get me wrong. 485 00:24:59,598 --> 00:25:02,726 lt's good to see you again, but ten years... 486 00:25:02,801 --> 00:25:06,532 -Tom Paris. -Tom Paris. 487 00:25:06,605 --> 00:25:08,505 You could do worse. 488 00:25:12,677 --> 00:25:15,578 So we're still on for dinner? 489 00:25:15,647 --> 00:25:18,047 Just the two of us? 490 00:25:18,116 --> 00:25:19,606 Get going... 491 00:25:19,684 --> 00:25:21,618 or l will throw you in the brig. 492 00:25:24,055 --> 00:25:26,523 Before we abandon the Equinox, 493 00:25:26,591 --> 00:25:28,821 we should try to salvage any useful components. 494 00:25:28,894 --> 00:25:31,158 Let's start with your dilithium crystals. 495 00:25:31,229 --> 00:25:32,491 Mm, what we have left of them. 496 00:25:32,564 --> 00:25:34,395 l'm afraid we only have a few isograms. 497 00:25:34,466 --> 00:25:36,627 That's barely enough to power the sonic showers. 498 00:25:36,701 --> 00:25:38,032 Can l make a suggestion? 499 00:25:38,103 --> 00:25:39,127 Please. 500 00:25:39,204 --> 00:25:40,535 Let's forget about the primary systems. 501 00:25:40,605 --> 00:25:41,537 They're too badly damaged. 502 00:25:41,606 --> 00:25:42,903 Let's focus on supplies. 503 00:25:42,974 --> 00:25:45,568 We picked up a few items l think might come in handy-- 504 00:25:45,644 --> 00:25:48,272 uh, two kilotons of kemacite ore, 505 00:25:48,346 --> 00:25:50,439 a dozen canisters of mercurium. 506 00:25:50,515 --> 00:25:52,483 Tell Neelix to make room in Cargo Bay 1. 507 00:25:52,551 --> 00:25:53,950 Right. 508 00:25:54,052 --> 00:25:55,519 Could you use a synaptic stimulator? 509 00:25:55,587 --> 00:25:58,556 Depends. What is it? 510 00:25:58,623 --> 00:26:01,319 lt's a neural interface you wear behind your ear. 511 00:26:01,393 --> 00:26:03,088 lt taps into your visual cortex 512 00:26:03,161 --> 00:26:05,220 and shows you different alien vistas. 513 00:26:07,299 --> 00:26:09,597 Just think of it as a poor man's holodeck. 514 00:26:09,668 --> 00:26:12,432 So that's how you kept yourself entertained. 515 00:26:12,504 --> 00:26:13,562 Beats checkers. 516 00:26:13,638 --> 00:26:14,900 The Ponea gave it to us. 517 00:26:15,040 --> 00:26:17,270 Never heard of them. 518 00:26:17,342 --> 00:26:19,333 We call them the life of the Delta Quadrant. 519 00:26:19,411 --> 00:26:22,073 They see every first contact as an excuse to throw a party. 520 00:26:24,649 --> 00:26:26,776 l wish that we... 521 00:26:26,851 --> 00:26:29,115 had encountered more species like that. 522 00:26:31,222 --> 00:26:35,090 You're the first friendly faces we've seen in months. 523 00:26:35,160 --> 00:26:37,025 l'm glad we found you. 524 00:26:37,095 --> 00:26:39,655 The feeling is mutual. 525 00:26:39,731 --> 00:26:42,632 Those modified plasma injectors looked elaborate. 526 00:26:42,701 --> 00:26:44,259 What were you trying to do? 527 00:26:44,336 --> 00:26:45,928 Uh, we were experimenting 528 00:26:46,071 --> 00:26:48,369 with ways to enhance our warp drive. 529 00:26:48,440 --> 00:26:49,532 lt didn't work. 530 00:26:49,608 --> 00:26:51,735 Maybe we should let B'Elanna take a look. 531 00:26:51,810 --> 00:26:52,742 lt won't work. 532 00:26:52,811 --> 00:26:54,244 Um, we tried for months. 533 00:26:54,312 --> 00:26:55,574 Excuse me. 534 00:26:55,647 --> 00:26:56,705 Oh, hello, there. 535 00:26:56,781 --> 00:26:59,249 Commander, permission to interrupt? 536 00:26:59,317 --> 00:27:00,249 Granted. 537 00:27:00,318 --> 00:27:01,751 Ensign Gilmore. 538 00:27:01,820 --> 00:27:02,844 That's right. 539 00:27:02,921 --> 00:27:05,082 Naomi Wildman, Captain's Assistant. 540 00:27:05,156 --> 00:27:06,123 ls that so? 541 00:27:06,191 --> 00:27:07,658 l wanted to officially welcome you 542 00:27:07,726 --> 00:27:09,023 aboard the Starship Voyager. 543 00:27:09,094 --> 00:27:10,652 l'm glad to be here. 544 00:27:10,729 --> 00:27:11,889 lf you need anything-- 545 00:27:12,030 --> 00:27:14,055 replicator rations, a tour of the lower decks-- 546 00:27:14,132 --> 00:27:15,429 l'm your man. 547 00:27:15,500 --> 00:27:17,730 Thank you, Miss Wildman; l'll keep that in mind. 548 00:27:17,802 --> 00:27:18,826 As you were. 549 00:27:21,506 --> 00:27:23,565 l didn't realize that you had children on board. 550 00:27:23,642 --> 00:27:25,075 Only one. 551 00:27:25,143 --> 00:27:26,576 She was born here. 552 00:27:26,645 --> 00:27:28,510 Mmm... l have a nephew back on Earth... 553 00:27:28,580 --> 00:27:29,842 the same age. 554 00:27:29,914 --> 00:27:32,849 Well... not anymore. 555 00:27:32,917 --> 00:27:34,817 l guess he's a teenager by now. 556 00:27:34,886 --> 00:27:37,912 l probably wouldn't even recognize him. 557 00:27:38,023 --> 00:27:39,285 You'll see him again. 558 00:27:39,357 --> 00:27:41,552 Ransom to Gilmore. 559 00:27:41,626 --> 00:27:42,650 Yes, Captain. 560 00:27:42,727 --> 00:27:44,627 Report to the Equinox Bridge. 561 00:27:44,696 --> 00:27:46,095 On my way. 562 00:27:46,164 --> 00:27:47,995 Duty calls. 563 00:27:49,134 --> 00:27:51,364 Assemble a salvage team. 564 00:27:51,436 --> 00:27:53,165 Aye, sir. 565 00:27:56,741 --> 00:27:59,676 Once we take their field generator, we'll part company. 566 00:27:59,744 --> 00:28:01,041 What happens to Voyager?. 567 00:28:01,112 --> 00:28:02,773 They have weapons, shields, a full crew. 568 00:28:02,847 --> 00:28:03,779 They'll survive. 569 00:28:03,848 --> 00:28:05,372 Maybe we should abandon ship-- 570 00:28:05,450 --> 00:28:07,975 try to forget everything that's happened here. 571 00:28:08,053 --> 00:28:10,180 A shower and a hot meal. 572 00:28:12,757 --> 00:28:14,349 l guess that's all it takes 573 00:28:14,426 --> 00:28:17,190 for some of us to forget what's at stake here. 574 00:28:17,262 --> 00:28:19,355 We're going home. 575 00:28:19,431 --> 00:28:20,864 We can't let Voyager stop us now, 576 00:28:20,932 --> 00:28:24,299 not when we're this close. 577 00:28:24,369 --> 00:28:26,462 Now, we're proceeding as planned. 578 00:28:26,538 --> 00:28:29,302 Are there any other objections? 579 00:28:29,374 --> 00:28:31,308 l need each and every one of you 580 00:28:31,376 --> 00:28:34,106 to give me your very best... 581 00:28:34,179 --> 00:28:36,113 as you always have. 582 00:28:36,181 --> 00:28:38,149 Max. 583 00:28:39,651 --> 00:28:41,209 This won't be easy. 584 00:28:41,286 --> 00:28:42,913 The generator is located on Deck 1 1, 585 00:28:43,054 --> 00:28:44,453 next to the warp plasma manifold. 586 00:28:44,522 --> 00:28:46,922 We can't get a clean lock without boosting the signal. 587 00:28:46,991 --> 00:28:49,255 Marla, we need you to set aside your claustrophobia 588 00:28:49,327 --> 00:28:50,794 and crawl through the access port 589 00:28:50,862 --> 00:28:52,352 and set up the transport enhancers. 590 00:28:52,430 --> 00:28:53,920 Understood. 591 00:28:53,998 --> 00:28:55,363 We'll have to take 592 00:28:55,433 --> 00:28:58,300 the internal sensors in that section off-line. 593 00:28:58,369 --> 00:28:59,427 Noah, you're elected. 594 00:28:59,504 --> 00:29:00,471 You can count on me, sir. 595 00:29:00,538 --> 00:29:01,470 l'll disengage 596 00:29:01,539 --> 00:29:02,801 the power couplings from Engineering. 597 00:29:04,342 --> 00:29:06,867 You'll all have time for one last shower. 598 00:29:06,978 --> 00:29:08,707 Make the most of it. 599 00:29:08,813 --> 00:29:10,508 There's a minor power fluctuation 600 00:29:10,582 --> 00:29:11,879 in the security grid. 601 00:29:12,016 --> 00:29:13,074 lt's within tolerance. 602 00:29:13,151 --> 00:29:14,448 l believe l can correct it. 603 00:29:14,519 --> 00:29:16,817 The discrepancy is in the Equinox research lab. 604 00:29:16,888 --> 00:29:18,788 lf we can determine the exact frequency 605 00:29:18,857 --> 00:29:20,188 of their multiphasic chamber, 606 00:29:20,258 --> 00:29:22,488 l will tune our field generator to match it. 607 00:29:22,560 --> 00:29:25,256 There are times when perfection hinders efficiency. 608 00:29:25,330 --> 00:29:27,093 This is odd. 609 00:29:27,165 --> 00:29:28,496 The lab is still permeated 610 00:29:28,566 --> 00:29:30,693 with high levels of thermionic radiation. 611 00:29:30,769 --> 00:29:32,896 lt should have dissipated by now. 612 00:29:32,971 --> 00:29:34,905 l believe l have an explanation-- 613 00:29:34,973 --> 00:29:38,136 three EPS conduits have been rerouted to the lab. 614 00:29:38,209 --> 00:29:40,837 lt appears they are emitting the radiation. 615 00:29:40,912 --> 00:29:43,904 The lab was contaminated intentionally. 616 00:29:44,015 --> 00:29:45,915 Any theories? 617 00:29:46,017 --> 00:29:47,211 Only one-- 618 00:29:47,285 --> 00:29:49,651 Ransom doesn't want us to enter the research lab. 619 00:29:49,721 --> 00:29:53,714 He has been adamant about protecting his ship. 620 00:29:53,792 --> 00:29:56,818 l thought it was simply a Captain's pride. 621 00:29:56,895 --> 00:29:59,261 l want to take a closer look at that lab. 622 00:29:59,330 --> 00:30:01,890 lf we close off those EPS conduits, how long 623 00:30:01,966 --> 00:30:03,160 will it take to vent the radiation? 624 00:30:03,234 --> 00:30:04,166 Several hours. 625 00:30:04,235 --> 00:30:05,532 l don't want to wait that long. 626 00:30:05,603 --> 00:30:07,332 Send the Doctor. 627 00:30:07,405 --> 00:30:09,339 He'll be immune to its effects. 628 00:30:09,407 --> 00:30:12,240 Tell him to look for anything out of the ordinary. 629 00:30:12,310 --> 00:30:14,540 Monitor his progress from Astrometrics. 630 00:30:14,612 --> 00:30:16,136 Shall l notify Captain Ransom? 631 00:30:16,214 --> 00:30:17,909 Not yet. 632 00:30:17,982 --> 00:30:20,610 l want to wait until we test your theory. 633 00:30:37,068 --> 00:30:39,036 l'm in. 634 00:31:05,363 --> 00:31:07,297 l've found the multiphasic chamber. 635 00:31:07,365 --> 00:31:10,664 There's some kind of organic mass inside. 636 00:31:10,735 --> 00:31:13,431 lt appears to be a member of the alien species, 637 00:31:13,504 --> 00:31:16,200 but its cell structures have vitrified. 638 00:31:16,274 --> 00:31:18,401 This is more than just a stasis chamber. 639 00:31:18,476 --> 00:31:20,944 lt's some kind of matter-conversion technology. 640 00:31:21,079 --> 00:31:24,446 Hold on. There's a control port here. 641 00:31:24,515 --> 00:31:25,709 Hmm. 642 00:31:25,783 --> 00:31:27,614 Doctor? 643 00:31:27,685 --> 00:31:30,051 The chamber contains a polaron grid 644 00:31:30,121 --> 00:31:32,385 and a sub-molecular resequencer. 645 00:31:32,457 --> 00:31:33,754 lt looks like it was designed 646 00:31:33,825 --> 00:31:35,417 to convert the alien cell structures 647 00:31:35,493 --> 00:31:37,620 into some kind of crystalline compound. 648 00:31:37,695 --> 00:31:40,493 That function was not specified in their schematics. 649 00:31:40,565 --> 00:31:43,125 l have a feeling there's a lot here they didn't specify. 650 00:31:45,703 --> 00:31:47,933 l've accessed their research logs. 651 00:31:48,006 --> 00:31:50,531 They're encrypted, but judging by the file headings, 652 00:31:50,608 --> 00:31:52,667 they've performed this procedure dozens of times. 653 00:32:02,353 --> 00:32:04,844 More of the alien compound. 654 00:32:04,923 --> 00:32:06,914 But it's been biochemically altered. 655 00:32:07,025 --> 00:32:09,357 They've extracted the base proteins. 656 00:32:14,432 --> 00:32:17,492 lts molecular structure is most unusual. 657 00:32:17,568 --> 00:32:19,433 Can you be more specific? 658 00:32:19,504 --> 00:32:23,668 lt appears to store a great deal of nucleogenic energy. 659 00:32:23,741 --> 00:32:26,471 l'm no engineer, but l'd say 660 00:32:26,544 --> 00:32:28,944 they were trying to convert this material... 661 00:32:29,047 --> 00:32:31,914 into a source of power. 662 00:32:42,961 --> 00:32:44,053 l'm going to miss this ship. 663 00:32:44,128 --> 00:32:46,289 Once we get back to Earth, there'll be plenty of women. 664 00:32:46,364 --> 00:32:47,296 Status? 665 00:32:47,365 --> 00:32:48,297 Ready on all fronts. 666 00:32:48,366 --> 00:32:49,731 The transport enhancers are in place 667 00:32:49,801 --> 00:32:51,291 and Noah's created a subroutine to mask 668 00:32:51,369 --> 00:32:52,461 Voyager's internal sensors. 669 00:32:52,537 --> 00:32:53,663 Power couplings? 670 00:32:53,738 --> 00:32:55,968 Bypass controls have been routed to our Bridge. 671 00:32:56,074 --> 00:32:58,133 All you need to do is say ''energize.'' 672 00:32:58,209 --> 00:33:01,178 Janeway wants to bring on the security grid 673 00:33:01,245 --> 00:33:03,110 at 1900 hours. 674 00:33:03,181 --> 00:33:04,910 We'll have to act before then. 675 00:33:05,049 --> 00:33:08,280 Tell the others to be prepared to... 676 00:33:09,854 --> 00:33:11,253 Max. 677 00:33:11,322 --> 00:33:13,415 The Transporter Room's not far from here. 678 00:33:13,491 --> 00:33:14,958 Keep moving. 679 00:33:16,694 --> 00:33:19,595 Captain Janeway wishes to speak with you. 680 00:33:19,664 --> 00:33:22,394 The alien compound. 681 00:33:22,467 --> 00:33:24,799 Ten isograms. 682 00:33:24,869 --> 00:33:27,269 lf l understand your calculations, 683 00:33:27,338 --> 00:33:30,671 that's enough to increase your warp factor by what? 684 00:33:30,742 --> 00:33:32,403 .03 percent for one month? 685 00:33:32,477 --> 00:33:35,674 Unfortunately, that boost wouldn't get you very far. 686 00:33:35,747 --> 00:33:37,942 So you'd need to replenish the supply... 687 00:33:38,049 --> 00:33:40,483 and that means killing another life-form... 688 00:33:40,551 --> 00:33:41,950 and then another. 689 00:33:42,086 --> 00:33:43,314 How many lives 690 00:33:43,388 --> 00:33:47,051 would it take to get you back to the Alpha Quadrant? 691 00:33:47,125 --> 00:33:50,219 l think you know the reason we're under attack. 692 00:33:50,294 --> 00:33:54,060 These aliens are trying to protect themselves from you. 693 00:33:54,132 --> 00:33:58,569 63-- that's how many more it will take. 694 00:33:58,636 --> 00:34:01,730 Every time l sacrifice one of those lives, 695 00:34:01,806 --> 00:34:04,036 a part of me is lost as well. 696 00:34:04,108 --> 00:34:07,908 l might believe that if l hadn't examined your research. 697 00:34:08,046 --> 00:34:10,378 These experiments were meticulous, 698 00:34:10,448 --> 00:34:11,813 and they were brutal. 699 00:34:11,883 --> 00:34:15,080 lf you'd felt any remorse, you'd never have continued. 700 00:34:15,153 --> 00:34:17,212 Starfleet Regulation 3, Paragraph 12: 701 00:34:17,288 --> 00:34:19,119 ''ln the event of imminent destruction, 702 00:34:19,190 --> 00:34:20,418 ''a Captain is authorized 703 00:34:20,491 --> 00:34:23,517 to preserve the lives of his crew by any justifiable means.'' 704 00:34:23,594 --> 00:34:26,688 l doubt that protocol covers mass murder. 705 00:34:26,764 --> 00:34:27,856 ln my judgment, it did. 706 00:34:27,932 --> 00:34:29,456 Unacceptable. 707 00:34:29,534 --> 00:34:30,796 We had nothing. 708 00:34:30,868 --> 00:34:32,335 My ship was in pieces. 709 00:34:32,403 --> 00:34:33,927 Our dilithium was gone. 710 00:34:34,038 --> 00:34:36,029 We were running on thrusters. 711 00:34:36,107 --> 00:34:38,507 We hadn't eaten in 16 days. 712 00:34:38,576 --> 00:34:41,943 We had just enough power to enter orbit 713 00:34:42,046 --> 00:34:43,911 of an M-Class planet. 714 00:34:43,981 --> 00:34:46,848 And lucky for us, the inhabitants were generous. 715 00:34:46,918 --> 00:34:49,648 They were called the Ankari. 716 00:34:49,720 --> 00:34:51,517 And they provided us with a meal 717 00:34:51,589 --> 00:34:55,457 and a few supplies, even some dilithium crystals. 718 00:34:55,526 --> 00:34:57,960 They even performed one of their sacred rituals 719 00:34:58,062 --> 00:35:00,724 to invoke spirits of good fortune 720 00:35:00,798 --> 00:35:03,232 from another realm to bless our journey. 721 00:35:06,804 --> 00:35:08,738 But these weren't spirits. 722 00:35:08,806 --> 00:35:12,003 They were nucleogenic life-forms. 723 00:35:12,076 --> 00:35:13,839 Our scans revealed that they were emitting 724 00:35:13,911 --> 00:35:15,037 high levels of antimatter. 725 00:35:15,113 --> 00:35:16,671 Later that same night, 726 00:35:16,747 --> 00:35:18,908 we managed to obtain one of the summoning devices 727 00:35:19,050 --> 00:35:21,848 in exchange for an energy converter. 728 00:35:24,155 --> 00:35:25,622 We constructed a containment field 729 00:35:25,690 --> 00:35:27,123 that would prevent the life-form 730 00:35:27,191 --> 00:35:29,318 from vanishing so quickly. 731 00:35:30,394 --> 00:35:32,385 But something went wrong. 732 00:35:33,464 --> 00:35:35,557 Get it out of there. 733 00:35:35,633 --> 00:35:37,897 We tried to send it back. 734 00:35:41,672 --> 00:35:43,264 We can't. 735 00:35:43,341 --> 00:35:44,706 But it was too late. 736 00:35:46,410 --> 00:35:48,878 We examined the remains and discovered 737 00:35:48,946 --> 00:35:52,882 it could be converted to enhance our propulsion systems. 738 00:35:52,950 --> 00:35:54,383 lt was already dead. 739 00:35:54,452 --> 00:35:57,046 What would you have done? 740 00:35:57,121 --> 00:35:59,351 We traveled over 10,000 light-years 741 00:35:59,423 --> 00:36:00,913 in less than two weeks. 742 00:36:00,992 --> 00:36:02,619 We'd found our salvation. 743 00:36:02,693 --> 00:36:04,251 How could we ignore it? 744 00:36:04,328 --> 00:36:08,059 By adhering to the oath you took as Starfleet officers-- 745 00:36:08,132 --> 00:36:10,532 to seek out life... not destroy it. 746 00:36:10,601 --> 00:36:14,002 lt's easy to cling to principles when you're standing on a vessel 747 00:36:14,071 --> 00:36:15,368 with its bulkheads intact, 748 00:36:15,439 --> 00:36:17,373 manned by a crew that's not starving. 749 00:36:17,441 --> 00:36:19,875 lt's never easy, but if we turn our backs 750 00:36:19,944 --> 00:36:22,174 on our principles, we stop being human. 751 00:36:22,246 --> 00:36:24,578 l'm putting an end to your experiments, 752 00:36:24,649 --> 00:36:27,277 and you are hereby relieved of your command. 753 00:36:27,351 --> 00:36:30,218 You and your crew will be confined to quarters. 754 00:36:31,856 --> 00:36:33,824 Please, show them leniency. 755 00:36:33,891 --> 00:36:36,451 They were only following my orders. 756 00:36:36,527 --> 00:36:38,757 Their mistake. 757 00:36:48,372 --> 00:36:51,034 lt's a long way home, Captain. 758 00:36:57,715 --> 00:36:59,410 Doctor, return to their research lab 759 00:36:59,483 --> 00:37:02,043 and retrieve all the data you can locate on the aliens. 760 00:37:02,119 --> 00:37:04,349 l want to find a way to communicate with them. 761 00:37:04,422 --> 00:37:05,354 Aye, Captain. 762 00:37:05,423 --> 00:37:06,651 Go to their engine room. 763 00:37:06,724 --> 00:37:08,658 Take those warp core modifications off-line. 764 00:37:08,726 --> 00:37:09,886 Captain? 765 00:37:09,994 --> 00:37:12,895 Let's try to make first contact the right way. 766 00:37:17,969 --> 00:37:19,334 What's going to happen to us? 767 00:37:19,403 --> 00:37:21,371 That's up to Captain Janeway. 768 00:37:21,439 --> 00:37:22,804 You'll be confined to quarters 769 00:37:22,873 --> 00:37:24,534 until we can find a way to make peace 770 00:37:24,609 --> 00:37:26,509 with these life-forms you've been killing, 771 00:37:26,577 --> 00:37:27,908 if it's not too late. 772 00:37:28,012 --> 00:37:30,207 To be honest, l'm glad you stopped us. 773 00:37:30,281 --> 00:37:32,841 Living the rest of my life knowing what we'd done... 774 00:37:32,917 --> 00:37:34,248 You could've stopped yourself. 775 00:37:34,318 --> 00:37:35,250 Why didn't you? 776 00:37:35,319 --> 00:37:36,581 l don't know. 777 00:37:36,654 --> 00:37:39,179 When the Captain ordered me to modify the warp core, 778 00:37:39,257 --> 00:37:40,747 l concentrated on the work. 779 00:37:40,825 --> 00:37:43,623 l tried not to think about how it was going to be used. 780 00:37:43,694 --> 00:37:45,855 Well, think about it now because we need your help. 781 00:37:45,930 --> 00:37:47,727 Commander? 782 00:37:47,798 --> 00:37:50,460 After you. 783 00:37:50,534 --> 00:37:52,502 We're having trouble making sense of all this. 784 00:37:52,570 --> 00:37:54,128 The schematics are encrypted. 785 00:37:54,205 --> 00:37:55,467 l can't access them. 786 00:37:55,539 --> 00:37:57,336 Do you know the decryption codes? 787 00:37:58,542 --> 00:38:00,942 Your Captain's been relieved of command. 788 00:38:01,045 --> 00:38:02,808 You take orders from me now. 789 00:38:02,880 --> 00:38:05,678 Do you have the codes? 790 00:38:05,750 --> 00:38:07,547 Yes. 791 00:38:07,618 --> 00:38:09,347 Proceed. 792 00:38:12,590 --> 00:38:14,182 Think of it this way, Ensign-- 793 00:38:14,258 --> 00:38:16,726 you might live with yourself a little easier. 794 00:38:26,570 --> 00:38:29,505 You said you wanted to learn more about humanity. 795 00:38:29,573 --> 00:38:33,236 l guess we're not exactly prized examples. 796 00:38:33,311 --> 00:38:36,212 l'm sorry. 797 00:38:36,280 --> 00:38:37,804 On the contrary. 798 00:38:37,882 --> 00:38:39,816 You've taught me a great deal. 799 00:38:48,726 --> 00:38:51,092 Computer, l decrypted this data file. 800 00:38:51,162 --> 00:38:52,595 Why can't l access it? 801 00:38:52,663 --> 00:38:55,427 EMH authorization is required. 802 00:38:55,499 --> 00:38:56,830 ls your EMH still functional? 803 00:38:56,901 --> 00:38:57,833 Affirmative. 804 00:38:57,902 --> 00:38:59,130 Activate him. 805 00:38:59,203 --> 00:39:01,228 Please state the nature of the medical emergency. 806 00:39:01,305 --> 00:39:02,465 l require your assistance. 807 00:39:02,540 --> 00:39:03,507 Who are you? 808 00:39:03,574 --> 00:39:05,542 Your counterpart from the Starship Voyager. 809 00:39:05,609 --> 00:39:07,008 Where's Captain Ransom? My crew? 810 00:39:07,078 --> 00:39:08,102 ln custody. 811 00:39:08,179 --> 00:39:09,874 How were you able to leave your Sick Bay? 812 00:39:09,980 --> 00:39:12,574 This device allows me to go anywhere l please. 813 00:39:12,650 --> 00:39:13,878 ln case you weren't aware, 814 00:39:14,018 --> 00:39:16,816 your crew has been running criminal experiments here. 815 00:39:16,887 --> 00:39:18,787 l know. l designed them. 816 00:39:18,856 --> 00:39:20,380 You? 817 00:39:20,458 --> 00:39:22,119 That's a violation of your programming. 818 00:39:22,193 --> 00:39:24,388 They deleted my ethical subroutines. 819 00:39:41,412 --> 00:39:43,778 l'm picking up spatial fissures-- hundreds of them. 820 00:39:43,848 --> 00:39:45,748 Looks like they've stepped up their attacks. 821 00:39:45,816 --> 00:39:47,613 Reroute all available power to shields. 822 00:39:47,685 --> 00:39:48,913 They're holding, 823 00:39:48,986 --> 00:39:50,385 but at this rate, it won't be long 824 00:39:50,454 --> 00:39:51,853 before the aliens break through. 825 00:39:51,922 --> 00:39:54,049 Bridge to Tuvok. We need that security grid. 826 00:39:54,125 --> 00:39:56,059 We're preparing to bring it on line. 827 00:39:56,127 --> 00:39:58,288 Charge the emitters. 828 00:39:58,362 --> 00:39:59,294 Bridge to the Doctor. 829 00:39:59,363 --> 00:40:00,159 Sick Bay here. 830 00:40:00,231 --> 00:40:01,198 Did you find anything? 831 00:40:02,266 --> 00:40:04,427 Could you be... more specific? 832 00:40:04,502 --> 00:40:05,901 Neural patterns, cortical scans-- 833 00:40:05,970 --> 00:40:07,494 anything that could help us program 834 00:40:07,571 --> 00:40:08,936 the universal translator. 835 00:40:09,006 --> 00:40:12,601 Negative. l couldn't access the Equinox data files. 836 00:40:12,676 --> 00:40:13,734 They were encrypted. 837 00:40:13,811 --> 00:40:15,244 Keep studying the information we have. 838 00:40:15,312 --> 00:40:16,506 See what you can come up with. 839 00:40:16,580 --> 00:40:18,548 Acknowledged. 840 00:40:20,117 --> 00:40:22,210 Computer, locate Captain Ransom. 841 00:40:22,286 --> 00:40:24,447 Captain Ransom is in crew quarters, 842 00:40:24,522 --> 00:40:25,989 Deck 9, Section 22. 843 00:40:42,339 --> 00:40:44,432 Chakotay to Seven of Nine. What's your status? 844 00:40:44,508 --> 00:40:46,237 l've dismantled their antimatter injectors, 845 00:40:46,310 --> 00:40:47,607 but l'll need several minutes 846 00:40:47,678 --> 00:40:49,202 to neutralize the dilithium matrix. 847 00:40:49,280 --> 00:40:50,542 We don't have much time. 848 00:40:50,614 --> 00:40:51,706 Understood. 849 00:40:54,585 --> 00:40:56,246 The Equinox crew has been infected 850 00:40:56,320 --> 00:40:57,548 with a mutagenic virus. 851 00:40:57,621 --> 00:40:58,849 lt may be contagious. 852 00:40:58,923 --> 00:41:00,720 l've been authorized to inoculate them. 853 00:41:03,127 --> 00:41:04,685 You've all contracted a virus. 854 00:41:04,762 --> 00:41:06,229 l'll need to treat you. 855 00:41:06,297 --> 00:41:07,286 A virus? 856 00:41:07,364 --> 00:41:08,729 Doctor's orders. 857 00:41:13,838 --> 00:41:16,033 lt's me. 858 00:41:16,106 --> 00:41:18,631 Activate the grid. 859 00:41:20,244 --> 00:41:21,268 What happened? 860 00:41:21,345 --> 00:41:22,403 l don't understand. 861 00:41:22,480 --> 00:41:23,913 This should be working. 862 00:41:23,981 --> 00:41:25,972 l'm running a system-wide diagnostic. 863 00:41:30,754 --> 00:41:32,813 l'm reading phaser fire on Deck 9, crew quarters. 864 00:41:32,890 --> 00:41:34,619 Security, seal off Deck 9. 865 00:41:34,692 --> 00:41:36,956 Shields are weakening. They're down to 84 percent. 866 00:41:37,061 --> 00:41:38,221 Tuvok to Bridge. 867 00:41:38,295 --> 00:41:39,956 The field generator is off-line. 868 00:41:40,097 --> 00:41:42,065 lts power couplings were disengaged. 869 00:41:42,132 --> 00:41:43,690 Someone reconfigured the internal sensors 870 00:41:43,767 --> 00:41:44,961 so we couldn't detect it. 871 00:41:45,069 --> 00:41:47,367 Whatever it takes, get that grid on line. 872 00:41:47,438 --> 00:41:50,566 l rerouted transporter control to a panel in the next junction. 873 00:41:50,641 --> 00:41:51,835 We can... 874 00:42:14,465 --> 00:42:16,194 They've sealed off the deck. 875 00:42:16,267 --> 00:42:17,325 Don't worry. 876 00:42:17,401 --> 00:42:18,663 We're getting out of here. 877 00:42:18,736 --> 00:42:19,930 Shields down to 52 percent. 878 00:42:20,037 --> 00:42:22,733 Captain, unauthorized transport in progress. 879 00:42:22,806 --> 00:42:23,864 lt's the Equinox crew. 880 00:42:23,941 --> 00:42:25,203 Block it. 881 00:42:26,277 --> 00:42:27,835 They've bypassed Ops Control. 882 00:42:27,912 --> 00:42:29,209 They're on their Bridge. 883 00:42:29,280 --> 00:42:30,474 40 percent. 884 00:42:30,548 --> 00:42:32,311 Janeway to Seven of Nine. 885 00:42:34,451 --> 00:42:36,510 Seven, respond. 886 00:42:45,229 --> 00:42:46,287 Damn! 887 00:42:46,363 --> 00:42:47,352 What is it? 888 00:42:47,431 --> 00:42:48,830 B'Elanna's erected a force field. 889 00:42:48,899 --> 00:42:50,491 l can't get a lock on the generator. 890 00:42:50,568 --> 00:42:52,001 Try overriding the command codes. 891 00:42:53,203 --> 00:42:55,296 Someone's disrupting the force field. 892 00:42:55,372 --> 00:42:56,964 lt's Max. 893 00:42:57,041 --> 00:42:59,703 He's using one of his triquadric algorithms. 894 00:42:59,777 --> 00:43:02,405 l taught him how to do that ten years ago. 895 00:43:07,418 --> 00:43:08,476 Shields are failing. 896 00:43:08,552 --> 00:43:10,315 We've got less than one minute. 897 00:43:10,387 --> 00:43:11,479 Open a channel. 898 00:43:11,555 --> 00:43:13,580 lf you don't stop what you're doing, 899 00:43:13,657 --> 00:43:14,919 we'll both be destroyed. 900 00:43:15,059 --> 00:43:17,289 What's my alternative-- 30 years in your brig? 901 00:43:17,361 --> 00:43:19,192 l'll open fire if l have to. 902 00:43:19,263 --> 00:43:20,958 We've been through worse. 903 00:43:21,632 --> 00:43:24,692 Target their power systems. 904 00:43:24,768 --> 00:43:26,668 Fire. 905 00:43:26,737 --> 00:43:28,466 Max! 906 00:43:28,539 --> 00:43:29,904 Stand by! 907 00:43:29,974 --> 00:43:33,603 Okay, BLT, let's see if you remember this trick. 908 00:43:33,677 --> 00:43:36,703 Bridge, they've got the field generator. 909 00:43:36,780 --> 00:43:38,111 What do you mean, they've got it? 910 00:43:38,182 --> 00:43:40,446 l don't know how, but they beamed it off Voyager. 911 00:43:40,517 --> 00:43:42,041 Get us out of here. 912 00:43:42,119 --> 00:43:43,780 l can't. Warp drive is down. 913 00:43:43,854 --> 00:43:45,185 Bridge to Marla. Report. 914 00:43:45,255 --> 00:43:46,517 One of their crew 915 00:43:46,590 --> 00:43:48,558 tried to dismantle the antimatter injectors. 916 00:43:48,626 --> 00:43:49,558 Repairs are underway. 917 00:43:49,627 --> 00:43:50,958 What about the field generator? 918 00:43:51,028 --> 00:43:52,461 l'm integrating it now. 919 00:43:56,900 --> 00:43:58,333 Shields are down. 920 00:44:02,606 --> 00:44:04,574 Arm yourselves. 921 00:44:06,477 --> 00:44:07,637 lt's now or never. 922 00:44:07,711 --> 00:44:08,643 Generator's in place. 923 00:44:08,712 --> 00:44:10,304 l'm bringing the grid on line. 924 00:44:10,381 --> 00:44:12,144 Fissures are opening, all decks! 925 00:44:17,588 --> 00:44:18,850 Hold your fire! 926 00:44:29,800 --> 00:44:31,062 Take it to the lab. 927 00:44:32,169 --> 00:44:34,228 Sir, engines are up and running. 928 00:44:34,304 --> 00:44:37,034 Set a course for the Alpha Quadrant. 929 00:44:37,107 --> 00:44:38,404 Course laid in. 930 00:44:38,475 --> 00:44:40,534 Maximum warp. 931 00:44:40,611 --> 00:44:42,806 Engage. 932 00:44:55,192 --> 00:44:55,783 Captain! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.