All language subtitles for Midsomer.murders.S22E02.DARFLiX+PHOENiX.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,657 --> 00:00:03,287 _ 2 00:00:20,978 --> 00:00:23,244 Stop! Please, the... 3 00:00:24,645 --> 00:00:26,992 Please, stop. This is crazy. 4 00:00:26,998 --> 00:00:31,286 - Say it! You killed my sister! - No! I am innocent. 5 00:00:31,303 --> 00:00:33,101 - The truth, Toby. That's all we want. - Harry! 6 00:00:33,118 --> 00:00:35,845 - Say it, Toby. "I killed Viola." - No! 7 00:00:35,908 --> 00:00:37,618 Georgie, you... you have to believe me. 8 00:00:37,647 --> 00:00:39,535 - Say it! - Mimi... 9 00:00:39,558 --> 00:00:41,302 We've been married for years. You... 10 00:00:41,325 --> 00:00:43,914 You know that I'd never hurt anyone. 11 00:00:43,940 --> 00:00:45,356 Tell them, please. 12 00:00:45,469 --> 00:00:47,377 If he won't confess, just set the dogs on him. 13 00:00:47,449 --> 00:00:49,563 No! No, no! 14 00:01:08,590 --> 00:01:10,125 Ooh! 15 00:01:10,366 --> 00:01:12,641 Paddy, what's got into you? 16 00:01:12,711 --> 00:01:14,558 Well, I think he can smell your lunch. 17 00:01:14,578 --> 00:01:16,270 Mm? 18 00:01:16,693 --> 00:01:17,739 Here. 19 00:01:19,339 --> 00:01:20,365 Oh! 20 00:01:22,324 --> 00:01:24,810 Oh, that's, er... very green. 21 00:01:37,591 --> 00:01:38,867 I hope you got his number plate. 22 00:02:01,953 --> 00:02:04,075 _ 23 00:02:07,222 --> 00:02:09,041 Men! Men! 24 00:02:11,676 --> 00:02:13,457 Men! Men! 25 00:02:15,874 --> 00:02:18,029 Men! Men! 26 00:02:19,994 --> 00:02:21,004 - Men! - Good morning. 27 00:02:21,020 --> 00:02:22,181 - Men! - Morning. 28 00:02:23,125 --> 00:02:25,029 - Cooper. - Harry. 29 00:02:26,201 --> 00:02:28,138 - Have you been smoking? - Yes. 30 00:02:29,053 --> 00:02:30,783 Smoking as in smoking hot. 31 00:02:33,174 --> 00:02:34,922 Men! Men! 32 00:02:35,111 --> 00:02:37,196 Men! Men! 33 00:02:37,245 --> 00:02:38,747 Won't you ever listen? 34 00:02:39,551 --> 00:02:43,069 When you've been given a second chance... you take it. 35 00:02:43,073 --> 00:02:45,683 And then it takes you! Oh... 36 00:02:47,423 --> 00:02:48,523 Yeah. 37 00:02:50,719 --> 00:02:53,646 Oh... Your scar is knitting together nicely. 38 00:02:53,658 --> 00:02:55,731 - Yeah, it is, isn't it? - Men! Men! 39 00:02:56,145 --> 00:02:58,280 Men! Men! Men! Men! 40 00:02:59,926 --> 00:03:01,732 Wow, back off, Mimi! 41 00:03:01,798 --> 00:03:04,954 What's the matter, Rueben? Can't take a little extra thrust? 42 00:03:08,169 --> 00:03:10,176 Oh, Uncle... Can you check this over? 43 00:03:10,246 --> 00:03:12,227 It's the insurance policy for our new member. 44 00:03:12,539 --> 00:03:15,403 New member? Ha... Is it a she, and is she gorgeous? 45 00:03:15,440 --> 00:03:17,471 No-one told me about a new member. 46 00:03:17,541 --> 00:03:21,411 Everyone, I'd like to introduce our latest recruit. 47 00:03:29,443 --> 00:03:31,741 - Get him out of here! - What on earth were you thinking?! 48 00:03:31,762 --> 00:03:34,368 - All right, everyone, just calm down. - Calm down?! 49 00:03:34,405 --> 00:03:36,030 - I'll kill him! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 50 00:03:36,359 --> 00:03:37,951 There's no need for this, not any more. 51 00:03:37,967 --> 00:03:40,693 - Rueben! - Just put the stick down, Georgie. 52 00:03:43,262 --> 00:03:46,772 I know this is hard, but we'll talk later, OK? I promise. 53 00:03:48,011 --> 00:03:50,314 Toby is not what you think he is. 54 00:03:55,612 --> 00:03:58,152 - Alberta, please... - Of all the things you could do to me! 55 00:03:58,164 --> 00:03:59,343 I tried to warn him. 56 00:03:59,368 --> 00:04:01,395 And you still went along with it? 57 00:04:01,452 --> 00:04:03,885 - Seriously? - Don't bother answering that question. 58 00:04:04,238 --> 00:04:06,643 You're no longer managing the club. I'm sacking you. 59 00:04:06,688 --> 00:04:09,258 Wait, you can't do that! I've got ideas, plans. 60 00:04:09,282 --> 00:04:11,023 That's exactly why I'm sacking you. 61 00:04:11,101 --> 00:04:13,133 I need somebody I can trust! 62 00:04:16,010 --> 00:04:17,627 Mother! 63 00:04:29,825 --> 00:04:32,077 Of course, yes, clear. 64 00:04:32,278 --> 00:04:34,242 OK. 65 00:04:42,313 --> 00:04:43,605 Yeah. 66 00:04:44,416 --> 00:04:46,888 OK. I'll see you soon. Yeah. 67 00:04:48,890 --> 00:04:50,973 _ 68 00:05:01,809 --> 00:05:02,995 Argh! Oh! 69 00:05:06,160 --> 00:05:07,712 Argh! 70 00:05:09,739 --> 00:05:11,085 Argh! 71 00:06:02,695 --> 00:06:07,695 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 72 00:06:28,044 --> 00:06:29,391 Fleur? 73 00:06:29,538 --> 00:06:32,466 Judging from the rigor mortis, he's been here all night. 74 00:06:32,861 --> 00:06:34,421 Do we know who he is yet? 75 00:06:34,883 --> 00:06:37,843 Rueben Tooms, 68 years young. 76 00:06:40,178 --> 00:06:42,496 - What's that? - A shinai stick. 77 00:06:42,978 --> 00:06:44,471 With modifications. 78 00:06:44,645 --> 00:06:45,928 They use it in kendo. 79 00:06:47,195 --> 00:06:50,083 I once shacked up with a local champion. 80 00:06:50,765 --> 00:06:52,027 When in Japan... 81 00:06:54,547 --> 00:06:55,819 CCTV? 82 00:06:56,234 --> 00:06:59,134 Sadly, Big Brother wasn't watching. 83 00:06:59,790 --> 00:07:01,791 They also found this mobile phone. 84 00:07:02,139 --> 00:07:04,736 I'll get onto the service provider, see what it throws up. 85 00:07:04,767 --> 00:07:07,706 Also find out who practices kendo around here. 86 00:07:08,604 --> 00:07:10,821 I'll go and speak to the victim's relatives. 87 00:07:10,913 --> 00:07:13,484 Arigato. Ogenki de. 88 00:07:23,157 --> 00:07:24,242 Agh! 89 00:07:25,007 --> 00:07:26,709 I'd had an early night. 90 00:07:27,848 --> 00:07:30,095 I didn't realise Rueben hadn't come back. 91 00:07:31,106 --> 00:07:33,106 Not even when you woke up this morning? 92 00:07:33,250 --> 00:07:34,652 Rueben has... 93 00:07:35,635 --> 00:07:39,103 ... had... insomnia since his operation. 94 00:07:39,780 --> 00:07:41,495 He didn't want to keep disturbing me, 95 00:07:41,520 --> 00:07:43,742 so he moved into a spare room. 96 00:07:45,414 --> 00:07:47,462 Oh, God, has Gideon been told? 97 00:07:47,487 --> 00:07:49,186 - Gideon? - Our son. 98 00:07:49,268 --> 00:07:51,492 - Sorry, sir, you can't... - Alberta, I've just heard. 99 00:07:51,517 --> 00:07:54,871 - And you are? - Harry Marx. Solicitor. 100 00:07:54,886 --> 00:07:58,821 I am not going to allow you to go through this on your own. 101 00:07:58,929 --> 00:08:00,488 Save it, Harry. 102 00:08:00,801 --> 00:08:02,797 We both know you need the work. 103 00:08:06,604 --> 00:08:08,415 Mrs Tooms, do you know if your husband 104 00:08:08,425 --> 00:08:10,001 had made any enemies recently, 105 00:08:10,021 --> 00:08:12,627 perhaps upset someone, had an argument with them? 106 00:08:12,915 --> 00:08:16,439 I nursed Rueben back to health after his heart bypass. 107 00:08:17,085 --> 00:08:19,496 Day and night, I prayed for him. 108 00:08:20,271 --> 00:08:22,656 I did everything I could, and now, someone... 109 00:08:23,580 --> 00:08:25,242 does this to him. 110 00:08:28,822 --> 00:08:30,633 Why are you still here? 111 00:08:48,333 --> 00:08:51,114 - Problem, sir? - It can wait. 112 00:08:51,626 --> 00:08:53,936 - For now. - I've got a lead on the kendo. 113 00:08:54,060 --> 00:08:56,815 Apparently, it might belong to a club called The Stitcher Society. 114 00:08:56,984 --> 00:09:00,288 They meet here on the estate in a lodge owned by the victim. 115 00:09:03,110 --> 00:09:05,085 There's definitely one missing. 116 00:09:06,691 --> 00:09:09,492 I'm sorry to have to do this now, Mr Tooms. 117 00:09:09,543 --> 00:09:12,011 Of course. I want to help any way I can. 118 00:09:12,791 --> 00:09:14,699 Who has keys to this building? 119 00:09:14,951 --> 00:09:16,382 Doesn't matter, it's never locked. 120 00:09:17,116 --> 00:09:20,380 So you're a... martial arts club, then, are you? 121 00:09:20,405 --> 00:09:23,484 Er, kendo is just a small part of our rehab programme. 122 00:09:23,667 --> 00:09:25,926 - Rehab? - The Stitcher Society. 123 00:09:27,229 --> 00:09:28,558 That was my father's idea. 124 00:09:28,589 --> 00:09:30,614 He felt there was a shortfall in post-operative care 125 00:09:30,634 --> 00:09:32,929 - for heart patients. - And that care involves 126 00:09:32,991 --> 00:09:34,686 bashing each other with bits of wood, does it? 127 00:09:34,727 --> 00:09:37,005 Yeah, well, we also arrange lectures, 128 00:09:37,333 --> 00:09:39,821 counselling, health and fitness, 129 00:09:39,899 --> 00:09:43,292 and, more importantly, new challenges. 130 00:09:43,444 --> 00:09:46,071 Anything that'll ignite a passion for life again. 131 00:09:46,350 --> 00:09:48,304 The trauma of an operation can leave the heart patient 132 00:09:48,312 --> 00:09:49,654 very depressed and... 133 00:09:51,689 --> 00:09:54,255 pretty lost after... I'm... I'm sorry. 134 00:09:54,817 --> 00:09:57,866 I can't take this in. My... my father was standing right where you are. 135 00:10:00,057 --> 00:10:04,562 Yeah, Mr Tooms, do you know if your father had upset anyone recently? 136 00:10:05,194 --> 00:10:06,212 Not recently, no. 137 00:10:07,025 --> 00:10:08,100 Miss Marx? 138 00:10:08,178 --> 00:10:11,461 Well, er... there was a bit of a flare-up yesterday. 139 00:10:11,839 --> 00:10:13,682 Yeah, sorry. I'm... I'm not thinking straight. 140 00:10:13,821 --> 00:10:16,978 My father stepped in to defend our newest member, Toby Wagner. 141 00:10:17,797 --> 00:10:19,219 Defend him from who? 142 00:10:20,027 --> 00:10:21,201 The club members. 143 00:10:21,525 --> 00:10:22,822 They were furious. 144 00:10:24,283 --> 00:10:26,504 I think we'd better have a list of their names. 145 00:10:29,717 --> 00:10:31,079 Oh, God, oh, God, oh, God... 146 00:10:31,104 --> 00:10:33,185 You need to stay calm while we think this through. 147 00:10:33,189 --> 00:10:35,118 How can I? Rueben was my only ally. 148 00:10:35,208 --> 00:10:37,162 And we can use that by making sure that 149 00:10:37,177 --> 00:10:39,119 everyone knows that he was on your side. 150 00:10:39,131 --> 00:10:40,950 Of the ten worst ideas I ever had, 151 00:10:40,978 --> 00:10:44,032 moving back to Tamworth Springs rockets in at number one. Cheers. 152 00:10:44,048 --> 00:10:46,618 - Toby, please. It'll be OK. - OK? 153 00:10:47,356 --> 00:10:48,464 OK?! 154 00:10:48,488 --> 00:10:49,777 You weren't at the club yesterday. 155 00:10:49,991 --> 00:10:51,772 I don't think anyone is ready to forgive him. 156 00:10:51,805 --> 00:10:53,701 Forgive me for what? I haven't done anything! 157 00:10:53,718 --> 00:10:54,851 Is that right? 158 00:10:56,284 --> 00:10:58,249 And the minute you turn up, 159 00:10:58,351 --> 00:11:01,383 another person dies. Large Scotch, please, Julia. 160 00:11:02,015 --> 00:11:03,415 In memory of Rueben. 161 00:11:09,842 --> 00:11:12,130 Just pour it, Julia. 162 00:11:12,180 --> 00:11:15,713 You'll be glad of the business once word gets out your brother's back. 163 00:11:16,049 --> 00:11:18,290 And you can forget about joining the club 164 00:11:18,557 --> 00:11:21,262 now that Rueben is no longer here to stick up for you. 165 00:11:37,906 --> 00:11:39,063 Cooper Steinem? 166 00:11:40,040 --> 00:11:41,218 Try again. 167 00:11:41,875 --> 00:11:43,168 The clue's in the accent. 168 00:11:44,238 --> 00:11:46,631 - Mimi Dagmar? - Ha! Hilarious! 169 00:11:47,854 --> 00:11:48,861 Huh... 170 00:11:49,262 --> 00:11:53,182 In that case, you must be their employee and lodger, Mack Mclnally. 171 00:11:54,676 --> 00:11:55,676 Bingo. 172 00:11:56,265 --> 00:11:58,616 Can you tell me about the flare-up at the club yesterday? 173 00:11:58,739 --> 00:12:00,246 It was a bit more than a flare-up. 174 00:12:01,005 --> 00:12:03,336 Wee Georgie, she threatened to muller Georgie. 175 00:12:03,406 --> 00:12:04,658 Georgie Tremayne? 176 00:12:05,685 --> 00:12:08,717 Toby was lucky Rueben stepped in. Could've been a bloodbath. 177 00:12:09,230 --> 00:12:10,515 Well, how was it resolved? 178 00:12:11,061 --> 00:12:12,354 Well, who says it was? 179 00:12:13,068 --> 00:12:15,583 Rueben asked Georgie to meet him. Now he's dead. 180 00:12:17,233 --> 00:12:18,530 Makes you think, eh? 181 00:12:23,328 --> 00:12:25,680 I just saw red. I wasn't really gonna hit Toby. 182 00:12:25,725 --> 00:12:27,355 We're not here about that, Miss Tremayne. 183 00:12:27,384 --> 00:12:29,350 We're here about Rueben Tooms. 184 00:12:29,510 --> 00:12:32,043 We heard that you were planning to meet with him last night. 185 00:12:32,059 --> 00:12:34,830 Sometime between the kendo class and when he was murdered. 186 00:12:35,088 --> 00:12:36,302 I did meet him. 187 00:12:37,489 --> 00:12:39,574 But I definitely wasn't the last person he saw. 188 00:12:39,927 --> 00:12:41,786 And you know this because... ? 189 00:12:42,656 --> 00:12:45,427 Well, that would have been his killer, obviously. 190 00:12:47,192 --> 00:12:49,355 And what did you and Rueben talk about? 191 00:12:49,654 --> 00:12:51,513 Oh... He wanted to put my mind at ease 192 00:12:51,527 --> 00:12:54,115 about Toby Wagner joining the club, which he did, 193 00:12:54,689 --> 00:12:57,188 and then I came straight home afterwards. 194 00:12:57,402 --> 00:12:59,513 Tell me, what did Toby do to make himself 195 00:12:59,526 --> 00:13:01,426 so unpopular in the first place? 196 00:13:02,517 --> 00:13:03,888 I run the local paper. 197 00:13:15,512 --> 00:13:18,964 "Toby Wagner arrested in connection with brutal murder"? 198 00:13:19,596 --> 00:13:21,793 You didn't hold back in naming and shaming him, then? 199 00:13:21,871 --> 00:13:25,179 That's Viola. Alberta Tooms' sister. 200 00:13:25,934 --> 00:13:28,422 Murdered in cold blood for absolutely no reason. 201 00:13:28,602 --> 00:13:30,552 And all the evidence pointed towards Toby. 202 00:13:30,700 --> 00:13:34,799 It says here the case was thrown out of court and Toby walked free? 203 00:13:35,120 --> 00:13:36,868 Harry Marx screwed up in court. 204 00:13:36,975 --> 00:13:39,597 The defence destroyed his credibility as a key witness, 205 00:13:39,614 --> 00:13:42,023 and the rest of the case disintegrated, and I was... 206 00:13:43,291 --> 00:13:46,582 - furious. - And yet you publicly hounded Toby regardless? 207 00:13:46,607 --> 00:13:49,981 I couldn't bear see him strolling around the village. No-one could. 208 00:13:50,691 --> 00:13:52,960 It didn't take much to whip them into a frenzy... 209 00:13:53,420 --> 00:13:55,817 until he had no choice but to leave. 210 00:13:57,317 --> 00:13:58,333 And now... 211 00:13:59,536 --> 00:14:00,813 ... according to Rueben... 212 00:14:02,245 --> 00:14:03,600 ... I've been wrong all this time. 213 00:14:03,645 --> 00:14:06,440 And Rueben had definite proof of this? 214 00:14:06,477 --> 00:14:08,721 He said another witness had been found, 215 00:14:09,316 --> 00:14:12,243 putting Toby elsewhere at the time of Viola's murder. 216 00:14:12,674 --> 00:14:14,816 I don't know how, and I don't know when, but... 217 00:14:15,267 --> 00:14:17,652 he assured me he was going to tell everyone. 218 00:14:20,775 --> 00:14:22,502 Hm. I know that woman. 219 00:14:22,527 --> 00:14:25,166 That's Toby's ex. Mimi Dagmar. 220 00:14:25,401 --> 00:14:27,267 Or Wagner, as she was then. 221 00:14:29,398 --> 00:14:30,448 Actually... 222 00:14:31,306 --> 00:14:32,476 Miss Tremayne? 223 00:14:33,757 --> 00:14:35,009 It's probably nothing. 224 00:14:35,957 --> 00:14:39,142 But she's been pretty angry at Rueben lately. 225 00:14:40,471 --> 00:14:42,904 To be honest, she looked like she was gonna kill him yesterday. 226 00:14:45,104 --> 00:14:47,407 Send for the case file on Toby Wagner. 227 00:14:47,616 --> 00:14:50,945 I'd like to know how he walked free in spite of the evidence. 228 00:14:51,364 --> 00:14:54,179 And, erm, dig into Georgie Tremayne. 229 00:14:54,261 --> 00:14:57,487 Let's see what sort of a history she had with Rueben Tooms. 230 00:14:57,820 --> 00:14:59,659 What about Alberta Tooms, sir? 231 00:15:00,089 --> 00:15:02,397 Rueben did step in to defend her sister's killer. 232 00:15:02,433 --> 00:15:03,977 She might not be too happy about that. 233 00:15:04,145 --> 00:15:06,008 Alleged killer, but good thinking, Winter. 234 00:15:06,025 --> 00:15:07,514 You know how I know it's good thinking? 235 00:15:07,592 --> 00:15:09,074 Because I was thinking the same. 236 00:15:21,668 --> 00:15:22,782 Mrs Dagmar? 237 00:15:22,807 --> 00:15:25,755 Oh, wait, don't tell me: it's Mr Barnaby, isn't it? 238 00:15:26,207 --> 00:15:28,908 Oh! What a lovely surprise! 239 00:15:28,920 --> 00:15:31,277 Are you and Sally still in that house I sold you? 240 00:15:31,720 --> 00:15:34,573 Indeed we are, and it's, erm, Sarah. 241 00:15:35,172 --> 00:15:37,901 Anyway, erm, I'm here to ask you about... 242 00:15:37,918 --> 00:15:39,752 Still shackled together, then? 243 00:15:41,140 --> 00:15:44,563 Erm, Mrs Dagmar, I'm here on official police business. 244 00:15:44,575 --> 00:15:48,343 Oh! In that case, I'm... all ears, 245 00:15:48,359 --> 00:15:50,530 all eyes and all the rest of me. 246 00:15:52,053 --> 00:15:55,808 Hm. Tell me about, erm, Rueben Tooms. 247 00:15:55,997 --> 00:15:58,520 Only, a witness told us that you looked like 248 00:15:58,529 --> 00:16:01,122 you wanted to kill him during your kendo class. 249 00:16:01,131 --> 00:16:04,373 Well, isn't that the whole point? To kill one's opponent? 250 00:16:04,451 --> 00:16:06,667 I mean, not literally, of course. 251 00:16:06,692 --> 00:16:10,176 Are you denying there was enmity between you and Rueben? 252 00:16:10,796 --> 00:16:13,374 Cards on the table: his wife, Alberta, 253 00:16:13,397 --> 00:16:16,999 has been a very good friend to me through all my ups and downs, and... 254 00:16:17,339 --> 00:16:19,440 I had the overwhelming sense that he was... 255 00:16:19,990 --> 00:16:23,746 playing away, so I was just a teensy little bit angry with him, 256 00:16:23,762 --> 00:16:25,469 but only on behalf of Alberta. 257 00:16:27,082 --> 00:16:29,881 Could the other woman be Georgie Tremayne? 258 00:16:29,967 --> 00:16:32,804 We know that she met with Rueben last night. 259 00:16:33,189 --> 00:16:34,297 They did meet, then. 260 00:16:35,545 --> 00:16:36,690 She's so... 261 00:16:37,068 --> 00:16:39,132 lost and vague these days. 262 00:16:39,801 --> 00:16:41,102 I mean, come on, have you met her? 263 00:16:41,611 --> 00:16:44,554 She's all... smocks and sandals. 264 00:16:45,059 --> 00:16:46,992 Hardly going to catch anyone's eye. 265 00:16:47,554 --> 00:16:50,414 Did you know that Toby Wagner, your ex-husband, 266 00:16:50,418 --> 00:16:52,396 was coming back to the village? 267 00:16:52,886 --> 00:16:54,391 He wouldn't be here if I had. 268 00:16:54,564 --> 00:16:57,528 You still believe that he killed Viola Deepdale, then? 269 00:16:59,174 --> 00:17:01,628 I married a wrong'un, Mr Barnaby. 270 00:17:02,872 --> 00:17:04,308 I just didn't realise it until it was too late. 271 00:17:04,366 --> 00:17:06,767 Now, please do remember me to, er, Sandra. 272 00:17:08,679 --> 00:17:12,045 Now, this is the beating heart of The Stitcher Society. 273 00:17:12,061 --> 00:17:13,830 It's where the idea was born, Jocasta. 274 00:17:14,084 --> 00:17:16,941 And you think there could be one of these in every town and village? 275 00:17:16,966 --> 00:17:19,071 Easily. A surgeon might mend people physically, 276 00:17:19,092 --> 00:17:20,376 but it's what happens afterwards, 277 00:17:20,405 --> 00:17:22,265 that's where the healing really begins. 278 00:17:23,036 --> 00:17:25,188 It all sounds... well and good, 279 00:17:25,200 --> 00:17:28,331 but are there honestly that many heart patients? 280 00:17:29,197 --> 00:17:32,394 Definitely, if Tamworth Springs is anything to go by. 281 00:17:32,447 --> 00:17:35,062 Trust me. Coronary disease is a gold mine. 282 00:17:35,160 --> 00:17:37,787 I mean, we've had a revolving door of members for several years now. 283 00:17:37,853 --> 00:17:41,066 All I need are the funds to get as many Stitcher Societies 284 00:17:41,077 --> 00:17:42,207 up and running as possible. 285 00:17:42,367 --> 00:17:46,065 Premises, private nurses, money for confidence-building activities. 286 00:17:46,077 --> 00:17:48,310 People will pay a fortune for that. 287 00:17:48,405 --> 00:17:50,419 There's no lonelier person in the world 288 00:17:50,452 --> 00:17:53,748 than a patient with fears no-one else understands. 289 00:17:54,002 --> 00:17:57,277 Mm... Well, as I said, I like it in principle, 290 00:17:57,396 --> 00:17:59,936 but I would need to see first-hand how it works. 291 00:17:59,977 --> 00:18:02,596 Absolutely. Let's... Let's get you down to our next class or outing. 292 00:18:02,777 --> 00:18:04,582 Meet a few members. I can arrange that. 293 00:18:04,623 --> 00:18:07,549 Oh... Text me a date and time, and I'll pop along. 294 00:18:08,198 --> 00:18:10,751 Thanks for the tour. It was lovely to meet you, Mrs Tooms. 295 00:18:15,446 --> 00:18:17,742 I'm... I'm sorry. I know how hard that must have been. 296 00:18:18,610 --> 00:18:20,901 I see you've reinstated yourself. 297 00:18:21,906 --> 00:18:24,286 Mother, all you need to know is, I'm gonna make a great job of this. 298 00:18:24,500 --> 00:18:27,085 Only after you apologise for Toby. 299 00:18:28,078 --> 00:18:29,326 I couldn't be more sorry. 300 00:18:29,342 --> 00:18:30,594 Really and truly, but 301 00:18:30,771 --> 00:18:32,671 Father insisted he was innocent, said we'd all 302 00:18:32,737 --> 00:18:34,194 find out soon enough, and I... 303 00:18:34,891 --> 00:18:35,995 What? 304 00:18:36,993 --> 00:18:39,369 I suppose I thought the more people in the club, 305 00:18:39,430 --> 00:18:41,097 the more impressed Jocasta would be. 306 00:18:41,938 --> 00:18:43,552 If you weren't my son, 307 00:18:44,007 --> 00:18:45,669 you'd disgust me. 308 00:18:47,442 --> 00:18:49,588 I'll get rid of Toby. I will. 309 00:18:50,027 --> 00:18:51,127 You can consider him gone. 310 00:18:51,144 --> 00:18:52,818 - And Georgie? - What about her? 311 00:18:53,204 --> 00:18:55,667 If your father changed her mind about Toby, 312 00:18:55,679 --> 00:18:57,169 we'll never hear the end of it. 313 00:18:57,781 --> 00:18:59,763 She could turn everyone else. 314 00:18:59,800 --> 00:19:01,612 Fair enough. She's gone, too. 315 00:19:02,558 --> 00:19:05,021 But if I do that, where does that leave me and you? 316 00:19:06,540 --> 00:19:07,660 Are we gonna be all right? 317 00:19:08,842 --> 00:19:10,245 We'll be just fine. 318 00:19:11,542 --> 00:19:12,666 Like always. 319 00:19:24,187 --> 00:19:25,361 Can't blame them. 320 00:19:26,194 --> 00:19:28,115 People are in shock over Rueben. 321 00:19:28,678 --> 00:19:30,463 Probably not up to a pub quiz. 322 00:19:30,590 --> 00:19:33,475 Get wise. We've been blacklisted. 323 00:19:33,508 --> 00:19:35,791 It was insanity, bringing Toby back here. 324 00:19:37,957 --> 00:19:39,467 Dear me. 325 00:19:39,795 --> 00:19:41,860 Oh, chin up, Julia! 326 00:19:41,877 --> 00:19:44,589 I'm here to offer you a little bowl of hopefulness. 327 00:19:44,741 --> 00:19:48,698 Only, I may have a buyer for your... delightful pub. 328 00:19:48,715 --> 00:19:51,612 You are outrageous. Just get out! 329 00:19:55,116 --> 00:19:57,325 Ooh, pub quiz! 330 00:19:58,458 --> 00:20:00,649 Question one, economics. 331 00:20:01,101 --> 00:20:04,183 A man owns a pub and can make a small profit 332 00:20:04,203 --> 00:20:05,612 if he sells immediately. 333 00:20:05,637 --> 00:20:09,300 Now, does he, A, say no, because his wife tells him to, 334 00:20:09,625 --> 00:20:12,202 B, stall and lose the buyer, 335 00:20:12,313 --> 00:20:16,166 or C, does he save himself from a second stress-related heart attack 336 00:20:16,175 --> 00:20:17,948 after his business goes into receivership? 337 00:20:17,961 --> 00:20:21,588 As soon as people accept that Toby is innocent... 338 00:20:21,609 --> 00:20:24,073 ... they'll be back here drinking again. 339 00:20:24,278 --> 00:20:27,649 My brother is not and never was a killer. 340 00:20:27,690 --> 00:20:29,422 You know the truth of all this, Cooper? 341 00:20:29,902 --> 00:20:32,053 It's only going to get worse from here on in. 342 00:20:45,014 --> 00:20:47,020 Yeah, I don't blame you, mate. 343 00:20:54,317 --> 00:20:56,248 Mm... Starters? 344 00:20:56,453 --> 00:20:58,551 - What's the occasion? - It's mains, darling. 345 00:20:58,941 --> 00:21:00,886 Betty's class are having a health awareness week, 346 00:21:00,911 --> 00:21:03,580 - and we've decided to support her. - I don't remember agreeing to that. 347 00:21:03,641 --> 00:21:05,442 Well, that happened when you said "I do"? 348 00:21:05,997 --> 00:21:07,132 Oh. 349 00:21:12,348 --> 00:21:14,523 Are you happy that we moved to this house? 350 00:21:14,872 --> 00:21:16,883 Well, yes, of course. Why do you ask? 351 00:21:17,832 --> 00:21:19,120 No reason. 352 00:21:45,828 --> 00:21:47,459 The truth, Toby, that's all we want! 353 00:21:47,485 --> 00:21:49,978 - Say it! - You killed my sister! 354 00:21:50,004 --> 00:21:51,918 - No! - Say it! 355 00:21:51,969 --> 00:21:54,047 Turn them loose! 356 00:22:25,696 --> 00:22:27,594 _ 357 00:22:48,177 --> 00:22:49,541 Can you tell me where you were 358 00:22:49,562 --> 00:22:51,917 on the night Rueben Tooms was murdered? 359 00:22:55,687 --> 00:22:57,821 I thought you were here about the message on the wall? 360 00:22:58,715 --> 00:23:00,977 Oh... I am. 361 00:23:03,317 --> 00:23:05,328 So, where were you, Mr Wagner? 362 00:23:13,366 --> 00:23:15,275 It's a quaint village, don't you think? 363 00:23:16,100 --> 00:23:17,270 Mm. 364 00:23:18,065 --> 00:23:19,264 You look out... 365 00:23:20,096 --> 00:23:22,241 ... probably wouldn't want to live anywhere else. 366 00:23:34,772 --> 00:23:37,096 Lock the door. Lock the door! 367 00:23:37,132 --> 00:23:39,317 - What's happened? - They tried to kill me! 368 00:23:39,337 --> 00:23:43,472 - Who did? What are you talking about? - Mimi, Harry, Georgie. 369 00:23:43,538 --> 00:23:45,839 You've got to get me out of here right now. 370 00:23:45,868 --> 00:23:47,199 Toby, just slow down. 371 00:23:47,224 --> 00:23:49,090 No, no, no, there's no time! They could come here. 372 00:23:49,115 --> 00:23:51,123 They might even hurt you. 373 00:23:51,251 --> 00:23:53,457 I'm gonna... I'm gonna need your car keys. 374 00:23:53,463 --> 00:23:54,594 As soon as I'm far enough away, 375 00:23:54,609 --> 00:23:56,841 - I'll call and let you know where I left... - No, you can't run. 376 00:23:56,866 --> 00:24:01,330 - You're innocent. The court set you free! - But I'm not, am I? Not to them. 377 00:24:02,299 --> 00:24:05,075 - How long will you be gone? - Er... 378 00:24:05,229 --> 00:24:08,019 No. I'm gonna call the police. Th... They'll protect you. 379 00:24:08,060 --> 00:24:10,785 I hate it, too, but... 380 00:24:10,882 --> 00:24:13,392 this is the best option, for both our sakes. 381 00:24:15,797 --> 00:24:17,239 I love you, sis... 382 00:24:20,271 --> 00:24:21,913 ... but you can't protect me. 383 00:24:24,057 --> 00:24:25,335 Keys. 384 00:24:25,663 --> 00:24:26,802 Oh! 385 00:24:34,733 --> 00:24:36,190 I was a free man. 386 00:24:36,811 --> 00:24:38,098 Exonerated. 387 00:24:39,289 --> 00:24:41,724 But that mob, thanks to Georgie's newspaper, 388 00:24:41,725 --> 00:24:43,968 they decided I was guilty regardless. 389 00:24:45,554 --> 00:24:47,503 You didn't report the "mob"? 390 00:24:49,160 --> 00:24:52,080 Georgie made sure that I was hated by the entire village. 391 00:24:52,091 --> 00:24:53,424 No-one would have backed me up. 392 00:24:54,964 --> 00:24:56,811 Yet you're back here now? 393 00:24:59,022 --> 00:25:01,687 Rueben came to visit me after my heart attack. 394 00:25:01,864 --> 00:25:03,835 He said he had proof of my innocence 395 00:25:03,866 --> 00:25:05,620 and that he was gonna make things right. 396 00:25:05,800 --> 00:25:08,750 I... I couldn't believe it, but he was adamant. 397 00:25:09,422 --> 00:25:10,591 Said that... 398 00:25:10,699 --> 00:25:13,408 he hopes that I'd be able to forgive him and the others, so... 399 00:25:14,091 --> 00:25:15,717 I pitched up, and... 400 00:25:15,906 --> 00:25:17,440 and nothing changed. 401 00:25:17,738 --> 00:25:19,836 He hadn't even told them that I was coming. 402 00:25:19,861 --> 00:25:22,283 It was like walking into a lion's den. 403 00:25:22,792 --> 00:25:24,623 Have you arrested anyone yet? 404 00:25:24,643 --> 00:25:27,990 - Someone broke into our apartment. - It's Mrs Steinem, isn't it? 405 00:25:28,927 --> 00:25:30,896 Can you account for your brother's whereabouts 406 00:25:30,934 --> 00:25:32,736 on the night Rueben was killed? 407 00:25:33,486 --> 00:25:35,095 What are you talking about? 408 00:25:35,384 --> 00:25:37,898 He... He wouldn't attack Rueben. Why would he? 409 00:25:38,071 --> 00:25:39,809 All the same, Mrs Steinman. 410 00:25:40,861 --> 00:25:42,554 Well, he was here. 411 00:25:43,431 --> 00:25:45,119 - All night? - Yes. 412 00:25:45,324 --> 00:25:46,979 I was with him. 413 00:25:49,202 --> 00:25:52,693 Well, rest assured, we'll, er... look into the break-in. 414 00:26:01,228 --> 00:26:02,543 Thank you. 415 00:26:03,171 --> 00:26:06,679 Make sure you stick to our story. You were here all night. 416 00:27:38,437 --> 00:27:40,734 I'm sorry. For a moment, I thought you said "zipper". 417 00:27:40,801 --> 00:27:42,314 I did. 418 00:27:42,935 --> 00:27:46,146 It's how surgeons describe the heart bypass scar. 419 00:27:46,644 --> 00:27:49,067 Looks like a zip. What they do is... 420 00:27:49,384 --> 00:27:52,170 break open the sternum and then slice 421 00:27:52,211 --> 00:27:55,387 all the way down to a few inches above the belly button. 422 00:27:58,552 --> 00:27:59,958 If you're ever having a Sunday roast, 423 00:27:59,984 --> 00:28:01,430 make sure you invite a surgeon. 424 00:28:02,765 --> 00:28:04,587 They do a cracking job on your chicken. 425 00:28:07,992 --> 00:28:10,197 Who would know he had that scar? 426 00:28:10,280 --> 00:28:12,712 His surgeon, obviously. Nurse. 427 00:28:13,841 --> 00:28:15,842 Or a member of The Stitcher Society. 428 00:28:25,194 --> 00:28:28,067 I want everything you can find on Rueben Tooms, 429 00:28:28,092 --> 00:28:30,390 including whatever evidence he had 430 00:28:30,406 --> 00:28:32,622 that proved Toby Wagner's innocence. 431 00:28:32,914 --> 00:28:34,304 I'll start with his wife. 432 00:28:39,266 --> 00:28:41,569 How's your eyesight, Mr Marx? 433 00:28:41,877 --> 00:28:45,448 Why? Are you moonlighting as an optician now? 434 00:28:45,607 --> 00:28:47,921 You almost ran over my dog. 435 00:28:47,987 --> 00:28:49,255 What dog? 436 00:28:49,711 --> 00:28:52,604 I think you've got the wrong man, Chief Inspector. 437 00:28:53,112 --> 00:28:55,405 Hope you don't make a habit of doing that. 438 00:29:06,129 --> 00:29:08,263 Sorry, just a couple of things, Mrs Tooms. 439 00:29:08,350 --> 00:29:12,542 How did you feel about Toby Wagner joining The Stitcher Society? 440 00:29:12,557 --> 00:29:15,867 Honestly? Volcanic. 441 00:29:15,892 --> 00:29:19,017 And when you and your husband returned home after the kendo class? 442 00:29:19,042 --> 00:29:21,724 I was still volcanic. I'm not going to hide that. 443 00:29:21,744 --> 00:29:23,560 I was furious with him. 444 00:29:23,683 --> 00:29:26,582 But please be aware that, when you're married to someone 445 00:29:26,592 --> 00:29:30,804 with a damaged heart, you tend not to yell at them or upset them. 446 00:29:30,812 --> 00:29:34,067 You're scared stiff it might bring on another attack. 447 00:29:34,406 --> 00:29:38,267 So whatever anger or rage I was feeling, it never surfaced. 448 00:29:38,292 --> 00:29:40,090 I merely went to my room. 449 00:29:40,300 --> 00:29:44,267 Hm. Your husband told Georgie that he had proof of Toby's innocence. 450 00:29:44,455 --> 00:29:46,477 Interestingly, he didn't tell you that. 451 00:29:46,789 --> 00:29:49,149 We didn't talk for the rest of the evening. 452 00:29:50,416 --> 00:29:52,694 One more thing, Mrs Tooms. 453 00:29:53,520 --> 00:29:55,695 Were you alone the night your husband was murdered? 454 00:29:55,988 --> 00:29:57,204 Yes. 455 00:29:57,291 --> 00:30:00,200 Yes, I was, but I didn't leave the house. 456 00:30:00,420 --> 00:30:03,889 And for what it's worth, I loved my husband very much. 457 00:30:04,366 --> 00:30:07,428 He may have done a very silly, stupid thing, 458 00:30:07,444 --> 00:30:10,666 but it was nothing that 40 years of a very solid, 459 00:30:10,712 --> 00:30:13,134 very loving marriage wouldn't fix. 460 00:30:33,090 --> 00:30:34,352 Training alone? 461 00:30:38,511 --> 00:30:41,120 Mimi had to take a quick call from one of her clients. 462 00:30:41,566 --> 00:30:45,075 I am really sorry about your father, Gideon. 463 00:30:46,152 --> 00:30:47,758 Erm... thank you. 464 00:30:48,938 --> 00:30:50,703 But listen, your subs are overdue, 465 00:30:50,759 --> 00:30:52,452 - for this month and last. - I apologise. 466 00:30:52,468 --> 00:30:54,479 It's just a cash flow thing. It'll sort itself out. 467 00:30:54,500 --> 00:30:56,213 I'm sorry to do this, Georgie, but you're out of the club. 468 00:30:57,840 --> 00:30:59,847 You can't do that. I'd be lost without it. 469 00:30:59,872 --> 00:31:02,056 I hear you... I do, but it's... 470 00:31:02,061 --> 00:31:05,208 - it's not really fair on the others, is it? - You are not throwing me out, Gideon. 471 00:31:06,706 --> 00:31:07,814 I think I just have. 472 00:31:09,138 --> 00:31:10,805 I am running things now, after all. 473 00:31:11,600 --> 00:31:13,996 Then perhaps I'd better tell the police 474 00:31:14,047 --> 00:31:16,699 your father and I didn't just talk about Toby when we met. 475 00:31:17,716 --> 00:31:19,357 Rueben was really angry. 476 00:31:19,988 --> 00:31:21,543 He said he'd sacked you, 477 00:31:21,846 --> 00:31:24,528 and the next thing I know, he's dead. 478 00:31:30,730 --> 00:31:32,407 Anyone else hear him say that? 479 00:31:37,518 --> 00:31:39,089 Close the door on your way out. 480 00:31:49,374 --> 00:31:51,134 Right. That's it. 481 00:31:52,078 --> 00:31:54,126 All done. So, how am I? Still breathing? 482 00:31:54,151 --> 00:31:55,525 Still here? 483 00:31:55,577 --> 00:31:57,967 Er, yes, you are, but... 484 00:31:57,972 --> 00:32:00,255 Don't give me a "but". Anything but a "but". 485 00:32:02,610 --> 00:32:04,821 I got your echocardiogram results. 486 00:32:05,596 --> 00:32:08,525 I'm sorry, Georgie, but they've found an anomaly. 487 00:32:08,541 --> 00:32:11,929 - Oh, God... - Your surgeon is recommending a second operation. 488 00:32:11,946 --> 00:32:13,481 I can't face another op, Erika. 489 00:32:13,518 --> 00:32:16,070 But it's not gonna be anything you haven't experienced before. 490 00:32:16,370 --> 00:32:18,562 And the club will rally round to you. 491 00:32:19,920 --> 00:32:21,057 I doubt that. 492 00:32:22,679 --> 00:32:26,515 I can't pay the fees, so Gideon kicked me out. 493 00:32:27,886 --> 00:32:28,956 What? 494 00:32:31,088 --> 00:32:33,377 He's supposed to be carrying on Rueben's legacy. 495 00:32:33,397 --> 00:32:35,532 Even after Rueben fired him? 496 00:32:37,531 --> 00:32:38,860 I didn't know he had. 497 00:32:39,817 --> 00:32:41,776 Rueben told me the night he died. 498 00:32:41,801 --> 00:32:44,516 Apparently... it didn't go down too well. 499 00:32:46,412 --> 00:32:48,879 You should start looking after your own heart. 500 00:32:49,150 --> 00:32:50,960 Oh, mine's fine. 501 00:32:50,988 --> 00:32:53,069 I mean in regard... to Gideon. 502 00:32:54,850 --> 00:32:55,876 Stop. 503 00:32:56,504 --> 00:32:58,934 We're very happy. Thank you. 504 00:32:59,919 --> 00:33:01,595 OK. I'll see you later. 505 00:33:01,789 --> 00:33:03,263 - All right. Thank you. - Yeah. 506 00:33:15,636 --> 00:33:17,516 Hello? 507 00:33:17,578 --> 00:33:19,256 - Hello, Harry? - Yes? 508 00:33:20,356 --> 00:33:22,076 - I need to come and see you. - OK. 509 00:33:22,109 --> 00:33:23,800 As soon as possible, please. 510 00:33:24,970 --> 00:33:26,111 OK, thank you. 511 00:33:35,071 --> 00:33:36,336 Thank you, sir. 512 00:33:38,988 --> 00:33:42,912 So, SOCO found this in the pages of a book in Rueben's bedroom. 513 00:33:43,010 --> 00:33:45,210 It's, er... It's an agreement with a letting agency. 514 00:33:45,227 --> 00:33:47,746 He was due to move into a new flat next month. 515 00:33:48,165 --> 00:33:51,395 - Anyone else's name on the lease? - Just Rueben's. 516 00:33:51,428 --> 00:33:52,926 Who was handling the letting agreement? 517 00:33:53,169 --> 00:33:55,931 - That'd be Dagmar & Deepdale. - Mimi's agency. 518 00:33:55,988 --> 00:33:57,269 Indeed it is, sir. 519 00:34:15,550 --> 00:34:17,253 You just can't stay away. 520 00:34:19,009 --> 00:34:21,288 Susan'll be wondering what you're really up to. 521 00:34:21,805 --> 00:34:23,098 It's Sarah. 522 00:34:24,231 --> 00:34:27,677 So, this is how you knew about Rueben's affair. 523 00:34:29,225 --> 00:34:31,421 My bad. Should have said. 524 00:34:32,304 --> 00:34:33,761 Only, he swore me to secrecy. 525 00:34:34,151 --> 00:34:37,192 Even though Alberta is one of your best friends? 526 00:34:37,225 --> 00:34:39,877 - Don't you think I told him that? - Yet still you helped him. 527 00:34:40,373 --> 00:34:44,351 Well... what can I say? He was... emotional. 528 00:34:44,667 --> 00:34:45,676 And... 529 00:34:47,208 --> 00:34:48,492 ... I have a big heart. 530 00:34:51,816 --> 00:34:52,956 Please. 531 00:34:59,479 --> 00:35:00,570 Ooh! 532 00:35:01,683 --> 00:35:04,990 Sorry. I wondered where that had got to. 533 00:35:09,631 --> 00:35:12,672 Do you know, you are sitting precisely... 534 00:35:12,980 --> 00:35:15,376 five feet and eight inches from me? 535 00:35:17,551 --> 00:35:18,741 Make that... 536 00:35:19,706 --> 00:35:24,007 four feet... and nine inches. 537 00:35:27,947 --> 00:35:30,306 You mentioned that Rueben was emotional. 538 00:35:31,628 --> 00:35:33,681 He was... very upset. 539 00:35:33,689 --> 00:35:37,444 He said that the murder of Viola had changed Alberta irrevocably, 540 00:35:37,471 --> 00:35:40,452 she couldn't get over it and it was dominating their lives. 541 00:35:40,465 --> 00:35:41,926 And, sadly... 542 00:35:43,087 --> 00:35:44,232 very sadly... 543 00:35:45,061 --> 00:35:48,136 40 years of happiness just... slipped slowly away. 544 00:35:50,380 --> 00:35:52,535 Who was Rueben moving in with? 545 00:35:53,077 --> 00:35:55,695 Oh... He refused to tell me. 546 00:35:58,190 --> 00:35:59,623 Was it you, Mimi? 547 00:36:00,736 --> 00:36:02,878 Are you the other woman? 548 00:36:05,320 --> 00:36:06,686 Would you like me to be? 549 00:36:37,734 --> 00:36:39,807 Now, I feel a bit feel weird. Hands in, out? 550 00:36:39,840 --> 00:36:41,526 No, out. 551 00:36:41,538 --> 00:36:44,202 - Hang on. - What? Really? 552 00:36:44,630 --> 00:36:45,823 - Yeah. - Ah... 553 00:36:46,870 --> 00:36:49,197 - And stop with the pouting. - Pouting's what they all do. 554 00:36:49,226 --> 00:36:50,293 Oh... 555 00:36:51,249 --> 00:36:52,341 Well... 556 00:36:53,573 --> 00:36:55,457 Let's hope there's a fish fancier out there, eh? 557 00:36:55,514 --> 00:36:56,566 It's all right. It's good. 558 00:36:56,643 --> 00:36:58,691 Well, I didn't come here to save your love life. 559 00:36:58,871 --> 00:37:00,275 Came here to save my... 560 00:37:02,290 --> 00:37:04,190 Just between you and I... 561 00:37:05,676 --> 00:37:07,879 ... how can I sell the pub without Julia finding out? 562 00:37:09,139 --> 00:37:10,502 You're not serious? 563 00:37:10,756 --> 00:37:11,913 As a heart attack. 564 00:37:12,156 --> 00:37:14,340 I thought Julia was your "everything"? 565 00:37:14,360 --> 00:37:17,742 - She is. - Well, she won't be for much longer. Hm? 566 00:37:17,911 --> 00:37:19,505 Well, can you help me or not? 567 00:37:19,696 --> 00:37:21,768 Mimi's found a buyer, and they're in a hurry. 568 00:37:23,850 --> 00:37:26,784 You're using Mimi's estate agency? 569 00:37:26,853 --> 00:37:28,807 I mean, could you make it any worse? 570 00:37:28,938 --> 00:37:32,225 Julia loathes her, and Mimi was there that night, 571 00:37:32,242 --> 00:37:34,187 threatening to feed Toby to the dogs. 572 00:37:34,201 --> 00:37:36,945 Yes, and that's why we're doing it on the sly. 573 00:37:37,097 --> 00:37:40,605 And now Toby's back, things are going to go to the wall, Harry. 574 00:37:41,911 --> 00:37:43,701 Well, get rid of Toby. 575 00:37:47,074 --> 00:37:49,737 Don't you think I haven't thought of that already? 576 00:37:49,766 --> 00:37:51,846 Well, think harder. 577 00:38:01,850 --> 00:38:04,161 It's all about re-educating your palate. 578 00:38:19,568 --> 00:38:21,817 Do you remember the woman that sold this house to us? 579 00:38:21,993 --> 00:38:23,651 Well, as if you don't! 580 00:38:24,004 --> 00:38:26,512 She was practically moving herself in with you. 581 00:38:26,951 --> 00:38:28,285 Gigi something. 582 00:38:29,262 --> 00:38:30,415 Mimi. 583 00:38:32,393 --> 00:38:35,369 OK, so, first, you ask if I like this house, 584 00:38:35,410 --> 00:38:37,688 and then Mimi crops up. 585 00:38:38,366 --> 00:38:39,556 What's going on? 586 00:38:39,958 --> 00:38:42,154 Well, she's part of this case that I'm working on. 587 00:38:42,934 --> 00:38:44,038 Oh. 588 00:38:44,551 --> 00:38:47,555 Well, all the more reason for you to focus on your, er... 589 00:38:47,904 --> 00:38:48,938 healthy eating. 590 00:38:49,832 --> 00:38:50,994 Eat your celery. 591 00:40:12,400 --> 00:40:14,424 Well, that's the last time I go to a gym. 592 00:40:14,752 --> 00:40:15,971 You go to the gym? 593 00:40:16,562 --> 00:40:19,464 We need to find out who knew Georgie was here last night. 594 00:40:19,468 --> 00:40:21,586 - There's a rota inside, sir. - Save your quads. 595 00:40:21,926 --> 00:40:24,172 Everyone trains with at least one partner. 596 00:40:24,336 --> 00:40:27,352 But, according to the rota, Georgie was here on her own. 597 00:40:28,555 --> 00:40:30,611 I should be on double bubble for this. 598 00:40:35,390 --> 00:40:37,639 I just heard. I can't believe it. 599 00:40:37,844 --> 00:40:41,288 Tell me, Erika, who writes up the fitness rota? 600 00:40:41,904 --> 00:40:43,812 I do. Why? 601 00:40:43,891 --> 00:40:45,582 Georgie was training on her own last night. 602 00:40:46,214 --> 00:40:48,459 I was under the impression that the club was created 603 00:40:48,508 --> 00:40:51,056 - to teach heart attack victims... - They're survivors. 604 00:40:51,175 --> 00:40:53,852 We don't... we don't use the "V" word. 605 00:40:54,968 --> 00:40:57,468 ... that there is support for them at all times. 606 00:40:58,958 --> 00:41:00,411 I know how it looks. 607 00:41:00,969 --> 00:41:03,764 But Gideon had thrown Georgie out the club 608 00:41:03,776 --> 00:41:05,537 so I thought I'd make a stand and show him 609 00:41:05,549 --> 00:41:07,557 she was still very much a part of things. 610 00:41:08,468 --> 00:41:09,995 It was the last available slot. 611 00:41:10,003 --> 00:41:11,887 What did Gideon have against Georgie? 612 00:41:13,271 --> 00:41:14,793 She couldn't pay her subs. 613 00:41:14,839 --> 00:41:16,431 So much for helping people. 614 00:41:16,460 --> 00:41:18,089 Yeah. He shouldn't even be in charge. 615 00:41:21,495 --> 00:41:24,869 Georgie told me that Rueben sacked Gideon 616 00:41:25,083 --> 00:41:26,454 just before he was killed. 617 00:41:29,700 --> 00:41:31,005 They're gonna come here, 618 00:41:31,424 --> 00:41:34,555 - and they're gonna blame me for Georgie. - No-one's gonna do that. 619 00:41:34,624 --> 00:41:37,169 Aren't they? She publicly hounded him! 620 00:41:37,190 --> 00:41:38,487 Made his life hell. 621 00:41:39,020 --> 00:41:40,383 Who else are they gonna think killed her? 622 00:41:40,473 --> 00:41:42,372 Well, he's innocent, and there's proof. 623 00:41:42,409 --> 00:41:43,755 We just need to find it. 624 00:41:43,776 --> 00:41:44,937 That's the problem, Julia. 625 00:41:44,982 --> 00:41:46,977 No-one's ever truly innocent, are they? 626 00:41:49,267 --> 00:41:51,012 - What does that mean? - It's a good question. 627 00:41:51,853 --> 00:41:53,110 I'm not sure I know any more. 628 00:41:55,161 --> 00:41:56,191 Cooper?! 629 00:41:59,975 --> 00:42:01,063 Mack... 630 00:42:02,039 --> 00:42:04,313 I'm really sorry, but we're gonna have to let you go. 631 00:42:04,892 --> 00:42:07,075 Why? Uh... what have I done? 632 00:42:07,117 --> 00:42:09,723 Oh, it's nothing personal. It's just... 633 00:42:11,049 --> 00:42:13,909 ... Mimi has found a buyer, and they want a quick sale. 634 00:42:14,002 --> 00:42:15,272 Oh. Well... 635 00:42:15,584 --> 00:42:17,542 I guess there's no ogling without me. 636 00:42:17,981 --> 00:42:20,444 There is one tiny little hitch, though. 637 00:42:20,796 --> 00:42:22,594 I haven't told Julia yet. 638 00:42:23,282 --> 00:42:25,824 - She'll brain you. - I could live with that. 639 00:42:26,206 --> 00:42:28,180 Pff, assuming you get the chance to. 640 00:42:31,649 --> 00:42:34,419 Yeah, I'm still waiting on the results from the paint test. 641 00:42:35,276 --> 00:42:37,123 Yeah, if you could. Thank you. 642 00:42:38,576 --> 00:42:40,788 Anything back on Toby Wagner's trial? 643 00:42:41,009 --> 00:42:42,774 Nothing new yet, sir. 644 00:42:42,946 --> 00:42:46,164 I was thinking, what if Toby was a killer then 645 00:42:46,200 --> 00:42:47,448 and is still a killer now, 646 00:42:47,477 --> 00:42:50,746 and he came back to settle a score with the people that hounded him? 647 00:42:51,441 --> 00:42:55,184 Trouble is, Georgie and Rueben were seemingly on his side. 648 00:42:55,196 --> 00:42:56,912 They wanted him back in the village. 649 00:42:57,137 --> 00:42:59,112 Well, it's something that the victims have in common. 650 00:42:59,715 --> 00:43:01,738 Is that all they have in common? 651 00:43:02,484 --> 00:43:06,359 Rueben stood in the way of his son Gideon's plans for expansion, 652 00:43:06,362 --> 00:43:09,034 but where does Georgie fit into that? 653 00:43:09,202 --> 00:43:11,414 Well, we know that Rueben had a secret lover, 654 00:43:11,443 --> 00:43:14,664 and Alberta told me that he made a silly mistake, 655 00:43:14,693 --> 00:43:16,147 which I just assumed she meant 656 00:43:16,296 --> 00:43:18,327 letting Toby back into the club, but 657 00:43:18,764 --> 00:43:20,831 maybe Mimi isn't the only one 658 00:43:20,832 --> 00:43:22,631 that thinks Rueben's having an affair. 659 00:43:23,489 --> 00:43:26,173 This is deeply unfair of you, Mr Barnaby, 660 00:43:26,183 --> 00:43:30,119 to march in here and to accuse my husband of infidelity. 661 00:43:30,590 --> 00:43:33,125 Rueben had a rental agreement. 662 00:43:33,156 --> 00:43:36,107 - Absolute nonsense! - You claimed yours was a loving marriage. 663 00:43:36,218 --> 00:43:38,886 - That wasn't a claim! - All the same... 664 00:43:39,465 --> 00:43:42,514 we believe that Rueben had met someone else. 665 00:43:42,540 --> 00:43:45,281 Look, I admit, we had a few bumps in the road, 666 00:43:45,301 --> 00:43:47,286 especially after Viola was murdered, 667 00:43:47,301 --> 00:43:50,285 but not enough to warrant his running off with someone else. 668 00:43:50,300 --> 00:43:52,684 - Was Georgie Tremayne the other woman? - Georgie?! 669 00:43:52,931 --> 00:43:54,014 Dear Lord. 670 00:43:54,039 --> 00:43:56,816 You already knew that Rueben was going to meet her 671 00:43:56,836 --> 00:43:58,489 on the night he was killed. 672 00:44:00,944 --> 00:44:04,466 Georgie and Viola were lovers, Detective. 673 00:44:04,718 --> 00:44:08,225 So there is very little chance that she and my husband 674 00:44:08,235 --> 00:44:09,974 were having an affair. 675 00:44:12,338 --> 00:44:14,570 I'd like you both to leave, please. 676 00:44:22,558 --> 00:44:24,246 Ah... here she is. 677 00:44:24,473 --> 00:44:26,725 Erika Marx. Medicine woman. 678 00:44:27,132 --> 00:44:28,873 Hey... how are you doing? 679 00:44:29,140 --> 00:44:30,450 How do you think? 680 00:44:31,377 --> 00:44:33,045 Ask a stupid question... 681 00:44:34,829 --> 00:44:36,229 I liked Georgie. 682 00:44:38,945 --> 00:44:40,256 Do you wanna talk about it? 683 00:44:41,117 --> 00:44:42,942 I'm just... here to get drunk. 684 00:44:43,219 --> 00:44:45,230 Well, that's also my kind of talk. 685 00:44:52,269 --> 00:44:54,048 You still haven't let me give you a proper health check. 686 00:44:56,286 --> 00:44:58,771 Ach... You know what my answer's gonna be. 687 00:44:58,801 --> 00:45:02,480 And I don't want anyone else dying because I didn't do my job properly. 688 00:45:07,635 --> 00:45:08,799 Aye. 689 00:45:08,950 --> 00:45:10,714 You look like you need a friend. 690 00:45:15,311 --> 00:45:16,735 That's a bit quick, isn't it? 691 00:45:17,209 --> 00:45:19,137 I bet the heating's not even been turned off yet. 692 00:45:22,108 --> 00:45:23,701 Mrs Dagmar. 693 00:45:24,242 --> 00:45:25,857 Mr Barnaby. 694 00:45:26,082 --> 00:45:28,332 You're handling the sale of Georgie's cottage? 695 00:45:28,458 --> 00:45:30,932 That's somewhat swift. She only died last night. 696 00:45:31,245 --> 00:45:32,766 Are you thinking of making an offer? 697 00:45:33,054 --> 00:45:35,659 - What would this go for? - Oh, let me see. 698 00:45:35,785 --> 00:45:38,159 Oozes charm and character. 699 00:45:39,635 --> 00:45:42,865 Deceptive frontage, yet dynamic interior. 700 00:45:44,780 --> 00:45:46,851 Worth a small fortune, I'd say. 701 00:45:49,074 --> 00:45:51,416 Sounds like there's a windfall coming your way. 702 00:45:51,441 --> 00:45:53,009 Tell me, Mr Barnaby... 703 00:45:53,202 --> 00:45:55,761 why is my ex-husband still walking around? 704 00:45:56,411 --> 00:45:58,210 It's just two people have died since he came back, 705 00:45:58,230 --> 00:46:00,554 and yet here you are, asking me about house prices. 706 00:46:01,526 --> 00:46:02,766 If you'd like to do some good, 707 00:46:02,781 --> 00:46:05,257 perhaps a little police protection wouldn't go amiss. 708 00:46:16,890 --> 00:46:19,107 That man's going to end up running someone over. 709 00:46:19,269 --> 00:46:20,796 Want me to have a word, sir? 710 00:46:21,018 --> 00:46:23,467 Confiscate his licence while you're at it. 711 00:46:29,382 --> 00:46:31,209 Mr Marx! 712 00:46:48,513 --> 00:46:50,031 Have you got a minute, Mr Marx? 713 00:46:54,157 --> 00:46:56,438 - Where did you say you live? - Oh, just up the hill. 714 00:46:57,382 --> 00:46:59,770 Look, you could just give me my keys back, you know. 715 00:47:00,684 --> 00:47:03,567 Oh, that would be a dereliction of duty, Mr Marx. 716 00:47:03,592 --> 00:47:06,183 Dangerous driving. You could do time for that. 717 00:47:06,920 --> 00:47:08,350 Sounds tempting. 718 00:47:09,314 --> 00:47:11,040 Probably have more friends. 719 00:47:13,862 --> 00:47:15,620 You don't fancy a pint, do you? 720 00:47:20,225 --> 00:47:21,592 In you come. 721 00:47:24,610 --> 00:47:26,266 What's this? Are you leaving? 722 00:47:26,487 --> 00:47:28,175 Cooper can't afford to keep me on. 723 00:47:28,597 --> 00:47:31,684 I thought I'd shoot a few clay pigeons and then be on my way. 724 00:47:31,922 --> 00:47:33,120 Have a seat. 725 00:47:41,412 --> 00:47:42,758 Yeah, it's clean. 726 00:47:42,784 --> 00:47:44,730 Oh. 727 00:47:44,952 --> 00:47:46,305 Slainte. 728 00:47:46,846 --> 00:47:47,927 Cheers. 729 00:47:49,819 --> 00:47:51,961 Well, you'd better strip off now then. 730 00:47:54,682 --> 00:47:57,051 In the name of medicine. 731 00:47:57,232 --> 00:47:59,061 An MOT before you check out. 732 00:47:59,407 --> 00:48:00,749 It's Stitcher Society rules. 733 00:48:00,762 --> 00:48:03,036 I've got to make sure you're not falling apart at the seams. 734 00:48:03,080 --> 00:48:05,757 - Literally. - I have a sewing machine for that. 735 00:48:12,132 --> 00:48:13,820 Can I trust you, Mack? 736 00:48:15,622 --> 00:48:17,077 Of course. 737 00:48:17,360 --> 00:48:18,992 Why? What is it? 738 00:48:22,135 --> 00:48:24,271 Rueben and Georgie are dead... 739 00:48:25,282 --> 00:48:28,907 ... and all Gideon can think about is building an empire. 740 00:48:30,589 --> 00:48:31,969 I've seen him cry. 741 00:48:32,101 --> 00:48:34,079 I've seen him look upset, 742 00:48:34,444 --> 00:48:35,736 but the truth is... 743 00:48:36,564 --> 00:48:38,224 ... I don't believe any of it. 744 00:48:38,595 --> 00:48:40,441 It's all an act, Mack. 745 00:48:41,191 --> 00:48:43,384 And it scares me. 746 00:48:46,451 --> 00:48:48,095 Wait... 747 00:48:48,561 --> 00:48:50,816 You think Gideon killed both of them? 748 00:48:57,102 --> 00:48:58,648 Mother got inspired. 749 00:48:58,673 --> 00:49:02,670 My father used to take us up to Scotland for the Glorious Twelfth. 750 00:49:02,947 --> 00:49:05,209 Admittedly, this is slightly different, 751 00:49:05,228 --> 00:49:07,023 but it'll still get the blood pumping. 752 00:49:07,105 --> 00:49:09,290 Next week, we'll have them fire walking. 753 00:49:09,649 --> 00:49:11,961 Well, this is rather more ambitious than I imagined. 754 00:49:11,967 --> 00:49:14,359 - In a good way? - In a very good way. 755 00:49:14,384 --> 00:49:16,359 I want to have a go myself. 756 00:49:16,384 --> 00:49:18,324 And you won't be alone in that. 757 00:49:18,343 --> 00:49:20,112 Oh... 758 00:49:20,603 --> 00:49:24,049 Oh, sorry. I need to be somewhere. 759 00:49:24,648 --> 00:49:27,816 But, look, I am going to push hard on this. 760 00:49:28,213 --> 00:49:31,521 Though I'd have to insist on a makeover. 761 00:49:31,793 --> 00:49:33,573 "The Stitcher Society" 762 00:49:33,586 --> 00:49:36,730 sounds like it's about old ladies embroidering hankies. 763 00:49:37,063 --> 00:49:41,650 So, how about... Blood Pumpers Limited? 764 00:49:42,620 --> 00:49:44,472 Be... Because that's what I'm feeling here. 765 00:49:45,034 --> 00:49:47,458 Well, have a think, OK? Hm, get the blood pumping. 766 00:49:47,488 --> 00:49:49,509 See you in a bit. 767 00:49:52,290 --> 00:49:53,485 It's happening, Mother. 768 00:49:54,029 --> 00:49:55,455 It's really happening. 769 00:49:55,752 --> 00:49:57,466 "Blood Pumpers"? 770 00:49:57,673 --> 00:49:59,860 Your father would have hated that. 771 00:50:13,994 --> 00:50:15,758 Another club event? 772 00:50:16,713 --> 00:50:18,333 Got to keep the tickers ticking. 773 00:50:18,928 --> 00:50:20,799 Even though two of your members have died? 774 00:50:21,508 --> 00:50:23,209 It's not down to me, Chief Inspector, it really isn't. 775 00:50:23,443 --> 00:50:25,580 I'd soon as cancel everything, but my investor insisted 776 00:50:25,593 --> 00:50:27,616 - on seeing the club in action. - Your investor? 777 00:50:27,792 --> 00:50:29,097 It was my father's dream. 778 00:50:29,379 --> 00:50:31,409 To reach out to as many damaged hearts as possible. 779 00:50:31,434 --> 00:50:32,725 Start again. 780 00:50:33,244 --> 00:50:35,865 - Sorry? - I know your father sacked you 781 00:50:36,046 --> 00:50:38,435 and that you now stand to benefit from his death. 782 00:50:38,465 --> 00:50:40,103 Why did he sack you, Gideon? 783 00:50:42,512 --> 00:50:45,259 He found out I was trying to sell the format of The Stitcher Society. 784 00:50:46,514 --> 00:50:49,058 I'd found an investor. She... She'd shown a lot of interest. 785 00:50:49,793 --> 00:50:51,341 And Georgie Tremayne? 786 00:50:51,441 --> 00:50:52,813 You threw her out of your club, 787 00:50:52,823 --> 00:50:55,055 - so what had she clone to upset you? - I didn't kill her. 788 00:50:55,776 --> 00:50:57,569 If anything, I was gonna reinstate her. 789 00:50:58,184 --> 00:51:00,427 I mean, think about it. The more members there are, 790 00:51:00,434 --> 00:51:02,539 the more the club looks like a viable proposition. 791 00:51:12,713 --> 00:51:14,260 You won't believe this, sir, but 792 00:51:14,370 --> 00:51:16,971 Harry Marx just told me that Georgie went to him yesterday 793 00:51:16,991 --> 00:51:18,367 and changed her will. 794 00:51:19,284 --> 00:51:22,116 He didn't think to come to us as soon as he knew she'd been murdered? 795 00:51:22,156 --> 00:51:24,847 He's stoned 24-7. I'm surprised he even remembered this. 796 00:51:25,074 --> 00:51:26,560 Well, who's the beneficiary? 797 00:51:27,564 --> 00:51:30,803 It's the newest member of the club. One Toby Wagner. 798 00:51:50,273 --> 00:51:51,455 Mr Wagner? 799 00:51:52,881 --> 00:51:54,248 I don't know what to say. 800 00:51:54,499 --> 00:51:58,078 You weren't aware that Georgie had made you her sole beneficiary? 801 00:51:58,103 --> 00:52:00,405 - No, I swear. - He didn't know about the will. 802 00:52:00,420 --> 00:52:01,649 How... How could he? 803 00:52:01,765 --> 00:52:04,295 Harry is hardly going to call Toby. 804 00:52:05,243 --> 00:52:08,603 I know that you and Harry Marx are good friends, Mr Steinem. 805 00:52:09,023 --> 00:52:11,218 You know that doesn't mean he owns this filing cabinet 806 00:52:11,223 --> 00:52:12,937 and he invites me to have a rummage. 807 00:52:13,280 --> 00:52:15,830 Hm. Let's hope not. 808 00:52:21,051 --> 00:52:22,346 Jules... 809 00:52:22,840 --> 00:52:25,954 - I swear I never knew about this. - I guess you can move out now? 810 00:52:26,504 --> 00:52:27,960 He's not going anywhere. 811 00:52:28,010 --> 00:52:29,703 You can't deny a man a home. 812 00:52:29,940 --> 00:52:32,328 Come to think of it, it's really good news. 813 00:52:32,353 --> 00:52:34,687 The village is starting to accept him. 814 00:52:34,975 --> 00:52:36,774 Maybe he won't need you as much, Julia. 815 00:52:40,236 --> 00:52:42,594 One thing I don't understand is, 816 00:52:42,745 --> 00:52:44,892 that mob had Toby Wagner, 817 00:52:44,922 --> 00:52:47,059 the most hated man in the village, at its mercy, 818 00:52:47,073 --> 00:52:49,849 - and yet they did nothing. - Not everyone's a killer, sir. 819 00:52:49,931 --> 00:52:52,860 Well, all the same, they had dogs, he'd hurt his leg, 820 00:52:52,904 --> 00:52:56,463 and yet still, he managed to escape and get to his sister's pub. 821 00:52:56,476 --> 00:52:59,385 And I'd like to know how he managed to do that. 822 00:53:03,624 --> 00:53:06,509 Tell me about that night on the village green. 823 00:53:06,554 --> 00:53:10,011 Which one? I've had many nights out on the green. 824 00:53:10,074 --> 00:53:12,598 This one involves dogs and an angry mob. 825 00:53:15,373 --> 00:53:17,627 I didn't know I could feel that murderous. 826 00:53:17,662 --> 00:53:19,410 - No! - Turn them loose! 827 00:53:19,423 --> 00:53:20,998 Mimi, for the love of God! 828 00:53:21,080 --> 00:53:24,481 - Dinner time, boys! - Just... Just... Just wait. 829 00:53:25,169 --> 00:53:28,464 This is crazy! I am innocent. 830 00:53:29,579 --> 00:53:32,035 OK, OK, please, just... just... just wait. 831 00:53:32,060 --> 00:53:34,215 Get out of here! Get out of here, Toby, go on! 832 00:53:34,223 --> 00:53:35,788 - Rueben! - What are you doing? 833 00:53:35,813 --> 00:53:37,883 - Rueben, he was about to confess! - Go! 834 00:53:37,918 --> 00:53:40,367 - He killed Viola! - Look at us, Alberta. 835 00:53:40,383 --> 00:53:43,130 We are not these people. None of us are. 836 00:53:43,855 --> 00:53:46,657 And Viola wouldn't want this. She'd be horrified. 837 00:53:52,423 --> 00:53:54,709 We weren't really going to set the dogs on him. 838 00:53:54,733 --> 00:53:57,558 We just wanted to scare him into confessing. 839 00:53:57,983 --> 00:54:00,995 But then Rueben stepped in and prevented that from happening. 840 00:54:01,343 --> 00:54:03,650 - That must have hurt, Mrs Tooms. - Horribly. 841 00:54:04,240 --> 00:54:06,190 I'd never felt so betrayed. 842 00:54:07,747 --> 00:54:09,587 But then, later, 843 00:54:09,849 --> 00:54:12,721 when Rueben had his heart attack, I was there for him. 844 00:54:13,503 --> 00:54:14,863 I couldn't not be. 845 00:54:15,014 --> 00:54:17,352 Every day, every minute. 846 00:54:18,143 --> 00:54:20,109 And you did all that just for another woman 847 00:54:20,124 --> 00:54:22,200 to come along and take him from you? 848 00:54:22,251 --> 00:54:24,156 We were making things work. 849 00:54:24,216 --> 00:54:27,033 Caring for him had brought has back together. 850 00:54:27,048 --> 00:54:29,911 Until he stopped believing that Toby was guilty. 851 00:54:29,981 --> 00:54:33,681 Ancl worse, started convincing people like Georgie. 852 00:54:33,741 --> 00:54:38,509 Toby Wagner bludgeoned my sister to death in cold blood. 853 00:54:38,776 --> 00:54:42,510 He lured her to a house he told her he wanted to buy. 854 00:54:42,520 --> 00:54:46,404 She turned up to show him around, and he killed her. 855 00:54:46,948 --> 00:54:49,478 That is the only truth of this. 856 00:55:00,322 --> 00:55:02,469 - What the hell? - Oh, gosh! 857 00:55:02,595 --> 00:55:04,736 Er... so sorry. Erm, 858 00:55:05,003 --> 00:55:07,604 Cooper said to do this when Julia wasn't here, but I... 859 00:55:07,733 --> 00:55:09,841 - I can come back later. - Yeah. 860 00:55:09,943 --> 00:55:11,520 - Maybe you should. - Yeah... 861 00:55:12,049 --> 00:55:15,722 Oh... by the way, you can't tell Julia that I was here. 862 00:55:15,733 --> 00:55:17,884 This village. 863 00:55:18,293 --> 00:55:19,921 Jam-packed with secrets. 864 00:55:20,107 --> 00:55:21,805 Not to mention a killer. I mean... 865 00:55:22,249 --> 00:55:24,481 I can't believe that Toby hasn't been arrested yet. 866 00:55:25,232 --> 00:55:26,769 Maybe you've got it wrong, Mimi. 867 00:55:27,712 --> 00:55:29,158 Could be someone else. 868 00:55:31,677 --> 00:55:32,947 Could be me. 869 00:55:35,940 --> 00:55:37,336 You're not funny, Mack. 870 00:55:38,132 --> 00:55:40,923 Why don't you jog on back to your wee estate agency? 871 00:55:41,311 --> 00:55:43,569 Sell a few houses, this pub. 872 00:55:44,511 --> 00:55:46,757 Whatever keeps you in pearls and perfume. 873 00:56:05,143 --> 00:56:06,412 Mimi? 874 00:56:07,813 --> 00:56:09,002 You forgot this. 875 00:56:09,143 --> 00:56:10,595 Oh... 876 00:56:31,992 --> 00:56:34,733 Sir... finally got the report back on Rueben's phone. 877 00:56:34,844 --> 00:56:36,729 - It went to the wrong department. - Hm. 878 00:56:37,602 --> 00:56:39,128 What can you see, Winter? 879 00:56:40,753 --> 00:56:41,995 The village? 880 00:56:42,207 --> 00:56:44,671 From this specific vantage point. 881 00:56:45,963 --> 00:56:47,593 Erm... 882 00:56:47,779 --> 00:56:49,311 Harry's office... 883 00:56:50,883 --> 00:56:53,045 ... and the estate agents, Georgie's cottage... 884 00:56:54,502 --> 00:56:55,686 ... and the pub. 885 00:56:57,631 --> 00:57:00,388 Yes. The pub. 886 00:57:00,922 --> 00:57:03,094 That's exactly what I can see. 887 00:57:03,825 --> 00:57:05,951 Good. 'Cos we need to go back there. 888 00:57:08,754 --> 00:57:11,087 Your mobile number was called on this phone 889 00:57:11,113 --> 00:57:13,058 on the night Rueben Tooms died. 890 00:57:13,143 --> 00:57:15,858 The history of the call was erased from the phone's log, but 891 00:57:16,036 --> 00:57:19,176 it still showed up in the service provider's automated records. 892 00:57:19,522 --> 00:57:22,678 - So... ? - The phone belonged to Rueben. 893 00:57:23,862 --> 00:57:26,294 Is there anything you'd like to tell us, Julia? 894 00:57:26,754 --> 00:57:30,338 Only that Rueben Tooms would never have any reason to call me. 895 00:57:30,640 --> 00:57:33,481 Well, he was about to move into a rented flat with someone. 896 00:57:34,163 --> 00:57:36,656 - A woman. - His lover. 897 00:57:38,017 --> 00:57:40,728 I loathed Rueben. 898 00:57:40,934 --> 00:57:43,008 You know what he did to my brother. 899 00:57:43,033 --> 00:57:45,008 Him and all those other savages. 900 00:57:45,324 --> 00:57:48,254 Except they didn't actually do anything to Toby. 901 00:57:48,393 --> 00:57:50,635 Because Rueben stepped in. 902 00:57:52,840 --> 00:57:55,217 Anyway, I would never have answered the phone. 903 00:57:55,247 --> 00:57:56,808 Not to a number I didn't know. 904 00:57:57,036 --> 00:58:00,705 Hm. That's odd, because the call lasted 18-and-a-half minutes. 905 00:58:03,193 --> 00:58:04,516 Mrs Steinem? 906 00:58:05,629 --> 00:58:07,710 You're looking in the wrong place. 907 00:58:08,406 --> 00:58:11,268 Maybe someone else picked up my phone and spoke to him. 908 00:58:11,329 --> 00:58:13,506 It certainly wasn't me. 909 00:58:14,221 --> 00:58:15,295 I swear. 910 00:58:36,753 --> 00:58:37,992 I heard everything. 911 00:58:39,252 --> 00:58:40,980 They're clutching at straws. 912 00:58:41,388 --> 00:58:44,645 - You and Rueben... were running away together. - Not now, Cooper. 913 00:58:45,567 --> 00:58:47,134 What about me, Julia? 914 00:58:47,865 --> 00:58:51,242 Hm? You're gonna leave me here to die, like this pub? 915 00:58:51,811 --> 00:58:53,258 Well, it's a good job I'm selling it. 916 00:58:53,766 --> 00:58:56,840 - You're what? You can't! How dare you?! - Wait. No, please, listen. 917 00:58:57,228 --> 00:58:59,879 I'm doing this for us. 918 00:59:01,592 --> 00:59:05,593 I didn't nearly die on an operating table just to have you walk away. 919 00:59:07,262 --> 00:59:09,323 I got through that not for me, for you. 920 00:59:09,932 --> 00:59:11,338 For you, Julia. 921 00:59:12,163 --> 00:59:15,481 And I want us to move on. Up sticks. 922 00:59:15,883 --> 00:59:18,571 And get away from everything, including Toby. 923 00:59:23,573 --> 00:59:24,936 Coop, we're done. 924 00:59:25,576 --> 00:59:26,891 It's finished. 925 00:59:27,506 --> 00:59:30,973 The only reason that I am still here with you 926 00:59:31,537 --> 00:59:33,281 is because Rueben's dead. 927 00:59:52,643 --> 00:59:54,584 You all right? 928 00:59:54,972 --> 00:59:57,819 - Fancy watching a matinée with me? - What? 929 01:00:01,193 --> 01:00:02,884 You've got a starring role. 930 01:00:04,728 --> 01:00:07,418 - Ah... That doesn't look good, does it? - How... ? 931 01:00:08,952 --> 01:00:11,487 What? I didn't kill Rueben. 932 01:00:11,709 --> 01:00:14,803 Talking of whom, you know, he owes me a fair amount of moolah. 933 01:00:16,213 --> 01:00:17,808 I mean, obviously, he can't stump up, 934 01:00:17,833 --> 01:00:19,978 but I thought, well, you could do it on his behalf. 935 01:00:21,443 --> 01:00:23,183 Owes you? For what? 936 01:00:23,443 --> 01:00:25,476 Proving that your brother is innocent. 937 01:00:26,323 --> 01:00:28,873 - You've got the proof? - Eh! Money first. 938 01:00:28,893 --> 01:00:31,635 - Oh, I need to know. - And, if you pay me extra, 939 01:00:31,882 --> 01:00:34,396 I can make this little film disappear. 940 01:00:34,674 --> 01:00:36,442 You know we're broke. 941 01:00:36,722 --> 01:00:38,750 You won't be when Cooper sells up. 942 01:00:39,254 --> 01:00:40,881 How do you know about that? 943 01:00:41,033 --> 01:00:43,168 This is all you need to worry about the now. 944 01:00:44,363 --> 01:00:45,697 What? 945 01:00:49,710 --> 01:00:52,522 Oh... That's outrageous. 946 01:00:52,946 --> 01:00:54,728 So's what's on this film. 947 01:00:58,363 --> 01:00:59,637 Wha... ? 948 01:01:20,640 --> 01:01:22,515 Rules are there for a reason, Harry. 949 01:01:23,083 --> 01:01:25,951 Leave your gun uncocked until you're in a designated shooting area. 950 01:01:28,949 --> 01:01:31,615 I thought I told you to get rid of Toby Wagner. 951 01:01:31,636 --> 01:01:33,278 I will, I promise. 952 01:01:34,140 --> 01:01:35,779 Ladies and gentlemen, 953 01:01:36,640 --> 01:01:39,261 today is all about targets. 954 01:01:39,412 --> 01:01:42,498 The things you think have drifted out of reach. 955 01:01:42,743 --> 01:01:44,527 That you'll never be able to grab for again. 956 01:01:44,567 --> 01:01:46,926 Well, none of that is true. 957 01:01:47,400 --> 01:01:50,182 You are all highly capable people. 958 01:01:50,580 --> 01:01:52,510 You'll see that I've put your names on the guns 959 01:01:52,525 --> 01:01:56,245 solely because I what you to pick up that weapon and become its master. 960 01:01:56,472 --> 01:01:57,979 Or mistress. 961 01:01:58,794 --> 01:02:02,866 You need to take control of all the things that scare or unsettle you, 962 01:02:02,883 --> 01:02:04,443 and you need to do it now. 963 01:02:07,644 --> 01:02:10,995 Right. Let's get this shooting party started. 964 01:02:11,033 --> 01:02:13,207 Yes! Come on, Coop. 965 01:02:20,283 --> 01:02:22,762 - Barnaby? - He's in the canteen. 966 01:02:22,787 --> 01:02:24,576 Something about "murdering a sausage roll". 967 01:02:25,427 --> 01:02:27,972 We found several sets of fingerprints in the lodge, 968 01:02:28,003 --> 01:02:29,761 none that shouldn't have been there. 969 01:02:30,213 --> 01:02:32,435 - So? - Drum roll, please. 970 01:02:33,833 --> 01:02:37,348 I ran them anyway, and one set showed up on the police database. 971 01:02:38,255 --> 01:02:40,377 The prints belong to Mack Mclnally. 972 01:02:40,558 --> 01:02:42,654 The Scotsman? 973 01:02:42,922 --> 01:02:45,411 Ugh... I knew it. 974 01:02:48,234 --> 01:02:51,298 That's the same paint that Mack was using when I interviewed him. 975 01:02:51,419 --> 01:02:52,986 Mack threatened Toby? 976 01:02:53,132 --> 01:02:54,614 He's a bag of tricks. 977 01:02:54,643 --> 01:02:57,532 Turns out he's also a private investigator. 978 01:02:57,672 --> 01:02:59,120 Oh. 979 01:02:59,352 --> 01:03:03,117 Which begs the question as to why he joined The Stitcher Society. 980 01:03:03,767 --> 01:03:06,595 Was it for health or business? 981 01:03:07,797 --> 01:03:10,218 Mack's got a room at the Steinems' pub. 982 01:03:10,233 --> 01:03:12,428 Get a team round there, see what you can dig up 983 01:03:12,453 --> 01:03:15,709 whilst I take in a spot of, er, clay pigeon shooting. 984 01:03:15,734 --> 01:03:17,025 Sir? 985 01:03:17,323 --> 01:03:19,374 Apparently, it's good for the heart. 986 01:03:20,215 --> 01:03:21,606 Cooper, you're up first. 987 01:03:22,864 --> 01:03:24,534 Me? 988 01:03:24,555 --> 01:03:27,659 - Aye, you big Southern jessie. - Hey, less of the "Southern", you! 989 01:03:28,014 --> 01:03:29,705 Right, I might need to, er... 990 01:03:30,088 --> 01:03:32,401 do some... deep breathing. 991 01:03:50,734 --> 01:03:53,343 Mmmmmmm. 992 01:03:58,256 --> 01:04:00,569 Oh, for God's sake. 993 01:04:02,499 --> 01:04:06,002 And by the way, you don't belong here. 994 01:04:11,218 --> 01:04:12,479 Mother? 995 01:04:13,653 --> 01:04:14,997 Pull! 996 01:04:18,388 --> 01:04:19,512 Good shot. 997 01:04:23,065 --> 01:04:25,272 Take note. 998 01:04:26,689 --> 01:04:29,944 Er... great stuff, Mother. Leading the way, as usual. 999 01:04:29,994 --> 01:04:32,149 Mack, why don't you see if you can follow that? 1000 01:04:32,174 --> 01:04:34,102 And, obviously, stick to the safety guidelines. 1001 01:04:40,940 --> 01:04:42,386 This is for Culloden. 1002 01:04:42,467 --> 01:04:44,160 Remember, eyes on the target, Mack. 1003 01:04:44,175 --> 01:04:45,849 Never anywhere but... 1004 01:04:49,588 --> 01:04:51,140 Pull! 1005 01:04:52,374 --> 01:04:54,284 Oh! 1006 01:04:54,344 --> 01:04:56,239 Good. 1007 01:04:57,631 --> 01:04:58,921 Pull! 1008 01:05:01,473 --> 01:05:02,898 Oh! 1009 01:05:27,197 --> 01:05:28,714 Good for the heart, you see. 1010 01:05:30,953 --> 01:05:33,164 I take it the shotgun was tampered with? 1011 01:05:34,091 --> 01:05:35,968 It's easier than you might imagine. 1012 01:05:38,284 --> 01:05:41,444 Thin strips of cloth used to jam the barrel. 1013 01:05:41,777 --> 01:05:44,281 The shell had nowhere else to go but backwards. 1014 01:05:45,073 --> 01:05:47,475 All but guaranteed to remove someone's face. 1015 01:05:47,662 --> 01:05:49,869 I'm amazed no-one saw it being tampered with. 1016 01:05:50,070 --> 01:05:51,321 Humans, Barnaby. 1017 01:05:52,006 --> 01:05:53,634 If they can find a way, they will. 1018 01:05:54,430 --> 01:05:57,323 And, of course, now, I can answer your earlier question. 1019 01:05:57,817 --> 01:05:59,807 He doesn't have a zipper scar, does he? 1020 01:06:00,261 --> 01:06:01,803 He was here on business. 1021 01:06:02,076 --> 01:06:03,996 Probably working undercover. 1022 01:06:07,926 --> 01:06:09,594 Did I say, "Class dismissed"? 1023 01:06:12,662 --> 01:06:14,115 These are bar towels. 1024 01:06:14,760 --> 01:06:15,949 From a pub. 1025 01:06:17,784 --> 01:06:22,717 Rueben is killed, which means Gideon can go ahead 1026 01:06:22,757 --> 01:06:26,269 and build his Stitcher Society empire. 1027 01:06:26,360 --> 01:06:30,906 Georgie's death means Toby inherits a cottage, and... 1028 01:06:31,677 --> 01:06:34,408 Mack was killed because... 1029 01:06:34,760 --> 01:06:36,176 What? 1030 01:06:36,383 --> 01:06:40,268 He found a witness who proved Toby's innocence? 1031 01:06:40,379 --> 01:06:42,303 But who is this witness, sir? 1032 01:06:42,334 --> 01:06:45,767 I mean, so far, there's no evidence of one anywhere. No name, nothing. 1033 01:06:48,164 --> 01:06:49,998 No sign of forced entry. 1034 01:06:50,023 --> 01:06:51,642 The door was unlocked when we got there. 1035 01:06:52,792 --> 01:06:54,827 No self-respecting PI 1036 01:06:54,872 --> 01:06:57,064 is going to go out and leave his door unlocked, 1037 01:06:57,103 --> 01:07:01,126 especially not if he's undercover and hiding who knows what. 1038 01:07:01,428 --> 01:07:03,248 You think someone had a spare set of keys? 1039 01:07:04,592 --> 01:07:06,767 Let's ask the landlord, shall we? 1040 01:07:48,131 --> 01:07:49,447 Mm! 1041 01:07:55,555 --> 01:07:56,918 Mrs Steinem. 1042 01:08:01,819 --> 01:08:03,134 If you don't mind? 1043 01:08:04,633 --> 01:08:06,797 I-It's not... It's not mine, I swear. 1044 01:08:08,495 --> 01:08:09,876 I'll get Tech onto it. 1045 01:08:11,353 --> 01:08:14,165 All roads keep leading back to this very point. 1046 01:08:14,513 --> 01:08:15,767 Don't they, Julia? 1047 01:08:18,474 --> 01:08:21,059 - No! - Turn them loose! 1048 01:08:21,064 --> 01:08:24,095 - Dinner time, boys! - OK, OK, please, just... just... just wait. 1049 01:08:24,177 --> 01:08:27,886 The mob was about to scare a confession out of Toby. 1050 01:08:30,179 --> 01:08:32,403 But then Rueben steps in. 1051 01:08:32,447 --> 01:08:35,143 Get out of here, go on, just get out of here! 1052 01:08:35,513 --> 01:08:37,437 Toby managed to get away, 1053 01:08:37,770 --> 01:08:40,650 but he wasn't your only visitor that night, was he? 1054 01:08:44,794 --> 01:08:46,659 Julia. 1055 01:08:46,942 --> 01:08:49,733 How long had your affair with Rueben been going on?" 1056 01:08:49,758 --> 01:08:51,358 I'm so sorry. 1057 01:08:52,404 --> 01:08:54,747 For a while. But it ended 1058 01:08:54,791 --> 01:08:57,657 when my brother was arrested for killing Viola. 1059 01:08:58,703 --> 01:09:01,090 Despite the trial collapsing, 1060 01:09:01,383 --> 01:09:04,365 Rueben just couldn't accept that Toby was innocent. 1061 01:09:04,995 --> 01:09:07,332 So... we fell apart. 1062 01:09:07,369 --> 01:09:10,166 How dare you come here? You're one of them. 1063 01:09:11,043 --> 01:09:13,837 No, I swear I went along with it to try and save Toby. 1064 01:09:13,862 --> 01:09:17,120 - You need to leave. - Julia, please. 1065 01:09:19,893 --> 01:09:23,098 I know what I want now, and it's you. 1066 01:09:27,249 --> 01:09:28,874 I want you. 1067 01:09:31,375 --> 01:09:33,107 I told him to leave. 1068 01:09:34,108 --> 01:09:38,153 That all I wanted was for my brother to be able to live peacefully 1069 01:09:38,172 --> 01:09:42,298 in our village without accusations and threats. 1070 01:09:42,429 --> 01:09:45,566 So Rueben decided to prove Toby's innocence? 1071 01:09:46,247 --> 01:09:49,855 It took a few years... a few false starts. 1072 01:09:50,258 --> 01:09:52,740 Plus, he had to do it all behind his wife's back. 1073 01:09:53,830 --> 01:09:56,609 But, a few months ago, he... 1074 01:09:56,690 --> 01:09:58,952 said that he'd found someone who could help. 1075 01:09:59,292 --> 01:10:03,953 That they were confident that they could find unequivocal proof. 1076 01:10:04,980 --> 01:10:08,992 So Rueben and I started making plans to be together. 1077 01:10:13,623 --> 01:10:16,879 The night that Toby escaped from the mob... 1078 01:10:17,843 --> 01:10:19,626 ... were you alone in the pub? 1079 01:10:20,306 --> 01:10:22,233 Er... no. 1080 01:10:22,258 --> 01:10:23,726 They were your dogs, Reuben... 1081 01:10:23,758 --> 01:10:25,629 Cooper was upstairs. 1082 01:10:25,931 --> 01:10:28,086 Though he'd sleep through a hurricane. 1083 01:10:28,732 --> 01:10:31,248 He was absolutely petrified! 1084 01:10:34,605 --> 01:10:37,339 Yeah, no, I can take it from here. Thanks. 1085 01:10:38,461 --> 01:10:42,631 So, this is linked to a specific Wi-Fi configuration. 1086 01:10:42,675 --> 01:10:45,346 It's... It's transmitting to a laptop or a PC. 1087 01:10:45,371 --> 01:10:48,930 - Can you locate it? - Thanks to Tech, I can. 1088 01:10:54,573 --> 01:10:56,691 Oh... That's... 1089 01:11:01,095 --> 01:11:02,818 Wait here, Mrs Steinem. 1090 01:11:36,753 --> 01:11:38,328 We'll take that, if you don't mind. 1091 01:11:38,359 --> 01:11:39,758 I'd also like you to explain 1092 01:11:39,764 --> 01:11:42,234 what you're doing with a murdered man's laptop. 1093 01:11:47,607 --> 01:11:49,717 It wasn't Mack who did that. 1094 01:11:49,963 --> 01:11:52,533 It was you. Wasn't it, Mr Steinem? 1095 01:11:59,260 --> 01:12:00,907 Toby wouldn't take the hint, would he? 1096 01:12:02,287 --> 01:12:04,322 Him coming back, it ruined everything. 1097 01:12:04,866 --> 01:12:06,166 Me and Julia were happy. 1098 01:12:06,257 --> 01:12:09,885 - Happier than we'd been in years. - Until Rueben hired Mack. 1099 01:12:12,249 --> 01:12:13,707 I don't know what you're talking about. 1100 01:12:14,844 --> 01:12:16,507 Then why did you steal Mack's computer? 1101 01:12:16,744 --> 01:12:18,765 To be honest, I found him creepy. 1102 01:12:18,831 --> 01:12:21,259 He was always sneaking about, poking his nose in. 1103 01:12:21,403 --> 01:12:23,018 I wanted to know what he was up to. 1104 01:12:23,260 --> 01:12:24,988 Or you knew exactly what he was up to 1105 01:12:25,008 --> 01:12:27,100 and decided to erase everything he'd found out. 1106 01:12:27,123 --> 01:12:29,051 What, me? Pfft, no. No way. 1107 01:12:30,123 --> 01:12:32,787 Where were you on the night Rueben Tooms was murdered? 1108 01:12:33,459 --> 01:12:35,986 - Why? - Because Rueben was having an affair 1109 01:12:35,997 --> 01:12:37,922 with your wife, Mr Steinem. 1110 01:12:38,970 --> 01:12:40,268 Was. 1111 01:12:41,600 --> 01:12:45,072 - Was. - You're also Harry Marx's only friend. 1112 01:12:45,143 --> 01:12:46,854 - He told you about Georgie's will, didn't he? - Hang on a minute... 1113 01:12:46,871 --> 01:12:49,963 Which gave you the idea to frame Toby for Georgie's murder. 1114 01:12:50,029 --> 01:12:53,162 Then you'd kill Mack to destroy any evidence of Toby's innocence. 1115 01:12:53,178 --> 01:12:55,490 Come on. That's a bit of a stretch, isn't it? 1116 01:12:55,500 --> 01:12:57,365 I've already had confirmation that the bar towels 1117 01:12:57,400 --> 01:13:00,369 used to block Mack's shotgun came from your pub. 1118 01:13:02,702 --> 01:13:04,531 And I did all this because... ? 1119 01:13:04,733 --> 01:13:07,590 Julia would have no-one to turn to but you. 1120 01:13:08,190 --> 01:13:10,548 You'd have your wife back, Mr Steinem. 1121 01:13:14,080 --> 01:13:15,320 Do you know what? 1122 01:13:15,557 --> 01:13:19,953 That is really good. I honestly really like that. 1123 01:13:20,391 --> 01:13:22,058 Yeah. It's got legs. 1124 01:13:22,089 --> 01:13:24,059 Pff, makes perfect sense. 1125 01:13:24,336 --> 01:13:28,177 Only, may I return to the original question you asked me 1126 01:13:28,212 --> 01:13:31,029 that you wouldn't actually let me answer? Little bit rude. 1127 01:13:31,886 --> 01:13:34,657 Where was I the night Rueben was murdered? 1128 01:13:38,659 --> 01:13:39,938 Well... 1129 01:13:41,123 --> 01:13:42,978 ... believe it or not... 1130 01:13:42,998 --> 01:13:46,959 ... I was with Alberta Tooms. 1131 01:13:52,795 --> 01:13:55,793 I-I-I'm so, so sorry, but I needed to talk to someone. 1132 01:13:55,823 --> 01:13:58,010 It's been doing my head in, and I-I think... 1133 01:13:58,743 --> 01:14:00,701 Rueben and Julia are back together. 1134 01:14:01,008 --> 01:14:03,775 I'm not saying I know this for sure, but you of all people 1135 01:14:03,790 --> 01:14:05,912 know what it's like to be married to someone that you adore, 1136 01:14:05,932 --> 01:14:08,154 every breath, every move, every nuance. 1137 01:14:08,290 --> 01:14:12,216 I have ignored this once, and I am not prepared to ignore this twice. 1138 01:14:15,239 --> 01:14:16,519 You'd better come in. 1139 01:14:18,263 --> 01:14:22,254 When you meet the single-most amazing person ever, 1140 01:14:22,274 --> 01:14:23,887 you would do anything, 1141 01:14:24,285 --> 01:14:26,543 anything to hang onto that person. 1142 01:14:28,273 --> 01:14:31,915 So... all those things that you have accused me of... 1143 01:14:35,182 --> 01:14:36,648 ... I probably could have done them. 1144 01:14:37,288 --> 01:14:40,128 In fact, I... I probably would have done them. 1145 01:14:41,662 --> 01:14:43,119 But I promise you... 1146 01:14:44,454 --> 01:14:45,699 I didn't. 1147 01:14:51,771 --> 01:14:53,922 Even after she broke my heart. 1148 01:14:59,904 --> 01:15:03,411 Well, assuming Cooper isn't lying about Alberta... 1149 01:15:03,993 --> 01:15:07,848 Then they both have alibis for the night Rueben was killed. 1150 01:15:07,873 --> 01:15:09,216 Mm. 1151 01:15:16,770 --> 01:15:19,935 Ah! Look at that. Mack filmed us, sir. 1152 01:15:21,084 --> 01:15:22,979 Never knew I had such screen presence. 1153 01:15:25,073 --> 01:15:27,488 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1154 01:15:27,559 --> 01:15:30,311 Oh, there's tons of video files here, sir. 1155 01:15:30,442 --> 01:15:32,619 OK, so, what have we got? 1156 01:15:36,912 --> 01:15:40,289 - Hm, I meant of interest. - Sorry. 1157 01:15:42,633 --> 01:15:44,798 Oh, look, it's your admirer, sir. 1158 01:15:44,823 --> 01:15:47,037 Thank you. What else? 1159 01:15:54,633 --> 01:15:58,275 Well, that's Georgie meeting Rueben on the night he was killed. 1160 01:16:00,386 --> 01:16:02,125 That's Julia Steinem. 1161 01:16:02,462 --> 01:16:04,533 And she told me she was in the pub 1162 01:16:04,553 --> 01:16:06,907 on the night Rueben Tooms was murdered. 1163 01:16:22,912 --> 01:16:24,504 Hi. Yeah, it's me. 1164 01:16:27,662 --> 01:16:29,078 I'm at Georgie's cottage. 1165 01:16:30,611 --> 01:16:32,415 OK. I'll see you in a bit. 1166 01:16:43,920 --> 01:16:45,908 - Argh! - Well? 1167 01:16:47,782 --> 01:16:49,931 Why would I kill Rueben? 1168 01:16:50,244 --> 01:16:52,612 I was about to start a new life with him. 1169 01:16:53,298 --> 01:16:55,062 The film on Mack's laptop 1170 01:16:55,107 --> 01:16:57,682 places you in the vicinity of Rueben's murder. 1171 01:16:57,712 --> 01:17:00,872 A film that Mack was trying to blackmail me with. 1172 01:17:01,421 --> 01:17:03,920 Look, I promise you that all I did that night 1173 01:17:03,936 --> 01:17:05,326 was go out to tell Rueben 1174 01:17:05,347 --> 01:17:08,002 that we needed to hold off on leaving the village. 1175 01:17:09,085 --> 01:17:12,759 Because the village wasn't as safe for Toby as you hoped it would be. 1176 01:17:14,983 --> 01:17:17,400 Viola's murder has twisted this village 1177 01:17:17,423 --> 01:17:19,235 into something it wasn't meant to be. 1178 01:17:20,193 --> 01:17:22,970 I hoped that Rueben and I could change that. 1179 01:17:23,263 --> 01:17:26,215 Bring peace. Even closure. 1180 01:17:26,991 --> 01:17:28,644 But people don't forget. 1181 01:17:28,720 --> 01:17:32,162 No, and they never forgave Harry for losing the trial. 1182 01:17:32,782 --> 01:17:34,427 Hence his unpopularity. 1183 01:17:35,554 --> 01:17:39,449 That spaced-out fool is almost as reviled as my brother is. 1184 01:17:40,503 --> 01:17:44,130 Losing that court case has haunted him ever since. 1185 01:17:56,223 --> 01:17:57,505 Winter. 1186 01:17:57,636 --> 01:17:59,889 We need to talk to Harry Marx. 1187 01:18:34,993 --> 01:18:37,701 Hello! 1188 01:18:41,865 --> 01:18:43,124 Toby? 1189 01:18:54,934 --> 01:18:56,921 Harry! 1190 01:19:00,341 --> 01:19:02,958 Erika, have you seen your Uncle Harry? 1191 01:19:03,013 --> 01:19:04,795 Oh, sorry. I haven't. 1192 01:19:05,035 --> 01:19:07,428 Though, knowing him, he's probably out reversing 1193 01:19:07,452 --> 01:19:09,432 all the good work the heart surgeon did. 1194 01:19:09,816 --> 01:19:13,552 I've warned him. Nobody wants two zippers running down their chest. 1195 01:19:14,902 --> 01:19:16,318 Say that again? 1196 01:19:17,483 --> 01:19:19,238 About... the zipper? 1197 01:19:21,464 --> 01:19:26,113 Oh, it's more about the person who didn't have one... 1198 01:19:28,503 --> 01:19:30,281 ... and who else knew that. 1199 01:19:39,623 --> 01:19:41,760 Fleur, I need you to look something up for me 1200 01:19:41,782 --> 01:19:43,579 on Mack Mclnally's computer. 1201 01:19:51,063 --> 01:19:53,149 You were asked a question five years ago. 1202 01:19:53,950 --> 01:19:55,567 Now, you're gonna answer it. 1203 01:19:55,628 --> 01:19:57,947 Harry... what the hell? 1204 01:19:58,983 --> 01:20:01,118 Just because I screwed up at the trial, 1205 01:20:01,143 --> 01:20:02,729 that doesn't make him innocent. 1206 01:20:02,930 --> 01:20:05,601 You know it, I know it, everyone knows it. 1207 01:20:06,093 --> 01:20:07,309 Argh! 1208 01:20:07,389 --> 01:20:10,065 You have five seconds to confess. 1209 01:20:13,652 --> 01:20:16,615 Two... three... 1210 01:20:25,288 --> 01:20:26,669 Harry! 1211 01:20:36,678 --> 01:20:37,978 Winter... 1212 01:20:38,432 --> 01:20:40,044 Meet me at Georgie's cottage. 1213 01:20:45,204 --> 01:20:47,153 ♪ Nellie the Elephant packed her trunk ♪ 1214 01:20:47,177 --> 01:20:48,708 ♪ And said goodbye to the circus ♪ 1215 01:20:48,980 --> 01:20:50,705 ♪ Off she went with a trumpety-trump ♪ 1216 01:20:50,745 --> 01:20:52,487 ♪ Trump, trump, trump ♪ 1217 01:20:52,652 --> 01:20:54,026 But... OK. 1218 01:20:54,034 --> 01:20:56,002 ♪ Nellie the Elephant packed her trunk ♪ 1219 01:20:56,010 --> 01:20:57,839 ♪ And said goodbye to the circus ♪ 1220 01:20:57,904 --> 01:20:59,734 ♪ Off she went with a trumpety-trump ♪ 1221 01:20:59,766 --> 01:21:01,516 ♪ Trump, trump, trump ♪ 1222 01:21:01,878 --> 01:21:03,059 It's not working. 1223 01:21:03,333 --> 01:21:04,849 I think he's had a heart attack. 1224 01:21:04,925 --> 01:21:05,969 Yes, I'll keep trying. 1225 01:21:06,026 --> 01:21:08,094 Uh, uh... 1226 01:21:08,424 --> 01:21:10,267 ♪ Nellie the Elephant packed her trunk ♪ 1227 01:21:11,783 --> 01:21:12,880 Oh! 1228 01:21:13,114 --> 01:21:15,528 ♪ Off she went with a trumpety-trump ♪ 1229 01:21:16,206 --> 01:21:19,254 ♪ Trump, trump, trump ♪ 1230 01:21:20,766 --> 01:21:23,443 FGod, Harry, Harry, I thought you were a goner. 1231 01:21:23,447 --> 01:21:24,960 Arrest him, then. He tried to kill me! 1232 01:21:24,968 --> 01:21:26,988 - We've got him, sir. - Thank you so much for your help. 1233 01:21:27,076 --> 01:21:28,278 Yes, no I think we're all right. 1234 01:21:28,302 --> 01:21:31,148 Actually, I didn't come here for Harry Marx. 1235 01:21:37,364 --> 01:21:38,626 Did I, Mimi? 1236 01:21:57,139 --> 01:21:59,346 I'm flattered, Mr Barnaby, 1237 01:21:59,363 --> 01:22:02,763 but may I remind you that you are a married man. 1238 01:22:03,873 --> 01:22:06,113 I'm also a chief inspector. 1239 01:22:06,793 --> 01:22:10,255 And I'm arresting you for the murders of Rueben Tooms, 1240 01:22:10,296 --> 01:22:12,780 Georgie Tremayne and Mack Mclnally, 1241 01:22:12,802 --> 01:22:17,003 and not forgetting Viola Deepdale, your ex-business partner. 1242 01:22:18,993 --> 01:22:21,138 I think someone's been on Harry's weed. 1243 01:22:23,151 --> 01:22:26,366 Was it Rueben letting Toby join The Stitcher Society? 1244 01:22:26,393 --> 01:22:27,606 Is that what triggered this? 1245 01:22:27,621 --> 01:22:29,712 - I'm gonna kill him! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1246 01:22:29,742 --> 01:22:31,501 There's no need for this, not any more. 1247 01:22:31,531 --> 01:22:33,849 - Rueben! - Georgie, just put the stick down. 1248 01:22:34,203 --> 01:22:37,196 I know this is hard, but we'll talk later, OK? 1249 01:22:39,083 --> 01:22:41,178 Toby is not what you think he is. 1250 01:22:43,203 --> 01:22:46,208 Rueben's about-face must have come as a huge shock. a 1251 01:22:46,233 --> 01:22:49,538 It meant he knew that Toby hadn't killed Viola. 1252 01:22:51,105 --> 01:22:54,190 Your daughter must love your bedtime stories. 1253 01:22:54,790 --> 01:22:59,275 So you had to kill Rueben before he could get to Georgie. 1254 01:23:00,464 --> 01:23:03,603 Trouble is... you were too late. 1255 01:23:03,744 --> 01:23:06,258 Could the other woman be Georgie Tremayne? 1256 01:23:06,324 --> 01:23:09,138 We know that she met with Rueben last night. 1257 01:23:09,163 --> 01:23:10,538 So they did meet then? 1258 01:23:12,592 --> 01:23:16,040 She's so lost and vague these days. 1259 01:23:16,131 --> 01:23:19,808 You couldn't have Georgie believing that Toby was innocent. 1260 01:23:19,833 --> 01:23:23,482 She would have gone to press again, told the whole village. 1261 01:23:23,577 --> 01:23:27,088 But, Harry saw Toby leaving the house. 1262 01:23:27,113 --> 01:23:30,361 In mean, Viola had "meeting" written in her diary, so.. 1263 01:23:30,447 --> 01:23:34,810 That was probably something that you added after Viola was killed. 1264 01:23:34,953 --> 01:23:38,609 Now, John, you are cleverer than this. 1265 01:23:38,720 --> 01:23:42,166 For one, Georgie hated Toby. 1266 01:23:42,443 --> 01:23:43,899 I mean she was ready to take his head off 1267 01:23:43,909 --> 01:23:45,406 when he appeared up at the club. 1268 01:23:45,814 --> 01:23:49,222 And then she changed her will in his favour. 1269 01:23:49,252 --> 01:23:51,868 She was refusing a second operation. 1270 01:23:52,059 --> 01:23:56,237 She wanted to pay him back for the nightmare she'd put him through. 1271 01:23:56,303 --> 01:23:59,191 And let's not forget he got a very lovely cottage out of it. 1272 01:24:00,567 --> 01:24:04,311 Whatever change Georgie's mind must have been nagging at you. 1273 01:24:04,326 --> 01:24:08,389 Rueben Tooms must have had some very substantial evidence 1274 01:24:08,420 --> 01:24:12,052 to be able to do that, which leads us to Mack. 1275 01:24:12,763 --> 01:24:14,693 He doesn't have a zipper scar, does he? 1276 01:24:15,680 --> 01:24:18,220 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1277 01:24:20,266 --> 01:24:24,687 Oh, it's more about the person who didn't have one... 1278 01:24:25,301 --> 01:24:27,095 ... and who else knew that. 1279 01:24:27,262 --> 01:24:30,905 And when you saw that he didn't have a zipper scar... 1280 01:24:30,930 --> 01:24:32,089 Mimi? 1281 01:24:32,925 --> 01:24:34,250 You forgot this. 1282 01:24:34,336 --> 01:24:37,777 ... It had to mean that he was here under false pretences. 1283 01:24:39,818 --> 01:24:43,129 It wouldn't take much to do some research on Mack, 1284 01:24:43,134 --> 01:24:46,460 find out who he really was and what he was doing. 1285 01:24:51,812 --> 01:24:54,905 That search is probably still in your history. 1286 01:25:03,689 --> 01:25:06,889 This is all on you, you Flower Power pothead! 1287 01:25:07,340 --> 01:25:08,830 I saw Toby. 1288 01:25:09,450 --> 01:25:12,938 - I know it was him. - You saw me, you idiot! 1289 01:25:13,371 --> 01:25:15,785 Mind you, you were probably hugging a tree at the time. 1290 01:25:15,976 --> 01:25:19,131 You know if anyone's to blame for all this it is actually Harry, 1291 01:25:19,136 --> 01:25:20,608 if you really think about it. I mean, 1292 01:25:20,628 --> 01:25:22,830 Toby, should have been locked up. 1293 01:25:22,845 --> 01:25:24,684 How could he settle with some prison wife 1294 01:25:24,685 --> 01:25:26,796 and I wouldn't have to have done any of this. 1295 01:25:28,273 --> 01:25:29,910 You didn't need to anyway. 1296 01:25:30,712 --> 01:25:33,905 Our Tech team processed Mack's hard drive. 1297 01:25:35,001 --> 01:25:38,483 He hadn't found out a single thing about Viola's murder. 1298 01:25:39,435 --> 01:25:40,435 Sir? 1299 01:25:41,199 --> 01:25:42,535 What are you talking about? 1300 01:25:42,560 --> 01:25:44,182 He took the money from Rueben 1301 01:25:44,200 --> 01:25:46,445 in return for telling him what he wanted to hear. 1302 01:25:46,469 --> 01:25:48,349 Mack had a history of conning people, 1303 01:25:48,370 --> 01:25:50,819 hence his fingerprints being on file. 1304 01:25:50,849 --> 01:25:54,548 No, you've got that wrong. You must have. 1305 01:25:56,871 --> 01:25:59,139 You killed three people for nothing. 1306 01:25:59,805 --> 01:26:02,314 There was no other witness. 1307 01:26:08,453 --> 01:26:10,221 It was a lie, Mimi. 1308 01:26:15,963 --> 01:26:19,081 I believe you are a free man, Mr Wagner. 1309 01:26:39,088 --> 01:26:40,548 One last thing... 1310 01:26:42,389 --> 01:26:44,021 Why did you kill Viola? 1311 01:26:45,064 --> 01:26:48,128 Would you think more kindly of me if I said it was accidental? 1312 01:26:52,043 --> 01:26:54,100 She hated the way I did business. 1313 01:26:54,323 --> 01:26:56,000 Claimed I was always over our male clients 1314 01:26:56,013 --> 01:26:57,880 and their wifes didn't like it, and I was losing sales 1315 01:26:57,899 --> 01:26:59,052 left, right and centre. 1316 01:27:00,056 --> 01:27:03,188 I mean... We'd only gone to price a house and 1317 01:27:03,966 --> 01:27:07,569 suddenly there was a rather weighty object in my hand, and well. 1318 01:27:08,461 --> 01:27:11,268 What can I say, she stepped out in front of it. 1319 01:27:12,932 --> 01:27:14,655 Three or four times as it happens. 1320 01:27:16,035 --> 01:27:18,267 I mean, can you imagine that, me, flirting... 1321 01:27:19,895 --> 01:27:21,618 Wherever did she get that idea. 1322 01:27:42,453 --> 01:27:44,298 Let's dive straight into it. 1323 01:27:44,323 --> 01:27:46,334 Firstly, we need to chop up all our veggies. 1324 01:27:46,369 --> 01:27:49,095 So, grab your carrots and your red peppers and mushrooms, 1325 01:27:49,123 --> 01:27:51,191 and first of all, we're just gonna give them a quick rinse, 1326 01:27:51,353 --> 01:27:53,191 and then we're gonna thinly slice 1327 01:27:53,222 --> 01:27:55,576 those red peppers, carrots and mushrooms. 1328 01:27:55,717 --> 01:27:58,534 And, to add some flavour to your stir-fry... 1329 01:27:58,680 --> 01:28:01,159 Oh-ho! 1330 01:28:04,016 --> 01:28:06,309 ... one or two red chillies. 1331 01:28:06,323 --> 01:28:09,187 Now, my wife loves to put spice in her stir-fry, so I use... 1332 01:28:12,932 --> 01:28:14,218 Shh! 1333 01:28:15,323 --> 01:28:16,878 John? 1334 01:28:16,893 --> 01:28:19,347 Shh, Shh! Shh! 1335 01:28:23,384 --> 01:28:26,730 Wow! Finally, it's sunk in. It only took you a week. 1336 01:28:26,917 --> 01:28:29,916 Well, you and Betty have a point, and the last thing I need 1337 01:28:29,932 --> 01:28:32,521 is to have to join a, er, Stitcher Society. 1338 01:28:32,601 --> 01:28:34,103 That really would be bad for my health. 1339 01:28:34,153 --> 01:28:36,461 Well, looks wonderful. 1340 01:28:36,935 --> 01:28:38,386 I'm gonna look forward to it. 1341 01:28:43,713 --> 01:28:45,707 Hey! Paddy! 1342 01:28:45,732 --> 01:28:46,964 Paddy! 1343 01:28:48,900 --> 01:28:50,825 Oh, Paddy... 1344 01:29:00,567 --> 01:29:05,567 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 102495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.