Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,050 --> 00:00:53,678
- Anyone there?
- Hello?
2
00:00:53,762 --> 00:00:54,804
Kenji!
3
00:00:54,888 --> 00:00:56,598
- Hello?
- Sammy!
4
00:00:57,098 --> 00:00:59,350
Can anyone hear me?
5
00:00:59,976 --> 00:01:02,520
Kenji! Sammy!
6
00:01:03,104 --> 00:01:06,066
- Do you guys see anything?
- Where are you?
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,818
- Hello?
- Hello?
8
00:01:08,902 --> 00:01:11,112
- Okay, keep searching. Hello?
- Kenji!
9
00:01:11,863 --> 00:01:13,364
- Sammy!
- Hello?
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,828
Kenji! Sammy!
11
00:01:23,083 --> 00:01:25,293
- Kenji! Sammy!
- This isn't working.
12
00:01:25,376 --> 00:01:27,128
- Look over there.
- Where are you?
13
00:01:28,421 --> 00:01:30,632
Answer me, please!
14
00:01:51,444 --> 00:01:53,196
Did you find
something, Smoothie?
15
00:01:54,239 --> 00:01:56,699
- Gia!
- Hold on.
16
00:01:56,783 --> 00:01:59,119
They're over here! Help me!
17
00:02:13,174 --> 00:02:15,802
You're going to be
okay. Just hold on.
18
00:02:17,512 --> 00:02:18,721
We've got you!
19
00:02:28,064 --> 00:02:30,024
- This way!
- Go, go, go!
20
00:02:44,205 --> 00:02:45,498
We can't outrun them!
21
00:02:45,582 --> 00:02:48,126
When you can't run, hide!
22
00:02:50,336 --> 00:02:52,213
What the heck is going on?
23
00:02:54,674 --> 00:02:56,718
I've seen caged
dinos down here, but,
24
00:02:56,801 --> 00:02:59,596
loose ones is definitely
a new development.
25
00:02:59,679 --> 00:03:01,973
We need to find Brooklynn
and the Handler.
26
00:03:03,558 --> 00:03:06,561
With all this? I doubt
they're still down here.
27
00:03:07,353 --> 00:03:09,188
Maybe if we...
28
00:03:09,272 --> 00:03:11,816
- You hear that?
- The killer dinosaur stampede?
29
00:03:11,900 --> 00:03:13,985
Yeah, I think we all hear that.
30
00:03:14,068 --> 00:03:16,529
No, it's like a…
31
00:03:18,489 --> 00:03:19,490
Humming?
32
00:03:49,479 --> 00:03:50,521
Ugh.
33
00:03:50,605 --> 00:03:53,107
Didn't you use to
eat grubs on Nublar?
34
00:03:53,191 --> 00:03:56,945
I was a different man
back then. Starving. Desperate.
35
00:03:57,028 --> 00:04:00,073
And those grubs weren't
the size of terriers.
36
00:04:35,108 --> 00:04:36,108
Over here!
37
00:04:37,986 --> 00:04:39,404
Where's Darius?
38
00:04:58,006 --> 00:04:59,340
Go! Go! Go!
39
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Over there!
40
00:05:29,704 --> 00:05:34,959
So, y'all have been through
this kinda thing before, right?
41
00:05:35,043 --> 00:05:37,295
- Ish…
- The locusts are new.
42
00:05:42,550 --> 00:05:43,718
S-So,
43
00:05:44,761 --> 00:05:46,179
what do we do now?
44
00:05:48,473 --> 00:05:51,142
Maybe there's something on
Brooklynn's phone that can help.
45
00:05:53,227 --> 00:05:54,562
Huh.
46
00:05:54,645 --> 00:05:56,272
It's been wiped clean.
47
00:05:56,355 --> 00:05:58,149
What? Let me see.
48
00:05:59,734 --> 00:06:02,904
I told her
to back this thing up.
49
00:06:02,987 --> 00:06:05,865
Girl doesn't
even have a case on it.
50
00:06:07,283 --> 00:06:09,577
Well, we can't
easily search the catacombs
51
00:06:09,660 --> 00:06:11,954
with all those dinosaurs
and locusts around.
52
00:06:12,038 --> 00:06:13,372
And even if we could,
53
00:06:13,456 --> 00:06:16,417
we don't know that Brooklynn
is still down here.
54
00:06:16,501 --> 00:06:19,253
The Handler could have
taken her anywhere by now.
55
00:06:20,171 --> 00:06:21,464
What are you doing?
56
00:06:23,299 --> 00:06:25,009
I don't know, I just thought...
57
00:06:26,094 --> 00:06:27,094
Never mind.
58
00:06:27,595 --> 00:06:30,807
So, where do we think someone
that scary would take Brooklynn?
59
00:06:30,890 --> 00:06:35,144
Well, being not an assassin
myself, I got nothing.
60
00:06:35,812 --> 00:06:39,315
We gotta think like Brooklynn.
She'd try to leave us a sign, right?
61
00:06:39,398 --> 00:06:40,858
Let us know she's okay?
62
00:06:40,942 --> 00:06:43,319
- Well, maybe we try to see if she...
- No, wait.
63
00:06:43,402 --> 00:06:45,738
You're thinking like
Brooklynn, the friend.
64
00:06:45,822 --> 00:06:47,782
Think like Brooklynn,
the professional.
65
00:06:47,865 --> 00:06:50,660
I don't know her as well
as all of you do, but,
66
00:06:50,743 --> 00:06:53,579
what I do know is that that
girl always has a plan,
67
00:06:53,663 --> 00:06:56,040
even if she's not the one
holding all the cards.
68
00:06:56,749 --> 00:07:00,920
Yeah. It's not about us, or
where the Handler would take her…
69
00:07:01,003 --> 00:07:03,840
But where Brooklynn
would lead the Handler.
70
00:07:04,590 --> 00:07:05,590
Hm.
71
00:07:06,592 --> 00:07:10,346
Brooklynn was ready to end all of this,
take down Santos's whole operation.
72
00:07:10,429 --> 00:07:14,350
Which would definitely include
the Handler and her Atrociraptors.
73
00:07:14,433 --> 00:07:15,268
Wait.
74
00:07:15,351 --> 00:07:17,437
The Atrociraptors
are the Handler's?
75
00:07:17,520 --> 00:07:20,273
She didn't have them with
her when she came after us.
76
00:07:20,356 --> 00:07:22,483
Because they're being
sold at the black market.
77
00:07:22,567 --> 00:07:25,778
So if Brooklynn wanted to take
both Santos and the Handler down…
78
00:07:25,862 --> 00:07:27,822
That's where she'd
lead the Handler!
79
00:07:29,157 --> 00:07:32,201
Okay, Davi, you know these
catacombs better than any of us.
80
00:07:32,285 --> 00:07:34,120
Which way gets us
to the black market?
81
00:07:34,203 --> 00:07:37,540
I could tell you if we hadn't done
all that running and screaming,
82
00:07:37,623 --> 00:07:39,959
but these tunnels are
huge and go everywhere.
83
00:07:40,042 --> 00:07:41,502
It's not like I have a map.
84
00:07:42,712 --> 00:07:44,922
Except I totally do.
85
00:07:46,966 --> 00:07:48,468
I took this a little while back.
86
00:07:49,051 --> 00:07:51,304
Let's see. That tunnel leads to…
87
00:07:52,763 --> 00:07:54,223
some huge, round,
88
00:07:54,807 --> 00:07:55,807
room?
89
00:07:56,809 --> 00:07:58,895
- Doesn't help us.
- What about that one?
90
00:07:59,645 --> 00:08:01,063
Yeah. That should get us there.
91
00:08:05,234 --> 00:08:06,861
All in favor of
getting out of here
92
00:08:06,944 --> 00:08:09,989
before the enormo-locusts
break through these walls?
93
00:08:10,072 --> 00:08:13,075
- Lead the way, Davi.
- You wanna run through all of that?
94
00:08:13,159 --> 00:08:14,368
Do we have another choice?
95
00:08:14,869 --> 00:08:17,330
On three?
96
00:08:18,748 --> 00:08:20,500
Three!
97
00:08:29,759 --> 00:08:33,804
Hey. Hot cocoa, from the
man with the snowmobiles.
98
00:08:33,888 --> 00:08:36,557
Said it was the least he
can do for yelling at you.
99
00:08:37,308 --> 00:08:39,435
I'm sorry there
aren't any blankets.
100
00:08:39,519 --> 00:08:42,396
I guess they were in that
supply shack, but…
101
00:08:42,480 --> 00:08:45,483
Well, you know what
happened to that.
102
00:08:45,566 --> 00:08:48,486
Lady, if you don't
stop apologizing…
103
00:08:48,569 --> 00:08:51,197
We're alive. Thanks to you.
104
00:08:51,280 --> 00:08:55,701
Hey, every near-death experience
should end with hot cocoa in my book.
105
00:08:55,785 --> 00:08:56,785
Am I right?
106
00:09:01,707 --> 00:09:04,544
- Oh no.
- Something the matter?
107
00:09:04,627 --> 00:09:07,088
I think you missed your flight.
108
00:09:07,171 --> 00:09:08,506
Aw, man.
109
00:09:09,173 --> 00:09:11,551
Well, I guess I shouldn't
be that surprised.
110
00:09:11,634 --> 00:09:13,844
At least that
Pyroraptor is long gone.
111
00:09:13,928 --> 00:09:17,348
Yeah, but where do you
think we scared it off to?
112
00:09:21,602 --> 00:09:23,688
Let's see if this
thing still works.
113
00:09:28,901 --> 00:09:30,069
Whoa.
114
00:09:30,152 --> 00:09:34,240
It looks like Biosyn
owns a valley nearby?
115
00:09:34,323 --> 00:09:35,741
A whole valley?
116
00:09:35,825 --> 00:09:38,995
I knew they had headquarters
somewhere close, but…
117
00:09:39,078 --> 00:09:40,871
I thought it was just offices.
118
00:09:40,955 --> 00:09:44,750
A place that big can only be
used for one thing, right?
119
00:09:44,834 --> 00:09:46,794
Holding dinosaurs.
120
00:09:46,877 --> 00:09:49,714
That must be where the
Pyroraptor came from.
121
00:09:49,797 --> 00:09:53,467
Their security must be pretty bad if
a dino was able to escape so easily.
122
00:09:53,551 --> 00:09:56,512
But if it's headed towards
Biosyn, that means…
123
00:09:57,096 --> 00:09:58,472
it's going home.
124
00:09:58,556 --> 00:10:01,350
Which also means we
can go home, too.
125
00:10:04,395 --> 00:10:08,441
You hear that, Smooth Man? We're
done. No more feather monsters for us.
126
00:10:09,775 --> 00:10:12,445
- Just a one-way ticket to...
- Uh, Kenji?
127
00:10:13,154 --> 00:10:14,989
There's a manifest on here.
128
00:10:15,072 --> 00:10:18,367
It lists all the dinos that have
been transported to Biosyn Valley.
129
00:10:18,993 --> 00:10:22,330
A new asset arrived
a few days ago.
130
00:10:23,539 --> 00:10:24,582
Meaning?
131
00:10:25,750 --> 00:10:27,293
Bumpy's not at home.
132
00:10:28,294 --> 00:10:29,670
She's here.
133
00:10:39,180 --> 00:10:41,349
Get off!
134
00:10:41,432 --> 00:10:45,978
Get off! Are they on me? They're
on me, aren't they?
135
00:10:46,062 --> 00:10:48,022
Uh, Benny Boy?
136
00:10:48,105 --> 00:10:49,607
They're not on you, man.
137
00:11:01,202 --> 00:11:02,995
What happened here?
138
00:11:03,079 --> 00:11:07,166
Probably the same thing that sent us all
those dino visitors into the catacombs.
139
00:11:11,545 --> 00:11:14,423
This place should be swarming
with French intelligence.
140
00:11:15,216 --> 00:11:17,802
Looks like the bust
of the sale was…
141
00:11:17,885 --> 00:11:19,387
a bust.
142
00:11:19,470 --> 00:11:21,555
If they're already gone, then…
143
00:11:22,098 --> 00:11:23,849
Where's Brooklynn?
144
00:11:37,154 --> 00:11:40,032
Stay where you are!
145
00:11:48,874 --> 00:11:51,502
Agents, to my
position! I need backup!
146
00:11:56,674 --> 00:11:58,509
Owen!
147
00:11:58,592 --> 00:12:00,302
Call your raptors back.
148
00:12:00,386 --> 00:12:03,139
Too late. Your friend
is as good as dead.
149
00:12:03,222 --> 00:12:06,684
Seems short-sighted when you
could have pitted them against me.
150
00:12:06,767 --> 00:12:09,478
There's something you
should know about me, Agent.
151
00:12:09,562 --> 00:12:11,439
I have a contingency
for everything.
152
00:12:44,472 --> 00:12:45,472
I need out.
153
00:12:45,514 --> 00:12:47,558
I'll be at
the extraction point.
154
00:12:47,641 --> 00:12:49,935
You owe me.
155
00:13:30,851 --> 00:13:32,228
I helped you.
156
00:13:48,911 --> 00:13:51,372
Fine! I'll get out
of here myself!
157
00:13:57,336 --> 00:13:59,880
How am I gonna get
out of here myself?
158
00:14:23,237 --> 00:14:24,947
Come on!
159
00:14:45,134 --> 00:14:46,385
So if Brooklynn was here,
160
00:14:47,177 --> 00:14:49,346
but the sale got interrupted,
161
00:14:49,430 --> 00:14:51,599
there's no way she'd
just let Santos get away.
162
00:16:26,735 --> 00:16:27,736
Hey!
163
00:16:28,237 --> 00:16:29,363
Go!
164
00:18:29,108 --> 00:18:30,109
Locked.
165
00:18:30,609 --> 00:18:31,610
Over there!
166
00:19:00,264 --> 00:19:01,431
Darius!
167
00:19:04,059 --> 00:19:04,893
Davi!
168
00:19:13,402 --> 00:19:15,195
Just a couple of
flying carnivores.
169
00:19:15,279 --> 00:19:17,322
A cakewalk compared to every...
170
00:19:19,408 --> 00:19:20,784
Everything else?
171
00:19:20,868 --> 00:19:21,868
Come on!
172
00:19:31,170 --> 00:19:33,547
Into the van. Into the van!
173
00:19:37,718 --> 00:19:40,304
Dang, Davi! You got
some pretty sweet moves.
174
00:19:40,387 --> 00:19:43,765
- You're almost as good as us, buddy.
- Thanks for saving our butts.
175
00:19:44,474 --> 00:19:48,020
Okay, check it out. There was
something in Brooklynn's prosthesis.
176
00:19:48,103 --> 00:19:51,231
A thumb drive. That's
actually kind of ironic.
177
00:19:51,315 --> 00:19:53,859
She did listen to me.
178
00:19:53,942 --> 00:19:54,942
Hmm.
179
00:19:58,322 --> 00:20:02,117
- Ben, I think it's upside down.
- I know, I know. Just give me a second.
180
00:20:02,201 --> 00:20:03,535
Okay.
181
00:20:05,662 --> 00:20:08,415
- Anything?
- Uh, not yet.
182
00:20:11,084 --> 00:20:14,713
Wait! Info about a jet, a
helicopter, different boats…
183
00:20:14,796 --> 00:20:17,174
These must be Santos's
extraction plans.
184
00:20:17,257 --> 00:20:19,176
If Santos is headed to
one of those places,
185
00:20:19,259 --> 00:20:20,594
you can bet Brooklynn is too.
186
00:20:20,677 --> 00:20:24,514
Mm… Not the jet. The
hangar is too far.
187
00:20:24,598 --> 00:20:27,434
And a yacht? Way
too conspicuous.
188
00:20:27,517 --> 00:20:30,520
So where would Santos
pick up a helicopter?
189
00:20:32,356 --> 00:20:33,857
Maybe the rooftops?
190
00:20:38,320 --> 00:20:39,655
An Atrociraptor!
191
00:20:39,738 --> 00:20:41,698
Doesn't look like it's
on its way to Riyadh.
192
00:20:44,868 --> 00:20:45,869
Wait.
193
00:20:46,787 --> 00:20:51,041
It's headed in the direction of that big
round area in the catacombs blueprints.
194
00:20:53,085 --> 00:20:55,754
Big enough to land a
helicopter for a quick escape.
195
00:20:56,713 --> 00:20:58,757
But the catacombs
are underground.
196
00:20:59,258 --> 00:21:00,259
They are.
197
00:21:02,219 --> 00:21:04,846
But that's not.
14255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.