Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,706 --> 00:00:12,359
Ah, so you guys are
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,796
looking to plan a honeymoon
in the Hudson Valley, huh?
4
00:00:14,797 --> 00:00:17,799
Specifically, on this property
to which we are all bound, yes.
5
00:00:17,800 --> 00:00:19,105
Great choice. And you've come
6
00:00:19,106 --> 00:00:20,541
to the right travel agent, my friends.
7
00:00:20,542 --> 00:00:21,759
Because I believe I can get you
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,370
into the most exclusive suite
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,807
on the whole property...
Sam and Jay's room.
10
00:00:25,808 --> 00:00:27,896
- Well, that's intriguing.
- Yeah.
11
00:00:27,897 --> 00:00:29,158
Now, we'd have to wait until next month
12
00:00:29,159 --> 00:00:30,768
when they're out of town, but...
13
00:00:30,769 --> 00:00:32,770
Hold on, is that a bee?
14
00:00:32,771 --> 00:00:35,251
Ugh! What is happening?
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,038
They fly right through us, Peter.
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,475
But hot honey mustard,
he won't leave me alone!
17
00:00:41,476 --> 00:00:43,390
Ah!
18
00:00:43,391 --> 00:00:45,001
I think it's gone.
19
00:00:46,359 --> 00:00:50,005
What? Is it on my arrow?
20
00:00:50,006 --> 00:00:51,268
Peter...
21
00:00:52,617 --> 00:00:55,011
... you've crossed the ghost boundary.
22
00:00:56,621 --> 00:00:57,752
Wha...
23
00:00:57,753 --> 00:01:00,103
M-Maybe the boundary changed?
24
00:01:04,020 --> 00:01:05,586
Holy Toledo.
25
00:01:05,587 --> 00:01:08,241
I can cross the ghost boundary.
26
00:01:08,242 --> 00:01:09,633
Is that my ghost power?
27
00:01:09,634 --> 00:01:12,462
And I still have the fart thing.
28
00:01:17,142 --> 00:01:18,920
Pete, this is incredible!
29
00:01:18,921 --> 00:01:20,705
Hold up. So you're
telling me in all this time
30
00:01:20,706 --> 00:01:22,359
you've never tried
to leave the property?
31
00:01:22,360 --> 00:01:23,838
When I died, I was told we couldn't.
32
00:01:23,839 --> 00:01:25,188
And I'm one of those guys,
33
00:01:25,189 --> 00:01:27,233
you tell me I can't do
something, I say, "Okay."
34
00:01:27,234 --> 00:01:29,844
This is a game changer.
You could go anywhere.
35
00:01:29,845 --> 00:01:31,455
Pizza Hut, Domino's...
36
00:01:31,456 --> 00:01:33,848
You can go to exotic, far-off lands,
37
00:01:33,849 --> 00:01:35,981
like whatever is west of Michigan.
38
00:01:35,982 --> 00:01:38,810
Oh, the places I'd go,
the people I'd meet.
39
00:01:38,811 --> 00:01:41,073
You'd never see old Higgintoot again.
40
00:01:41,074 --> 00:01:42,292
Hello...
41
00:01:42,293 --> 00:01:43,684
Oh! If I didn't have
42
00:01:43,685 --> 00:01:45,425
everything I need
right here at Woodstone.
43
00:01:45,426 --> 00:01:46,861
You know what? I'm good.
44
00:01:46,862 --> 00:01:48,385
I don't really need to go anywhere.
45
00:01:48,386 --> 00:01:50,082
Pete, what are you talking about?
46
00:01:50,083 --> 00:01:52,389
You've been given this gift
and you're not gonna use it?
47
00:01:52,390 --> 00:01:53,781
Don't you want to get out of here?
48
00:01:53,782 --> 00:01:55,392
I like it here. I'm comfortable.
49
00:01:55,393 --> 00:01:57,481
And we don't even know the
rules with this new power.
50
00:01:57,482 --> 00:02:00,745
I mean, what if I get amnesia
when I cross a state line?
51
00:02:00,746 --> 00:02:03,139
Or grow a second head? A mean head?
52
00:02:03,140 --> 00:02:04,575
Peter, get ahold of yourself.
53
00:02:04,576 --> 00:02:05,793
How can this super cool power
54
00:02:05,794 --> 00:02:07,056
make him seem even more lame?
55
00:02:07,057 --> 00:02:08,318
Don't you want to see your daughter
56
00:02:08,319 --> 00:02:09,536
or your-your grandson?
57
00:02:09,537 --> 00:02:10,755
Of course, if I was to go anywhere,
58
00:02:10,756 --> 00:02:12,104
that'd be the first place I'd go.
59
00:02:12,105 --> 00:02:13,932
But they're all the
way out in Philadelphia.
60
00:02:13,933 --> 00:02:15,716
I mean, I am not going that far.
61
00:02:15,717 --> 00:02:17,849
They're actually not
there right now anyway.
62
00:02:17,850 --> 00:02:20,156
According to the latest
Martino family newsletter,
63
00:02:20,157 --> 00:02:22,375
they just left for a
two-week trip to Saint Lucia.
64
00:02:22,376 --> 00:02:23,768
Wow. Good for Laura.
65
00:02:23,769 --> 00:02:25,335
And smart to book in the offseason.
66
00:02:25,336 --> 00:02:27,424
I bet she got a great
rate. That's my girl.
67
00:02:27,425 --> 00:02:29,034
Hey, hon, I'm going to Deal Mart
68
00:02:29,035 --> 00:02:30,905
to get those cheap tiny
soaps that we tell the guests
69
00:02:30,906 --> 00:02:32,603
- are fancy tiny soaps.
- Guess what?
70
00:02:32,604 --> 00:02:34,518
Pete discovered his ghost power.
71
00:02:34,519 --> 00:02:36,041
He can leave the property.
72
00:02:36,042 --> 00:02:37,825
Pete! My man. Is he
out the door already?
73
00:02:37,826 --> 00:02:39,218
He actually doesn't want to leave.
74
00:02:39,219 --> 00:02:40,741
He says he likes it here.
75
00:02:40,742 --> 00:02:42,917
Oh, I see what's happening here.
76
00:02:42,918 --> 00:02:44,745
We got a Shawshank situation.
77
00:02:44,746 --> 00:02:46,338
Is there any circumstance
78
00:02:46,339 --> 00:02:48,140
to which Jay will not apply that movie?
79
00:02:48,141 --> 00:02:49,402
It's like his Talmud.
80
00:02:49,403 --> 00:02:51,622
Pete's been institutionalized, babe.
81
00:02:51,623 --> 00:02:53,450
He's been here so long,
82
00:02:53,451 --> 00:02:55,452
he's afraid of the outside world.
83
00:02:55,453 --> 00:02:56,757
Yeah, Jay gets it.
84
00:02:56,758 --> 00:02:58,237
He's not saying that
as a good thing, Pete.
85
00:02:58,238 --> 00:02:59,804
Why don't we start you small?
86
00:02:59,805 --> 00:03:02,154
- You can go to Deal Mart with Jay.
- Great idea.
87
00:03:02,155 --> 00:03:03,503
I'd love to spend the day
88
00:03:03,504 --> 00:03:06,245
- with my favorite invisible bro.
- I don't know...
89
00:03:06,246 --> 00:03:07,594
You're afraid of running errands?
90
00:03:07,595 --> 00:03:10,510
You sound like my butler during
the consumption outbreak of '84.
91
00:03:10,511 --> 00:03:12,643
Come on, Peter. Don't be a dork.
92
00:03:12,644 --> 00:03:14,819
Am I using that pejorative correctly?
93
00:03:14,820 --> 00:03:16,821
Oof, when Nigel's slamming you...
94
00:03:16,822 --> 00:03:19,171
Okay, fine. I'll go. Okay? Happy?
95
00:03:19,172 --> 00:03:21,434
Let's go run some errands. Whoop-de-do!
96
00:03:21,435 --> 00:03:22,522
Yes! He's in, Jay.
97
00:03:22,523 --> 00:03:24,655
All right, great. Come on, Pete.
98
00:03:24,656 --> 00:03:27,310
Here we go. Come on, buddy!
99
00:03:27,311 --> 00:03:29,181
Dude, we're not pets.
100
00:03:31,358 --> 00:03:34,491
Oh, man, you two look
really happy to be reunited.
101
00:03:34,492 --> 00:03:37,668
It's like my heart
find its missing piece.
102
00:03:37,669 --> 00:03:41,237
And loins also find their missing piece.
103
00:03:41,238 --> 00:03:45,415
Aw. Big ole softie.
104
00:03:45,416 --> 00:03:47,330
I'm gonna go smell Jay's spice rack.
105
00:03:47,331 --> 00:03:50,203
It's what I missed second-most
while I was in the well.
106
00:03:55,339 --> 00:03:58,080
- Owls.
- Owls.
107
00:03:59,256 --> 00:04:01,518
It's just so deeply weird.
108
00:04:01,519 --> 00:04:03,433
Thor, you okay?
109
00:04:03,434 --> 00:04:07,785
Thor feel guilty about
something he not tell Flower.
110
00:04:07,786 --> 00:04:10,396
Is it that you slept
with Pete's widow Carol?
111
00:04:10,397 --> 00:04:12,703
Hmm. Should probably mention that, too.
112
00:04:12,704 --> 00:04:15,706
Even though that was
hero move to help Pete.
113
00:04:15,707 --> 00:04:17,969
Where is Carol? I haven't
seen her in a while.
114
00:04:17,970 --> 00:04:19,666
Oh, I heard she moved downstairs
115
00:04:19,667 --> 00:04:21,625
and is getting busy with
one of the basement ghosts.
116
00:04:21,626 --> 00:04:22,887
No, no, no. You're way behind.
117
00:04:22,888 --> 00:04:24,715
She has since moved to the shed
118
00:04:24,716 --> 00:04:27,239
and is now shacking up
with, wait for it... Baxter.
119
00:04:27,240 --> 00:04:28,893
- The fife guy?
- Oh.
120
00:04:28,894 --> 00:04:30,851
Ooh, she is tearing her
way through Woodstone.
121
00:04:30,852 --> 00:04:32,984
Wait a second, Thor.
If it's not about Carol,
122
00:04:32,985 --> 00:04:34,246
what are you feeling guilty about?
123
00:04:34,247 --> 00:04:35,552
As you know,
124
00:04:35,553 --> 00:04:37,554
Thor thought Flower sucked off.
125
00:04:37,555 --> 00:04:40,948
So for a moon or so,
126
00:04:40,949 --> 00:04:42,646
Thor been...
127
00:04:42,647 --> 00:04:44,431
laying with...
128
00:04:45,998 --> 00:04:47,128
... Nancy.
129
00:04:47,129 --> 00:04:49,261
Potato sack Nancy?
130
00:04:49,262 --> 00:04:50,915
A basement ghost, huh?
131
00:04:50,916 --> 00:04:53,091
I'm not gonna lie,
I've thought about it.
132
00:04:53,092 --> 00:04:54,440
They're all nuts,
133
00:04:54,441 --> 00:04:56,399
and you know what they
say about crazy chicks.
134
00:04:56,400 --> 00:04:58,488
They possessed by Fenrir, yes.
135
00:04:58,489 --> 00:04:59,793
- Huh?
- Thor,
136
00:04:59,794 --> 00:05:00,794
you have to come clean to your girl.
137
00:05:00,795 --> 00:05:03,928
No. Deny, deny, deny.
138
00:05:03,929 --> 00:05:06,539
Listen, as someone who's
been lied to by an ex,
139
00:05:06,540 --> 00:05:08,672
honesty is the best policy.
140
00:05:08,673 --> 00:05:11,718
Thor trust Alberta's brain more
than Thor trusts Trevor's brain,
141
00:05:11,719 --> 00:05:14,417
even though Alberta's
brain covered in ugly hat.
142
00:05:14,418 --> 00:05:15,766
Really don't like taking hat flack
143
00:05:15,767 --> 00:05:17,246
from a guy who wore a metal one
144
00:05:17,247 --> 00:05:19,422
in a lightning storm.
145
00:05:19,423 --> 00:05:21,293
Thor tell Flower everything.
146
00:05:21,294 --> 00:05:23,600
Now, so you all wondering why
147
00:05:23,601 --> 00:05:25,902
Thor keep fling with
basement ghost secret...
148
00:05:25,903 --> 00:05:26,907
- No need.
- No, no.
149
00:05:26,908 --> 00:05:28,300
- You don't have to explain that one.
- It makes sense.
150
00:05:28,301 --> 00:05:29,345
Complete sense.
151
00:05:29,346 --> 00:05:30,607
Welcome to Deal Mart, Pete.
152
00:05:30,608 --> 00:05:32,391
You are gonna love it here.
153
00:05:32,392 --> 00:05:33,914
Everything you can imagine,
154
00:05:33,915 --> 00:05:36,308
and in quantities only doomsday preppers
155
00:05:36,309 --> 00:05:37,788
or youth centers could ever need.
156
00:05:37,789 --> 00:05:40,660
Good grape juice! This place is huge.
157
00:05:40,661 --> 00:05:43,837
This is like JCPenney on steroids.
158
00:05:43,838 --> 00:05:47,363
I bet the pharmacy aisle
blew your mind. Oof.
159
00:05:47,364 --> 00:05:49,321
There've been a lot of innovations
160
00:05:49,322 --> 00:05:50,931
in cold medication since your time.
161
00:05:50,932 --> 00:05:55,458
And yet, nothing for
adults in bubblegum flavor.
162
00:05:55,459 --> 00:05:57,416
Still.
163
00:05:57,417 --> 00:05:58,809
Bluetooth.
164
00:05:58,810 --> 00:06:02,553
- Oh.
- Man alive, I feel like Sam.
165
00:06:04,163 --> 00:06:06,034
Hold the phone.
166
00:06:07,253 --> 00:06:09,820
Five blades in one razor?
167
00:06:09,821 --> 00:06:11,996
There's literally no way
you could have more...
168
00:06:11,997 --> 00:06:13,214
Oh, my gosh, six!
169
00:06:13,215 --> 00:06:14,477
Okay, you've got to be a ghost.
170
00:06:14,478 --> 00:06:16,957
How did you... Oh, right. The arrow.
171
00:06:16,958 --> 00:06:18,481
I was murdered by a little girl.
172
00:06:18,482 --> 00:06:19,917
Where? In Sporting Goods?
173
00:06:20,018 --> 00:06:21,453
I haven't seen any paramedics yet.
174
00:06:21,454 --> 00:06:22,759
Did it just happen?
175
00:06:22,760 --> 00:06:24,456
Oh, no, no, no. I-I died back in '85.
176
00:06:24,457 --> 00:06:25,805
But bless your heart.
177
00:06:25,806 --> 00:06:27,764
Just love that I can
pass for newly dead.
178
00:06:27,765 --> 00:06:29,983
I'm so confused. How are you here?
179
00:06:29,984 --> 00:06:32,725
Oh, right. I guess I better get
pretty used to explaining this.
180
00:06:32,726 --> 00:06:33,944
I just found out my ghost power is
181
00:06:33,945 --> 00:06:35,598
I can roam wherever I want.
182
00:06:35,599 --> 00:06:37,121
Wow, that's incredible.
183
00:06:37,122 --> 00:06:38,688
My ghost power is making people forget
184
00:06:38,689 --> 00:06:40,124
why they walked into an aisle.
185
00:06:40,125 --> 00:06:41,473
Oh.
186
00:06:41,474 --> 00:06:42,953
I'm Mike, by the way.
And this here's Gloria.
187
00:06:42,954 --> 00:06:45,738
We were trampled to death
on Black Friday in 2005.
188
00:06:45,739 --> 00:06:48,045
We both went for the last big screen TV.
189
00:06:48,046 --> 00:06:49,220
I got it.
190
00:06:49,221 --> 00:06:50,830
Well, I'm Pete Martino.
191
00:06:50,831 --> 00:06:52,789
Anywho, nice to meet you,
but I got to make sure
192
00:06:52,790 --> 00:06:55,052
I stick with my ride.
193
00:06:55,053 --> 00:06:57,184
Jay?
194
00:06:57,185 --> 00:06:58,751
Jay!
195
00:06:58,752 --> 00:07:00,841
I got this.
196
00:07:04,497 --> 00:07:05,845
Wait...
197
00:07:05,846 --> 00:07:07,804
What do I need in this aisle?
198
00:07:07,805 --> 00:07:09,153
Got her.
199
00:07:09,154 --> 00:07:12,678
There is something Thor
need to get off chest.
200
00:07:12,679 --> 00:07:14,767
Besides armor.
201
00:07:14,768 --> 00:07:18,118
- Small joke to begin.
- Wait.
202
00:07:18,119 --> 00:07:20,643
There's something I
need to tell you, too.
203
00:07:20,644 --> 00:07:23,864
Thor, my time in the well...
204
00:07:24,778 --> 00:07:26,953
... it was cold, dark and lonely.
205
00:07:26,954 --> 00:07:29,216
Must have been hard for Flower.
206
00:07:29,217 --> 00:07:31,175
It was hard.
207
00:07:31,176 --> 00:07:36,180
There were times I was
ready to give up hope.
208
00:07:36,181 --> 00:07:38,312
But do you know what gave me strength?
209
00:07:38,313 --> 00:07:40,184
Leg squats?
210
00:07:40,185 --> 00:07:43,187
Thor's been watching a lot
of Hard Knocks recently.
211
00:07:43,188 --> 00:07:44,580
You, Thor.
212
00:07:44,681 --> 00:07:47,465
I remembered that you
would never give up on me,
213
00:07:47,466 --> 00:07:50,468
and when I finally got out,
you would be here, waiting,
214
00:07:50,469 --> 00:07:53,558
ready to resume our
beautiful relationship.
215
00:07:53,559 --> 00:07:54,907
Mm-hmm.
216
00:07:54,908 --> 00:07:57,301
But, as alone as I felt,
217
00:07:57,302 --> 00:07:59,783
I know you must have felt just as alone.
218
00:08:01,001 --> 00:08:02,829
Now what did you want to tell me?
219
00:08:03,830 --> 00:08:06,310
Okay. Thor...
220
00:08:06,311 --> 00:08:08,573
want to tell you...
221
00:08:08,574 --> 00:08:10,140
that...
222
00:08:10,141 --> 00:08:14,187
Jay make cheesecake last Tuesday.
223
00:08:14,188 --> 00:08:18,365
It's like regular cake
but with cheese, yes.
224
00:08:18,366 --> 00:08:19,628
Mm.
225
00:08:19,629 --> 00:08:20,890
Thor, this is something you can just
226
00:08:20,891 --> 00:08:22,674
kind of casually drop in a conversation.
227
00:08:22,675 --> 00:08:24,371
It doesn't really need all the buildup.
228
00:08:24,372 --> 00:08:25,938
We're back!
229
00:08:25,939 --> 00:08:28,289
See? That wasn't so bad, was it, Pete?
230
00:08:29,726 --> 00:08:32,249
Uh, Pete's not in this car.
231
00:08:32,250 --> 00:08:34,947
Oh, and no need to tell
Sam about that stop sign
232
00:08:34,948 --> 00:08:36,775
that I accidentally ran through.
233
00:08:36,776 --> 00:08:38,168
Come on, buddy. Let's get inside.
234
00:08:38,169 --> 00:08:40,867
Oh, my God, he lost Pete.
235
00:08:45,477 --> 00:08:48,474
What do you mean Pete
isn't with me? Where is he?
236
00:08:48,475 --> 00:08:50,630
I don't know, Jay. You're
the one who lost him.
237
00:08:50,631 --> 00:08:52,595
- I can't see him!
- Oh, I'm panicking.
238
00:08:52,596 --> 00:08:53,995
Pete's too soft for this world.
239
00:08:54,006 --> 00:08:55,311
He must be so scared right now.
240
00:08:55,312 --> 00:08:57,008
And to think Alberta
talked him into this.
241
00:08:57,009 --> 00:08:58,270
We were all on board!
242
00:08:58,271 --> 00:08:59,750
You were sort of driving the train.
243
00:08:59,751 --> 00:09:01,143
Okay. Let's not panic.
244
00:09:01,144 --> 00:09:02,187
We'll just go back to Deal Mart.
245
00:09:02,188 --> 00:09:03,493
He's probably still there.
246
00:09:03,494 --> 00:09:06,017
Right. Or, um, one of
several other places.
247
00:09:06,018 --> 00:09:07,671
Wait, how many places did you go?
248
00:09:07,672 --> 00:09:10,108
Well, I started at Deal
Mart. Then the gas station.
249
00:09:10,109 --> 00:09:12,502
And then the comic book store,
which was on the way to Sonic.
250
00:09:12,503 --> 00:09:13,590
You went to Sonic?
251
00:09:13,591 --> 00:09:15,244
Yes. And then I went to a second Sonic
252
00:09:15,245 --> 00:09:17,202
because the first one's
milkshake machine was broken.
253
00:09:17,203 --> 00:09:19,074
Great. So we've narrowed
down Pete's location
254
00:09:19,075 --> 00:09:20,336
to the entire Hudson Valley.
255
00:09:20,337 --> 00:09:21,859
All right, we need to get moving.
256
00:09:21,950 --> 00:09:23,029
Okay, but fair warning,
257
00:09:23,030 --> 00:09:24,865
when you go to the car,
there's some trash from Wendy's.
258
00:09:24,866 --> 00:09:25,953
That is from yesterday.
259
00:09:25,954 --> 00:09:27,128
That has nothing to do with Pete.
260
00:09:27,129 --> 00:09:28,999
In retrospect, perhaps it was wrong
261
00:09:29,000 --> 00:09:30,740
to place all our trust in this man.
262
00:09:30,741 --> 00:09:32,133
And let history not forget
263
00:09:32,134 --> 00:09:33,569
the role Alberta played in all of this.
264
00:09:33,570 --> 00:09:36,095
You really want to talk
about history, Isaac?
265
00:09:37,357 --> 00:09:39,967
C-certain parts.
266
00:09:39,968 --> 00:09:42,970
Oh, God. It's almost
time to smell dinner!
267
00:09:42,971 --> 00:09:44,711
They're coming back for me, right?
268
00:09:44,712 --> 00:09:46,148
Sure they are, kid.
269
00:09:48,019 --> 00:09:49,368
What... what's going on?
270
00:09:49,369 --> 00:09:51,065
I was hoping you'd be gone by now.
271
00:09:51,066 --> 00:09:52,675
Store's closed, Pete.
272
00:09:52,676 --> 00:09:56,026
Deal Mart after dark.
It's a whole nother store.
273
00:09:56,027 --> 00:09:58,726
- Huh?
- So, it's true?
274
00:10:01,032 --> 00:10:02,598
We got fresh meat?
275
00:10:02,599 --> 00:10:05,166
I appreciate you appear to be a butcher
276
00:10:05,167 --> 00:10:06,559
and you're making a meat pun,
277
00:10:06,560 --> 00:10:08,648
but I'm getting kind of scared.
278
00:10:08,649 --> 00:10:11,433
When the lights go out, they fight.
279
00:10:11,434 --> 00:10:13,174
I don't want to fight.
280
00:10:13,175 --> 00:10:15,045
New fish has to fight.
281
00:10:15,046 --> 00:10:17,265
I'm not fish or-or meat.
282
00:10:17,266 --> 00:10:20,094
Although, right now I am
feeling kind of chicken.
283
00:10:20,095 --> 00:10:21,530
Just try to prove yourself, Pete.
284
00:10:21,531 --> 00:10:23,520
Otherwise, they'll keep
ripping you into pieces
285
00:10:23,521 --> 00:10:24,750
and letting you reform
286
00:10:24,751 --> 00:10:27,797
- over and over again.
- I don't like that.
287
00:10:27,798 --> 00:10:29,799
New fish. New fish.
288
00:10:29,800 --> 00:10:30,974
- New fish.
- Just run Pete.
289
00:10:30,975 --> 00:10:32,802
- I'll block them.
- But where will I go?
290
00:10:32,803 --> 00:10:33,977
Anywhere but here. Just go!
291
00:10:35,545 --> 00:10:36,676
Thank you.
292
00:10:37,895 --> 00:10:41,507
New fish. New fish.
293
00:10:41,508 --> 00:10:43,030
Not again.
294
00:10:43,031 --> 00:10:44,901
New fish. New...
295
00:10:44,972 --> 00:10:48,410
So, what did you want to
talk to me about, Thor?
296
00:10:48,411 --> 00:10:50,803
As you know, my girlfriend Flower's
297
00:10:50,804 --> 00:10:54,372
- back from the well, so... this, uh...
- Yeah.
298
00:10:54,373 --> 00:10:55,417
... it must end.
299
00:10:55,418 --> 00:10:59,248
And, uh, should be easy since
this mean nothing to both of us.
300
00:11:00,161 --> 00:11:01,292
Totally.
301
00:11:01,293 --> 00:11:03,076
I mean, I can't read,
302
00:11:03,077 --> 00:11:04,687
- but same page.
- And, furthermore,
303
00:11:04,688 --> 00:11:07,298
it would be nice if, uh,
you not tell anyone about,
304
00:11:07,299 --> 00:11:11,215
uh, us. Thor think that it
might hurt Flower's feelings
305
00:11:11,216 --> 00:11:12,956
if she find out that
306
00:11:12,957 --> 00:11:15,175
I seek solace in the arms of
307
00:11:15,176 --> 00:11:17,613
- basement dweller.
- Sure.
308
00:11:17,614 --> 00:11:20,180
Wouldn't want anyone's
feelings to get hurt.
309
00:11:20,181 --> 00:11:22,052
Great. And, uh,
310
00:11:22,053 --> 00:11:24,054
good talk.
311
00:11:24,055 --> 00:11:26,143
Well, here's the deal.
312
00:11:26,144 --> 00:11:29,973
You want me to keep
silent about our bone fest,
313
00:11:29,974 --> 00:11:32,280
it's gonna cost you.
314
00:11:32,281 --> 00:11:34,282
Cost Thor how?
315
00:11:34,283 --> 00:11:36,936
Oh...
316
00:11:36,937 --> 00:11:38,374
You'll see.
317
00:11:39,331 --> 00:11:42,203
You'll see.
318
00:11:44,467 --> 00:11:47,033
I actually need to go this way.
319
00:11:49,341 --> 00:11:51,168
Okay, I just need to get my bearings
320
00:11:51,169 --> 00:11:53,126
and figure out where I am.
321
00:11:53,127 --> 00:11:55,259
I know this town.
322
00:11:55,260 --> 00:11:56,914
Heck, I grew up here.
323
00:11:57,741 --> 00:12:00,482
Barack Obama Ave. and Eli Manning Way?
324
00:12:00,483 --> 00:12:03,529
Who are they?!
325
00:12:06,315 --> 00:12:08,621
What are you?
326
00:12:10,754 --> 00:12:11,884
Wait, stop following me.
327
00:12:11,885 --> 00:12:15,671
Stop following me, you R2-D2 from hell!
328
00:12:18,196 --> 00:12:20,023
All right, Thor.
329
00:12:20,024 --> 00:12:21,981
It's your TV time.
330
00:12:21,982 --> 00:12:25,594
Which episode of Vikings
will we be enjoying tonight?
331
00:12:29,250 --> 00:12:32,688
Thor want to watch... This Old House.
332
00:12:32,689 --> 00:12:33,776
Really?
333
00:12:33,777 --> 00:12:36,431
Yes, there is episode where they focus
334
00:12:36,432 --> 00:12:38,258
on water heater repair,
335
00:12:38,259 --> 00:12:41,261
which Thor... enjoy very much.
336
00:12:41,262 --> 00:12:43,046
That sounds good.
337
00:12:43,047 --> 00:12:45,048
Great choice, Thor.
338
00:12:45,049 --> 00:12:47,312
Wish I had a seat, though.
339
00:12:48,182 --> 00:12:51,707
Okay. Take mine. Yes.
340
00:12:51,708 --> 00:12:54,274
Why are you being so nice
to that basement dweller?
341
00:12:54,275 --> 00:12:56,059
Thor is nice.
342
00:12:56,060 --> 00:12:57,582
Is main thing about Thor.
343
00:12:57,583 --> 00:13:00,542
Really? 'Cause you mainly
talk about beheading people
344
00:13:00,543 --> 00:13:01,891
and ripping their throats out.
345
00:13:01,892 --> 00:13:04,416
Quick death is its own form of kindness.
346
00:13:06,029 --> 00:13:09,510
Well, we retraced Jay's
steps, and still no Pete.
347
00:13:09,511 --> 00:13:12,165
Oh, no, poor Pete. Did
you look everywhere?
348
00:13:12,166 --> 00:13:14,689
Yes. We went to six
stores, one gas station,
349
00:13:14,690 --> 00:13:16,517
and a previously undisclosed Sonic.
350
00:13:16,518 --> 00:13:18,301
That location is good for fries.
351
00:13:18,302 --> 00:13:19,999
They all have different strengths.
352
00:13:20,000 --> 00:13:21,653
You are a chef, sir.
353
00:13:21,654 --> 00:13:23,350
This guy's living my best life.
354
00:13:23,351 --> 00:13:25,308
I'm sorry, everyone. I
didn't mean to lose him.
355
00:13:25,309 --> 00:13:28,007
I-I do think it's worth
noting one last time
356
00:13:28,008 --> 00:13:29,312
that I cannot see him
357
00:13:29,313 --> 00:13:30,836
because it still seems very germane.
358
00:13:30,837 --> 00:13:33,055
Well, I'm back.
359
00:13:33,056 --> 00:13:34,404
Pete!
360
00:13:34,405 --> 00:13:37,146
- Oh, my God! Jay, Pete's back.
- What? Seriously?
361
00:13:37,147 --> 00:13:39,018
- Oh!
- Get away from me.
362
00:13:39,019 --> 00:13:40,280
Pete.
363
00:13:40,281 --> 00:13:41,760
I told you all I didn't want to venture
364
00:13:41,761 --> 00:13:43,588
out of the house, and
none of you respected that.
365
00:13:43,589 --> 00:13:46,373
You bullied me into leaving,
and guess what? I was right.
366
00:13:46,374 --> 00:13:49,071
But, on the bright side,
you did make it back.
367
00:13:49,072 --> 00:13:52,248
Barely. You guys have no
idea what I went through.
368
00:13:52,249 --> 00:13:54,207
This was the worst night of my life.
369
00:13:54,208 --> 00:13:56,470
- Oh...
- Oh,
370
00:13:56,471 --> 00:13:59,473
and thanks for telling me the
robots have taken over, Sam.
371
00:13:59,474 --> 00:14:01,257
Real helpful.
372
00:14:01,258 --> 00:14:03,651
It's just so good to have you back, bud.
373
00:14:03,652 --> 00:14:06,175
See? Everything worked out, Sam.
374
00:14:06,176 --> 00:14:07,482
High five.
375
00:14:13,671 --> 00:14:16,364
What is that delectable aroma?
376
00:14:16,365 --> 00:14:18,061
Pete's still refusing to talk to us,
377
00:14:18,062 --> 00:14:21,282
so we're having Jay lay
down a scent trap for him.
378
00:14:21,283 --> 00:14:22,718
Is that him? Is he in here?
379
00:14:22,719 --> 00:14:24,372
Yeah, Jay, she just told Pete
380
00:14:24,373 --> 00:14:26,287
that Pete's refusing to talk to us.
381
00:14:26,288 --> 00:14:28,594
Come on, Jay. Context clues.
382
00:14:28,595 --> 00:14:30,248
Sometimes, I think he doesn't even try.
383
00:14:30,249 --> 00:14:32,424
Mmm...
384
00:14:32,425 --> 00:14:34,295
Oh, is that a little
nose poking through?
385
00:14:34,296 --> 00:14:37,342
That's it. We got
s'mores for you to smell.
386
00:14:37,343 --> 00:14:39,213
I'm still mad,
387
00:14:39,214 --> 00:14:40,697
but me turning down a
gooey marshmallow sniff
388
00:14:40,698 --> 00:14:42,400
isn't helping anybody.
389
00:14:43,740 --> 00:14:45,915
Oh, that's toasty.
390
00:14:45,916 --> 00:14:48,048
Pete, what happened to you out there?
391
00:14:48,049 --> 00:14:50,790
Deal Mart After Dark is what happened.
392
00:14:50,791 --> 00:14:52,052
I mean, when the lights are on,
393
00:14:52,053 --> 00:14:53,706
it's all low, low
prices and free samples,
394
00:14:53,707 --> 00:14:55,273
but then, it takes a turn,
395
00:14:55,274 --> 00:14:57,013
and Gloria's getting trampled
so I don't have to fight
396
00:14:57,014 --> 00:14:58,537
a butcher with a cleaver in his head.
397
00:14:58,538 --> 00:14:59,581
What's happening?
398
00:14:59,582 --> 00:15:01,322
It's honestly hard to say.
399
00:15:01,323 --> 00:15:02,976
I found myself alone and scared
400
00:15:02,977 --> 00:15:04,630
and being chased by some sort of droid
401
00:15:04,631 --> 00:15:05,805
that smelled like burritos.
402
00:15:05,806 --> 00:15:07,259
So how did you get home?
403
00:15:07,300 --> 00:15:09,301
Well, luckily, from my
alive days, I remembered
404
00:15:09,302 --> 00:15:11,172
that the bus station was
at the north end of town,
405
00:15:11,173 --> 00:15:13,609
so I used the stars to guide me there.
406
00:15:13,610 --> 00:15:15,133
Then, I mapped out a bus route
407
00:15:15,134 --> 00:15:17,570
with the fewest transfers
and lowest fares.
408
00:15:17,571 --> 00:15:19,072
Why the lowest fare?
409
00:15:19,173 --> 00:15:20,877
Because I was already stealing,
410
00:15:20,878 --> 00:15:22,009
I didn't want to make things worse.
411
00:15:22,010 --> 00:15:23,489
Sam, could you actually send
412
00:15:23,490 --> 00:15:25,186
the transit authority
$1.25 when you get a chance?
413
00:15:25,187 --> 00:15:27,145
Peter, don't you see?
414
00:15:27,146 --> 00:15:29,973
You used your scouting
and travel agent skills...
415
00:15:29,974 --> 00:15:31,671
two things that, up until this moment,
416
00:15:31,672 --> 00:15:34,500
seemed completely worthless...
to get yourself home.
417
00:15:34,501 --> 00:15:35,762
Now, that's remarkable.
418
00:15:35,763 --> 00:15:37,633
Yeah, I-I know you were scared,
419
00:15:37,634 --> 00:15:39,026
but no one else could do that.
420
00:15:39,027 --> 00:15:41,637
I mean, I could probably have done it.
421
00:15:41,638 --> 00:15:43,465
Describe a bus.
422
00:15:43,466 --> 00:15:46,034
Give me a minute.
423
00:15:48,210 --> 00:15:49,690
Bus...
424
00:15:50,373 --> 00:15:53,071
Pete, maybe there's a reason
you were given this power.
425
00:15:53,072 --> 00:15:55,551
Think about it, you were a travel agent
426
00:15:55,552 --> 00:15:57,423
that never traveled anywhere.
427
00:15:57,424 --> 00:15:59,207
- That's kind of weird.
- Well, I was always busy
428
00:15:59,208 --> 00:16:00,904
planning travel for other people.
429
00:16:00,905 --> 00:16:02,341
Plus, looking at a pamphlet
430
00:16:02,342 --> 00:16:04,647
can be just as good as going somewhere.
431
00:16:04,648 --> 00:16:05,996
You wouldn't believe
432
00:16:05,997 --> 00:16:07,955
this brochure for Bali I saw one time.
433
00:16:07,956 --> 00:16:10,610
All of the sights without the sunburn,
434
00:16:10,611 --> 00:16:12,133
jet lag, or aggressive monkeys.
435
00:16:12,134 --> 00:16:14,614
Peter, it seems like you never traveled
436
00:16:14,615 --> 00:16:15,702
because you were afraid.
437
00:16:15,703 --> 00:16:17,530
Of the monkeys? Of course I was.
438
00:16:17,531 --> 00:16:19,401
They bite and steal sunglasses.
439
00:16:19,402 --> 00:16:20,837
No, afraid of living.
440
00:16:20,838 --> 00:16:23,231
When you were alive, you
were always playing it safe,
441
00:16:23,232 --> 00:16:25,146
and still ended up with
an arrow in the neck,
442
00:16:25,147 --> 00:16:27,017
but now, you're being
given another chance.
443
00:16:27,018 --> 00:16:30,238
At the very least, do it for
us. We can't go anywhere exotic.
444
00:16:30,239 --> 00:16:32,806
For God's sake, Nigel and
Isaac are planning to honeymoon
445
00:16:32,807 --> 00:16:35,156
- in Samantha and Jay's room.
- What?
446
00:16:35,157 --> 00:16:37,637
Think about all the amazing
experiences you get to have.
447
00:16:37,638 --> 00:16:38,986
I know I for one can't wait to hear
448
00:16:38,987 --> 00:16:40,554
all your stories when you get back.
449
00:16:41,381 --> 00:16:43,817
I guess there is some
place I'd like to go.
450
00:16:43,818 --> 00:16:46,646
Got it. Bus is the big
red one with the hose.
451
00:16:46,647 --> 00:16:48,691
- That's a firetruck, man.
- Damn it.
452
00:16:48,692 --> 00:16:51,390
Flower, uh,
453
00:16:51,391 --> 00:16:53,435
Thor have something
Thor want to tell you,
454
00:16:53,436 --> 00:16:55,698
and want Nancyto hear.
455
00:16:55,699 --> 00:16:56,873
Okay.
456
00:16:56,874 --> 00:16:58,527
While you were away in well,
457
00:16:58,528 --> 00:17:02,183
Thor seek solace in arms of Nancy
458
00:17:02,184 --> 00:17:05,186
and also in...
459
00:17:05,187 --> 00:17:06,970
loins of Nancy.
460
00:17:06,971 --> 00:17:10,626
Oh... what are you doing, Thor?
461
00:17:10,627 --> 00:17:12,367
Taking back power.
462
00:17:12,368 --> 00:17:14,674
So, Flower,
463
00:17:14,675 --> 00:17:16,197
what you say?
464
00:17:16,198 --> 00:17:18,852
Well, you did think I
was gone forever, I guess.
465
00:17:18,853 --> 00:17:21,289
Yes! Is very important point.
466
00:17:21,290 --> 00:17:22,508
- Well said.
- Yeah.
467
00:17:22,509 --> 00:17:24,858
And I am glad you were sexually sated,
468
00:17:24,859 --> 00:17:28,296
so thank you for that, Nancy.
469
00:17:28,297 --> 00:17:30,342
Yes.
470
00:17:30,343 --> 00:17:32,257
You are one cool chick.
471
00:17:32,258 --> 00:17:35,564
Oh, Thor, you got yourself a good one.
472
00:17:35,565 --> 00:17:37,044
And don't worry,
473
00:17:37,045 --> 00:17:38,219
it was completely
meaningless for both of us.
474
00:17:38,220 --> 00:17:40,047
No feelings on either side.
475
00:17:40,048 --> 00:17:42,702
I don't know about
completely meaningless.
476
00:17:42,703 --> 00:17:44,486
What are you saying, Nancy?
477
00:17:44,487 --> 00:17:46,923
Well, I'm saying I was happy
478
00:17:46,924 --> 00:17:48,708
that you got rescued,
479
00:17:48,709 --> 00:17:50,840
but, if we're being totally honest,
480
00:17:50,841 --> 00:17:53,713
I was having fun with Thor,
481
00:17:53,714 --> 00:17:55,758
and it didn't feel
great when he asked me
482
00:17:55,759 --> 00:17:58,021
to act like none of this had happened,
483
00:17:58,022 --> 00:18:00,067
like I didn't even count.
484
00:18:00,068 --> 00:18:02,374
Thor, you said that to her?
485
00:18:03,463 --> 00:18:04,898
I can't believe you.
486
00:18:04,899 --> 00:18:07,205
That is so rude to Nancy.
487
00:18:07,206 --> 00:18:10,164
Why you mad at Thor? She's
the one blackmailing me.
488
00:18:10,165 --> 00:18:11,513
Because I was hurt.
489
00:18:11,514 --> 00:18:12,732
Yeah,
490
00:18:12,733 --> 00:18:14,473
I dress in a potato sack,
491
00:18:14,474 --> 00:18:15,909
but I have feelings.
492
00:18:15,910 --> 00:18:18,303
If you cut me, do I not bleed?
493
00:18:18,304 --> 00:18:20,522
Well, I don't. I mean, none of us do,
494
00:18:20,523 --> 00:18:22,089
but you get what I'm saying.
495
00:18:22,090 --> 00:18:25,963
Okay, Thor not want it
to come to this, but...
496
00:18:26,877 --> 00:18:28,965
... Thor apologize,
497
00:18:28,966 --> 00:18:32,404
which, as we all know, solve
everything with no consequence.
498
00:18:32,405 --> 00:18:34,320
I don't think so, Thor.
499
00:18:35,146 --> 00:18:38,540
So what does that mean for us?
500
00:18:38,541 --> 00:18:40,195
I don't know.
501
00:18:41,109 --> 00:18:43,154
I have to think about it.
502
00:18:45,156 --> 00:18:46,245
Flower?
503
00:18:47,246 --> 00:18:49,247
So, how did everything go?
504
00:18:49,448 --> 00:18:52,598
Well, I stopped the
car, I waited for a bit,
505
00:18:52,599 --> 00:18:55,078
and I'm fairly confident
that he got out.
506
00:18:55,079 --> 00:18:57,994
Scary. Feels like sending
a kid off to college.
507
00:18:57,995 --> 00:19:00,127
Is it weird that I miss him already?
508
00:19:00,128 --> 00:19:02,956
The house feels so empty without him.
509
00:19:06,395 --> 00:19:08,962
Yeah. So quiet.
510
00:19:08,963 --> 00:19:11,486
I do hope everything goes okay for Pete.
511
00:19:11,487 --> 00:19:13,488
This is gonna be good for him.
512
00:19:13,489 --> 00:19:17,145
Now boarding, Flight 709 to Saint Lucia.
513
00:19:18,015 --> 00:19:19,625
I'm going to meet my family.
514
00:19:19,626 --> 00:19:21,191
Trip of a lifetime.
515
00:19:21,192 --> 00:19:24,325
I know you can't hear me,
but I'm just so excited.
516
00:19:24,326 --> 00:19:26,980
Um, e-excuse me, sir.
I-I don't have a ticket,
517
00:19:26,981 --> 00:19:28,895
but a woman named
Samantha has promised me
518
00:19:28,896 --> 00:19:30,636
she'll send you $500.
519
00:19:30,637 --> 00:19:32,203
Have a nice day. Thanks for the ride.
520
00:19:37,794 --> 00:19:39,534
Thor, we have a proposal for you.
521
00:19:39,535 --> 00:19:40,883
Okay.
522
00:19:40,884 --> 00:19:43,320
As you know, I care about you,
523
00:19:43,321 --> 00:19:45,104
and I know you care about me.
524
00:19:45,105 --> 00:19:47,977
- Is true.
- But Nancy also cares about you,
525
00:19:47,978 --> 00:19:50,370
and I think you might
care about her, too.
526
00:19:50,521 --> 00:19:53,480
At least on a superficial boning level?
527
00:19:53,481 --> 00:19:54,960
Will allow. Sure.
528
00:19:54,961 --> 00:19:58,224
Furthermore, you know that
I have an extensive history
529
00:19:58,225 --> 00:20:00,139
with polyamorous relationships.
530
00:20:00,140 --> 00:20:02,228
I think I know where this is going.
531
00:20:02,229 --> 00:20:03,969
So, what I'm thinking is,
532
00:20:03,970 --> 00:20:06,667
the three of us... you, me, and Nancy...
533
00:20:06,668 --> 00:20:08,190
all form a throuple.
534
00:20:08,281 --> 00:20:10,239
And before you answer,
535
00:20:10,240 --> 00:20:12,676
just know that I am deeply in.
536
00:20:12,677 --> 00:20:14,634
She's a beautiful soul.
537
00:20:14,635 --> 00:20:17,289
I'm a team player.
538
00:20:17,290 --> 00:20:20,902
And as far as us just
being in two-person thing?
539
00:20:20,903 --> 00:20:22,773
Not currently on the table.
540
00:20:22,774 --> 00:20:24,297
Okay.
541
00:20:25,081 --> 00:20:28,823
Well, I guess we are...
542
00:20:28,824 --> 00:20:30,041
throuple now.
543
00:20:30,042 --> 00:20:32,043
- Yay!
- Yeah.
544
00:20:32,044 --> 00:20:33,828
Okay. Uh, yeah, you g...
545
00:20:33,829 --> 00:20:36,265
- And then I'll... Yeah, okay.
- Right there. Uh-huh.
546
00:20:36,266 --> 00:20:38,093
And then I'll do... Yeah.
547
00:20:38,094 --> 00:20:39,181
Oh. Ooh. Yeah.
548
00:20:39,182 --> 00:20:40,791
This is gonna be a train wreck.
549
00:20:40,792 --> 00:20:44,664
Full disclosure, I also
slept with Pete's widow Carol.
550
00:20:44,665 --> 00:20:46,755
Me, too.
551
00:20:48,000 --> 00:20:53,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.