Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:04,599
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,675 --> 00:00:07,752
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:07,754 --> 00:00:11,422
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,424 --> 00:00:14,425
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,427 --> 00:00:17,779
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,855 --> 00:00:21,432
♪ Lucky there's a man who positively can do ♪
7
00:01:21,269 --> 00:01:24,011
My report is on Tom Sawyer.
8
00:01:24,088 --> 00:01:25,997
"A modern-day warrior,
9
00:01:25,999 --> 00:01:27,774
"mean, mean stride,
10
00:01:27,851 --> 00:01:29,592
"today's Tom Sawyer,
11
00:01:29,669 --> 00:01:31,111
mean, mean pride."
12
00:01:31,187 --> 00:01:32,612
That is a song by Rush.
13
00:01:32,689 --> 00:01:36,174
I don't know, man, I googled it,
and that's what came up.
14
00:01:36,176 --> 00:01:37,951
Well, as much as I'd love
to sit and hear more
15
00:01:38,027 --> 00:01:39,786
about my son's public wood show,
16
00:01:39,863 --> 00:01:41,195
me and the guys have a tee time.
17
00:01:41,272 --> 00:01:43,348
A tee time? But it's dark out.
18
00:01:43,350 --> 00:01:44,958
Miniature golf, Lois.
19
00:01:45,034 --> 00:01:46,275
And it's gonna be a blast.
20
00:01:46,353 --> 00:01:48,169
Even more fun than a Blow Pop.
21
00:01:49,038 --> 00:01:50,872
I never should've married it.
22
00:01:50,948 --> 00:01:53,466
Once they say "I do,"
they don't.
23
00:01:53,618 --> 00:01:55,552
♪
24
00:01:56,621 --> 00:01:58,363
Ah, man, nothing better
25
00:01:58,365 --> 00:02:00,623
than hanging out with my pals
on a Tuesday night.
26
00:02:00,625 --> 00:02:03,643
Hey, why... how come we always
do stuff together on Tuesdays?
27
00:02:03,720 --> 00:02:06,629
It's when America unloads
all its week-old tacos.
28
00:02:06,706 --> 00:02:09,374
Sure, Congress can push
through "Taco Tuesday,"
29
00:02:09,376 --> 00:02:11,634
but we can't seem to get
decent Medicare reform.
30
00:02:11,711 --> 00:02:13,378
Those two things are
unrelated, Joe.
31
00:02:13,380 --> 00:02:15,572
Says the shill for Big Taco.
32
00:02:18,493 --> 00:02:19,642
[children giggling]
33
00:02:19,661 --> 00:02:21,386
Should've played through
that birthday party.
34
00:02:21,388 --> 00:02:23,079
They're playing way too slow.
35
00:02:24,574 --> 00:02:27,533
Could we please have
some quiet on the greens?
36
00:02:27,610 --> 00:02:29,169
♪
37
00:02:33,733 --> 00:02:35,175
[sniffing]
38
00:02:35,251 --> 00:02:37,402
Whoa, Chris, what's going on?
Where are you going?
39
00:02:37,404 --> 00:02:39,345
I can't take the humiliation.
40
00:02:39,422 --> 00:02:42,740
I think my only option is
to move away forever.
41
00:02:42,742 --> 00:02:45,426
What? Wh-- Is this about what
happened with your book report?
42
00:02:45,503 --> 00:02:47,428
The teasing was awful, Brian.
43
00:02:47,505 --> 00:02:49,838
Even Principal Shepherd
got in on it.
44
00:02:49,916 --> 00:02:51,082
[Shepherd over P.A.]
Chris Griffin,
45
00:02:51,084 --> 00:02:53,175
please report to woodshop.
46
00:02:53,253 --> 00:02:55,028
-[laughter]
-Stop it.
47
00:02:55,104 --> 00:02:57,271
I'll stop when they stop laughing.
48
00:02:57,348 --> 00:02:59,273
My approval rating is through the roof.
49
00:02:59,350 --> 00:03:01,275
Just like Chris Griffin's rod.
50
00:03:01,352 --> 00:03:02,777
[whooping]
51
00:03:02,853 --> 00:03:06,706
On a more somber note, that kid with the helmet die.
52
00:03:06,783 --> 00:03:09,100
Chris, you can't just run away
from your problems.
53
00:03:09,102 --> 00:03:11,936
Well, I can't just move on
and pretend nothing happened.
54
00:03:11,938 --> 00:03:13,938
This isn't a school shooting.
55
00:03:13,940 --> 00:03:15,940
[sighs]
Okay, I see you're upset.
56
00:03:15,942 --> 00:03:19,052
And I wouldn't suggest this
if it weren't so serious, but...
57
00:03:19,128 --> 00:03:22,037
Look, Stewie and I
built a time machine.
58
00:03:22,115 --> 00:03:23,556
You did? How?
59
00:03:23,633 --> 00:03:25,800
Well, you know, I was always
really good at Legos,
60
00:03:25,876 --> 00:03:27,785
and I-I think it just kind of
snowballed from there.
61
00:03:27,787 --> 00:03:31,289
You know, if I have any advice,
it's keep building, Chris.
62
00:03:31,291 --> 00:03:32,790
Keep building.
63
00:03:32,809 --> 00:03:35,977
Anyway, maybe you and I travel
back in time to this morning
64
00:03:36,053 --> 00:03:37,962
and give you a do-over
on your book report.
65
00:03:37,964 --> 00:03:39,722
That would be amazing.
66
00:03:39,799 --> 00:03:41,074
Did Rupert come this way?
67
00:03:41,150 --> 00:03:43,076
Son of bitch killed his wife
and he's blaming
68
00:03:43,152 --> 00:03:44,410
an eight-armed man.
69
00:03:44,487 --> 00:03:46,579
Brian's gonna let me use
his time machine
70
00:03:46,656 --> 00:03:49,749
-to re-do my book report.
-Oh, is that right?
71
00:03:49,826 --> 00:03:53,086
And how exactly
is Brian going to do that, hmm?
72
00:03:53,162 --> 00:03:55,738
-With his time machine?
-Hey, I handed you a wrench.
73
00:03:55,815 --> 00:03:58,758
Yeah, the wrong wrench.
Just stay away from it.
74
00:03:58,835 --> 00:04:00,760
♪
75
00:04:04,915 --> 00:04:06,432
Hey, guys, you know
what might be fun?
76
00:04:06,509 --> 00:04:07,433
We should all pool our money
77
00:04:07,510 --> 00:04:09,494
and buy some
scratchers together.
78
00:04:09,496 --> 00:04:11,512
-I love that idea.
-Yeah, it'd be a great way
79
00:04:11,589 --> 00:04:13,347
to cap off
our Tuesday Guys' Night.
80
00:04:13,349 --> 00:04:16,276
Oh, speaking of that, we've got
a special on tacos today.
81
00:04:16,352 --> 00:04:19,337
Let's keep your politics
out of this, pal.
82
00:04:19,339 --> 00:04:21,506
Ah, you guys go ahead.
I'd rather spend my money
83
00:04:21,508 --> 00:04:24,008
on this tightly-curled
horoscope scroll.
84
00:04:24,010 --> 00:04:26,027
Suit yourself.
85
00:04:26,103 --> 00:04:28,413
Here we go, winning combo.
86
00:04:29,457 --> 00:04:31,015
Kim Kardashian...
87
00:04:31,017 --> 00:04:33,293
Khloé Kardashian...
88
00:04:33,369 --> 00:04:34,460
Scott Disick.
89
00:04:34,495 --> 00:04:37,855
I'll try my favorite,
Dignity Dollars.
90
00:04:37,857 --> 00:04:40,024
Martin Luther King...
91
00:04:40,026 --> 00:04:41,709
Malcolm X...
92
00:04:41,786 --> 00:04:44,137
Aww. Jussie Smollett.
93
00:04:44,213 --> 00:04:47,548
Let me show you how it's done.
Give me one of the Bald Bucks.
94
00:04:47,625 --> 00:04:49,700
Piven...
95
00:04:49,702 --> 00:04:51,702
Travolta...
96
00:04:51,704 --> 00:04:52,870
Cage.
97
00:04:52,872 --> 00:04:54,463
-I'm a winner!
-Awesome.
98
00:04:54,541 --> 00:04:56,207
We won $123.
99
00:04:56,209 --> 00:04:58,709
Split three ways,
that's 41 bucks apiece.
100
00:04:58,711 --> 00:05:01,379
That's fine. I'm happy
with my horoscope scroll.
101
00:05:01,381 --> 00:05:03,990
"Be sure to gamble today
with your handicapped,
102
00:05:04,067 --> 00:05:05,566
horny and Black friend."
103
00:05:05,643 --> 00:05:07,902
[scoffs]
That-that could mean anything.
104
00:05:07,978 --> 00:05:09,645
"Also, close your search tabs
105
00:05:09,722 --> 00:05:12,165
before your big work
presentation tomorrow."
106
00:05:12,241 --> 00:05:14,167
[scoffs]
Bunch of mumbo jumbo.
107
00:05:14,243 --> 00:05:16,727
As you can see,
third-quarter sales-- uh...
108
00:05:16,729 --> 00:05:18,746
Oop, uh, sorry about that.
109
00:05:18,823 --> 00:05:20,989
Yeah, let me just, uh...
110
00:05:21,067 --> 00:05:22,842
Okay, I-I don't know
how that, uh...
111
00:05:22,919 --> 00:05:24,752
Ah, just give me
one second here.
112
00:05:24,829 --> 00:05:27,922
A-As I was saying,
third-quarter...
113
00:05:27,998 --> 00:05:30,241
I apologize
for the slight, uh...
114
00:05:30,243 --> 00:05:33,836
A mini-mart scroll warned
of this. I'll clean out my desk.
115
00:05:33,913 --> 00:05:35,980
♪
116
00:05:40,695 --> 00:05:42,570
[door creaks]
117
00:05:50,263 --> 00:05:51,762
I don't know, Brian.
118
00:05:51,764 --> 00:05:54,265
Stewie said to stay away
from the time machine.
119
00:05:54,267 --> 00:05:55,858
Don't worry about Stewie.
120
00:05:55,935 --> 00:06:00,362
Okay, just put in today's date,
set the time and go.
121
00:06:00,440 --> 00:06:01,789
-[alarm sounds]
-[computer] DNA mismatch.
122
00:06:01,866 --> 00:06:03,549
Enter secondary voice password
123
00:06:03,626 --> 00:06:06,368
within 20 seconds to prevent self-destruct.
124
00:06:06,446 --> 00:06:08,462
Crap. Secondary password?
125
00:06:08,539 --> 00:06:09,463
Self-destruct?
126
00:06:09,465 --> 00:06:10,965
Wait, wait, wait. I got this.
127
00:06:11,117 --> 00:06:12,950
Zac Efron.
128
00:06:12,952 --> 00:06:14,894
Um, Susan Lucci.
129
00:06:14,971 --> 00:06:16,971
Uh, uh, uh, Dora. Diego.
Gold's Gym.
130
00:06:17,047 --> 00:06:18,973
-Mykonos.
-Oh, I-I know, I know.
131
00:06:19,049 --> 00:06:21,049
Fabulous. Fab. Totally fab.
132
00:06:21,127 --> 00:06:22,402
Uh, uh, go, bitch.
133
00:06:22,478 --> 00:06:24,645
Whatever, bitch.
Love you, bitch.
134
00:06:24,722 --> 00:06:25,646
Um, yes, queen.
135
00:06:25,798 --> 00:06:27,131
Yas, queen.
136
00:06:27,133 --> 00:06:30,910
Y-Yas, queen.
137
00:06:30,987 --> 00:06:31,986
[alarm stops]
138
00:06:31,988 --> 00:06:34,163
♪
139
00:06:52,008 --> 00:06:55,268
Hey. Hey.
140
00:06:55,270 --> 00:06:57,645
Hey. Did you see that?
141
00:07:02,351 --> 00:07:04,610
♪
142
00:07:07,115 --> 00:07:08,339
Check it out, Chris.
143
00:07:08,341 --> 00:07:11,175
Welcome to 16 hours ago.
144
00:07:11,177 --> 00:07:13,936
So, how does it feel
to be living in the past?
145
00:07:14,013 --> 00:07:16,956
Wow. Look how small
that tree is.
146
00:07:17,033 --> 00:07:18,866
And how old all those cars look.
147
00:07:18,943 --> 00:07:20,442
Oh, yeah, there's gonna be a lot
148
00:07:20,520 --> 00:07:21,944
of very small differences
like that.
149
00:07:22,021 --> 00:07:24,705
Hold on, I-I thought we were
gonna time travel to my school,
150
00:07:24,782 --> 00:07:25,798
not to our house.
151
00:07:25,875 --> 00:07:27,208
Oh, yeah, I just plugged in
152
00:07:27,284 --> 00:07:28,468
what was on the tag
on my collar.
153
00:07:28,544 --> 00:07:30,470
That's the only address I know.
154
00:07:30,546 --> 00:07:32,213
Wait a minute,
this could be amazing.
155
00:07:32,289 --> 00:07:34,140
We got a few hours
before your book report.
156
00:07:34,217 --> 00:07:36,309
And with a day's advantage,
we can use that time
157
00:07:36,385 --> 00:07:38,961
to bet on sports,
already knowing the outcome.
158
00:07:39,038 --> 00:07:40,554
Oh, my gosh, you're right.
159
00:07:40,631 --> 00:07:41,872
Okay, hang on, hang on, hang on.
160
00:07:41,874 --> 00:07:44,041
Ah, here we go. WNBA.
161
00:07:44,043 --> 00:07:45,634
There's a Mystics-Sparks game
today.
162
00:07:45,712 --> 00:07:47,044
Remember who won that?
163
00:07:47,046 --> 00:07:48,971
I don't even know
what city they're from.
164
00:07:49,048 --> 00:07:50,715
Which one has Caitlin Clark?
165
00:07:50,717 --> 00:07:52,216
I-I don't know.
166
00:07:52,218 --> 00:07:54,401
Both of them? Neither?
167
00:07:54,478 --> 00:07:56,645
Man, she's the best, maybe.
168
00:07:56,723 --> 00:07:59,165
♪
169
00:08:00,985 --> 00:08:02,335
Hey, Cleveland.
You look different.
170
00:08:02,411 --> 00:08:04,395
Yeah, with my scratcher
winnings,
171
00:08:04,397 --> 00:08:06,672
I was able to buy
$41 of Ozempic.
172
00:08:06,749 --> 00:08:09,842
Donna thinks I'm starting
to look like skinny Jonah Hill.
173
00:08:09,919 --> 00:08:11,677
And just like Jonah Hill,
I can't wait
174
00:08:11,754 --> 00:08:14,922
to be an aggressively unstable
relationship partner.
175
00:08:14,999 --> 00:08:17,758
I see. Must be nice
to have money to burn.
176
00:08:17,835 --> 00:08:18,909
I wouldn't know.
177
00:08:18,911 --> 00:08:20,186
Say, guys, I forget,
178
00:08:20,337 --> 00:08:24,081
how many people does it take
to make a thing go right?
179
00:08:24,083 --> 00:08:26,842
♪ It takes two to make a thing go right. ♪
180
00:08:26,919 --> 00:08:28,844
I think you knew the answer.
181
00:08:28,921 --> 00:08:30,588
Thanks to those
lucky scratchers,
182
00:08:30,606 --> 00:08:33,941
I just bought Now That's What I Call Music! volume 12.
183
00:08:34,018 --> 00:08:36,927
Game, cassette, match.
184
00:08:36,929 --> 00:08:38,429
Hey, check it out, guys,
185
00:08:38,447 --> 00:08:40,355
I turned those winning
scratchers into a new belt.
186
00:08:40,433 --> 00:08:42,449
TJ Maxx was having a sale
on everything
187
00:08:42,526 --> 00:08:44,602
-that's strewn on the floor.
-Great.
188
00:08:44,604 --> 00:08:47,288
Seems like everybody's really
enjoying their big winnings.
189
00:08:47,364 --> 00:08:48,548
Uh-uh.
190
00:08:48,624 --> 00:08:52,200
You can't wear that shirt
because of my therapy.
191
00:08:52,278 --> 00:08:56,389
I got her right under
my pudgy, nonthreatening thumb.
192
00:08:56,465 --> 00:08:58,766
♪
193
00:09:01,137 --> 00:09:03,287
Okay, it's almost time
for your English class.
194
00:09:03,289 --> 00:09:05,231
We just have to head off
your past self
195
00:09:05,308 --> 00:09:07,308
so you can give
the book report instead.
196
00:09:07,384 --> 00:09:09,143
Sounds good. Whoa, I guess
197
00:09:09,219 --> 00:09:12,446
if I have anything to say
to Derek, I should say it now.
198
00:09:18,079 --> 00:09:20,580
I have nothing to say to Derek.
199
00:09:20,656 --> 00:09:22,123
Oh, here I come.
200
00:09:24,752 --> 00:09:26,310
Chris, uh,
you can't go in there.
201
00:09:26,312 --> 00:09:29,547
[chuckles]
Brian, what are you doing here?
202
00:09:31,000 --> 00:09:33,241
[gasps]
Are you me?
203
00:09:33,319 --> 00:09:35,410
Look, there's not much time.
We're from the future.
204
00:09:35,488 --> 00:09:36,912
Well, your future, our present.
205
00:09:36,989 --> 00:09:38,339
Let me stop you right there.
206
00:09:38,415 --> 00:09:41,008
I am 100% fine
with whatever this is.
207
00:09:41,085 --> 00:09:43,102
I just go where I'm told.
208
00:09:44,421 --> 00:09:46,439
Okay, Chris, get in there
and make this
209
00:09:46,515 --> 00:09:48,515
the flaccid-est report
of your life.
210
00:09:48,592 --> 00:09:51,185
-I won't let you down.
-[bell rings]
211
00:09:51,261 --> 00:09:53,170
[teacher]
Just in time, Chris. You're up.
212
00:09:53,172 --> 00:09:55,506
[Chris]
Not today I'm not.
213
00:09:55,508 --> 00:09:59,285
Hello, peers. This is my report
on the book Tom Sawyer.
214
00:09:59,320 --> 00:10:01,528
The cover shows a kid
painting a fence.
215
00:10:01,605 --> 00:10:05,032
And inside it is paper,
which is made from trees.
216
00:10:05,184 --> 00:10:07,442
-The end.
-[teacher] Chris, I may have
to fail you.
217
00:10:07,462 --> 00:10:10,129
[Chris]
Well, that's all good,
'cause the only chub in town
218
00:10:10,206 --> 00:10:12,873
is the insurance company. Kobe!
219
00:10:12,950 --> 00:10:15,301
♪
220
00:10:16,638 --> 00:10:19,138
Quagmire, I see you're wearing
a brown belt today.
221
00:10:19,215 --> 00:10:20,956
Did you buy another one?
222
00:10:21,033 --> 00:10:23,033
Nope, same belt. Reversible.
223
00:10:23,035 --> 00:10:25,386
That just blew my damn mind.
224
00:10:25,462 --> 00:10:27,705
Belts are reversible,
men are becoming women,
225
00:10:27,707 --> 00:10:30,298
I'm kind of getting into it,
what's this world coming to?
226
00:10:30,376 --> 00:10:31,876
Evening, gentlemen.
Thought I'd offer
227
00:10:31,878 --> 00:10:35,379
some celebratory popcorn shrimp
for the big scratcher winners.
228
00:10:35,381 --> 00:10:36,322
Wow, no way!
229
00:10:36,399 --> 00:10:38,157
That's the appetizer
in commercials
230
00:10:38,308 --> 00:10:40,142
most likely to fly
through the air.
231
00:10:40,219 --> 00:10:43,329
Any food that's airborne
on television is very special.
232
00:10:45,667 --> 00:10:47,083
[crunching]
233
00:10:48,394 --> 00:10:50,503
Peter, come on, have some.
234
00:10:50,579 --> 00:10:54,064
I understood the shrimp to be
exclusively for winners.
235
00:10:54,066 --> 00:10:55,341
Damn it! It's not fair.
236
00:10:55,418 --> 00:10:58,010
I got to find a way to have
what they have.
237
00:11:00,573 --> 00:11:03,165
Okay, suction cups.
Pulley system.
238
00:11:03,242 --> 00:11:05,910
Carabiners. Rope. Ski mask.
239
00:11:05,912 --> 00:11:08,229
And one last thing: a bat.
240
00:11:15,588 --> 00:11:18,680
I-I don't understand
the crossword ones.
241
00:11:18,758 --> 00:11:21,200
♪
242
00:11:22,352 --> 00:11:23,777
Well, Chris,
probably time to head home.
243
00:11:23,854 --> 00:11:25,779
And congrats again
on a successful,
244
00:11:25,856 --> 00:11:27,189
non-turgid book report.
245
00:11:27,266 --> 00:11:29,667
Please stop saying
gross smart words.
246
00:11:36,718 --> 00:11:38,700
Uh, hey... is, uh,
247
00:11:38,778 --> 00:11:40,444
is there maybe something
you guys want to tell me?
248
00:11:40,446 --> 00:11:43,447
Yeah. Did you know there was
a WNBA game yesterday
249
00:11:43,449 --> 00:11:45,373
between the Mystics
and the Sparks?
250
00:11:45,451 --> 00:11:46,617
Yes, of course.
251
00:11:46,619 --> 00:11:48,802
The Mystics crushed
the Sparks by 26 points.
252
00:11:48,879 --> 00:11:49,970
[both]
Aw...
253
00:11:50,047 --> 00:11:52,122
Yeah, huge upset.
Vegas had it all wrong.
254
00:11:52,124 --> 00:11:53,457
[both]
Aw!
255
00:11:53,459 --> 00:11:55,217
Listen, I know
you're probably mad
256
00:11:55,294 --> 00:11:56,718
we took the time machine
without asking,
257
00:11:56,720 --> 00:11:58,963
but, trust me,
there's nothing to worry about.
258
00:11:58,965 --> 00:12:00,489
You sure about that?
259
00:12:02,134 --> 00:12:03,801
[both screaming]
260
00:12:03,803 --> 00:12:05,486
Uh, sorry, little guy.
261
00:12:05,562 --> 00:12:08,305
Mom thinks it'll help
the swelling from the burns
262
00:12:08,307 --> 00:12:11,584
if I put some of your
diaper cream on my face.
263
00:12:11,586 --> 00:12:13,310
[West]
Looks like Brian and Chris kicked up
264
00:12:13,312 --> 00:12:16,404
a little more than dust on their mosey back in time.
265
00:12:16,482 --> 00:12:19,833
Now, please considerthese fine commercial products.
266
00:12:19,910 --> 00:12:21,001
Whip sound effect.
267
00:12:21,078 --> 00:12:22,169
Yeah, he probably wasn't
supposed to read
268
00:12:22,171 --> 00:12:23,429
-that last part.
-[rope snaps]
269
00:12:23,506 --> 00:12:24,597
Yeah. There, you see?
There it is.
270
00:12:29,345 --> 00:12:30,644
♪
271
00:12:31,939 --> 00:12:33,606
Holy crap! What happened?
272
00:12:33,682 --> 00:12:36,016
We-we didn't even see Meg
in the past.
273
00:12:36,093 --> 00:12:37,092
Well, Brian...
274
00:12:38,170 --> 00:12:40,428
I would surmise that in the original timeline,
275
00:12:40,506 --> 00:12:43,340
the laughter at Chris emanating from his classroom
276
00:12:43,342 --> 00:12:45,117
created a distraction...
277
00:12:45,194 --> 00:12:47,861
So by turning her head slightly to investigate,
278
00:12:47,938 --> 00:12:50,438
Meg kept her face from being directly over the explosion.
279
00:12:50,516 --> 00:12:53,517
But in a timeline
where Chris was unaroused...
280
00:12:54,444 --> 00:12:56,370
...the distracting laughter was absent.
281
00:12:56,446 --> 00:12:59,948
Come on! Not one bag of pot
in any of these things?
282
00:13:00,543 --> 00:13:03,360
So with no noise coming from Chris's classroo,
283
00:13:03,362 --> 00:13:05,304
Meg never turned her head away,
284
00:13:05,381 --> 00:13:06,788
ensuring that her face would absorb
285
00:13:06,866 --> 00:13:08,140
the full brunt of the explosion.
286
00:13:09,477 --> 00:13:12,886
It's a weird word. "Brunt."
Such a dumb language.
287
00:13:12,963 --> 00:13:16,056
I feel horrible.
We got to fix this.
288
00:13:16,058 --> 00:13:17,541
That's exactly what
we're going to do.
289
00:13:17,543 --> 00:13:20,319
Oh, this is bad.
Did-did anything else change?
290
00:13:20,396 --> 00:13:22,470
One thing.
Lois bought popsicles for Meg
291
00:13:22,548 --> 00:13:24,406
since that's
all she can eat now.
292
00:13:28,387 --> 00:13:30,663
Mmm, so good. What's yours?
293
00:13:30,739 --> 00:13:32,573
-Apple.
-Aw, there's apple?
294
00:13:32,649 --> 00:13:34,208
I thought that was lime.
295
00:13:35,152 --> 00:13:36,651
But we should...
296
00:13:36,729 --> 00:13:39,839
we should go fix
the Meg-burned-face thing,
297
00:13:39,915 --> 00:13:41,323
though, right?
298
00:13:41,400 --> 00:13:42,991
Yeah, yeah. All right.
299
00:13:43,069 --> 00:13:44,510
Oh, hey, you guys.
300
00:13:44,587 --> 00:13:47,513
I also got ice cream
sandwiches for Meg.
301
00:13:48,850 --> 00:13:50,924
It's a time machine.
We can leave whenever we want.
302
00:13:51,001 --> 00:13:52,743
I mean, we make the schedule.
303
00:13:52,745 --> 00:13:54,078
Yeah. Like, literally.
304
00:13:54,080 --> 00:13:56,355
♪
305
00:13:59,843 --> 00:14:01,585
Jon Hamm.
306
00:14:01,587 --> 00:14:03,195
Arnold Palmer.
307
00:14:03,272 --> 00:14:05,089
The third one's just a mirror.
308
00:14:05,091 --> 00:14:07,366
Oh, wait a minute.
309
00:14:07,443 --> 00:14:08,942
Scratcher!
310
00:14:09,019 --> 00:14:10,777
Peter? It's the middle
of the night.
311
00:14:10,854 --> 00:14:12,204
What the hell are you doing?
312
00:14:12,281 --> 00:14:15,265
-Uh... having an affair?
-What? With who?
313
00:14:15,267 --> 00:14:17,418
You-you don't know her.
Her-her name is...
314
00:14:19,696 --> 00:14:21,196
...Sandy Shoes.
315
00:14:21,273 --> 00:14:23,215
Peter, are you just looking
at stuff in the car
316
00:14:23,292 --> 00:14:24,383
and making up lies?
317
00:14:24,460 --> 00:14:26,610
Lois, that is completely
speedometer.
318
00:14:26,612 --> 00:14:28,554
[sighs] Look, I don't know
what any of this is,
319
00:14:28,631 --> 00:14:30,538
but just don't turn on
the bathroom light
320
00:14:30,616 --> 00:14:31,724
when you come to bed.
321
00:14:31,800 --> 00:14:33,541
Okay, tha-thank you.
322
00:14:33,619 --> 00:14:36,061
Th-Thanks for no more questions,
love you.
323
00:14:36,138 --> 00:14:37,563
[siren wails]
324
00:14:37,640 --> 00:14:40,048
Mr. Griffin,
you're under arrest for--
325
00:14:40,126 --> 00:14:42,050
I know, I know.
How'd you find me?
326
00:14:42,128 --> 00:14:44,403
The store security camera
caught you checking your height
327
00:14:44,480 --> 00:14:46,054
against the doorjamb sticker.
328
00:14:46,132 --> 00:14:47,481
I'm afraid I'm shrinking.
329
00:14:47,557 --> 00:14:49,742
We're gonna measure again
at the jail, though, right?
330
00:14:49,818 --> 00:14:52,369
♪
331
00:14:55,641 --> 00:14:58,158
All right, we're back at the day
of Chris's book report.
332
00:14:58,235 --> 00:15:00,827
To save Meg's face,
we just have to do two things.
333
00:15:00,904 --> 00:15:02,254
First, we lock up the Chris
334
00:15:02,331 --> 00:15:04,572
who successfully gave his report
without incident.
335
00:15:04,650 --> 00:15:07,409
-Flaccid Chris.
-Yes. Ew, ew, gross, but yes.
336
00:15:07,486 --> 00:15:09,953
And then we restore the laughter
that will distract Meg
337
00:15:09,989 --> 00:15:13,173
by releasing the original Chris
from the custodial closet--
338
00:15:13,250 --> 00:15:14,825
Turgid Chris.
339
00:15:14,827 --> 00:15:16,727
You think you're clever,
but you're not clever.
340
00:15:19,331 --> 00:15:21,165
Look, there's Flaccid me.
341
00:15:21,167 --> 00:15:23,734
Happy? Now your crudeness is
a whole thing.
342
00:15:25,429 --> 00:15:27,337
Okay, gonna stop you
right there, bud.
343
00:15:27,339 --> 00:15:29,506
Stewie? Aw, crap, this
can't be good.
344
00:15:29,508 --> 00:15:31,599
Hey, Chris,
we're gonna need you to--
345
00:15:31,677 --> 00:15:33,177
Uh-oh.
346
00:15:33,179 --> 00:15:35,679
-Stewie, we've got a problem.
-What? What's wrong?
347
00:15:35,681 --> 00:15:37,531
It seems that, given even
a few minutes alone
348
00:15:37,607 --> 00:15:42,186
in a locked closet, Chris, uh...
took matters into his own hands.
349
00:15:42,188 --> 00:15:43,945
-What?
-Yeah, he's in there sleeping
350
00:15:44,023 --> 00:15:45,965
and muttering about
Lola Bunny from Space Jam.
351
00:15:46,041 --> 00:15:49,134
-Who's that?
-A smoking hot rabbit.
352
00:15:50,620 --> 00:15:53,197
Okay, I didn't get it when
you said it, but now I get it.
353
00:15:53,199 --> 00:15:55,623
-So, what do we do now?
-Don't worry. I've got this.
354
00:15:55,701 --> 00:15:57,476
Chris, your book report
is back on.
355
00:15:57,553 --> 00:16:00,387
But... this time you've got
to do it at full mast.
356
00:16:00,464 --> 00:16:02,630
Yeah, um, one small issue
with that:
357
00:16:02,708 --> 00:16:04,466
during the time
you two were yakking
358
00:16:04,543 --> 00:16:07,802
about how the me in the closet
just masturbated...
359
00:16:07,880 --> 00:16:09,730
I, too, masturbated.
360
00:16:09,806 --> 00:16:11,306
-What?!
-Oh, for God's sake.
361
00:16:11,325 --> 00:16:13,325
Damn it! We're running
out of time to save Meg.
362
00:16:13,402 --> 00:16:16,328
Chris, we've got less than
one minute to get you aroused.
363
00:16:16,405 --> 00:16:18,238
Um... okay.
364
00:16:18,315 --> 00:16:21,225
Close your eyes.
You're a 19th-century heiress,
365
00:16:21,227 --> 00:16:22,668
alone in her vast estate
366
00:16:22,745 --> 00:16:25,245
and awaiting a visit
from the handsome vicar,
367
00:16:25,322 --> 00:16:28,232
as her dear aunt has recently
passed from consumption...
368
00:16:28,234 --> 00:16:30,492
Yeah, that-that's nothing.
369
00:16:30,569 --> 00:16:32,402
[sighs]
Well, I'm not proud
370
00:16:32,404 --> 00:16:34,254
of what I'm about
to say here, but...
371
00:16:34,331 --> 00:16:35,739
go to YouTube and type in,
372
00:16:35,741 --> 00:16:39,593
"Brazilian Women's Olympic
Volleyball Team Practice."
373
00:16:39,669 --> 00:16:43,413
They're all speaking Spanish.
Is that part of it for you?
374
00:16:43,415 --> 00:16:46,433
-Portuguese, but yes.
-You guys, you guys, stop.
375
00:16:46,510 --> 00:16:47,584
I'll just type in
376
00:16:47,586 --> 00:16:49,844
"Lauren Boebert
mutual groping vaping
377
00:16:49,922 --> 00:16:51,088
in public Beetlejuice."
378
00:16:51,090 --> 00:16:54,033
Oh, you kind of sexy liar.
379
00:16:56,779 --> 00:16:58,412
I'm ready.
380
00:17:01,450 --> 00:17:03,042
He's a good kid.
I'm proud of him.
381
00:17:03,118 --> 00:17:05,044
[students laughing]
382
00:17:07,940 --> 00:17:09,030
What's everyone laughing about?
383
00:17:09,108 --> 00:17:10,957
Which one is Derek's locker?
384
00:17:11,034 --> 00:17:13,443
He can't find
his anti-seizure medicine.
385
00:17:13,445 --> 00:17:16,013
♪
386
00:17:18,559 --> 00:17:22,135
Hey, just so you know,
I can eat 50 eggs.
387
00:17:22,288 --> 00:17:24,396
You already told me
that four times.
388
00:17:24,473 --> 00:17:27,232
Okay, well, 50 sometimes
sounds like 15,
389
00:17:27,309 --> 00:17:29,818
so I just wanted to make sure
you were properly impressed.
390
00:17:30,887 --> 00:17:32,387
Huh. What are you guys
doing here?
391
00:17:32,389 --> 00:17:34,298
Ain't you all
too good for me now?
392
00:17:34,300 --> 00:17:35,982
Peter, we never felt that way.
393
00:17:36,059 --> 00:17:37,359
Yeah, we were
the ones who wanted you
394
00:17:37,435 --> 00:17:39,561
to buy scratchers with us
in the first place.
395
00:17:39,638 --> 00:17:41,972
That's why we've come
to bail you out.
396
00:17:41,974 --> 00:17:44,083
Bail me out? Seriously?
397
00:17:45,252 --> 00:17:49,146
Uh, look, I'm sorry
I overreacted, you guys.
398
00:17:49,148 --> 00:17:50,480
I think I was just frustrated
399
00:17:50,482 --> 00:17:52,240
about never actually
winning anything.
400
00:17:52,318 --> 00:17:53,908
Peter, of course
you're a winner.
401
00:17:53,986 --> 00:17:56,653
You've got a beautiful wife,
a family who loves you,
402
00:17:56,655 --> 00:17:58,171
and-and a bathroom window
403
00:17:58,248 --> 00:17:59,840
that's not as frosted
as you think.
404
00:17:59,916 --> 00:18:02,041
And you're white.
That's a big one.
405
00:18:02,119 --> 00:18:03,160
Oh, yeah.
406
00:18:03,178 --> 00:18:04,752
My insulated experience
of the world
407
00:18:04,830 --> 00:18:06,087
always makes me forget that.
408
00:18:06,107 --> 00:18:07,922
We pooled our last 15 dollars
409
00:18:08,000 --> 00:18:09,775
of scratcher winnings
to pay your fine.
410
00:18:09,852 --> 00:18:11,610
-50 dollars?
-No, 15.
411
00:18:11,687 --> 00:18:12,611
Oh.
412
00:18:12,688 --> 00:18:14,020
See? This, that-that's,
413
00:18:14,097 --> 00:18:16,156
this is the thing
that I was saying.
414
00:18:22,772 --> 00:18:24,681
Man, you guys are the best.
415
00:18:24,683 --> 00:18:27,184
I hope you can forgive me
for acting so crazy.
416
00:18:27,186 --> 00:18:28,535
Of course we do, Peter.
417
00:18:28,612 --> 00:18:30,653
Wait a second.
You got me out of jail
418
00:18:30,689 --> 00:18:33,357
for only 15 dollars
after I committed a robbery?
419
00:18:33,375 --> 00:18:36,209
Well, I, uh,
pulled a few strings.
420
00:18:36,286 --> 00:18:38,637
Kind of an easy sell to
the Chief because you're white.
421
00:18:38,714 --> 00:18:42,532
See? There's that, there's
that thing that I was saying.
422
00:18:42,534 --> 00:18:44,476
♪
423
00:18:52,319 --> 00:18:54,528
Are we for sure in the clear?
How's Meg?
424
00:18:55,263 --> 00:18:56,989
Mom, have you seen Meg?
425
00:18:57,065 --> 00:18:58,323
Yeah, she went to the store.
426
00:18:58,400 --> 00:18:59,883
Well, I'm sure she's fine.
427
00:18:59,885 --> 00:19:01,051
To pick up some ointment.
428
00:19:01,053 --> 00:19:02,736
-Uh-oh.
-For her vagina.
429
00:19:02,888 --> 00:19:04,905
[cheering]
430
00:19:04,981 --> 00:19:06,907
Oh, bit of a journey,
but we got there.
431
00:19:06,983 --> 00:19:08,834
Listen, Stewie,
we never should've used
432
00:19:08,911 --> 00:19:10,410
your time machine
without telling you.
433
00:19:10,487 --> 00:19:12,487
Chris and I owe you an apology.
434
00:19:12,564 --> 00:19:13,730
It's fine, Brian.
435
00:19:13,732 --> 00:19:15,674
At least your heart was
in the right place.
436
00:19:15,676 --> 00:19:19,569
Yeah, well, that's the thing.
I'm... I'm not sure it was.
437
00:19:19,571 --> 00:19:22,163
You see, Chris,
I never should've suggested
438
00:19:22,183 --> 00:19:23,849
a do-over on your book report.
439
00:19:23,884 --> 00:19:25,425
What? Why not?
440
00:19:25,502 --> 00:19:28,336
Well, I realize now
that all the awkward,
441
00:19:28,414 --> 00:19:31,339
embarrassing, difficult
experiences in life are exactly
442
00:19:31,417 --> 00:19:33,675
what shape people
into interesting adults.
443
00:19:33,752 --> 00:19:35,194
You need these cringey moments.
444
00:19:35,270 --> 00:19:38,271
Because I know you have a very
interesting future ahead of you.
445
00:19:38,348 --> 00:19:40,515
-Thanks, Brian.
-You know what?
446
00:19:40,592 --> 00:19:42,034
Maybe let's put a pin in the hug
447
00:19:42,110 --> 00:19:44,203
until that book report pistol's
back in its holster.
448
00:19:44,279 --> 00:19:46,354
Eh, that could just be
time-travel-related.
449
00:19:46,432 --> 00:19:48,540
-From the reentry.
-R-Really?
450
00:19:48,617 --> 00:19:51,210
Yeah, you know how you can get
rando boners on airplanes?
451
00:19:51,286 --> 00:19:53,119
-It's like that.
-Oh, that's right.
452
00:19:53,196 --> 00:19:54,788
The first person
it ever happened to
453
00:19:54,864 --> 00:19:56,122
was Charles Lindbergh.
454
00:19:56,199 --> 00:19:58,199
[announcer]
Here's Lucky Lindbergh landig
455
00:19:58,277 --> 00:19:59,443
in the City of Lights.
456
00:19:59,445 --> 00:20:01,536
And like all great pilots,
457
00:20:01,613 --> 00:20:02,888
he's emerged from the cockpit
458
00:20:02,965 --> 00:20:05,724
with a Betty Boop beach towel around his waist.
459
00:20:05,801 --> 00:20:07,284
I am perfectly limp,
460
00:20:07,286 --> 00:20:09,728
and what the Nazis do is an internal matter.
461
00:20:14,551 --> 00:20:15,792
♪
462
00:20:15,794 --> 00:20:17,236
What's going on, guys?
463
00:20:17,238 --> 00:20:19,887
It's me, Corey,
with After the "Guy."
464
00:20:19,965 --> 00:20:21,314
We've only got a minute
to break down
465
00:20:21,391 --> 00:20:23,408
all the best guy moments
from this week.
466
00:20:23,485 --> 00:20:27,137
And, as always, we're brought
to you by too many sponsors.
467
00:20:27,139 --> 00:20:29,322
Peter, what did you think
of the episode?
468
00:20:29,399 --> 00:20:31,750
Well, Corey, I'd say most of it
was freaking sweet,
469
00:20:31,827 --> 00:20:33,901
just like squeezable
Smucker's jelly,
470
00:20:33,979 --> 00:20:35,312
now with a spillproof top.
471
00:20:35,330 --> 00:20:37,147
And even if there was
a plot hole or two,
472
00:20:37,149 --> 00:20:38,573
they're no match for Flex Tape.
473
00:20:38,650 --> 00:20:41,001
Flex Tape: stick it in a drawer,
forget you have it,
474
00:20:41,077 --> 00:20:42,652
then buy it again
three years later.
475
00:20:42,654 --> 00:20:46,323
Okay, question for Stewie.
"Who can understand the baby?"
476
00:20:46,325 --> 00:20:48,825
Okay, as I've explained for
the last six of these, Corey--
477
00:20:48,844 --> 00:20:52,345
He-he had to leave.
He's boxing Jake Paul tonight.
478
00:20:52,422 --> 00:20:54,831
[West]
Closing credits under theme song.
479
00:20:54,833 --> 00:20:58,351
Is there a way to highlight
just the words he has to say?
480
00:20:58,428 --> 00:21:00,362
♪
34217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.