Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:04,137
(water bubbling)
(water splashing)
2
00:00:04,271 --> 00:00:07,307
(birds chirping)
3
00:00:11,546 --> 00:00:16,784
(voice chattering)
(ominous music)
4
00:00:35,003 --> 00:00:38,171
(voice chattering)
5
00:00:41,976 --> 00:00:45,145
(voice chattering)
6
00:00:51,953 --> 00:00:55,188
(suspenseful music)
7
00:00:58,793 --> 00:01:01,428
(tense music)
8
00:01:02,195 --> 00:01:05,165
(ominous music)
9
00:01:10,470 --> 00:01:15,677
(tense music)
(woman screams)
10
00:01:16,109 --> 00:01:18,211
(suspenseful music)
11
00:01:18,345 --> 00:01:21,516
(voice chattering)
12
00:01:35,697 --> 00:01:39,166
(gun clicks)
(ominous music)
13
00:01:39,299 --> 00:01:42,870
(father speaking in foreign
language)
14
00:01:43,004 --> 00:01:45,006
(breath whistling)
15
00:01:45,138 --> 00:01:47,207
(father grunting)
16
00:01:47,341 --> 00:01:49,777
(father laughs)
17
00:01:49,911 --> 00:01:50,979
(gun bangs)
18
00:01:51,111 --> 00:01:54,181
(body thuds)
19
00:01:54,314 --> 00:01:57,284
(ominous music)
20
00:04:35,076 --> 00:04:37,912
(water bubbling)
21
00:04:39,446 --> 00:04:42,750
(birds chirping)
22
00:04:42,884 --> 00:04:43,951
(brooding music)
23
00:04:44,085 --> 00:04:47,387
(car engine humming)
24
00:04:58,365 --> 00:05:02,036
(car doors clicking)
25
00:05:02,170 --> 00:05:05,405
(car doors banging)
26
00:05:07,074 --> 00:05:08,176
- Wow.
27
00:05:08,308 --> 00:05:10,278
I mean this place is just.
28
00:05:10,410 --> 00:05:11,846
- It's perfect.
29
00:05:12,780 --> 00:05:14,481
- Oh my God, what's that smell?
30
00:05:14,615 --> 00:05:17,852
- I think that's fresh air.
31
00:05:19,020 --> 00:05:21,122
- Gross.
32
00:05:21,255 --> 00:05:22,389
- Look, I, I got an idea.
33
00:05:22,523 --> 00:05:24,625
Why don't you go
check the place out.
34
00:05:25,927 --> 00:05:28,428
Why don't you go
pick out your room.
35
00:05:39,674 --> 00:05:41,576
- Mr. and
Mrs. Barrington.
36
00:05:42,276 --> 00:05:43,443
- Mrs.
Sherman.
37
00:05:43,578 --> 00:05:45,947
- Oh, welcome
to Candlewood Hills.
38
00:05:46,080 --> 00:05:47,748
- I never thought we'd
leave the city for the country,
39
00:05:47,882 --> 00:05:49,851
but this
community is just perfect.
40
00:05:49,984 --> 00:05:50,751
- Yeah.
41
00:05:50,885 --> 00:05:53,087
- So this isn't a second home?
42
00:05:53,221 --> 00:05:57,424
- No, no, we are country
folk now, through and through.
43
00:05:57,558 --> 00:06:02,362
- Oh, well, you've
picked the right place.
44
00:06:02,495 --> 00:06:03,865
Let me show you inside.
45
00:06:06,499 --> 00:06:07,235
(slow tempo piano music)
46
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
(door creaking)
47
00:06:09,503 --> 00:06:11,973
- This house comes fully
furnished
48
00:06:13,174 --> 00:06:15,176
and all our stuff's
been delivered already.
49
00:06:15,309 --> 00:06:16,577
- Surprise!
50
00:06:18,012 --> 00:06:20,948
- Mr. Barrington
didn't want me to mention it,
51
00:06:21,082 --> 00:06:23,184
but the previous
owners really didn't need
52
00:06:23,317 --> 00:06:24,952
to take anything with them.
53
00:06:25,086 --> 00:06:27,387
- I figured we'd be on
air mattresses for a week.
54
00:06:27,521 --> 00:06:29,090
- Hmm.
- This is perfect.
55
00:06:31,792 --> 00:06:33,393
- Who was in my room before?
56
00:06:33,527 --> 00:06:35,296
The decor is old.
57
00:06:35,428 --> 00:06:36,697
- Oh, all your boxes are here.
58
00:06:36,831 --> 00:06:38,666
Feel free to make it your own.
59
00:06:41,736 --> 00:06:45,773
- This particular house
has been here for decades.
60
00:06:45,907 --> 00:06:47,708
- It been
through several renovations
61
00:06:47,842 --> 00:06:52,313
and updates to make
it the perfect modern home
62
00:06:52,445 --> 00:06:54,548
for the perfect
modern day family.
63
00:07:03,090 --> 00:07:04,825
- Mrs.
Sherman.
64
00:07:04,959 --> 00:07:06,560
- Oh, I'm sorry.
65
00:07:07,595 --> 00:07:08,529
- Are you okay?
66
00:07:08,663 --> 00:07:10,364
- I'm fine, thank you.
67
00:07:10,497 --> 00:07:12,533
I was just, I'm fine.
68
00:07:15,336 --> 00:07:16,203
Let me show you the outside.
69
00:07:16,337 --> 00:07:17,437
- [Kevin] Yeah.
70
00:07:18,306 --> 00:07:20,107
(birds chirping)
71
00:07:20,241 --> 00:07:22,877
(door clicks)
72
00:07:26,047 --> 00:07:27,181
(door bangs)
73
00:07:27,315 --> 00:07:30,450
- The patio is basically
an outdoor dining room.
74
00:07:30,584 --> 00:07:32,420
- Wow, I've
always wanted to be able
75
00:07:32,553 --> 00:07:33,955
to eat dinner under the stars.
76
00:07:34,088 --> 00:07:34,989
- Mm-hmm.
77
00:07:36,691 --> 00:07:38,392
- Hey, what do you think, Matty?
78
00:07:38,526 --> 00:07:39,760
It's pretty cool, right?
79
00:07:39,894 --> 00:07:41,662
- Totally.
- Oh, what do you got there?
80
00:07:41,796 --> 00:07:44,432
(ominous music)
81
00:07:44,565 --> 00:07:46,200
- You better be
careful with those.
82
00:07:46,334 --> 00:07:48,102
- Yeah, welcome
to the sticks, Matty.
83
00:07:48,235 --> 00:07:51,906
- Ah, oh, well, Barrington's,
I think I need to leave you.
84
00:07:52,039 --> 00:07:53,674
I have another house to show,
85
00:07:53,808 --> 00:07:56,844
but I hope you enjoy your
life up here in the country.
86
00:07:56,978 --> 00:08:00,514
And again,
welcome to New Milford.
87
00:08:01,349 --> 00:08:03,483
(ominous music)
88
00:08:03,617 --> 00:08:05,086
(knife thudding)
89
00:08:05,219 --> 00:08:08,856
- Kevin, you need to get
to the store before it closes
90
00:08:08,990 --> 00:08:10,358
and pick up some air freshener.
91
00:08:10,490 --> 00:08:13,027
The last family used
way too much sage in here.
92
00:08:13,828 --> 00:08:16,297
- Give me one good
reason why we have to leave.
93
00:08:17,031 --> 00:08:19,000
- You know why we have to leave.
94
00:08:19,133 --> 00:08:22,336
- So, Veronica, getting
mugged on the subway one time
95
00:08:22,470 --> 00:08:24,271
is a reason to leave the city.
96
00:08:24,405 --> 00:08:25,706
- Ah, yeah.
97
00:08:27,308 --> 00:08:28,542
The the schools are better.
98
00:08:28,676 --> 00:08:29,477
The air is fresh.
99
00:08:29,610 --> 00:08:31,412
There's tons to do.
100
00:08:31,545 --> 00:08:32,813
It is safer.
101
00:08:32,947 --> 00:08:35,116
- It's so safe the
last owner had a shotgun.
102
00:08:35,750 --> 00:08:37,251
- [Kevin] Oh,
that's just for show.
103
00:08:37,385 --> 00:08:38,652
Probably doesn't even work.
104
00:08:42,156 --> 00:08:43,924
You will learn to love it here.
105
00:08:44,759 --> 00:08:47,294
- I just don't wanna be here.
106
00:08:47,428 --> 00:08:50,231
Alex is still in New York,
and so are all of my friends.
107
00:08:51,298 --> 00:08:54,135
- And so is your
mom's Pilates class.
108
00:08:55,770 --> 00:08:56,871
- Stepmom.
109
00:08:59,006 --> 00:09:00,374
- The store
isn't open till midnight
110
00:09:00,509 --> 00:09:01,709
like in the city, Kevin.
111
00:09:01,842 --> 00:09:04,645
Can you please
go before they close?
112
00:09:07,815 --> 00:09:08,649
I have to go.
113
00:09:08,783 --> 00:09:09,417
- Mm-hmm.
- Yeah.
114
00:09:09,550 --> 00:09:10,651
- Yeah.
115
00:09:12,853 --> 00:09:15,890
(brooding music)
116
00:09:24,665 --> 00:09:26,467
- [Cashier] Nice
weather for the lake.
117
00:09:26,600 --> 00:09:27,668
- Oh.
118
00:09:28,836 --> 00:09:29,937
- I haven't seen you before.
119
00:09:30,071 --> 00:09:31,806
You in for the weekend?
120
00:09:31,939 --> 00:09:33,841
- No, no, new in town.
121
00:09:33,974 --> 00:09:35,109
We just bought the,
122
00:09:35,242 --> 00:09:37,144
the big house up
on Candlewood Hills.
123
00:09:39,246 --> 00:09:40,515
- Oh, I know that house.
124
00:09:40,648 --> 00:09:41,816
- [Kevin] Yeah.
125
00:09:41,949 --> 00:09:43,350
- That's a beautiful house.
126
00:09:43,484 --> 00:09:44,752
- Yeah.
127
00:09:45,453 --> 00:09:47,788
- 49.75, please.
128
00:09:51,225 --> 00:09:53,894
- [Kevin] You can,
you can keep the change.
129
00:09:54,028 --> 00:09:59,266
(ominous music)
(Kevin chuckles)
130
00:10:21,222 --> 00:10:22,557
(light clicks)
131
00:10:22,690 --> 00:10:23,757
(car beeping)
132
00:10:23,891 --> 00:10:26,660
(key clicks)
133
00:10:29,063 --> 00:10:30,030
- [Veronica] Did
you call the post office
134
00:10:30,164 --> 00:10:31,832
about a change of address?
135
00:10:31,966 --> 00:10:33,568
- I called it before we left.
136
00:10:34,235 --> 00:10:36,337
Did you call the cable
company about the internet?
137
00:10:36,470 --> 00:10:37,872
- Yep, they said
someone will be here tomorrow
138
00:10:38,005 --> 00:10:40,708
between 10:00 AM
and 6:00 PM to check it.
139
00:10:41,775 --> 00:10:43,144
Do you think you're able to have
140
00:10:43,277 --> 00:10:45,446
the community's
maintenance man come by today?
141
00:10:45,580 --> 00:10:46,480
- [Kevin] Yep.
142
00:10:47,148 --> 00:10:48,782
- They're a
bunch of bees out back.
143
00:10:48,916 --> 00:10:50,284
I almost got stung.
144
00:10:51,185 --> 00:10:53,487
- I don't think
I have his number.
145
00:10:53,622 --> 00:10:54,755
- I'm sure he has an office
146
00:10:54,889 --> 00:10:57,291
or a workshop or
something down the road.
147
00:10:58,192 --> 00:10:59,193
Oh, and ask him.
148
00:10:59,326 --> 00:11:00,261
(feet thud)
(suspenseful music)
149
00:11:00,394 --> 00:11:01,695
(metal rattles)
150
00:11:01,829 --> 00:11:03,632
Jesus, Matteo.
(speaks in foreign language)
151
00:11:03,764 --> 00:11:07,034
- What?
- No loud noises, remember?
152
00:11:07,902 --> 00:11:09,670
- [Matteo] Sorry, mom.
153
00:11:09,803 --> 00:11:11,005
- Mm-hmm.
154
00:11:11,138 --> 00:11:13,642
- How'd you guys sleep?
- Terrible.
155
00:11:13,774 --> 00:11:15,709
The silence here is deafening.
156
00:11:15,843 --> 00:11:18,647
- Well, peace and
quiet brings peace of mind.
157
00:11:18,779 --> 00:11:20,147
Right, Matty?
158
00:11:20,281 --> 00:11:22,816
- Cringey meme quotes
bring my lunch back up.
159
00:11:22,950 --> 00:11:24,519
- Oh, it's a good
thing we're eating breakfast.
160
00:11:24,653 --> 00:11:27,556
- It's a good thing you don't
make a living at comebacks.
161
00:11:27,688 --> 00:11:28,389
- Oh, it's a good thing.
162
00:11:28,523 --> 00:11:29,190
- Coffee's ready.
163
00:11:29,323 --> 00:11:30,191
- We got coffee.
164
00:11:34,195 --> 00:11:36,163
- The internet's not up yet.
165
00:11:37,198 --> 00:11:40,401
That explains all of
this obsolete technology.
166
00:11:40,535 --> 00:11:44,305
- I don't think the, the
New Milford Time is online yet.
167
00:11:44,438 --> 00:11:47,041
And the internet guy
will be here tomorrow.
168
00:11:47,174 --> 00:11:49,043
- Between 10 and six.
169
00:11:49,176 --> 00:11:51,278
- There's barely
any cell service up here
170
00:11:51,412 --> 00:11:53,314
in new mildew either.
171
00:11:53,447 --> 00:11:57,151
I can barely text
Alex, let alone call her.
172
00:11:57,284 --> 00:11:59,753
- She's your
girlfriend, not your employee.
173
00:11:59,887 --> 00:12:01,155
You don't need to be
in constant communication
174
00:12:01,288 --> 00:12:04,758
from nine to five.
(chuckles)
175
00:12:05,459 --> 00:12:06,727
- Eight hour workday.
176
00:12:06,860 --> 00:12:08,630
- That's as
obsolete as Dad's newspaper.
177
00:12:08,762 --> 00:12:10,231
- Yeah, and no, I can't.
178
00:12:10,364 --> 00:12:12,534
Kenny McNamara has
hiking thirsty for Alex,
179
00:12:12,667 --> 00:12:14,201
and I'm scared that
180
00:12:14,335 --> 00:12:16,303
because I'm not there, she's
not even going to curve her
181
00:12:16,437 --> 00:12:17,938
even though she's cuffed.
182
00:12:19,641 --> 00:12:20,908
- She's just afraid another girl
183
00:12:21,041 --> 00:12:22,943
is gonna steal her girlfriend.
184
00:12:25,580 --> 00:12:29,584
- Sarah, you can't
hold on with paranoia.
185
00:12:30,284 --> 00:12:31,852
All right, if it's
meant to be, it's meant to be.
186
00:12:31,986 --> 00:12:33,454
And if not, you move on.
187
00:12:34,288 --> 00:12:36,658
Things will work out
like they're supposed to.
188
00:12:36,790 --> 00:12:38,392
- That's easy for you to say.
189
00:12:38,526 --> 00:12:43,197
You guys are married,
you'll die together alone.
190
00:12:44,098 --> 00:12:46,467
- Oh, thanks for
the vote of confidence.
191
00:12:50,838 --> 00:12:52,806
(ketchup squirts)
192
00:12:52,940 --> 00:12:54,041
- What?
193
00:12:55,409 --> 00:12:56,343
- Gross.
194
00:12:57,646 --> 00:12:59,213
- [Kevin] Where are you going?
195
00:12:59,346 --> 00:13:00,548
- [Sarah] I wanna get in and
run and explore a little bit.
196
00:13:00,682 --> 00:13:01,915
- But you didn't even eat.
197
00:13:02,049 --> 00:13:03,884
- Calories are overrated.
198
00:13:08,523 --> 00:13:10,024
Did you wanna come with?
199
00:13:12,393 --> 00:13:13,695
- Absolutely.
200
00:13:13,827 --> 00:13:14,828
Give me a minute.
201
00:13:16,698 --> 00:13:18,165
- I wanted to go to the lake.
202
00:13:18,966 --> 00:13:22,269
- You still can later, okay?
203
00:13:23,605 --> 00:13:27,241
I assume you wanna get your
day started right away as well.
204
00:13:27,374 --> 00:13:28,175
- Oh yeah, yeah.
205
00:13:28,309 --> 00:13:29,544
I just wanna finish this story.
206
00:13:29,678 --> 00:13:32,346
- Oh, and they all
live happily ever after.
207
00:13:34,882 --> 00:13:35,717
(Kevin sighs)
208
00:13:35,849 --> 00:13:37,585
- Can I come with you?
209
00:13:42,657 --> 00:13:44,358
(Kevin sighs)
210
00:13:44,491 --> 00:13:45,794
- Let's do it.
211
00:13:45,926 --> 00:13:48,962
(gentle music)
212
00:13:49,096 --> 00:13:51,666
(brooding music)
213
00:13:51,800 --> 00:13:54,835
(birds chirping)
214
00:14:25,834 --> 00:14:29,002
(knuckles tapping)
215
00:14:31,606 --> 00:14:34,709
(water splashing)
216
00:14:34,843 --> 00:14:38,011
(birds chirping)
217
00:14:38,847 --> 00:14:42,015
(knuckles tapping)
218
00:14:44,918 --> 00:14:47,221
- Maybe no one's home.
219
00:14:47,354 --> 00:14:50,057
- Nah, someone's gotta be here.
220
00:14:50,190 --> 00:14:50,924
Why don't you go around back?
221
00:14:51,058 --> 00:14:52,159
Hmm.
222
00:14:56,430 --> 00:14:59,266
(brooding music)
223
00:15:00,901 --> 00:15:03,671
(ominous music)
224
00:15:05,807 --> 00:15:09,410
(window scraping)
225
00:15:09,544 --> 00:15:11,912
(knuckles tapping)
226
00:15:12,045 --> 00:15:13,080
Hello.
227
00:15:18,085 --> 00:15:21,321
(suspenseful music)
228
00:15:22,089 --> 00:15:23,223
(dramatic music)
229
00:15:23,357 --> 00:15:25,492
- Okay, let's head out.
230
00:15:25,627 --> 00:15:26,594
- Where?
231
00:15:26,728 --> 00:15:27,729
- Well, I
thought we'd win the trails
232
00:15:27,862 --> 00:15:29,062
at the local state park.
233
00:15:29,196 --> 00:15:31,533
Matteo says, it's
supposed to be beautiful.
234
00:15:31,666 --> 00:15:33,735
- You don't wanna run
around the neighborhood.
235
00:15:33,868 --> 00:15:35,870
- I want a good work
out of a rough terrain.
236
00:15:36,003 --> 00:15:37,705
The pavement
gives me shin splints.
237
00:15:37,839 --> 00:15:39,841
- You never said in
that when we lived in New York.
238
00:15:39,973 --> 00:15:41,975
- Well, New York was
either pavement or concrete
239
00:15:42,109 --> 00:15:43,545
so I just sucked it up.
240
00:15:43,678 --> 00:15:46,815
Now that we have an
option, let's run the trails.
241
00:15:47,481 --> 00:15:49,383
Think you can keep up, hmm?
242
00:15:50,685 --> 00:15:52,319
Think you can keep up.
243
00:15:53,020 --> 00:15:54,121
- I heard you.
244
00:15:55,422 --> 00:15:58,025
You know I was the one
who invited you on this run.
245
00:15:58,158 --> 00:15:59,627
- Mm-hmm.
246
00:15:59,761 --> 00:16:01,563
It'll be nice to spend
some time together, won't it?
247
00:16:06,300 --> 00:16:07,134
(ominous music)
248
00:16:07,267 --> 00:16:08,503
- Get the fuck outta here
249
00:16:08,636 --> 00:16:11,305
before I blow
your thieving head off!
250
00:16:11,438 --> 00:16:12,439
- Easy.
251
00:16:13,073 --> 00:16:14,241
I don't want You tell her
252
00:16:14,374 --> 00:16:16,678
that Freddy's
not going anywhere.
253
00:16:16,811 --> 00:16:17,712
- Who?
254
00:16:17,846 --> 00:16:19,313
- You wanna get shot, huh?
255
00:16:20,047 --> 00:16:22,316
You wanna get shot, huh?
256
00:16:22,449 --> 00:16:25,385
- I just wanna know where
the property manager lives.
257
00:16:26,119 --> 00:16:26,921
- No one's back there either.
258
00:16:27,054 --> 00:16:28,088
Can and go now?
259
00:16:28,222 --> 00:16:30,725
- Freddy,
Freddy, get back inside.
260
00:16:30,859 --> 00:16:32,025
Get back inside!
261
00:16:33,628 --> 00:16:34,529
- Kevin.
262
00:16:35,329 --> 00:16:36,564
- Matteo, run!
263
00:16:38,432 --> 00:16:39,567
- Freddy!
264
00:16:41,134 --> 00:16:43,303
Freddy, where'd you go?
265
00:16:44,839 --> 00:16:45,740
Freddy?
266
00:16:47,140 --> 00:16:48,041
He's gone.
267
00:16:48,175 --> 00:16:49,544
Where'd he go?
268
00:16:51,011 --> 00:16:53,113
You made Freddy go away.
269
00:16:53,247 --> 00:16:54,381
(gun clicking)
270
00:16:54,516 --> 00:16:56,751
(birds chirping)
(Marla panting)
271
00:16:56,885 --> 00:16:59,419
(Marla crying)
272
00:17:07,729 --> 00:17:08,630
Freddy.
273
00:17:23,912 --> 00:17:25,813
- [Sarah] Wait for me.
274
00:17:30,317 --> 00:17:31,285
- Go, go, go!
275
00:17:31,418 --> 00:17:32,654
Matty, run this way, this way.
276
00:17:32,787 --> 00:17:33,955
Hey, call the cops.
277
00:17:34,087 --> 00:17:35,023
Call the cops,
there's a lady up there.
278
00:17:35,155 --> 00:17:36,456
- Whoa, whoa She had a gun.
279
00:17:36,591 --> 00:17:37,926
- Calm down,
stranger, it's just Mad Marla.
280
00:17:38,058 --> 00:17:39,527
Don't pay her any attention.
281
00:17:39,661 --> 00:17:40,795
Excuse me.
282
00:17:40,929 --> 00:17:42,229
Are serious?
283
00:17:42,362 --> 00:17:43,865
- [Eli] Probably
threaten you with a snub nose
284
00:17:43,998 --> 00:17:45,465
for being on her property.
285
00:17:45,600 --> 00:17:46,701
- Yeah.
286
00:17:46,834 --> 00:17:48,870
- She'll find those
rounds one of these days.
287
00:17:49,003 --> 00:17:50,638
Lucky for you, it wasn't today.
288
00:17:51,338 --> 00:17:52,507
- So how do you know that?
289
00:17:52,640 --> 00:17:54,576
- Because it's just Mad Marla.
290
00:17:54,709 --> 00:17:56,209
She isn't right.
291
00:17:56,343 --> 00:17:59,246
Best to just stay
far, far away from there.
292
00:17:59,379 --> 00:18:02,617
(birds chirping)
293
00:18:10,457 --> 00:18:12,060
- [Sarah] Veronica, wait up.
294
00:18:12,192 --> 00:18:15,362
- Come on,
we're almost in the top.
295
00:18:19,567 --> 00:18:21,201
- You must be Barrington.
296
00:18:21,335 --> 00:18:22,670
- Yeah, yeah, that's right.
297
00:18:22,804 --> 00:18:24,204
Who are you?
298
00:18:24,338 --> 00:18:27,407
- The name is Eli Boardman.
299
00:18:27,542 --> 00:18:30,243
I'm the property
manager for the community.
300
00:18:30,377 --> 00:18:31,546
Who's this guy?
301
00:18:33,815 --> 00:18:35,148
- I'm Matteo.
302
00:18:35,282 --> 00:18:37,051
- How you doing, little man?
303
00:18:37,184 --> 00:18:39,787
Congrats on the new house.
304
00:18:39,921 --> 00:18:42,857
Very special piece
of land you got there.
305
00:18:42,991 --> 00:18:44,291
- Oh yeah, thank you.
306
00:18:44,926 --> 00:18:46,226
Now we, we think it's-
307
00:18:46,360 --> 00:18:48,261
- Sorry that
Mad Marla took it upon herself
308
00:18:48,395 --> 00:18:49,897
to play welcoming committee.
309
00:18:50,031 --> 00:18:54,902
We try to help, but best
we can do is just leave her be.
310
00:18:56,370 --> 00:18:59,774
Was she fussing
about Lillionah and Freddy?
311
00:19:00,642 --> 00:19:02,810
- Yeah, no, as a matter of fact-
312
00:19:02,944 --> 00:19:06,981
- Who's Freddy and La?
313
00:19:07,115 --> 00:19:08,549
- That's Lillionah.
314
00:19:11,151 --> 00:19:15,489
- Veronica!
(panting)
315
00:19:15,623 --> 00:19:16,524
Veronica!
316
00:19:17,190 --> 00:19:19,093
- [Veronica] Sarah.
317
00:19:19,226 --> 00:19:22,096
Check this out.
318
00:19:22,229 --> 00:19:23,463
Come on, you scared.
319
00:19:26,299 --> 00:19:28,335
- She was
the daughter of the chief
320
00:19:28,468 --> 00:19:30,638
of a local indigenous tribe.
321
00:19:31,639 --> 00:19:35,409
She fell in love with a
white man, Frederick Aberlake.
322
00:19:35,543 --> 00:19:38,813
Well, things
didn't exactly work out.
323
00:19:38,946 --> 00:19:41,381
So her father,
the chief, arranged for her
324
00:19:41,516 --> 00:19:43,918
to marry within the tribe,
325
00:19:44,852 --> 00:19:47,487
but Lillionah couldn't bear
to live without a white man.
326
00:19:47,622 --> 00:19:49,023
So she got in a canoe
327
00:19:49,157 --> 00:19:51,425
and headed for the
falls on the Housatonic River
328
00:19:51,559 --> 00:19:52,994
to commit suicide.
329
00:19:53,895 --> 00:19:57,598
Now Freddy, he came
looking for her when he saw
330
00:19:57,732 --> 00:20:00,768
what was happening, he
dove in and tried to stop her,
331
00:20:01,536 --> 00:20:04,237
but he never made it.
332
00:20:05,139 --> 00:20:07,075
They both died going over falls.
333
00:20:08,142 --> 00:20:11,378
That spot where they went
over got named Lover's Leap.
334
00:20:11,512 --> 00:20:13,447
Just a couple miles from here.
335
00:20:19,386 --> 00:20:20,387
- [Sarah] Holy shit.
336
00:20:23,124 --> 00:20:25,425
- See you're gonna love it here.
337
00:20:28,096 --> 00:20:29,764
Vamos, let's keep going.
338
00:20:33,201 --> 00:20:36,904
- Legend has it that
their spirits still reside
339
00:20:37,038 --> 00:20:38,973
in the mingling waters.
340
00:20:39,107 --> 00:20:43,443
Keeping outsiders away
from their final resting place.
341
00:20:48,415 --> 00:20:50,518
- Okay, well
342
00:20:52,486 --> 00:20:55,990
thank you for that little
tale of local folklore.
343
00:20:57,658 --> 00:20:59,493
I was actually
hoping to run into you.
344
00:20:59,627 --> 00:21:00,928
Just wondering if you could
swing by
345
00:21:01,062 --> 00:21:03,430
and help with the
little bee problem we have.
346
00:21:04,498 --> 00:21:07,668
- Tell you what,
I gotta do some well maintenance
347
00:21:07,802 --> 00:21:09,570
in the neighborhood today.
348
00:21:09,704 --> 00:21:12,874
Gotta make sure Mother Earth's
water stays in tip top shape
349
00:21:13,007 --> 00:21:15,475
for the next few
generations, you know?
350
00:21:18,045 --> 00:21:19,446
I'll check it out then.
351
00:21:22,683 --> 00:21:23,584
- Great.
352
00:21:24,519 --> 00:21:26,020
Thank you.
353
00:21:26,154 --> 00:21:30,792
It was, it was really
nice to meet you, Mr. Boardman.
354
00:21:32,960 --> 00:21:33,861
- Eli.
355
00:21:37,031 --> 00:21:37,932
- Eli.
356
00:21:58,953 --> 00:22:01,689
(ominous music)
357
00:22:27,447 --> 00:22:28,749
(Sarah groaning)
358
00:22:28,883 --> 00:22:31,586
- Wait, wait, I got a cramp.
359
00:22:37,992 --> 00:22:38,860
(dramatic music)
360
00:22:38,993 --> 00:22:41,796
(Sarah groaning)
(ominous music)
361
00:22:41,929 --> 00:22:42,462
- Here.
362
00:22:42,597 --> 00:22:43,998
Have a drink.
363
00:23:00,114 --> 00:23:05,219
I got it.
(speaks in foreign language)
364
00:23:05,353 --> 00:23:10,423
- Wait up.
(panting)
365
00:23:12,860 --> 00:23:13,761
Veronica!
366
00:23:14,662 --> 00:23:16,831
- [Veronica] Over here.
367
00:23:21,235 --> 00:23:22,904
- Okay, this isn't funny.
368
00:23:25,172 --> 00:23:27,608
Where are you?
369
00:23:27,742 --> 00:23:32,947
- [Veronica] I'm in here.
370
00:23:33,547 --> 00:23:35,149
- Veronica!
371
00:23:35,283 --> 00:23:40,487
- [Veronica] Sarah.
372
00:23:41,322 --> 00:23:46,527
Over here.
(voice echoing)
373
00:23:48,863 --> 00:23:49,764
Sarah.
374
00:24:00,741 --> 00:24:03,210
(woman crying)
375
00:24:04,545 --> 00:24:05,980
(woman screams)
(suspenseful music)
376
00:24:06,113 --> 00:24:06,747
(Sarah screams)
377
00:24:06,881 --> 00:24:08,015
- What are you doing?
378
00:24:08,816 --> 00:24:10,351
- I heard you in there.
379
00:24:10,483 --> 00:24:11,919
- In where?
380
00:24:12,053 --> 00:24:12,954
- In there.
381
00:24:15,723 --> 00:24:18,059
- Not really my
cup of tea there, Sarah.
382
00:24:22,697 --> 00:24:25,733
(brooding music)
383
00:24:41,716 --> 00:24:44,685
(ominous music)
384
00:24:59,700 --> 00:25:00,434
(gun clicks)
385
00:25:00,568 --> 00:25:02,903
(shell thuds)
386
00:25:26,527 --> 00:25:29,296
(door creaking)
387
00:25:35,269 --> 00:25:37,838
(door bangs)
388
00:25:38,739 --> 00:25:39,774
(brooding music)
389
00:25:39,907 --> 00:25:45,112
(rake thuds)
(Kevin grunts)
390
00:25:51,719 --> 00:25:54,688
(rake scraping)
391
00:25:56,457 --> 00:25:58,659
(car clicks)
392
00:25:58,793 --> 00:26:01,829
(car door bangs)
393
00:26:05,433 --> 00:26:08,235
(car door bangs)
394
00:26:10,237 --> 00:26:12,807
(door bangs)
395
00:26:26,187 --> 00:26:27,421
(body thuds)
396
00:26:27,556 --> 00:26:30,324
(ominous music)
397
00:26:34,462 --> 00:26:35,429
(bottle clanging)
398
00:26:35,564 --> 00:26:36,831
(Kevin sighs)
399
00:26:36,964 --> 00:26:40,201
(suspenseful music)
400
00:26:46,407 --> 00:26:49,343
(dramatic music)
401
00:27:01,355 --> 00:27:04,125
(ominous music)
402
00:27:15,570 --> 00:27:18,672
(water splashing)
403
00:27:25,547 --> 00:27:28,415
(bottle clanging)
404
00:27:31,652 --> 00:27:34,788
(rake scraping)
405
00:27:41,862 --> 00:27:44,832
(Matteo grunts)
406
00:27:46,901 --> 00:27:48,802
- I miss you so much.
407
00:27:49,870 --> 00:27:51,906
I hate it here.
408
00:27:52,806 --> 00:27:54,308
(door clicks)
409
00:27:54,441 --> 00:27:57,211
- Dude, there's something
seriously off about this place.
410
00:27:57,344 --> 00:27:58,445
- Don't you knock?
411
00:27:58,580 --> 00:28:00,447
- So Kevin and I met
with the property manager
412
00:28:00,582 --> 00:28:02,617
and he told us a story
about an Indian princess.
413
00:28:02,750 --> 00:28:05,886
- Bro, there's no such thing
as an Indian princess, okay?
414
00:28:06,020 --> 00:28:07,922
That's just
another Pocahontas trope
415
00:28:08,055 --> 00:28:09,456
made up by colonizers.
416
00:28:09,591 --> 00:28:14,195
And they're called
indigenous people, not Indians.
417
00:28:14,328 --> 00:28:16,931
- So the princess
Lillionah and Frederick
418
00:28:17,064 --> 00:28:18,600
died together in the lake
419
00:28:18,732 --> 00:28:20,968
and are now
haunting Lovers Leap.
420
00:28:21,101 --> 00:28:23,704
- Yeah, okay, that's
called an urban legend, Matty.
421
00:28:23,837 --> 00:28:26,608
And the thing about urban
legends is that they're
not real.
422
00:28:26,740 --> 00:28:28,075
They don't exist.
423
00:28:28,209 --> 00:28:29,977
- So this doesn't freak you out.
424
00:28:30,110 --> 00:28:33,147
- I appreciate your
little history lesson,
425
00:28:33,280 --> 00:28:36,350
but I would really
like to be alone right now.
426
00:28:36,483 --> 00:28:40,754
So if you don't mind.
427
00:28:40,888 --> 00:28:43,824
(Matteo scoffs)
428
00:28:44,959 --> 00:28:47,928
(ominous music)
429
00:28:51,332 --> 00:28:53,334
(wood scraping)
430
00:28:53,467 --> 00:28:54,235
Matteo!
431
00:28:57,606 --> 00:28:59,073
- Uh-huh.
- Close the door.
432
00:29:05,045 --> 00:29:05,913
(door bangs)
433
00:29:06,046 --> 00:29:07,549
- It wasn't a big deal.
434
00:29:07,682 --> 00:29:10,351
She just got all worked up
after getting lost in the woods.
435
00:29:10,484 --> 00:29:12,621
- So how'd she
get lost in the woods?
436
00:29:13,254 --> 00:29:15,956
- She wandered off
the trail and got scared.
437
00:29:16,824 --> 00:29:17,992
I don't know.
438
00:29:18,125 --> 00:29:19,226
I must've
gotten too far ahead of her
439
00:29:19,360 --> 00:29:20,928
so she assumed I
did it on purpose.
440
00:29:22,263 --> 00:29:23,330
- Did you?
441
00:29:23,464 --> 00:29:25,667
- (scoffs)
What kind of question is that?
442
00:29:25,799 --> 00:29:27,602
I thought she could keep up.
443
00:29:27,736 --> 00:29:28,703
(water fizzing)
444
00:29:28,836 --> 00:29:30,437
It's not my fault she didn't.
445
00:29:33,240 --> 00:29:35,109
- You know, hearing
that you went all crazy
446
00:29:35,242 --> 00:29:36,443
on Sarah makes me think that-
447
00:29:36,578 --> 00:29:38,546
- I did not go crazy.
448
00:29:39,413 --> 00:29:40,649
(brooding music)
449
00:29:40,781 --> 00:29:43,250
And I really don't like
it when you use that word.
450
00:29:46,186 --> 00:29:48,155
Why does she
always have to come first?
451
00:29:51,225 --> 00:29:53,327
- She doesn't
always have to come first.
452
00:29:53,460 --> 00:29:54,763
- Yes she does.
453
00:29:54,895 --> 00:29:55,829
She always has.
454
00:29:55,963 --> 00:29:57,464
- She's my daughter.
455
00:29:57,599 --> 00:29:58,667
You're my wife.
456
00:29:58,799 --> 00:30:00,134
It's not a competition.
457
00:30:00,267 --> 00:30:02,136
- Then why do I
always feel like it is, hmm?
458
00:30:08,008 --> 00:30:10,344
- Come here, come here.
459
00:30:14,915 --> 00:30:17,818
(gentle music)
460
00:30:22,657 --> 00:30:24,526
(lips smack)
461
00:30:24,659 --> 00:30:27,394
- Sometimes I just
wonder if you really love me.
462
00:30:28,262 --> 00:30:29,597
- Of course I love you.
463
00:30:30,864 --> 00:30:32,232
(lips smack)
464
00:30:32,366 --> 00:30:34,669
- [Kevin] That's
why I'll murder you.
465
00:30:34,803 --> 00:30:36,170
- What'd you say?
466
00:30:36,303 --> 00:30:39,073
- That's why I
married you because I love you.
467
00:30:39,674 --> 00:30:40,575
- You said,
468
00:30:43,444 --> 00:30:44,345
nevermind.
469
00:30:45,613 --> 00:30:48,449
(brooding music)
470
00:30:52,654 --> 00:30:55,489
(birds chirping)
471
00:30:58,359 --> 00:31:00,795
- Mom, I just saw some deer.
472
00:31:00,928 --> 00:31:02,029
- That's nice.
473
00:31:02,162 --> 00:31:03,497
How's the fruit?
474
00:31:10,971 --> 00:31:12,473
- Hey, you okay?
475
00:31:15,209 --> 00:31:18,011
- Yeah, I was just thinking.
476
00:31:25,018 --> 00:31:27,955
(ominous music)
477
00:31:33,628 --> 00:31:36,263
It's cute,
Matteo, but it's not funny.
478
00:31:36,397 --> 00:31:37,766
- What?
479
00:31:37,898 --> 00:31:38,999
- Come on.
480
00:31:39,868 --> 00:31:40,735
You know what?
481
00:31:40,869 --> 00:31:42,704
- No I don't.
482
00:31:42,837 --> 00:31:44,506
- Are you messing with me?
483
00:31:44,639 --> 00:31:45,906
- What?
484
00:31:46,039 --> 00:31:47,474
- The fake eyeball.
485
00:31:48,342 --> 00:31:50,512
- The one you
just had in your mouth.
486
00:31:50,645 --> 00:31:51,579
- What's going on?
487
00:31:51,713 --> 00:31:52,913
- I just said, I don't know.
488
00:31:53,046 --> 00:31:54,081
- Stop fucking around
489
00:31:54,214 --> 00:31:55,449
and just tell them what you did.
490
00:31:55,583 --> 00:31:56,950
- Language.
491
00:31:57,084 --> 00:31:58,118
- What did he do?
492
00:31:58,252 --> 00:31:59,920
- He was
pretending to eat a grape
493
00:32:00,053 --> 00:32:01,388
and then he
had some bloody eyeball
494
00:32:01,523 --> 00:32:03,758
and he spit it into
his napkin to hide it.
495
00:32:03,892 --> 00:32:05,159
- Give me the napkin.
496
00:32:16,970 --> 00:32:19,039
Are you feeling okay today?
497
00:32:19,173 --> 00:32:21,676
- Where is it, you little shit?
498
00:32:21,810 --> 00:32:22,811
- Stop!
- Where is it?
499
00:32:23,444 --> 00:32:26,013
- Leave him alone.
- V, chill.
500
00:32:26,146 --> 00:32:27,615
- He had a fake eyeball.
501
00:32:27,749 --> 00:32:29,918
There was blood
dripping down his chin.
502
00:32:30,050 --> 00:32:31,018
- [Kevin] Matteo.
503
00:32:31,151 --> 00:32:32,286
- Why do you just believe her?
504
00:32:32,419 --> 00:32:34,188
I didn't do anything.
505
00:32:34,321 --> 00:32:36,223
- He said he didn't do anything.
506
00:32:36,356 --> 00:32:38,058
She just wants attention.
507
00:32:40,662 --> 00:32:42,463
- You're such an asshole.
508
00:32:43,565 --> 00:32:46,200
(table thuds)
509
00:32:47,702 --> 00:32:48,670
- Are you okay?
510
00:32:51,639 --> 00:32:54,408
(Matteo scoffs)
511
00:32:57,377 --> 00:32:59,313
- Nice family breakfast.
512
00:33:05,920 --> 00:33:08,723
(brooding music)
513
00:33:10,491 --> 00:33:15,763
(ax thuds)
(Kevin grunting)
514
00:33:19,601 --> 00:33:22,369
(Kevin panting)
515
00:33:35,884 --> 00:33:36,784
Woo.
516
00:33:39,219 --> 00:33:43,958
(Kevin grunting)
(ax thudding)
517
00:33:44,091 --> 00:33:46,861
(ominous music)
518
00:33:46,995 --> 00:33:48,328
(chainsaw roaring)
519
00:33:48,462 --> 00:33:49,062
Oh!
520
00:33:52,634 --> 00:33:55,269
(tense music)
521
00:33:59,941 --> 00:34:02,442
(log thuds)
522
00:34:04,211 --> 00:34:05,212
What the fuck are you doing?
523
00:34:05,345 --> 00:34:06,648
- You won't be able to cut
524
00:34:06,781 --> 00:34:10,250
through that tree
with that ax, Barrington.
525
00:34:10,384 --> 00:34:12,587
Just trying to
help you city boy.
526
00:34:12,720 --> 00:34:15,790
- Yeah, by holding
that chainsaw over your head
527
00:34:15,924 --> 00:34:17,559
like a fucking madman!
528
00:34:18,626 --> 00:34:20,695
- I can assure you, Mr.
Barrington.
529
00:34:21,361 --> 00:34:22,997
I did nothing with the sort.
530
00:34:23,631 --> 00:34:26,801
- Um, Mr. Boardman's
just trying to help, Dad.
531
00:34:30,070 --> 00:34:33,173
(ominous music)
532
00:34:33,307 --> 00:34:36,010
- All right.
(panting)
533
00:34:36,143 --> 00:34:37,244
Sorry.
534
00:34:39,914 --> 00:34:40,815
Thanks.
535
00:34:46,420 --> 00:34:49,323
(knuckles tapping)
536
00:34:52,794 --> 00:34:54,394
(knuckles tapping)
537
00:34:54,529 --> 00:34:55,797
(footsteps tapping)
538
00:34:55,930 --> 00:34:56,864
- Is that the internet guy?
539
00:34:56,998 --> 00:34:58,131
- I don't know.
540
00:34:58,265 --> 00:34:59,667
- 'Cause this is
getting really annoying.
541
00:34:59,801 --> 00:35:01,069
- So are you?
542
00:35:01,201 --> 00:35:02,169
Excuse me.
543
00:35:02,302 --> 00:35:05,573
(knuckles tapping)
544
00:35:05,707 --> 00:35:07,174
(door clicks)
545
00:35:07,307 --> 00:35:08,810
- Hi there.
546
00:35:08,943 --> 00:35:10,477
- Hi.
547
00:35:10,612 --> 00:35:11,946
- I just wanted to come and
welcome you to the neighborhood.
548
00:35:12,080 --> 00:35:13,615
So welcome.
549
00:35:15,115 --> 00:35:16,450
- Well, thank you.
550
00:35:16,584 --> 00:35:18,285
What a nice surprise.
551
00:35:18,418 --> 00:35:20,521
- My name's Brandi with an I.
552
00:35:20,655 --> 00:35:22,255
I live just down the street.
553
00:35:22,389 --> 00:35:24,291
- Nice to meet you. Brandi.
554
00:35:24,424 --> 00:35:25,459
- With an I.
555
00:35:25,593 --> 00:35:29,296
- I'm Veronica with an A.
(laughs)
556
00:35:30,163 --> 00:35:31,298
I, I just made some coffee.
557
00:35:31,431 --> 00:35:32,533
Would you like a cup?
558
00:35:32,667 --> 00:35:34,301
- I'm not much for coffee,
559
00:35:34,434 --> 00:35:37,237
but I would take a glass
of milk if it's not a bother.
560
00:35:37,371 --> 00:35:38,506
- No bother at all.
561
00:35:43,343 --> 00:35:44,211
(door creaking)
562
00:35:44,344 --> 00:35:46,848
(door bangs)
563
00:35:47,949 --> 00:35:48,883
- See this?
564
00:35:49,917 --> 00:35:54,088
You got carpenter bees.
(tongue clicking)
565
00:35:54,221 --> 00:35:55,723
Nasty little fucks,
566
00:35:56,557 --> 00:36:00,528
but easy to move along,
especially as it gets colder.
567
00:36:02,295 --> 00:36:04,297
I think you got
some more over there too.
568
00:36:04,431 --> 00:36:07,267
(bee buzzing)
569
00:36:11,005 --> 00:36:14,108
- This is such a beautiful home.
570
00:36:14,241 --> 00:36:16,878
I wish I could
have grown up here.
571
00:36:17,011 --> 00:36:18,478
- I'm sure your home is nice.
572
00:36:18,613 --> 00:36:20,882
- Not as nice as this one.
573
00:36:22,449 --> 00:36:25,953
Who is that fine
piece of man out there?
574
00:36:27,155 --> 00:36:29,724
- That's Kevin, my husband.
575
00:36:30,290 --> 00:36:32,694
We also have a daughter named
Sarah and a son named Matteo.
576
00:36:32,827 --> 00:36:37,765
- Let me guess Wall Street
guy works out regularly,
577
00:36:37,899 --> 00:36:40,802
eats right,
takes care of his family.
578
00:36:40,935 --> 00:36:44,005
Makes sure responsibilities
are his main priority in life.
579
00:36:44,138 --> 00:36:45,907
- [Veronica] For the most
part, yeah, but really we just-
580
00:36:46,040 --> 00:36:48,341
- It must be nice
having a significant other
581
00:36:48,475 --> 00:36:50,011
who has his shit together.
582
00:36:50,144 --> 00:36:53,548
Me, I have a boyfriend,
but he's just a piece of shit.
583
00:36:53,681 --> 00:36:55,215
Does none of those things.
584
00:36:55,348 --> 00:36:58,786
Irresponsible in just about
every way you could imagine.
585
00:36:58,920 --> 00:37:01,488
Just sits
around all day drinking beer
586
00:37:01,622 --> 00:37:03,191
and cleaning his guns.
587
00:37:03,323 --> 00:37:06,728
Probably the main reason we'll
never have a future together.
588
00:37:07,394 --> 00:37:09,229
- Then why are you with him?
589
00:37:12,100 --> 00:37:13,568
- He fucks like a beast.
590
00:37:16,137 --> 00:37:20,875
But I sure would love me a
nice respectable man like yours.
591
00:37:21,008 --> 00:37:26,246
Someone who treats me
right, takes care of me,
592
00:37:26,379 --> 00:37:27,949
tells me he loves me.
593
00:37:28,716 --> 00:37:29,884
Just a matter
of being the right place
594
00:37:30,017 --> 00:37:32,653
at the right
time, don't you think?
595
00:37:32,787 --> 00:37:33,588
- Hmm.
596
00:37:35,422 --> 00:37:36,591
What do you mean by that?
597
00:37:36,724 --> 00:37:40,561
- Just making chitchat.
(giggles)
598
00:37:45,533 --> 00:37:48,603
(birds chirping)
599
00:37:54,742 --> 00:37:58,713
- [Eli] Lucky for you, I
got plenty of bee traps on hand.
600
00:37:58,846 --> 00:37:59,680
- Traps.
601
00:37:59,814 --> 00:38:01,448
Why not just exterminate 'em?
602
00:38:01,582 --> 00:38:02,784
- You gonna
tell the earth mother
603
00:38:02,917 --> 00:38:05,318
why she can't
have honey in her tea?
604
00:38:05,452 --> 00:38:06,788
- Do carpenter bees make honey?
605
00:38:06,921 --> 00:38:08,856
- Better grab a couple
of big ones just in case.
606
00:38:08,990 --> 00:38:12,325
You got some mud
wasp ness over there too.
607
00:38:13,127 --> 00:38:14,529
- So what's a mud wasp?
608
00:38:15,797 --> 00:38:17,999
- Aren't you glad
you moved to the country?
609
00:38:18,132 --> 00:38:21,068
Feels good to
reconnect with nature, don't it?
610
00:38:21,202 --> 00:38:22,904
(lighter clicks)
611
00:38:23,037 --> 00:38:25,940
(Kevin laughing)
612
00:38:27,909 --> 00:38:29,544
- Oh.
613
00:38:29,677 --> 00:38:31,846
Yeah, okay, I get it now.
614
00:38:31,979 --> 00:38:33,047
You almost had me.
615
00:38:33,181 --> 00:38:34,447
No, I mean,
last night you did have me.
616
00:38:34,582 --> 00:38:36,250
But no, I get it now.
617
00:38:36,383 --> 00:38:38,786
It's, it's very well done.
618
00:38:39,486 --> 00:38:40,655
- What do you get?
619
00:38:41,388 --> 00:38:42,455
- Come on.
620
00:38:43,591 --> 00:38:44,892
New residents
move in the neighborhood,
621
00:38:45,026 --> 00:38:47,394
you initiate 'em
with a cheap scare.
622
00:38:47,528 --> 00:38:48,328
The pipe.
623
00:38:48,461 --> 00:38:49,564
That is a nice addition.
624
00:38:49,697 --> 00:38:51,532
It's very effective.
(chuckles)
625
00:38:51,666 --> 00:38:54,235
- Mr. Barrington, I'm not
following
626
00:38:54,367 --> 00:38:55,870
a word of what you're saying.
627
00:38:59,507 --> 00:39:01,742
- I saw you
last night in the shadows
628
00:39:01,876 --> 00:39:04,411
of my property when I drove in.
629
00:39:06,247 --> 00:39:11,686
- You saw me standing
on your property last night?
630
00:39:11,819 --> 00:39:13,120
- Yeah.
631
00:39:13,254 --> 00:39:14,922
And you were smoking that pipe.
632
00:39:17,992 --> 00:39:21,529
- Oh, you just figured
that if one man smokes a pipe,
633
00:39:21,662 --> 00:39:24,397
you must be the same
man you saw on your property.
634
00:39:25,166 --> 00:39:26,667
- Well, if it wasn't you,
635
00:39:26,801 --> 00:39:29,570
that would be one hell of
a coincidence now, wouldn't it?
636
00:39:33,774 --> 00:39:35,910
- All due respect, Mr.
Barrington,
637
00:39:36,811 --> 00:39:39,146
you're in the countryside now.
638
00:39:39,280 --> 00:39:42,016
A lot of old timers
around here smoke pipes.
639
00:39:42,149 --> 00:39:44,451
Even more people cut
through their neighbor's yards
640
00:39:44,585 --> 00:39:46,621
to get where
they're going quicker.
641
00:39:47,989 --> 00:39:50,524
Heck, I'm sure you'll spot
some wayward children out there
642
00:39:50,658 --> 00:39:52,560
in these woods wants
wake picking nightshade
643
00:39:52,693 --> 00:39:54,528
and wild flowers.
644
00:39:56,297 --> 00:39:58,132
You might own the house,
645
00:39:59,267 --> 00:40:03,504
but that doesn't mean everyone
won't still use the land.
646
00:40:07,575 --> 00:40:08,743
- You're
really gonna stand there
647
00:40:08,876 --> 00:40:09,710
and tell me
that that wasn't you.
648
00:40:09,844 --> 00:40:11,245
- Did you see my face?
649
00:40:11,379 --> 00:40:12,647
I saw the pipe.
650
00:40:12,780 --> 00:40:15,549
- Because if you
didn't, then it wasn't me.
651
00:40:15,683 --> 00:40:17,417
Pure and simple.
652
00:40:23,958 --> 00:40:25,393
- Look, Eli, I don't
wanna keep harping on this.
653
00:40:25,526 --> 00:40:27,427
- But you are harping on it
654
00:40:28,095 --> 00:40:30,898
and you're
insulting me in the process.
655
00:40:34,969 --> 00:40:37,772
Now, if you don't
mind, I'd like to take care
656
00:40:37,905 --> 00:40:39,874
of the pest problem around here.
657
00:40:42,209 --> 00:40:43,544
Is that okay with you?
658
00:40:49,482 --> 00:40:52,485
(lighter clicks)
659
00:40:55,856 --> 00:40:57,291
- [Brandi] Hmm.
660
00:40:57,425 --> 00:40:58,426
Mind hitting me again?
661
00:40:59,327 --> 00:41:00,795
- You know, I have a
ton of things to do today,
662
00:41:00,928 --> 00:41:02,596
and should
probably get started on them.
663
00:41:02,730 --> 00:41:04,265
So if you don't mind.
664
00:41:04,398 --> 00:41:05,666
- Not at all.
665
00:41:05,800 --> 00:41:07,668
Nothing worse than
wearing out your welcome.
666
00:41:12,073 --> 00:41:14,041
(door creaking)
(birds chirping)
667
00:41:14,175 --> 00:41:15,977
Well take care now.
668
00:41:30,091 --> 00:41:31,359
- Who was that?
669
00:41:31,491 --> 00:41:32,727
- No one.
670
00:41:32,860 --> 00:41:35,196
- That it looked
like someone to me.
671
00:41:35,329 --> 00:41:36,630
- What does that mean?
672
00:41:37,999 --> 00:41:39,400
- I'm just curious who it was.
673
00:41:39,533 --> 00:41:40,334
- Why?
674
00:41:40,468 --> 00:41:41,936
You think she's hot?
675
00:41:42,069 --> 00:41:43,070
Don't worry.
676
00:41:43,204 --> 00:41:44,205
She's already
fucking someone else.
677
00:41:46,307 --> 00:41:48,776
And apparently he's a beast!
678
00:41:54,081 --> 00:41:59,186
(brooding music)
(insects chirping)
679
00:41:59,320 --> 00:42:02,089
(twig snapping)
680
00:42:06,293 --> 00:42:09,430
(twig snapping)
681
00:42:09,563 --> 00:42:12,266
(branch snaps)
682
00:42:18,439 --> 00:42:19,740
(twig snaps)
683
00:42:19,874 --> 00:42:21,575
(stick snaps)
(woman wailing)
684
00:42:21,709 --> 00:42:24,278
(ominous music)
685
00:42:26,781 --> 00:42:29,884
(heavy breathing)
686
00:42:35,589 --> 00:42:37,658
(ominous music)
687
00:42:37,792 --> 00:42:39,560
(branch snaps)
688
00:42:39,693 --> 00:42:42,531
(suspenseful music)
689
00:42:42,663 --> 00:42:43,664
- Kevin.
690
00:42:51,138 --> 00:42:53,240
(body thuds)
691
00:42:54,543 --> 00:42:57,578
(Matteo screams)
692
00:43:03,717 --> 00:43:05,554
Mom, Mom, Mom, Mom!
693
00:43:05,686 --> 00:43:06,854
- Whoa, whoa, whoa.
694
00:43:06,987 --> 00:43:08,222
Hey, hey, hey, hey.
695
00:43:08,355 --> 00:43:09,623
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
696
00:43:09,757 --> 00:43:10,958
What's wrong?
697
00:43:11,092 --> 00:43:13,828
What's?
- There's a man chasing me!
698
00:43:13,961 --> 00:43:17,264
(suspenseful music)
699
00:43:19,400 --> 00:43:21,235
(ominous music)
700
00:43:21,368 --> 00:43:23,070
- Where is he, huh?
701
00:43:24,105 --> 00:43:26,707
- I, but he was right here.
702
00:43:30,678 --> 00:43:33,647
(Kevin panting)
703
00:43:36,450 --> 00:43:37,718
(tarp rustling)
704
00:43:37,852 --> 00:43:39,186
- Was this the guy?
705
00:43:40,821 --> 00:43:41,922
- No.
706
00:43:45,759 --> 00:43:47,128
It was Frederick.
707
00:43:48,129 --> 00:43:49,263
- Who?
708
00:43:49,396 --> 00:43:50,297
- Frederick.
709
00:43:51,098 --> 00:43:53,100
The guy Mr.
Boardman told us about.
710
00:43:53,834 --> 00:43:55,903
The one who had the Indian,
711
00:43:57,506 --> 00:43:58,806
the indigenous girlfriend.
712
00:43:58,939 --> 00:44:00,641
- Matty, Matty.
713
00:44:03,043 --> 00:44:04,645
What he told you wasn't real.
714
00:44:05,412 --> 00:44:09,049
All right, that was just a
ghost story meant to scare kids.
715
00:44:10,017 --> 00:44:12,319
And that's exactly
what it did, all right?
716
00:44:32,541 --> 00:44:36,210
(toothbrush scratching)
717
00:44:38,479 --> 00:44:41,382
(water splashing)
718
00:44:44,553 --> 00:44:47,855
(toothbrush tapping)
719
00:44:53,928 --> 00:44:56,665
(knuckles tapping)
720
00:44:56,797 --> 00:44:58,365
- [Matteo] Sarah.
721
00:44:59,900 --> 00:45:03,070
(knuckles tapping)
722
00:45:04,738 --> 00:45:07,374
(door clicks)
723
00:45:25,993 --> 00:45:27,895
- Not yours.
724
00:45:28,630 --> 00:45:29,730
- Sorry.
725
00:45:30,632 --> 00:45:32,233
- Don't you knock.
726
00:45:32,366 --> 00:45:33,267
- I did.
727
00:45:34,569 --> 00:45:35,736
- What do you want?
728
00:45:37,271 --> 00:45:40,274
- I know you think I
did something at breakfast,
729
00:45:40,407 --> 00:45:41,475
but I didn't.
730
00:45:41,610 --> 00:45:43,077
- Didn't keep your
mouth shut, yeah, I know.
731
00:45:43,210 --> 00:45:45,346
- Okay, dude,
I didn't even do anything.
732
00:45:45,479 --> 00:45:46,780
- I know what I saw.
733
00:45:50,451 --> 00:45:51,885
- I saw something too.
734
00:45:52,687 --> 00:45:54,054
- What do you mean?
735
00:45:55,356 --> 00:45:56,257
- Fredrick.
736
00:45:58,025 --> 00:45:59,126
I saw him.
737
00:46:00,629 --> 00:46:02,162
He came out of the woods.
738
00:46:02,896 --> 00:46:04,098
- Did you tell dad?
739
00:46:05,099 --> 00:46:09,103
- Yeah, but he
didn't believe me.
740
00:46:10,505 --> 00:46:11,539
- Sucks, doesn't it?
741
00:46:12,607 --> 00:46:13,907
- What?
742
00:46:14,041 --> 00:46:16,443
I really did see something.
743
00:46:16,578 --> 00:46:17,712
- Okay, join the club.
744
00:46:17,845 --> 00:46:19,847
- Sarah, there's
something weird going on
745
00:46:21,915 --> 00:46:23,518
and I can't explain it.
746
00:46:24,719 --> 00:46:28,155
- Yeah, well, I can.
747
00:46:29,691 --> 00:46:31,892
Moving here is a huge mistake.
748
00:46:32,026 --> 00:46:33,628
(door bangs)
749
00:46:33,762 --> 00:46:35,796
(ominous music)
750
00:46:35,929 --> 00:46:37,666
(door bangs)
751
00:46:37,798 --> 00:46:40,367
(brooding music)
752
00:46:45,372 --> 00:46:47,941
(water splashing)
753
00:47:10,164 --> 00:47:11,065
(voice chattering)
754
00:47:11,198 --> 00:47:14,168
(ominous music)
755
00:47:19,139 --> 00:47:22,376
(suspenseful music)
756
00:47:24,746 --> 00:47:27,582
(dramatic music)
757
00:47:44,164 --> 00:47:47,201
(brooding music)
758
00:48:06,554 --> 00:48:09,524
(voice chattering)
759
00:48:19,433 --> 00:48:24,672
(ominous music)
(heavy breathing)
760
00:48:25,939 --> 00:48:29,109
(voice chattering)
761
00:48:29,844 --> 00:48:32,614
(light clicks)
762
00:48:36,350 --> 00:48:37,217
- Mom.
763
00:48:41,922 --> 00:48:43,023
Sarah.
764
00:48:47,428 --> 00:48:52,667
(water splashing)
(ominous music)
765
00:48:54,836 --> 00:48:57,539
(woman crying)
766
00:49:13,187 --> 00:49:15,189
(suspenseful music)
767
00:49:15,322 --> 00:49:18,192
(Sarah panting)
768
00:49:20,260 --> 00:49:23,230
(ominous music)
769
00:49:44,619 --> 00:49:47,555
(insects chirping)
770
00:49:47,689 --> 00:49:49,958
(ominous music)
771
00:49:50,123 --> 00:49:53,327
(suspenseful music)
772
00:50:02,069 --> 00:50:05,038
(ominous music)
773
00:50:07,809 --> 00:50:09,944
(tense music)
774
00:50:10,077 --> 00:50:12,145
(Sarah screams)
775
00:50:12,279 --> 00:50:15,249
(Sarah panting)
776
00:50:28,328 --> 00:50:31,198
(light clicks)
777
00:50:46,346 --> 00:50:48,081
(Frederick groans)
778
00:50:48,215 --> 00:50:49,449
(tense music)
779
00:50:49,584 --> 00:50:54,388
(Matteo screaming)
(suspenseful music)
780
00:50:55,122 --> 00:50:55,990
(door clicks)
781
00:50:56,123 --> 00:50:57,090
- What's wrong, huh?
782
00:50:57,224 --> 00:50:58,292
- Frederick's in my room!
783
00:50:58,425 --> 00:51:01,529
(ominous music)
784
00:51:03,230 --> 00:51:05,165
- There's no one here, Matteo.
785
00:51:05,299 --> 00:51:06,233
- Who's Frederick?
786
00:51:07,100 --> 00:51:11,204
- Matteo has this local folklore
floating around his head.
787
00:51:13,106 --> 00:51:14,709
There's no
Frederick, right, Matty?
788
00:51:14,842 --> 00:51:16,711
- He's telling the truth.
789
00:51:16,844 --> 00:51:18,211
(brooding music)
790
00:51:18,345 --> 00:51:19,814
- Oh, did you see him too?
791
00:51:21,549 --> 00:51:22,449
- No.
792
00:51:24,018 --> 00:51:25,820
But I saw something else.
793
00:51:29,557 --> 00:51:34,596
- (groans)
Guys, the woods aren't haunted.
794
00:51:35,295 --> 00:51:37,164
This house isn't haunted.
795
00:51:37,297 --> 00:51:39,333
Ghosts don't exist.
796
00:51:42,737 --> 00:51:45,773
But I do think
Eli Boardman has been creeping
797
00:51:45,907 --> 00:51:48,009
around trying to scare us.
798
00:51:48,141 --> 00:51:49,844
- Why would he wanna scare us?
799
00:51:49,978 --> 00:51:51,713
- Well, I don't think
he likes us being here.
800
00:51:53,280 --> 00:51:54,782
- The property
manager of our community
801
00:51:54,916 --> 00:51:55,717
wants us gone.
802
00:51:55,850 --> 00:51:56,884
- Mm-hmm.
- Why?
803
00:51:57,018 --> 00:51:59,186
- I don't know.
804
00:51:59,319 --> 00:52:00,955
But, but I saw him
creeping around the woods
805
00:52:01,089 --> 00:52:02,857
when I came back from the
market,
806
00:52:04,391 --> 00:52:08,195
and I saw him inside
this house this very night.
807
00:52:08,328 --> 00:52:09,162
- In the house.
808
00:52:09,296 --> 00:52:10,598
- Mm.
809
00:52:10,732 --> 00:52:12,100
When he came
over to take care of that,
810
00:52:12,232 --> 00:52:13,935
that bee problem
that we had on the patio,
811
00:52:14,068 --> 00:52:17,705
he said "He takes care of
the pest problems around here."
812
00:52:18,740 --> 00:52:23,544
Not your pest problem, not
the bees, but the pest problem.
813
00:52:23,678 --> 00:52:24,444
- So?
814
00:52:24,579 --> 00:52:26,547
- Don't, don't you see?
815
00:52:26,681 --> 00:52:29,550
We're the pests
he's trying to take care.
816
00:52:29,684 --> 00:52:33,655
- Kevin, it's
almost four in the morning.
817
00:52:33,788 --> 00:52:36,024
I'm tired and
obviously so are you.
818
00:52:36,156 --> 00:52:37,625
So can we just chalk this up
819
00:52:37,759 --> 00:52:39,594
to them buying into Eli's
scary story and call it a night?
820
00:52:39,727 --> 00:52:41,495
- Veronica, he carries a gun!
821
00:52:42,830 --> 00:52:44,866
There was something
way off with this guy.
822
00:52:44,999 --> 00:52:47,401
- Dad, I think you're losing it.
823
00:52:47,535 --> 00:52:49,269
- Yeah,
yeah, maybe you're the one
824
00:52:49,403 --> 00:52:50,772
who should be on medication.
825
00:52:50,905 --> 00:52:53,373
(Kevin chuckles)
826
00:52:53,508 --> 00:52:55,409
- Maybe you should just shut up.
827
00:52:57,244 --> 00:52:58,613
- What did you say?
828
00:52:59,446 --> 00:53:01,115
(tense music)
829
00:53:01,248 --> 00:53:04,686
- Just shut up
and listen for once.
830
00:53:04,819 --> 00:53:07,655
Instead of ignoring
what someone has to say.
831
00:53:07,789 --> 00:53:09,489
- Matteo enough.
832
00:53:10,525 --> 00:53:13,360
- I've done everything
to give you a decent life
833
00:53:13,493 --> 00:53:16,329
and you dare
talk to me like that.
834
00:53:16,463 --> 00:53:21,669
- Gold digging and
selfishness aren't everything.
835
00:53:24,105 --> 00:53:25,740
Mother.
- Matteo!
836
00:53:25,873 --> 00:53:28,509
- You're right,
I don't like you.
837
00:53:28,643 --> 00:53:29,811
You've been nothing but a burden
838
00:53:29,944 --> 00:53:31,913
to me ever since
your father abandoned us.
839
00:53:32,046 --> 00:53:32,880
- V!
840
00:53:36,584 --> 00:53:38,820
- Nice Matteo, real nice.
841
00:53:54,702 --> 00:53:57,004
- Good morning, Veronica.
842
00:53:59,473 --> 00:54:02,744
(birds chirping)
843
00:54:02,877 --> 00:54:05,880
(rake scraping)
844
00:54:11,384 --> 00:54:13,453
Getting that
yard work done I see.
845
00:54:14,989 --> 00:54:17,125
(Kevin chuckles)
846
00:54:17,290 --> 00:54:19,627
- [Veronica] Did you have our
mail forwarded before we left?
847
00:54:19,761 --> 00:54:21,796
- Yeah, you
watched me do it, remember?
848
00:54:21,929 --> 00:54:23,363
- Well, there's
nothing in the mail yet.
849
00:54:23,497 --> 00:54:24,599
- Come on, not this again.
850
00:54:24,732 --> 00:54:26,200
- Can you
please take care of it?
851
00:54:26,333 --> 00:54:28,703
- It takes a while to
process the request, Veronica.
852
00:54:28,836 --> 00:54:31,606
- Or maybe the
request never went through.
853
00:54:31,739 --> 00:54:34,008
- You don't know that it
actually went through,
all right?
854
00:54:34,142 --> 00:54:35,009
The internet is shit.
855
00:54:35,143 --> 00:54:36,409
- Maybe it dropped out.
856
00:54:36,544 --> 00:54:37,477
I just wanna know
that the mail's coming
857
00:54:37,612 --> 00:54:39,046
to our home like it should.
858
00:54:43,383 --> 00:54:45,418
Fine, I'll do it.
859
00:54:50,625 --> 00:54:53,393
(door bangs)
860
00:54:53,528 --> 00:54:56,496
(ominous music)
861
00:55:10,912 --> 00:55:14,081
- The internet
isn't working again.
862
00:55:17,785 --> 00:55:21,889
Veronica, did you hear me?
863
00:55:24,292 --> 00:55:25,626
Hello?
864
00:55:30,131 --> 00:55:31,098
- What do you want?
865
00:55:32,332 --> 00:55:33,234
- Internet.
866
00:55:33,366 --> 00:55:34,869
- So?
867
00:55:35,002 --> 00:55:37,205
- So call the guy and figure
out why he isn't here yet.
868
00:55:37,337 --> 00:55:38,940
- Here's a thought.
869
00:55:39,073 --> 00:55:42,143
You're 17, stop asking adults
to put a bandaid on everything
870
00:55:42,276 --> 00:55:43,277
and start
taking care of yourself,
871
00:55:43,410 --> 00:55:44,846
you spoiled little bitch.
872
00:56:01,229 --> 00:56:02,462
- Yeah, obviously.
873
00:56:02,597 --> 00:56:03,531
- Hey, what do
you think you're doing?
874
00:56:03,664 --> 00:56:04,665
- None of your business.
875
00:56:04,799 --> 00:56:05,733
- Oh, certainly is my business.
876
00:56:05,867 --> 00:56:07,068
- [Brandi] I'm just asking.
877
00:56:07,201 --> 00:56:08,501
(Veronica
speaking in foreign language)
878
00:56:08,636 --> 00:56:09,604
- Whoa.
- Stay away from him,
879
00:56:09,737 --> 00:56:10,972
you white trash little whore!
880
00:56:11,105 --> 00:56:12,106
- [Kevin] What
the fuck are you doing?
881
00:56:12,240 --> 00:56:13,074
- You don't talk to him!
882
00:56:13,207 --> 00:56:14,208
You don't go near him!
883
00:56:14,342 --> 00:56:15,142
Stay the fuck out of our lives!
884
00:56:15,276 --> 00:56:16,077
- Are you not crazy?
885
00:56:16,210 --> 00:56:17,011
- Stop calling me crazy.
886
00:56:17,144 --> 00:56:17,845
You're the one who.
887
00:56:17,979 --> 00:56:19,446
(tense music)
888
00:56:19,580 --> 00:56:21,549
Why are you
looking at me like that?
889
00:56:21,682 --> 00:56:23,584
- Like what?
- Like that.
890
00:56:23,718 --> 00:56:25,753
Kevin, you're scaring me.
891
00:56:25,887 --> 00:56:27,688
- Oh Christ, V.
- No, no.
892
00:56:33,594 --> 00:56:36,697
(ominous music)
893
00:56:58,418 --> 00:56:59,520
- Eli.
894
00:57:00,554 --> 00:57:04,025
(suspenseful music)
895
00:57:12,066 --> 00:57:14,168
I know you're out
here, motherfucker!
896
00:57:21,208 --> 00:57:24,178
(insects chirping)
897
00:57:26,247 --> 00:57:29,083
(fire crackling)
898
00:57:38,125 --> 00:57:42,129
You said you always
wanted to eat under the stars.
899
00:57:43,431 --> 00:57:46,667
(silverware clangs)
900
00:57:53,341 --> 00:57:55,109
(silverware clangs)
901
00:57:55,242 --> 00:57:57,878
(Kevin sighs)
902
00:58:03,483 --> 00:58:06,253
(ominous music)
903
00:58:13,227 --> 00:58:14,161
(tense music)
904
00:58:14,295 --> 00:58:16,998
(ominous music)
905
00:58:20,134 --> 00:58:21,035
He's here.
906
00:58:25,373 --> 00:58:27,975
(door clicks)
907
00:58:31,379 --> 00:58:32,613
- I see him!
908
00:58:34,148 --> 00:58:34,982
(silverware dings)
909
00:58:35,116 --> 00:58:38,319
(Kevin panting)
910
00:58:38,452 --> 00:58:39,854
(tense music)
911
00:58:39,987 --> 00:58:41,789
Over there, over there!
912
00:58:43,224 --> 00:58:45,993
(ominous music)
913
00:58:47,428 --> 00:58:49,030
(suspenseful music)
914
00:58:49,163 --> 00:58:50,131
- No there!
915
00:58:50,264 --> 00:58:50,998
There!
916
00:58:51,132 --> 00:58:53,534
(Kevin panting)
917
00:58:53,667 --> 00:58:55,469
Dad, what's going on?
918
00:58:55,603 --> 00:58:59,473
- Hey, hey, you are the most
important thing to me, okay?
919
00:58:59,607 --> 00:59:02,643
(tense music)
920
00:59:05,179 --> 00:59:07,848
I'm not gonna let
anything happen to you, okay?
921
00:59:08,549 --> 00:59:10,317
Let's get the shotgun.
922
00:59:10,451 --> 00:59:11,419
- The what?
923
00:59:11,552 --> 00:59:14,055
- I, I thought it didn't work.
924
00:59:18,192 --> 00:59:22,096
(Sarah screams)
(suspenseful music)
925
00:59:22,229 --> 00:59:24,198
- What the fuck is
wrong with you, huh?
926
00:59:24,331 --> 00:59:25,166
- He trying to kill me!
927
00:59:25,299 --> 00:59:27,568
No, please, let me go.
928
00:59:27,701 --> 00:59:28,803
No.
929
00:59:30,104 --> 00:59:32,106
- Matteo, get her pills.
- Let me go, let me go.
930
00:59:32,239 --> 00:59:33,207
- Sarah, get some water.
931
00:59:33,340 --> 00:59:34,442
- [Veronica]
Let me go, let me go.
932
00:59:34,575 --> 00:59:35,609
- Why is she saying that?
933
00:59:35,743 --> 00:59:37,044
- Stop!
- Dad.
934
00:59:37,178 --> 00:59:38,646
- Water now!
935
00:59:38,779 --> 00:59:40,515
Hurry.
- I don't want anymore.
936
00:59:40,648 --> 00:59:41,882
Please stop.
937
00:59:47,221 --> 00:59:50,124
(water splashing)
938
00:59:50,257 --> 00:59:51,092
Stop.
939
00:59:51,225 --> 00:59:53,661
No, please, no, no, no, please.
940
00:59:53,794 --> 00:59:54,728
Let me go.
- Calm down, calm down.
941
00:59:54,862 --> 00:59:56,163
Calm down.
942
00:59:57,465 --> 00:59:58,265
- Let me go.
943
00:59:58,399 --> 00:59:59,633
No, no, please.
944
01:00:00,468 --> 01:00:02,303
- Shh, shh, shh.
- No.
945
01:00:03,270 --> 01:00:04,305
No, no, no!
946
01:00:04,905 --> 01:00:06,508
No!
(crying)
947
01:00:06,640 --> 01:00:07,374
No.
948
01:00:08,309 --> 01:00:10,579
- Dad.
- He's gonna kill me!
949
01:00:10,711 --> 01:00:11,278
Please no!
950
01:00:12,514 --> 01:00:13,814
No, no, no!
951
01:00:14,482 --> 01:00:15,916
He's gonna kill me.
952
01:00:16,050 --> 01:00:19,220
- Dad.
- No, no, no, no, no, no.
953
01:00:19,353 --> 01:00:21,222
(Veronica groaning)
954
01:00:21,355 --> 01:00:22,723
- [Kevin] Shh.
955
01:00:24,158 --> 01:00:25,059
Shh, shh.
956
01:00:26,827 --> 01:00:28,295
(Veronica gasping)
957
01:00:28,429 --> 01:00:29,230
Shh.
958
01:00:29,363 --> 01:00:32,299
(Veronica coughing)
959
01:00:41,108 --> 01:00:43,177
- What the fuck
is happening here?
960
01:00:51,018 --> 01:00:54,188
(insects chirping)
961
01:01:08,702 --> 01:01:11,739
(birds chirping)
962
01:01:15,809 --> 01:01:16,710
(Brandi screams)
963
01:01:16,844 --> 01:01:19,813
(ominous music)
964
01:01:23,817 --> 01:01:25,319
- Help, help me!
965
01:01:35,963 --> 01:01:39,133
Somebody, please
help me, I'm hurt!
966
01:01:42,136 --> 01:01:43,370
- Hey, what happened?
967
01:01:43,505 --> 01:01:44,471
- I fell.
968
01:01:44,606 --> 01:01:45,706
I rolled my ankle.
969
01:01:45,839 --> 01:01:47,808
I think it's broken.
970
01:01:49,443 --> 01:01:50,512
(Brandi crying)
971
01:01:50,645 --> 01:01:51,779
- Okay, it's, it's not broken.
972
01:01:51,912 --> 01:01:53,247
I think you just
twisted it real bad.
973
01:01:53,380 --> 01:01:55,382
It's probably
just a nasty sprain.
974
01:01:55,517 --> 01:01:56,483
(Brandi whimpering)
975
01:01:56,618 --> 01:01:58,485
Let's see if you can walk on it.
976
01:01:58,620 --> 01:01:59,720
Come on.
977
01:02:01,322 --> 01:02:03,891
(Brandi groaning)
978
01:02:04,024 --> 01:02:07,394
- (groans) I don't
think that was such a good idea.
979
01:02:07,529 --> 01:02:08,495
Fuck.
980
01:02:08,630 --> 01:02:09,463
I can't walk on it.
981
01:02:09,598 --> 01:02:10,599
How am I gonna get home?
982
01:02:10,731 --> 01:02:11,600
- Hey, hey, hey, hey, hey.
983
01:02:11,732 --> 01:02:12,900
It's gonna be fun, okay?
984
01:02:13,033 --> 01:02:14,301
We'll get you home.
985
01:02:14,435 --> 01:02:15,469
- I can't walk on it.
986
01:02:15,604 --> 01:02:16,904
- You just have
to get some ice on it.
987
01:02:17,037 --> 01:02:17,972
Get some rest.
988
01:02:18,105 --> 01:02:21,008
- I can't that until I get home.
989
01:02:21,141 --> 01:02:23,177
- I, you know, I don't know.
990
01:02:23,310 --> 01:02:24,478
Maybe, maybe I
could You could.
991
01:02:24,613 --> 01:02:25,379
- I could.
- You could.
992
01:02:25,513 --> 01:02:26,914
- I could.
993
01:02:27,047 --> 01:02:29,718
- Carry me home.
- Carry you home.
994
01:02:29,850 --> 01:02:30,951
Yeah.
995
01:02:32,019 --> 01:02:33,921
Yeah, yeah, yeah, sure.
996
01:02:34,054 --> 01:02:36,123
There you go.
(grunts)
997
01:02:36,257 --> 01:02:37,157
There.
998
01:02:45,734 --> 01:02:46,800
- My boyfriend would've never
999
01:02:46,934 --> 01:02:48,936
done something like this for me.
1000
01:02:49,069 --> 01:02:50,904
- No, sounds like a great guy.
1001
01:02:53,207 --> 01:02:55,744
- I'm just so lucky to have
1002
01:02:55,876 --> 01:02:58,912
a respectable
man like you around.
1003
01:02:59,046 --> 01:03:01,382
- Hey, what are
neighbors for, huh?
1004
01:03:03,384 --> 01:03:06,554
- I wish I had
someone to treat me right,
1005
01:03:06,688 --> 01:03:10,759
to take care of me,
to tell me he loves me.
1006
01:03:11,660 --> 01:03:15,229
Just a matter of being the
right place at the right time.
1007
01:03:15,362 --> 01:03:16,864
Don't you think?
1008
01:03:16,997 --> 01:03:19,466
(ominous music)
1009
01:03:25,839 --> 01:03:26,675
What the hell are you doing?
1010
01:03:26,807 --> 01:03:28,510
You're a married man.
1011
01:03:28,643 --> 01:03:30,545
What would
Veronica think about this?
1012
01:03:33,013 --> 01:03:34,381
Just wait until she finds out.
1013
01:03:36,383 --> 01:03:41,922
- [Kevin] Brandi, please don't.
1014
01:03:43,290 --> 01:03:44,191
- Coward.
1015
01:04:30,871 --> 01:04:32,172
- All right.
1016
01:04:32,306 --> 01:04:35,610
(Veronica groaning)
1017
01:04:35,744 --> 01:04:36,845
- No, no.
1018
01:04:36,977 --> 01:04:39,079
- Shh, shh, shh.
- No, no.
1019
01:04:39,213 --> 01:04:40,515
(crying)
I don't want it.
1020
01:04:40,648 --> 01:04:41,750
- [Kevin] Shh.
1021
01:04:41,882 --> 01:04:43,384
- [Veronica] No.
1022
01:04:44,885 --> 01:04:46,053
(Veronica gurgling)
1023
01:04:46,186 --> 01:04:52,326
(Veronica crying)
1024
01:05:00,334 --> 01:05:03,571
(suspenseful music)
1025
01:05:09,943 --> 01:05:12,514
(door clicks)
1026
01:05:12,647 --> 01:05:13,914
(door bangs)
1027
01:05:14,047 --> 01:05:14,915
(door clicks)
1028
01:05:15,048 --> 01:05:17,619
(door bangs)
1029
01:05:20,020 --> 01:05:21,922
- [Kevin] Boardman!
1030
01:05:24,258 --> 01:05:26,493
- Oh, good morning, Mr.
Barrington.
1031
01:05:28,328 --> 01:05:30,732
City boy likes play with guns.
1032
01:05:30,865 --> 01:05:32,366
Even know how to use that?
1033
01:05:33,167 --> 01:05:34,268
(gun clicks)
1034
01:05:34,401 --> 01:05:35,670
- Try me.
1035
01:05:35,804 --> 01:05:38,439
Here I thought you were
looking for a hunting buddy.
1036
01:05:38,573 --> 01:05:39,841
- I know what
you're trying to do.
1037
01:05:39,973 --> 01:05:41,241
- Just what is that?
1038
01:05:42,577 --> 01:05:46,380
- Running around my
yard, creeping around the woods.
1039
01:05:47,147 --> 01:05:49,016
Scaring the shit
outta my kids before bed.
1040
01:05:49,149 --> 01:05:50,685
- I think living in the woods
1041
01:05:50,819 --> 01:05:52,620
is getting to you, Barrington.
1042
01:05:53,688 --> 01:05:55,890
- You were staring
at my daughter last night
1043
01:05:56,023 --> 01:05:56,990
while she was in her bathroom.
1044
01:05:57,124 --> 01:05:58,492
- I beg your pardon?
1045
01:05:58,626 --> 01:06:02,730
- You were in my
yard watching my daughter
1046
01:06:04,164 --> 01:06:05,900
in the shower.
1047
01:06:06,033 --> 01:06:07,869
- You better
watch it, Barrington.
1048
01:06:08,001 --> 01:06:11,739
Accusations like that can
end with a whole lot of trouble.
1049
01:06:13,273 --> 01:06:16,711
And I'll bet
you've got no proof either.
1050
01:06:19,980 --> 01:06:21,181
- I don't need any.
1051
01:06:25,419 --> 01:06:28,489
- You people are all the same.
1052
01:06:29,323 --> 01:06:32,392
Come from the city
like you own the fucking place
1053
01:06:32,527 --> 01:06:34,328
with your,
with your fancy clothes
1054
01:06:34,461 --> 01:06:37,599
and your proper language,
throwing your money around
1055
01:06:37,732 --> 01:06:42,570
and buying up all the land
thinking you're right at home.
1056
01:06:44,404 --> 01:06:47,709
Let me tell you something,
Barrington, you ain't home.
1057
01:06:54,481 --> 01:06:58,720
- I don't want you on
or near my property again.
1058
01:07:00,622 --> 01:07:01,689
You hear me?
1059
01:07:09,564 --> 01:07:12,065
And wipe that
fucking smile off your face.
1060
01:07:14,969 --> 01:07:17,271
You look like an asshole.
1061
01:07:23,711 --> 01:07:26,346
(door clicks)
1062
01:07:27,949 --> 01:07:30,518
(door bangs)
1063
01:07:32,352 --> 01:07:35,188
(tense music)
1064
01:07:41,128 --> 01:07:43,998
(ominous music)
1065
01:07:44,131 --> 01:07:47,234
(wood scratching)
1066
01:07:47,869 --> 01:07:50,505
(door clicks)
1067
01:07:55,175 --> 01:07:58,345
(voice chattering)
1068
01:07:59,047 --> 01:08:01,816
(ominous music)
1069
01:08:05,419 --> 01:08:08,523
(heavy breathing)
1070
01:08:17,765 --> 01:08:20,334
(door thuds)
1071
01:08:21,002 --> 01:08:22,637
(door clicks)
1072
01:08:22,770 --> 01:08:23,671
- Sarah.
1073
01:08:25,506 --> 01:08:27,341
Fredrick's coming.
1074
01:08:28,943 --> 01:08:29,844
Sarah.
1075
01:08:30,945 --> 01:08:31,846
Sarah.
1076
01:08:36,084 --> 01:08:39,119
(brooding music)
1077
01:08:40,922 --> 01:08:41,990
- Did you hear me?
1078
01:08:42,122 --> 01:08:44,559
(Sarah crying)
1079
01:08:44,692 --> 01:08:45,660
I hear Frederick.
1080
01:08:48,529 --> 01:08:50,665
He's coming with Lillionah.
1081
01:08:51,298 --> 01:08:54,201
(Sarah crying)
1082
01:08:58,506 --> 01:09:03,745
- They're already here.
(crying)
1083
01:09:05,647 --> 01:09:10,885
(suspenseful music)
(Matteo screaming)
1084
01:09:11,251 --> 01:09:12,452
- What, what's up?
1085
01:09:12,587 --> 01:09:13,921
What's wrong?
- He's at the window!
1086
01:09:14,055 --> 01:09:16,624
(ominous music)
1087
01:09:24,565 --> 01:09:27,401
- [Kevin] There's no one here.
1088
01:09:30,571 --> 01:09:33,808
(suspenseful music)
1089
01:09:49,857 --> 01:09:50,892
- Dad, wait.
1090
01:09:54,929 --> 01:09:57,665
(door clicks)
1091
01:10:01,936 --> 01:10:02,937
(Sarah screams)
(tense music)
1092
01:10:03,071 --> 01:10:06,473
(suspenseful music)
1093
01:10:08,009 --> 01:10:10,243
(door clicks)
1094
01:10:10,377 --> 01:10:12,379
(Frederick growling)
1095
01:10:12,513 --> 01:10:15,348
(door bangs)
(Sarah crying)
1096
01:10:15,482 --> 01:10:20,722
Please go away.
(crying)
1097
01:10:32,800 --> 01:10:35,002
(insects chirping)
(Kevin panting)
1098
01:10:35,136 --> 01:10:37,705
(gun clicks)
1099
01:10:40,007 --> 01:10:43,310
- Where are
you, you son of bitch?
1100
01:11:05,833 --> 01:11:06,901
Veronica.
1101
01:11:17,477 --> 01:11:18,478
(glass shattering)
1102
01:11:18,613 --> 01:11:19,312
(dramatic music)
(body thuds)
1103
01:11:19,446 --> 01:11:21,448
(Sarah crying)
1104
01:11:21,582 --> 01:11:23,818
(Veronica panting)
1105
01:11:23,951 --> 01:11:26,721
(ominous music)
1106
01:11:33,360 --> 01:11:35,196
(Sarah screams)
1107
01:11:35,328 --> 01:11:38,498
(Sarah whimpering)
1108
01:11:40,535 --> 01:11:42,335
(suspenseful music)
1109
01:11:42,469 --> 01:11:43,838
(Sarah crying)
1110
01:11:43,971 --> 01:11:46,240
(Matteo panting)
1111
01:11:46,373 --> 01:11:49,342
(Kevin panting)
1112
01:11:50,410 --> 01:11:51,946
(insects chirping)
1113
01:11:52,079 --> 01:11:54,347
(suspenseful music)
1114
01:11:54,481 --> 01:11:57,185
(Matteo whimpering)
1115
01:11:57,317 --> 01:11:59,386
(door clicks)
1116
01:11:59,520 --> 01:12:01,823
(door bangs)
1117
01:12:02,657 --> 01:12:03,891
- [Sarah]
(whimpering) Please hurt me.
1118
01:12:04,025 --> 01:12:06,894
- He's the one
trying to hurt us, Sarah.
1119
01:12:07,028 --> 01:12:11,431
Wait.
(groans)
1120
01:12:16,204 --> 01:12:17,004
- Dad, help!
1121
01:12:17,138 --> 01:12:18,606
(door clicks)
1122
01:12:18,739 --> 01:12:19,674
(door bangs)
(dramatic music)
1123
01:12:19,807 --> 01:12:23,711
(medium tempo suspenseful music)
1124
01:12:24,612 --> 01:12:27,648
(fast tempo suspenseful music)
1125
01:12:27,782 --> 01:12:32,086
(Matteo panting)
(ominous music)
1126
01:12:32,220 --> 01:12:33,254
(gun bangs)
1127
01:12:33,386 --> 01:12:35,857
(brooding music)
1128
01:12:39,894 --> 01:12:42,563
- [Kevin] Matteo, I got him.
1129
01:12:47,201 --> 01:12:50,538
(suspenseful music)
1130
01:12:50,671 --> 01:12:52,573
- Kevin, he's here!
1131
01:12:55,109 --> 01:12:55,843
(screen whooshes)
1132
01:12:55,977 --> 01:12:57,377
(ominous music)
1133
01:12:57,511 --> 01:13:00,047
(Veronica panting)
1134
01:13:00,181 --> 01:13:01,883
- [Veronica] Sarah.
1135
01:13:06,220 --> 01:13:08,289
(suspenseful music)
1136
01:13:08,421 --> 01:13:09,557
- Wait.
1137
01:13:10,558 --> 01:13:11,458
(gun bangs)
1138
01:13:11,592 --> 01:13:13,393
(Kevin grunts)
1139
01:13:13,527 --> 01:13:15,495
- I got him, Matteo.
1140
01:13:16,496 --> 01:13:21,135
- Matteo.
(crying)
1141
01:13:27,541 --> 01:13:30,544
(brooding music)
1142
01:13:42,123 --> 01:13:44,825
(Kevin crying)
1143
01:13:46,727 --> 01:13:47,862
- Oh, shit.
1144
01:13:48,629 --> 01:13:51,832
(crying)
Goddammit.
1145
01:13:57,939 --> 01:13:58,839
Eli!
1146
01:14:01,474 --> 01:14:05,646
(knife clangs)
(suspenseful music)
1147
01:14:05,780 --> 01:14:08,849
(door creaks)
1148
01:14:21,762 --> 01:14:23,597
(glass crackling)
1149
01:14:23,731 --> 01:14:27,902
(fast tempo suspenseful music)
1150
01:14:37,144 --> 01:14:39,914
(Kevin panting)
1151
01:14:55,663 --> 01:14:58,099
Eli, were the fuck are you?
1152
01:15:01,202 --> 01:15:04,605
(Veronica panting)
1153
01:15:04,739 --> 01:15:06,374
(Veronica crying)
1154
01:15:06,507 --> 01:15:11,746
Eli!
(voice echoing)
1155
01:15:13,280 --> 01:15:14,181
Veronica.
1156
01:15:15,549 --> 01:15:18,886
Hey, put the knife down, yeah?
1157
01:15:19,020 --> 01:15:19,687
- Don't.
1158
01:15:21,489 --> 01:15:22,590
- V.
1159
01:15:26,961 --> 01:15:27,895
(Veronica whimpering)
1160
01:15:28,029 --> 01:15:29,263
Don't do anything crazy, okay?
1161
01:15:29,397 --> 01:15:32,033
- Don't call me crazy.
1162
01:15:32,666 --> 01:15:35,469
- [Kevin] Shh, shh, hey, hey.
1163
01:15:35,603 --> 01:15:38,706
(Veronica crying)
1164
01:15:45,813 --> 01:15:47,648
- You're making me
1165
01:15:49,617 --> 01:15:50,918
crazy.
1166
01:15:51,619 --> 01:15:57,091
(knife thuds)
(ominous music)
1167
01:16:01,695 --> 01:16:04,799
(water splashing)
1168
01:16:16,377 --> 01:16:18,279
(body thuds)
1169
01:16:18,412 --> 01:16:21,315
(water splashing)
1170
01:16:22,450 --> 01:16:25,686
(Veronica crying)
1171
01:16:26,654 --> 01:16:29,223
(gun bangs)
(water splashing)
1172
01:16:29,356 --> 01:16:32,126
(ominous music)
1173
01:16:34,829 --> 01:16:37,965
(brooding music)
1174
01:17:00,821 --> 01:17:03,858
(birds chirping)
1175
01:17:06,293 --> 01:17:09,063
(ominous music)
1176
01:17:36,724 --> 01:17:39,760
(birds chirping)
1177
01:17:48,035 --> 01:17:51,272
(suspenseful music)
1178
01:18:27,942 --> 01:18:30,311
- Off to make
your well rounds, Pop?
1179
01:18:31,812 --> 01:18:32,913
- Yes, hon.
1180
01:18:34,181 --> 01:18:35,749
When you
live in a place like this,
1181
01:18:35,883 --> 01:18:39,486
you can't just go about your
business thinking everything
1182
01:18:39,621 --> 01:18:41,322
will take care of itself.
1183
01:18:42,122 --> 01:18:44,491
Folks around
here understand that.
1184
01:18:44,626 --> 01:18:49,763
We have a deep respect
and concern for our town
1185
01:18:49,897 --> 01:18:51,765
and our past.
1186
01:18:51,899 --> 01:18:53,200
(ominous music)
1187
01:18:53,334 --> 01:18:57,938
The legends, the stories,
our ways and traditions,
1188
01:18:58,072 --> 01:19:00,975
and those are the
people who came before us.
1189
01:19:01,108 --> 01:19:02,810
That's who we are.
1190
01:19:02,943 --> 01:19:04,478
We believe this stuff.
1191
01:19:04,613 --> 01:19:05,913
It's our history.
1192
01:19:06,914 --> 01:19:09,783
The outsiders
just throw all that aside
1193
01:19:09,917 --> 01:19:11,986
and treat everything
that means anything to us
1194
01:19:12,119 --> 01:19:14,656
like something you
buy at the Dollar Store.
1195
01:19:14,788 --> 01:19:18,792
Use it until it turns
into garbage and throw it away.
1196
01:19:19,561 --> 01:19:20,828
We can't let that happen.
1197
01:19:21,529 --> 01:19:24,699
We gotta do
whatever it takes to stop 'em.
1198
01:19:25,499 --> 01:19:28,969
Then we can get everything
back to the way it should be.
1199
01:19:30,538 --> 01:19:33,374
(birds chirping)
1200
01:19:41,215 --> 01:19:44,451
(car doors banging)
1201
01:20:52,587 --> 01:20:55,189
(tense music)
1202
01:21:04,599 --> 01:21:07,368
(ominous music)
1203
01:22:33,253 --> 01:22:36,290
(brooding music)
1204
01:23:12,259 --> 01:23:15,229
(ominous music)
1205
01:23:30,712 --> 01:23:33,013
(tense music)
1206
01:23:33,146 --> 01:23:36,116
(ominous music)
1207
01:23:55,102 --> 01:23:57,739
(tense music)
1208
01:23:59,974 --> 01:24:02,744
(ominous music)
1209
01:24:04,879 --> 01:24:07,982
(suspenseful music)
1210
01:24:08,115 --> 01:24:11,084
(ominous music)
1211
01:24:17,025 --> 01:24:20,093
(tense music)
1212
01:24:20,227 --> 01:24:23,196
(ominous music)
1213
01:24:35,375 --> 01:24:38,613
(suspenseful music)
1214
01:25:41,274 --> 01:25:44,211
(ominous music)
1215
01:25:58,458 --> 01:26:01,696
(melancholic music)79858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.