All language subtitles for Baby Daddy 3x06 - Romancing the Phone_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,837 --> 00:00:08,889 ( snoring ) 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,632 - AND WE'RE BACK! - OH, MY GOD. 3 00:00:13,684 --> 00:00:15,976 LOOK, I KNOW TEETHING'S TOUGH ON EMMA'S GUMS, 4 00:00:15,976 --> 00:00:18,059 BUT IT'S WORSE ON MY FEET. I'VE BEEN WALKING AROUND THE BLOCK SINCE 5:00 A.M. 5 00:00:18,059 --> 00:00:19,440 TO CALM HER DOWN. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,812 IF SHE'S NOT MOVING, SHE'S NOT NOT SCREAMING. 7 00:00:21,812 --> 00:00:24,815 DUDE, BRO, TRUST ME. YOU DO NOT HAVE TO TELL THE GUY 8 00:00:24,815 --> 00:00:26,857 WHO IS USING THE MUFFIN AS HIS PILLOW. 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,820 IT'S LIKE LIVING WITH A VELOCIRAPTOR. 10 00:00:29,820 --> 00:00:32,613 JUST... ( screeching ) 11 00:00:33,824 --> 00:00:35,326 BUT ALL IS FORGIVEN. 12 00:00:35,326 --> 00:00:37,958 SHE FOUND ME THE ONE-- MY PERFECT GIRL. 13 00:00:37,958 --> 00:00:39,330 SHE SNAGGED SOME GIRL'S PHONE OFF THE COUNTER 14 00:00:39,330 --> 00:00:40,501 WHEN WE STOPPED FOR COFFEE. 15 00:00:40,501 --> 00:00:43,924 IT AMAZES ME WHAT SHE SHOVES INTO THAT STROLLER. 16 00:00:43,924 --> 00:00:47,128 I ONCE FOUND HALF A SANDWICH AND A BUS PASS. 17 00:00:47,128 --> 00:00:50,131 LOOK, HER NAME'S SYDNEY, AND WE WERE MADE FOR EACH OTHER. 18 00:00:50,131 --> 00:00:51,802 SHE TAKES TONS OF AWESOME SELFIES. 19 00:00:51,802 --> 00:00:53,974 I TAKE TONS OF AWESOME SELFIES. 20 00:00:53,974 --> 00:00:56,016 SHE WENT TO AUSTRALIA ON VACATION. 21 00:00:56,016 --> 00:00:57,848 I... GENERALLY KNOW WHERE AUSTRALIA IS. 22 00:00:57,848 --> 00:00:59,600 - ( mutters ) - ( exhales ) 23 00:00:59,600 --> 00:01:01,061 I'M TELLING YOU, MAN. SHE COULD QUITE POSSIBLY 24 00:01:01,061 --> 00:01:03,894 BE MY FIRST SOUL MATE. 25 00:01:03,894 --> 00:01:07,448 BEN, THAT IS AN INVASION OF PRIVACY. 26 00:01:07,448 --> 00:01:09,740 PLUS, SHE'S GOT A BOATLOAD OF HOT FRIENDS. 27 00:01:09,740 --> 00:01:10,901 - GIVE ME THAT. - IT'S-- IT'S-- 28 00:01:10,901 --> 00:01:12,743 GIVE ME-- YEAH. MY TURN. 29 00:01:14,575 --> 00:01:16,157 - ( cellphone rings ) - OH OH! MAYBE THAT'S HER. 30 00:01:16,157 --> 00:01:17,618 - HERE HERE. - ALL RIGHT, COME HERE. 31 00:01:17,618 --> 00:01:19,290 THERE WE GO. 32 00:01:19,290 --> 00:01:22,873 HELLO. HOT GIRL NAMED SYDNEY'S PHONE. 33 00:01:22,873 --> 00:01:25,206 YES YES! I DID FIND IT. 34 00:01:25,206 --> 00:01:27,208 NO NO, I DIDN'T LOOK THROUGH IT. 35 00:01:27,208 --> 00:01:30,211 ALTHOUGH, YOU DO HAVE A DENTAL APPOINTMENT TODAY AT TWO. 36 00:01:30,211 --> 00:01:32,923 ( chuckles ) I WOULDN'T GO AHEAD AND SAY "LIFESAVER." 37 00:01:32,923 --> 00:01:36,517 JUST YOUR EVERYDAY, AVERAGE, SINGLE HERO. 38 00:01:36,517 --> 00:01:37,888 DID I SAY SINGLE? 39 00:01:39,140 --> 00:01:40,931 ( babbles ) 40 00:01:40,931 --> 00:01:42,223 YEAH YEAH, HEY. 41 00:01:42,223 --> 00:01:44,435 I GET HALF A SANDWICH AND A BUS PASS? 42 00:01:44,435 --> 00:01:45,936 HE GETS A GIRL? 43 00:01:45,936 --> 00:01:47,608 YOU OWE ME, BABY. I WILL BITE-- 44 00:01:49,990 --> 00:01:50,991 - ( screams playfully ) - ( gobbling sounds ) 45 00:01:50,991 --> 00:01:52,733 ( theme music playing ) 46 00:01:52,733 --> 00:01:55,736 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 47 00:01:55,736 --> 00:01:58,909 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION. ♪ 48 00:02:03,414 --> 00:02:04,795 OKAY, SO, WHAT DO YOU THINK? 49 00:02:04,795 --> 00:02:06,507 I HAVE TO LOOK PERFECT. 50 00:02:06,507 --> 00:02:08,008 YOU LOOK GREAT. 51 00:02:08,008 --> 00:02:09,170 BUT WHY DO YOU EVEN CARE? I THOUGHT YOU WERE JUST 52 00:02:09,170 --> 00:02:10,841 MEETING SOME OLD FRIEND FROM SUMMER CAMP. 53 00:02:10,841 --> 00:02:12,673 NO, DANNY, NOT JUST ANY FRIEND. 54 00:02:12,673 --> 00:02:14,715 I MEAN, HEATHER WAS MY BEST FRIEND. 55 00:02:14,715 --> 00:02:16,557 HEATHER? YOU HATED HER. 56 00:02:17,808 --> 00:02:19,470 SHE RUINED EVERY ONE OF YOUR SUMMERS 57 00:02:19,470 --> 00:02:20,601 FROM EIGHT TO 18, 58 00:02:20,601 --> 00:02:21,972 AND THEN YOU RUINED EVERY ONE OF MINE 59 00:02:21,972 --> 00:02:23,894 CALLING HOME TO COMPLAIN ABOUT HER. 60 00:02:23,894 --> 00:02:26,937 ALL RIGHT, YES, WE MAY HAVE HAD OUR DIFFERENCES. 61 00:02:26,937 --> 00:02:28,899 AND YES, SHE MAY HAVE BEATEN ME AT FIELD HOCKEY 62 00:02:28,899 --> 00:02:31,482 AND ARCHERY AND EVERY OTHER THING THAT I EVER ENTERED. 63 00:02:31,482 --> 00:02:33,904 AND YES, SHE MAY HAVE STOLEN MY BOYFRIEND JACOB, 64 00:02:33,904 --> 00:02:35,075 EVEN THOUGH SHE COULD HAVE HAD ANY OTHER GUY 65 00:02:35,075 --> 00:02:37,198 IN THE ENTIRE CAMP, YOU KNOW, BECAUSE SHE'S HEATHER 66 00:02:37,198 --> 00:02:38,239 AND SHE'S PERFECT. 67 00:02:39,450 --> 00:02:40,781 AND YOU KNOW WHAT? RUMOR HAD IT, 68 00:02:40,781 --> 00:02:42,623 SHE'D LET YOU TOUCH 'EM. 69 00:02:42,623 --> 00:02:44,915 UNDER THE BRA. 70 00:02:46,377 --> 00:02:48,549 WHY DIDN'T I GO TO CAMP? 71 00:02:49,840 --> 00:02:53,173 MY POINT IS, I'M A LAWYER NOW... 72 00:02:53,173 --> 00:02:58,008 LIVING ON MY OWN IN THE MOST COSMOPOLITAN CITY IN THE WORLD, 73 00:02:58,008 --> 00:03:00,351 SO IN THE GAME OF LIFE I HAVE WON! 74 00:03:01,852 --> 00:03:03,894 AND IT'LL BE REALLY NICE TO SEE HER. 75 00:03:05,185 --> 00:03:07,858 WHOO! YEAH! 76 00:03:07,858 --> 00:03:11,692 I JUST HAD ONE OF THE MOST AMAZING CONVERSATIONS OF MY ENTIRE LIFE. 77 00:03:11,692 --> 00:03:13,023 WHICH IS KINDA SAD, 78 00:03:13,023 --> 00:03:14,865 BECAUSE YOU WERE JUST ALONE IN THERE WITH EMMA. 79 00:03:14,865 --> 00:03:16,577 ( laughs ) NO. 80 00:03:16,577 --> 00:03:18,279 SYDNEY-- I FOUND HER PHONE. 81 00:03:18,279 --> 00:03:19,990 AND WHEN WE FINALLY MEET FACE-TO-FACE, 82 00:03:19,990 --> 00:03:22,122 HOPEFULLY WE'LL WIND UP FACE ON FACE, 83 00:03:22,122 --> 00:03:23,664 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 84 00:03:23,664 --> 00:03:25,165 YEAH, WE ALWAYS KNOW. 85 00:03:25,165 --> 00:03:26,747 ( door opens ) 86 00:03:26,747 --> 00:03:28,749 IT'S OFFICIAL! I'M A BENCH. 87 00:03:30,130 --> 00:03:32,132 WELL, I WOULDN'T GO THAT FAR, 88 00:03:32,132 --> 00:03:34,295 BUT YOU ARE KINDA MOODY. 89 00:03:35,676 --> 00:03:37,888 I SAID BENCH! 90 00:03:37,888 --> 00:03:39,099 ( door closes ) 91 00:03:39,099 --> 00:03:41,221 NO. 92 00:03:41,221 --> 00:03:42,973 MY FIRST REALTOR AD 93 00:03:42,973 --> 00:03:46,477 SOON TO BE ON BUS BENCHES ACROSS THE CITY. 94 00:03:46,477 --> 00:03:48,689 WELL, ONE BENCH. 95 00:03:48,689 --> 00:03:50,271 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH IT COSTS 96 00:03:50,271 --> 00:03:51,902 TO HAVE PEOPLE SIT ON YOUR FACE. 97 00:03:55,195 --> 00:03:57,778 ALL RIGHT, AND LADIES AND GENTLEMEN... 98 00:03:57,778 --> 00:04:02,863 THIS IS THE NEW LOOK ON MANHATTAN REAL ESTATE! 99 00:04:02,863 --> 00:04:04,785 - WOW, YOU LOOK SO GOOD! - OH, MY GOD, IS THAT YOU... 100 00:04:04,785 --> 00:04:07,708 - WOW, MY GOD, BEST PHOTO EVER! - ...OR A SUPERMODEL? 101 00:04:07,708 --> 00:04:09,870 WHAT HAPPENED?! 102 00:04:09,870 --> 00:04:12,293 OH, THAT PHOTOGRAPHER WAS AN IDIOT! 103 00:04:12,293 --> 00:04:16,086 I TOLD THAT STUPID MORON HE BETTER NOT SCREW IT UP. 104 00:04:16,086 --> 00:04:18,879 AND I THINK WE KNOW WHAT HAPPENED. 105 00:04:18,879 --> 00:04:21,141 YOU GUYS, I LOOK LIKE GRANDMA! 106 00:04:23,974 --> 00:04:26,557 ( screaming ) 107 00:04:26,557 --> 00:04:27,728 ( both giggling ) 108 00:04:27,728 --> 00:04:29,189 OH, MY GOSH, HEATHER, IT IS SO GOOD TO SEE YOU. 109 00:04:29,189 --> 00:04:30,651 YOU LOOK AMAZING. 110 00:04:30,651 --> 00:04:33,023 AND YOU HAVEN'T CHANGED AT ALL. 111 00:04:33,023 --> 00:04:34,945 WELL, I LOST 90 POUNDS, 112 00:04:34,945 --> 00:04:37,608 TWO FEET OF HAIR AND A SPEECH IMPEDIMENT. 113 00:04:37,608 --> 00:04:39,610 WELL... 114 00:04:39,610 --> 00:04:41,822 YOU LOOK EXACTLY THE SAME TO ME. 115 00:04:41,822 --> 00:04:43,614 SO HOW HAVE YOU BEEN? TELL ME EVERYTHING! 116 00:04:43,614 --> 00:04:46,617 UH, WELL, I'M A LAWYER NOW, 117 00:04:46,617 --> 00:04:49,540 SO I'VE BEEN PRETTY BUSY ENFORCING THE LAW. 118 00:04:49,540 --> 00:04:51,121 THAT IS SO CRAZY. 119 00:04:51,121 --> 00:04:53,414 SO AM I! 120 00:04:53,414 --> 00:04:55,215 ACTUALLY, I JUST MADE PARTNER. 121 00:04:55,215 --> 00:04:56,877 YOUNGEST IN THE FIRM. 122 00:04:56,877 --> 00:04:58,629 THAT'S WHY THEY MOVED ME OUT HERE. 123 00:04:58,629 --> 00:05:00,801 - ( both chuckle ) - PARTNER? 124 00:05:00,801 --> 00:05:02,012 - REALLY? - YEAH. 125 00:05:02,012 --> 00:05:04,014 GOD. WELL, WHO WANTS TO TALK ABOUT WORK, RIGHT? 126 00:05:04,014 --> 00:05:06,847 UM, SO, I HEARD THROUGH THE GRAPEVINE 127 00:05:06,847 --> 00:05:08,479 THAT YOU'RE LIVING WITH YOUR PARENTS AGAIN. 128 00:05:08,479 --> 00:05:10,060 ( exhales ) BUMMER. 129 00:05:10,060 --> 00:05:11,852 I LIVE ALONE. 130 00:05:11,852 --> 00:05:13,854 YOU'RE SO LUCKY. 131 00:05:13,854 --> 00:05:16,897 IT'S GONNA TAKE LIKE TWO MONTHS TO RENOVATE THE NEW CONDO I JUST BOUGHT. 132 00:05:16,897 --> 00:05:19,530 YOU BOUGHT? 133 00:05:19,530 --> 00:05:20,531 CAN YOU-- JUST-- 134 00:05:20,531 --> 00:05:21,652 CAN YOU EXCUSE ME FOR A SECOND? 135 00:05:21,652 --> 00:05:22,653 I'M GONNA USE THE LADIES' ROOM. 136 00:05:24,655 --> 00:05:26,036 TAKE YOUR TIME. 137 00:05:26,036 --> 00:05:28,078 I'M SURE YOU WANNA FIX YOUR HAIR. 138 00:05:35,916 --> 00:05:37,918 DANNY, GET DOWN HERE RIGHT NOW. 139 00:05:37,918 --> 00:05:41,131 I'M LOSING THE GAME OF LIFE! 140 00:05:41,131 --> 00:05:43,133 NO, I'M NOT CALLING YOU ABOUT A BOARD GAME. 141 00:05:46,226 --> 00:05:48,058 Bonnie: OKAY, TUCKER, I NEED AN EXPERT OPINION. 142 00:05:48,058 --> 00:05:51,642 WHICH PICTURE SHOULD I USE FOR MY NEW AD? 143 00:05:51,642 --> 00:05:54,815 OH, MRS. WHEELER, YOU HAVE COME TO THE RIGHT PLACE. 144 00:05:54,815 --> 00:05:56,437 I WORK IN TV, 145 00:05:56,437 --> 00:05:58,899 AND SHINING UP CRAP IS WHAT I DO FOR A LIVING. 146 00:06:01,241 --> 00:06:03,654 WHAT YOU NEED IS A SLOGAN. 147 00:06:03,654 --> 00:06:05,616 SOMETHING THAT WILL GRAB PEOPLE'S ATTENTION 148 00:06:05,616 --> 00:06:08,368 AND MAKE THEM SAY, "I MUST HAVE THIS BONNIE WHEELER WOMAN" 149 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 OH, YEAH YEAH. HOW ABOUT THIS? 150 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 - UM... - OKAY. 151 00:06:11,371 --> 00:06:13,123 "IF I CAN'T FIND YOU A PAD, 152 00:06:13,123 --> 00:06:15,125 OOPS, MY BAD." 153 00:06:16,587 --> 00:06:17,588 ( mouthing ) 154 00:06:17,588 --> 00:06:19,840 OHH, THANK GOD YOU'RE HERE. 155 00:06:19,840 --> 00:06:21,842 I'M OVER AN HOUR LATE TO MEET MY DREAM GIRL. 156 00:06:21,842 --> 00:06:24,054 HERE. EMMA FINALLY JUST STOPPED CRYING. 157 00:06:24,054 --> 00:06:25,716 THIS TEETHING THING BITES. 158 00:06:25,716 --> 00:06:29,009 THAT'S WHY GOD INVENTED RUM. 159 00:06:29,009 --> 00:06:30,931 MOM, THEY DON'T GIVE LIQUOR TO BABIES ANYMORE. 160 00:06:30,931 --> 00:06:33,313 I WASN'T TALKING ABOUT THE BABY. 161 00:06:33,313 --> 00:06:34,895 ( cellphone rings ) 162 00:06:34,895 --> 00:06:37,107 ( gasps ) OH, MY GOD, IT'S HER AGAIN. 163 00:06:37,107 --> 00:06:38,689 HEY, SYDNEY. 164 00:06:38,689 --> 00:06:40,280 NO NO, I'LL BE THERE IN 20 MINUTES. 165 00:06:40,280 --> 00:06:43,073 - ( Sydney shouting ) - YOU DON'T MEAN THAT. 166 00:06:43,073 --> 00:06:44,404 OR THAT. 167 00:06:44,404 --> 00:06:45,526 OH, COME ON. THAT WAS JUST MEAN. 168 00:06:45,526 --> 00:06:46,737 ( cellphone beeps ) 169 00:06:46,737 --> 00:06:47,788 NOW WHAT AM I GONNA DO? 170 00:06:47,788 --> 00:06:49,870 SHE HATES ME, AND SHE HASN'T EVEN MET ME YET. 171 00:06:49,870 --> 00:06:52,833 BEN, I HEARD HER SCREAMING FROM ALL THE WAY OVER HERE. 172 00:06:52,833 --> 00:06:55,836 LOOK, IF I WERE YOU, I WOULD GO FIND SOME OTHER BEN WHEELER 173 00:06:55,836 --> 00:06:57,127 TO GO GIVE HER BACK HER PHONE. 174 00:06:57,127 --> 00:07:00,921 OH, MY GOD. THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 175 00:07:00,921 --> 00:07:02,883 YOU CAN GO GIVE HER BACK THE PHONE. 176 00:07:02,883 --> 00:07:04,505 AND WHEN SHE'S DONE SCREAMING AT YOU, 177 00:07:04,505 --> 00:07:07,387 ALSO KNOWN AS ME, I'LL SWOOP IN AND BE NOT ME. 178 00:07:07,387 --> 00:07:08,599 TUCKER, YOU'RE A GENIUS. 179 00:07:08,599 --> 00:07:10,100 NO NO NO NO NO. 180 00:07:10,100 --> 00:07:12,142 LAST TIME I HEARD "TUCKER, YOU'RE A GENIUS," 181 00:07:12,142 --> 00:07:14,264 I ENDED UP IN ZOO JAIL. 182 00:07:14,264 --> 00:07:16,557 BUT YOU GOT TO HOLD THE KOALA. 183 00:07:18,228 --> 00:07:20,400 THAT'S TRUE. ( chuckles ) 184 00:07:20,400 --> 00:07:22,983 OOH! I GOT IT. 185 00:07:22,983 --> 00:07:24,985 "BONNIE WHEELER... 186 00:07:24,985 --> 00:07:27,778 KEEPIN' IT REAL... TOR." 187 00:07:27,778 --> 00:07:28,989 YEAH? 188 00:07:28,989 --> 00:07:32,833 - ( Emma screams ) - YEAH! HUH? 189 00:07:32,833 --> 00:07:34,665 OKAY, SO, HERE'S WHAT'S GONNA HAPPEN. 190 00:07:34,665 --> 00:07:35,916 YOU'RE GONNA SEE ME FROM ACROSS THE ROOM, 191 00:07:35,916 --> 00:07:39,670 FIND ME JUST WILDLY ATTRACTIVE AND COME OVER AND HIT ON ME. 192 00:07:39,670 --> 00:07:42,082 GOT IT. WHAT'S MY BACKSTORY? 193 00:07:42,082 --> 00:07:43,964 YOU'RE A HOCKEY PLAYER... 194 00:07:43,964 --> 00:07:47,297 OHH, THAT'S GOOD. I CAN PLAY THAT. 195 00:07:47,297 --> 00:07:50,891 ...OKAY, WHO REALLY REALLY LIKES ME. 196 00:07:50,891 --> 00:07:51,892 I CAN PLAY THAT TOO. 197 00:07:51,892 --> 00:07:54,515 OKAY. 198 00:07:54,515 --> 00:07:55,806 I'M GOIN' IN. 199 00:07:55,806 --> 00:07:58,438 AND THEN I SAID, "NO, YOU'RE OUT OF ORDER." 200 00:07:58,438 --> 00:07:59,810 ( all laugh ) 201 00:07:59,810 --> 00:08:01,812 ALL RIGHT, SHOO SHOO SHOO SHOO, WITH ALL OF YOU BOYS. 202 00:08:01,812 --> 00:08:04,364 SORRY, WE'RE HAVING A CONVERSATION HERE. BYE BYE BYE BYE. 203 00:08:04,364 --> 00:08:06,657 OH, GOD, I AM SO SORRY. 204 00:08:06,657 --> 00:08:08,819 THINGS ARE JUST CRAZY AT THE OFFICE. 205 00:08:08,819 --> 00:08:11,872 DEPOSITIONS, CONTRACTS, FINISHING MY NOVEL. 206 00:08:11,872 --> 00:08:14,875 EXCUSE ME, I JUST SAW YOU FROM ACROSS THE ROOM 207 00:08:14,875 --> 00:08:16,456 AND FIND YOU WILDLY ATTRACTIVE. 208 00:08:16,456 --> 00:08:18,959 I JUST HAD TO COME AND HIT ON YOU. 209 00:08:18,959 --> 00:08:22,963 OH, MY GOSH. THAT IS SO SWEET. 210 00:08:22,963 --> 00:08:25,926 ( exhales ) I'M A HOCKEY PLAYER. 211 00:08:25,926 --> 00:08:28,759 REALLY? I LOVE HOCKEY. 212 00:08:28,759 --> 00:08:30,050 I USED TO PLAY IN HIGH SCHOOL. 213 00:08:30,050 --> 00:08:32,392 SERIOUSLY? THAT IS SO COOL. 214 00:08:32,392 --> 00:08:36,016 OKAY. NO, YOU DIDN'T, NO, SHE DIDN'T. 215 00:08:36,016 --> 00:08:39,399 WELL, I BET I CAN SCORE ON YOU ANY DAY. 216 00:08:39,399 --> 00:08:41,772 OH-HO, I DON'T KNOW... 217 00:08:41,772 --> 00:08:43,523 I'M A PROFESSIONAL. 218 00:08:43,523 --> 00:08:46,406 ( chuckles ) I WASN'T TALKING ABOUT SKATING. 219 00:08:46,406 --> 00:08:48,609 NEITHER WAS I. 220 00:08:48,609 --> 00:08:50,991 OKAY. HEY HEY. OVER HERE, LET'S FOCUS. 221 00:08:50,991 --> 00:08:54,785 WE PROBABLY SHOULDN'T MAKE MY FRIEND OVER HERE FEEL LIKE A THIRD WHEEL. 222 00:08:54,785 --> 00:08:58,829 SO HOW ABOUT YOU CALL ME LATER? 223 00:08:58,829 --> 00:09:01,001 SURE. WHAT'S YOUR NUMBER? 224 00:09:02,042 --> 00:09:04,965 OH! THE CARD, RIGHT. 225 00:09:04,965 --> 00:09:06,967 I SHOULD PROBABLY GO. 226 00:09:07,798 --> 00:09:09,840 ( exhales ) OH, MY GOD. 227 00:09:09,840 --> 00:09:11,381 HOW CUTE WAS HE? 228 00:09:11,381 --> 00:09:12,933 WELL, THANK GOD YOU LIKED HIM, 229 00:09:12,933 --> 00:09:14,935 'CAUSE I WAS LIKE, "BLECH!" YOU KNOW? 230 00:09:17,938 --> 00:09:19,680 OOH, THERE SHE IS. 231 00:09:19,680 --> 00:09:20,681 OKAY, JUST A QUICK "HERE YOU GO," 232 00:09:20,681 --> 00:09:21,682 AND THEN GET OUT OF MY WAY. 233 00:09:21,682 --> 00:09:22,773 OKAY, COOL. BUT AFTER THIS, 234 00:09:22,773 --> 00:09:24,184 I'M GONNA NEED YOU TO BE ME AT WORK, 235 00:09:24,184 --> 00:09:27,187 AND RETURN A STAPLER TO A LARGE WOMAN NAMED JANET. 236 00:09:29,740 --> 00:09:32,613 SYDNEY? BEN. HERE'S YOUR PHONE. 237 00:09:32,613 --> 00:09:34,074 OH, I'D SAY "NICE TO MEET YOU," 238 00:09:34,074 --> 00:09:37,788 BUT THAT SHIP SAILED ABOUT THREE LATTES AND TWO MUFFINS AGO. 239 00:09:37,788 --> 00:09:40,500 WELL, PARDON ME FOR HAVING A LIFE. 240 00:09:40,500 --> 00:09:43,203 OH, DO YOU? THAT'S SO GREAT. 241 00:09:43,203 --> 00:09:45,005 I WONDER WHAT THAT'S LIKE. 242 00:09:45,005 --> 00:09:47,918 HEY, GIRL, I CAME ALL THE WAY UPTOWN FOR THIS. 243 00:09:47,918 --> 00:09:50,010 THE LEAST YOU COULD DO IS SAY "THANKS." 244 00:09:50,010 --> 00:09:52,262 ( sarcastically ) THANKS. 245 00:09:52,262 --> 00:09:54,845 OOH, I DO NOT LIKE YOUR TONE. 246 00:09:54,845 --> 00:09:56,717 - WHAT IS-- - EXCUSE ME, IS THIS GUY BOTHERING YOU? 247 00:09:56,717 --> 00:09:58,428 OH, HE CERTAINLY IS. 248 00:09:58,428 --> 00:09:59,429 WELL, THEN I'M GONNA HAVE TO ASK YOU 249 00:09:59,429 --> 00:10:01,351 TO LEAVE THIS WOMAN ALONE. 250 00:10:01,351 --> 00:10:02,352 RUN ALONG NOW. 251 00:10:07,277 --> 00:10:08,278 ( both chuckle ) 252 00:10:08,278 --> 00:10:09,279 THANK YOU. 253 00:10:09,279 --> 00:10:11,071 THAT GUY WAS SUCH A JERK. 254 00:10:12,192 --> 00:10:13,994 - I'M SYDNEY. - PLEASURE TO MEET YOU. 255 00:10:13,994 --> 00:10:16,616 I'M... TUCKER. 256 00:10:16,616 --> 00:10:17,828 TUCKER DOBBS. 257 00:10:21,792 --> 00:10:24,124 TUCKER, YOU, MY FRIEND, WERE PERFECT. 258 00:10:24,124 --> 00:10:26,336 THANK YOU. SYDNEY IS AMAZING. 259 00:10:26,336 --> 00:10:28,588 YEAH YEAH, SHE'S SOMETHING, ALL RIGHT. 260 00:10:28,588 --> 00:10:31,882 HA! WELL, IT DOESN'T REALLY MATTER WHAT YOU THINK ABOUT HER, BEN, 261 00:10:31,882 --> 00:10:34,675 BECAUSE TUCKER GOT HER NUMBER AND HE PLANS TO USE IT. 262 00:10:34,675 --> 00:10:35,756 ( cellphone rings ) 263 00:10:37,718 --> 00:10:39,099 UH-OH. 264 00:10:39,099 --> 00:10:40,971 SYDNEY'S GOT BEN'S NUMBER AND IS USING IT. 265 00:10:40,971 --> 00:10:43,684 TO VIDEO CHAT. DUDE, WHAT DOES SHE WANT?! 266 00:10:43,684 --> 00:10:45,355 HERE, YOU HAVE TO BE ME. ANSWER IT! 267 00:10:45,355 --> 00:10:47,147 ANSWER IT! 268 00:10:47,147 --> 00:10:49,730 ( beeps ) 269 00:10:49,730 --> 00:10:51,772 HELLO, SYDNEY. 270 00:10:51,772 --> 00:10:53,443 Ben, I'm so sorry. 271 00:10:53,443 --> 00:10:55,655 I don't know what came over me today, 272 00:10:55,655 --> 00:10:58,488 but the truth is, you're really cute. 273 00:10:58,488 --> 00:11:00,701 And I've been thinking about you all day. 274 00:11:00,701 --> 00:11:03,784 AW, I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU TOO. 275 00:11:03,784 --> 00:11:05,205 NO, YOU HAVEN'T. 276 00:11:05,205 --> 00:11:06,877 ASK ABOUT ME! 277 00:11:06,877 --> 00:11:08,668 SO, WHAT ABOUT THAT OTHER GUY? 278 00:11:08,668 --> 00:11:11,051 THE MR. "HEY, IS THIS GUY BOTHERING YOU?" 279 00:11:11,051 --> 00:11:13,844 ( chuckles ) Tucker, he was nice. 280 00:11:13,844 --> 00:11:17,387 But he's not the guy I talked to on the phone for two hours this morning. 281 00:11:17,387 --> 00:11:19,299 YES, HE IS! 282 00:11:19,299 --> 00:11:20,680 So, I was wondering, 283 00:11:20,680 --> 00:11:23,013 maybe, we could try that again sometime. 284 00:11:23,013 --> 00:11:24,805 ARE YOU ASKING ME OUT? 285 00:11:24,805 --> 00:11:26,857 NO! SHE'S ASKING ME OUT. 286 00:11:26,857 --> 00:11:28,769 YOU'RE JUST THE FACE OF THIS OPERATION. 287 00:11:28,769 --> 00:11:29,860 NOW USE IT TO TELL HER NO. 288 00:11:29,860 --> 00:11:31,691 - FINE. - OKAY. 289 00:11:31,691 --> 00:11:33,363 SORRY ABOUT THAT. 290 00:11:33,363 --> 00:11:35,776 SO... 291 00:11:35,776 --> 00:11:36,656 WHEN DID YOU WANNA GET TOGETHER? 292 00:11:36,656 --> 00:11:38,278 OH, YOU-- 293 00:11:41,661 --> 00:11:42,783 FOR THE LAST TIME, I'M SORRY. 294 00:11:42,783 --> 00:11:44,785 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? JUST IGNORE HER? 295 00:11:44,785 --> 00:11:46,626 YES YES. YOU COULD IGNORE HER, 296 00:11:46,626 --> 00:11:48,628 'CAUSE THAT WAS THE WHOLE POINT OF THE WHOLE THING. 297 00:11:48,628 --> 00:11:50,791 THEN I AM SO CANCELING OUR DATE TONIGHT. 298 00:11:50,791 --> 00:11:52,002 YOU MADE A DATE WITH HER? 299 00:11:52,002 --> 00:11:53,173 NO! 300 00:11:53,173 --> 00:11:55,756 WE WERE JUST GONNA GO OUT FOR A DRINK... 301 00:11:55,756 --> 00:11:56,887 AND DINNER. 302 00:11:56,887 --> 00:11:58,678 DANNY-- YOU KNOW WHAT? GO. 303 00:11:58,678 --> 00:11:59,800 I DON'T EVEN CARE. 304 00:11:59,800 --> 00:12:01,431 I'M SURE HEATHER WOULD ACTUALLY IMPLODE 305 00:12:01,431 --> 00:12:03,513 IF SOMEBODY CANCELED ON HER. 306 00:12:03,513 --> 00:12:04,895 YOU KNOW WHAT? 307 00:12:04,895 --> 00:12:06,726 THAT IS ACTUALLY A REALLY GOOD IDEA. 308 00:12:06,726 --> 00:12:09,689 HEY HEY HEY, I DON'T NEED SOME GIRL IMPLODING ALL OVER ME. 309 00:12:09,689 --> 00:12:12,562 NO NO NO, I THINK IT'S TIME TO DO UNTO HEATHER 310 00:12:12,562 --> 00:12:14,654 AS HEATHER HAS DONE UNTO ME. 311 00:12:14,654 --> 00:12:17,237 YOU ARE SO KEEPING THAT DATE. 312 00:12:17,237 --> 00:12:18,318 OH, MY GOD. 313 00:12:18,318 --> 00:12:20,240 ( reading sign ) 314 00:12:22,322 --> 00:12:24,454 WHAT EXACTLY IS YOUR MOTHER SELLING? 315 00:12:24,454 --> 00:12:25,866 HEY, KIDS! 316 00:12:25,866 --> 00:12:28,078 SO, WHAT DO YOU THINK OF THE NEW BENCH? 317 00:12:28,078 --> 00:12:29,830 I'M GETTING LOADS OF CALLS. 318 00:12:29,830 --> 00:12:33,583 APPARENTLY, THERE ARE TONS OF MEN IN THIS CITY WITHOUT APARTMENTS. 319 00:12:33,583 --> 00:12:34,584 ( cellphone rings ) 320 00:12:34,584 --> 00:12:36,756 AND THERE IS ONE NOW. 321 00:12:36,756 --> 00:12:38,969 YELLO? 322 00:12:38,969 --> 00:12:40,760 YES, THIS IS BONNIE. 323 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 YEAH, WELL, I DON'T KNOW IF THE CURTAINS MATCH THE DRAPES. 324 00:12:42,762 --> 00:12:43,763 IT'S A NEW LISTING. 325 00:12:43,763 --> 00:12:45,265 MOM! MOM! MOM. 326 00:12:45,265 --> 00:12:47,307 I THINK IT MIGHT HAVE BEEN HELPFUL IF YOU'D MENTION 327 00:12:47,307 --> 00:12:48,648 THAT YOU WERE SELLING REAL ESTATE. 328 00:12:48,648 --> 00:12:50,650 WHAT ELSE WOULD I BE SELLING? 329 00:12:53,233 --> 00:12:55,565 OH, MY GOD. I HAVE TO CANCEL SOME APPOINTMENTS. 330 00:12:55,565 --> 00:12:56,947 ( gasps ) 331 00:12:56,947 --> 00:12:59,739 HOW COULD THE COMPANY LOGO GET LEFT OFF? 332 00:12:59,739 --> 00:13:02,162 TUCKER SAID HE WOULD TAKE CARE OF EVERYTHING. 333 00:13:02,162 --> 00:13:04,744 HE CAME UP WITH THE SLOGAN, AND HE SAID THAT HE WOULD PROOF IT FOR ME 334 00:13:04,744 --> 00:13:06,406 AND MAKE SURE THAT NO-- 335 00:13:06,406 --> 00:13:08,618 OH, TUCKER! 336 00:13:08,618 --> 00:13:10,040 HI, GUYS. 337 00:13:10,040 --> 00:13:12,292 OH, COOL, IT'S UP. 338 00:13:12,292 --> 00:13:14,294 HUH. YOU KNOW, NOW THAT I SEE IT, 339 00:13:14,294 --> 00:13:16,086 YOU KIND OF LOOK LIKE A PROSTITUTE. 340 00:13:16,086 --> 00:13:17,627 YOU THINK?! 341 00:13:17,627 --> 00:13:19,629 OH, MY GOD! 342 00:13:20,841 --> 00:13:22,762 OKAY, LISTEN, YOU FILTHY OLD PERVERT, 343 00:13:22,762 --> 00:13:25,555 NEVER CALL THIS NUMBER AGAIN! 344 00:13:25,555 --> 00:13:28,138 OH. SORRY, GRANDMA. ( chuckles nervously ) 345 00:13:30,730 --> 00:13:31,892 EMMA, GO LIKE THIS. 346 00:13:31,892 --> 00:13:34,024 LET ME SEE HOW MANY YOU GOT. HUH? 347 00:13:34,024 --> 00:13:35,565 OH, MY GOD! 348 00:13:35,565 --> 00:13:36,736 OH, MY GOD, BEN, YOU GOTTA HELP ME. 349 00:13:36,736 --> 00:13:37,817 I'M NOT TALKING TO YOU. 350 00:13:37,817 --> 00:13:39,319 I WASN'T GONNA GO OUT WITH HER! 351 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 ( running footsteps approaching ) 352 00:13:43,573 --> 00:13:44,574 WHERE IS HE?! 353 00:13:44,574 --> 00:13:45,615 BEDROOM. 354 00:13:45,615 --> 00:13:47,657 YOU ARE DEAD! 355 00:13:47,657 --> 00:13:48,618 AAH! 356 00:13:48,618 --> 00:13:49,619 OH, MY GOD. 357 00:13:49,619 --> 00:13:51,661 OH, YEAH! OH, YEAH! 358 00:13:51,661 --> 00:13:53,663 NO! NO! 359 00:13:53,663 --> 00:13:56,586 NO NO! OH, FAKE-OUT! 360 00:13:56,586 --> 00:13:58,798 AAH! 361 00:13:58,798 --> 00:13:59,799 HA HA HA! 362 00:13:59,799 --> 00:14:01,421 OH, NO, YOU DON'T! 363 00:14:01,421 --> 00:14:02,923 ( pounding on door ) 364 00:14:02,923 --> 00:14:05,635 AND WHY WOULD YOU WANNA GO OUT WITH SOMEONE WHO WANTS TO GO OUT WITH ME? 365 00:14:05,635 --> 00:14:06,726 SHE DOESN'T WANNA GO OUT WITH YOU; 366 00:14:06,726 --> 00:14:07,968 SHE WANTS TO GO OUT WITH ME. 367 00:14:07,968 --> 00:14:10,100 OKAY? SO THIS IS WHAT'S GONNA HAPPEN-- 368 00:14:10,100 --> 00:14:11,972 YOU'RE GONNA GO OUT WITH SYDNEY AND YOU'RE GONNA BE THE BIGGEST JERK WHO EVER LIVED. 369 00:14:11,972 --> 00:14:13,563 BUT I DON'T EVEN KNOW HOW TO BE A JERK. 370 00:14:13,563 --> 00:14:15,775 DON'T WORRY. I DO. 371 00:14:17,647 --> 00:14:20,440 TUCKER, OPEN UP. I'M NOT MAD ANYMORE. 372 00:14:26,156 --> 00:14:27,827 ALL RIGHT, HEATHER SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 373 00:14:27,827 --> 00:14:30,250 OH, GOD, I CAN'T WAIT TO SEE THE LOOK ON HER FACE WHEN SHE SEES US TOGETHER. 374 00:14:30,250 --> 00:14:31,871 I KINDA FEEL BAD ABOUT THIS. 375 00:14:31,871 --> 00:14:33,833 OH, YEAH YEAH, WHATEVER. TAKE YOUR SHIRT OFF. 376 00:14:33,833 --> 00:14:36,206 - ARE YOU SURE? - OH, MY GOD, COME ON. WORK WITH ME HERE, WHEELER. 377 00:14:36,206 --> 00:14:37,587 WE HAVE TO MAKE THIS LOOK REALLY GOOD. 378 00:14:40,260 --> 00:14:43,263 NOW, UH, GET DOWN ON THE COUCH. 379 00:14:43,263 --> 00:14:44,344 LET'S DO THIS. 380 00:14:44,344 --> 00:14:45,845 UH... 381 00:14:45,845 --> 00:14:47,387 HOW LONG ARE YOU GONNA BE ON TOP OF ME? 382 00:14:47,387 --> 00:14:49,099 OH, GOD, SORRY. AM I TOO HEAVY? 383 00:14:49,099 --> 00:14:50,600 THAT IS SO NOT THE PROBLEM. 384 00:14:52,602 --> 00:14:54,514 - ( knocking on door ) - HELLO? DANNY, ARE YOU-- 385 00:14:54,514 --> 00:14:56,396 ( gasps ) OH, MY GOD. 386 00:14:56,396 --> 00:14:59,359 DANNY? RILEY? 387 00:14:59,359 --> 00:15:00,280 WHAT IS GOING ON? 388 00:15:00,280 --> 00:15:01,481 OH, NO, HEATHER, 389 00:15:01,481 --> 00:15:04,904 THIS IS SO NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 390 00:15:04,904 --> 00:15:08,989 ACTUALLY, IT'S EXACTLY WHAT IT LOOKS LIKE. 391 00:15:08,989 --> 00:15:10,700 OOPS. 392 00:15:10,700 --> 00:15:12,792 WHAT IS WRONG WITH YOU?! 393 00:15:12,792 --> 00:15:15,295 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD DO THIS TO ME! 394 00:15:17,537 --> 00:15:20,210 YES! 395 00:15:20,210 --> 00:15:24,594 THAT WAS AWESOME! I WON! I FINALLY WON! 396 00:15:24,594 --> 00:15:27,637 OH, MY GOD, IT'S LIKE SHE COULDN'T EVEN COMPREHEND WHAT WAS HAPPENING. 397 00:15:27,637 --> 00:15:30,310 AND DID YOU SEE THE LOOK ON HER FACE? 398 00:15:30,310 --> 00:15:33,103 THAT WAS THE FACE OF DEFEAT. 399 00:15:33,103 --> 00:15:35,976 THAT WAS MY FACE. SHE WAS ME! 400 00:15:35,976 --> 00:15:38,398 WHICH MEANS... 401 00:15:38,398 --> 00:15:39,980 THAT I WAS HER. 402 00:15:42,562 --> 00:15:45,155 OH, MY GOD. 403 00:15:45,155 --> 00:15:47,157 OH. EW. GOD, I'M A HORRIBLE PERSON. 404 00:15:47,157 --> 00:15:48,528 OH, WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 405 00:15:49,949 --> 00:15:52,332 WE HAVE TO GO AFTER HER. ARE YOU COMING? 406 00:15:52,332 --> 00:15:55,125 UM, NO, YOU GO ON AHEAD. I'M JUST GONNA STAY HERE FOR A MINUTE OR TWO. 407 00:15:56,456 --> 00:15:58,078 NO REASON. 408 00:15:59,959 --> 00:16:02,342 BEN, THIS JUST IS NOT GOING TO WORK. 409 00:16:02,342 --> 00:16:06,426 I MEAN, LET'S FACE IT. I AM JUST TOO DARN LOVABLE. 410 00:16:06,426 --> 00:16:08,588 DON'T WORRY. I'LL WALK YOU THROUGH IT. 411 00:16:08,588 --> 00:16:10,050 JUST DO EVERYTHING I SAY. 412 00:16:10,050 --> 00:16:11,141 OH, HERE SHE COMES. HERE SHE COMES. 413 00:16:11,141 --> 00:16:13,263 - HERE YOU GO. - ( chuckles ) 414 00:16:13,263 --> 00:16:14,974 OH! I KNOW EXACTLY WHAT TO SAY. 415 00:16:14,974 --> 00:16:17,187 ( clears throat ) 416 00:16:17,187 --> 00:16:18,558 I HOPE YOU BROUGHT A LOT OF CASH, 417 00:16:18,558 --> 00:16:21,311 BECAUSE I'M PLANNING ON GETTING TRASHED! 418 00:16:21,311 --> 00:16:22,402 ( both laughing ) 419 00:16:22,402 --> 00:16:24,404 AND I HOPE YOU'RE READY FOR TROUBLE, 420 00:16:24,404 --> 00:16:26,776 'CAUSE I'M READY TO SEE DOUBLE! 421 00:16:26,776 --> 00:16:29,199 HO HO! 422 00:16:29,199 --> 00:16:32,872 OH, MY GOD. SHE REALLY IS THE PERFECT WOMAN. 423 00:16:32,872 --> 00:16:35,785 OH, THERE SHE IS. 424 00:16:35,785 --> 00:16:37,787 LET ME JUST TALK TO HER ALONE FOR A SECOND. 425 00:16:41,211 --> 00:16:42,622 HEY, YOU WORKIN' OR LURKIN'? 426 00:16:42,622 --> 00:16:44,044 LURKIN'. TUCKER'S BEING ME, 427 00:16:44,044 --> 00:16:45,255 AND I'M BEING HIM. 428 00:16:45,255 --> 00:16:47,467 FUN! WHO AM I? 429 00:16:47,467 --> 00:16:49,469 YOU'RE JUST YOU, OKAY? 430 00:16:51,681 --> 00:16:53,303 I'M TRYING TO BREAK UP WITH A GIRL WHO'S IMPERVIOUS 431 00:16:53,303 --> 00:16:54,844 TO EVEN MY JERKIEST MOVES. 432 00:16:54,844 --> 00:16:59,059 Both: ♪ AND THE HOME OF THE... ♪ 433 00:16:59,059 --> 00:17:00,400 ( both belch loudly ) 434 00:17:00,400 --> 00:17:02,352 ( laughs ) 435 00:17:08,778 --> 00:17:10,320 ( sighs ) 436 00:17:10,320 --> 00:17:12,072 HEATHER. 437 00:17:12,072 --> 00:17:14,324 I OWE YOU A HUGE APOLOGY, 438 00:17:14,324 --> 00:17:15,785 BECAUSE WHAT YOU SAW BACK THERE, 439 00:17:15,785 --> 00:17:17,787 IT WASN'T EVEN REAL. 440 00:17:17,787 --> 00:17:18,998 THE GUY IS A FRIEND OF MINE. 441 00:17:18,998 --> 00:17:20,960 I DON'T UNDERSTAND. 442 00:17:20,960 --> 00:17:22,332 I GUESS I JUST WANTED TO FEEL LIKE 443 00:17:22,332 --> 00:17:24,544 I'D FINALLY WON AT SOMETHING. 444 00:17:24,544 --> 00:17:28,508 AND I WANTED TO HURT YOU THE WAY THAT YOU HURT ME WHEN YOU STOLE JACOB. 445 00:17:28,508 --> 00:17:31,261 WHO'S JACOB? 446 00:17:31,261 --> 00:17:33,383 JACOB. ( scoffs ) 447 00:17:33,383 --> 00:17:35,345 MY BOYFRIEND AT SUMMER CAMP. 448 00:17:35,345 --> 00:17:37,977 MY FIRST KISS. MY SECOND BASE. 449 00:17:37,977 --> 00:17:40,270 YOU NEVER HAD A BOYFRIEND AT SUMMER CAMP. 450 00:17:40,270 --> 00:17:43,943 UH, YEAH, I DID UNTIL YOU SWOOPED IN WITH YOUR QUICK-RELEASE BRA. 451 00:17:45,565 --> 00:17:47,357 OKAY, LET ME START OVER. 452 00:17:49,109 --> 00:17:50,950 NOW JUST TELL HER YOU'RE LOOKING TO SCAM WITH SOMEONE, 453 00:17:50,950 --> 00:17:52,402 NOT ACTUALLY DATE RIGHT NOW. 454 00:17:52,402 --> 00:17:53,953 OH OH, I KNOW, I KNOW. 455 00:17:53,953 --> 00:17:56,366 TELL HER HER HAIR SMELLS NICE. 456 00:17:56,366 --> 00:17:58,748 YOU ARE SO BAD AT THIS. 457 00:17:58,748 --> 00:18:00,790 THIS WHY I HAD TO LEARN EVERYTHING I KNOW OFF THE STREETS. 458 00:18:00,790 --> 00:18:02,582 HEY! I KNOW HOW TO GET GIRLS. 459 00:18:02,582 --> 00:18:03,793 I'M MEETING UP WITH ONE RIGHT NOW. 460 00:18:03,793 --> 00:18:04,794 AND I HAVE TO SAY, 461 00:18:04,794 --> 00:18:07,006 SHE'S PRETTY HOT. 462 00:18:07,006 --> 00:18:08,258 AND IN THE END, I JUST REALIZED 463 00:18:08,258 --> 00:18:11,171 WHAT A HORRIBLE PERSON I WAS BECOMING. 464 00:18:11,171 --> 00:18:13,213 AND BY HORRIBLE, YOU MEAN JUST LIKE ME? 465 00:18:13,213 --> 00:18:14,974 OH, MY GOD. SO YOU DO UNDERSTAND? 466 00:18:16,306 --> 00:18:17,977 FRIENDS AGAIN? 467 00:18:17,977 --> 00:18:20,980 SO, ARE YOU READY TO KISS AND MAKE UP? 468 00:18:20,980 --> 00:18:22,352 I KNOW I AM. 469 00:18:23,813 --> 00:18:26,186 OH, GOOD, I WAS HOPING YOU TWO WOULD BE HERE. 470 00:18:26,186 --> 00:18:27,277 I DID IT. 471 00:18:27,277 --> 00:18:30,400 I MADE IT CLEAR WHAT I WAS SELLING. 472 00:18:30,400 --> 00:18:33,032 AND NOW I CAN GO BACK TO JUST GIVING THE OTHER PART AWAY. 473 00:18:34,194 --> 00:18:36,196 HEY, HOOKER HEELS, HOLD THIS. 474 00:18:36,196 --> 00:18:40,580 AND... ( imitates drum roll ) 475 00:18:40,580 --> 00:18:42,162 HA! 476 00:18:42,162 --> 00:18:43,793 WHEELER? 477 00:18:43,793 --> 00:18:46,246 YOU AREN'T RELATED TO A BEN WHEELER, ARE YOU? 478 00:18:46,246 --> 00:18:47,797 OH, YEAH. HE'S MY BROTHER. 479 00:18:47,797 --> 00:18:49,509 WEREN'T YOU LIKE TOTALLY IN LOVE WITH THAT GUY? 480 00:18:49,509 --> 00:18:51,961 SERIOUSLY, IT WAS LIKE ALL YOU EVER TALKED ABOUT. 481 00:18:51,961 --> 00:18:53,633 - NO NO, IT WASN'T. - YEAH. 482 00:18:53,633 --> 00:18:56,636 YEAH, I'M PRETTY SURE BEN WHEELER WAS THE NAME OF THE PILLOW 483 00:18:56,636 --> 00:18:58,017 YOU WERE ALWAYS MAKING OUT WITH. 484 00:18:59,559 --> 00:19:01,351 ARE YOU GUYS LOOKING FOR A BEN WHEELER? 485 00:19:01,351 --> 00:19:03,723 'CAUSE I'M HAVING DRINKS WITH HIM OVER THERE. 486 00:19:03,723 --> 00:19:05,395 OH. 487 00:19:05,395 --> 00:19:07,187 OH, NO, THAT'S NOT BEN. THAT'S TUCKER. 488 00:19:07,187 --> 00:19:09,399 - NO, IT'S NOT. - OH, NO. 489 00:19:09,399 --> 00:19:11,861 THAT'S TUCKER, ALL RIGHT. THAT SON OF A BENCH. 490 00:19:13,273 --> 00:19:15,235 A WORD, TUCK TUCK? 491 00:19:15,235 --> 00:19:16,656 - OH, MY GOD! - OH! 492 00:19:16,656 --> 00:19:18,077 NO! REALLY? 493 00:19:18,077 --> 00:19:20,079 - YEAH! - NO. 494 00:19:20,079 --> 00:19:21,871 NO! OH! 495 00:19:21,871 --> 00:19:23,082 OH, GOD! 496 00:19:23,082 --> 00:19:25,665 IT WAS LOVELY TO MEET YOU. 497 00:19:25,665 --> 00:19:26,666 BEN! 498 00:19:26,666 --> 00:19:29,379 NO NO NO NO NO. ACTUALLY, I'M BEN. 499 00:19:29,379 --> 00:19:31,501 WHAT THE HELL IS GOING ON? 500 00:19:31,501 --> 00:19:33,293 IT'S KIND OF A LONG STORY. 501 00:19:33,293 --> 00:19:35,345 - TRY ME. - OKAY. 502 00:19:35,345 --> 00:19:38,218 WELL, I LIKED YOU AND YOU LIKED ME, 503 00:19:38,218 --> 00:19:40,179 BUT THEN YOU GOT MAD, SO I SENT HIM IN TO BE ME, 504 00:19:40,179 --> 00:19:41,180 BUT THEN YOU LIKED HIM. 505 00:19:41,180 --> 00:19:42,892 BUT HE WAS JUST PRETENDING TO BE ME. 506 00:19:42,892 --> 00:19:44,894 SO I SENT HIM IN TO BE ME TO MAKE YOU NOT LIKE HIM, 507 00:19:44,894 --> 00:19:46,105 BUT IT TURNED OUT YOU LIKED HIM, 508 00:19:46,105 --> 00:19:48,478 WHICH MEANS YOU LIKE ME. 509 00:19:50,310 --> 00:19:52,732 IT'S ACTUALLY KINDA SIMPLE WHEN YOU THINK ABOUT IT. 510 00:19:52,732 --> 00:19:56,696 WELL, UNFORTUNATELY, I, WHO'S ALSO ME, 511 00:19:56,696 --> 00:19:58,488 DOESN'T REALLY LIKE EITHER ONE OF YOU ANYMORE. 512 00:19:58,488 --> 00:20:02,121 IN FACT, YOU, MEANING YOU... 513 00:20:02,121 --> 00:20:04,203 ARE KIND OF A JERK. 514 00:20:10,209 --> 00:20:11,631 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 515 00:20:11,631 --> 00:20:13,212 I DON'T WANNA GET IN THE WAY OF ANYTHING. 516 00:20:13,212 --> 00:20:15,255 YOU KNOW, IF YOU HAVE ANY OVERNIGHT GUESTS. 517 00:20:15,255 --> 00:20:18,548 - RILEY, IT'S NOT-- - JUST LET ME FINISH. 518 00:20:18,548 --> 00:20:20,510 I NEVER SHOULD HAVE PUT YOU IN THAT POSITION. 519 00:20:20,510 --> 00:20:23,933 AND IF YOU LIKE HEATHER, THEN I AM TOTALLY FINE 520 00:20:23,933 --> 00:20:25,144 WITH THE TWO OF YOU GOING OUT. 521 00:20:25,144 --> 00:20:26,306 WE'RE NOT GOING OUT. 522 00:20:26,306 --> 00:20:28,057 SHE KINDA DISAPPEARED RIGHT AFTER YOU LEFT. 523 00:20:28,057 --> 00:20:29,439 OH, THANK GOD. 'CAUSE THAT LAST THING I SAID 524 00:20:29,439 --> 00:20:31,901 - I REALLY DIDN'T MEAN IT. - ( door opens ) 525 00:20:31,901 --> 00:20:34,314 OH. 526 00:20:34,314 --> 00:20:36,486 OH, MORNING, RILEY. 527 00:20:36,486 --> 00:20:37,947 DANNY, I THOUGHT YOU JUST SAID THAT-- 528 00:20:37,947 --> 00:20:39,949 DON'T LOOK AT ME. SHE'S NOT MINE. 529 00:20:41,361 --> 00:20:43,363 - GOOD MORNING. HI. - GOOD MORNING. 530 00:20:46,286 --> 00:20:48,247 HEY, HAVE YOU GUYS MET HEATHER YET? 531 00:20:50,670 --> 00:20:51,831 WELL PLAYED. 532 00:20:59,799 --> 00:21:01,681 WHOA WHOA WHOA WHOA WHOA WHOA. WHOA WHOA WHOA. 533 00:21:01,681 --> 00:21:03,303 HOLD IT UP, GRANDPA. MOVE ALONG, ALL RIGHT? 534 00:21:03,303 --> 00:21:04,884 I'M SELLING DREAMS HERE. OKAY? YEAH. 535 00:21:04,884 --> 00:21:07,387 SHUFFLE ALONG. GO GO GO GO GO GO. 536 00:21:07,387 --> 00:21:11,391 BONNIE WHEELER, FAMILY REALTOR. 537 00:21:11,391 --> 00:21:13,393 BONNIE WHEELER, JUST A SINGLE MOM 538 00:21:13,393 --> 00:21:15,525 TRYING TO MAKE A LIVING. 539 00:21:15,525 --> 00:21:17,897 BONNIE WHEELER, HOT PROPERTY. 540 00:21:17,897 --> 00:21:19,699 YOU KNOW, JUST BABYSITTING. SHE'S NOT MINE. 541 00:21:19,699 --> 00:21:21,571 OH, YEAH. I GOT ALL DAY. 542 00:21:21,571 --> 00:21:23,573 I GOT NOWHERE TO BE. WALK SLOW. 38541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.