All language subtitles for A.Minecraft.Movie.2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:58,666 The overworld, the biggest sandbox in the universe, 2 00:00:59,500 --> 00:01:01,500 is full of epic tales, 3 00:01:02,500 --> 00:01:04,708 millions and billions of them. 4 00:01:05,541 --> 00:01:06,125 Well, guess what? 5 00:01:07,083 --> 00:01:09,708 This one is all mine. 6 00:01:11,500 --> 00:01:23,666 My name is Steve, and as a child, I yearn for the mines. 7 00:01:25,333 --> 00:01:30,583 But it didn't really work out. 8 00:01:31,291 --> 00:01:33,375 Go on, get out of here. 9 00:01:34,500 --> 00:01:36,041 So I did a terrible thing. 10 00:01:37,083 --> 00:01:38,458 I grew up. 11 00:01:40,583 --> 00:01:41,500 And just as I expected, 12 00:01:42,500 --> 00:01:43,708 it was a massive bummer. 13 00:01:43,958 --> 00:01:47,208 Hey, Steve, your presentation's in five minutes. 14 00:01:49,583 --> 00:01:59,708 Welcome to Steve's Ultimate Resort Condominium. 15 00:02:00,166 --> 00:02:03,041 Dubs are in the leg of tennis in the back. 16 00:02:03,083 --> 00:02:06,416 Every room has the Gucci and the mini ball. 17 00:02:06,791 --> 00:02:08,250 Welcome to Steve's. 18 00:02:08,750 --> 00:02:11,458 Woo, welcome to Steve's. 19 00:02:12,291 --> 00:02:21,625 I really put myself out there, and it totally blew up in my face. 20 00:02:22,875 --> 00:02:25,708 It was the kind of life that made a man stare into his potatoes. 21 00:02:26,916 --> 00:02:30,583 And then I remembered, I couldn't give up on my dream. 22 00:02:31,083 --> 00:02:32,166 Not yet. 23 00:02:34,000 --> 00:02:34,750 The mines! 24 00:02:37,166 --> 00:02:40,791 So I bought a pickaxe and a sweet helmet, 25 00:02:40,791 --> 00:02:43,333 and this time, I was unstoppable. 26 00:02:50,583 --> 00:03:03,291 Turns out my adventure was just beginning. 27 00:03:04,000 --> 00:03:09,583 I mined my brains out until I found two mysterious artifacts. 28 00:03:10,208 --> 00:03:14,833 This thingy and that cool thingy. 29 00:03:15,583 --> 00:03:20,833 And when I put those two thingies together, you guessed it. 30 00:03:21,541 --> 00:03:24,041 It opened a portal to another world. 31 00:03:26,166 --> 00:03:28,041 The Overworld. 32 00:03:28,083 --> 00:03:35,708 This place blew my mind. 33 00:03:41,041 --> 00:03:46,000 I'd never seen anything like it. 34 00:03:47,541 --> 00:03:52,250 Turns out it was the place I'd been looking for my whole life. 35 00:03:52,875 --> 00:03:56,333 A world where anything you can imagine, you can create. 36 00:03:57,083 --> 00:04:02,000 This is my first house, my second house, 37 00:04:02,000 --> 00:04:05,416 and my third house made entirely of sheep's wool. 38 00:04:05,750 --> 00:04:06,541 Pickhouse. 39 00:04:07,750 --> 00:04:08,916 Life was good. 40 00:04:10,375 --> 00:04:13,375 The only thing missing was a friend to share it with. 41 00:04:14,291 --> 00:04:16,541 And then this super angry wolf showed up. 42 00:04:18,041 --> 00:04:20,458 So I tamed him with a crusty femur bone. 43 00:04:21,625 --> 00:04:21,833 Yeah. 44 00:04:22,375 --> 00:04:23,125 What? 45 00:04:24,583 --> 00:04:25,375 Ah, boy. 46 00:04:26,416 --> 00:04:29,833 Dennis, he like a scratchy scratch on a nadis. 47 00:04:30,875 --> 00:04:35,083 With him by my side, 48 00:04:35,500 --> 00:04:36,916 my confidence soared. 49 00:04:37,875 --> 00:04:38,375 Woo hoo! 50 00:04:39,875 --> 00:04:42,291 Together we built endless masterpieces. 51 00:04:43,583 --> 00:04:48,208 The more I built, the better I got. 52 00:04:49,291 --> 00:04:50,041 Dennis, check it out. 53 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 Back up to stay here. 54 00:04:53,875 --> 00:04:58,833 Turns out pandas love to party. 55 00:05:00,291 --> 00:05:01,458 And cows. 56 00:05:02,208 --> 00:05:10,125 Life was perfect. 57 00:05:11,875 --> 00:05:14,958 And the years simply flew by. 58 00:05:16,458 --> 00:05:22,541 Until one day I came across some strange ruins. 59 00:05:23,458 --> 00:05:29,916 Flint and Steve. 60 00:05:34,541 --> 00:05:36,541 Dennis. 61 00:05:37,375 --> 00:05:46,541 Turns out we just opened a portal to a totally new dimension. 62 00:05:48,083 --> 00:05:49,291 The Nether. 63 00:05:51,416 --> 00:05:55,333 There was no joy or creativity at all. 64 00:05:56,250 --> 00:05:59,375 Dennis. 65 00:06:00,625 --> 00:06:04,000 These piglin brutes had mined this realm into oblivion. 66 00:06:04,458 --> 00:06:09,041 Led by Mount Gosha, the evil piglin sorceress who ruled the place. 67 00:06:09,375 --> 00:06:12,000 Who are you and why are you so round? 68 00:06:12,458 --> 00:06:13,333 Leave the dark. 69 00:06:14,333 --> 00:06:15,041 Take me instead. 70 00:06:15,083 --> 00:06:16,375 No thanks. 71 00:06:16,958 --> 00:06:19,458 I'll take both of you and that orb. 72 00:06:20,125 --> 00:06:21,250 Let's get one thing straight. 73 00:06:21,833 --> 00:06:24,875 Where I come from, we call this cube. 74 00:06:25,791 --> 00:06:26,750 See then. 75 00:06:27,458 --> 00:06:30,125 Mount Gosha had finally got what she'd always wanted. 76 00:06:30,500 --> 00:06:31,791 The orb of dominance. 77 00:06:32,375 --> 00:06:35,250 The most powerful cube shaped orb in the entire universe. 78 00:06:36,000 --> 00:06:37,083 Listen up your pegs. 79 00:06:37,625 --> 00:06:42,416 With this orb I will pillage the overworld and all of its gold will be ours. 80 00:06:42,708 --> 00:06:44,833 I couldn't let this happen. 81 00:06:45,250 --> 00:06:49,041 The overworld had saved me and now I had to try to save it. 82 00:06:49,333 --> 00:06:50,791 We have to stop her, Dennis. 83 00:06:53,083 --> 00:06:56,291 So we escaped and stole back the orb. 84 00:06:58,708 --> 00:07:00,125 The rumbling has escaped. 85 00:07:00,916 --> 00:07:02,625 Find him and bring me that orb. 86 00:07:03,541 --> 00:07:03,958 Hurry Dennis. 87 00:07:04,375 --> 00:07:05,125 Take this to Earth. 88 00:07:05,458 --> 00:07:07,833 Follow my set to 149 Holly Oak Drive. 89 00:07:07,833 --> 00:07:08,416 You got that boy? 90 00:07:08,916 --> 00:07:09,458 Come on boy. 91 00:07:09,666 --> 00:07:11,041 You're the last hope for this world. 92 00:07:11,500 --> 00:07:11,791 Run! 93 00:07:12,083 --> 00:07:12,875 Go boy! 94 00:07:13,500 --> 00:07:13,708 Run! 95 00:07:14,750 --> 00:07:15,791 You got this Dennis. 96 00:07:16,000 --> 00:07:16,458 I love you! 97 00:07:17,541 --> 00:07:23,875 Dennis was a hero that day. 98 00:07:24,500 --> 00:07:25,666 He ran like the wind. 99 00:07:26,541 --> 00:07:28,625 I didn't know if I'd ever see him again. 100 00:07:28,625 --> 00:07:30,708 But we had a world to save. 101 00:07:31,375 --> 00:07:33,916 So he ran all the way back to my house on Earth. 102 00:07:34,375 --> 00:07:39,083 And hid the most powerful object of existence under my water bed. 103 00:07:42,083 --> 00:07:50,500 As long as the orb stays hidden, the overworld will be safe. 104 00:07:59,083 --> 00:08:02,041 I just pray some doofus doesn't find it. 105 00:08:02,083 --> 00:08:25,208 I'm running now and I'm on my knees. 106 00:08:27,083 --> 00:08:30,041 Been working so hard to fill my needs. 107 00:08:31,083 --> 00:08:31,666 He... 108 00:08:33,083 --> 00:08:39,166 In the late 1980s, Garrett Garrison took the gaming world by storm. 109 00:08:39,708 --> 00:08:43,083 Becoming the undisputed champion of the hit arcade game, 110 00:08:43,416 --> 00:08:44,708 Hunk City Rampage. 111 00:08:49,083 --> 00:08:53,500 His mastery of this two-player co-op shocked the world. 112 00:09:00,083 --> 00:09:10,333 His effective use of the garbage toss move earned him the nickname, 113 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 The Garbage Man. 114 00:09:13,250 --> 00:09:19,500 He became the envy of the gaming world after landing a lucrative six-figure deal with Sizzler. 115 00:09:20,166 --> 00:09:26,250 Yeah, baby! 116 00:09:29,375 --> 00:09:35,041 One thing's for sure. 117 00:09:36,166 --> 00:09:38,625 This kid had it all. 118 00:09:39,625 --> 00:09:48,250 Here's the Garbage Man, Garretson. 119 00:09:48,250 --> 00:09:49,000 No autographs. 120 00:09:51,250 --> 00:09:52,041 Have a nice day. 121 00:10:03,166 --> 00:10:23,250 Yeah! Super cold! 122 00:10:24,541 --> 00:10:27,958 Garrett, The Garbage Man, to what do we owe this pleasure? 123 00:10:28,458 --> 00:10:28,666 Pleasure? 124 00:10:29,250 --> 00:10:30,916 I think I come to storage auctions for fun. 125 00:10:32,041 --> 00:10:34,125 I'm a businessman, Darrell, an investor. 126 00:10:34,541 --> 00:10:37,375 Well, I'm about to shovel some coal into your choo-choo trade. 127 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 You're gonna love this next unit. 128 00:10:39,791 --> 00:10:41,333 It's got a water bin. 129 00:10:41,916 --> 00:10:43,750 It's got some pickaxes. 130 00:10:43,750 --> 00:10:47,041 It's got a huge can of mixed nuts. 131 00:10:47,083 --> 00:10:51,208 It's got an array of unisex turquoise blouses. 132 00:10:51,958 --> 00:10:52,625 That sounds terrible. 133 00:10:53,041 --> 00:10:55,958 I think it's also got a 1978 Atari Cosmos. 134 00:10:56,375 --> 00:10:57,458 Whoa, whoa, whoa. 135 00:10:57,708 --> 00:10:59,541 1978 Atari Cosmos. 136 00:10:59,875 --> 00:11:02,333 That's why to say, those things are worth the frickin' fortune. 137 00:11:02,666 --> 00:11:03,541 Heck yeah, they are. 138 00:11:04,041 --> 00:11:08,708 Bro, if you make this happen for me, I will strongly consider hanging out with you. 139 00:11:09,083 --> 00:11:09,958 You serious, bro? 140 00:11:10,375 --> 00:11:10,583 Yep. 141 00:11:11,750 --> 00:11:15,041 Two big buffaloes like us out there in the wild. 142 00:11:15,083 --> 00:11:18,875 We're in unisex turquoise blouses. 143 00:11:19,375 --> 00:11:21,583 Oh, boy, that's gonna cause a commotion. 144 00:11:21,833 --> 00:11:23,541 The ladies aren't gonna know what this is. 145 00:11:23,541 --> 00:11:25,250 And if you could keep the hammer price under on you, 146 00:11:25,708 --> 00:11:27,666 I'll make all your weird fanboy dreams come true. 147 00:11:28,416 --> 00:11:28,625 Okay? 148 00:11:30,666 --> 00:11:31,500 Two loose cannons. 149 00:11:32,250 --> 00:11:33,666 We're in turquoise blouses. 150 00:11:33,666 --> 00:11:33,875 Yep. 151 00:11:35,125 --> 00:11:35,583 Let's do it. 152 00:11:36,291 --> 00:11:37,125 And we got $500. 153 00:11:37,416 --> 00:11:38,458 $500 over here. 154 00:11:38,458 --> 00:11:39,083 We got $500. 155 00:11:39,375 --> 00:11:40,000 We got $600. 156 00:11:40,000 --> 00:11:41,083 We got $600. 157 00:11:41,541 --> 00:11:42,750 We got $600 over here. 158 00:11:43,000 --> 00:11:43,625 Oh, can we hear you? 159 00:11:43,791 --> 00:11:44,000 $700. 160 00:11:44,083 --> 00:11:45,083 We got $700. 161 00:11:45,083 --> 00:11:46,250 We got $700 here. 162 00:11:46,250 --> 00:11:47,416 We got $800 over here. 163 00:11:47,416 --> 00:11:48,166 We got $850. 164 00:11:48,416 --> 00:11:48,916 Do we hear $850? 165 00:11:49,208 --> 00:11:50,541 Do we hear $850 over here? 166 00:11:50,541 --> 00:11:51,333 Do we hear any more? 167 00:11:51,333 --> 00:11:51,875 Do we hear 900? 168 00:11:52,375 --> 00:11:52,583 900. 169 00:11:52,583 --> 00:12:01,125 900 is going once, 900 going twice, and 900 going three times and sold to hometown hero Garret the Garbage Man Garrison for $900. 170 00:12:02,416 --> 00:12:06,250 I wouldn't cash that for about six months. 171 00:12:06,875 --> 00:12:07,041 What? 172 00:12:07,583 --> 00:12:08,083 Yeah. 173 00:12:08,791 --> 00:12:09,666 Come to Papa. 174 00:12:10,083 --> 00:12:10,625 Cosmics. 175 00:12:10,916 --> 00:12:11,041 Whoo! 176 00:12:22,750 --> 00:12:23,916 Darryl, where is it? 177 00:12:24,208 --> 00:12:24,666 I'm sorry. 178 00:12:24,666 --> 00:12:25,541 I didn't check the box. 179 00:12:27,625 --> 00:12:28,500 Whoa, whoa, whoa, whoa! 180 00:12:28,500 --> 00:12:28,666 Where's that car? 181 00:12:28,875 --> 00:12:30,291 There's no car in here! 182 00:12:30,541 --> 00:12:33,083 That does not mean you can crash this unit! 183 00:12:34,291 --> 00:12:35,541 I'm up against it, man. 184 00:12:35,541 --> 00:12:35,750 I'm... 185 00:12:37,666 --> 00:12:38,375 Oh, no. 186 00:12:38,375 --> 00:12:42,791 My store. I just... 187 00:12:45,833 --> 00:12:46,791 I need to win, man. 188 00:12:47,000 --> 00:12:47,250 I need... 189 00:12:48,291 --> 00:12:48,916 I need to win. 190 00:12:50,916 --> 00:12:51,625 Let's roll, everyone. 191 00:12:52,833 --> 00:12:54,750 This man has no respect for the storage community. 192 00:12:55,166 --> 00:13:32,583 I'm not the city sound of pouring rain And all the tears you cry, they call my name Remember yesterday walking hand in hand Love letters in the sand I remember you I remember you Oh, oh, oh, oh, oh I'm leaving Oh, oh, oh, oh Look, Chugless was not my first choice either, 193 00:13:32,583 --> 00:13:34,625 but it was Mom's dying wish for us to live here. 194 00:13:35,958 --> 00:13:37,458 Or at least that's how I interpreted it. 195 00:13:37,666 --> 00:13:39,208 Yeah, I read something online. 196 00:13:40,166 --> 00:13:40,833 This place sucks. 197 00:13:41,500 --> 00:13:43,375 Anyways, rent is super low, 198 00:13:43,541 --> 00:13:44,708 and I've got a full-time gig here, 199 00:13:44,708 --> 00:13:47,083 so it's not really an offer we're gonna turn down right now. 200 00:13:47,833 --> 00:13:48,750 Yeah, I get it. 201 00:13:49,250 --> 00:13:51,333 Look, I think you're really gonna like it here. 202 00:13:53,416 --> 00:13:54,500 Oh, what's going on with that dude? 203 00:13:57,833 --> 00:14:02,166 Oh, my gosh, Henry, we're in Chugless. 204 00:14:02,416 --> 00:14:04,166 Stay high to chuggy the chip. 205 00:14:04,791 --> 00:14:13,125 All right, this is the new neighborhood. 206 00:14:13,833 --> 00:14:14,708 When was this house built? 207 00:14:16,333 --> 00:14:18,291 It's so nice to meet you. 208 00:14:18,291 --> 00:14:19,541 Yeah, nice to meet you. 209 00:14:19,541 --> 00:14:21,416 Your new bosses sent you this. 210 00:14:22,666 --> 00:14:22,916 Oh. 211 00:14:23,416 --> 00:14:26,083 Yeah, people love working at a potato chip factory. 212 00:14:26,666 --> 00:14:29,541 Yeah, well, I'm running their socials for a little bit. 213 00:14:29,541 --> 00:14:31,375 I said I'd get their father account past 75. 214 00:14:31,416 --> 00:14:32,208 Nice! 215 00:14:32,875 --> 00:14:33,750 You must be Henry. 216 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 Nice to meet you. I'm Don. 217 00:14:35,708 --> 00:14:38,083 All right, why is there an alpaca hanging out of your car? 218 00:14:39,125 --> 00:14:41,291 Well, real estate's not my only hustle. 219 00:14:41,583 --> 00:14:43,833 I'll also do some mobile zoo stuff on the side. 220 00:14:44,166 --> 00:14:45,375 In who, I gotta run. 221 00:14:45,791 --> 00:14:46,958 Call me if you need anything. 222 00:14:48,583 --> 00:14:51,500 Also, uh, I'm really sorry about your mom. 223 00:14:52,166 --> 00:14:53,375 She's really brave what you're doing. 224 00:14:54,083 --> 00:14:54,916 I hope you know that. 225 00:14:56,833 --> 00:14:57,166 Thank you. 226 00:15:31,416 --> 00:15:47,708 Henry! Breakfast is ready! 227 00:15:48,708 --> 00:15:49,583 I'm coming! 228 00:15:53,208 --> 00:15:53,666 Check it out. 229 00:15:55,125 --> 00:15:57,958 I made you mom's signature tater-top breakfast pizza. 230 00:15:58,208 --> 00:16:00,125 So you can hand out slices on your first day? 231 00:16:00,416 --> 00:16:02,291 So she wanted me to seem normal. 232 00:16:02,708 --> 00:16:03,000 I do! 233 00:16:03,625 --> 00:16:05,000 Who do you think I am? 234 00:16:06,083 --> 00:16:07,083 I got you some body spray. 235 00:16:07,750 --> 00:16:09,583 Signature scents are huge here. 236 00:16:10,458 --> 00:16:11,041 Velvet mischief? 237 00:16:11,541 --> 00:16:13,375 You're gonna wanna spray it and then walk into it. 238 00:16:13,375 --> 00:16:14,000 Don't be too direct. 239 00:16:14,416 --> 00:16:15,000 It's really powerful. 240 00:16:15,875 --> 00:16:16,125 Okay. 241 00:16:16,500 --> 00:16:16,916 Love you. 242 00:16:17,541 --> 00:16:18,666 Love you too. 243 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 Smells like banana bread and poo. 244 00:16:52,416 --> 00:16:54,541 Your store's running cool. 245 00:16:55,041 --> 00:16:55,958 Yeah, I know. 246 00:16:56,750 --> 00:16:57,791 Looking for anything in particular? 247 00:16:58,666 --> 00:17:00,208 Nah, just checking some stuff out. 248 00:17:00,583 --> 00:17:02,500 Non-committal. Classic loser mentality. 249 00:17:03,083 --> 00:17:03,625 I can help. 250 00:17:05,208 --> 00:17:08,500 I'm starting a mentorship program for people who wanna win at the game of life. 251 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 50 bucks an hour. 252 00:17:11,041 --> 00:17:13,041 Cool. How do you actually win at life? 253 00:17:13,500 --> 00:17:15,625 That's literally the answer I charge money for. 254 00:17:18,458 --> 00:17:18,833 Tots. 255 00:17:19,375 --> 00:17:20,166 What's with the breakfast pizza? 256 00:17:20,416 --> 00:17:21,375 My sister made it. 257 00:17:21,583 --> 00:17:23,375 I'm supposed to hand out slices at school to make friends. 258 00:17:23,750 --> 00:17:25,375 A little desperate for day one, don't you think? 259 00:17:26,416 --> 00:17:28,041 I also noticed that you're wearing velvet mischief. 260 00:17:29,041 --> 00:17:29,916 It's a wonderful cologne. 261 00:17:30,708 --> 00:17:33,333 And I strongly believe that every young man should have his own signature sent. 262 00:17:34,708 --> 00:17:36,166 I didn't think I applied very much. 263 00:17:36,583 --> 00:17:38,708 Listen, I'm gonna give you a hot garbage tip. 264 00:17:39,875 --> 00:17:40,625 Friendship is like a puzzle. 265 00:17:41,083 --> 00:17:43,083 Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 266 00:17:43,083 --> 00:17:44,875 And sometimes it's just one piece to be cool. 267 00:17:45,708 --> 00:17:51,458 Then people will be like, "That's not a puzzle. That's a picture." And they have a right to speak, too. 268 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 Okay, well, I gotta go to school. 269 00:17:53,791 --> 00:17:55,291 Whatever, nerd. Just leave the pizza. 270 00:17:59,416 --> 00:18:02,125 All right. Let's put this name tag on. 271 00:18:03,208 --> 00:18:05,041 Uh, why does it have an exclamation point? 272 00:18:06,291 --> 00:18:08,583 Oh, Henry, we're just so thrilled to have you. 273 00:18:09,125 --> 00:18:14,166 You know, you're the first student to enroll here ever since that article came out about the school rankings. 274 00:18:15,416 --> 00:18:19,083 Anyway, I'm Vice Principal Marlene, and I'm an open book. 275 00:18:19,750 --> 00:18:22,916 You probably heard that my husband Clemente recently divorced me. 276 00:18:23,583 --> 00:18:26,333 And to be honest, I expected it to hurt more than it does. 277 00:18:27,041 --> 00:18:30,291 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago. 278 00:18:31,125 --> 00:18:33,166 But we stuck it out for the dogs. 279 00:18:34,625 --> 00:18:37,083 Okay, let's get you to your first class. 280 00:18:39,750 --> 00:18:42,375 Good morning. Just a little something about myself. 281 00:18:42,416 --> 00:18:45,000 I teach gym. I teach art. 282 00:18:45,708 --> 00:18:49,083 Financially, I'm living in a nightmare, okay? 283 00:18:49,833 --> 00:18:51,958 I wouldn't wish my life on my worst enemy. 284 00:18:52,416 --> 00:18:55,083 Last year, I claimed $4,000 on my tax return. 285 00:18:55,666 --> 00:18:58,083 I also have several pending lawsuits, okay? 286 00:18:58,750 --> 00:19:01,541 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 287 00:19:03,083 --> 00:19:05,083 Okay, today we're gonna do a still life. 288 00:19:05,750 --> 00:19:08,041 One orange, one banana. 289 00:19:08,791 --> 00:19:09,708 Let's get after it, people. 290 00:19:12,416 --> 00:19:18,625 I want to do this. I'm not taking it. 291 00:19:18,625 --> 00:19:23,250 I want to do this. I want to do this. 292 00:19:23,250 --> 00:19:27,208 I want to do this. I want to do this. 293 00:19:28,083 --> 00:19:30,708 What is this? Don't you know what a still life is? 294 00:19:31,083 --> 00:19:34,041 That means you just draw the thing. Do the assignment next time. 295 00:19:36,166 --> 00:19:37,458 That jetpack would never work. 296 00:19:37,750 --> 00:19:38,458 It's kind of foolproof, 297 00:19:38,458 --> 00:19:39,375 actually. It's just math. 298 00:19:39,416 --> 00:19:41,791 My dad said math has been debunked. 299 00:19:42,625 --> 00:19:45,125 Check it out. New kid thinks he's a rocket scientist. 300 00:19:46,083 --> 00:19:48,416 I'd love to be a rocket scientist. So prove it. 301 00:20:09,416 --> 00:20:15,875 Loser. 302 00:20:16,333 --> 00:20:18,125 All right. Count us down, guys. 303 00:20:18,875 --> 00:20:22,708 Five, four, three, two, one. 304 00:20:28,416 --> 00:20:31,500 Okay, so I know that we're all very excited about the new rebrand. 305 00:20:32,000 --> 00:20:35,416 But I don't think you should call your party bags salt sacks. 306 00:20:40,125 --> 00:20:49,458 Whistle) Tiny! 307 00:20:50,750 --> 00:20:59,166 I was never here, okay? 308 00:21:01,208 --> 00:21:04,041 Well, the good news is nobody died. 309 00:21:05,416 --> 00:21:09,083 The bad news is you've destroyed the American potato chip economy. 310 00:21:09,625 --> 00:21:11,541 I'm sorry, okay? It was an accident. 311 00:21:12,083 --> 00:21:14,125 This could be grounds for expulsion, Henry. 312 00:21:14,541 --> 00:21:16,000 I need you to call your guardian. 313 00:21:22,416 --> 00:21:23,666 Game overwhelmed. 314 00:21:24,208 --> 00:21:26,875 Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry. The kid with the tater tot, 315 00:21:26,875 --> 00:21:28,875 Berks Pizza. Oh, yeah. 316 00:21:29,416 --> 00:21:31,375 I have a weird favor to ask. 317 00:21:31,916 --> 00:21:33,375 Could you come to my school and pretend to be my uncle? 318 00:21:33,416 --> 00:21:35,291 No way. I don't do that stuff anymore. 319 00:21:35,750 --> 00:21:36,625 I have 26 bucks. 320 00:21:39,250 --> 00:21:45,916 Hi, I'm Henry's uncle. 321 00:21:48,458 --> 00:21:50,833 You? The trash bag? 322 00:21:51,208 --> 00:21:52,333 It's actually garbage, man. 323 00:21:53,333 --> 00:21:54,500 Garbage, man, huh? 324 00:21:55,416 --> 00:21:58,666 Oh, you can bag me up and take me to the curb any time. 325 00:21:59,541 --> 00:22:00,375 But you got to bungee the lid, 326 00:22:00,416 --> 00:22:03,000 because I got a lot of raccoons in there. 327 00:22:05,041 --> 00:22:06,791 Whoever divorced you is a complete idiot. 328 00:22:07,541 --> 00:22:17,416 Just don't get it. It should have worked. 329 00:22:17,625 --> 00:22:21,208 I'm not this rape, but I probably just caused my sister her job. 330 00:22:22,500 --> 00:22:23,041 Oh, wow. 331 00:22:24,625 --> 00:22:25,541 You're super creative. 332 00:22:28,083 --> 00:22:30,083 Guess I'm not the only true talent in chugless. 333 00:22:31,625 --> 00:22:34,541 Hey, since you're going to juvie, mind if I get this flyer back? 334 00:22:35,333 --> 00:22:38,916 Paper don't grow on trees, and they're really loud and can't go anymore. 335 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Well, you can have my book, too. 336 00:22:41,833 --> 00:22:42,958 Because I'm done with it. 337 00:22:45,375 --> 00:22:49,125 So what's this stupid joke? 338 00:22:50,041 --> 00:22:50,583 Who cares? 339 00:22:52,291 --> 00:22:53,666 Probably some new age bull crap. 340 00:22:54,208 --> 00:22:54,958 I wonder what it does. 341 00:22:57,416 --> 00:23:02,041 Hey, instructions. 342 00:23:03,666 --> 00:23:07,208 Never under any circumstances combine the orb and crystal. 343 00:23:14,416 --> 00:23:22,375 Uh, man, do not follow this orb, even if you're a struggling business owner, 344 00:23:22,375 --> 00:23:23,375 and need a ton of cash fast, because there's loads of pressure down here. 345 00:23:23,416 --> 00:23:28,291 But it's not worth the danger. 346 00:23:28,583 --> 00:23:31,500 Hey, hey, dude, dude, I don't think I want to go somewhere. 347 00:23:32,666 --> 00:23:39,500 I'm sorry. I tried everything. I didn't know who else to call. 348 00:23:39,500 --> 00:23:40,875 No, it's okay. What's going on? 349 00:23:41,416 --> 00:23:42,666 Henry's missing. I tried the school. 350 00:23:43,000 --> 00:23:44,916 I tried his phone a million times. He's not answering. 351 00:23:44,916 --> 00:23:46,208 He was supposed to be home hours ago. 352 00:23:46,208 --> 00:23:49,375 I thought he's still being detention for blowing up chug of the chip. 353 00:23:50,833 --> 00:23:51,375 That was him? 354 00:23:51,375 --> 00:23:51,916 Give me a call. Oh, my God. What's the matter? He's not here. He's here. 355 00:23:51,916 --> 00:23:53,500 Give me a call. Oh, my gosh. 356 00:23:54,208 --> 00:23:57,125 I can't believe this. We're here for one day, and he's already the town villain. 357 00:23:57,625 --> 00:24:01,500 Got him. He's fine. He's just planning an abandoned mineshaft. 358 00:24:02,416 --> 00:24:02,666 What? 359 00:24:03,291 --> 00:24:04,958 Come on. I'll drive. 360 00:24:05,708 --> 00:24:09,250 You can feed Mr. Scribbles this busted carrot if you want to keep that pretty face of yours. 361 00:24:10,458 --> 00:24:11,083 Hop in. 362 00:24:11,750 --> 00:24:12,375 Okay. 363 00:24:18,416 --> 00:24:19,583 You go first. I'll cover your face. 364 00:24:46,583 --> 00:24:46,791 Danger. Whatever. Henry! 365 00:24:50,416 --> 00:24:52,000 What are you doing down here? 366 00:24:52,208 --> 00:24:53,875 Who's this guy? He's my new mentor. 367 00:24:54,416 --> 00:24:54,875 Who, me? 368 00:24:55,416 --> 00:24:55,625 No. 369 00:24:56,708 --> 00:24:58,583 Hey, guys? Guys? 370 00:24:59,958 --> 00:25:00,916 It's calling you, guys. 371 00:25:02,333 --> 00:25:02,541 No! 372 00:25:06,875 --> 00:25:07,083 No! 373 00:25:07,583 --> 00:25:07,791 No! 374 00:25:11,666 --> 00:25:16,916 No! 375 00:25:29,500 --> 00:25:35,166 Oh, man. My butt. My butt. 376 00:25:38,416 --> 00:25:38,750 No. 377 00:26:03,958 --> 00:26:05,166 We're not in Idaho anymore. 378 00:26:05,875 --> 00:26:07,000 I think this is Wyoming. 379 00:26:08,416 --> 00:26:09,583 Wait. Who are you again? 380 00:26:10,500 --> 00:26:13,166 Garrett the garbage man Garrison. Game of the year 1989. 381 00:26:14,708 --> 00:26:16,625 Whatever. I barely think about it. 382 00:26:18,416 --> 00:26:19,208 What the heck? 383 00:26:21,458 --> 00:26:21,625 Ooh. 384 00:26:22,708 --> 00:26:25,666 That's what I think it is. It could be our first quest giver. 385 00:26:27,416 --> 00:26:28,000 I'll do the talking. 386 00:26:29,250 --> 00:26:30,375 All right! Yeah! 387 00:26:30,916 --> 00:26:33,625 Henry! Henry! Come back here! 388 00:26:47,333 --> 00:26:54,958 Listen up, you twine! 389 00:26:55,708 --> 00:26:58,208 We're running dangerously low on gold. 390 00:26:58,791 --> 00:27:00,500 So let me be very clear. 391 00:27:01,166 --> 00:27:02,708 You are all failures. 392 00:27:03,416 --> 00:27:08,250 If you can't find more gold, I'll just send you to the overworld to zombify. 393 00:27:09,541 --> 00:27:11,333 Find me more gold! 394 00:27:13,166 --> 00:27:13,458 You! 395 00:27:15,291 --> 00:27:15,833 What are you making? 396 00:27:17,833 --> 00:27:19,583 Come closer. It's all right. 397 00:27:20,375 --> 00:27:21,833 Come on. I'm not going to bite you. 398 00:27:23,041 --> 00:27:25,250 Aww. How pretty. 399 00:27:26,250 --> 00:27:28,750 But how will that help me find more gold? 400 00:27:30,708 --> 00:27:31,125 Oh. 401 00:27:33,750 --> 00:27:34,333 What? 402 00:27:37,416 --> 00:27:39,666 Well, looky what we have here. 403 00:27:40,916 --> 00:27:48,083 Our time has come. 404 00:27:54,125 --> 00:28:03,583 My gosh! My leash! 405 00:28:04,458 --> 00:28:09,208 Was I unclear when I said no one was to waste time on art or leisure? 406 00:28:13,041 --> 00:28:14,875 The orb has returned. 407 00:28:15,416 --> 00:28:17,708 It can't be. 408 00:28:18,916 --> 00:28:19,166 Dennis? 409 00:28:20,083 --> 00:28:24,250 You stole it from me and now you will retrieve it. 410 00:28:25,125 --> 00:28:27,166 It would be a privilege, my leash. 411 00:28:28,041 --> 00:28:29,875 You're going to unbind you now. 412 00:28:31,583 --> 00:28:33,166 Don't do anything stupid. 413 00:28:34,083 --> 00:28:36,375 Of course not. You can trust this little dungeon pup. 414 00:28:36,708 --> 00:28:37,708 Let me just sneak it back! 415 00:28:38,416 --> 00:28:40,750 Go ahead. Strike me down. 416 00:28:41,416 --> 00:28:44,375 My piglins will make a meal of your beautiful wolf. 417 00:28:44,416 --> 00:28:46,416 How do I know you're telling the truth? 418 00:28:46,875 --> 00:28:49,000 There's only one way to find out. 419 00:28:49,583 --> 00:28:51,416 The orb. For your little dog's life. 420 00:29:40,166 --> 00:29:42,708 A causes Japanese Dragon stigma and cruelty. 421 00:29:42,708 --> 00:29:49,625 howling] Does that feel quick to anyone else? 422 00:29:50,000 --> 00:29:50,416 Yeah. 423 00:29:53,416 --> 00:29:59,916 All right, everyone. 424 00:30:00,916 --> 00:30:01,416 Stay calm. 425 00:30:02,416 --> 00:30:02,625 Relay. 426 00:30:04,458 --> 00:30:05,500 Free garbage tip. 427 00:30:07,083 --> 00:30:10,416 Fear is just weakness hijacking your body's cockpit. 428 00:30:11,416 --> 00:30:12,541 What in the hell? 429 00:30:12,583 --> 00:30:18,500 If that happens, you can save Biocone DS to your body plane's navigation system. 430 00:30:18,916 --> 00:30:19,458 What? 431 00:30:20,083 --> 00:30:22,625 Yeah, a garbage man isn't speaking English or Spanish. 432 00:30:23,333 --> 00:30:26,583 What am I doing here? 433 00:30:35,583 --> 00:30:39,916 Star Densho's getting with "Shaper of the Year." 434 00:30:56,458 --> 00:31:10,333 [gun bangs] Henry! 435 00:31:26,500 --> 00:31:28,666 No, we gotta solve him, brother! 436 00:31:31,916 --> 00:31:54,500 How's he doing this? 437 00:31:54,500 --> 00:31:56,000 I don't know, but it might work. 438 00:31:57,125 --> 00:31:58,208 Make way, faster! 439 00:31:58,875 --> 00:32:00,166 Just go, go! 440 00:32:00,166 --> 00:32:00,833 You can be sorry! 441 00:32:01,500 --> 00:32:03,541 What, don't you slow down, you retarded! 442 00:32:04,958 --> 00:32:53,500 Oh my gosh, I'm so sorry! 443 00:32:54,875 --> 00:33:10,625 Guys, you're over here! 444 00:33:12,875 --> 00:33:17,583 What are you doing? 445 00:33:26,625 --> 00:33:27,875 You idiot, run! 446 00:33:30,500 --> 00:33:33,541 Open the door! 447 00:33:39,041 --> 00:33:48,833 Oh, man. 448 00:33:49,750 --> 00:33:50,500 Oh boy! 449 00:33:50,541 --> 00:33:55,000 Hey! 450 00:33:56,208 --> 00:35:11,541 Make a turn! 451 00:35:13,208 --> 00:35:34,625 Who are you? 452 00:35:35,500 --> 00:35:37,958 I am Steve. 453 00:35:40,583 --> 00:35:41,333 Who are you people? 454 00:35:41,875 --> 00:35:42,333 Where's Dennis? 455 00:35:42,875 --> 00:35:44,833 Dennis, who is, we don't know any Dennis. 456 00:35:45,041 --> 00:35:46,083 Then how'd you get that? 457 00:35:46,083 --> 00:35:48,750 Hey, we're Lawless Machacho, it's my property. 458 00:35:49,208 --> 00:35:50,416 Do you even know what that is? 459 00:35:51,125 --> 00:35:52,500 It's the orb of dominance. 460 00:35:53,208 --> 00:35:53,750 It's a cube. 461 00:35:54,250 --> 00:35:55,166 Okay, ha ha! 462 00:35:55,666 --> 00:35:58,458 You people seriously have no idea what you're dealing with. 463 00:35:58,791 --> 00:36:00,458 Hand it over and no one gets hurt. 464 00:36:00,583 --> 00:36:01,250 No way! 465 00:36:01,500 --> 00:36:03,208 Okay, we need this thing to get home. 466 00:36:03,250 --> 00:36:06,041 I hate to take a big fat dumparoo on your plans, 467 00:36:06,041 --> 00:36:07,458 but you can't get home! 468 00:36:07,500 --> 00:36:09,416 Whoa, whoa, whoa, what do you mean we can't get home? 469 00:36:09,625 --> 00:36:11,000 Not without the earth crystal. 470 00:36:11,500 --> 00:36:13,000 You mean my little boxy thing? 471 00:36:13,625 --> 00:36:14,875 Garbage man busted it! 472 00:36:14,916 --> 00:36:15,291 Nuh uh. 473 00:36:15,791 --> 00:36:18,250 Listen, Henry, why don't you hold this? 474 00:36:18,375 --> 00:36:20,333 You got those good photo vibes, kid. 475 00:36:20,541 --> 00:36:21,583 I got photo vibes? 476 00:36:21,583 --> 00:36:23,416 Are you implying that we're stuck here? 477 00:36:23,791 --> 00:36:24,000 Yes! 478 00:36:24,791 --> 00:36:27,291 Unless you get the earth crystal, it's your only way home. 479 00:36:28,000 --> 00:36:31,333 There's only one way you could ever replace it at the Woodland Mansion, 480 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 but going there would get you all killed. 481 00:36:33,708 --> 00:36:34,833 But so it's staying here. 482 00:36:36,208 --> 00:36:36,708 Fair enough. 483 00:36:37,666 --> 00:36:38,750 Listen, I can get you home, 484 00:36:38,750 --> 00:36:40,041 but then you gotta give me that orb. 485 00:36:40,833 --> 00:36:41,958 So what are you gonna do with it? 486 00:36:41,958 --> 00:36:43,000 None of your concern! 487 00:36:44,291 --> 00:36:46,541 So, what do you say, do we have a deal? 488 00:36:47,375 --> 00:36:48,583 We did just kill like 20 zombies. 489 00:36:49,500 --> 00:36:51,083 More like 15, but okay. 490 00:36:52,166 --> 00:36:55,041 All right, Steve, under two conditions. 491 00:36:55,416 --> 00:36:58,000 One, always address me because I'm the leader. 492 00:36:58,916 --> 00:37:00,583 Two, if you double cross us, 493 00:37:00,958 --> 00:37:05,416 I will crack your cabasa with my butt cheeks like a walnut. 494 00:37:05,875 --> 00:37:08,416 (grunts) This guy is such a tool bag. 495 00:37:09,000 --> 00:37:11,500 I'm so sorry, we just met this man, 496 00:37:11,500 --> 00:37:12,500 and he's not the leader. 497 00:37:12,958 --> 00:37:13,125 Hmm. 498 00:37:14,375 --> 00:37:17,375 Well, it looks like Dr. Swallenstein here just got himself a deal. 499 00:37:19,166 --> 00:37:24,333 Oh my gosh. 500 00:37:24,916 --> 00:37:25,375 All right. 501 00:37:26,250 --> 00:37:29,166 First we need to load up on some gear or we're all gonna die. 502 00:37:29,500 --> 00:37:30,500 Let's go to Midport Village. 503 00:37:32,333 --> 00:37:33,708 This guy's lost his mind. 504 00:37:34,916 --> 00:37:45,291 (yells) Here it is. 505 00:37:46,041 --> 00:37:46,791 Midport Village. 506 00:37:47,458 --> 00:37:50,958 I got a secret stash of elite loot that'll help us survive the woodland mansion. 507 00:37:51,416 --> 00:37:52,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 508 00:37:52,375 --> 00:37:53,250 Who are these guys? 509 00:37:53,583 --> 00:37:54,125 Oh, these dudes? 510 00:37:54,500 --> 00:37:55,250 They're the villagers. 511 00:37:55,833 --> 00:37:58,083 They're total pacifists and vegetarians. 512 00:37:58,500 --> 00:38:00,041 You don't bug them, they won't bug you. 513 00:38:00,375 --> 00:38:04,041 They just like to chill, trade, and eat butt loads of bread. 514 00:38:04,041 --> 00:38:05,458 They love crushing loaf. 515 00:38:05,458 --> 00:38:06,500 So they built all this? 516 00:38:07,166 --> 00:38:08,250 Yeah, most of it. 517 00:38:08,666 --> 00:38:11,500 But the good stuff you see is all me. 518 00:38:11,791 --> 00:38:15,500 See some kind of king? 519 00:38:16,250 --> 00:38:16,500 No. 520 00:38:18,875 --> 00:38:19,458 That's a legend. 521 00:38:20,250 --> 00:38:23,583 Kid, anything you can dream about here, you can make. 522 00:38:24,166 --> 00:38:26,416 Zero limits, you know what I'm talking about. 523 00:38:26,750 --> 00:38:27,791 That was your tower, right? 524 00:38:28,083 --> 00:38:28,333 Yeah. 525 00:38:29,041 --> 00:38:30,541 Pretty killer for a first build. 526 00:38:32,041 --> 00:38:37,458 Relax, it's just an iron golem, local security force. 527 00:38:39,791 --> 00:38:41,625 But they're a bunch of big softies. 528 00:38:45,125 --> 00:38:47,083 Unless you start messing with the villagers. 529 00:38:47,083 --> 00:38:48,083 Don't ever do that. 530 00:38:48,458 --> 00:38:49,708 This place makes no sense. 531 00:38:50,833 --> 00:38:52,958 Yo, I need protein like Pronto. 532 00:38:53,250 --> 00:38:55,083 I got just the place, bro-hemeth. 533 00:38:58,916 --> 00:39:03,041 Hello there. 534 00:39:04,041 --> 00:39:07,666 Oh dude, I got goose pimples just walking up on it. 535 00:39:08,500 --> 00:39:11,416 You ever wonder what happens when you mix hot lava and chicken? 536 00:39:12,208 --> 00:39:12,583 I did. 537 00:39:13,333 --> 00:39:14,458 We're about to find out. 538 00:39:15,083 --> 00:39:17,125 Uh oh! 539 00:39:17,875 --> 00:39:25,333 You hear that? 540 00:39:25,958 --> 00:39:27,125 That's the sound of sizzling. 541 00:39:28,750 --> 00:39:29,000 Mm-hm. 542 00:39:29,833 --> 00:39:30,541 Smell that smell. 543 00:39:32,166 --> 00:39:51,666 La la la lava Cha cha cha chicken Steve's lava chicken, yeah Tasty as hell Ooh mama see Tonight you're ringing a bell Crispy and juicy now you're having a snack Ooh super spicy it's a love of attack I have a small business too. 544 00:39:51,916 --> 00:39:54,333 The one thing I try to do is not have my jingle suck butt. 545 00:39:59,916 --> 00:40:02,916 Freaking loser. 546 00:40:04,208 --> 00:40:05,041 Pass the bird, turkey. 547 00:40:05,916 --> 00:40:07,583 I'm not a little wimp like big Steve here. 548 00:40:08,166 --> 00:40:10,208 I crave heat and I crave pain. 549 00:40:11,166 --> 00:40:11,541 Darren, wait! 550 00:40:13,041 --> 00:40:13,708 Hear my words. 551 00:40:14,166 --> 00:40:15,916 That chicken was just cooked in hot lava. 552 00:40:16,250 --> 00:40:17,500 Let it cool down, man. 553 00:40:18,875 --> 00:40:29,333 Not bad. 554 00:40:36,791 --> 00:40:38,166 Hey, garbage man. 555 00:40:38,708 --> 00:40:39,666 You're a big time idiot. 556 00:40:40,916 --> 00:40:45,000 What is it? 557 00:40:46,500 --> 00:40:46,708 What? 558 00:40:49,041 --> 00:40:51,875 General Chugga, get over here. 559 00:41:03,375 --> 00:41:05,708 Hey, Melgosia, what's going on? 560 00:41:06,083 --> 00:41:09,541 Your old dungeon buddy Steve has betrayed us. 561 00:41:09,625 --> 00:41:10,666 Well that's a bummer. 562 00:41:11,166 --> 00:41:13,083 The orb is with four roundlings. 563 00:41:13,500 --> 00:41:17,333 My spies tell me he has taken them to his lava chicken shack. 564 00:41:17,666 --> 00:41:18,500 No way. 565 00:41:18,833 --> 00:41:20,250 I love that place. 566 00:41:20,708 --> 00:41:21,583 La la la lava. 567 00:41:22,083 --> 00:41:22,875 Chachachaching chicken. 568 00:41:22,916 --> 00:41:23,666 Shut up. 569 00:41:23,666 --> 00:41:24,916 Take your finest warriors, 570 00:41:25,208 --> 00:41:27,750 bring me that orb and kill the roundlings. 571 00:41:27,791 --> 00:41:30,458 So like, you want me to end his life or whatever? 572 00:41:31,083 --> 00:41:31,833 Are you serious? 573 00:41:32,458 --> 00:41:34,000 What do you think I'm talking about? 574 00:41:34,333 --> 00:41:34,791 Okay. 575 00:41:35,250 --> 00:41:37,666 I was just kind of confused there for a second. 576 00:41:38,125 --> 00:41:41,375 Take us near the water so you don't zombify. 577 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 Your majesty, I don't think this is gonna be enough to go around. 578 00:41:45,875 --> 00:41:46,541 Deal with it. 579 00:41:46,916 --> 00:41:47,583 No worries. 580 00:41:49,291 --> 00:41:50,500 All right, drink up guys. 581 00:41:51,166 --> 00:41:52,708 You don't want to zombify up there, 582 00:41:53,000 --> 00:41:54,458 but just tiny sips, okay? 583 00:41:57,791 --> 00:42:02,000 Okay, so how do we find this woodland mansion thing? 584 00:42:02,333 --> 00:42:06,041 Over the mountains into the dark forest right beyond the massive red shrooms. 585 00:42:06,791 --> 00:42:07,833 Massive red shrooms? 586 00:42:07,875 --> 00:42:08,125 Mm-hmm. 587 00:42:08,666 --> 00:42:09,625 Oh, red ones. 588 00:42:10,291 --> 00:42:12,333 We need to find a real map, Steve. 589 00:42:12,833 --> 00:42:13,958 This place is dangerous, 590 00:42:13,958 --> 00:42:15,208 and I need to get my brother out of here. 591 00:42:15,500 --> 00:42:17,375 Well, it seems like he's having a pretty good time. 592 00:42:17,875 --> 00:42:19,541 Look, your brother has a gift. 593 00:42:19,541 --> 00:42:20,291 You know that, right? 594 00:42:20,875 --> 00:42:22,333 You should let him explore it. 595 00:42:22,958 --> 00:42:24,750 Creativity in this world is key to survival. 596 00:42:25,375 --> 00:42:26,750 Okay, well in the real world, 597 00:42:26,750 --> 00:42:27,833 things are a little bit different. 598 00:42:28,750 --> 00:42:30,541 Creative kids get picked last for gym, 599 00:42:30,958 --> 00:42:32,375 they sit at the bummer lunch table, 600 00:42:32,375 --> 00:42:33,125 and they get bullied. 601 00:42:33,750 --> 00:42:35,250 Don't I know it. 602 00:42:35,291 --> 00:42:36,791 Do you even realize what he did back home? 603 00:42:37,375 --> 00:42:38,833 He blew up chugging the chip. 604 00:42:39,500 --> 00:42:40,708 Well, maybe I belong in this rock. 605 00:42:42,416 --> 00:42:43,416 Henry, that's not what I meant. 606 00:42:44,000 --> 00:42:45,958 That's not what I was saying at all. 607 00:42:47,666 --> 00:42:48,416 Just so you know, 608 00:42:49,875 --> 00:42:51,666 I'm more of a sister to Hank than he'll ever be. 609 00:42:53,958 --> 00:42:54,041 Yeah. 610 00:42:57,208 --> 00:42:57,458 Bighead. 611 00:42:58,125 --> 00:42:59,916 You okay? 612 00:43:01,333 --> 00:43:01,458 Fine. 613 00:43:02,750 --> 00:43:05,875 Look, I found one of these big-headed looking dudes that sells maps. 614 00:43:06,375 --> 00:43:06,750 Looks legit. 615 00:43:07,291 --> 00:43:08,250 Come on. 616 00:43:10,458 --> 00:43:11,833 Welcome to the stash. 617 00:43:13,375 --> 00:43:15,083 TNT, firework rockets, 618 00:43:15,541 --> 00:43:16,708 also good for propulsion. 619 00:43:17,291 --> 00:43:18,458 Boots of swiftness, 620 00:43:18,916 --> 00:43:20,250 diamond armor, full set, 621 00:43:21,083 --> 00:43:22,333 and blades for days. 622 00:43:23,166 --> 00:43:25,125 Everything will need to make it to Woodland Mansion. 623 00:43:26,125 --> 00:43:26,666 Whoa. 624 00:43:30,458 --> 00:43:31,333 Focus loud, bro. 625 00:43:32,916 --> 00:43:33,708 Look, but don't touch. 626 00:43:34,416 --> 00:43:36,125 Those are some of my favorite treasures. 627 00:43:37,333 --> 00:43:47,625 What's this junk? 628 00:43:48,583 --> 00:43:50,000 That is an ender pearl. 629 00:43:50,750 --> 00:43:52,166 Teleports you to wherever you throw it. 630 00:43:53,625 --> 00:43:54,041 Yeah, right. 631 00:43:54,708 --> 00:43:55,000 Not on! 632 00:43:55,500 --> 00:44:01,916 And that was the only one I had. 633 00:44:02,333 --> 00:44:02,875 No biggie. 634 00:44:03,416 --> 00:44:05,333 Almost died fighting an enderman for it. 635 00:44:06,250 --> 00:44:07,875 Come with me. 636 00:44:13,416 --> 00:44:15,583 This is a crafting table. 637 00:44:15,875 --> 00:44:16,708 Here's how it works. 638 00:44:17,208 --> 00:44:25,916 You place these elements in different patterns and-- You got yourself a sweet blade. 639 00:44:29,000 --> 00:44:29,958 You wanna see a blade? 640 00:44:31,458 --> 00:44:32,625 I'll show you a blade. 641 00:44:34,041 --> 00:44:34,416 Yeah. 642 00:44:36,208 --> 00:44:38,500 (glass shatters) Hammer. 643 00:44:40,375 --> 00:44:44,750 Good-- (glass shatters) (sighs) (laughs) That's okay, bud. 644 00:44:45,291 --> 00:44:46,250 Buckuts are useful here. 645 00:44:47,083 --> 00:44:48,458 Yeah, they're cool, Garrett. 646 00:44:48,458 --> 00:44:49,208 They're like nunchucks. 647 00:44:49,500 --> 00:44:50,333 Yeah, I know. 648 00:44:50,833 --> 00:44:51,708 That's why I made them. 649 00:44:53,083 --> 00:44:55,625 They're buckchuckits. 650 00:44:56,291 --> 00:44:57,458 Uh, they're what? 651 00:45:00,916 --> 00:45:02,041 Hey, can I try something else? 652 00:45:02,166 --> 00:45:03,500 Absorutin-tootley. 653 00:45:08,500 --> 00:45:09,958 Bro, you had tots the whole time? 654 00:45:09,958 --> 00:45:10,500 Yeah, sorry. 655 00:45:12,250 --> 00:45:16,541 (glass shatters) It's a tot launcher. 656 00:45:17,208 --> 00:45:22,500 Dude, you just took boring junk from the real world to create something amazing that is next level. 657 00:45:23,083 --> 00:45:25,250 Hank, can I play with your tot launcher when you're done? 658 00:45:25,583 --> 00:45:25,875 Yeah. 659 00:45:26,500 --> 00:45:26,750 Sweet. 660 00:45:27,208 --> 00:45:29,416 Hey, Steve, can I talk to you for a second? 661 00:45:29,958 --> 00:45:30,375 Sure thing. 662 00:45:31,625 --> 00:45:38,791 (glass shatters) (glass shatters) What's up? 663 00:45:39,375 --> 00:45:40,875 You know that note you left with the orb? 664 00:45:41,708 --> 00:45:42,250 One about the riches. 665 00:45:43,583 --> 00:45:44,000 I read it. 666 00:45:44,416 --> 00:45:44,625 Yeah. 667 00:45:45,583 --> 00:45:46,500 There's riches everywhere. 668 00:45:46,500 --> 00:45:48,791 Keep a fat stash of diamonds at the redstone mines. 669 00:45:49,208 --> 00:45:51,500 So this treasure load is on the way to this mansion place. 670 00:45:52,125 --> 00:45:52,791 Not really. 671 00:45:52,791 --> 00:45:54,166 It's a major detour. 672 00:45:54,166 --> 00:45:55,416 Plus, the mines can be perilous. 673 00:45:56,166 --> 00:45:57,458 I'm gonna keep it simple for you, Steve. 674 00:46:00,333 --> 00:46:00,833 No diamonds. 675 00:46:02,208 --> 00:46:02,458 No orb. 676 00:46:04,333 --> 00:46:05,916 You smell what I'm stepping in. 677 00:46:11,541 --> 00:46:16,333 We need a map. 678 00:46:24,458 --> 00:46:24,666 Ned. 679 00:46:25,791 --> 00:46:26,166 It's on. 680 00:46:26,750 --> 00:46:27,750 Something's going down. 681 00:46:36,916 --> 00:46:50,416 All right, guys. 682 00:46:50,750 --> 00:46:52,708 Just start trashing their purges. 683 00:46:53,375 --> 00:46:54,500 Villagers hate that. 684 00:46:57,000 --> 00:47:25,000 (woman screams) (man screams) Who are these guys? 685 00:47:25,041 --> 00:47:25,333 England. 686 00:47:25,750 --> 00:47:26,958 They must react to the orb. 687 00:47:29,791 --> 00:47:30,500 Hey, Steve. 688 00:47:31,666 --> 00:47:32,791 What's going on, dude? 689 00:47:33,458 --> 00:47:33,833 Crap. 690 00:47:34,583 --> 00:47:35,166 Shroomless. 691 00:47:35,708 --> 00:47:39,125 I'm really sorry that I have to annihilate you and stuff. 692 00:47:39,458 --> 00:47:42,041 (man screams) Malcolm should double-cross me. 693 00:47:43,083 --> 00:47:44,916 We just need that orb thingy. 694 00:47:45,000 --> 00:47:45,750 You rode this guy? 695 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 Yeah, we used to get into some dungeon stuff. 696 00:47:48,500 --> 00:47:50,083 He seems nice, but he's a cat. 697 00:47:50,416 --> 00:47:52,583 Wow, you look good, bro hammer. 698 00:47:53,000 --> 00:47:53,958 You lose some weight. 699 00:47:54,625 --> 00:47:55,416 Stand back, boys. 700 00:47:56,208 --> 00:47:57,166 This peak is mine. 701 00:47:57,500 --> 00:47:57,750 No. 702 00:47:59,500 --> 00:48:01,291 I'm tired of you getting all the glory. 703 00:48:02,583 --> 00:48:03,583 This peak is mine. 704 00:48:12,708 --> 00:48:12,958 Steve! 705 00:48:15,125 --> 00:48:30,416 (man screams) We have to get to Henry. 706 00:48:30,416 --> 00:48:31,458 Do you think we can take these guys? 707 00:48:32,000 --> 00:48:32,458 You are? 708 00:48:34,666 --> 00:48:35,583 Yeah, you got me feeling. 709 00:48:41,833 --> 00:49:16,416 Feeling like I'm everything I hide my love in the hot sunshine I feel like I'm alive Everybody's loving it I'm having fun with it Like a rock star Like a rocket ship It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new Feeling brand new You can do it Watch me move up, down, start to fly Nice move, bro. 710 00:49:19,541 --> 00:49:19,875 Sorry. 711 00:49:22,541 --> 00:49:36,625 It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new Can we feel it brand new It's got me feeling brand new The party's over, bud. 712 00:49:36,833 --> 00:49:37,916 Just give me the orb. 713 00:49:38,833 --> 00:49:40,041 Let me do something, let me do something. 714 00:49:40,916 --> 00:49:44,583 It's got me feeling brand new Ninja roll. 715 00:49:47,208 --> 00:49:47,833 What happened? 716 00:49:48,583 --> 00:49:49,833 I saved your butt, that's what happened. 717 00:49:50,333 --> 00:49:51,083 He begs me later. 718 00:49:51,625 --> 00:49:52,750 We gotta get to the rampart. 719 00:49:53,041 --> 00:49:53,583 Follow me! 720 00:49:55,375 --> 00:50:02,208 (explosion) Henry! 721 00:50:06,000 --> 00:50:07,416 Matt, we have to go now. 722 00:50:07,500 --> 00:50:09,375 Don, I can't help leaving, he's my entire family. 723 00:50:09,375 --> 00:50:10,500 We need you alive. 724 00:50:10,583 --> 00:50:12,083 Okay, well meet him back at the Woodland mansion. 725 00:50:12,333 --> 00:50:13,833 We gotta go find him back, Doc, come on! 726 00:50:16,583 --> 00:50:17,458 Garrett, what about Natalie? 727 00:50:17,500 --> 00:50:18,458 We'll meet her at the mansion. 728 00:50:25,375 --> 00:50:32,500 Oh great, now what? 729 00:50:34,166 --> 00:50:35,166 Electro wing suits. 730 00:50:38,250 --> 00:50:38,750 Whoa! 731 00:50:39,166 --> 00:50:40,000 Head for those mountains! 732 00:50:40,333 --> 00:50:41,458 I thought we were going to the Woodland mansion. 733 00:50:41,458 --> 00:50:42,625 Hey, don't talk back to your elders. 734 00:50:42,666 --> 00:50:43,416 But-- Bye bye. 735 00:50:44,791 --> 00:50:50,375 (explosion) Those things work right? 736 00:50:50,833 --> 00:50:51,250 Absolutely. 737 00:50:51,916 --> 00:50:57,625 (explosion) Whoopsie! 738 00:50:58,875 --> 00:51:00,666 Check it out, I'm late! 739 00:51:01,708 --> 00:51:02,000 Yeah! 740 00:51:04,791 --> 00:51:09,000 Buenos dias, wish me to see you later. 741 00:51:10,541 --> 00:51:16,500 I thought I'd grab three, wait for me! 742 00:51:18,833 --> 00:51:19,791 Coming in hot! 743 00:51:20,416 --> 00:51:32,416 (explosion) (rock music) No, no way, dude! 744 00:51:33,041 --> 00:51:34,208 They're doing my hair! 745 00:51:34,208 --> 00:51:37,583 Just relax, let my hips guide you, it's the only way! 746 00:51:38,000 --> 00:51:38,208 What? 747 00:51:41,000 --> 00:51:50,083 All I've got to think of ain't much better You're so mean, but Think you're the one Hey, we'll have a better chance if we split up! 748 00:51:50,375 --> 00:52:08,916 (explosion) (explosion) Get out of here, you stupid pig! 749 00:52:09,708 --> 00:52:37,250 (explosion) (explosion) We got hot riders there at three o'clock! 750 00:52:41,625 --> 00:52:48,708 (explosion) We're boxed in! 751 00:52:49,291 --> 00:52:50,125 Head for the tunnel! 752 00:52:51,166 --> 00:52:52,000 We're not gonna fit! 753 00:52:52,291 --> 00:52:53,083 We're too chunky! 754 00:52:53,583 --> 00:52:54,875 We're gonna have to go nose to toes! 755 00:52:55,208 --> 00:52:56,041 Full man sandwich! 756 00:52:56,458 --> 00:52:58,416 What? No, I'm not gonna do that! 757 00:52:58,500 --> 00:53:01,083 I'm ordering you to make a full man sandwich! 758 00:53:01,416 --> 00:53:01,833 Okay! 759 00:53:03,166 --> 00:53:06,458 Oh my god! 760 00:53:07,750 --> 00:53:07,958 Yeah! 761 00:53:12,500 --> 00:53:13,958 Dang it, a lava bucket! 762 00:53:14,625 --> 00:53:14,833 Okay! 763 00:53:15,708 --> 00:53:16,166 Tighten up! 764 00:53:16,583 --> 00:53:16,875 What? 765 00:53:17,541 --> 00:53:19,375 There's still some negative space back there! 766 00:53:19,375 --> 00:53:20,333 We both know it! 767 00:53:20,375 --> 00:53:22,000 I'm trying to close the gaps! 768 00:53:22,041 --> 00:53:23,541 I'm gonna squeeze for your safety! 769 00:53:24,000 --> 00:53:24,750 I understand! 770 00:53:25,291 --> 00:53:45,625 (explosion) (explosion) Get out of here, stupid pig! 771 00:53:46,000 --> 00:53:46,958 Get out of here! 772 00:53:47,375 --> 00:53:56,875 Help me! 773 00:54:00,375 --> 00:54:00,875 Oh crap! 774 00:54:04,333 --> 00:54:12,875 Don't worry! 775 00:54:13,333 --> 00:54:15,375 I'm gonna cushion our fall with this water bucket! 776 00:54:16,375 --> 00:54:28,875 (explosion) You couldn't really fight, Matt! 777 00:54:28,875 --> 00:54:29,666 You were kicking butt! 778 00:54:29,666 --> 00:54:31,666 Thanks, I have no idea where it came from! 779 00:54:31,708 --> 00:54:32,333 There he is! 780 00:54:32,333 --> 00:54:33,000 He's getting away! 781 00:54:33,000 --> 00:54:34,083 Hey, get back here! 782 00:54:34,083 --> 00:54:34,875 We need a map! 783 00:54:34,916 --> 00:54:35,791 First we need a boat! 784 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 Okay, okay, uh. 785 00:54:37,541 --> 00:54:38,000 Okay, hurry! 786 00:54:38,875 --> 00:54:40,416 The map guy's falling away! 787 00:54:41,083 --> 00:54:45,166 Full magic! 788 00:54:46,333 --> 00:54:49,541 (explosion) Mm-hmm. 789 00:54:50,375 --> 00:54:51,916 Matt, that's the worst boat I've ever seen. 790 00:54:52,208 --> 00:54:53,833 I'm sorry, I have no idea what I'm doing. 791 00:54:54,083 --> 00:54:54,583 Forget it! 792 00:54:54,583 --> 00:54:55,375 Let's go, come on! 793 00:54:58,958 --> 00:55:17,208 (groaning) (explosion) (groaning) Oh no, not again! 794 00:55:18,333 --> 00:55:20,416 Oh, I am so sorry! 795 00:55:20,958 --> 00:55:22,041 Oh my God, are you all right? 796 00:55:22,500 --> 00:55:25,291 Oh my God, oh my God, are you all right? 797 00:55:28,208 --> 00:55:29,583 Your head is huge! 798 00:55:30,000 --> 00:55:30,541 Ah. 799 00:55:31,375 --> 00:55:32,875 You're not gonna sue me, are you? 800 00:55:33,791 --> 00:55:37,166 Because everyone wants to sue me once I hit them with my Jeep Grand Cherokee! 801 00:55:37,875 --> 00:55:38,166 Ah. 802 00:55:39,000 --> 00:55:41,208 Oh my, how about this? 803 00:55:41,291 --> 00:55:42,416 What if I just take you to dinner? 804 00:55:43,833 --> 00:55:44,750 Would you like to go to dinner? 805 00:55:45,416 --> 00:55:45,583 Ha. 806 00:55:47,916 --> 00:55:49,083 You got some talking to do, buddy. 807 00:55:49,500 --> 00:55:50,458 Hank and I want some answers. 808 00:55:50,875 --> 00:55:53,625 Like how are we gonna stop those pigs and why is my beard so like, gorgonzola? 809 00:55:53,708 --> 00:55:55,416 Yeah, and who said evil sorcerers you were talking about? 810 00:55:55,583 --> 00:55:55,708 Look! 811 00:55:56,833 --> 00:55:59,333 The sorceress is a pigling queen called Nalgosia. 812 00:55:59,541 --> 00:56:00,375 Those are her minions. 813 00:56:01,083 --> 00:56:03,708 She rules over them in a dark hellscape called the Nether. 814 00:56:04,625 --> 00:56:07,708 And I always keep a chunk of gorgonzola in my front pocket, okay? 815 00:56:09,250 --> 00:56:11,125 It's my best friend's favorite snacky snack. 816 00:56:14,250 --> 00:56:15,041 My best friend Dennis. 817 00:56:16,500 --> 00:56:19,916 Nalgosia's path to villainy started the way these things often do. 818 00:56:20,833 --> 00:56:24,000 During the semi-finals of the Nether's Got Talent. 819 00:56:25,750 --> 00:56:32,375 (upbeat music) Young Nalgosia always dreamed of being a world-class dancer. 820 00:56:34,041 --> 00:56:36,041 Her moves were pretty out there. 821 00:56:36,625 --> 00:56:39,000 No one in the Nether was ready for it. 822 00:56:39,958 --> 00:56:43,791 (all screaming) It crushed her. 823 00:56:45,000 --> 00:56:47,041 What'd I tell you about all that dancing? 824 00:56:47,791 --> 00:56:49,333 You deserve to fail. 825 00:56:50,125 --> 00:56:52,500 Creativity will never make you happy, 826 00:56:52,791 --> 00:56:53,958 but you know what will? 827 00:56:54,791 --> 00:56:55,000 Goal. 828 00:56:55,791 --> 00:56:57,125 Now go find some. 829 00:56:57,833 --> 00:56:59,333 So from that day forward, 830 00:56:59,333 --> 00:57:01,458 she denounced all forms of creativity. 831 00:57:03,458 --> 00:57:05,000 If she ever gets that orb, 832 00:57:05,500 --> 00:57:06,750 she'll block out the sun. 833 00:57:07,583 --> 00:57:08,666 Netherward will flourish. 834 00:57:09,041 --> 00:57:11,791 This beautiful world and everything in it will wither and die. 835 00:57:11,833 --> 00:57:12,916 And you were gonna give it to her? 836 00:57:13,666 --> 00:57:14,083 Great idea. 837 00:57:14,791 --> 00:57:16,125 I'm not gonna give it to her, 838 00:57:16,500 --> 00:57:18,208 but I need that orb for leverage. 839 00:57:19,000 --> 00:57:19,791 Gotta save Dennis. 840 00:57:21,000 --> 00:57:21,250 Come. 841 00:57:24,333 --> 00:57:26,750 Woodland Mansion is just beyond the Redstone Mountains. 842 00:57:27,541 --> 00:57:29,500 We can go over or through. 843 00:57:30,458 --> 00:57:31,000 Whatever's fastest. 844 00:57:33,875 --> 00:57:34,625 Through will be faster. 845 00:57:35,500 --> 00:57:45,958 General Chungus, you have failed me for the last time. 846 00:57:46,291 --> 00:57:47,875 Yeah, I'm really sorry about that. 847 00:57:48,291 --> 00:57:50,333 Ah, bring out the beast. 848 00:57:52,041 --> 00:57:55,250 What do you mean you just have to put the bride in? 849 00:57:55,625 --> 00:57:56,708 Well, he's a big deal. 850 00:57:56,958 --> 00:57:57,500 Get it done. 851 00:57:58,083 --> 00:58:00,875 Look, everybody knows it wasn't my best day, 852 00:58:01,208 --> 00:58:03,291 but I'm really trying to set some new goals. 853 00:58:05,500 --> 00:58:17,458 The bright hawk, my ultimate weapon. 854 00:58:22,166 --> 00:58:23,208 There it is. 855 00:58:26,208 --> 00:58:27,708 Can't help it. 856 00:58:27,750 --> 00:58:30,458 Wait, does this mean you're firing me? 857 00:58:30,500 --> 00:58:34,583 Well done. 858 00:58:35,125 --> 00:58:38,166 Now find the roundlings and bring me the orb. 859 00:58:39,416 --> 00:58:43,916 We are so lost. 860 00:58:46,708 --> 00:58:54,333 My one job was to protect Henry and I blew it. 861 00:58:55,541 --> 00:58:58,708 I just promised my mom I'd never let anything happen to him. 862 00:58:59,500 --> 00:59:02,000 I guess I'm just not cut out for this parenting stuff. 863 00:59:03,208 --> 00:59:10,000 I just wish I could've been a kid for a little bit longer, you know? 864 00:59:10,750 --> 00:59:12,750 I just have that feeling like I could've done anything. 865 00:59:13,208 --> 00:59:13,666 I hear you. 866 00:59:14,125 --> 00:59:15,416 Being a grownup sucks. 867 00:59:16,625 --> 00:59:20,333 You got all these responsibilities and you just stopped chasing your dreams. 868 00:59:22,708 --> 00:59:25,000 You think I like having 15 hustles? 869 00:59:29,500 --> 00:59:36,000 Wait, wait, wait, wait, 870 00:59:36,000 --> 00:59:37,291 wait, hold up, hold up. 871 00:59:37,916 --> 00:59:38,750 Let's just calm down. 872 00:59:40,125 --> 00:59:42,166 I think this one just needs some TLC. 873 00:59:44,041 --> 00:59:44,333 Yeah? 874 00:59:44,958 --> 00:59:45,708 You like bones? 875 00:59:47,291 --> 00:59:50,666 I bet you like bones as you go, as you do. 876 00:59:51,958 --> 00:59:52,250 (gasping) Yes? 877 00:59:54,041 --> 00:59:56,166 Oh, aren't you a beautiful one? 878 00:59:56,500 --> 00:59:57,541 Yes you are. 879 00:59:57,583 --> 00:59:59,166 I'll get you, girl. 880 01:00:00,125 --> 01:00:02,083 I cannot believe you just did that. 881 01:00:02,666 --> 01:00:03,375 (crashing) What? 882 01:00:06,166 --> 01:00:06,333 Dennis? 883 01:00:07,666 --> 01:00:08,708 Steve's Dennis? 884 01:00:10,000 --> 01:00:11,541 (grunting) Can you take us to him? 885 01:00:14,375 --> 01:00:18,333 (grunting) Oh, Nat, I think this might be our way to the Woodland Mansion. 886 01:00:19,208 --> 01:00:21,750 Let's follow that pooch. 887 01:00:25,041 --> 01:00:26,291 Right this way, gentlemen. 888 01:00:27,333 --> 01:00:28,333 Woo hoo hoo! 889 01:00:28,750 --> 01:00:30,166 Looky, looky here. 890 01:00:30,958 --> 01:00:32,791 Welcome to the Redstone Mines. 891 01:00:34,583 --> 01:00:35,666 See that glowy stuff? 892 01:00:36,083 --> 01:00:36,958 That's Redstone. 893 01:00:37,416 --> 01:00:38,333 It conducts energy. 894 01:00:39,125 --> 01:00:41,291 Can build some crazy contraptions with it. 895 01:00:43,250 --> 01:00:44,791 Thought you said this was a diamond mine. 896 01:00:45,333 --> 01:00:47,208 Easy, big dog, they're here. 897 01:00:47,750 --> 01:00:48,583 But be careful. 898 01:00:49,166 --> 01:00:51,333 I set some booby traps a long time ago. 899 01:00:52,000 --> 01:00:54,250 Can't for the life of me remember where they are. 900 01:00:54,250 --> 01:01:15,750 (crashing) (whimpering) Ha, here it is. 901 01:01:16,083 --> 01:01:16,791 Thanks, Garrett. 902 01:01:18,166 --> 01:01:18,583 Yeah. 903 01:01:20,250 --> 01:01:23,583 Yes, we're diamonds. 904 01:01:24,375 --> 01:01:25,958 That's what I'm talking about. 905 01:01:26,666 --> 01:01:28,500 Steve delivers the goods. 906 01:01:29,000 --> 01:01:29,833 Did you guys plan this? 907 01:01:31,250 --> 01:01:31,958 I'm sorry, Henry. 908 01:01:33,000 --> 01:01:33,250 Woo! 909 01:01:34,250 --> 01:01:34,500 Yeah! 910 01:01:35,125 --> 01:01:35,625 I'm not. 911 01:01:36,833 --> 01:01:38,125 (crashing) Yeah. 912 01:01:38,833 --> 01:01:39,500 What the heck, man? 913 01:01:40,083 --> 01:01:40,666 Overlax. 914 01:01:40,708 --> 01:01:42,000 Not only could be at the mansion already. 915 01:01:45,000 --> 01:01:45,500 Too far? 916 01:01:46,208 --> 01:01:48,500 Oh no. 917 01:01:49,833 --> 01:01:50,500 Neither what? 918 01:01:51,708 --> 01:01:52,333 What does that mean? 919 01:01:52,666 --> 01:02:00,416 (crashing) Oh, the Great Hawk! 920 01:02:01,125 --> 01:02:02,583 She finally put the brain in. 921 01:02:02,958 --> 01:02:04,166 Run for the minecarts! 922 01:02:05,541 --> 01:02:12,000 Here, Henry, here! 923 01:02:13,750 --> 01:02:21,166 If memory serves, I've built a kick-ass safe for him just up ahead. 924 01:02:22,708 --> 01:02:23,375 (crashing) Whoa. 925 01:02:23,916 --> 01:02:27,291 (crashing) Dang it, my torch blew out! 926 01:02:27,875 --> 01:02:28,500 Why are we stopping? 927 01:02:29,041 --> 01:02:30,416 We're a husky load, gents. 928 01:02:30,416 --> 01:02:32,125 We're gonna need a redstone boost fast. 929 01:02:33,041 --> 01:02:33,666 What's that sound? 930 01:02:35,541 --> 01:02:36,708 (crashing) Crap! 931 01:02:37,500 --> 01:02:38,500 My creeper farm. 932 01:02:42,875 --> 01:02:44,458 What kind of idiot would breathe these things? 933 01:02:45,083 --> 01:02:51,000 Up ahead, look! 934 01:02:51,416 --> 01:02:54,125 We gotta get to the redstone rail! 935 01:02:54,791 --> 01:02:55,958 Garrett, you gotta send this message. 936 01:02:56,208 --> 01:02:56,916 Get him and push! 937 01:02:58,208 --> 01:02:58,416 Okay. 938 01:02:59,791 --> 01:03:00,208 Okay. 939 01:03:01,458 --> 01:03:07,041 Go, Garrett, go fast, man! 940 01:03:07,583 --> 01:03:09,125 We're not gonna beat this! 941 01:03:09,666 --> 01:03:11,416 Come on, Garrett, you gotta go faster! 942 01:03:12,250 --> 01:03:13,208 Start us laughing, Hank! 943 01:03:14,291 --> 01:03:17,000 (crashing) Garrett, get in! 944 01:03:19,333 --> 01:03:20,541 He's right behind us! 945 01:03:24,458 --> 01:03:43,500 Woo hoo! 946 01:03:44,666 --> 01:03:44,916 Yeah! 947 01:03:46,291 --> 01:03:46,916 Woo hoo! 948 01:03:51,416 --> 01:03:54,500 Nice work, Gar-Gar, your little detour almost got us killed. 949 01:03:54,916 --> 01:03:56,083 I'm a liar, so dramatic. 950 01:03:56,583 --> 01:03:57,291 We're still alive. 951 01:03:57,541 --> 01:03:58,625 What's your problem, man? 952 01:03:59,041 --> 01:04:00,416 We didn't need those stupid diamonds. 953 01:04:00,916 --> 01:04:03,500 I swear, you were literally the most selfish person I've ever met. 954 01:04:03,875 --> 01:04:06,333 Whatever, I need them, okay? 955 01:04:06,541 --> 01:04:07,333 I need the diamonds, 956 01:04:07,583 --> 01:04:08,416 because I need the money, 957 01:04:08,416 --> 01:04:09,208 because I'm broke. 958 01:04:10,416 --> 01:04:11,875 You wouldn't know anything about that. 959 01:04:14,333 --> 01:04:15,833 My life sucks, kid, all right? 960 01:04:16,250 --> 01:04:17,375 I'm a frickin' loser. 961 01:04:18,625 --> 01:04:19,666 Here, I said it. 962 01:04:20,458 --> 01:04:22,041 I know it looks like I got it all put together, right? 963 01:04:22,500 --> 01:04:24,666 I'm smart, funny, bilingual, 964 01:04:26,541 --> 01:04:28,375 el homble, tu un el faulto. 965 01:04:32,666 --> 01:04:33,416 That's not the reality. 966 01:04:35,416 --> 01:04:36,166 I'm not doing well. 967 01:04:37,083 --> 01:04:37,541 I'm bad. 968 01:04:39,291 --> 01:04:41,458 I'm washed up, Hank, and I'm gonna lose everything. 969 01:04:43,000 --> 01:04:44,083 And that's not the worst part. 970 01:04:46,375 --> 01:04:46,750 I'm alone. 971 01:04:48,375 --> 01:04:48,625 You're alone. 972 01:04:50,458 --> 01:04:51,000 I was your friend. 973 01:04:56,291 --> 01:04:57,333 Sorry about your finances. 974 01:04:58,958 --> 01:04:59,625 Shut up, Steve. 975 01:05:02,375 --> 01:05:14,791 (upbeat music) Hank. 976 01:05:17,125 --> 01:05:23,416 Oh, no, it's possible. 977 01:05:27,708 --> 01:05:31,333 You know, I gotta tell you, I'm having a great time. 978 01:05:32,500 --> 01:05:36,041 I recently got divorced from my husband Clemente, 979 01:05:36,458 --> 01:05:40,083 and the main reason is, you know, 980 01:05:40,083 --> 01:05:42,166 he didn't have any personality. 981 01:05:44,416 --> 01:05:45,083 Not like you. 982 01:05:45,666 --> 01:05:47,500 Are you finished? 983 01:05:48,625 --> 01:05:49,541 No, I think he's Swedish. 984 01:05:49,541 --> 01:05:51,583 But we're done with our meal. 985 01:05:54,208 --> 01:05:56,458 There it is, the Woodland Mansion. 986 01:05:56,833 --> 01:05:58,750 We're gonna get in there, get the Earth Crystal, 987 01:05:59,000 --> 01:06:00,083 and get you guys home. 988 01:06:00,750 --> 01:06:01,166 Follow me. 989 01:06:02,333 --> 01:06:03,083 Check this out. 990 01:06:04,250 --> 01:06:05,000 Let's do this. 991 01:06:05,500 --> 01:06:07,125 Pay close attention to Papa Steve. 992 01:06:07,583 --> 01:06:09,458 The Woodland Mansion has three floors. 993 01:06:10,125 --> 01:06:12,708 The first floor is loaded with vindicators. 994 01:06:13,833 --> 01:06:14,916 Axe murderers, basically. 995 01:06:14,916 --> 01:06:16,625 Why is it third floor on the first floor? 996 01:06:16,625 --> 01:06:17,416 I'm very confused. 997 01:06:18,000 --> 01:06:19,541 I was trying to make three floors, 998 01:06:19,541 --> 01:06:21,375 but I didn't have time to make like a doll house. 999 01:06:21,791 --> 01:06:24,291 The second floor crawls with evokers. 1000 01:06:25,041 --> 01:06:26,875 They wield powerful dark magic. 1001 01:06:27,333 --> 01:06:28,791 This is the worst model I've ever seen. 1002 01:06:29,208 --> 01:06:30,000 Garrett, stop talking. 1003 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 We're trying to figure out a plan. 1004 01:06:31,500 --> 01:06:32,791 Bro, how long you been mad at me for? 1005 01:06:32,875 --> 01:06:33,833 I just got mad at you. 1006 01:06:34,458 --> 01:06:35,708 Please don't be mad at me for this, okay? 1007 01:06:35,708 --> 01:06:37,750 But I accidentally stole the worm while you were crafting. 1008 01:06:39,291 --> 01:06:40,458 Are we cool now? 1009 01:06:41,125 --> 01:06:44,250 You are literally the worst person in the entire world. 1010 01:06:44,250 --> 01:06:45,750 Guys, both of you, 1011 01:06:45,750 --> 01:06:46,750 eyes on my demonstration. 1012 01:06:47,916 --> 01:06:50,125 Third floor, houses the loot chamber. 1013 01:06:50,958 --> 01:06:52,291 That's where the Earth Crystal is, 1014 01:06:52,541 --> 01:06:54,250 but it's guarded by endemine. 1015 01:06:54,833 --> 01:06:57,291 Whatever you do, do not look them in the eye. 1016 01:06:57,541 --> 01:06:58,791 They'll fry your brains out. 1017 01:06:59,250 --> 01:07:01,000 Okay, well I could build stairs to the second floor, 1018 01:07:01,000 --> 01:07:01,916 sneak in through the window, 1019 01:07:01,916 --> 01:07:02,875 and snag the Earth Crystal. 1020 01:07:03,208 --> 01:07:04,333 That's a great idea, Hank. 1021 01:07:04,666 --> 01:07:05,500 But to pull it off, 1022 01:07:05,500 --> 01:07:07,166 we're gonna need a pretty sweet diversion. 1023 01:07:08,416 --> 01:07:09,458 You know what could work on these guys? 1024 01:07:10,333 --> 01:07:10,958 It sounds crazy. 1025 01:07:11,500 --> 01:07:11,875 Hit me. 1026 01:07:13,375 --> 01:07:20,708 (upbeat music) (cheering) Someone order a saxophone birthday party? 1027 01:07:21,583 --> 01:07:25,500 Looks like it's everyone's birthday. 1028 01:07:25,875 --> 01:07:26,250 Hit it. 1029 01:07:27,041 --> 01:07:38,000 (imitating drumming) Friendship is the wish you make When you're blowing out the candles on your birthday cake Don't be a bully and don't be a boo Time to put on your birthday suit Today is the best, 1030 01:07:38,000 --> 01:08:45,416 it's the day you will horn Time for us to blow the birthday horn You gotta be kidding me. 1031 01:08:46,541 --> 01:08:48,666 You got this, Darkheart! 1032 01:08:50,125 --> 01:08:51,166 Reach down, Jeeves! 1033 01:08:51,708 --> 01:08:54,000 You're the sharkless kitten, I love ya! 1034 01:08:54,875 --> 01:08:55,416 Come on, Steve. 1035 01:08:55,666 --> 01:08:58,041 It's some kind of sadistic vindicator fight club. 1036 01:08:58,875 --> 01:08:59,500 I've heard of these, 1037 01:08:59,500 --> 01:09:00,500 but I've never seen one. 1038 01:09:01,000 --> 01:09:01,916 They want me to fight the chicken? 1039 01:09:02,291 --> 01:09:02,500 Wait! 1040 01:09:03,416 --> 01:09:04,916 It's a fight to the death, kid! 1041 01:09:07,708 --> 01:09:29,500 Chicken Draki! 1042 01:09:30,833 --> 01:09:37,708 Watch out! 1043 01:09:40,250 --> 01:09:42,000 Get them away from your face! 1044 01:09:42,916 --> 01:10:33,916 Finally. 1045 01:10:41,583 --> 01:11:06,708 (gasping) Help me, help me! 1046 01:11:07,333 --> 01:11:21,125 (crying) I'm sorry, little buddy. 1047 01:11:21,666 --> 01:11:22,875 Don't fall for it, Gaga! 1048 01:11:23,458 --> 01:11:25,041 That baby's got the heart of a demon! 1049 01:11:26,125 --> 01:11:27,041 What kind of demon are you? 1050 01:11:27,875 --> 01:11:29,375 You're a cute little bugger face. 1051 01:11:29,875 --> 01:11:31,875 I'm just gonna pet your little head. 1052 01:11:34,166 --> 01:11:44,375 You'll never be as cool as me, Hank. 1053 01:11:45,208 --> 01:11:45,791 Just give up. 1054 01:11:46,041 --> 01:11:48,000 The over-road doesn't need you, Henry. 1055 01:11:48,250 --> 01:11:48,458 Give up. 1056 01:11:48,833 --> 01:11:49,375 Neither do I. 1057 01:11:50,250 --> 01:11:51,583 This is all your fault, Henry. 1058 01:11:52,208 --> 01:11:53,375 Everything you do, anybody. 1059 01:11:54,875 --> 01:11:56,583 This doesn't trash demon. 1060 01:11:57,083 --> 01:11:59,166 Just give up, little scepter. 1061 01:12:04,208 --> 01:12:17,208 I'm coming! 1062 01:12:20,125 --> 01:12:21,375 No! 1063 01:12:22,375 --> 01:12:22,958 Take your time! 1064 01:12:24,208 --> 01:12:43,708 You saved my life. 1065 01:12:53,291 --> 01:12:54,500 That's what friends do, Garrett. 1066 01:12:54,916 --> 01:12:59,000 Hank, did you get the Earth Crystal? 1067 01:13:00,250 --> 01:13:00,833 Yeah, I got it. 1068 01:13:00,916 --> 01:13:02,208 Let's get out of this hellhole! 1069 01:13:06,541 --> 01:13:14,541 Where do you think you're going? 1070 01:13:15,958 --> 01:13:16,416 It's her! 1071 01:13:17,250 --> 01:13:18,125 You dummies! 1072 01:13:18,708 --> 01:13:21,416 You really thought you could defeat my great Hulk? 1073 01:13:22,708 --> 01:13:25,125 News flash, I built a new one. 1074 01:13:27,416 --> 01:13:28,458 Now go, sir! 1075 01:13:29,125 --> 01:13:30,291 Your reign is over! 1076 01:13:31,000 --> 01:13:31,666 You're wrong. 1077 01:13:32,500 --> 01:13:33,416 It's just beginning. 1078 01:13:35,416 --> 01:13:37,708 No! 1079 01:13:39,666 --> 01:13:39,875 No! 1080 01:13:41,583 --> 01:13:42,041 Kill them! 1081 01:13:42,541 --> 01:13:44,083 We have work to do. 1082 01:13:45,708 --> 01:13:46,833 Goodbye, Steve! 1083 01:13:48,041 --> 01:13:56,583 Seeker piglins, they're gonna blow this bridge sky high! 1084 01:13:57,041 --> 01:13:57,708 Sir, Hank. 1085 01:13:58,333 --> 01:13:58,541 What? 1086 01:14:00,500 --> 01:14:05,083 Yeah! 1087 01:14:06,250 --> 01:14:06,666 Slime cube! 1088 01:14:15,125 --> 01:14:17,666 Come on, Garrett, drop! 1089 01:14:17,958 --> 01:14:19,375 No, Steve, get him out of here! 1090 01:14:19,958 --> 01:14:20,625 Go, Hank! 1091 01:14:21,125 --> 01:14:22,458 Save your sister and get home! 1092 01:14:22,750 --> 01:14:24,250 Garrett, you don't have to do this! 1093 01:14:24,291 --> 01:14:25,625 No, get him home, Steve! 1094 01:14:26,416 --> 01:14:27,791 Tell my story in song! 1095 01:14:28,333 --> 01:14:30,000 Keep it metal, keep it heavy. 1096 01:14:30,625 --> 01:14:31,250 Real instruments. 1097 01:14:32,750 --> 01:14:37,666 Besides, I love the house. 1098 01:14:40,083 --> 01:14:40,416 Spanky! 1099 01:14:42,125 --> 01:14:54,375 No! 1100 01:14:59,583 --> 01:15:00,666 We're going down! 1101 01:15:01,500 --> 01:15:01,750 No! 1102 01:15:02,875 --> 01:15:03,916 Race for impact! 1103 01:15:05,000 --> 01:15:17,875 Dennis. 1104 01:15:18,583 --> 01:15:24,291 Dennis? 1105 01:15:24,500 --> 01:15:24,958 Yes? 1106 01:15:26,250 --> 01:15:26,500 Dennis! 1107 01:15:27,250 --> 01:15:28,458 Oh, it's you! 1108 01:15:28,833 --> 01:15:29,958 It's really you! 1109 01:15:31,791 --> 01:15:36,166 Oh, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, 1110 01:15:37,250 --> 01:15:40,083 Oh, how'd you find me? 1111 01:15:40,083 --> 01:15:41,416 He's one heck of a wolf. 1112 01:15:41,833 --> 01:15:43,416 He led us right to you guys. 1113 01:15:43,833 --> 01:15:48,000 Now I understand why you kept yourself so filthy and smelly so Dennis could find you one day. 1114 01:15:49,583 --> 01:15:50,083 Is he okay? 1115 01:15:50,500 --> 01:15:50,958 He's fine. 1116 01:15:51,500 --> 01:15:52,125 He's just resting. 1117 01:15:53,125 --> 01:15:53,333 Good. 1118 01:15:54,041 --> 01:15:55,458 It's a pretty rough crash landing. 1119 01:15:56,875 --> 01:15:58,083 Wait a minute, where are we? 1120 01:16:03,333 --> 01:16:04,666 You guys both hate this? 1121 01:16:05,125 --> 01:16:07,333 Y'all, we're not messing around. 1122 01:16:07,583 --> 01:16:08,958 We got the silk touch. 1123 01:16:08,958 --> 01:16:09,708 No luck, er! 1124 01:16:10,000 --> 01:16:12,666 (splashing) All right. 1125 01:16:13,750 --> 01:16:15,750 I was so afraid that I lost you. 1126 01:16:18,750 --> 01:16:20,208 I was so afraid that I lost you too. 1127 01:16:22,083 --> 01:16:23,250 I'm really sorry about Garrett. 1128 01:16:27,791 --> 01:17:09,833 We think all about dark in the overworld Nether what will spread like wildfire Then all its gold will be ours Get in front of me! 1129 01:17:11,791 --> 01:17:14,125 (explosion) It has begun. 1130 01:17:15,000 --> 01:17:15,875 The great darkening. 1131 01:17:16,958 --> 01:17:18,708 Melgosa's gathering all her forces. 1132 01:17:19,041 --> 01:17:20,583 She will destroy this land. 1133 01:17:21,500 --> 01:17:24,000 Unless we go get that orb. 1134 01:17:24,500 --> 01:17:25,750 Well, what are we doing here? 1135 01:17:27,583 --> 01:17:28,916 Let's go fight some pigs. 1136 01:17:29,500 --> 01:17:29,833 I'm ready. 1137 01:17:30,666 --> 01:17:31,541 I'm done with those pigs. 1138 01:17:31,958 --> 01:17:32,500 Yeah, me too. 1139 01:17:32,916 --> 01:17:33,916 Let's do it for Gaga. 1140 01:17:35,000 --> 01:17:37,125 First we mine, then we craft. 1141 01:17:37,916 --> 01:17:38,541 Let's Minecraft! 1142 01:17:39,208 --> 01:17:39,500 Fight! 1143 01:17:40,000 --> 01:17:41,041 One, two, three. 1144 01:17:41,250 --> 01:17:42,208 Get the orb! 1145 01:17:42,666 --> 01:17:43,291 What are you saying? 1146 01:17:43,333 --> 01:17:43,541 Minecraft. 1147 01:17:43,916 --> 01:17:45,541 We should all say that on three. 1148 01:17:45,541 --> 01:17:46,916 Forget it, there's no time! 1149 01:17:48,583 --> 01:17:49,791 Show us what you got, Henry. 1150 01:17:50,000 --> 01:17:51,541 Okay, I've got a plan. 1151 01:17:52,125 --> 01:17:52,666 Killer recipes. 1152 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 We're gonna have to move fast. 1153 01:17:54,416 --> 01:17:55,041 Let's get to work. 1154 01:17:56,916 --> 01:17:58,500 First, we're gonna need iron ingots. 1155 01:17:59,166 --> 01:17:59,916 Coming in hot. 1156 01:18:03,416 --> 01:18:03,666 Ow! 1157 01:18:04,500 --> 01:18:04,958 Oh yeah! 1158 01:18:06,958 --> 01:18:08,250 We're gonna need the boots of swiftness. 1159 01:18:09,958 --> 01:18:12,458 Time to light this place up. 1160 01:18:13,333 --> 01:18:14,041 Come on, boys. 1161 01:18:16,666 --> 01:18:18,208 Have a nice ride! 1162 01:18:21,500 --> 01:18:21,708 Oh! 1163 01:18:22,708 --> 01:18:23,000 Whoa! 1164 01:18:25,708 --> 01:18:27,333 We need a ton of diamonds. 1165 01:18:32,625 --> 01:18:33,500 And blades for days. 1166 01:18:37,541 --> 01:18:37,916 You want some, buddy? 1167 01:18:38,875 --> 01:18:44,791 We're ready. 1168 01:18:45,166 --> 01:18:46,541 Let's go save the overworld. 1169 01:18:52,708 --> 01:18:54,291 Listen up, my piggies. 1170 01:18:56,625 --> 01:19:01,125 Today, we take the overworld as ours. 1171 01:19:02,541 --> 01:19:05,625 Attack their villages, burn their homes, 1172 01:19:05,958 --> 01:19:07,791 and their symmetrical files. 1173 01:19:09,041 --> 01:19:11,875 All they have created, we destroy! 1174 01:19:16,916 --> 01:19:18,666 Well, what are you standing around for? 1175 01:19:19,083 --> 01:19:20,166 Get out of here! 1176 01:19:20,416 --> 01:19:22,166 Go on, destroy something! 1177 01:19:24,291 --> 01:19:34,208 Hey, Henry! 1178 01:19:38,791 --> 01:20:15,875 News flash, iron golems will not attack unless provoked. 1179 01:20:16,708 --> 01:20:17,291 Ha ha ha! 1180 01:20:19,125 --> 01:20:26,500 Real smooth, Travis! 1181 01:20:28,500 --> 01:20:46,625 Ready? 1182 01:20:47,958 --> 01:20:49,416 Let's do this. 1183 01:20:58,041 --> 01:21:03,875 Oh, for goodness sake! 1184 01:21:04,541 --> 01:21:06,500 Enjoying the show, are you? 1185 01:21:06,916 --> 01:21:09,958 Get down there and take care of those roundlings! 1186 01:21:11,333 --> 01:21:22,125 Daddy like them pork chops! 1187 01:21:23,125 --> 01:21:36,833 Ho ho ho ho! 1188 01:21:37,500 --> 01:21:44,791 Okay, Gosh, let's dance. 1189 01:21:45,333 --> 01:21:46,000 Bring it on! 1190 01:21:49,291 --> 01:21:53,083 Giggity-o! 1191 01:21:55,250 --> 01:21:59,833 Ha! 1192 01:22:07,291 --> 01:22:08,541 My diamond armor! 1193 01:22:09,291 --> 01:22:10,125 I think it's hot! 1194 01:22:11,833 --> 01:22:12,000 Friends! 1195 01:22:13,875 --> 01:22:14,458 What is this? 1196 01:22:14,708 --> 01:22:15,166 A great festival! 1197 01:22:15,916 --> 01:22:18,875 Get off of me! 1198 01:22:21,291 --> 01:22:22,750 Honey, the earth's up there! 1199 01:22:25,250 --> 01:22:37,500 Do it, Henry! 1200 01:22:38,583 --> 01:22:39,000 I got this! 1201 01:22:49,708 --> 01:22:50,541 Go, Henry, go! 1202 01:22:55,250 --> 01:23:05,666 Hey, Captain Buckcrack! 1203 01:23:07,125 --> 01:23:10,791 I got something for you! 1204 01:23:15,541 --> 01:23:16,291 Get a dence. 1205 01:23:26,083 --> 01:23:28,291 Woo, quick, man, I'm not big! 1206 01:23:29,583 --> 01:23:30,750 Finish this, Henry! 1207 01:23:34,916 --> 01:23:56,083 Henry! 1208 01:23:59,583 --> 01:23:59,791 Go! 1209 01:24:08,708 --> 01:24:13,875 Oh, yeah! 1210 01:24:17,250 --> 01:24:22,833 You're alive! 1211 01:24:25,291 --> 01:24:28,208 Between us, I use Steve's water bucket trick. 1212 01:24:28,625 --> 01:24:29,416 Pretty cool, huh? 1213 01:24:30,208 --> 01:24:30,708 A little bit. 1214 01:24:31,416 --> 01:24:32,666 Let's get this so I can go home. 1215 01:24:34,458 --> 01:24:39,791 All right, Hank, it's fireball time. 1216 01:24:40,208 --> 01:24:41,000 Grab that spear. 1217 01:24:41,625 --> 01:24:43,458 I want you to jab it in the tent of this. 1218 01:24:44,625 --> 01:24:46,833 Jab it! 1219 01:24:48,208 --> 01:24:50,125 Yeah! 1220 01:24:51,041 --> 01:24:52,333 How'd you learn how to do that? 1221 01:24:52,875 --> 01:24:53,250 Oh, yeah. 1222 01:25:11,166 --> 01:25:18,458 No! 1223 01:25:20,250 --> 01:25:21,125 What have you done? 1224 01:25:22,500 --> 01:25:22,791 Nio! 1225 01:25:55,083 --> 01:25:57,041 Yo! 1226 01:25:57,875 --> 01:25:59,541 Oh, my God! 1227 01:26:01,125 --> 01:26:02,666 Oh, God! 1228 01:26:03,166 --> 01:26:04,666 Good to see you, garbage man. 1229 01:26:07,125 --> 01:26:08,250 Oh! 1230 01:26:09,416 --> 01:26:10,541 Ah! 1231 01:26:15,416 --> 01:26:19,833 You failed, witch. 1232 01:26:20,875 --> 01:26:22,416 The overworld lives on. 1233 01:26:23,000 --> 01:26:25,208 You, too, have fallen for the great lie. 1234 01:26:26,125 --> 01:26:27,500 You'll never be happy. 1235 01:26:28,500 --> 01:26:29,583 Deep down, you know. 1236 01:26:30,333 --> 01:26:33,916 To hope, to dream, to create is to suffer. 1237 01:26:34,333 --> 01:26:34,875 You're right. 1238 01:26:35,875 --> 01:26:38,166 It is harder to create than to destroy. 1239 01:26:39,250 --> 01:26:42,041 That's why cowards tend to choose the deuce. 1240 01:26:42,791 --> 01:26:43,083 Nah. 1241 01:26:43,958 --> 01:26:44,791 Later, gauche. 1242 01:26:45,583 --> 01:26:49,250 Every minute knowing you has been a horror show waste of time. 1243 01:26:51,625 --> 01:26:51,833 Wait! 1244 01:26:51,958 --> 01:26:52,333 Wrong thing. 1245 01:26:53,416 --> 01:26:54,208 Come closer. 1246 01:26:55,041 --> 01:26:57,625 Do you have a little knife that you're gonna try to stab me with? 1247 01:26:58,000 --> 01:26:59,708 No, no, I'm too weak. 1248 01:27:01,583 --> 01:27:02,250 All right. 1249 01:27:04,208 --> 01:27:04,583 Ah! 1250 01:27:04,833 --> 01:27:05,500 Come on! 1251 01:27:06,416 --> 01:27:07,250 It was worth a shot. 1252 01:27:07,750 --> 01:27:09,458 Wait, wait, leave me say one more thing. 1253 01:27:09,833 --> 01:27:10,333 Come closer. 1254 01:27:10,583 --> 01:27:11,166 No way! 1255 01:27:11,500 --> 01:27:13,000 No, really, it's about you. 1256 01:27:14,958 --> 01:27:15,208 Fine. 1257 01:27:16,166 --> 01:27:19,500 Laying down here. 1258 01:27:21,083 --> 01:27:21,583 Ooh! 1259 01:27:22,416 --> 01:27:23,916 You really are the worst. 1260 01:27:25,500 --> 01:27:25,791 Goodbye. 1261 01:27:26,583 --> 01:27:28,291 This isn't really-- come back! 1262 01:27:28,750 --> 01:27:29,916 I don't even have a knife. 1263 01:27:30,416 --> 01:27:31,375 Where would I keep it? 1264 01:27:33,125 --> 01:27:33,958 Sneak attack! 1265 01:27:36,875 --> 01:27:45,541 Hey! 1266 01:27:46,250 --> 01:27:48,500 You sure you want to go back, Henry? 1267 01:27:49,833 --> 01:27:50,833 It won't feel like this. 1268 01:27:52,041 --> 01:27:57,000 There you got constraints, judgments, obstacles. 1269 01:27:57,875 --> 01:27:58,250 Yeah, I know. 1270 01:27:59,250 --> 01:28:00,375 But I'm gonna go make stuff anyway. 1271 01:28:03,750 --> 01:28:04,625 I like that. 1272 01:28:05,500 --> 01:28:05,833 Hey. 1273 01:28:07,041 --> 01:28:07,708 You're a brave kid. 1274 01:28:09,208 --> 01:28:12,000 Steve, you still cool with this? 1275 01:28:12,750 --> 01:28:13,208 Huh? 1276 01:28:15,250 --> 01:28:15,833 Yeah. 1277 01:28:16,833 --> 01:28:17,458 Come here, boy. 1278 01:28:18,500 --> 01:28:18,833 Yeah. 1279 01:28:20,416 --> 01:28:22,416 Of course I still love you. 1280 01:28:23,000 --> 01:28:24,625 That's why I think this is a good idea. 1281 01:28:25,791 --> 01:28:27,125 You changed my life. 1282 01:28:28,875 --> 01:28:30,541 It's time for you to go change hers, too. 1283 01:28:31,125 --> 01:28:31,541 Huh? 1284 01:28:32,666 --> 01:28:35,083 Go now, Dennis. 1285 01:28:36,583 --> 01:28:39,000 Change Don's life, Dennis. 1286 01:28:39,291 --> 01:28:44,583 Go on a journey and think of me. 1287 01:28:45,875 --> 01:28:46,291 Dennis. 1288 01:28:47,750 --> 01:28:51,916 Go now, legendary wolf of my dreams. 1289 01:28:53,000 --> 01:28:54,708 My doggy, doggy, doggy. 1290 01:28:56,250 --> 01:28:58,250 My Dennis. 1291 01:28:59,333 --> 01:28:59,666 Ow! 1292 01:29:00,291 --> 01:29:06,666 God! 1293 01:29:08,708 --> 01:29:10,250 If I would've known you could sing like that, 1294 01:29:10,458 --> 01:29:12,125 it would help me get past your smell. 1295 01:29:15,875 --> 01:29:22,125 Garrett, you are a truly bodacious warrior and a really good friend. 1296 01:29:23,708 --> 01:29:25,041 I wish you'd come home with us. 1297 01:29:27,250 --> 01:29:31,875 Hangs cool, but I don't have any friends my age. 1298 01:29:37,250 --> 01:29:39,666 You would make a great team. 1299 01:29:42,541 --> 01:29:46,166 Biocontius, it means goodbye, brother. 1300 01:29:47,541 --> 01:29:47,916 No, it doesn't. 1301 01:29:49,291 --> 01:29:51,208 Don't look at her. It does. 1302 01:29:51,666 --> 01:29:52,750 No, it does not. 1303 01:29:53,750 --> 01:29:54,333 Yeah, it does. 1304 01:29:57,875 --> 01:29:58,500 Love you guys. 1305 01:29:59,625 --> 01:30:00,916 Are you sure you don't want to come back? 1306 01:30:01,833 --> 01:30:03,125 Yeah, I'm staying here. 1307 01:30:03,125 --> 01:30:04,750 I got a bunch more stuff I want to build. 1308 01:30:06,541 --> 01:30:08,333 Why don't you bring some of that magic to the real world? 1309 01:30:26,250 --> 01:30:32,208 Screw it. I'm coming with. 1310 01:30:33,541 --> 01:30:39,500 Turns out the overworld taught us you can create the life you dream of. 1311 01:30:40,750 --> 01:30:42,000 Even in the real world. 1312 01:30:42,958 --> 01:30:45,000 Garrett's store became the hottest place in town. 1313 01:30:46,250 --> 01:30:49,041 And the best part? His new friends were never far. 1314 01:30:50,666 --> 01:30:52,208 So with Henry and Natalie's help, 1315 01:30:52,291 --> 01:31:00,500 we created the hit game "Block City Battle Buddies." All that time in the overworld upped everyone's game. 1316 01:31:02,250 --> 01:31:05,291 And every Friday, I would let it rip. 1317 01:31:06,083 --> 01:31:08,000 Yeah! Yeah! 1318 01:31:10,250 --> 01:31:40,750 I used to wake up and play back in my childhood days Getting old is such a dirty shame They never gave me a chance I had to let my imagination dance Hell, I came up with a different game Down in the mines all of the time Renting out the sun, having some fun Laughing, I'm never ever looking back Cause I feel like Yeah! 1319 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 Dawn finally got to ditch her real estate job. 1320 01:31:45,250 --> 01:31:48,458 She and Dennis brought the party wherever they went. 1321 01:31:50,208 --> 01:31:53,250 Natalie decided to share her new skill set with the real world. 1322 01:31:54,000 --> 01:31:55,500 Survival mode, self-defense! 1323 01:31:59,250 --> 01:32:02,416 The streets of Chugless have never been safer. 1324 01:32:03,000 --> 01:32:03,916 You get them, Natalie! 1325 01:32:05,458 --> 01:32:09,208 And Henry? He finally got that jetpack to work. 1326 01:32:09,541 --> 01:32:48,291 I'm gonna fly in the sky I feel alive I move mountains with my mind I feel alive Like a new moon on the rise I feel alive Like a redstone over dry eyed I feel alive With the power of the world inside I feel alive Yeah! 1327 01:33:01,958 --> 01:33:05,708 I know how much you love bread. 1328 01:33:07,875 --> 01:33:10,916 Marlene, your ex-husband's here. He said it was an emergency. 1329 01:33:11,291 --> 01:33:14,875 Well, you tell him. I've got nothing to say to him. 1330 01:33:15,375 --> 01:33:16,458 You gotta be kidding me, 1331 01:33:16,458 --> 01:33:18,000 Marlene. This is the guy? 1332 01:33:18,541 --> 01:33:21,416 Too late, Clemente. You had your chance. 1333 01:33:21,708 --> 01:33:22,458 She's right, 1334 01:33:22,458 --> 01:33:24,625 Clemente. You totally blew it. 1335 01:33:24,958 --> 01:33:28,541 And now I reap the rewards of your mistake. 1336 01:33:29,250 --> 01:33:32,916 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, 1337 01:33:33,291 --> 01:33:35,666 I was struck by a love so powerful, 1338 01:33:36,083 --> 01:33:39,333 it transcended the barriers of conventional speech. 1339 01:33:40,125 --> 01:33:43,416 Now I speak human and she speaks villager. 1340 01:33:43,625 --> 01:33:53,958 Marlene, ever since we met last night, 1341 01:33:54,500 --> 01:33:57,125 I wanted to say, would you marry me? 1342 01:33:58,250 --> 01:34:02,250 Yes. Yes. A thousand times, yes. 87997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.