Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:58,666
The overworld, the biggest sandbox in the universe,
2
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
is full of epic tales,
3
00:01:02,500 --> 00:01:04,708
millions and billions of them.
4
00:01:05,541 --> 00:01:06,125
Well, guess what?
5
00:01:07,083 --> 00:01:09,708
This one is all mine.
6
00:01:11,500 --> 00:01:23,666
My name is Steve, and as a child, I yearn for the mines.
7
00:01:25,333 --> 00:01:30,583
But it didn't really work out.
8
00:01:31,291 --> 00:01:33,375
Go on, get out of here.
9
00:01:34,500 --> 00:01:36,041
So I did a terrible thing.
10
00:01:37,083 --> 00:01:38,458
I grew up.
11
00:01:40,583 --> 00:01:41,500
And just as I expected,
12
00:01:42,500 --> 00:01:43,708
it was a massive bummer.
13
00:01:43,958 --> 00:01:47,208
Hey, Steve, your presentation's in five minutes.
14
00:01:49,583 --> 00:01:59,708
Welcome to Steve's Ultimate Resort Condominium.
15
00:02:00,166 --> 00:02:03,041
Dubs are in the leg of tennis in the back.
16
00:02:03,083 --> 00:02:06,416
Every room has the Gucci and the mini ball.
17
00:02:06,791 --> 00:02:08,250
Welcome to Steve's.
18
00:02:08,750 --> 00:02:11,458
Woo, welcome to Steve's.
19
00:02:12,291 --> 00:02:21,625
I really put myself out there, and it totally blew up in my face.
20
00:02:22,875 --> 00:02:25,708
It was the kind of life that made a man stare into his potatoes.
21
00:02:26,916 --> 00:02:30,583
And then I remembered, I couldn't give up on my dream.
22
00:02:31,083 --> 00:02:32,166
Not yet.
23
00:02:34,000 --> 00:02:34,750
The mines!
24
00:02:37,166 --> 00:02:40,791
So I bought a pickaxe and a sweet helmet,
25
00:02:40,791 --> 00:02:43,333
and this time, I was unstoppable.
26
00:02:50,583 --> 00:03:03,291
Turns out my adventure was just beginning.
27
00:03:04,000 --> 00:03:09,583
I mined my brains out until I found two mysterious artifacts.
28
00:03:10,208 --> 00:03:14,833
This thingy and that cool thingy.
29
00:03:15,583 --> 00:03:20,833
And when I put those two thingies together, you guessed it.
30
00:03:21,541 --> 00:03:24,041
It opened a portal to another world.
31
00:03:26,166 --> 00:03:28,041
The Overworld.
32
00:03:28,083 --> 00:03:35,708
This place blew my mind.
33
00:03:41,041 --> 00:03:46,000
I'd never seen anything like it.
34
00:03:47,541 --> 00:03:52,250
Turns out it was the place I'd been looking for my whole life.
35
00:03:52,875 --> 00:03:56,333
A world where anything you can imagine, you can create.
36
00:03:57,083 --> 00:04:02,000
This is my first house, my second house,
37
00:04:02,000 --> 00:04:05,416
and my third house made entirely of sheep's wool.
38
00:04:05,750 --> 00:04:06,541
Pickhouse.
39
00:04:07,750 --> 00:04:08,916
Life was good.
40
00:04:10,375 --> 00:04:13,375
The only thing missing was a friend to share it with.
41
00:04:14,291 --> 00:04:16,541
And then this super angry wolf showed up.
42
00:04:18,041 --> 00:04:20,458
So I tamed him with a crusty femur bone.
43
00:04:21,625 --> 00:04:21,833
Yeah.
44
00:04:22,375 --> 00:04:23,125
What?
45
00:04:24,583 --> 00:04:25,375
Ah, boy.
46
00:04:26,416 --> 00:04:29,833
Dennis, he like a scratchy scratch on a nadis.
47
00:04:30,875 --> 00:04:35,083
With him by my side,
48
00:04:35,500 --> 00:04:36,916
my confidence soared.
49
00:04:37,875 --> 00:04:38,375
Woo hoo!
50
00:04:39,875 --> 00:04:42,291
Together we built endless masterpieces.
51
00:04:43,583 --> 00:04:48,208
The more I built, the better I got.
52
00:04:49,291 --> 00:04:50,041
Dennis, check it out.
53
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Back up to stay here.
54
00:04:53,875 --> 00:04:58,833
Turns out pandas love to party.
55
00:05:00,291 --> 00:05:01,458
And cows.
56
00:05:02,208 --> 00:05:10,125
Life was perfect.
57
00:05:11,875 --> 00:05:14,958
And the years simply flew by.
58
00:05:16,458 --> 00:05:22,541
Until one day I came across some strange ruins.
59
00:05:23,458 --> 00:05:29,916
Flint and Steve.
60
00:05:34,541 --> 00:05:36,541
Dennis.
61
00:05:37,375 --> 00:05:46,541
Turns out we just opened a portal to a totally new dimension.
62
00:05:48,083 --> 00:05:49,291
The Nether.
63
00:05:51,416 --> 00:05:55,333
There was no joy or creativity at all.
64
00:05:56,250 --> 00:05:59,375
Dennis.
65
00:06:00,625 --> 00:06:04,000
These piglin brutes had mined this realm into oblivion.
66
00:06:04,458 --> 00:06:09,041
Led by Mount Gosha, the evil piglin sorceress who ruled the place.
67
00:06:09,375 --> 00:06:12,000
Who are you and why are you so round?
68
00:06:12,458 --> 00:06:13,333
Leave the dark.
69
00:06:14,333 --> 00:06:15,041
Take me instead.
70
00:06:15,083 --> 00:06:16,375
No thanks.
71
00:06:16,958 --> 00:06:19,458
I'll take both of you and that orb.
72
00:06:20,125 --> 00:06:21,250
Let's get one thing straight.
73
00:06:21,833 --> 00:06:24,875
Where I come from, we call this cube.
74
00:06:25,791 --> 00:06:26,750
See then.
75
00:06:27,458 --> 00:06:30,125
Mount Gosha had finally got what she'd always wanted.
76
00:06:30,500 --> 00:06:31,791
The orb of dominance.
77
00:06:32,375 --> 00:06:35,250
The most powerful cube shaped orb in the entire universe.
78
00:06:36,000 --> 00:06:37,083
Listen up your pegs.
79
00:06:37,625 --> 00:06:42,416
With this orb I will pillage the overworld and all of its gold will be ours.
80
00:06:42,708 --> 00:06:44,833
I couldn't let this happen.
81
00:06:45,250 --> 00:06:49,041
The overworld had saved me and now I had to try to save it.
82
00:06:49,333 --> 00:06:50,791
We have to stop her, Dennis.
83
00:06:53,083 --> 00:06:56,291
So we escaped and stole back the orb.
84
00:06:58,708 --> 00:07:00,125
The rumbling has escaped.
85
00:07:00,916 --> 00:07:02,625
Find him and bring me that orb.
86
00:07:03,541 --> 00:07:03,958
Hurry Dennis.
87
00:07:04,375 --> 00:07:05,125
Take this to Earth.
88
00:07:05,458 --> 00:07:07,833
Follow my set to 149 Holly Oak Drive.
89
00:07:07,833 --> 00:07:08,416
You got that boy?
90
00:07:08,916 --> 00:07:09,458
Come on boy.
91
00:07:09,666 --> 00:07:11,041
You're the last hope for this world.
92
00:07:11,500 --> 00:07:11,791
Run!
93
00:07:12,083 --> 00:07:12,875
Go boy!
94
00:07:13,500 --> 00:07:13,708
Run!
95
00:07:14,750 --> 00:07:15,791
You got this Dennis.
96
00:07:16,000 --> 00:07:16,458
I love you!
97
00:07:17,541 --> 00:07:23,875
Dennis was a hero that day.
98
00:07:24,500 --> 00:07:25,666
He ran like the wind.
99
00:07:26,541 --> 00:07:28,625
I didn't know if I'd ever see him again.
100
00:07:28,625 --> 00:07:30,708
But we had a world to save.
101
00:07:31,375 --> 00:07:33,916
So he ran all the way back to my house on Earth.
102
00:07:34,375 --> 00:07:39,083
And hid the most powerful object of existence under my water bed.
103
00:07:42,083 --> 00:07:50,500
As long as the orb stays hidden, the overworld will be safe.
104
00:07:59,083 --> 00:08:02,041
I just pray some doofus doesn't find it.
105
00:08:02,083 --> 00:08:25,208
I'm running now and I'm on my knees.
106
00:08:27,083 --> 00:08:30,041
Been working so hard to fill my needs.
107
00:08:31,083 --> 00:08:31,666
He...
108
00:08:33,083 --> 00:08:39,166
In the late 1980s, Garrett Garrison took the gaming world by storm.
109
00:08:39,708 --> 00:08:43,083
Becoming the undisputed champion of the hit arcade game,
110
00:08:43,416 --> 00:08:44,708
Hunk City Rampage.
111
00:08:49,083 --> 00:08:53,500
His mastery of this two-player co-op shocked the world.
112
00:09:00,083 --> 00:09:10,333
His effective use of the garbage toss move earned him the nickname,
113
00:09:11,208 --> 00:09:12,291
The Garbage Man.
114
00:09:13,250 --> 00:09:19,500
He became the envy of the gaming world after landing a lucrative six-figure deal with Sizzler.
115
00:09:20,166 --> 00:09:26,250
Yeah, baby!
116
00:09:29,375 --> 00:09:35,041
One thing's for sure.
117
00:09:36,166 --> 00:09:38,625
This kid had it all.
118
00:09:39,625 --> 00:09:48,250
Here's the Garbage Man, Garretson.
119
00:09:48,250 --> 00:09:49,000
No autographs.
120
00:09:51,250 --> 00:09:52,041
Have a nice day.
121
00:10:03,166 --> 00:10:23,250
Yeah! Super cold!
122
00:10:24,541 --> 00:10:27,958
Garrett, The Garbage Man, to what do we owe this pleasure?
123
00:10:28,458 --> 00:10:28,666
Pleasure?
124
00:10:29,250 --> 00:10:30,916
I think I come to storage auctions for fun.
125
00:10:32,041 --> 00:10:34,125
I'm a businessman, Darrell, an investor.
126
00:10:34,541 --> 00:10:37,375
Well, I'm about to shovel some coal into your choo-choo trade.
127
00:10:37,708 --> 00:10:39,208
You're gonna love this next unit.
128
00:10:39,791 --> 00:10:41,333
It's got a water bin.
129
00:10:41,916 --> 00:10:43,750
It's got some pickaxes.
130
00:10:43,750 --> 00:10:47,041
It's got a huge can of mixed nuts.
131
00:10:47,083 --> 00:10:51,208
It's got an array of unisex turquoise blouses.
132
00:10:51,958 --> 00:10:52,625
That sounds terrible.
133
00:10:53,041 --> 00:10:55,958
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.
134
00:10:56,375 --> 00:10:57,458
Whoa, whoa, whoa.
135
00:10:57,708 --> 00:10:59,541
1978 Atari Cosmos.
136
00:10:59,875 --> 00:11:02,333
That's why to say, those things are worth the frickin' fortune.
137
00:11:02,666 --> 00:11:03,541
Heck yeah, they are.
138
00:11:04,041 --> 00:11:08,708
Bro, if you make this happen for me, I will strongly consider hanging out with you.
139
00:11:09,083 --> 00:11:09,958
You serious, bro?
140
00:11:10,375 --> 00:11:10,583
Yep.
141
00:11:11,750 --> 00:11:15,041
Two big buffaloes like us out there in the wild.
142
00:11:15,083 --> 00:11:18,875
We're in unisex turquoise blouses.
143
00:11:19,375 --> 00:11:21,583
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.
144
00:11:21,833 --> 00:11:23,541
The ladies aren't gonna know what this is.
145
00:11:23,541 --> 00:11:25,250
And if you could keep the hammer price under on you,
146
00:11:25,708 --> 00:11:27,666
I'll make all your weird fanboy dreams come true.
147
00:11:28,416 --> 00:11:28,625
Okay?
148
00:11:30,666 --> 00:11:31,500
Two loose cannons.
149
00:11:32,250 --> 00:11:33,666
We're in turquoise blouses.
150
00:11:33,666 --> 00:11:33,875
Yep.
151
00:11:35,125 --> 00:11:35,583
Let's do it.
152
00:11:36,291 --> 00:11:37,125
And we got $500.
153
00:11:37,416 --> 00:11:38,458
$500 over here.
154
00:11:38,458 --> 00:11:39,083
We got $500.
155
00:11:39,375 --> 00:11:40,000
We got $600.
156
00:11:40,000 --> 00:11:41,083
We got $600.
157
00:11:41,541 --> 00:11:42,750
We got $600 over here.
158
00:11:43,000 --> 00:11:43,625
Oh, can we hear you?
159
00:11:43,791 --> 00:11:44,000
$700.
160
00:11:44,083 --> 00:11:45,083
We got $700.
161
00:11:45,083 --> 00:11:46,250
We got $700 here.
162
00:11:46,250 --> 00:11:47,416
We got $800 over here.
163
00:11:47,416 --> 00:11:48,166
We got $850.
164
00:11:48,416 --> 00:11:48,916
Do we hear $850?
165
00:11:49,208 --> 00:11:50,541
Do we hear $850 over here?
166
00:11:50,541 --> 00:11:51,333
Do we hear any more?
167
00:11:51,333 --> 00:11:51,875
Do we hear 900?
168
00:11:52,375 --> 00:11:52,583
900.
169
00:11:52,583 --> 00:12:01,125
900 is going once, 900 going twice, and 900 going three times and sold to hometown hero Garret the Garbage Man Garrison for $900.
170
00:12:02,416 --> 00:12:06,250
I wouldn't cash that for about six months.
171
00:12:06,875 --> 00:12:07,041
What?
172
00:12:07,583 --> 00:12:08,083
Yeah.
173
00:12:08,791 --> 00:12:09,666
Come to Papa.
174
00:12:10,083 --> 00:12:10,625
Cosmics.
175
00:12:10,916 --> 00:12:11,041
Whoo!
176
00:12:22,750 --> 00:12:23,916
Darryl, where is it?
177
00:12:24,208 --> 00:12:24,666
I'm sorry.
178
00:12:24,666 --> 00:12:25,541
I didn't check the box.
179
00:12:27,625 --> 00:12:28,500
Whoa, whoa, whoa, whoa!
180
00:12:28,500 --> 00:12:28,666
Where's that car?
181
00:12:28,875 --> 00:12:30,291
There's no car in here!
182
00:12:30,541 --> 00:12:33,083
That does not mean you can crash this unit!
183
00:12:34,291 --> 00:12:35,541
I'm up against it, man.
184
00:12:35,541 --> 00:12:35,750
I'm...
185
00:12:37,666 --> 00:12:38,375
Oh, no.
186
00:12:38,375 --> 00:12:42,791
My store. I just...
187
00:12:45,833 --> 00:12:46,791
I need to win, man.
188
00:12:47,000 --> 00:12:47,250
I need...
189
00:12:48,291 --> 00:12:48,916
I need to win.
190
00:12:50,916 --> 00:12:51,625
Let's roll, everyone.
191
00:12:52,833 --> 00:12:54,750
This man has no respect for the storage community.
192
00:12:55,166 --> 00:13:32,583
I'm not the city sound of pouring rain And all the tears you cry, they call my name Remember yesterday walking hand in hand Love letters in the sand I remember you I remember you Oh, oh, oh, oh, oh I'm leaving Oh, oh, oh, oh Look, Chugless was not my first choice either,
193
00:13:32,583 --> 00:13:34,625
but it was Mom's dying wish for us to live here.
194
00:13:35,958 --> 00:13:37,458
Or at least that's how I interpreted it.
195
00:13:37,666 --> 00:13:39,208
Yeah, I read something online.
196
00:13:40,166 --> 00:13:40,833
This place sucks.
197
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
Anyways, rent is super low,
198
00:13:43,541 --> 00:13:44,708
and I've got a full-time gig here,
199
00:13:44,708 --> 00:13:47,083
so it's not really an offer we're gonna turn down right now.
200
00:13:47,833 --> 00:13:48,750
Yeah, I get it.
201
00:13:49,250 --> 00:13:51,333
Look, I think you're really gonna like it here.
202
00:13:53,416 --> 00:13:54,500
Oh, what's going on with that dude?
203
00:13:57,833 --> 00:14:02,166
Oh, my gosh, Henry, we're in Chugless.
204
00:14:02,416 --> 00:14:04,166
Stay high to chuggy the chip.
205
00:14:04,791 --> 00:14:13,125
All right, this is the new neighborhood.
206
00:14:13,833 --> 00:14:14,708
When was this house built?
207
00:14:16,333 --> 00:14:18,291
It's so nice to meet you.
208
00:14:18,291 --> 00:14:19,541
Yeah, nice to meet you.
209
00:14:19,541 --> 00:14:21,416
Your new bosses sent you this.
210
00:14:22,666 --> 00:14:22,916
Oh.
211
00:14:23,416 --> 00:14:26,083
Yeah, people love working at a potato chip factory.
212
00:14:26,666 --> 00:14:29,541
Yeah, well, I'm running their socials for a little bit.
213
00:14:29,541 --> 00:14:31,375
I said I'd get their father account past 75.
214
00:14:31,416 --> 00:14:32,208
Nice!
215
00:14:32,875 --> 00:14:33,750
You must be Henry.
216
00:14:34,166 --> 00:14:35,166
Nice to meet you. I'm Don.
217
00:14:35,708 --> 00:14:38,083
All right, why is there an alpaca hanging out of your car?
218
00:14:39,125 --> 00:14:41,291
Well, real estate's not my only hustle.
219
00:14:41,583 --> 00:14:43,833
I'll also do some mobile zoo stuff on the side.
220
00:14:44,166 --> 00:14:45,375
In who, I gotta run.
221
00:14:45,791 --> 00:14:46,958
Call me if you need anything.
222
00:14:48,583 --> 00:14:51,500
Also, uh, I'm really sorry about your mom.
223
00:14:52,166 --> 00:14:53,375
She's really brave what you're doing.
224
00:14:54,083 --> 00:14:54,916
I hope you know that.
225
00:14:56,833 --> 00:14:57,166
Thank you.
226
00:15:31,416 --> 00:15:47,708
Henry! Breakfast is ready!
227
00:15:48,708 --> 00:15:49,583
I'm coming!
228
00:15:53,208 --> 00:15:53,666
Check it out.
229
00:15:55,125 --> 00:15:57,958
I made you mom's signature tater-top breakfast pizza.
230
00:15:58,208 --> 00:16:00,125
So you can hand out slices on your first day?
231
00:16:00,416 --> 00:16:02,291
So she wanted me to seem normal.
232
00:16:02,708 --> 00:16:03,000
I do!
233
00:16:03,625 --> 00:16:05,000
Who do you think I am?
234
00:16:06,083 --> 00:16:07,083
I got you some body spray.
235
00:16:07,750 --> 00:16:09,583
Signature scents are huge here.
236
00:16:10,458 --> 00:16:11,041
Velvet mischief?
237
00:16:11,541 --> 00:16:13,375
You're gonna wanna spray it and then walk into it.
238
00:16:13,375 --> 00:16:14,000
Don't be too direct.
239
00:16:14,416 --> 00:16:15,000
It's really powerful.
240
00:16:15,875 --> 00:16:16,125
Okay.
241
00:16:16,500 --> 00:16:16,916
Love you.
242
00:16:17,541 --> 00:16:18,666
Love you too.
243
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Smells like banana bread and poo.
244
00:16:52,416 --> 00:16:54,541
Your store's running cool.
245
00:16:55,041 --> 00:16:55,958
Yeah, I know.
246
00:16:56,750 --> 00:16:57,791
Looking for anything in particular?
247
00:16:58,666 --> 00:17:00,208
Nah, just checking some stuff out.
248
00:17:00,583 --> 00:17:02,500
Non-committal. Classic loser mentality.
249
00:17:03,083 --> 00:17:03,625
I can help.
250
00:17:05,208 --> 00:17:08,500
I'm starting a mentorship program for people who wanna win at the game of life.
251
00:17:09,500 --> 00:17:10,333
50 bucks an hour.
252
00:17:11,041 --> 00:17:13,041
Cool. How do you actually win at life?
253
00:17:13,500 --> 00:17:15,625
That's literally the answer I charge money for.
254
00:17:18,458 --> 00:17:18,833
Tots.
255
00:17:19,375 --> 00:17:20,166
What's with the breakfast pizza?
256
00:17:20,416 --> 00:17:21,375
My sister made it.
257
00:17:21,583 --> 00:17:23,375
I'm supposed to hand out slices at school to make friends.
258
00:17:23,750 --> 00:17:25,375
A little desperate for day one, don't you think?
259
00:17:26,416 --> 00:17:28,041
I also noticed that you're wearing velvet mischief.
260
00:17:29,041 --> 00:17:29,916
It's a wonderful cologne.
261
00:17:30,708 --> 00:17:33,333
And I strongly believe that every young man should have his own signature sent.
262
00:17:34,708 --> 00:17:36,166
I didn't think I applied very much.
263
00:17:36,583 --> 00:17:38,708
Listen, I'm gonna give you a hot garbage tip.
264
00:17:39,875 --> 00:17:40,625
Friendship is like a puzzle.
265
00:17:41,083 --> 00:17:43,083
Sometimes you think you need lots of pieces to be cool.
266
00:17:43,083 --> 00:17:44,875
And sometimes it's just one piece to be cool.
267
00:17:45,708 --> 00:17:51,458
Then people will be like, "That's not a puzzle. That's a picture." And they have a right to speak, too.
268
00:17:52,250 --> 00:17:53,500
Okay, well, I gotta go to school.
269
00:17:53,791 --> 00:17:55,291
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
270
00:17:59,416 --> 00:18:02,125
All right. Let's put this name tag on.
271
00:18:03,208 --> 00:18:05,041
Uh, why does it have an exclamation point?
272
00:18:06,291 --> 00:18:08,583
Oh, Henry, we're just so thrilled to have you.
273
00:18:09,125 --> 00:18:14,166
You know, you're the first student to enroll here ever since that article came out about the school rankings.
274
00:18:15,416 --> 00:18:19,083
Anyway, I'm Vice Principal Marlene, and I'm an open book.
275
00:18:19,750 --> 00:18:22,916
You probably heard that my husband Clemente recently divorced me.
276
00:18:23,583 --> 00:18:26,333
And to be honest, I expected it to hurt more than it does.
277
00:18:27,041 --> 00:18:30,291
You know, the fire went out on our marriage 20 years ago.
278
00:18:31,125 --> 00:18:33,166
But we stuck it out for the dogs.
279
00:18:34,625 --> 00:18:37,083
Okay, let's get you to your first class.
280
00:18:39,750 --> 00:18:42,375
Good morning. Just a little something about myself.
281
00:18:42,416 --> 00:18:45,000
I teach gym. I teach art.
282
00:18:45,708 --> 00:18:49,083
Financially, I'm living in a nightmare, okay?
283
00:18:49,833 --> 00:18:51,958
I wouldn't wish my life on my worst enemy.
284
00:18:52,416 --> 00:18:55,083
Last year, I claimed $4,000 on my tax return.
285
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
I also have several pending lawsuits, okay?
286
00:18:58,750 --> 00:19:01,541
But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall.
287
00:19:03,083 --> 00:19:05,083
Okay, today we're gonna do a still life.
288
00:19:05,750 --> 00:19:08,041
One orange, one banana.
289
00:19:08,791 --> 00:19:09,708
Let's get after it, people.
290
00:19:12,416 --> 00:19:18,625
I want to do this. I'm not taking it.
291
00:19:18,625 --> 00:19:23,250
I want to do this. I want to do this.
292
00:19:23,250 --> 00:19:27,208
I want to do this. I want to do this.
293
00:19:28,083 --> 00:19:30,708
What is this? Don't you know what a still life is?
294
00:19:31,083 --> 00:19:34,041
That means you just draw the thing. Do the assignment next time.
295
00:19:36,166 --> 00:19:37,458
That jetpack would never work.
296
00:19:37,750 --> 00:19:38,458
It's kind of foolproof,
297
00:19:38,458 --> 00:19:39,375
actually. It's just math.
298
00:19:39,416 --> 00:19:41,791
My dad said math has been debunked.
299
00:19:42,625 --> 00:19:45,125
Check it out. New kid thinks he's a rocket scientist.
300
00:19:46,083 --> 00:19:48,416
I'd love to be a rocket scientist. So prove it.
301
00:20:09,416 --> 00:20:15,875
Loser.
302
00:20:16,333 --> 00:20:18,125
All right. Count us down, guys.
303
00:20:18,875 --> 00:20:22,708
Five, four, three, two, one.
304
00:20:28,416 --> 00:20:31,500
Okay, so I know that we're all very excited about the new rebrand.
305
00:20:32,000 --> 00:20:35,416
But I don't think you should call your party bags salt sacks.
306
00:20:40,125 --> 00:20:49,458
Whistle) Tiny!
307
00:20:50,750 --> 00:20:59,166
I was never here, okay?
308
00:21:01,208 --> 00:21:04,041
Well, the good news is nobody died.
309
00:21:05,416 --> 00:21:09,083
The bad news is you've destroyed the American potato chip economy.
310
00:21:09,625 --> 00:21:11,541
I'm sorry, okay? It was an accident.
311
00:21:12,083 --> 00:21:14,125
This could be grounds for expulsion, Henry.
312
00:21:14,541 --> 00:21:16,000
I need you to call your guardian.
313
00:21:22,416 --> 00:21:23,666
Game overwhelmed.
314
00:21:24,208 --> 00:21:26,875
Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry. The kid with the tater tot,
315
00:21:26,875 --> 00:21:28,875
Berks Pizza. Oh, yeah.
316
00:21:29,416 --> 00:21:31,375
I have a weird favor to ask.
317
00:21:31,916 --> 00:21:33,375
Could you come to my school and pretend to be my uncle?
318
00:21:33,416 --> 00:21:35,291
No way. I don't do that stuff anymore.
319
00:21:35,750 --> 00:21:36,625
I have 26 bucks.
320
00:21:39,250 --> 00:21:45,916
Hi, I'm Henry's uncle.
321
00:21:48,458 --> 00:21:50,833
You? The trash bag?
322
00:21:51,208 --> 00:21:52,333
It's actually garbage, man.
323
00:21:53,333 --> 00:21:54,500
Garbage, man, huh?
324
00:21:55,416 --> 00:21:58,666
Oh, you can bag me up and take me to the curb any time.
325
00:21:59,541 --> 00:22:00,375
But you got to bungee the lid,
326
00:22:00,416 --> 00:22:03,000
because I got a lot of raccoons in there.
327
00:22:05,041 --> 00:22:06,791
Whoever divorced you is a complete idiot.
328
00:22:07,541 --> 00:22:17,416
Just don't get it. It should have worked.
329
00:22:17,625 --> 00:22:21,208
I'm not this rape, but I probably just caused my sister her job.
330
00:22:22,500 --> 00:22:23,041
Oh, wow.
331
00:22:24,625 --> 00:22:25,541
You're super creative.
332
00:22:28,083 --> 00:22:30,083
Guess I'm not the only true talent in chugless.
333
00:22:31,625 --> 00:22:34,541
Hey, since you're going to juvie, mind if I get this flyer back?
334
00:22:35,333 --> 00:22:38,916
Paper don't grow on trees, and they're really loud and can't go anymore.
335
00:22:39,500 --> 00:22:40,500
Well, you can have my book, too.
336
00:22:41,833 --> 00:22:42,958
Because I'm done with it.
337
00:22:45,375 --> 00:22:49,125
So what's this stupid joke?
338
00:22:50,041 --> 00:22:50,583
Who cares?
339
00:22:52,291 --> 00:22:53,666
Probably some new age bull crap.
340
00:22:54,208 --> 00:22:54,958
I wonder what it does.
341
00:22:57,416 --> 00:23:02,041
Hey, instructions.
342
00:23:03,666 --> 00:23:07,208
Never under any circumstances combine the orb and crystal.
343
00:23:14,416 --> 00:23:22,375
Uh, man, do not follow this orb, even if you're a struggling business owner,
344
00:23:22,375 --> 00:23:23,375
and need a ton of cash fast, because there's loads of pressure down here.
345
00:23:23,416 --> 00:23:28,291
But it's not worth the danger.
346
00:23:28,583 --> 00:23:31,500
Hey, hey, dude, dude, I don't think I want to go somewhere.
347
00:23:32,666 --> 00:23:39,500
I'm sorry. I tried everything. I didn't know who else to call.
348
00:23:39,500 --> 00:23:40,875
No, it's okay. What's going on?
349
00:23:41,416 --> 00:23:42,666
Henry's missing. I tried the school.
350
00:23:43,000 --> 00:23:44,916
I tried his phone a million times. He's not answering.
351
00:23:44,916 --> 00:23:46,208
He was supposed to be home hours ago.
352
00:23:46,208 --> 00:23:49,375
I thought he's still being detention for blowing up chug of the chip.
353
00:23:50,833 --> 00:23:51,375
That was him?
354
00:23:51,375 --> 00:23:51,916
Give me a call. Oh, my God. What's the matter? He's not here. He's here.
355
00:23:51,916 --> 00:23:53,500
Give me a call. Oh, my gosh.
356
00:23:54,208 --> 00:23:57,125
I can't believe this. We're here for one day, and he's already the town villain.
357
00:23:57,625 --> 00:24:01,500
Got him. He's fine. He's just planning an abandoned mineshaft.
358
00:24:02,416 --> 00:24:02,666
What?
359
00:24:03,291 --> 00:24:04,958
Come on. I'll drive.
360
00:24:05,708 --> 00:24:09,250
You can feed Mr. Scribbles this busted carrot if you want to keep that pretty face of yours.
361
00:24:10,458 --> 00:24:11,083
Hop in.
362
00:24:11,750 --> 00:24:12,375
Okay.
363
00:24:18,416 --> 00:24:19,583
You go first. I'll cover your face.
364
00:24:46,583 --> 00:24:46,791
Danger. Whatever. Henry!
365
00:24:50,416 --> 00:24:52,000
What are you doing down here?
366
00:24:52,208 --> 00:24:53,875
Who's this guy? He's my new mentor.
367
00:24:54,416 --> 00:24:54,875
Who, me?
368
00:24:55,416 --> 00:24:55,625
No.
369
00:24:56,708 --> 00:24:58,583
Hey, guys? Guys?
370
00:24:59,958 --> 00:25:00,916
It's calling you, guys.
371
00:25:02,333 --> 00:25:02,541
No!
372
00:25:06,875 --> 00:25:07,083
No!
373
00:25:07,583 --> 00:25:07,791
No!
374
00:25:11,666 --> 00:25:16,916
No!
375
00:25:29,500 --> 00:25:35,166
Oh, man. My butt. My butt.
376
00:25:38,416 --> 00:25:38,750
No.
377
00:26:03,958 --> 00:26:05,166
We're not in Idaho anymore.
378
00:26:05,875 --> 00:26:07,000
I think this is Wyoming.
379
00:26:08,416 --> 00:26:09,583
Wait. Who are you again?
380
00:26:10,500 --> 00:26:13,166
Garrett the garbage man Garrison. Game of the year 1989.
381
00:26:14,708 --> 00:26:16,625
Whatever. I barely think about it.
382
00:26:18,416 --> 00:26:19,208
What the heck?
383
00:26:21,458 --> 00:26:21,625
Ooh.
384
00:26:22,708 --> 00:26:25,666
That's what I think it is. It could be our first quest giver.
385
00:26:27,416 --> 00:26:28,000
I'll do the talking.
386
00:26:29,250 --> 00:26:30,375
All right! Yeah!
387
00:26:30,916 --> 00:26:33,625
Henry! Henry! Come back here!
388
00:26:47,333 --> 00:26:54,958
Listen up, you twine!
389
00:26:55,708 --> 00:26:58,208
We're running dangerously low on gold.
390
00:26:58,791 --> 00:27:00,500
So let me be very clear.
391
00:27:01,166 --> 00:27:02,708
You are all failures.
392
00:27:03,416 --> 00:27:08,250
If you can't find more gold, I'll just send you to the overworld to zombify.
393
00:27:09,541 --> 00:27:11,333
Find me more gold!
394
00:27:13,166 --> 00:27:13,458
You!
395
00:27:15,291 --> 00:27:15,833
What are you making?
396
00:27:17,833 --> 00:27:19,583
Come closer. It's all right.
397
00:27:20,375 --> 00:27:21,833
Come on. I'm not going to bite you.
398
00:27:23,041 --> 00:27:25,250
Aww. How pretty.
399
00:27:26,250 --> 00:27:28,750
But how will that help me find more gold?
400
00:27:30,708 --> 00:27:31,125
Oh.
401
00:27:33,750 --> 00:27:34,333
What?
402
00:27:37,416 --> 00:27:39,666
Well, looky what we have here.
403
00:27:40,916 --> 00:27:48,083
Our time has come.
404
00:27:54,125 --> 00:28:03,583
My gosh! My leash!
405
00:28:04,458 --> 00:28:09,208
Was I unclear when I said no one was to waste time on art or leisure?
406
00:28:13,041 --> 00:28:14,875
The orb has returned.
407
00:28:15,416 --> 00:28:17,708
It can't be.
408
00:28:18,916 --> 00:28:19,166
Dennis?
409
00:28:20,083 --> 00:28:24,250
You stole it from me and now you will retrieve it.
410
00:28:25,125 --> 00:28:27,166
It would be a privilege, my leash.
411
00:28:28,041 --> 00:28:29,875
You're going to unbind you now.
412
00:28:31,583 --> 00:28:33,166
Don't do anything stupid.
413
00:28:34,083 --> 00:28:36,375
Of course not. You can trust this little dungeon pup.
414
00:28:36,708 --> 00:28:37,708
Let me just sneak it back!
415
00:28:38,416 --> 00:28:40,750
Go ahead. Strike me down.
416
00:28:41,416 --> 00:28:44,375
My piglins will make a meal of your beautiful wolf.
417
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
How do I know you're telling the truth?
418
00:28:46,875 --> 00:28:49,000
There's only one way to find out.
419
00:28:49,583 --> 00:28:51,416
The orb. For your little dog's life.
420
00:29:40,166 --> 00:29:42,708
A causes Japanese Dragon stigma and cruelty.
421
00:29:42,708 --> 00:29:49,625
howling] Does that feel quick to anyone else?
422
00:29:50,000 --> 00:29:50,416
Yeah.
423
00:29:53,416 --> 00:29:59,916
All right, everyone.
424
00:30:00,916 --> 00:30:01,416
Stay calm.
425
00:30:02,416 --> 00:30:02,625
Relay.
426
00:30:04,458 --> 00:30:05,500
Free garbage tip.
427
00:30:07,083 --> 00:30:10,416
Fear is just weakness hijacking your body's cockpit.
428
00:30:11,416 --> 00:30:12,541
What in the hell?
429
00:30:12,583 --> 00:30:18,500
If that happens, you can save Biocone DS to your body plane's navigation system.
430
00:30:18,916 --> 00:30:19,458
What?
431
00:30:20,083 --> 00:30:22,625
Yeah, a garbage man isn't speaking English or Spanish.
432
00:30:23,333 --> 00:30:26,583
What am I doing here?
433
00:30:35,583 --> 00:30:39,916
Star Densho's getting with "Shaper of the Year."
434
00:30:56,458 --> 00:31:10,333
[gun bangs] Henry!
435
00:31:26,500 --> 00:31:28,666
No, we gotta solve him, brother!
436
00:31:31,916 --> 00:31:54,500
How's he doing this?
437
00:31:54,500 --> 00:31:56,000
I don't know, but it might work.
438
00:31:57,125 --> 00:31:58,208
Make way, faster!
439
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Just go, go!
440
00:32:00,166 --> 00:32:00,833
You can be sorry!
441
00:32:01,500 --> 00:32:03,541
What, don't you slow down, you retarded!
442
00:32:04,958 --> 00:32:53,500
Oh my gosh, I'm so sorry!
443
00:32:54,875 --> 00:33:10,625
Guys, you're over here!
444
00:33:12,875 --> 00:33:17,583
What are you doing?
445
00:33:26,625 --> 00:33:27,875
You idiot, run!
446
00:33:30,500 --> 00:33:33,541
Open the door!
447
00:33:39,041 --> 00:33:48,833
Oh, man.
448
00:33:49,750 --> 00:33:50,500
Oh boy!
449
00:33:50,541 --> 00:33:55,000
Hey!
450
00:33:56,208 --> 00:35:11,541
Make a turn!
451
00:35:13,208 --> 00:35:34,625
Who are you?
452
00:35:35,500 --> 00:35:37,958
I am Steve.
453
00:35:40,583 --> 00:35:41,333
Who are you people?
454
00:35:41,875 --> 00:35:42,333
Where's Dennis?
455
00:35:42,875 --> 00:35:44,833
Dennis, who is, we don't know any Dennis.
456
00:35:45,041 --> 00:35:46,083
Then how'd you get that?
457
00:35:46,083 --> 00:35:48,750
Hey, we're Lawless Machacho, it's my property.
458
00:35:49,208 --> 00:35:50,416
Do you even know what that is?
459
00:35:51,125 --> 00:35:52,500
It's the orb of dominance.
460
00:35:53,208 --> 00:35:53,750
It's a cube.
461
00:35:54,250 --> 00:35:55,166
Okay, ha ha!
462
00:35:55,666 --> 00:35:58,458
You people seriously have no idea what you're dealing with.
463
00:35:58,791 --> 00:36:00,458
Hand it over and no one gets hurt.
464
00:36:00,583 --> 00:36:01,250
No way!
465
00:36:01,500 --> 00:36:03,208
Okay, we need this thing to get home.
466
00:36:03,250 --> 00:36:06,041
I hate to take a big fat dumparoo on your plans,
467
00:36:06,041 --> 00:36:07,458
but you can't get home!
468
00:36:07,500 --> 00:36:09,416
Whoa, whoa, whoa, what do you mean we can't get home?
469
00:36:09,625 --> 00:36:11,000
Not without the earth crystal.
470
00:36:11,500 --> 00:36:13,000
You mean my little boxy thing?
471
00:36:13,625 --> 00:36:14,875
Garbage man busted it!
472
00:36:14,916 --> 00:36:15,291
Nuh uh.
473
00:36:15,791 --> 00:36:18,250
Listen, Henry, why don't you hold this?
474
00:36:18,375 --> 00:36:20,333
You got those good photo vibes, kid.
475
00:36:20,541 --> 00:36:21,583
I got photo vibes?
476
00:36:21,583 --> 00:36:23,416
Are you implying that we're stuck here?
477
00:36:23,791 --> 00:36:24,000
Yes!
478
00:36:24,791 --> 00:36:27,291
Unless you get the earth crystal, it's your only way home.
479
00:36:28,000 --> 00:36:31,333
There's only one way you could ever replace it at the Woodland Mansion,
480
00:36:31,541 --> 00:36:33,333
but going there would get you all killed.
481
00:36:33,708 --> 00:36:34,833
But so it's staying here.
482
00:36:36,208 --> 00:36:36,708
Fair enough.
483
00:36:37,666 --> 00:36:38,750
Listen, I can get you home,
484
00:36:38,750 --> 00:36:40,041
but then you gotta give me that orb.
485
00:36:40,833 --> 00:36:41,958
So what are you gonna do with it?
486
00:36:41,958 --> 00:36:43,000
None of your concern!
487
00:36:44,291 --> 00:36:46,541
So, what do you say, do we have a deal?
488
00:36:47,375 --> 00:36:48,583
We did just kill like 20 zombies.
489
00:36:49,500 --> 00:36:51,083
More like 15, but okay.
490
00:36:52,166 --> 00:36:55,041
All right, Steve, under two conditions.
491
00:36:55,416 --> 00:36:58,000
One, always address me because I'm the leader.
492
00:36:58,916 --> 00:37:00,583
Two, if you double cross us,
493
00:37:00,958 --> 00:37:05,416
I will crack your cabasa with my butt cheeks like a walnut.
494
00:37:05,875 --> 00:37:08,416
(grunts) This guy is such a tool bag.
495
00:37:09,000 --> 00:37:11,500
I'm so sorry, we just met this man,
496
00:37:11,500 --> 00:37:12,500
and he's not the leader.
497
00:37:12,958 --> 00:37:13,125
Hmm.
498
00:37:14,375 --> 00:37:17,375
Well, it looks like Dr. Swallenstein here just got himself a deal.
499
00:37:19,166 --> 00:37:24,333
Oh my gosh.
500
00:37:24,916 --> 00:37:25,375
All right.
501
00:37:26,250 --> 00:37:29,166
First we need to load up on some gear or we're all gonna die.
502
00:37:29,500 --> 00:37:30,500
Let's go to Midport Village.
503
00:37:32,333 --> 00:37:33,708
This guy's lost his mind.
504
00:37:34,916 --> 00:37:45,291
(yells) Here it is.
505
00:37:46,041 --> 00:37:46,791
Midport Village.
506
00:37:47,458 --> 00:37:50,958
I got a secret stash of elite loot that'll help us survive the woodland mansion.
507
00:37:51,416 --> 00:37:52,375
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
508
00:37:52,375 --> 00:37:53,250
Who are these guys?
509
00:37:53,583 --> 00:37:54,125
Oh, these dudes?
510
00:37:54,500 --> 00:37:55,250
They're the villagers.
511
00:37:55,833 --> 00:37:58,083
They're total pacifists and vegetarians.
512
00:37:58,500 --> 00:38:00,041
You don't bug them, they won't bug you.
513
00:38:00,375 --> 00:38:04,041
They just like to chill, trade, and eat butt loads of bread.
514
00:38:04,041 --> 00:38:05,458
They love crushing loaf.
515
00:38:05,458 --> 00:38:06,500
So they built all this?
516
00:38:07,166 --> 00:38:08,250
Yeah, most of it.
517
00:38:08,666 --> 00:38:11,500
But the good stuff you see is all me.
518
00:38:11,791 --> 00:38:15,500
See some kind of king?
519
00:38:16,250 --> 00:38:16,500
No.
520
00:38:18,875 --> 00:38:19,458
That's a legend.
521
00:38:20,250 --> 00:38:23,583
Kid, anything you can dream about here, you can make.
522
00:38:24,166 --> 00:38:26,416
Zero limits, you know what I'm talking about.
523
00:38:26,750 --> 00:38:27,791
That was your tower, right?
524
00:38:28,083 --> 00:38:28,333
Yeah.
525
00:38:29,041 --> 00:38:30,541
Pretty killer for a first build.
526
00:38:32,041 --> 00:38:37,458
Relax, it's just an iron golem, local security force.
527
00:38:39,791 --> 00:38:41,625
But they're a bunch of big softies.
528
00:38:45,125 --> 00:38:47,083
Unless you start messing with the villagers.
529
00:38:47,083 --> 00:38:48,083
Don't ever do that.
530
00:38:48,458 --> 00:38:49,708
This place makes no sense.
531
00:38:50,833 --> 00:38:52,958
Yo, I need protein like Pronto.
532
00:38:53,250 --> 00:38:55,083
I got just the place, bro-hemeth.
533
00:38:58,916 --> 00:39:03,041
Hello there.
534
00:39:04,041 --> 00:39:07,666
Oh dude, I got goose pimples just walking up on it.
535
00:39:08,500 --> 00:39:11,416
You ever wonder what happens when you mix hot lava and chicken?
536
00:39:12,208 --> 00:39:12,583
I did.
537
00:39:13,333 --> 00:39:14,458
We're about to find out.
538
00:39:15,083 --> 00:39:17,125
Uh oh!
539
00:39:17,875 --> 00:39:25,333
You hear that?
540
00:39:25,958 --> 00:39:27,125
That's the sound of sizzling.
541
00:39:28,750 --> 00:39:29,000
Mm-hm.
542
00:39:29,833 --> 00:39:30,541
Smell that smell.
543
00:39:32,166 --> 00:39:51,666
La la la lava Cha cha cha chicken Steve's lava chicken, yeah Tasty as hell Ooh mama see Tonight you're ringing a bell Crispy and juicy now you're having a snack Ooh super spicy it's a love of attack I have a small business too.
544
00:39:51,916 --> 00:39:54,333
The one thing I try to do is not have my jingle suck butt.
545
00:39:59,916 --> 00:40:02,916
Freaking loser.
546
00:40:04,208 --> 00:40:05,041
Pass the bird, turkey.
547
00:40:05,916 --> 00:40:07,583
I'm not a little wimp like big Steve here.
548
00:40:08,166 --> 00:40:10,208
I crave heat and I crave pain.
549
00:40:11,166 --> 00:40:11,541
Darren, wait!
550
00:40:13,041 --> 00:40:13,708
Hear my words.
551
00:40:14,166 --> 00:40:15,916
That chicken was just cooked in hot lava.
552
00:40:16,250 --> 00:40:17,500
Let it cool down, man.
553
00:40:18,875 --> 00:40:29,333
Not bad.
554
00:40:36,791 --> 00:40:38,166
Hey, garbage man.
555
00:40:38,708 --> 00:40:39,666
You're a big time idiot.
556
00:40:40,916 --> 00:40:45,000
What is it?
557
00:40:46,500 --> 00:40:46,708
What?
558
00:40:49,041 --> 00:40:51,875
General Chugga, get over here.
559
00:41:03,375 --> 00:41:05,708
Hey, Melgosia, what's going on?
560
00:41:06,083 --> 00:41:09,541
Your old dungeon buddy Steve has betrayed us.
561
00:41:09,625 --> 00:41:10,666
Well that's a bummer.
562
00:41:11,166 --> 00:41:13,083
The orb is with four roundlings.
563
00:41:13,500 --> 00:41:17,333
My spies tell me he has taken them to his lava chicken shack.
564
00:41:17,666 --> 00:41:18,500
No way.
565
00:41:18,833 --> 00:41:20,250
I love that place.
566
00:41:20,708 --> 00:41:21,583
La la la lava.
567
00:41:22,083 --> 00:41:22,875
Chachachaching chicken.
568
00:41:22,916 --> 00:41:23,666
Shut up.
569
00:41:23,666 --> 00:41:24,916
Take your finest warriors,
570
00:41:25,208 --> 00:41:27,750
bring me that orb and kill the roundlings.
571
00:41:27,791 --> 00:41:30,458
So like, you want me to end his life or whatever?
572
00:41:31,083 --> 00:41:31,833
Are you serious?
573
00:41:32,458 --> 00:41:34,000
What do you think I'm talking about?
574
00:41:34,333 --> 00:41:34,791
Okay.
575
00:41:35,250 --> 00:41:37,666
I was just kind of confused there for a second.
576
00:41:38,125 --> 00:41:41,375
Take us near the water so you don't zombify.
577
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Your majesty, I don't think this is gonna be enough to go around.
578
00:41:45,875 --> 00:41:46,541
Deal with it.
579
00:41:46,916 --> 00:41:47,583
No worries.
580
00:41:49,291 --> 00:41:50,500
All right, drink up guys.
581
00:41:51,166 --> 00:41:52,708
You don't want to zombify up there,
582
00:41:53,000 --> 00:41:54,458
but just tiny sips, okay?
583
00:41:57,791 --> 00:42:02,000
Okay, so how do we find this woodland mansion thing?
584
00:42:02,333 --> 00:42:06,041
Over the mountains into the dark forest right beyond the massive red shrooms.
585
00:42:06,791 --> 00:42:07,833
Massive red shrooms?
586
00:42:07,875 --> 00:42:08,125
Mm-hmm.
587
00:42:08,666 --> 00:42:09,625
Oh, red ones.
588
00:42:10,291 --> 00:42:12,333
We need to find a real map, Steve.
589
00:42:12,833 --> 00:42:13,958
This place is dangerous,
590
00:42:13,958 --> 00:42:15,208
and I need to get my brother out of here.
591
00:42:15,500 --> 00:42:17,375
Well, it seems like he's having a pretty good time.
592
00:42:17,875 --> 00:42:19,541
Look, your brother has a gift.
593
00:42:19,541 --> 00:42:20,291
You know that, right?
594
00:42:20,875 --> 00:42:22,333
You should let him explore it.
595
00:42:22,958 --> 00:42:24,750
Creativity in this world is key to survival.
596
00:42:25,375 --> 00:42:26,750
Okay, well in the real world,
597
00:42:26,750 --> 00:42:27,833
things are a little bit different.
598
00:42:28,750 --> 00:42:30,541
Creative kids get picked last for gym,
599
00:42:30,958 --> 00:42:32,375
they sit at the bummer lunch table,
600
00:42:32,375 --> 00:42:33,125
and they get bullied.
601
00:42:33,750 --> 00:42:35,250
Don't I know it.
602
00:42:35,291 --> 00:42:36,791
Do you even realize what he did back home?
603
00:42:37,375 --> 00:42:38,833
He blew up chugging the chip.
604
00:42:39,500 --> 00:42:40,708
Well, maybe I belong in this rock.
605
00:42:42,416 --> 00:42:43,416
Henry, that's not what I meant.
606
00:42:44,000 --> 00:42:45,958
That's not what I was saying at all.
607
00:42:47,666 --> 00:42:48,416
Just so you know,
608
00:42:49,875 --> 00:42:51,666
I'm more of a sister to Hank than he'll ever be.
609
00:42:53,958 --> 00:42:54,041
Yeah.
610
00:42:57,208 --> 00:42:57,458
Bighead.
611
00:42:58,125 --> 00:42:59,916
You okay?
612
00:43:01,333 --> 00:43:01,458
Fine.
613
00:43:02,750 --> 00:43:05,875
Look, I found one of these big-headed looking dudes that sells maps.
614
00:43:06,375 --> 00:43:06,750
Looks legit.
615
00:43:07,291 --> 00:43:08,250
Come on.
616
00:43:10,458 --> 00:43:11,833
Welcome to the stash.
617
00:43:13,375 --> 00:43:15,083
TNT, firework rockets,
618
00:43:15,541 --> 00:43:16,708
also good for propulsion.
619
00:43:17,291 --> 00:43:18,458
Boots of swiftness,
620
00:43:18,916 --> 00:43:20,250
diamond armor, full set,
621
00:43:21,083 --> 00:43:22,333
and blades for days.
622
00:43:23,166 --> 00:43:25,125
Everything will need to make it to Woodland Mansion.
623
00:43:26,125 --> 00:43:26,666
Whoa.
624
00:43:30,458 --> 00:43:31,333
Focus loud, bro.
625
00:43:32,916 --> 00:43:33,708
Look, but don't touch.
626
00:43:34,416 --> 00:43:36,125
Those are some of my favorite treasures.
627
00:43:37,333 --> 00:43:47,625
What's this junk?
628
00:43:48,583 --> 00:43:50,000
That is an ender pearl.
629
00:43:50,750 --> 00:43:52,166
Teleports you to wherever you throw it.
630
00:43:53,625 --> 00:43:54,041
Yeah, right.
631
00:43:54,708 --> 00:43:55,000
Not on!
632
00:43:55,500 --> 00:44:01,916
And that was the only one I had.
633
00:44:02,333 --> 00:44:02,875
No biggie.
634
00:44:03,416 --> 00:44:05,333
Almost died fighting an enderman for it.
635
00:44:06,250 --> 00:44:07,875
Come with me.
636
00:44:13,416 --> 00:44:15,583
This is a crafting table.
637
00:44:15,875 --> 00:44:16,708
Here's how it works.
638
00:44:17,208 --> 00:44:25,916
You place these elements in different patterns and-- You got yourself a sweet blade.
639
00:44:29,000 --> 00:44:29,958
You wanna see a blade?
640
00:44:31,458 --> 00:44:32,625
I'll show you a blade.
641
00:44:34,041 --> 00:44:34,416
Yeah.
642
00:44:36,208 --> 00:44:38,500
(glass shatters) Hammer.
643
00:44:40,375 --> 00:44:44,750
Good-- (glass shatters) (sighs) (laughs) That's okay, bud.
644
00:44:45,291 --> 00:44:46,250
Buckuts are useful here.
645
00:44:47,083 --> 00:44:48,458
Yeah, they're cool, Garrett.
646
00:44:48,458 --> 00:44:49,208
They're like nunchucks.
647
00:44:49,500 --> 00:44:50,333
Yeah, I know.
648
00:44:50,833 --> 00:44:51,708
That's why I made them.
649
00:44:53,083 --> 00:44:55,625
They're buckchuckits.
650
00:44:56,291 --> 00:44:57,458
Uh, they're what?
651
00:45:00,916 --> 00:45:02,041
Hey, can I try something else?
652
00:45:02,166 --> 00:45:03,500
Absorutin-tootley.
653
00:45:08,500 --> 00:45:09,958
Bro, you had tots the whole time?
654
00:45:09,958 --> 00:45:10,500
Yeah, sorry.
655
00:45:12,250 --> 00:45:16,541
(glass shatters) It's a tot launcher.
656
00:45:17,208 --> 00:45:22,500
Dude, you just took boring junk from the real world to create something amazing that is next level.
657
00:45:23,083 --> 00:45:25,250
Hank, can I play with your tot launcher when you're done?
658
00:45:25,583 --> 00:45:25,875
Yeah.
659
00:45:26,500 --> 00:45:26,750
Sweet.
660
00:45:27,208 --> 00:45:29,416
Hey, Steve, can I talk to you for a second?
661
00:45:29,958 --> 00:45:30,375
Sure thing.
662
00:45:31,625 --> 00:45:38,791
(glass shatters) (glass shatters) What's up?
663
00:45:39,375 --> 00:45:40,875
You know that note you left with the orb?
664
00:45:41,708 --> 00:45:42,250
One about the riches.
665
00:45:43,583 --> 00:45:44,000
I read it.
666
00:45:44,416 --> 00:45:44,625
Yeah.
667
00:45:45,583 --> 00:45:46,500
There's riches everywhere.
668
00:45:46,500 --> 00:45:48,791
Keep a fat stash of diamonds at the redstone mines.
669
00:45:49,208 --> 00:45:51,500
So this treasure load is on the way to this mansion place.
670
00:45:52,125 --> 00:45:52,791
Not really.
671
00:45:52,791 --> 00:45:54,166
It's a major detour.
672
00:45:54,166 --> 00:45:55,416
Plus, the mines can be perilous.
673
00:45:56,166 --> 00:45:57,458
I'm gonna keep it simple for you, Steve.
674
00:46:00,333 --> 00:46:00,833
No diamonds.
675
00:46:02,208 --> 00:46:02,458
No orb.
676
00:46:04,333 --> 00:46:05,916
You smell what I'm stepping in.
677
00:46:11,541 --> 00:46:16,333
We need a map.
678
00:46:24,458 --> 00:46:24,666
Ned.
679
00:46:25,791 --> 00:46:26,166
It's on.
680
00:46:26,750 --> 00:46:27,750
Something's going down.
681
00:46:36,916 --> 00:46:50,416
All right, guys.
682
00:46:50,750 --> 00:46:52,708
Just start trashing their purges.
683
00:46:53,375 --> 00:46:54,500
Villagers hate that.
684
00:46:57,000 --> 00:47:25,000
(woman screams) (man screams) Who are these guys?
685
00:47:25,041 --> 00:47:25,333
England.
686
00:47:25,750 --> 00:47:26,958
They must react to the orb.
687
00:47:29,791 --> 00:47:30,500
Hey, Steve.
688
00:47:31,666 --> 00:47:32,791
What's going on, dude?
689
00:47:33,458 --> 00:47:33,833
Crap.
690
00:47:34,583 --> 00:47:35,166
Shroomless.
691
00:47:35,708 --> 00:47:39,125
I'm really sorry that I have to annihilate you and stuff.
692
00:47:39,458 --> 00:47:42,041
(man screams) Malcolm should double-cross me.
693
00:47:43,083 --> 00:47:44,916
We just need that orb thingy.
694
00:47:45,000 --> 00:47:45,750
You rode this guy?
695
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Yeah, we used to get into some dungeon stuff.
696
00:47:48,500 --> 00:47:50,083
He seems nice, but he's a cat.
697
00:47:50,416 --> 00:47:52,583
Wow, you look good, bro hammer.
698
00:47:53,000 --> 00:47:53,958
You lose some weight.
699
00:47:54,625 --> 00:47:55,416
Stand back, boys.
700
00:47:56,208 --> 00:47:57,166
This peak is mine.
701
00:47:57,500 --> 00:47:57,750
No.
702
00:47:59,500 --> 00:48:01,291
I'm tired of you getting all the glory.
703
00:48:02,583 --> 00:48:03,583
This peak is mine.
704
00:48:12,708 --> 00:48:12,958
Steve!
705
00:48:15,125 --> 00:48:30,416
(man screams) We have to get to Henry.
706
00:48:30,416 --> 00:48:31,458
Do you think we can take these guys?
707
00:48:32,000 --> 00:48:32,458
You are?
708
00:48:34,666 --> 00:48:35,583
Yeah, you got me feeling.
709
00:48:41,833 --> 00:49:16,416
Feeling like I'm everything I hide my love in the hot sunshine I feel like I'm alive Everybody's loving it I'm having fun with it Like a rock star Like a rocket ship It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new Feeling brand new You can do it Watch me move up, down, start to fly Nice move, bro.
710
00:49:19,541 --> 00:49:19,875
Sorry.
711
00:49:22,541 --> 00:49:36,625
It's got me feeling brand new It's got me feeling brand new Can we feel it brand new It's got me feeling brand new The party's over, bud.
712
00:49:36,833 --> 00:49:37,916
Just give me the orb.
713
00:49:38,833 --> 00:49:40,041
Let me do something, let me do something.
714
00:49:40,916 --> 00:49:44,583
It's got me feeling brand new Ninja roll.
715
00:49:47,208 --> 00:49:47,833
What happened?
716
00:49:48,583 --> 00:49:49,833
I saved your butt, that's what happened.
717
00:49:50,333 --> 00:49:51,083
He begs me later.
718
00:49:51,625 --> 00:49:52,750
We gotta get to the rampart.
719
00:49:53,041 --> 00:49:53,583
Follow me!
720
00:49:55,375 --> 00:50:02,208
(explosion) Henry!
721
00:50:06,000 --> 00:50:07,416
Matt, we have to go now.
722
00:50:07,500 --> 00:50:09,375
Don, I can't help leaving, he's my entire family.
723
00:50:09,375 --> 00:50:10,500
We need you alive.
724
00:50:10,583 --> 00:50:12,083
Okay, well meet him back at the Woodland mansion.
725
00:50:12,333 --> 00:50:13,833
We gotta go find him back, Doc, come on!
726
00:50:16,583 --> 00:50:17,458
Garrett, what about Natalie?
727
00:50:17,500 --> 00:50:18,458
We'll meet her at the mansion.
728
00:50:25,375 --> 00:50:32,500
Oh great, now what?
729
00:50:34,166 --> 00:50:35,166
Electro wing suits.
730
00:50:38,250 --> 00:50:38,750
Whoa!
731
00:50:39,166 --> 00:50:40,000
Head for those mountains!
732
00:50:40,333 --> 00:50:41,458
I thought we were going to the Woodland mansion.
733
00:50:41,458 --> 00:50:42,625
Hey, don't talk back to your elders.
734
00:50:42,666 --> 00:50:43,416
But-- Bye bye.
735
00:50:44,791 --> 00:50:50,375
(explosion) Those things work right?
736
00:50:50,833 --> 00:50:51,250
Absolutely.
737
00:50:51,916 --> 00:50:57,625
(explosion) Whoopsie!
738
00:50:58,875 --> 00:51:00,666
Check it out, I'm late!
739
00:51:01,708 --> 00:51:02,000
Yeah!
740
00:51:04,791 --> 00:51:09,000
Buenos dias, wish me to see you later.
741
00:51:10,541 --> 00:51:16,500
I thought I'd grab three, wait for me!
742
00:51:18,833 --> 00:51:19,791
Coming in hot!
743
00:51:20,416 --> 00:51:32,416
(explosion) (rock music) No, no way, dude!
744
00:51:33,041 --> 00:51:34,208
They're doing my hair!
745
00:51:34,208 --> 00:51:37,583
Just relax, let my hips guide you, it's the only way!
746
00:51:38,000 --> 00:51:38,208
What?
747
00:51:41,000 --> 00:51:50,083
All I've got to think of ain't much better You're so mean, but Think you're the one Hey, we'll have a better chance if we split up!
748
00:51:50,375 --> 00:52:08,916
(explosion) (explosion) Get out of here, you stupid pig!
749
00:52:09,708 --> 00:52:37,250
(explosion) (explosion) We got hot riders there at three o'clock!
750
00:52:41,625 --> 00:52:48,708
(explosion) We're boxed in!
751
00:52:49,291 --> 00:52:50,125
Head for the tunnel!
752
00:52:51,166 --> 00:52:52,000
We're not gonna fit!
753
00:52:52,291 --> 00:52:53,083
We're too chunky!
754
00:52:53,583 --> 00:52:54,875
We're gonna have to go nose to toes!
755
00:52:55,208 --> 00:52:56,041
Full man sandwich!
756
00:52:56,458 --> 00:52:58,416
What? No, I'm not gonna do that!
757
00:52:58,500 --> 00:53:01,083
I'm ordering you to make a full man sandwich!
758
00:53:01,416 --> 00:53:01,833
Okay!
759
00:53:03,166 --> 00:53:06,458
Oh my god!
760
00:53:07,750 --> 00:53:07,958
Yeah!
761
00:53:12,500 --> 00:53:13,958
Dang it, a lava bucket!
762
00:53:14,625 --> 00:53:14,833
Okay!
763
00:53:15,708 --> 00:53:16,166
Tighten up!
764
00:53:16,583 --> 00:53:16,875
What?
765
00:53:17,541 --> 00:53:19,375
There's still some negative space back there!
766
00:53:19,375 --> 00:53:20,333
We both know it!
767
00:53:20,375 --> 00:53:22,000
I'm trying to close the gaps!
768
00:53:22,041 --> 00:53:23,541
I'm gonna squeeze for your safety!
769
00:53:24,000 --> 00:53:24,750
I understand!
770
00:53:25,291 --> 00:53:45,625
(explosion) (explosion) Get out of here, stupid pig!
771
00:53:46,000 --> 00:53:46,958
Get out of here!
772
00:53:47,375 --> 00:53:56,875
Help me!
773
00:54:00,375 --> 00:54:00,875
Oh crap!
774
00:54:04,333 --> 00:54:12,875
Don't worry!
775
00:54:13,333 --> 00:54:15,375
I'm gonna cushion our fall with this water bucket!
776
00:54:16,375 --> 00:54:28,875
(explosion) You couldn't really fight, Matt!
777
00:54:28,875 --> 00:54:29,666
You were kicking butt!
778
00:54:29,666 --> 00:54:31,666
Thanks, I have no idea where it came from!
779
00:54:31,708 --> 00:54:32,333
There he is!
780
00:54:32,333 --> 00:54:33,000
He's getting away!
781
00:54:33,000 --> 00:54:34,083
Hey, get back here!
782
00:54:34,083 --> 00:54:34,875
We need a map!
783
00:54:34,916 --> 00:54:35,791
First we need a boat!
784
00:54:36,125 --> 00:54:37,125
Okay, okay, uh.
785
00:54:37,541 --> 00:54:38,000
Okay, hurry!
786
00:54:38,875 --> 00:54:40,416
The map guy's falling away!
787
00:54:41,083 --> 00:54:45,166
Full magic!
788
00:54:46,333 --> 00:54:49,541
(explosion) Mm-hmm.
789
00:54:50,375 --> 00:54:51,916
Matt, that's the worst boat I've ever seen.
790
00:54:52,208 --> 00:54:53,833
I'm sorry, I have no idea what I'm doing.
791
00:54:54,083 --> 00:54:54,583
Forget it!
792
00:54:54,583 --> 00:54:55,375
Let's go, come on!
793
00:54:58,958 --> 00:55:17,208
(groaning) (explosion) (groaning) Oh no, not again!
794
00:55:18,333 --> 00:55:20,416
Oh, I am so sorry!
795
00:55:20,958 --> 00:55:22,041
Oh my God, are you all right?
796
00:55:22,500 --> 00:55:25,291
Oh my God, oh my God, are you all right?
797
00:55:28,208 --> 00:55:29,583
Your head is huge!
798
00:55:30,000 --> 00:55:30,541
Ah.
799
00:55:31,375 --> 00:55:32,875
You're not gonna sue me, are you?
800
00:55:33,791 --> 00:55:37,166
Because everyone wants to sue me once I hit them with my Jeep Grand Cherokee!
801
00:55:37,875 --> 00:55:38,166
Ah.
802
00:55:39,000 --> 00:55:41,208
Oh my, how about this?
803
00:55:41,291 --> 00:55:42,416
What if I just take you to dinner?
804
00:55:43,833 --> 00:55:44,750
Would you like to go to dinner?
805
00:55:45,416 --> 00:55:45,583
Ha.
806
00:55:47,916 --> 00:55:49,083
You got some talking to do, buddy.
807
00:55:49,500 --> 00:55:50,458
Hank and I want some answers.
808
00:55:50,875 --> 00:55:53,625
Like how are we gonna stop those pigs and why is my beard so like, gorgonzola?
809
00:55:53,708 --> 00:55:55,416
Yeah, and who said evil sorcerers you were talking about?
810
00:55:55,583 --> 00:55:55,708
Look!
811
00:55:56,833 --> 00:55:59,333
The sorceress is a pigling queen called Nalgosia.
812
00:55:59,541 --> 00:56:00,375
Those are her minions.
813
00:56:01,083 --> 00:56:03,708
She rules over them in a dark hellscape called the Nether.
814
00:56:04,625 --> 00:56:07,708
And I always keep a chunk of gorgonzola in my front pocket, okay?
815
00:56:09,250 --> 00:56:11,125
It's my best friend's favorite snacky snack.
816
00:56:14,250 --> 00:56:15,041
My best friend Dennis.
817
00:56:16,500 --> 00:56:19,916
Nalgosia's path to villainy started the way these things often do.
818
00:56:20,833 --> 00:56:24,000
During the semi-finals of the Nether's Got Talent.
819
00:56:25,750 --> 00:56:32,375
(upbeat music) Young Nalgosia always dreamed of being a world-class dancer.
820
00:56:34,041 --> 00:56:36,041
Her moves were pretty out there.
821
00:56:36,625 --> 00:56:39,000
No one in the Nether was ready for it.
822
00:56:39,958 --> 00:56:43,791
(all screaming) It crushed her.
823
00:56:45,000 --> 00:56:47,041
What'd I tell you about all that dancing?
824
00:56:47,791 --> 00:56:49,333
You deserve to fail.
825
00:56:50,125 --> 00:56:52,500
Creativity will never make you happy,
826
00:56:52,791 --> 00:56:53,958
but you know what will?
827
00:56:54,791 --> 00:56:55,000
Goal.
828
00:56:55,791 --> 00:56:57,125
Now go find some.
829
00:56:57,833 --> 00:56:59,333
So from that day forward,
830
00:56:59,333 --> 00:57:01,458
she denounced all forms of creativity.
831
00:57:03,458 --> 00:57:05,000
If she ever gets that orb,
832
00:57:05,500 --> 00:57:06,750
she'll block out the sun.
833
00:57:07,583 --> 00:57:08,666
Netherward will flourish.
834
00:57:09,041 --> 00:57:11,791
This beautiful world and everything in it will wither and die.
835
00:57:11,833 --> 00:57:12,916
And you were gonna give it to her?
836
00:57:13,666 --> 00:57:14,083
Great idea.
837
00:57:14,791 --> 00:57:16,125
I'm not gonna give it to her,
838
00:57:16,500 --> 00:57:18,208
but I need that orb for leverage.
839
00:57:19,000 --> 00:57:19,791
Gotta save Dennis.
840
00:57:21,000 --> 00:57:21,250
Come.
841
00:57:24,333 --> 00:57:26,750
Woodland Mansion is just beyond the Redstone Mountains.
842
00:57:27,541 --> 00:57:29,500
We can go over or through.
843
00:57:30,458 --> 00:57:31,000
Whatever's fastest.
844
00:57:33,875 --> 00:57:34,625
Through will be faster.
845
00:57:35,500 --> 00:57:45,958
General Chungus, you have failed me for the last time.
846
00:57:46,291 --> 00:57:47,875
Yeah, I'm really sorry about that.
847
00:57:48,291 --> 00:57:50,333
Ah, bring out the beast.
848
00:57:52,041 --> 00:57:55,250
What do you mean you just have to put the bride in?
849
00:57:55,625 --> 00:57:56,708
Well, he's a big deal.
850
00:57:56,958 --> 00:57:57,500
Get it done.
851
00:57:58,083 --> 00:58:00,875
Look, everybody knows it wasn't my best day,
852
00:58:01,208 --> 00:58:03,291
but I'm really trying to set some new goals.
853
00:58:05,500 --> 00:58:17,458
The bright hawk, my ultimate weapon.
854
00:58:22,166 --> 00:58:23,208
There it is.
855
00:58:26,208 --> 00:58:27,708
Can't help it.
856
00:58:27,750 --> 00:58:30,458
Wait, does this mean you're firing me?
857
00:58:30,500 --> 00:58:34,583
Well done.
858
00:58:35,125 --> 00:58:38,166
Now find the roundlings and bring me the orb.
859
00:58:39,416 --> 00:58:43,916
We are so lost.
860
00:58:46,708 --> 00:58:54,333
My one job was to protect Henry and I blew it.
861
00:58:55,541 --> 00:58:58,708
I just promised my mom I'd never let anything happen to him.
862
00:58:59,500 --> 00:59:02,000
I guess I'm just not cut out for this parenting stuff.
863
00:59:03,208 --> 00:59:10,000
I just wish I could've been a kid for a little bit longer, you know?
864
00:59:10,750 --> 00:59:12,750
I just have that feeling like I could've done anything.
865
00:59:13,208 --> 00:59:13,666
I hear you.
866
00:59:14,125 --> 00:59:15,416
Being a grownup sucks.
867
00:59:16,625 --> 00:59:20,333
You got all these responsibilities and you just stopped chasing your dreams.
868
00:59:22,708 --> 00:59:25,000
You think I like having 15 hustles?
869
00:59:29,500 --> 00:59:36,000
Wait, wait, wait, wait,
870
00:59:36,000 --> 00:59:37,291
wait, hold up, hold up.
871
00:59:37,916 --> 00:59:38,750
Let's just calm down.
872
00:59:40,125 --> 00:59:42,166
I think this one just needs some TLC.
873
00:59:44,041 --> 00:59:44,333
Yeah?
874
00:59:44,958 --> 00:59:45,708
You like bones?
875
00:59:47,291 --> 00:59:50,666
I bet you like bones as you go, as you do.
876
00:59:51,958 --> 00:59:52,250
(gasping) Yes?
877
00:59:54,041 --> 00:59:56,166
Oh, aren't you a beautiful one?
878
00:59:56,500 --> 00:59:57,541
Yes you are.
879
00:59:57,583 --> 00:59:59,166
I'll get you, girl.
880
01:00:00,125 --> 01:00:02,083
I cannot believe you just did that.
881
01:00:02,666 --> 01:00:03,375
(crashing) What?
882
01:00:06,166 --> 01:00:06,333
Dennis?
883
01:00:07,666 --> 01:00:08,708
Steve's Dennis?
884
01:00:10,000 --> 01:00:11,541
(grunting) Can you take us to him?
885
01:00:14,375 --> 01:00:18,333
(grunting) Oh, Nat, I think this might be our way to the Woodland Mansion.
886
01:00:19,208 --> 01:00:21,750
Let's follow that pooch.
887
01:00:25,041 --> 01:00:26,291
Right this way, gentlemen.
888
01:00:27,333 --> 01:00:28,333
Woo hoo hoo!
889
01:00:28,750 --> 01:00:30,166
Looky, looky here.
890
01:00:30,958 --> 01:00:32,791
Welcome to the Redstone Mines.
891
01:00:34,583 --> 01:00:35,666
See that glowy stuff?
892
01:00:36,083 --> 01:00:36,958
That's Redstone.
893
01:00:37,416 --> 01:00:38,333
It conducts energy.
894
01:00:39,125 --> 01:00:41,291
Can build some crazy contraptions with it.
895
01:00:43,250 --> 01:00:44,791
Thought you said this was a diamond mine.
896
01:00:45,333 --> 01:00:47,208
Easy, big dog, they're here.
897
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
But be careful.
898
01:00:49,166 --> 01:00:51,333
I set some booby traps a long time ago.
899
01:00:52,000 --> 01:00:54,250
Can't for the life of me remember where they are.
900
01:00:54,250 --> 01:01:15,750
(crashing) (whimpering) Ha, here it is.
901
01:01:16,083 --> 01:01:16,791
Thanks, Garrett.
902
01:01:18,166 --> 01:01:18,583
Yeah.
903
01:01:20,250 --> 01:01:23,583
Yes, we're diamonds.
904
01:01:24,375 --> 01:01:25,958
That's what I'm talking about.
905
01:01:26,666 --> 01:01:28,500
Steve delivers the goods.
906
01:01:29,000 --> 01:01:29,833
Did you guys plan this?
907
01:01:31,250 --> 01:01:31,958
I'm sorry, Henry.
908
01:01:33,000 --> 01:01:33,250
Woo!
909
01:01:34,250 --> 01:01:34,500
Yeah!
910
01:01:35,125 --> 01:01:35,625
I'm not.
911
01:01:36,833 --> 01:01:38,125
(crashing) Yeah.
912
01:01:38,833 --> 01:01:39,500
What the heck, man?
913
01:01:40,083 --> 01:01:40,666
Overlax.
914
01:01:40,708 --> 01:01:42,000
Not only could be at the mansion already.
915
01:01:45,000 --> 01:01:45,500
Too far?
916
01:01:46,208 --> 01:01:48,500
Oh no.
917
01:01:49,833 --> 01:01:50,500
Neither what?
918
01:01:51,708 --> 01:01:52,333
What does that mean?
919
01:01:52,666 --> 01:02:00,416
(crashing) Oh, the Great Hawk!
920
01:02:01,125 --> 01:02:02,583
She finally put the brain in.
921
01:02:02,958 --> 01:02:04,166
Run for the minecarts!
922
01:02:05,541 --> 01:02:12,000
Here, Henry, here!
923
01:02:13,750 --> 01:02:21,166
If memory serves, I've built a kick-ass safe for him just up ahead.
924
01:02:22,708 --> 01:02:23,375
(crashing) Whoa.
925
01:02:23,916 --> 01:02:27,291
(crashing) Dang it, my torch blew out!
926
01:02:27,875 --> 01:02:28,500
Why are we stopping?
927
01:02:29,041 --> 01:02:30,416
We're a husky load, gents.
928
01:02:30,416 --> 01:02:32,125
We're gonna need a redstone boost fast.
929
01:02:33,041 --> 01:02:33,666
What's that sound?
930
01:02:35,541 --> 01:02:36,708
(crashing) Crap!
931
01:02:37,500 --> 01:02:38,500
My creeper farm.
932
01:02:42,875 --> 01:02:44,458
What kind of idiot would breathe these things?
933
01:02:45,083 --> 01:02:51,000
Up ahead, look!
934
01:02:51,416 --> 01:02:54,125
We gotta get to the redstone rail!
935
01:02:54,791 --> 01:02:55,958
Garrett, you gotta send this message.
936
01:02:56,208 --> 01:02:56,916
Get him and push!
937
01:02:58,208 --> 01:02:58,416
Okay.
938
01:02:59,791 --> 01:03:00,208
Okay.
939
01:03:01,458 --> 01:03:07,041
Go, Garrett, go fast, man!
940
01:03:07,583 --> 01:03:09,125
We're not gonna beat this!
941
01:03:09,666 --> 01:03:11,416
Come on, Garrett, you gotta go faster!
942
01:03:12,250 --> 01:03:13,208
Start us laughing, Hank!
943
01:03:14,291 --> 01:03:17,000
(crashing) Garrett, get in!
944
01:03:19,333 --> 01:03:20,541
He's right behind us!
945
01:03:24,458 --> 01:03:43,500
Woo hoo!
946
01:03:44,666 --> 01:03:44,916
Yeah!
947
01:03:46,291 --> 01:03:46,916
Woo hoo!
948
01:03:51,416 --> 01:03:54,500
Nice work, Gar-Gar, your little detour almost got us killed.
949
01:03:54,916 --> 01:03:56,083
I'm a liar, so dramatic.
950
01:03:56,583 --> 01:03:57,291
We're still alive.
951
01:03:57,541 --> 01:03:58,625
What's your problem, man?
952
01:03:59,041 --> 01:04:00,416
We didn't need those stupid diamonds.
953
01:04:00,916 --> 01:04:03,500
I swear, you were literally the most selfish person I've ever met.
954
01:04:03,875 --> 01:04:06,333
Whatever, I need them, okay?
955
01:04:06,541 --> 01:04:07,333
I need the diamonds,
956
01:04:07,583 --> 01:04:08,416
because I need the money,
957
01:04:08,416 --> 01:04:09,208
because I'm broke.
958
01:04:10,416 --> 01:04:11,875
You wouldn't know anything about that.
959
01:04:14,333 --> 01:04:15,833
My life sucks, kid, all right?
960
01:04:16,250 --> 01:04:17,375
I'm a frickin' loser.
961
01:04:18,625 --> 01:04:19,666
Here, I said it.
962
01:04:20,458 --> 01:04:22,041
I know it looks like I got it all put together, right?
963
01:04:22,500 --> 01:04:24,666
I'm smart, funny, bilingual,
964
01:04:26,541 --> 01:04:28,375
el homble, tu un el faulto.
965
01:04:32,666 --> 01:04:33,416
That's not the reality.
966
01:04:35,416 --> 01:04:36,166
I'm not doing well.
967
01:04:37,083 --> 01:04:37,541
I'm bad.
968
01:04:39,291 --> 01:04:41,458
I'm washed up, Hank, and I'm gonna lose everything.
969
01:04:43,000 --> 01:04:44,083
And that's not the worst part.
970
01:04:46,375 --> 01:04:46,750
I'm alone.
971
01:04:48,375 --> 01:04:48,625
You're alone.
972
01:04:50,458 --> 01:04:51,000
I was your friend.
973
01:04:56,291 --> 01:04:57,333
Sorry about your finances.
974
01:04:58,958 --> 01:04:59,625
Shut up, Steve.
975
01:05:02,375 --> 01:05:14,791
(upbeat music) Hank.
976
01:05:17,125 --> 01:05:23,416
Oh, no, it's possible.
977
01:05:27,708 --> 01:05:31,333
You know, I gotta tell you, I'm having a great time.
978
01:05:32,500 --> 01:05:36,041
I recently got divorced from my husband Clemente,
979
01:05:36,458 --> 01:05:40,083
and the main reason is, you know,
980
01:05:40,083 --> 01:05:42,166
he didn't have any personality.
981
01:05:44,416 --> 01:05:45,083
Not like you.
982
01:05:45,666 --> 01:05:47,500
Are you finished?
983
01:05:48,625 --> 01:05:49,541
No, I think he's Swedish.
984
01:05:49,541 --> 01:05:51,583
But we're done with our meal.
985
01:05:54,208 --> 01:05:56,458
There it is, the Woodland Mansion.
986
01:05:56,833 --> 01:05:58,750
We're gonna get in there, get the Earth Crystal,
987
01:05:59,000 --> 01:06:00,083
and get you guys home.
988
01:06:00,750 --> 01:06:01,166
Follow me.
989
01:06:02,333 --> 01:06:03,083
Check this out.
990
01:06:04,250 --> 01:06:05,000
Let's do this.
991
01:06:05,500 --> 01:06:07,125
Pay close attention to Papa Steve.
992
01:06:07,583 --> 01:06:09,458
The Woodland Mansion has three floors.
993
01:06:10,125 --> 01:06:12,708
The first floor is loaded with vindicators.
994
01:06:13,833 --> 01:06:14,916
Axe murderers, basically.
995
01:06:14,916 --> 01:06:16,625
Why is it third floor on the first floor?
996
01:06:16,625 --> 01:06:17,416
I'm very confused.
997
01:06:18,000 --> 01:06:19,541
I was trying to make three floors,
998
01:06:19,541 --> 01:06:21,375
but I didn't have time to make like a doll house.
999
01:06:21,791 --> 01:06:24,291
The second floor crawls with evokers.
1000
01:06:25,041 --> 01:06:26,875
They wield powerful dark magic.
1001
01:06:27,333 --> 01:06:28,791
This is the worst model I've ever seen.
1002
01:06:29,208 --> 01:06:30,000
Garrett, stop talking.
1003
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
We're trying to figure out a plan.
1004
01:06:31,500 --> 01:06:32,791
Bro, how long you been mad at me for?
1005
01:06:32,875 --> 01:06:33,833
I just got mad at you.
1006
01:06:34,458 --> 01:06:35,708
Please don't be mad at me for this, okay?
1007
01:06:35,708 --> 01:06:37,750
But I accidentally stole the worm while you were crafting.
1008
01:06:39,291 --> 01:06:40,458
Are we cool now?
1009
01:06:41,125 --> 01:06:44,250
You are literally the worst person in the entire world.
1010
01:06:44,250 --> 01:06:45,750
Guys, both of you,
1011
01:06:45,750 --> 01:06:46,750
eyes on my demonstration.
1012
01:06:47,916 --> 01:06:50,125
Third floor, houses the loot chamber.
1013
01:06:50,958 --> 01:06:52,291
That's where the Earth Crystal is,
1014
01:06:52,541 --> 01:06:54,250
but it's guarded by endemine.
1015
01:06:54,833 --> 01:06:57,291
Whatever you do, do not look them in the eye.
1016
01:06:57,541 --> 01:06:58,791
They'll fry your brains out.
1017
01:06:59,250 --> 01:07:01,000
Okay, well I could build stairs to the second floor,
1018
01:07:01,000 --> 01:07:01,916
sneak in through the window,
1019
01:07:01,916 --> 01:07:02,875
and snag the Earth Crystal.
1020
01:07:03,208 --> 01:07:04,333
That's a great idea, Hank.
1021
01:07:04,666 --> 01:07:05,500
But to pull it off,
1022
01:07:05,500 --> 01:07:07,166
we're gonna need a pretty sweet diversion.
1023
01:07:08,416 --> 01:07:09,458
You know what could work on these guys?
1024
01:07:10,333 --> 01:07:10,958
It sounds crazy.
1025
01:07:11,500 --> 01:07:11,875
Hit me.
1026
01:07:13,375 --> 01:07:20,708
(upbeat music) (cheering) Someone order a saxophone birthday party?
1027
01:07:21,583 --> 01:07:25,500
Looks like it's everyone's birthday.
1028
01:07:25,875 --> 01:07:26,250
Hit it.
1029
01:07:27,041 --> 01:07:38,000
(imitating drumming) Friendship is the wish you make When you're blowing out the candles on your birthday cake Don't be a bully and don't be a boo Time to put on your birthday suit Today is the best,
1030
01:07:38,000 --> 01:08:45,416
it's the day you will horn Time for us to blow the birthday horn You gotta be kidding me.
1031
01:08:46,541 --> 01:08:48,666
You got this, Darkheart!
1032
01:08:50,125 --> 01:08:51,166
Reach down, Jeeves!
1033
01:08:51,708 --> 01:08:54,000
You're the sharkless kitten, I love ya!
1034
01:08:54,875 --> 01:08:55,416
Come on, Steve.
1035
01:08:55,666 --> 01:08:58,041
It's some kind of sadistic vindicator fight club.
1036
01:08:58,875 --> 01:08:59,500
I've heard of these,
1037
01:08:59,500 --> 01:09:00,500
but I've never seen one.
1038
01:09:01,000 --> 01:09:01,916
They want me to fight the chicken?
1039
01:09:02,291 --> 01:09:02,500
Wait!
1040
01:09:03,416 --> 01:09:04,916
It's a fight to the death, kid!
1041
01:09:07,708 --> 01:09:29,500
Chicken Draki!
1042
01:09:30,833 --> 01:09:37,708
Watch out!
1043
01:09:40,250 --> 01:09:42,000
Get them away from your face!
1044
01:09:42,916 --> 01:10:33,916
Finally.
1045
01:10:41,583 --> 01:11:06,708
(gasping) Help me, help me!
1046
01:11:07,333 --> 01:11:21,125
(crying) I'm sorry, little buddy.
1047
01:11:21,666 --> 01:11:22,875
Don't fall for it, Gaga!
1048
01:11:23,458 --> 01:11:25,041
That baby's got the heart of a demon!
1049
01:11:26,125 --> 01:11:27,041
What kind of demon are you?
1050
01:11:27,875 --> 01:11:29,375
You're a cute little bugger face.
1051
01:11:29,875 --> 01:11:31,875
I'm just gonna pet your little head.
1052
01:11:34,166 --> 01:11:44,375
You'll never be as cool as me, Hank.
1053
01:11:45,208 --> 01:11:45,791
Just give up.
1054
01:11:46,041 --> 01:11:48,000
The over-road doesn't need you, Henry.
1055
01:11:48,250 --> 01:11:48,458
Give up.
1056
01:11:48,833 --> 01:11:49,375
Neither do I.
1057
01:11:50,250 --> 01:11:51,583
This is all your fault, Henry.
1058
01:11:52,208 --> 01:11:53,375
Everything you do, anybody.
1059
01:11:54,875 --> 01:11:56,583
This doesn't trash demon.
1060
01:11:57,083 --> 01:11:59,166
Just give up, little scepter.
1061
01:12:04,208 --> 01:12:17,208
I'm coming!
1062
01:12:20,125 --> 01:12:21,375
No!
1063
01:12:22,375 --> 01:12:22,958
Take your time!
1064
01:12:24,208 --> 01:12:43,708
You saved my life.
1065
01:12:53,291 --> 01:12:54,500
That's what friends do, Garrett.
1066
01:12:54,916 --> 01:12:59,000
Hank, did you get the Earth Crystal?
1067
01:13:00,250 --> 01:13:00,833
Yeah, I got it.
1068
01:13:00,916 --> 01:13:02,208
Let's get out of this hellhole!
1069
01:13:06,541 --> 01:13:14,541
Where do you think you're going?
1070
01:13:15,958 --> 01:13:16,416
It's her!
1071
01:13:17,250 --> 01:13:18,125
You dummies!
1072
01:13:18,708 --> 01:13:21,416
You really thought you could defeat my great Hulk?
1073
01:13:22,708 --> 01:13:25,125
News flash, I built a new one.
1074
01:13:27,416 --> 01:13:28,458
Now go, sir!
1075
01:13:29,125 --> 01:13:30,291
Your reign is over!
1076
01:13:31,000 --> 01:13:31,666
You're wrong.
1077
01:13:32,500 --> 01:13:33,416
It's just beginning.
1078
01:13:35,416 --> 01:13:37,708
No!
1079
01:13:39,666 --> 01:13:39,875
No!
1080
01:13:41,583 --> 01:13:42,041
Kill them!
1081
01:13:42,541 --> 01:13:44,083
We have work to do.
1082
01:13:45,708 --> 01:13:46,833
Goodbye, Steve!
1083
01:13:48,041 --> 01:13:56,583
Seeker piglins, they're gonna blow this bridge sky high!
1084
01:13:57,041 --> 01:13:57,708
Sir, Hank.
1085
01:13:58,333 --> 01:13:58,541
What?
1086
01:14:00,500 --> 01:14:05,083
Yeah!
1087
01:14:06,250 --> 01:14:06,666
Slime cube!
1088
01:14:15,125 --> 01:14:17,666
Come on, Garrett, drop!
1089
01:14:17,958 --> 01:14:19,375
No, Steve, get him out of here!
1090
01:14:19,958 --> 01:14:20,625
Go, Hank!
1091
01:14:21,125 --> 01:14:22,458
Save your sister and get home!
1092
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
Garrett, you don't have to do this!
1093
01:14:24,291 --> 01:14:25,625
No, get him home, Steve!
1094
01:14:26,416 --> 01:14:27,791
Tell my story in song!
1095
01:14:28,333 --> 01:14:30,000
Keep it metal, keep it heavy.
1096
01:14:30,625 --> 01:14:31,250
Real instruments.
1097
01:14:32,750 --> 01:14:37,666
Besides, I love the house.
1098
01:14:40,083 --> 01:14:40,416
Spanky!
1099
01:14:42,125 --> 01:14:54,375
No!
1100
01:14:59,583 --> 01:15:00,666
We're going down!
1101
01:15:01,500 --> 01:15:01,750
No!
1102
01:15:02,875 --> 01:15:03,916
Race for impact!
1103
01:15:05,000 --> 01:15:17,875
Dennis.
1104
01:15:18,583 --> 01:15:24,291
Dennis?
1105
01:15:24,500 --> 01:15:24,958
Yes?
1106
01:15:26,250 --> 01:15:26,500
Dennis!
1107
01:15:27,250 --> 01:15:28,458
Oh, it's you!
1108
01:15:28,833 --> 01:15:29,958
It's really you!
1109
01:15:31,791 --> 01:15:36,166
Oh, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my,
1110
01:15:37,250 --> 01:15:40,083
Oh, how'd you find me?
1111
01:15:40,083 --> 01:15:41,416
He's one heck of a wolf.
1112
01:15:41,833 --> 01:15:43,416
He led us right to you guys.
1113
01:15:43,833 --> 01:15:48,000
Now I understand why you kept yourself so filthy and smelly so Dennis could find you one day.
1114
01:15:49,583 --> 01:15:50,083
Is he okay?
1115
01:15:50,500 --> 01:15:50,958
He's fine.
1116
01:15:51,500 --> 01:15:52,125
He's just resting.
1117
01:15:53,125 --> 01:15:53,333
Good.
1118
01:15:54,041 --> 01:15:55,458
It's a pretty rough crash landing.
1119
01:15:56,875 --> 01:15:58,083
Wait a minute, where are we?
1120
01:16:03,333 --> 01:16:04,666
You guys both hate this?
1121
01:16:05,125 --> 01:16:07,333
Y'all, we're not messing around.
1122
01:16:07,583 --> 01:16:08,958
We got the silk touch.
1123
01:16:08,958 --> 01:16:09,708
No luck, er!
1124
01:16:10,000 --> 01:16:12,666
(splashing) All right.
1125
01:16:13,750 --> 01:16:15,750
I was so afraid that I lost you.
1126
01:16:18,750 --> 01:16:20,208
I was so afraid that I lost you too.
1127
01:16:22,083 --> 01:16:23,250
I'm really sorry about Garrett.
1128
01:16:27,791 --> 01:17:09,833
We think all about dark in the overworld Nether what will spread like wildfire Then all its gold will be ours Get in front of me!
1129
01:17:11,791 --> 01:17:14,125
(explosion) It has begun.
1130
01:17:15,000 --> 01:17:15,875
The great darkening.
1131
01:17:16,958 --> 01:17:18,708
Melgosa's gathering all her forces.
1132
01:17:19,041 --> 01:17:20,583
She will destroy this land.
1133
01:17:21,500 --> 01:17:24,000
Unless we go get that orb.
1134
01:17:24,500 --> 01:17:25,750
Well, what are we doing here?
1135
01:17:27,583 --> 01:17:28,916
Let's go fight some pigs.
1136
01:17:29,500 --> 01:17:29,833
I'm ready.
1137
01:17:30,666 --> 01:17:31,541
I'm done with those pigs.
1138
01:17:31,958 --> 01:17:32,500
Yeah, me too.
1139
01:17:32,916 --> 01:17:33,916
Let's do it for Gaga.
1140
01:17:35,000 --> 01:17:37,125
First we mine, then we craft.
1141
01:17:37,916 --> 01:17:38,541
Let's Minecraft!
1142
01:17:39,208 --> 01:17:39,500
Fight!
1143
01:17:40,000 --> 01:17:41,041
One, two, three.
1144
01:17:41,250 --> 01:17:42,208
Get the orb!
1145
01:17:42,666 --> 01:17:43,291
What are you saying?
1146
01:17:43,333 --> 01:17:43,541
Minecraft.
1147
01:17:43,916 --> 01:17:45,541
We should all say that on three.
1148
01:17:45,541 --> 01:17:46,916
Forget it, there's no time!
1149
01:17:48,583 --> 01:17:49,791
Show us what you got, Henry.
1150
01:17:50,000 --> 01:17:51,541
Okay, I've got a plan.
1151
01:17:52,125 --> 01:17:52,666
Killer recipes.
1152
01:17:53,000 --> 01:17:54,000
We're gonna have to move fast.
1153
01:17:54,416 --> 01:17:55,041
Let's get to work.
1154
01:17:56,916 --> 01:17:58,500
First, we're gonna need iron ingots.
1155
01:17:59,166 --> 01:17:59,916
Coming in hot.
1156
01:18:03,416 --> 01:18:03,666
Ow!
1157
01:18:04,500 --> 01:18:04,958
Oh yeah!
1158
01:18:06,958 --> 01:18:08,250
We're gonna need the boots of swiftness.
1159
01:18:09,958 --> 01:18:12,458
Time to light this place up.
1160
01:18:13,333 --> 01:18:14,041
Come on, boys.
1161
01:18:16,666 --> 01:18:18,208
Have a nice ride!
1162
01:18:21,500 --> 01:18:21,708
Oh!
1163
01:18:22,708 --> 01:18:23,000
Whoa!
1164
01:18:25,708 --> 01:18:27,333
We need a ton of diamonds.
1165
01:18:32,625 --> 01:18:33,500
And blades for days.
1166
01:18:37,541 --> 01:18:37,916
You want some, buddy?
1167
01:18:38,875 --> 01:18:44,791
We're ready.
1168
01:18:45,166 --> 01:18:46,541
Let's go save the overworld.
1169
01:18:52,708 --> 01:18:54,291
Listen up, my piggies.
1170
01:18:56,625 --> 01:19:01,125
Today, we take the overworld as ours.
1171
01:19:02,541 --> 01:19:05,625
Attack their villages, burn their homes,
1172
01:19:05,958 --> 01:19:07,791
and their symmetrical files.
1173
01:19:09,041 --> 01:19:11,875
All they have created, we destroy!
1174
01:19:16,916 --> 01:19:18,666
Well, what are you standing around for?
1175
01:19:19,083 --> 01:19:20,166
Get out of here!
1176
01:19:20,416 --> 01:19:22,166
Go on, destroy something!
1177
01:19:24,291 --> 01:19:34,208
Hey, Henry!
1178
01:19:38,791 --> 01:20:15,875
News flash, iron golems will not attack unless provoked.
1179
01:20:16,708 --> 01:20:17,291
Ha ha ha!
1180
01:20:19,125 --> 01:20:26,500
Real smooth, Travis!
1181
01:20:28,500 --> 01:20:46,625
Ready?
1182
01:20:47,958 --> 01:20:49,416
Let's do this.
1183
01:20:58,041 --> 01:21:03,875
Oh, for goodness sake!
1184
01:21:04,541 --> 01:21:06,500
Enjoying the show, are you?
1185
01:21:06,916 --> 01:21:09,958
Get down there and take care of those roundlings!
1186
01:21:11,333 --> 01:21:22,125
Daddy like them pork chops!
1187
01:21:23,125 --> 01:21:36,833
Ho ho ho ho!
1188
01:21:37,500 --> 01:21:44,791
Okay, Gosh, let's dance.
1189
01:21:45,333 --> 01:21:46,000
Bring it on!
1190
01:21:49,291 --> 01:21:53,083
Giggity-o!
1191
01:21:55,250 --> 01:21:59,833
Ha!
1192
01:22:07,291 --> 01:22:08,541
My diamond armor!
1193
01:22:09,291 --> 01:22:10,125
I think it's hot!
1194
01:22:11,833 --> 01:22:12,000
Friends!
1195
01:22:13,875 --> 01:22:14,458
What is this?
1196
01:22:14,708 --> 01:22:15,166
A great festival!
1197
01:22:15,916 --> 01:22:18,875
Get off of me!
1198
01:22:21,291 --> 01:22:22,750
Honey, the earth's up there!
1199
01:22:25,250 --> 01:22:37,500
Do it, Henry!
1200
01:22:38,583 --> 01:22:39,000
I got this!
1201
01:22:49,708 --> 01:22:50,541
Go, Henry, go!
1202
01:22:55,250 --> 01:23:05,666
Hey, Captain Buckcrack!
1203
01:23:07,125 --> 01:23:10,791
I got something for you!
1204
01:23:15,541 --> 01:23:16,291
Get a dence.
1205
01:23:26,083 --> 01:23:28,291
Woo, quick, man, I'm not big!
1206
01:23:29,583 --> 01:23:30,750
Finish this, Henry!
1207
01:23:34,916 --> 01:23:56,083
Henry!
1208
01:23:59,583 --> 01:23:59,791
Go!
1209
01:24:08,708 --> 01:24:13,875
Oh, yeah!
1210
01:24:17,250 --> 01:24:22,833
You're alive!
1211
01:24:25,291 --> 01:24:28,208
Between us, I use Steve's water bucket trick.
1212
01:24:28,625 --> 01:24:29,416
Pretty cool, huh?
1213
01:24:30,208 --> 01:24:30,708
A little bit.
1214
01:24:31,416 --> 01:24:32,666
Let's get this so I can go home.
1215
01:24:34,458 --> 01:24:39,791
All right, Hank, it's fireball time.
1216
01:24:40,208 --> 01:24:41,000
Grab that spear.
1217
01:24:41,625 --> 01:24:43,458
I want you to jab it in the tent of this.
1218
01:24:44,625 --> 01:24:46,833
Jab it!
1219
01:24:48,208 --> 01:24:50,125
Yeah!
1220
01:24:51,041 --> 01:24:52,333
How'd you learn how to do that?
1221
01:24:52,875 --> 01:24:53,250
Oh, yeah.
1222
01:25:11,166 --> 01:25:18,458
No!
1223
01:25:20,250 --> 01:25:21,125
What have you done?
1224
01:25:22,500 --> 01:25:22,791
Nio!
1225
01:25:55,083 --> 01:25:57,041
Yo!
1226
01:25:57,875 --> 01:25:59,541
Oh, my God!
1227
01:26:01,125 --> 01:26:02,666
Oh, God!
1228
01:26:03,166 --> 01:26:04,666
Good to see you, garbage man.
1229
01:26:07,125 --> 01:26:08,250
Oh!
1230
01:26:09,416 --> 01:26:10,541
Ah!
1231
01:26:15,416 --> 01:26:19,833
You failed, witch.
1232
01:26:20,875 --> 01:26:22,416
The overworld lives on.
1233
01:26:23,000 --> 01:26:25,208
You, too, have fallen for the great lie.
1234
01:26:26,125 --> 01:26:27,500
You'll never be happy.
1235
01:26:28,500 --> 01:26:29,583
Deep down, you know.
1236
01:26:30,333 --> 01:26:33,916
To hope, to dream, to create is to suffer.
1237
01:26:34,333 --> 01:26:34,875
You're right.
1238
01:26:35,875 --> 01:26:38,166
It is harder to create than to destroy.
1239
01:26:39,250 --> 01:26:42,041
That's why cowards tend to choose the deuce.
1240
01:26:42,791 --> 01:26:43,083
Nah.
1241
01:26:43,958 --> 01:26:44,791
Later, gauche.
1242
01:26:45,583 --> 01:26:49,250
Every minute knowing you has been a horror show waste of time.
1243
01:26:51,625 --> 01:26:51,833
Wait!
1244
01:26:51,958 --> 01:26:52,333
Wrong thing.
1245
01:26:53,416 --> 01:26:54,208
Come closer.
1246
01:26:55,041 --> 01:26:57,625
Do you have a little knife that you're gonna try to stab me with?
1247
01:26:58,000 --> 01:26:59,708
No, no, I'm too weak.
1248
01:27:01,583 --> 01:27:02,250
All right.
1249
01:27:04,208 --> 01:27:04,583
Ah!
1250
01:27:04,833 --> 01:27:05,500
Come on!
1251
01:27:06,416 --> 01:27:07,250
It was worth a shot.
1252
01:27:07,750 --> 01:27:09,458
Wait, wait, leave me say one more thing.
1253
01:27:09,833 --> 01:27:10,333
Come closer.
1254
01:27:10,583 --> 01:27:11,166
No way!
1255
01:27:11,500 --> 01:27:13,000
No, really, it's about you.
1256
01:27:14,958 --> 01:27:15,208
Fine.
1257
01:27:16,166 --> 01:27:19,500
Laying down here.
1258
01:27:21,083 --> 01:27:21,583
Ooh!
1259
01:27:22,416 --> 01:27:23,916
You really are the worst.
1260
01:27:25,500 --> 01:27:25,791
Goodbye.
1261
01:27:26,583 --> 01:27:28,291
This isn't really-- come back!
1262
01:27:28,750 --> 01:27:29,916
I don't even have a knife.
1263
01:27:30,416 --> 01:27:31,375
Where would I keep it?
1264
01:27:33,125 --> 01:27:33,958
Sneak attack!
1265
01:27:36,875 --> 01:27:45,541
Hey!
1266
01:27:46,250 --> 01:27:48,500
You sure you want to go back, Henry?
1267
01:27:49,833 --> 01:27:50,833
It won't feel like this.
1268
01:27:52,041 --> 01:27:57,000
There you got constraints, judgments, obstacles.
1269
01:27:57,875 --> 01:27:58,250
Yeah, I know.
1270
01:27:59,250 --> 01:28:00,375
But I'm gonna go make stuff anyway.
1271
01:28:03,750 --> 01:28:04,625
I like that.
1272
01:28:05,500 --> 01:28:05,833
Hey.
1273
01:28:07,041 --> 01:28:07,708
You're a brave kid.
1274
01:28:09,208 --> 01:28:12,000
Steve, you still cool with this?
1275
01:28:12,750 --> 01:28:13,208
Huh?
1276
01:28:15,250 --> 01:28:15,833
Yeah.
1277
01:28:16,833 --> 01:28:17,458
Come here, boy.
1278
01:28:18,500 --> 01:28:18,833
Yeah.
1279
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Of course I still love you.
1280
01:28:23,000 --> 01:28:24,625
That's why I think this is a good idea.
1281
01:28:25,791 --> 01:28:27,125
You changed my life.
1282
01:28:28,875 --> 01:28:30,541
It's time for you to go change hers, too.
1283
01:28:31,125 --> 01:28:31,541
Huh?
1284
01:28:32,666 --> 01:28:35,083
Go now, Dennis.
1285
01:28:36,583 --> 01:28:39,000
Change Don's life, Dennis.
1286
01:28:39,291 --> 01:28:44,583
Go on a journey and think of me.
1287
01:28:45,875 --> 01:28:46,291
Dennis.
1288
01:28:47,750 --> 01:28:51,916
Go now, legendary wolf of my dreams.
1289
01:28:53,000 --> 01:28:54,708
My doggy, doggy, doggy.
1290
01:28:56,250 --> 01:28:58,250
My Dennis.
1291
01:28:59,333 --> 01:28:59,666
Ow!
1292
01:29:00,291 --> 01:29:06,666
God!
1293
01:29:08,708 --> 01:29:10,250
If I would've known you could sing like that,
1294
01:29:10,458 --> 01:29:12,125
it would help me get past your smell.
1295
01:29:15,875 --> 01:29:22,125
Garrett, you are a truly bodacious warrior and a really good friend.
1296
01:29:23,708 --> 01:29:25,041
I wish you'd come home with us.
1297
01:29:27,250 --> 01:29:31,875
Hangs cool, but I don't have any friends my age.
1298
01:29:37,250 --> 01:29:39,666
You would make a great team.
1299
01:29:42,541 --> 01:29:46,166
Biocontius, it means goodbye, brother.
1300
01:29:47,541 --> 01:29:47,916
No, it doesn't.
1301
01:29:49,291 --> 01:29:51,208
Don't look at her. It does.
1302
01:29:51,666 --> 01:29:52,750
No, it does not.
1303
01:29:53,750 --> 01:29:54,333
Yeah, it does.
1304
01:29:57,875 --> 01:29:58,500
Love you guys.
1305
01:29:59,625 --> 01:30:00,916
Are you sure you don't want to come back?
1306
01:30:01,833 --> 01:30:03,125
Yeah, I'm staying here.
1307
01:30:03,125 --> 01:30:04,750
I got a bunch more stuff I want to build.
1308
01:30:06,541 --> 01:30:08,333
Why don't you bring some of that magic to the real world?
1309
01:30:26,250 --> 01:30:32,208
Screw it. I'm coming with.
1310
01:30:33,541 --> 01:30:39,500
Turns out the overworld taught us you can create the life you dream of.
1311
01:30:40,750 --> 01:30:42,000
Even in the real world.
1312
01:30:42,958 --> 01:30:45,000
Garrett's store became the hottest place in town.
1313
01:30:46,250 --> 01:30:49,041
And the best part? His new friends were never far.
1314
01:30:50,666 --> 01:30:52,208
So with Henry and Natalie's help,
1315
01:30:52,291 --> 01:31:00,500
we created the hit game "Block City Battle Buddies." All that time in the overworld upped everyone's game.
1316
01:31:02,250 --> 01:31:05,291
And every Friday, I would let it rip.
1317
01:31:06,083 --> 01:31:08,000
Yeah! Yeah!
1318
01:31:10,250 --> 01:31:40,750
I used to wake up and play back in my childhood days Getting old is such a dirty shame They never gave me a chance I had to let my imagination dance Hell, I came up with a different game Down in the mines all of the time Renting out the sun, having some fun Laughing, I'm never ever looking back Cause I feel like Yeah!
1319
01:31:42,791 --> 01:31:45,000
Dawn finally got to ditch her real estate job.
1320
01:31:45,250 --> 01:31:48,458
She and Dennis brought the party wherever they went.
1321
01:31:50,208 --> 01:31:53,250
Natalie decided to share her new skill set with the real world.
1322
01:31:54,000 --> 01:31:55,500
Survival mode, self-defense!
1323
01:31:59,250 --> 01:32:02,416
The streets of Chugless have never been safer.
1324
01:32:03,000 --> 01:32:03,916
You get them, Natalie!
1325
01:32:05,458 --> 01:32:09,208
And Henry? He finally got that jetpack to work.
1326
01:32:09,541 --> 01:32:48,291
I'm gonna fly in the sky I feel alive I move mountains with my mind I feel alive Like a new moon on the rise I feel alive Like a redstone over dry eyed I feel alive With the power of the world inside I feel alive Yeah!
1327
01:33:01,958 --> 01:33:05,708
I know how much you love bread.
1328
01:33:07,875 --> 01:33:10,916
Marlene, your ex-husband's here. He said it was an emergency.
1329
01:33:11,291 --> 01:33:14,875
Well, you tell him. I've got nothing to say to him.
1330
01:33:15,375 --> 01:33:16,458
You gotta be kidding me,
1331
01:33:16,458 --> 01:33:18,000
Marlene. This is the guy?
1332
01:33:18,541 --> 01:33:21,416
Too late, Clemente. You had your chance.
1333
01:33:21,708 --> 01:33:22,458
She's right,
1334
01:33:22,458 --> 01:33:24,625
Clemente. You totally blew it.
1335
01:33:24,958 --> 01:33:28,541
And now I reap the rewards of your mistake.
1336
01:33:29,250 --> 01:33:32,916
You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over,
1337
01:33:33,291 --> 01:33:35,666
I was struck by a love so powerful,
1338
01:33:36,083 --> 01:33:39,333
it transcended the barriers of conventional speech.
1339
01:33:40,125 --> 01:33:43,416
Now I speak human and she speaks villager.
1340
01:33:43,625 --> 01:33:53,958
Marlene, ever since we met last night,
1341
01:33:54,500 --> 01:33:57,125
I wanted to say, would you marry me?
1342
01:33:58,250 --> 01:34:02,250
Yes. Yes. A thousand times, yes.
87997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.