Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,720 --> 00:00:38,680
[groans]
2
00:00:54,900 --> 00:00:58,320
[shallow breathing, exhales]
3
00:01:00,160 --> 00:01:02,500
[shivering, exhales]
4
00:01:06,500 --> 00:01:08,670
[Mickey 17, VO] How did I survive that?
5
00:01:10,960 --> 00:01:13,590
[groans] It was some damn fall.
6
00:01:13,590 --> 00:01:17,680
- [beeping]
- Oh, shit. My comm's busted.
7
00:01:17,680 --> 00:01:20,100
[gasping] My thermal's busted too.
8
00:01:21,720 --> 00:01:25,230
I should have got snapped in half
and died on the way down,
9
00:01:25,350 --> 00:01:28,600
instead of slowly turning
into a meat popsicle.
10
00:01:28,610 --> 00:01:30,560
[vehicle whirring]
11
00:01:30,570 --> 00:01:31,650
Timo?
12
00:01:33,440 --> 00:01:34,820
Timo!
13
00:01:36,450 --> 00:01:38,740
Timo, I'm down here.
14
00:01:40,280 --> 00:01:42,290
Ow. [grunting]
15
00:01:42,910 --> 00:01:44,160
[coughing] Timo.
16
00:01:48,580 --> 00:01:49,960
[echoing] Mickey?
17
00:01:50,290 --> 00:01:51,500
T-- Timo!
18
00:01:52,210 --> 00:01:55,470
- Timo, I'm down here.
- Mickey. Whoa.
19
00:01:56,220 --> 00:01:58,340
- You haven't died yet?
- [chuckles]
20
00:01:58,470 --> 00:02:00,260
- No.
- Hold on.
21
00:02:00,260 --> 00:02:01,470
[groans]
22
00:02:03,640 --> 00:02:04,850
[Timo humming]
23
00:02:04,850 --> 00:02:07,520
[gasping, chuckles]
24
00:02:07,640 --> 00:02:08,770
[Timo gasps]
25
00:02:10,730 --> 00:02:11,860
Oh, shit.
26
00:02:12,940 --> 00:02:14,780
- Your flamethrower's still good.
- [chuckles]
27
00:02:15,440 --> 00:02:16,780
Not a single scratch.
28
00:02:17,900 --> 00:02:19,780
It's a good thing I thought
to come down here.
29
00:02:19,780 --> 00:02:21,700
Weapons will be happy to see this.
30
00:02:21,700 --> 00:02:23,280
Hey, I'm gonna turn this in, okay?
31
00:02:23,280 --> 00:02:24,910
I can take it.
32
00:02:26,120 --> 00:02:28,870
You're not mad, right?
That I'm just taking this?
33
00:02:29,750 --> 00:02:33,540
I mean, it's not looking very good
for you, right?
34
00:02:33,550 --> 00:02:37,880
- Also, line only goes this far.
- Uh-huh.
35
00:02:39,050 --> 00:02:42,050
Yeah, no, we-- we're cool.
36
00:02:44,180 --> 00:02:46,020
You shouldn't have to take the risk.
37
00:02:47,180 --> 00:02:49,060
[Timo] Yeah, that's what I'm saying.
38
00:02:52,610 --> 00:02:55,150
Plus, they're gonna reprint you
back out tomorrow anyway.
39
00:02:57,110 --> 00:02:57,940
Yeah.
40
00:03:01,700 --> 00:03:02,700
Hey, Mickey.
41
00:03:03,580 --> 00:03:04,410
Yeah?
42
00:03:05,620 --> 00:03:07,450
What's it feel like to die?
43
00:03:12,380 --> 00:03:16,170
I'm sure you're used to it by now.
Still... [chuckles]
44
00:03:17,960 --> 00:03:19,670
[scoffs]
45
00:03:19,670 --> 00:03:23,390
[winch whirring]
46
00:03:23,390 --> 00:03:25,300
How many times is this?
47
00:03:25,310 --> 00:03:27,220
You're Mickey... 16?
48
00:03:28,560 --> 00:03:31,480
[Mickey 17] 17. Jerk.
49
00:03:32,770 --> 00:03:34,060
18 after this one.
50
00:03:34,060 --> 00:03:37,570
Well, it was nice knowing you,
have a nice death.
51
00:03:37,570 --> 00:03:38,900
See you tomorrow.
52
00:03:40,820 --> 00:03:42,280
[creature chittering]
53
00:03:42,280 --> 00:03:43,660
[Mickey 17, VO] Oh, great.
54
00:03:45,280 --> 00:03:47,160
[scoffs] Why not?
55
00:03:48,120 --> 00:03:51,580
[creatures continue chittering]
56
00:03:51,580 --> 00:03:54,080
That's a pretty big one.
57
00:03:55,590 --> 00:03:58,050
Hopefully, I'll just get swallowed
in one go.
58
00:03:58,050 --> 00:04:01,420
It's got to be better
than slowly freezing to death.
59
00:04:01,420 --> 00:04:02,880
I guess.
60
00:04:02,880 --> 00:04:05,220
[creatures grunting, chirping]
61
00:04:06,180 --> 00:04:08,180
[shrieks, roars]
62
00:04:09,470 --> 00:04:10,810
[roars]
63
00:04:14,310 --> 00:04:18,610
[rumbles]
64
00:04:20,780 --> 00:04:21,990
[Mickey 17, VO] Or maybe not.
65
00:04:21,990 --> 00:04:22,900
[wet drip]
66
00:04:28,990 --> 00:04:31,160
[whirring]
67
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
[thudding]
68
00:04:37,380 --> 00:04:39,460
[Mickey 17, VO] But they just
printed me out again
69
00:04:39,460 --> 00:04:41,170
every time I died.
70
00:04:41,170 --> 00:04:45,010
All my data is saved,
and I just get a whole new body.
71
00:04:45,640 --> 00:04:49,560
They do all this, kind of,
regular uploads of memories
72
00:04:49,560 --> 00:04:51,810
- and my personality traits...
- [group laughing]
73
00:04:51,810 --> 00:04:56,060
...and re-implant it back in my brain.
74
00:04:56,190 --> 00:04:58,360
That's some crazy technology, man.
75
00:04:58,360 --> 00:05:01,570
Let's just say it's-- it's advanced.
76
00:05:01,570 --> 00:05:03,400
It's very advanced.
77
00:05:05,570 --> 00:05:07,660
- [object rattles]
- [group cheers]
78
00:05:07,660 --> 00:05:10,370
- [man] Yes.
- [machine beeping]
79
00:05:10,370 --> 00:05:11,990
[man 2] Oh, come on, come on.
80
00:05:12,000 --> 00:05:14,500
Wait. Would you just hold on a second?
81
00:05:14,500 --> 00:05:16,420
Just like-- Calm down. Calm down.
82
00:05:16,420 --> 00:05:18,500
Just relax, breathe.
That's right, breathe.
83
00:05:18,500 --> 00:05:19,960
- [group] Oh!
- [man 1] Yes!
84
00:05:20,340 --> 00:05:24,920
[Mickey 17, VO] The whole body printing
and memory transplanting thing,
85
00:05:24,920 --> 00:05:28,470
to be honest, was so ridiculously
ahead of its time,
86
00:05:28,470 --> 00:05:32,350
that it caused so many, like,
ethical fights
87
00:05:32,350 --> 00:05:34,220
and religious blah, blah, blah,
88
00:05:34,230 --> 00:05:37,190
that it was actually banned on Earth,
89
00:05:37,310 --> 00:05:41,480
and they only allow it now
in outer space for Expendables.
90
00:05:41,480 --> 00:05:43,030
Like me. [chuckles]
91
00:05:43,030 --> 00:05:44,990
So, from the second
we left the atmosphere,
92
00:05:44,990 --> 00:05:48,450
they made me work my ass off
all the way to this planet.
93
00:05:48,450 --> 00:05:50,780
Gave me one mission after another.
94
00:05:51,910 --> 00:05:56,750
Uh, Tech, what's going on?
The extra cable's here already.
95
00:05:57,420 --> 00:05:59,290
[male tech] Um, the thing is, Mickey...
96
00:06:00,460 --> 00:06:02,380
Hey, Medical, you wanna tell him?
97
00:06:03,550 --> 00:06:05,090
Tell me what?
98
00:06:05,090 --> 00:06:06,880
[female tech]
Hi, Mickey. How're you doing?
99
00:06:06,880 --> 00:06:09,890
Are you experiencing any vertigo,
nausea or dizziness?
100
00:06:10,800 --> 00:06:14,390
Uh, I-I guess I am feeling
a little dizzy.
101
00:06:14,390 --> 00:06:16,980
[man] It's only gonna get worse
from here, Mickey,
102
00:06:17,100 --> 00:06:18,890
with a nice fever too.
103
00:06:18,900 --> 00:06:22,480
Truth is, you're exposed to unthinkable
levels of radiation right now,
104
00:06:22,480 --> 00:06:25,400
which is why we sent you out
in the first place.
105
00:06:25,400 --> 00:06:26,650
Okay.
106
00:06:26,650 --> 00:06:28,950
[man] If you could give us
a full description of your symptoms.
107
00:06:28,950 --> 00:06:31,700
So, a couple things I wanna go through
108
00:06:31,700 --> 00:06:34,160
on our cosmic radiation checklist first.
109
00:06:34,160 --> 00:06:37,330
How long until your skin starts to burn?
110
00:06:37,330 --> 00:06:40,370
Then, how long until you go blind?
111
00:06:40,380 --> 00:06:42,790
And of course, how long until you die?
112
00:06:42,790 --> 00:06:46,170
That's the real nut we're after.
113
00:06:48,970 --> 00:06:52,340
[Mickey 17, VO] There was this one time
in my fourth grade science class,
114
00:06:52,350 --> 00:06:54,680
I messed with a lab frog.
115
00:06:55,600 --> 00:06:58,520
I just figured
this all must be my punishment.
116
00:06:59,980 --> 00:07:02,020
[man] Mickey, take off your glove,
117
00:07:02,020 --> 00:07:04,730
so I can see what's happening
under your space suit.
118
00:07:09,650 --> 00:07:13,320
- [grunting]
- [air hisses]
119
00:07:15,790 --> 00:07:19,290
Oh! Oh! Wow! Did you see that?
120
00:07:19,290 --> 00:07:22,630
[inaudible]
121
00:07:30,300 --> 00:07:33,640
[printer whirring, rattling]
122
00:07:37,180 --> 00:07:41,900
[shallow breathing]
123
00:07:46,940 --> 00:07:49,480
Good morning.
124
00:07:49,490 --> 00:07:51,360
Keep yourself hydrated, Mickey.
125
00:07:51,360 --> 00:07:53,450
You'll start to feel extremely parched.
126
00:07:53,450 --> 00:07:55,820
Arkady, I think the dose was too high.
127
00:07:55,830 --> 00:07:58,370
Who cares, Dorothy?
He's gonna be dead in ten minutes.
128
00:07:58,370 --> 00:08:00,120
Just focus on getting
all the blood samples.
129
00:08:00,120 --> 00:08:02,830
He's gonna bleed through his eyes,
nose, mouth, ears, and rectum.
130
00:08:03,750 --> 00:08:07,420
Make sure to collect separate samples
from every hole. Okay?
131
00:08:07,420 --> 00:08:10,340
And keep the memory upload going
at the same time.
132
00:08:10,340 --> 00:08:11,260
[computer whirs]
133
00:08:12,260 --> 00:08:14,470
This Mickey's special,
you know that, right?
134
00:08:14,470 --> 00:08:17,640
Out of all the Mickeys,
you will have the shortest lifespan.
135
00:08:18,600 --> 00:08:22,140
- I heard. Ten minutes.
- Well--
136
00:08:23,100 --> 00:08:26,770
Actually, good news, it's more like 15.
[chuckles]
137
00:08:26,770 --> 00:08:29,690
- Much better, isn't it?
- [chuckles]
138
00:08:29,690 --> 00:08:31,570
[Mickey 17, VO] I would have been
filthy rich by now
139
00:08:31,570 --> 00:08:32,820
with life insurance, except...
140
00:08:32,820 --> 00:08:36,780
[chuckles] ...obviously,
Expendables are uninsurable.
141
00:08:36,780 --> 00:08:41,250
There's no workers' comp,
no unions, no pension benefits.
142
00:08:41,910 --> 00:08:45,000
Now, I wouldn't be surprised
if you were thinking at this point,
143
00:08:45,000 --> 00:08:48,040
"Well then, why-- why did you
do this to yourself?"
144
00:08:48,710 --> 00:08:51,960
Well, because I had a friend who told me
145
00:08:51,970 --> 00:08:56,550
that one day macarons
would sell better than burgers.
146
00:08:58,050 --> 00:09:02,890
And because I trusted this shitty friend,
and I got an enormous loan
147
00:09:02,890 --> 00:09:07,650
from a wonderful gentleman
to open a macaron store.
148
00:09:07,770 --> 00:09:09,650
- [gasping]
- [train horn in distance]
149
00:09:11,320 --> 00:09:14,320
[both grunting]
150
00:09:14,320 --> 00:09:16,610
[straining]
151
00:09:18,780 --> 00:09:22,240
- [beeping]
- [Mickey] Oh, shit.
152
00:09:22,250 --> 00:09:26,170
[both gasping]
153
00:09:27,710 --> 00:09:31,630
- [beeping]
- [electricity zaps]
154
00:09:32,210 --> 00:09:34,380
- [beeping]
- [grunting]
155
00:09:34,380 --> 00:09:36,220
[yelps, grunts]
156
00:09:40,430 --> 00:09:42,510
- [grunting]
- All right, all right,
157
00:09:42,520 --> 00:09:43,850
calm down.
158
00:09:44,430 --> 00:09:46,440
I'm well aware
that you have four weeks left.
159
00:09:46,560 --> 00:09:48,730
Just think of this as a little field trip.
160
00:09:48,980 --> 00:09:50,690
A taste of what may unfold
161
00:09:50,690 --> 00:09:53,190
should you fail to reimburse us
in a timely manner.
162
00:09:53,190 --> 00:09:56,490
Besides, you two have
a lot of time on your hands,
163
00:09:56,490 --> 00:09:59,990
with your little macaron shop gone under.
164
00:09:59,990 --> 00:10:02,950
This is quite a show
you got on here for me, quite a show.
165
00:10:02,950 --> 00:10:05,330
The message is clear, I hear you.
I hear it loud and clear,
166
00:10:05,330 --> 00:10:06,750
"I'm late. I'm late. The money is late."
167
00:10:06,750 --> 00:10:08,170
It's coming. Two people behind...
168
00:10:08,170 --> 00:10:12,250
[Mickey 17, VO] Darius Blank.
A name I wish I'd never heard.
169
00:10:12,250 --> 00:10:16,090
Mr. Blank isn't all that concerned
with money.
170
00:10:16,090 --> 00:10:17,800
He has plenty.
171
00:10:17,800 --> 00:10:20,140
This building's just one
of his many assets.
172
00:10:21,050 --> 00:10:23,310
Watching his delinquent borrowers die,
173
00:10:23,310 --> 00:10:25,470
savoring the details of death...
174
00:10:25,480 --> 00:10:27,690
that, he truly enjoys.
175
00:10:27,810 --> 00:10:30,020
The message is clear. You can stop now.
We can stop, you know?
176
00:10:30,020 --> 00:10:31,810
It's-- It's... I hear you.
177
00:10:31,810 --> 00:10:34,230
You know, two weeks,
two weeks is all it takes.
178
00:10:34,230 --> 00:10:36,530
All it takes now.
A-A-And more is coming,
179
00:10:36,530 --> 00:10:37,860
there's more coming, more money is...
180
00:10:37,860 --> 00:10:40,070
- [revving]
- More money is, is, is...
181
00:10:40,070 --> 00:10:42,160
[saw continues revving]
182
00:10:45,910 --> 00:10:48,540
[screams]
183
00:10:48,540 --> 00:10:52,580
We caught that gentleman four days ago
in Ulaanbaatar, Mongolia.
184
00:10:52,590 --> 00:10:53,960
Looks expensive.
185
00:10:55,300 --> 00:10:58,630
Rest assured,
anyone who misses the deadline,
186
00:10:58,630 --> 00:11:00,890
we chase them to the ends of the Earth.
187
00:11:02,180 --> 00:11:05,010
[Mickey 17, VO] So we decided
to get off of Earth.
188
00:11:05,010 --> 00:11:10,560
Nothing was working out,
and I got no family relying on me.
189
00:11:10,690 --> 00:11:12,810
So, I applied to the colony expedition,
190
00:11:12,810 --> 00:11:15,820
but there's, like, a million other people
with the same idea.
191
00:11:15,820 --> 00:11:17,650
Seems like the whole of this rotten planet
192
00:11:17,650 --> 00:11:19,070
was running away from something.
193
00:11:19,070 --> 00:11:21,740
I guess everybody's got money problems.
194
00:11:21,740 --> 00:11:24,240
But anyway, we had to get on this ship,
195
00:11:24,240 --> 00:11:26,240
because it was the last one of the season.
196
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
[switch clicks]
197
00:11:27,250 --> 00:11:30,080
Waves upon waves of people
desperate to leave Earth.
198
00:11:30,080 --> 00:11:33,460
It's clear anti-migrationists
are talking to a brick wall
199
00:11:33,460 --> 00:11:35,790
when they insist on fixing up the Earth,
200
00:11:35,800 --> 00:11:40,220
instead of risking lives
by migrating to another planet.
201
00:11:40,220 --> 00:11:42,970
It feels like these passionate applicants
202
00:11:42,970 --> 00:11:45,050
are already off in space.
203
00:11:45,050 --> 00:11:47,310
More importantly, this is the expedition
204
00:11:47,310 --> 00:11:50,520
led by former congressman,
Kenneth Marshall,
205
00:11:50,640 --> 00:11:53,480
who lost his last two elections.
206
00:11:53,480 --> 00:11:55,190
Is this failed politician
207
00:11:55,190 --> 00:11:58,860
now trying to establish
a kingdom beyond the stars?
208
00:11:58,860 --> 00:12:01,360
Is it his fanatical supporters
209
00:12:01,360 --> 00:12:03,280
who won him a generous sponsorship
210
00:12:03,280 --> 00:12:06,990
from a particular religious
organization and corporation?
211
00:12:06,990 --> 00:12:09,410
So many questions left unanswered.
212
00:12:09,410 --> 00:12:11,160
Let's go and talk to the crowd.
213
00:12:11,160 --> 00:12:14,250
Excuse me, are you
a Kenneth Marshall supporter?
214
00:12:14,250 --> 00:12:16,170
I am. I am, big time.
215
00:12:16,170 --> 00:12:17,880
I am a full-on supporter.
216
00:12:17,880 --> 00:12:19,920
I basically am the one and only.
217
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
Are you from
M-Marshall's official channel?
218
00:12:21,930 --> 00:12:23,760
- I'm from EC 20--
- No way.
219
00:12:23,760 --> 00:12:25,640
So Marshall's watching this right now?
220
00:12:25,640 --> 00:12:27,100
- Oh, my God!
- You need to pick me.
221
00:12:27,100 --> 00:12:29,310
I swear, please pick me.
222
00:12:29,720 --> 00:12:32,480
[woman] You need people young
and healthy for the expedition.
223
00:12:32,600 --> 00:12:36,020
[announcer] Ladies and gentlemen,
we have another mild sandstorm today.
224
00:12:36,020 --> 00:12:38,570
Access is now restricted to gate three.
225
00:12:38,570 --> 00:12:41,570
Please visit our stand
for discounted goggles and masks.
226
00:12:41,570 --> 00:12:45,160
Additional five percent off
with Marshall Pay, as always.
227
00:12:45,160 --> 00:12:47,740
The other expeditions wouldn't take me,
228
00:12:47,740 --> 00:12:48,780
but they're wrong, I promise.
229
00:12:48,790 --> 00:12:52,370
I can fix toilets. I make gingerbread.
You gotta take me, give me a shot.
230
00:12:52,370 --> 00:12:54,750
[woman] Take us to the clean star,
Marshall and Ylfa.
231
00:12:54,750 --> 00:12:56,380
Take me with you!
232
00:12:56,380 --> 00:13:00,130
[storm rumbles]
233
00:13:02,630 --> 00:13:04,130
Expendable.
234
00:13:05,010 --> 00:13:06,800
You're applying to be an Expendable?
235
00:13:07,430 --> 00:13:08,640
Seriously?
236
00:13:10,270 --> 00:13:12,140
You read through the whole application?
237
00:13:13,310 --> 00:13:15,600
[exhales] Yeah. [sighs]
238
00:13:15,600 --> 00:13:17,520
[Mickey 17, VO]
I should have read through it.
239
00:13:17,900 --> 00:13:20,150
I mean, I didn't have
too much of a choice.
240
00:13:20,150 --> 00:13:23,570
I don't have any bona fide certifications.
241
00:13:24,570 --> 00:13:26,910
I don't really have any skills whatsoever.
242
00:13:29,160 --> 00:13:31,660
Then I find out Timo's already called dibs
243
00:13:31,660 --> 00:13:35,040
on a position for himself,
as a flitter pilot.
244
00:13:35,160 --> 00:13:38,040
He only just got his learner's
permit a couple of weeks before.
245
00:13:39,630 --> 00:13:42,630
No idea what he had to come up with
to pull that off,
246
00:13:42,630 --> 00:13:44,220
but you gotta give it to him.
247
00:13:45,340 --> 00:13:48,220
- Excuse me.
- [chain saw revving]
248
00:13:48,220 --> 00:13:51,640
Is there, like, some construction
going on?
249
00:13:51,640 --> 00:13:53,020
Sorry, what?
250
00:13:53,020 --> 00:13:54,930
You don't hear like a...
251
00:13:56,350 --> 00:13:58,440
...like a ch-chain saw?
252
00:13:59,400 --> 00:14:01,400
Uh, no.
253
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
[Mickey 17, VO] I wanted to get
the hell outta there.
254
00:14:04,360 --> 00:14:07,280
Somewhere where the sound
couldn't follow me.
255
00:14:08,070 --> 00:14:09,740
Far out into space.
256
00:14:11,990 --> 00:14:13,540
You read through the paperwork?
257
00:14:14,040 --> 00:14:15,080
Yes.
258
00:14:15,080 --> 00:14:16,910
You read it, so you know, right?
259
00:14:16,920 --> 00:14:19,460
This is gonna be a pretty extreme job.
260
00:14:19,460 --> 00:14:21,880
But it's also gonna be fun.
261
00:14:22,590 --> 00:14:24,500
I'll explain all the details.
262
00:14:24,510 --> 00:14:27,840
[Mickey 17, VO] I got so distracted
by that smell, uh,
263
00:14:27,840 --> 00:14:30,470
the smell of this woman's hair.
264
00:14:30,470 --> 00:14:34,520
It was like it brought back
some far away memory, or something.
265
00:14:35,270 --> 00:14:38,230
That giant tank downstairs
is called a cycler.
266
00:14:38,350 --> 00:14:41,770
It takes organic waste produced
in the spaceship,
267
00:14:41,770 --> 00:14:44,780
apple peels, chicken bones, rotten eggs,
268
00:14:44,780 --> 00:14:47,440
dead bodies, human waste, you name it...
269
00:14:47,450 --> 00:14:50,950
then it combines, refines,
and recycles them
270
00:14:50,950 --> 00:14:55,040
and sends a portion to this printer.
271
00:14:55,040 --> 00:14:57,410
Raw materials for a human body.
272
00:14:58,210 --> 00:15:00,000
Once you die, and the Committee approves,
273
00:15:00,000 --> 00:15:03,210
it'll print a new version of your body
within 20 hours.
274
00:15:04,920 --> 00:15:07,670
Take your clothes off, change into this.
275
00:15:09,220 --> 00:15:11,340
[Mickey 17, VO] I couldn't even hear
anything she was saying.
276
00:15:11,340 --> 00:15:15,680
It was like all of my senses
were focused on my nose.
277
00:15:16,720 --> 00:15:20,980
Like, real dรฉjร vu, but for a smell.
278
00:15:22,110 --> 00:15:25,230
We're going to do a full scan
of your biodata.
279
00:15:25,230 --> 00:15:28,400
That means you'll be reprinted
exactly as you are right now.
280
00:15:29,030 --> 00:15:30,280
Forever.
281
00:15:31,200 --> 00:15:33,700
I better pop this.
282
00:15:33,700 --> 00:15:35,790
Otherwise, it will be there every time.
283
00:15:39,540 --> 00:15:41,040
[Mickey 17, VO]
Well, I'm glad she didn't know
284
00:15:41,040 --> 00:15:42,420
about the one on my butt.
285
00:15:45,040 --> 00:15:46,800
[beeps]
286
00:15:46,800 --> 00:15:49,380
[Mickey 17, VO]
So, after she does the body scan,
287
00:15:49,380 --> 00:15:51,340
she uploaded my memories.
288
00:15:51,340 --> 00:15:54,260
Called it a "personality backup."
289
00:15:54,260 --> 00:15:55,800
And I gotta do this once a week,
290
00:15:55,810 --> 00:15:58,770
so I don't have any big gaps
every time they print me out.
291
00:15:59,060 --> 00:16:01,060
[red haired woman] In the past,
you would have needed
292
00:16:01,190 --> 00:16:03,770
a hard drive the size of
a commercial refrigerator
293
00:16:03,770 --> 00:16:05,360
to copy an adult brain.
294
00:16:05,360 --> 00:16:08,320
Now, this little brick.
Clever, right?
295
00:16:09,900 --> 00:16:11,570
[Mickey 17, VO]
So, I was injected with some
296
00:16:11,570 --> 00:16:13,320
special solution.
297
00:16:13,320 --> 00:16:16,160
It brought back a flood of old memories.
298
00:16:16,950 --> 00:16:19,250
Too many memories.
299
00:16:23,040 --> 00:16:25,380
We were heading home
from the supermarket.
300
00:16:25,500 --> 00:16:27,920
I asked to sit in the front seat.
301
00:16:28,590 --> 00:16:30,260
I said, "I'm big enough."
302
00:16:30,260 --> 00:16:32,720
And that's when I saw the red button.
303
00:16:33,260 --> 00:16:35,510
I just pressed it and she crashed.
304
00:16:36,140 --> 00:16:41,680
[sobbing]
305
00:17:08,500 --> 00:17:11,550
Put it to your head and pull the trigger.
306
00:17:12,220 --> 00:17:14,840
This is the final requirement
to become an Expendable.
307
00:17:14,840 --> 00:17:16,050
[gasping]
308
00:17:16,050 --> 00:17:18,220
Prove to me you have faith in the system.
309
00:17:19,970 --> 00:17:22,390
From now on,
you need to get used to dying.
310
00:17:23,020 --> 00:17:24,390
This is your job.
311
00:17:24,520 --> 00:17:26,600
[wincing]
312
00:17:29,730 --> 00:17:31,730
[grunting]
313
00:17:31,730 --> 00:17:33,570
- [hammer clicks]
- [fire roars]
314
00:17:47,710 --> 00:17:49,920
[Mickey 17, VO] I began
the four-and-a-half year journey
315
00:17:49,920 --> 00:17:51,210
as Mickey 1.
316
00:17:54,670 --> 00:17:57,470
When you're stuck in a spaceship
for that long,
317
00:17:57,890 --> 00:18:00,260
food is everything.
318
00:18:01,350 --> 00:18:03,520
- [alarm blares]
- [male voice] Warning, Mickey 1.
319
00:18:03,520 --> 00:18:06,900
Seven calories over
the current ration allocation.
320
00:18:18,910 --> 00:18:21,620
[Mickey 17, VO] On that first day
in the cafeteria,
321
00:18:21,620 --> 00:18:24,910
I think I might have started thinking,
322
00:18:24,910 --> 00:18:27,250
"What have I done?" a little.
323
00:18:27,250 --> 00:18:30,380
The whole room was full of people
eating this crappy food,
324
00:18:30,380 --> 00:18:34,170
and there's total silence, like,
you could hear a pin drop.
325
00:18:34,170 --> 00:18:39,840
Until, Kenneth Marshall
and his wife, Ylfa, walk in.
326
00:18:39,840 --> 00:18:40,930
[cheers and applause]
327
00:18:40,930 --> 00:18:44,770
And a whole bunch of people
just started going nuts.
328
00:18:44,770 --> 00:18:48,980
- [cheering]
- [scattered praise]
329
00:18:55,860 --> 00:18:58,780
[Mickey 17, VO] I was thinking,
"What the hell am I doing here?"
330
00:18:58,780 --> 00:19:02,700
[cheers and applause continues]
331
00:19:03,870 --> 00:19:05,870
[Mickey 17, VO]
But that's when I saw her.
332
00:19:07,000 --> 00:19:08,410
Nasha.
333
00:19:09,540 --> 00:19:10,790
[cheering continues muffled]
334
00:19:10,790 --> 00:19:13,630
[Mickey 17, VO] That was the first time
I saw Nasha Barridge.
335
00:19:17,510 --> 00:19:20,130
On day one in this long journey.
336
00:19:20,260 --> 00:19:22,260
[mouths words]
337
00:19:22,970 --> 00:19:26,430
[cheers and applause]
338
00:19:34,940 --> 00:19:37,280
[inaudible speech]
339
00:19:40,570 --> 00:19:42,660
[inaudible speech]
340
00:20:10,640 --> 00:20:12,730
[cheering continues]
341
00:20:12,730 --> 00:20:15,650
Speech! Speech! Speech! Speech!
342
00:20:17,730 --> 00:20:19,900
All right, enough. Enough.
343
00:20:21,400 --> 00:20:24,950
Keep that up for one minute
and you waste five calories.
344
00:20:24,950 --> 00:20:28,870
That's two percent of the precious meal
you're eating right now.
345
00:20:29,250 --> 00:20:31,500
As you know, our number one priority
346
00:20:31,500 --> 00:20:35,580
is to conserve food resources
until our arrival at Niflheim,
347
00:20:35,590 --> 00:20:38,170
so that we maximize our survival rate.
348
00:20:38,170 --> 00:20:39,760
So, listen up.
349
00:20:40,340 --> 00:20:42,760
Sexual intercourse, for example.
350
00:20:42,760 --> 00:20:43,970
- Each...
- Session.
351
00:20:43,970 --> 00:20:47,600
...session consumes
a whopping 100 calories.
352
00:20:47,600 --> 00:20:49,470
- At least.
- At least.
353
00:20:49,470 --> 00:20:51,850
Depending on the participants,
354
00:20:51,980 --> 00:20:54,480
duration times friction equals...
355
00:20:54,600 --> 00:20:56,940
The point is, Kenneth is talking
to the Committee
356
00:20:56,940 --> 00:20:59,820
about banning all sexual activity
on the ship.
357
00:20:59,820 --> 00:21:00,980
[woman] What?
358
00:21:00,990 --> 00:21:02,320
Well, I don't have a problem with that.
359
00:21:03,610 --> 00:21:05,990
[exhales]
360
00:21:09,410 --> 00:21:11,950
Darling, are you sure this is
the right time to bring that up?
361
00:21:11,960 --> 00:21:14,620
Honey, I'm sorry.
I was just trying to help you.
362
00:21:17,250 --> 00:21:19,250
No. It's okay.
363
00:21:19,250 --> 00:21:22,090
Am I doing okay?
Should I go harder?
364
00:21:22,090 --> 00:21:24,680
- Yes! Yes, go hard.
- All right.
365
00:21:24,680 --> 00:21:26,340
[inhales]
366
00:21:26,340 --> 00:21:28,640
Fellow pioneers,
367
00:21:28,640 --> 00:21:30,810
once we've arrived in Niflheim
368
00:21:30,810 --> 00:21:33,140
and we've secured our food production,
369
00:21:33,140 --> 00:21:35,020
we will launch the greatest
370
00:21:35,140 --> 00:21:38,650
sex encouragement campaign in history.
371
00:21:38,650 --> 00:21:41,110
[cheering roars]
372
00:21:41,110 --> 00:21:43,610
[Nasha laughs]
373
00:21:43,610 --> 00:21:48,660
You will spread your seed
across the planet.
374
00:21:48,660 --> 00:21:51,790
- [gasping]
- [cheering echoes]
375
00:21:52,330 --> 00:21:55,660
First we survive! Then we thrive!
376
00:21:55,670 --> 00:21:58,130
Then we go forth and multiply!
377
00:21:58,500 --> 00:22:00,250
Propagate the species!
378
00:22:00,250 --> 00:22:02,750
We shall infest the land!
379
00:22:02,760 --> 00:22:06,630
[cheering] Marshall! Marshall! Marshall!
380
00:22:07,640 --> 00:22:09,720
[Mickey 17, VO]
And so we started infesting.
381
00:22:09,720 --> 00:22:12,310
[chuckles] With love.
382
00:22:12,310 --> 00:22:14,680
[murmuring]
383
00:22:15,440 --> 00:22:17,810
[chuckling]
384
00:22:19,360 --> 00:22:22,020
And then, unfortunately, this is...
385
00:22:22,030 --> 00:22:23,480
[Nasha] Yeah. And now do this bit.
386
00:22:23,480 --> 00:22:25,240
[Mickey] Ooh.
387
00:22:25,240 --> 00:22:27,780
- [Mickey] Oh, yeah.
- Come on, it's not that big.
388
00:22:27,780 --> 00:22:31,490
[laughing]
389
00:22:31,490 --> 00:22:32,910
[Nasha] I'm sorry.
390
00:22:35,410 --> 00:22:38,080
[Mickey 17, VO] Those four years
would have felt like 40
391
00:22:38,080 --> 00:22:40,420
- if it weren't for Nasha.
- [giggles]
392
00:22:40,420 --> 00:22:42,500
She stayed with me in the best of times...
393
00:22:42,500 --> 00:22:44,760
[beeping]
394
00:22:44,760 --> 00:22:47,470
...and kept by my side
in the worst of times.
395
00:22:51,180 --> 00:22:53,510
[breathing shakily]
396
00:22:55,980 --> 00:22:57,520
[Mickey 17, VO]
Not everyone gets lucky enough
397
00:22:57,640 --> 00:22:59,100
to find a soulmate like this.
398
00:22:59,100 --> 00:23:00,520
None of this would have happened
399
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
if I'd never boarded this spaceship,
400
00:23:02,440 --> 00:23:05,570
so all hail the great
loan shark, Darius Blank.
401
00:23:05,570 --> 00:23:06,820
Thanks, Darius.
402
00:23:07,740 --> 00:23:09,320
But it wasn't like I was slacking, though.
403
00:23:09,320 --> 00:23:12,530
I was super busy every day,
taking care of Nasha,
404
00:23:12,530 --> 00:23:15,500
and she's an all-in-one elite agent.
405
00:23:16,620 --> 00:23:18,330
And it's not easy supporting someone
406
00:23:18,330 --> 00:23:22,170
who's a soldier, a police officer,
and a firefighter.
407
00:23:22,170 --> 00:23:25,460
But what she sees in me,
I got no idea.
408
00:23:25,460 --> 00:23:27,090
I'm just grateful.
409
00:23:28,220 --> 00:23:29,800
But as soon as I step out the door,
410
00:23:29,800 --> 00:23:32,970
the ship was filled with mostly...
dickheads.
411
00:23:32,970 --> 00:23:34,510
Hey! Mickey, right?
412
00:23:36,020 --> 00:23:38,350
[scoffs] Can we just ask...
413
00:23:39,270 --> 00:23:43,020
Well... what's it like to die?
414
00:23:43,980 --> 00:23:46,650
You know, when you're reprinted?
415
00:23:46,650 --> 00:23:48,240
Yeah, how does that feel?
416
00:23:49,320 --> 00:23:51,820
Come on, just tell us.
We really want to know.
417
00:23:51,820 --> 00:23:53,450
[Mickey 17, VO]
Imagine spending years,
418
00:23:53,450 --> 00:23:54,700
elbow-to-elbow with these bozos.
419
00:23:54,700 --> 00:23:55,830
He won't tell us.
420
00:23:55,830 --> 00:23:57,120
It was enough to push anyone
over the edge.
421
00:23:57,120 --> 00:23:59,160
- "You'd have to kill me first!"
- "Over my dead body!"
422
00:23:59,160 --> 00:24:00,620
Sometimes even Nasha,
423
00:24:00,620 --> 00:24:02,460
- who is a model citizen...
- Over your dead body?
424
00:24:02,460 --> 00:24:04,500
...would have to step in and remind us...
425
00:24:04,500 --> 00:24:05,960
Over your dead body?
426
00:24:05,960 --> 00:24:07,340
...that we were
all one big happy family.
427
00:24:07,340 --> 00:24:08,510
Where do you think you're going?
428
00:24:08,510 --> 00:24:09,760
[Mickey 17, VO]
There to help one another.
429
00:24:09,760 --> 00:24:11,720
There to have each other's backs.
430
00:24:11,720 --> 00:24:13,720
A tight-knit harmonious community.
431
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
What do you say?
432
00:24:15,640 --> 00:24:17,220
[announcer]
And the Committee has reduced
433
00:24:17,220 --> 00:24:19,060
Mickey 9's rations by half
434
00:24:19,060 --> 00:24:21,390
and assigned him
to manual cycler cleaning
435
00:24:21,520 --> 00:24:23,350
until further notice.
436
00:24:23,770 --> 00:24:25,440
[man] Congrats, man!
437
00:24:26,110 --> 00:24:27,320
Hey, Mickey.
438
00:24:28,190 --> 00:24:30,200
You must be hungry.
Have some more.
439
00:24:31,150 --> 00:24:33,820
Uh, thanks, Kai. Um--
440
00:24:35,830 --> 00:24:37,450
Do you change your shampoo?
441
00:24:37,450 --> 00:24:38,740
[Nasha] Shampoo?
442
00:24:38,750 --> 00:24:40,910
There's only one shampoo
in this entire spaceship.
443
00:24:40,910 --> 00:24:42,460
- Thank you.
- [Timo] Okay.
444
00:24:43,670 --> 00:24:45,420
[Mickey 17, VO]
It was a very long trip
445
00:24:45,420 --> 00:24:48,380
- in a beautiful community.
- Hi.
446
00:24:48,380 --> 00:24:54,760
But, uh, Nasha was obviously
my one and only, you know.
447
00:24:56,260 --> 00:24:57,350
For real.
448
00:25:00,390 --> 00:25:04,900
And as for my one and only job,
I was proud of it.
449
00:25:05,020 --> 00:25:06,100
[printer warbles]
450
00:25:06,110 --> 00:25:08,610
Felt like I was part of the team.
451
00:25:10,820 --> 00:25:12,360
Matthew! Matthew!
452
00:25:13,530 --> 00:25:16,490
- I'm on the last level! [groans]
- Come on, hurry up!
453
00:25:17,910 --> 00:25:19,370
[groans] Quickly!
454
00:25:22,250 --> 00:25:23,580
[Marshall] My brother travelers...
455
00:25:23,580 --> 00:25:25,750
- [Ylfa] And sisters.
- [Marshall] And sisters.
456
00:25:25,880 --> 00:25:27,750
It is long that we have come,
457
00:25:27,880 --> 00:25:30,340
four years together in this ship.
458
00:25:30,340 --> 00:25:34,590
And I, we, love you
like our very own family.
459
00:25:34,590 --> 00:25:36,550
And here we are,
460
00:25:36,550 --> 00:25:42,310
right below us awaits
our very own planet of purity.
461
00:25:42,310 --> 00:25:45,270
[coughing heavily]
462
00:25:45,400 --> 00:25:48,310
What the fuck is wrong with him?
He's so annoying.
463
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
Maybe he has the flu or something?
464
00:25:52,110 --> 00:25:55,450
Like a virgin vanilla ice cream.
465
00:25:55,450 --> 00:25:58,240
Touched for the very first time.
466
00:25:59,160 --> 00:26:01,370
It's gonna be really cold.
467
00:26:01,370 --> 00:26:04,210
Whoever's going down there first
is gonna freeze to death.
468
00:26:05,920 --> 00:26:09,500
[Arkady] That's it, Mickey.
Deep breaths. Fill your lungs.
469
00:26:09,500 --> 00:26:12,090
Imagine there's
an unknown virus in the air
470
00:26:12,090 --> 00:26:13,090
and you're sucking in
471
00:26:13,090 --> 00:26:15,720
every single microscopic
particle floating around.
472
00:26:15,720 --> 00:26:21,100
All the viruses fill every alveoli.
473
00:26:21,100 --> 00:26:23,810
- [inhales]
- [inhales, exhales]
474
00:26:23,930 --> 00:26:25,520
- So good!
- [all exhale]
475
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
[vomits]
476
00:26:26,640 --> 00:26:29,230
[Matthew] So good! Brilliant.
477
00:26:29,770 --> 00:26:32,440
[Mickey 17, VO] There really was
an unknown virus in the air.
478
00:26:33,400 --> 00:26:34,820
A lethal one.
479
00:26:38,160 --> 00:26:39,820
[printer thudding, whirring]
480
00:26:53,880 --> 00:26:55,800
[all groaning]
481
00:27:00,680 --> 00:27:03,140
[grunting]
482
00:27:06,520 --> 00:27:08,440
[groans]
483
00:27:11,110 --> 00:27:13,530
[groans, sighs]
484
00:27:16,950 --> 00:27:21,030
[printer warbles]
485
00:27:26,660 --> 00:27:29,000
Dorothy! Dorothy!
486
00:27:34,590 --> 00:27:36,800
Oh, wait. He's alive.
487
00:27:37,760 --> 00:27:39,010
[soldier] So fucking what?
488
00:27:39,220 --> 00:27:40,640
I'm fine.
489
00:27:43,470 --> 00:27:45,140
Thank you.
490
00:27:47,390 --> 00:27:49,810
[Mickey 17, VO] In the end,
thanks to the lab rats,
491
00:27:49,940 --> 00:27:53,770
Mickey 12, 13, 14, 15 and 16,
492
00:27:53,770 --> 00:27:57,530
getting stabbed, gassed, dumped
and burned, we got the vaccine.
493
00:27:57,900 --> 00:27:59,950
My great gift to mankind.
494
00:28:00,910 --> 00:28:03,660
And so, we didn't need oxygen masks,
495
00:28:03,660 --> 00:28:05,950
and we could see our breath
as much as we wanted.
496
00:28:06,540 --> 00:28:09,660
Look at that, Jennifer. Ridiculous.
497
00:28:09,660 --> 00:28:11,580
I can't believe we still live
in that thing.
498
00:28:11,580 --> 00:28:12,830
[Jennifer] I know, right?
499
00:28:12,830 --> 00:28:14,880
Landfall was ages ago,
and we're still eating
500
00:28:14,880 --> 00:28:17,670
the same crappy in-flight TV dinner.
501
00:28:17,670 --> 00:28:19,130
[Kai chuckles]
502
00:28:19,130 --> 00:28:22,840
Precisely why we ought
to build residential complexes.
503
00:28:22,840 --> 00:28:24,720
You know, grow crops as soon as possible.
504
00:28:24,720 --> 00:28:26,470
- [Jennifer] Yeah, sure.
- You know, spread the seed,
505
00:28:26,470 --> 00:28:29,350
infest the land, propagate the species.
506
00:28:29,350 --> 00:28:30,690
[women chuckle]
507
00:28:32,400 --> 00:28:33,810
[Mickey 17] It's freezing.
508
00:28:51,210 --> 00:28:53,290
Whoa. Look at that color.
509
00:28:53,290 --> 00:28:54,790
- Yeah.
- It's beautiful--
510
00:28:54,790 --> 00:28:59,500
- [groans]
- [women laugh]
511
00:28:59,510 --> 00:29:02,590
[soldier] He's such a klutz.
You should learn some breakfall moves.
512
00:29:02,590 --> 00:29:04,470
- [Jennifer] You okay?
- [Mickey 17] Yeah, I'm fine.
513
00:29:04,470 --> 00:29:05,890
[soldier] Come on.
514
00:29:07,510 --> 00:29:09,140
[chirping]
515
00:29:09,140 --> 00:29:10,560
[Mickey 17] What's breakfall?
516
00:29:10,560 --> 00:29:13,060
[soldier] Look at Kai.
Textbook perfect breakfall.
517
00:29:13,190 --> 00:29:14,690
- [Mickey] Yeah?
- [Jennifer] Shut up.
518
00:29:23,660 --> 00:29:26,320
Kai. What is it?
519
00:29:28,120 --> 00:29:29,870
[chirps]
520
00:29:29,870 --> 00:29:32,080
[soldier] Oh, God! What is that?
521
00:29:32,080 --> 00:29:35,170
- [Jennifer] Oh, my God!
- [creature chirps]
522
00:29:35,170 --> 00:29:36,210
[Kai screams] Get it off! Get it off!
523
00:29:36,210 --> 00:29:38,460
- [soldier] Mickey!
- [machine gun fire]
524
00:29:38,460 --> 00:29:39,630
[creature chirps]
525
00:29:39,630 --> 00:29:42,880
[Jennifer] What the fuck, man?
What the fuck? What the fuck?
526
00:29:42,880 --> 00:29:44,930
[Mickey 17, VO] What was that?
What the heck was that?
527
00:29:44,930 --> 00:29:46,840
[Kai] I don't know,
but there are more in the hole.
528
00:29:46,840 --> 00:29:47,800
[chitters echoing]
529
00:29:47,800 --> 00:29:49,760
- [Mickey 17] What--
- Let's get the fuck out of here.
530
00:29:50,770 --> 00:29:52,020
[soldier] Come on, Mickey, let's go!
531
00:29:52,850 --> 00:29:55,230
[growls] Go, go, go. Move! Move!
532
00:29:55,650 --> 00:29:57,650
[chirping, chittering]
533
00:29:58,570 --> 00:29:59,440
[coos]
534
00:30:00,400 --> 00:30:01,480
[machine gun fire]
535
00:30:02,530 --> 00:30:05,200
- [loud rumbling]
- Jennifer!
536
00:30:05,200 --> 00:30:08,320
[rocks rumbling]
537
00:30:08,740 --> 00:30:09,740
Thank you.
538
00:30:10,080 --> 00:30:11,700
[computer beeps]
539
00:30:11,700 --> 00:30:13,790
Mickey. Mickey, it's Marshall.
540
00:30:15,040 --> 00:30:18,170
You fucking useless little asshole!
541
00:30:18,170 --> 00:30:19,590
You're an Expendable!
542
00:30:19,590 --> 00:30:22,050
You're here to be expended, damn it!
543
00:30:22,170 --> 00:30:25,760
And why is Jennifer Chilton,
a precious, fertile female,
544
00:30:25,760 --> 00:30:27,550
- dead and not you?
- [soldier] Come to my room.
545
00:30:27,550 --> 00:30:29,260
- [Ylfa] Honey, try this.
- [Kai] Leave me alone.
546
00:30:29,260 --> 00:30:30,970
[chattering]
547
00:30:30,970 --> 00:30:33,640
That's what I want to know. Disgusting.
548
00:30:33,640 --> 00:30:35,480
[Ylfa] Really? You don't like my sauce?
549
00:30:35,600 --> 00:30:37,810
No, no, no, no, darling.
550
00:30:37,810 --> 00:30:39,980
- Those things, look at them.
- The fuck's going on?
551
00:30:39,980 --> 00:30:42,320
They're vicious, aren't they?
552
00:30:42,320 --> 00:30:43,980
- [sobbing in distance]
- Hungry's more like it.
553
00:30:43,990 --> 00:30:46,320
Hey, you! Stand still. Don't move.
554
00:30:48,360 --> 00:30:51,620
They lust for human flesh.
555
00:30:54,750 --> 00:30:56,620
They're creepy.
556
00:30:56,620 --> 00:30:58,420
Oh, honey, that's perfect.
557
00:30:58,420 --> 00:30:59,540
You should call them "creepers".
558
00:30:59,540 --> 00:31:02,880
I'll call them "creepers".
I'm calling them "creepers".
559
00:31:02,880 --> 00:31:04,800
Preston, are you listening?
560
00:31:04,800 --> 00:31:07,260
Expendable, I've decided,
and the Committee,
561
00:31:07,260 --> 00:31:11,430
that going forward,
your rations will be halved.
562
00:31:11,890 --> 00:31:13,720
[Mickey 17, VO] So, my shift doubled.
563
00:31:13,720 --> 00:31:17,520
Fourteen hours every day,
seven days a week,
564
00:31:17,640 --> 00:31:21,270
until I brought home
a creeper sample. [panting]
565
00:31:21,270 --> 00:31:23,440
Timo! Timo!
566
00:31:23,440 --> 00:31:27,610
[vehicle whirs]
567
00:31:30,450 --> 00:31:35,200
[panting, grunting]
568
00:31:37,660 --> 00:31:39,670
[grunts]
569
00:31:47,170 --> 00:31:48,420
[microphone clicks]
570
00:31:48,420 --> 00:31:51,680
[Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite.
571
00:31:51,680 --> 00:31:54,390
Chose it myself. Enjoy!
572
00:31:55,640 --> 00:31:56,980
- [ice cracking]
- [shouts]
573
00:32:03,110 --> 00:32:05,110
[shallow breathing]
574
00:32:06,440 --> 00:32:08,150
[groans]
575
00:32:13,870 --> 00:32:16,290
[Mickey 17, VO]
How did I survive that?
576
00:32:16,740 --> 00:32:21,330
[vehicle whirs]
577
00:32:25,800 --> 00:32:28,010
- [exhales]
- Mickey! Whoa.
578
00:32:28,760 --> 00:32:29,920
You haven't died yet?
579
00:32:31,800 --> 00:32:33,390
[scoffs]
580
00:32:34,350 --> 00:32:36,050
What's it feel like to die?
581
00:32:36,060 --> 00:32:38,020
[creeper grunts]
582
00:32:38,310 --> 00:32:42,100
[Mickey 17, VO] Even on my 17th
go-around, I really hate dying.
583
00:32:43,150 --> 00:32:45,360
[creeper grunts]
584
00:32:45,360 --> 00:32:46,520
[Mickey 17, VO] Still.
585
00:32:47,360 --> 00:32:48,440
Always.
586
00:32:48,900 --> 00:32:51,070
- [rumbles]
- Every time.
587
00:32:51,780 --> 00:32:53,860
- [wet drip]
- Bon appรฉtit.
588
00:32:53,870 --> 00:32:55,410
[gong rings]
589
00:32:57,580 --> 00:33:00,750
[bell dings]
590
00:33:02,460 --> 00:33:04,670
- [groaning]
- [creeper grunting]
591
00:33:04,670 --> 00:33:07,670
[Mickey 17, VO]
Where am I? What's going on?
592
00:33:07,670 --> 00:33:10,300
[panting] I'm not coming out
of the printer?
593
00:33:12,010 --> 00:33:16,100
[exhales] I'm still 17. [sighs]
594
00:33:17,390 --> 00:33:21,060
Why didn't that thing eat me?
I was passed out.
595
00:33:21,060 --> 00:33:23,140
[baby creepers chirping]
596
00:33:23,270 --> 00:33:25,100
Did I not look tasty enough?
597
00:33:25,400 --> 00:33:27,360
[chirps, chitters]
598
00:33:32,110 --> 00:33:33,990
Oh, God. It--
599
00:33:33,990 --> 00:33:36,660
It was saving me for the kiddos.
600
00:33:37,870 --> 00:33:41,370
[sighs] What a great mom.
601
00:33:42,500 --> 00:33:45,580
- Oh, please just make it quick.
- [chirping]
602
00:33:45,580 --> 00:33:48,500
Come on guys, big bites.
Big bites!
603
00:33:50,300 --> 00:33:51,710
Ow.
604
00:33:51,710 --> 00:33:54,470
Where are you taking me now?
605
00:33:56,510 --> 00:33:59,260
Has my meat gone bad
after all that reprinting?
606
00:34:02,520 --> 00:34:05,400
[grunting, groaning]
607
00:34:09,690 --> 00:34:11,690
[creepers squealing, groaning]
608
00:34:14,740 --> 00:34:15,740
[grunts]
609
00:34:20,700 --> 00:34:23,450
Oh! [grunting]
610
00:34:24,160 --> 00:34:25,540
[chirping]
611
00:34:26,330 --> 00:34:28,000
[spits]
612
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
Hey.
613
00:34:31,000 --> 00:34:32,880
[creeper rumbles]
614
00:34:32,880 --> 00:34:34,720
I'm still good meat.
615
00:34:36,260 --> 00:34:37,970
I'm perfectly good meat.
616
00:34:38,930 --> 00:34:40,430
[voice breaks] I taste fine.
617
00:34:40,430 --> 00:34:43,600
[deep chittering]
618
00:34:45,850 --> 00:34:49,860
[imitates deep chittering]
619
00:34:59,570 --> 00:35:02,330
Ditching me out here
in the middle of nowhere.
620
00:35:04,950 --> 00:35:06,660
It's not cool!
621
00:35:06,660 --> 00:35:08,080
[creeper rumbles quietly]
622
00:35:12,420 --> 00:35:14,420
[shivering, exhales]
623
00:35:15,970 --> 00:35:19,130
[music plays in distance]
624
00:35:19,140 --> 00:35:21,640
Hey! Hey!
625
00:35:22,470 --> 00:35:23,350
Stop!
626
00:35:25,140 --> 00:35:26,480
Hey!
627
00:35:27,100 --> 00:35:30,980
[music playing]
628
00:35:30,980 --> 00:35:34,280
Hey. Hey!
629
00:35:37,150 --> 00:35:39,280
[grunting]
630
00:35:51,830 --> 00:35:53,290
- Whoa!
- [marshaller] Keep it coming!
631
00:35:53,290 --> 00:35:55,500
- Hey wait! Stop!
- [marshaller] Bring it in!
632
00:35:55,510 --> 00:35:57,260
No, stop!
You can't come through.
633
00:35:57,260 --> 00:35:58,840
- What?
- I said stop.
634
00:35:58,840 --> 00:36:01,340
- What's wrong?
- [driver] What is it now? Shit!
635
00:36:01,340 --> 00:36:04,560
Hey, look how big that rock is.
Are you blind?
636
00:36:04,560 --> 00:36:06,770
You can't just have the authority
to bring something like that in.
637
00:36:06,770 --> 00:36:07,680
[coughing]
638
00:36:07,680 --> 00:36:10,310
You think you can jam something
that huge through here?
639
00:36:10,440 --> 00:36:13,400
Science requested it,
so don't give me shit about it.
640
00:36:13,400 --> 00:36:15,650
You try to jam it in,
and scratch anywhere
641
00:36:15,650 --> 00:36:18,070
on this gate, my gate, it's on you.
642
00:36:18,070 --> 00:36:20,900
On me? How?
Blame the guys in Science.
643
00:36:20,910 --> 00:36:22,280
They cut into the site,
644
00:36:22,280 --> 00:36:24,070
but I got specific orders
to bring it as is.
645
00:36:24,080 --> 00:36:26,240
[quartermaster]
Well, I don't fucking care, okay?
646
00:36:26,240 --> 00:36:28,450
They're in a meeting over there,
I can't reach them.
647
00:36:28,450 --> 00:36:30,080
I'm not taking the fall for this.
648
00:36:30,080 --> 00:36:31,370
Every time you come in here,
649
00:36:31,370 --> 00:36:34,290
my gate, gate three,
you act like you own the place.
650
00:36:34,290 --> 00:36:35,920
[driver] Why would I
wanna own this shithole?
651
00:36:35,920 --> 00:36:37,590
[quartermaster]
You should shut the fuck up, okay?
652
00:36:37,590 --> 00:36:39,090
[driver] You know what?
You need to get laid.
653
00:36:39,090 --> 00:36:40,840
- Fuck you!
- [shivering]
654
00:36:40,840 --> 00:36:42,800
Oh, damn, Mickey!
655
00:36:42,800 --> 00:36:45,100
Didn't expect to see you out there today.
656
00:36:45,100 --> 00:36:46,810
[shivering]
657
00:36:46,810 --> 00:36:49,930
Wait. Is that the time?
658
00:36:50,060 --> 00:36:53,690
It's 3:30?
That doesn't make any sense.
659
00:36:54,310 --> 00:36:56,060
That's right, that's it.
660
00:36:56,070 --> 00:36:57,820
Straight down, hold your line.
Hold your line.
661
00:36:57,820 --> 00:37:01,700
Do you remember--
Do you remember when I left?
662
00:37:01,700 --> 00:37:03,070
- What did you say?
- Hold your line.
663
00:37:03,070 --> 00:37:06,870
[quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard.
That's not how you do it. Jeez!
664
00:37:06,870 --> 00:37:09,790
Shut it off at the mains.
The switch. Hey!
665
00:37:09,790 --> 00:37:11,870
[marshaller]
No, no, don't. Stop! Stop!
666
00:37:11,870 --> 00:37:14,170
[quartermaster, shouting]
Shit! What did I tell you?
667
00:37:14,170 --> 00:37:16,130
Fucking shitbrain.
668
00:37:16,590 --> 00:37:18,630
- Coming through. Line out.
- [whispers] Hi, Steve.
669
00:37:20,050 --> 00:37:21,300
[sighs]
670
00:37:22,550 --> 00:37:24,300
[male announcer]
It's that time again.
671
00:37:24,300 --> 00:37:27,760
The dinner of your dreams
with Kenneth Marshall.
672
00:37:27,760 --> 00:37:30,060
Who will be this month's
lucky guest of honor?
673
00:37:30,060 --> 00:37:32,350
A grand surprise awaits.
674
00:37:32,480 --> 00:37:35,060
Hang on to your ship,
because the dove of luck
675
00:37:35,060 --> 00:37:37,480
just might come fluttering its wings
676
00:37:37,480 --> 00:37:39,570
with an invitation for you.
677
00:37:40,280 --> 00:37:43,780
From dove, with love,
over and out.
678
00:37:43,780 --> 00:37:45,870
[radio tone dings]
679
00:37:58,840 --> 00:38:00,840
[sighs]
680
00:38:12,680 --> 00:38:14,140
[exhales]
681
00:38:17,980 --> 00:38:19,190
[gasps]
682
00:38:20,230 --> 00:38:21,900
[screams]
683
00:38:23,360 --> 00:38:25,780
[gasping] What is this?
684
00:38:25,780 --> 00:38:28,620
[sighs] Why aren't you dead?
685
00:38:28,620 --> 00:38:30,990
Oh, no. Oh, God. Oh, God.
686
00:38:30,990 --> 00:38:32,740
No, no, no.
687
00:38:32,750 --> 00:38:36,210
[stammering] You're 18?
They printed you out today?
688
00:38:36,210 --> 00:38:39,130
What the fuck is going on?
According to Timo,
689
00:38:39,130 --> 00:38:41,300
you should be sliding out of
one of those creeper's assholes
690
00:38:41,300 --> 00:38:42,380
right about now.
691
00:38:42,380 --> 00:38:44,510
[sighs]
Do you have to put it like that?
692
00:38:46,380 --> 00:38:48,300
Oh, God. I'm completely fucked.
693
00:38:48,760 --> 00:38:50,220
What do you mean?
694
00:38:52,560 --> 00:38:54,060
We're Multiples.
695
00:38:55,850 --> 00:38:57,100
[Mickey 18 grunts]
696
00:38:58,400 --> 00:38:59,690
[sighs]
697
00:39:01,900 --> 00:39:05,320
[sighs] I gotta kill you.
698
00:39:05,860 --> 00:39:08,530
Kill me? [chuckles]
699
00:39:08,530 --> 00:39:12,030
I mean, you should probably kill yourself
if one of us has to die.
700
00:39:12,040 --> 00:39:17,710
[sighs] It's been, like,
two hours since I was printed.
701
00:39:19,460 --> 00:39:20,920
I've barely had a life.
702
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
Well, I was never dead,
so you don't count.
703
00:39:23,840 --> 00:39:25,470
Go back to the cycler!
704
00:39:27,550 --> 00:39:29,430
- [grunts]
- [weight clanks]
705
00:39:29,430 --> 00:39:33,430
[Mickey 17, VO] Multiples.
Where do I even begin?
706
00:39:33,430 --> 00:39:35,520
Mankind is not equipped to deal with
707
00:39:35,520 --> 00:39:37,480
the legal and ethical implications
708
00:39:37,600 --> 00:39:40,060
of adopting
this human printing technology.
709
00:39:40,060 --> 00:39:42,650
[flashbulb pops]
710
00:39:42,650 --> 00:39:44,270
Please tell me,
711
00:39:44,280 --> 00:39:46,320
can any of you
honestly guarantee
712
00:39:46,320 --> 00:39:49,570
that the technology
will not be abused?
713
00:39:49,570 --> 00:39:51,530
[Mickey 17, VO] No one in their
R and D department
714
00:39:51,530 --> 00:39:53,700
could come up
with a convincing answer.
715
00:39:53,700 --> 00:39:55,410
But the real problem was that
716
00:39:55,410 --> 00:39:57,500
one of the brains
behind human printing
717
00:39:57,500 --> 00:40:00,620
turned out to be
a certified psychopath,
718
00:40:00,630 --> 00:40:02,840
Alan Manikova.
719
00:40:04,750 --> 00:40:06,760
I think it's him. [sighs]
720
00:40:06,760 --> 00:40:07,920
Are you sure?
721
00:40:07,920 --> 00:40:10,800
[Mickey 17, VO] There was this series
of particularly brutal murders
722
00:40:10,800 --> 00:40:15,310
targeting homeless people,
and only one eyewitness account.
723
00:40:15,310 --> 00:40:17,980
But it matched Alan Manikova's
appearance to a tee.
724
00:40:17,980 --> 00:40:22,520
The cops thought they had their man,
except Manikova had a sure-fire alibi.
725
00:40:22,650 --> 00:40:23,730
- [kids clamoring]
- At the time of the murder,
726
00:40:23,730 --> 00:40:26,280
he was getting his make-up done
for a children's science show.
727
00:40:26,280 --> 00:40:27,860
...come and help me
with the red blood cells
728
00:40:27,860 --> 00:40:29,610
and the white blood cells, please?
729
00:40:32,530 --> 00:40:34,410
[Mickey 17, VO]
But the cops had his number.
730
00:40:34,410 --> 00:40:36,030
When they raided Manikova's house,
731
00:40:36,040 --> 00:40:38,910
they brought two sets
of handcuffs and warrants.
732
00:40:38,910 --> 00:40:43,170
They were on to him.
Or rather, they were on to them.
733
00:40:43,170 --> 00:40:45,420
Which one's Manikova Prime?
734
00:40:45,420 --> 00:40:46,710
You?
735
00:40:47,840 --> 00:40:49,300
Or you?
736
00:40:49,300 --> 00:40:51,010
[Mickey 17, VO]
Yep, there were two.
737
00:40:51,010 --> 00:40:53,800
One for the murder
and one for the alibi.
738
00:40:53,800 --> 00:40:56,430
Manikova had printed
another Manikova
739
00:40:56,430 --> 00:40:59,020
- without the company knowing.
- [sniffing]
740
00:40:59,020 --> 00:41:00,940
[Mickey 17, VO] And so
here's a question for you,
741
00:41:01,060 --> 00:41:04,860
are they accomplices or did one
act under the other's orders?
742
00:41:04,860 --> 00:41:07,570
Are these separate,
independent crimes,
743
00:41:07,570 --> 00:41:10,030
or were they one person
from the get-go?
744
00:41:10,030 --> 00:41:11,990
They only get half portions in jail,
745
00:41:11,990 --> 00:41:14,360
or do they get a full meal each?
746
00:41:14,370 --> 00:41:17,200
Police, legal experts, philosophers,
747
00:41:17,200 --> 00:41:19,540
everyone was stumped.
748
00:41:19,540 --> 00:41:22,000
But while Manikova 1 and 2
were both
749
00:41:22,000 --> 00:41:23,870
locked up in an interrogation room,
750
00:41:23,880 --> 00:41:26,340
another homeless man
was brutally murdered.
751
00:41:28,000 --> 00:41:31,090
Lo and behold, Manikova 3.
752
00:41:31,090 --> 00:41:33,680
- [metallic scrape]
- [thunder rumbles]
753
00:41:33,680 --> 00:41:35,180
- [stabbing]
- [man grunting]
754
00:41:39,560 --> 00:41:42,480
[Mickey 17, VO] I think it was
some cheap tabloid reporter
755
00:41:42,600 --> 00:41:46,100
who called them Multiples,
or some professor or something.
756
00:41:46,110 --> 00:41:48,230
Whoever came up with it, it stuck.
757
00:41:48,230 --> 00:41:50,110
- [camera shutter clicks]
- [beeps]
758
00:41:50,110 --> 00:41:54,450
And pretty soon the word "Multiples"
spread fear and contempt.
759
00:41:54,450 --> 00:41:57,990
So Multiples are an abomination.
They destroy the natural order.
760
00:41:57,990 --> 00:42:01,750
Each soul shall only have one body.
Right?
761
00:42:01,750 --> 00:42:04,160
One soul, one body.
762
00:42:04,170 --> 00:42:08,000
The Lord, he only blesses
this one-to-one union.
763
00:42:08,000 --> 00:42:09,960
But former congressman Marshall
764
00:42:09,960 --> 00:42:11,380
does have a point worth considering.
765
00:42:11,380 --> 00:42:14,590
It would be a shame not to explore
766
00:42:14,590 --> 00:42:18,930
the potential application
of this advanced technology.
767
00:42:19,310 --> 00:42:23,270
I was happy to receive an
invitation from this committee.
768
00:42:24,140 --> 00:42:26,270
You were subpoenaed, Mr. Marshall.
769
00:42:26,270 --> 00:42:29,360
Sure, sure. In any case,
770
00:42:29,360 --> 00:42:34,650
I want to take this opportunity to speak
as an Expedition Commander.
771
00:42:34,650 --> 00:42:37,070
Human printing is a sin.
772
00:42:38,160 --> 00:42:42,540
- Multiples are Satan's work.
- [shutters clicking]
773
00:42:42,540 --> 00:42:46,250
However, I've been contemplating
how can we use
774
00:42:46,250 --> 00:42:49,500
this abomination
for our common economic benefit.
775
00:42:50,210 --> 00:42:51,800
I propose...
776
00:42:53,090 --> 00:42:56,590
a trial run of human printing
far from Earth
777
00:42:56,590 --> 00:42:58,590
under the strictest oversight.
778
00:42:58,600 --> 00:43:03,390
Limiting such individuals to
one per expedition, per planet,
779
00:43:03,390 --> 00:43:06,480
under the designation, "Expendable."
780
00:43:08,060 --> 00:43:11,230
Multiples, in the case of Multiples,
781
00:43:11,230 --> 00:43:15,320
we exterminate every offending individual
782
00:43:15,320 --> 00:43:20,740
in totality, mind and body, all
for the sake of public service.
783
00:43:20,740 --> 00:43:22,660
[speaker]
On this Niflheim expedition,
784
00:43:22,660 --> 00:43:24,290
all Multiples will immediately
785
00:43:24,290 --> 00:43:29,210
be arrested, executed,
and permanently deleted.
786
00:43:29,710 --> 00:43:31,380
[bangs gavel]
787
00:43:32,420 --> 00:43:35,170
[Mickey 17 groans] My head.
788
00:43:36,260 --> 00:43:39,260
What the hell is this guy?
789
00:43:40,260 --> 00:43:44,180
Nasha told me that
Mickey 3 was whiny and clingy.
790
00:43:44,180 --> 00:43:46,310
5 was, uh, indecisive.
791
00:43:46,310 --> 00:43:49,980
And apparently, 8 was pretty
annoying and kinda stupid,
792
00:43:49,980 --> 00:43:53,190
but none of them were complete nutjobs.
793
00:43:53,900 --> 00:43:57,950
Even this lunatic is scared
of being a Multiple though.
794
00:43:57,950 --> 00:44:00,490
That's permanent deletion.
795
00:44:01,370 --> 00:44:03,740
Trying to trash me in the cycler.
796
00:44:03,740 --> 00:44:06,290
[fire roaring]
797
00:44:06,290 --> 00:44:08,000
If one of us has to go...
798
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
[sighs] ...it ain't gonna be me.
799
00:44:15,170 --> 00:44:17,210
- [fire roaring]
- [liquid bubbling]
800
00:44:17,220 --> 00:44:18,800
[sighs]
801
00:44:21,140 --> 00:44:22,640
- [weight clanks]
- [quiet inhale]
802
00:44:23,720 --> 00:44:24,850
[gasps]
803
00:44:35,070 --> 00:44:36,650
[grunts]
804
00:44:36,650 --> 00:44:38,690
[yelping]
805
00:44:38,700 --> 00:44:40,570
[gasping]
806
00:44:40,570 --> 00:44:42,280
Half it! Half it!
807
00:44:42,280 --> 00:44:44,160
Half, half, half!
808
00:44:44,740 --> 00:44:47,040
- What?
- Half it. Half!
809
00:44:47,040 --> 00:44:48,450
I'll half it with you.
810
00:44:48,450 --> 00:44:51,080
I'll half the rations.
We could split the workload, too.
811
00:44:51,080 --> 00:44:53,710
And we can take turns dying.
[shouts]
812
00:44:54,670 --> 00:44:56,170
[grunts]
813
00:44:56,170 --> 00:44:59,260
And you're 18,
so you can take all even numbers
814
00:44:59,260 --> 00:45:03,800
and I-I'll just cover, like,
19, 21, and the odd numbers.
815
00:45:03,800 --> 00:45:05,680
Are you afraid to die?
816
00:45:05,970 --> 00:45:07,180
Kinda, yeah.
817
00:45:08,390 --> 00:45:11,350
You died plenty of times.
What are you so scared of?
818
00:45:11,480 --> 00:45:13,980
Until now, I died and...
819
00:45:14,940 --> 00:45:19,570
I was just born again, you know.
820
00:45:19,570 --> 00:45:23,490
It felt like it was mecontinuing on.
[gasping]
821
00:45:23,490 --> 00:45:24,450
But now...
822
00:45:25,830 --> 00:45:27,200
once I die...
823
00:45:28,450 --> 00:45:31,040
it'll be over for me.
824
00:45:31,830 --> 00:45:34,210
It'll be youliving on.
825
00:45:34,880 --> 00:45:36,670
You get what I mean?
826
00:45:40,840 --> 00:45:42,840
[Mickey 18 exhales]
827
00:45:45,890 --> 00:45:47,390
I don't like you.
828
00:45:48,390 --> 00:45:49,970
You're such a little bitch.
829
00:45:50,810 --> 00:45:52,060
But I'm you.
830
00:45:53,350 --> 00:45:54,650
I'm not you.
831
00:45:55,480 --> 00:45:57,610
I'm not gonna live like you.
832
00:45:58,400 --> 00:46:03,070
- I'm gonna kill you.
- [shouts]
833
00:46:04,360 --> 00:46:07,910
- [gasping]
- [whistling "Yankee Doodle"]
834
00:46:08,700 --> 00:46:09,830
[yelps]
835
00:46:09,830 --> 00:46:12,080
[whistling continues]
836
00:46:22,720 --> 00:46:25,760
What the fuck, man?
Are you trying to get noticed?
837
00:46:26,640 --> 00:46:29,600
They don't even have cameras.
Take that off, dumbass.
838
00:46:29,600 --> 00:46:31,520
Amateur. Your first time?
839
00:46:31,520 --> 00:46:32,930
[man] No, no.
840
00:46:32,930 --> 00:46:35,900
This is the pure stuff, right?
Undiluted?
841
00:46:36,230 --> 00:46:38,360
[Timo scoffs] Who do you
think you're talking to?
842
00:46:39,440 --> 00:46:43,530
This is pure, uncut Oxy.
843
00:46:44,950 --> 00:46:46,070
It's fucking rare.
844
00:46:47,160 --> 00:46:48,910
You only get two Oxyzofol capsules
845
00:46:48,910 --> 00:46:50,700
in one flamethrower, man.
846
00:46:50,700 --> 00:46:52,250
[inhales]
847
00:46:53,620 --> 00:46:54,710
[Timo] What is that?
848
00:46:54,710 --> 00:46:57,120
[man sighs] I feel it.
849
00:46:57,130 --> 00:46:58,500
[Timo] What are you doing?
850
00:46:58,500 --> 00:47:01,340
That's not a thing. Open it.
851
00:47:02,170 --> 00:47:04,260
Should we just kill that son of a bitch?
852
00:47:04,880 --> 00:47:06,380
- [man] I was just joking around.
- What?
853
00:47:06,380 --> 00:47:11,060
Don't act surprised.
Your memories are my memories.
854
00:47:11,180 --> 00:47:13,220
The money he blew.
855
00:47:13,220 --> 00:47:16,480
That bastard put most
of the loans under our name.
856
00:47:16,600 --> 00:47:19,900
In Darius Blank's ledger,
we're the ones on the hook.
857
00:47:20,520 --> 00:47:22,480
That needs fact checking.
858
00:47:22,900 --> 00:47:25,320
- [Timo] Have fun, man.
- [footsteps recede]
859
00:47:25,320 --> 00:47:26,650
Let's kill him.
860
00:47:26,650 --> 00:47:31,280
Are you crazy?
He-He's, like, my only friend.
861
00:47:31,280 --> 00:47:34,240
Friend? Same orphanage doesn't mean shit.
862
00:47:34,250 --> 00:47:35,290
Wait, wait.
863
00:47:35,290 --> 00:47:37,210
[whistling]
864
00:47:37,210 --> 00:47:39,330
[chuckles] Timo.
865
00:47:39,330 --> 00:47:40,630
Mickey, what...?
866
00:47:41,210 --> 00:47:43,130
Looks like business is blowing up, huh?
867
00:47:43,130 --> 00:47:44,670
What're you talking about?
868
00:47:45,550 --> 00:47:47,630
Another junky coming in.
[chuckles]
869
00:47:47,760 --> 00:47:49,760
[grunting]
870
00:47:50,720 --> 00:47:53,220
- [Timo screams]
- [Mickey 18 grunting]
871
00:47:59,730 --> 00:48:00,400
[Mickey 17] Timo!
872
00:48:02,610 --> 00:48:04,820
Hey! Are you mental? [grunting]
873
00:48:04,820 --> 00:48:06,490
Wait until I get out of here.
I'm gonna kill you!
874
00:48:06,490 --> 00:48:08,660
The fuck is this? [grunts]
875
00:48:09,360 --> 00:48:11,780
Come down lower!
You fucking idiot.
876
00:48:11,780 --> 00:48:12,950
[grunts]
877
00:48:12,950 --> 00:48:16,000
- [Timo grunts]
- [grunting]
878
00:48:22,090 --> 00:48:24,800
- [gasping]
- [metal clanking]
879
00:48:27,470 --> 00:48:28,470
[Timo] Okay.
880
00:48:29,380 --> 00:48:32,090
- Okay. Come on.
- [metal scrapes]
881
00:48:32,100 --> 00:48:35,470
Mickey, help me. [panting]
882
00:48:38,180 --> 00:48:40,900
What is that? Why is it so red?
That looks hot.
883
00:48:41,810 --> 00:48:43,110
What are you doing?
884
00:48:43,110 --> 00:48:45,150
[Mickey 18] I want you
to have a go at dying,
885
00:48:45,440 --> 00:48:46,980
you son of a bitch.
886
00:48:46,990 --> 00:48:49,360
- [Timo] What?
- [sizzling]
887
00:48:49,360 --> 00:48:50,450
Come on!
888
00:48:50,450 --> 00:48:52,410
[gasps]
889
00:48:52,410 --> 00:48:54,330
Stop. Stop!
890
00:48:54,580 --> 00:48:57,830
[shushes]
891
00:49:02,290 --> 00:49:04,750
[metal banging]
892
00:49:06,670 --> 00:49:07,840
- [Mickey 17 gasps]
- [man] Oh.
893
00:49:07,840 --> 00:49:10,550
Is that Mickey?
Hey, what's going on?
894
00:49:11,550 --> 00:49:13,140
[Nasha]
Mickey, what are you doing here?
895
00:49:13,640 --> 00:49:18,430
Uh, Timo accidentally fell in,
but, uh, he's all right now.
896
00:49:19,310 --> 00:49:21,100
You wanna keep dealing, motherfucker?
897
00:49:21,230 --> 00:49:22,400
Watch what you say.
898
00:49:25,320 --> 00:49:27,110
[gasps, groans]
899
00:49:27,110 --> 00:49:29,530
What happened? You okay?
900
00:49:31,110 --> 00:49:32,490
What's up with your hand?
901
00:49:32,490 --> 00:49:34,620
[Timo groans]
902
00:49:34,620 --> 00:49:38,700
Just taking out the trash,
and I tripped into the hole.
903
00:49:38,700 --> 00:49:40,160
I would've been a goner
if not for Mickey.
904
00:49:40,160 --> 00:49:42,830
I almost became cycler dust.
[chuckles]
905
00:49:42,830 --> 00:49:43,960
[Nasha] Hey.
906
00:49:44,290 --> 00:49:45,920
You all right?
907
00:49:45,920 --> 00:49:49,090
Told you to stay in bed. It's only been
a few hours since you were printed.
908
00:49:49,090 --> 00:49:50,630
[Mickey 18]
Yeah, I should've done.
909
00:49:50,630 --> 00:49:52,510
- [man] You heard the rumors?
- Huh?
910
00:49:52,970 --> 00:49:56,090
Some guy out there
is dealing undiluted Oxyzofol.
911
00:49:56,100 --> 00:49:59,260
What? That's crazy.
That's pretty messed up.
912
00:49:59,270 --> 00:50:01,060
Between us, Timo,
913
00:50:01,060 --> 00:50:04,350
a drop here and there before bed
to take the edge off, I get it.
914
00:50:04,480 --> 00:50:06,730
But the pure, uncut stuff
is crossing the line.
915
00:50:06,730 --> 00:50:10,190
Oh, yeah, absolutely.
That's bad.
916
00:50:10,190 --> 00:50:12,990
Nasha, take Mickey home.
I'll wrap up here.
917
00:50:12,990 --> 00:50:15,450
Yes. Thank you.
I'll see you tomorrow.
918
00:50:25,000 --> 00:50:27,210
[scoffs]
919
00:50:31,010 --> 00:50:33,930
Well, today I feel like B6.
920
00:50:35,300 --> 00:50:37,180
- B6?
- Yes. [giggles]
921
00:50:37,180 --> 00:50:39,810
- Flying Nasha?
- [imitates bird, laughs]
922
00:50:39,810 --> 00:50:41,930
It's definitely
the right place for that one.
923
00:50:41,930 --> 00:50:43,390
[Nasha] What's going on with you?
924
00:50:44,190 --> 00:50:46,100
[Mickey 18] Mm! [kisses]
925
00:50:46,100 --> 00:50:47,730
[giggling] This isn't like you.
926
00:50:47,730 --> 00:50:50,110
B6? [exhales]
927
00:50:51,070 --> 00:50:53,280
[gasps] B6 was ours, Nasha.
928
00:50:53,950 --> 00:50:55,570
[Nasha laughing]
929
00:51:01,700 --> 00:51:02,830
- Mickey?
- [gasps]
930
00:51:03,620 --> 00:51:04,910
Hey, brother.
931
00:51:04,910 --> 00:51:06,920
I was just headed to your room
to get you, but here you are.
932
00:51:06,920 --> 00:51:08,380
[pigeon man]
Looking good, Mickey.
933
00:51:08,380 --> 00:51:09,880
Yes, sir. Okay.
934
00:51:10,630 --> 00:51:12,550
You stand there. Arm around, please.
935
00:51:12,550 --> 00:51:15,760
Great. Good.
Uh, big smile, Mickey, would you?
936
00:51:15,760 --> 00:51:17,090
- Hold that.
- Yeah, big smile. Great.
937
00:51:17,090 --> 00:51:19,850
Sorry. Could you just stand--
Great, thank you.
938
00:51:19,850 --> 00:51:22,390
Okay, and action.
939
00:51:22,390 --> 00:51:24,470
Congratulations.
940
00:51:24,480 --> 00:51:27,480
This month's lucky winner,
the fortunate soul
941
00:51:27,600 --> 00:51:29,440
who'll have the privilege
of a private dinner--
942
00:51:29,440 --> 00:51:31,270
At the camera--
who'll have a private dinner
943
00:51:31,270 --> 00:51:34,110
with the one and only
Kenneth Marshall is...
944
00:51:34,110 --> 00:51:35,570
- Down the barrel.
- [grunts]
945
00:51:35,570 --> 00:51:36,950
- It's Mickey.
- [exhales]
946
00:51:36,950 --> 00:51:38,570
Great. Big smile.
947
00:51:38,570 --> 00:51:39,660
- Smile.
- [exhales]
948
00:51:39,660 --> 00:51:41,830
There. Amazing. Okay, cut.
949
00:51:41,830 --> 00:51:44,040
Now, Marshall wants you
to come ASAP, okay?
950
00:51:44,040 --> 00:51:46,330
He's got a whole feast prepared
just for you.
951
00:51:46,330 --> 00:51:49,000
The Lord is truly blessing you
today, Mickey.
952
00:51:49,000 --> 00:51:51,420
First, I need to go back to my room.
953
00:51:51,420 --> 00:51:53,550
You get to stuff
your fucking face, Mickey.
954
00:51:55,800 --> 00:51:58,840
[Mickey 17, VO] I bet that freak
is probably drooling
955
00:51:58,840 --> 00:52:01,050
all over my beautiful Nasha already.
956
00:52:01,050 --> 00:52:03,350
It's disgusting. [gasping]
957
00:52:03,470 --> 00:52:05,390
What's even more disgusting
is that I'm drooling
958
00:52:05,390 --> 00:52:07,100
at the thought of the tenderloin steak
959
00:52:07,230 --> 00:52:08,850
I ordered for Marshall's dinner.
960
00:52:10,810 --> 00:52:12,570
This is so wrong!
961
00:52:13,020 --> 00:52:14,940
[Ylfa] So glad you seem
to be enjoying it.
962
00:52:14,940 --> 00:52:17,280
- [Ylfa, Marshall chuckle]
- [Ylfa] How's the sauce?
963
00:52:20,320 --> 00:52:21,910
Oh. [muffled speech]
964
00:52:21,910 --> 00:52:24,580
Oh, sorry, sorry.
[chuckles] Please, continue.
965
00:52:24,580 --> 00:52:26,500
Yeah, yeah, Mickey. Uh--
966
00:52:27,210 --> 00:52:31,040
Listen, going back to everything
that happened with, uh--
967
00:52:31,830 --> 00:52:32,880
Jennifer.
968
00:52:32,880 --> 00:52:34,920
Yes, Jennifer.
969
00:52:35,760 --> 00:52:36,960
Jennifer...
970
00:52:36,970 --> 00:52:38,090
Chilton.
971
00:52:38,090 --> 00:52:39,840
I know, I know. [chuckles]
972
00:52:40,260 --> 00:52:43,510
When we lost our dear Jennifer Chilton,
973
00:52:43,510 --> 00:52:48,940
I may have gotten a little angry
and said some terribly unkind things.
974
00:52:49,060 --> 00:52:52,400
I know it's late,
and I want to apologize.
975
00:52:52,520 --> 00:52:54,730
[chuckles]
He's always like this.
976
00:52:54,730 --> 00:52:57,730
Such an adorable man and then
suddenly he's all cutthroat.
977
00:52:57,740 --> 00:52:59,700
[chuckles]
978
00:52:59,700 --> 00:53:02,200
[whispers] Darling, I'm trying
to make it here. Okay?
979
00:53:02,870 --> 00:53:06,490
Sorry. You're still squishy,
fresh out of the printer.
980
00:53:06,490 --> 00:53:08,160
Continue feeding yourself.
981
00:53:08,160 --> 00:53:10,040
[door whooshes]
982
00:53:10,040 --> 00:53:13,330
Oh. Anyway, we have
another special guest here.
983
00:53:13,330 --> 00:53:14,460
Hi, Kai.
984
00:53:14,960 --> 00:53:16,500
Sorry, I'm late.
985
00:53:16,500 --> 00:53:18,760
- [Marshall] You look very nice.
- Thank you.
986
00:53:18,760 --> 00:53:19,840
[Marshall] Come. Come.
987
00:53:19,840 --> 00:53:21,680
- [Ylfa] It's good to see you.
- [Marshall] Sit.
988
00:53:24,100 --> 00:53:26,390
You okay? Emotionally?
989
00:53:26,850 --> 00:53:29,180
Yeah, I feel fine, sir.
Thank you.
990
00:53:29,180 --> 00:53:32,730
I'm glad to hear it, Kai.
I'm so sorry about Jennifer.
991
00:53:32,850 --> 00:53:36,480
I hear you were extremely close.
Your best friend.
992
00:53:36,480 --> 00:53:38,730
[whispers] But I knew you'd stay strong
throughout it all.
993
00:53:38,740 --> 00:53:40,490
Thank you, ma'am.
994
00:53:40,490 --> 00:53:43,910
But we didn't invite you here
simply to comfort you.
995
00:53:45,410 --> 00:53:47,620
We've had our eyes on you, Katz.
996
00:53:47,950 --> 00:53:49,790
- On me, sir?
- [Marshall] Mmm.
997
00:53:49,790 --> 00:53:51,870
May I ask why?
998
00:53:51,870 --> 00:53:53,750
You're one of us.
999
00:53:55,840 --> 00:53:57,630
With your impeccable genetics,
1000
00:53:57,750 --> 00:54:01,130
you are the perfect specimen
for the colony I envision.
1001
00:54:01,130 --> 00:54:03,220
[chuckles]
1002
00:54:03,760 --> 00:54:05,300
Well, thank you, sir.
1003
00:54:05,300 --> 00:54:08,930
That's why the church,
I mean, um, company,
1004
00:54:08,930 --> 00:54:12,060
has chosen me to lead this expedition.
1005
00:54:12,190 --> 00:54:15,360
The Earth's beyond saving
with all its muddy people.
1006
00:54:16,020 --> 00:54:18,480
But you, you're something special,
1007
00:54:18,480 --> 00:54:21,150
and I'm creating a world
1008
00:54:21,150 --> 00:54:24,030
on a pure white planet
full of superior people.
1009
00:54:24,030 --> 00:54:26,950
Like you. And us.
Isn't that right, darling?
1010
00:54:26,950 --> 00:54:29,870
- Yes. Mmm. It's his vision.
- My vision.
1011
00:54:29,870 --> 00:54:31,580
- His sensibilities.
- Sensibility.
1012
00:54:31,580 --> 00:54:34,620
But let's be honest,
with your medical records in hand,
1013
00:54:34,620 --> 00:54:37,000
you ran to join our expedition
1014
00:54:37,000 --> 00:54:39,130
instead of one of those pathetic planets
1015
00:54:39,250 --> 00:54:41,210
where they plant microchips
1016
00:54:41,210 --> 00:54:43,760
in their artificially
inseminated baby embryos.
1017
00:54:43,760 --> 00:54:45,430
You really are the perfect candidate
1018
00:54:45,430 --> 00:54:47,800
for Niflheim's
natural child birthing program,
1019
00:54:47,800 --> 00:54:50,510
- aren't you, dear?
- [scoffs]
1020
00:54:50,520 --> 00:54:54,020
Mr. Marshall, am I just a uterus to you?
1021
00:54:57,110 --> 00:55:01,570
No! No, no, no. [chuckles]
It's nothing like that, Kai.
1022
00:55:01,570 --> 00:55:04,400
No, this man is not one
to objectify women.
1023
00:55:04,400 --> 00:55:08,410
All my husband means to say
is he has very high standards.
1024
00:55:08,410 --> 00:55:11,200
His only dream is
of a planet exclusively
1025
00:55:11,200 --> 00:55:12,910
for a pure human race.
1026
00:55:12,910 --> 00:55:16,790
That consumes real crops,
and real meat,
1027
00:55:16,790 --> 00:55:20,420
and dinners with delicate,
delicious sauces.
1028
00:55:20,420 --> 00:55:24,170
Oh, sauce is the true
litmus test of civilization.
1029
00:55:24,170 --> 00:55:26,680
People who devour burnt meat
are barbarians.
1030
00:55:26,680 --> 00:55:29,600
Do try the sauce, Kai.
Here, I made it myself.
1031
00:55:29,600 --> 00:55:31,100
Oh. Thank you.
1032
00:55:33,770 --> 00:55:37,230
But first, I'd like to say a few
words in Jennifer's memory.
1033
00:55:38,690 --> 00:55:39,650
A prayer.
1034
00:55:39,650 --> 00:55:41,730
Always ready for a prayer.
1035
00:55:43,070 --> 00:55:45,530
Jennifer, when I first met you
at the cafeteria
1036
00:55:45,530 --> 00:55:47,030
four years ago...
1037
00:55:54,450 --> 00:55:56,000
[sniffles]
1038
00:55:57,040 --> 00:55:58,580
You were...
1039
00:56:00,710 --> 00:56:02,460
Dear Lord...
1040
00:56:02,920 --> 00:56:05,550
Jennifer Chilton's one and only soul
1041
00:56:06,720 --> 00:56:09,720
was taken
from her wonderful friend, Kai.
1042
00:56:11,100 --> 00:56:12,510
Dear Lord...
1043
00:56:13,220 --> 00:56:16,730
- Jennifer Chi--
- โช Rejoice in the Lord โช
1044
00:56:16,730 --> 00:56:20,560
โช Our one and only โช
1045
00:56:20,560 --> 00:56:29,570
โช Almighty let us sing
For our Father's grace โช
1046
00:56:30,280 --> 00:56:34,700
โช Thank God, Almighty
Free at last โช
1047
00:56:34,700 --> 00:56:38,160
โช We're going to the Promised Land โช
1048
00:56:38,160 --> 00:56:41,920
โช A sea of white in your light โช
1049
00:56:41,920 --> 00:56:45,380
โช Your Kingdom in front of our eyes โช
1050
00:56:45,380 --> 00:56:48,590
- โช Hallelujah, hallelujah โช
- Oh!
1051
00:56:48,590 --> 00:56:50,550
โช We serve with our chosen hearts โช
1052
00:56:50,550 --> 00:56:52,050
- [retches]
- Medical.
1053
00:56:52,050 --> 00:56:56,850
โช Right here right now
Forever and ever โช
1054
00:56:56,850 --> 00:56:58,940
- โช Amen โช
- โช Amen โช
1055
00:56:59,060 --> 00:57:04,020
[Mickey 17 gasping]
1056
00:57:04,020 --> 00:57:06,730
Apologies, sir.
This is embarrassing.
1057
00:57:06,730 --> 00:57:08,360
The cultured meat that he just ate
1058
00:57:08,360 --> 00:57:10,700
includes an experimental
growth hormone.
1059
00:57:10,700 --> 00:57:14,240
Obviously, it's still risky.
I'm so very sorry, sir.
1060
00:57:14,240 --> 00:57:15,330
[gasping continues]
1061
00:57:15,330 --> 00:57:17,290
You're sure it's not
because he was eating so much?
1062
00:57:17,290 --> 00:57:19,960
He was stuffing his friggin' pie hole.
1063
00:57:19,960 --> 00:57:22,620
No, not quite, sir. You see
the red rash on his neck.
1064
00:57:22,630 --> 00:57:24,840
It's a side effect
of the growth hormone.
1065
00:57:24,840 --> 00:57:26,840
- Ah.
- [Arkady] I'm so ashamed.
1066
00:57:26,840 --> 00:57:31,220
I take full responsibility and
resign my position immediately.
1067
00:57:31,220 --> 00:57:36,010
No, no, no, not at all.
I mean, artificial meat is crap.
1068
00:57:36,010 --> 00:57:37,510
How are we supposed to improve it
1069
00:57:37,520 --> 00:57:40,230
unless we fail upward to perfection?
1070
00:57:40,350 --> 00:57:41,980
- No. Arkady...
- [Mickey 17 gasping]
1071
00:57:41,980 --> 00:57:45,110
...stand tall in your failures
like me, my friend.
1072
00:57:46,360 --> 00:57:48,110
Yes, sir. Thank you, sir.
1073
00:57:48,480 --> 00:57:49,480
[Kai] Commander.
1074
00:57:49,490 --> 00:57:52,360
So you are testing out
your in-flight TV dinner on him?
1075
00:57:52,360 --> 00:57:53,780
In-flight TV dinner?
1076
00:57:53,780 --> 00:57:55,160
[Mickey 17 screaming]
1077
00:57:55,160 --> 00:57:57,910
Is that what the young troops
are calling it now?
1078
00:57:58,620 --> 00:57:59,700
Excuse me.
1079
00:57:59,700 --> 00:58:02,000
[Mickey 17 screaming, grunting]
1080
00:58:02,000 --> 00:58:03,670
Are you in a lot of pain?
1081
00:58:03,670 --> 00:58:06,040
[grunts] I'm being punished.
[gasping]
1082
00:58:06,040 --> 00:58:08,880
- What?
- [Mickey 17] It's my punishment.
1083
00:58:08,880 --> 00:58:12,180
I should've gone to Nasha
and not come here.
1084
00:58:12,680 --> 00:58:15,680
- [scoffs]
- [Mickey 17 groans]
1085
00:58:15,680 --> 00:58:16,600
Ew.
1086
00:58:17,560 --> 00:58:19,520
Dorothy, bring me Purple Joe.
1087
00:58:20,020 --> 00:58:21,680
Sir, you remember the special painkiller
1088
00:58:21,850 --> 00:58:22,980
- we've been developing?
- [grunting]
1089
00:58:22,980 --> 00:58:24,350
Yeah, Purple Joe.
1090
00:58:24,350 --> 00:58:26,400
It's a quick fix
for injured agents, right?
1091
00:58:26,400 --> 00:58:29,360
Yeah. Since Mickey here
is in such awful pain,
1092
00:58:29,360 --> 00:58:31,900
it's a perfect opportunity
to try a little test, so...
1093
00:58:31,900 --> 00:58:33,610
- Give it to him.
- Great, all right.
1094
00:58:34,450 --> 00:58:36,490
[gasping]
1095
00:58:36,490 --> 00:58:37,780
[quiets]
1096
00:58:43,000 --> 00:58:44,830
[Arkady] Come on, Purple Joe.
1097
00:58:46,790 --> 00:58:48,670
[whispers] Okay, here we go.
1098
00:58:50,380 --> 00:58:52,420
- [bangs table]
- [groans]
1099
00:58:52,420 --> 00:58:54,130
Don't touch him, please.
1100
00:58:54,130 --> 00:58:56,510
- Mickey, can you see me?
- [grunting]
1101
00:58:56,510 --> 00:58:58,850
Mickey? Mickey!
1102
00:58:58,850 --> 00:59:01,100
- [man] Oh, sorry.
- Get back down there.
1103
00:59:01,890 --> 00:59:03,560
- [Dorothy] Mickey? Mickey?
- [glasses clattering]
1104
00:59:03,690 --> 00:59:05,100
[Ylfa] Oh, God. Oh, God.
1105
00:59:05,100 --> 00:59:07,230
[women scream]
1106
00:59:07,560 --> 00:59:10,400
[strained shouting]
1107
00:59:10,400 --> 00:59:11,480
- Oh, my God.
- Oh.
1108
00:59:11,940 --> 00:59:14,240
[continues shouting]
1109
00:59:14,240 --> 00:59:15,990
Oh. What do we do?
1110
00:59:15,990 --> 00:59:18,700
[shouting continues]
1111
00:59:19,830 --> 00:59:21,290
[screams]
1112
00:59:21,290 --> 00:59:23,750
Apologies, sir.
The painkiller's not working.
1113
00:59:23,750 --> 00:59:25,210
Oh.
1114
00:59:25,210 --> 00:59:27,290
[groaning]
1115
00:59:29,750 --> 00:59:32,710
[Arkady] Don't film this,
Preston. Please, turn it off.
1116
00:59:32,710 --> 00:59:34,460
[gasping]
1117
00:59:34,470 --> 00:59:36,220
[Marshall] This is better, right?
More humane.
1118
00:59:36,220 --> 00:59:37,300
[Arkady] Yes, sir. More humane.
1119
00:59:37,300 --> 00:59:39,970
- No, no, no. What are you doing?
- Huh?
1120
00:59:40,560 --> 00:59:42,390
You can't tear a hole
in my fucking carpet.
1121
00:59:42,390 --> 00:59:43,310
[gasping]
1122
00:59:43,310 --> 00:59:45,190
Well, we'll just shoot him
from the side.
1123
00:59:45,310 --> 00:59:47,100
But what about the blood?
1124
00:59:47,100 --> 00:59:49,810
This is a Persian Tabriz!
1125
00:59:49,810 --> 00:59:51,320
Honey, calm down.
1126
00:59:51,320 --> 00:59:52,280
Shoot now.
1127
00:59:52,730 --> 00:59:54,570
What the hell is going on?
1128
00:59:54,570 --> 00:59:57,410
This was supposed to be
a fucking dinner!
1129
00:59:58,030 --> 00:59:59,410
He's your guest.
1130
00:59:59,950 --> 01:00:02,830
Agent Kai Katz, what the hell's
going on with you?
1131
01:00:02,830 --> 01:00:06,080
He's a meat matrix.
He's a goddamn print job.
1132
01:00:06,080 --> 01:00:07,500
An Expendable.
1133
01:00:07,920 --> 01:00:09,880
He signed up for this.
1134
01:00:09,880 --> 01:00:11,090
Yes, sir.
1135
01:00:11,500 --> 01:00:13,090
[Marshall]
This is for our planet, agent.
1136
01:00:13,090 --> 01:00:14,630
I'm sorry, sir.
1137
01:00:14,630 --> 01:00:15,880
[Mickey 17] Commander.
1138
01:00:15,880 --> 01:00:17,590
[panting]
1139
01:00:17,590 --> 01:00:20,720
Please don't shoot.
1140
01:00:23,010 --> 01:00:24,430
I'm okay now.
1141
01:00:25,390 --> 01:00:26,680
[Marshall] I don't think so.
1142
01:00:27,520 --> 01:00:29,650
He still seems
like he's in a lot of pain.
1143
01:00:29,650 --> 01:00:31,310
Of course he is.
1144
01:00:33,020 --> 01:00:35,030
[grunting]
1145
01:00:37,650 --> 01:00:39,280
Are you really okay?
1146
01:00:40,660 --> 01:00:43,120
Just... thank you for dinner.
1147
01:00:43,120 --> 01:00:45,160
- [gags]
- [Marshall sighs]
1148
01:00:46,120 --> 01:00:50,250
My room's just there.
You need to clean up and rest, Mickey.
1149
01:00:50,250 --> 01:00:52,080
[panting]
1150
01:00:52,090 --> 01:00:55,420
Don't worry about me.
I can walk.
1151
01:00:55,420 --> 01:00:58,840
I just need to get back
to my room. Nasha's about to--
1152
01:00:59,340 --> 01:01:01,340
Actually, we're going to mine.
1153
01:01:11,060 --> 01:01:12,270
[exhales]
1154
01:01:17,320 --> 01:01:19,360
[Kai] Here. It's dry.
1155
01:01:20,740 --> 01:01:23,660
I drink this
whenever I have a stomach ache.
1156
01:01:23,660 --> 01:01:28,710
It's from Earth. It's precious.
So I've been saving it.
1157
01:01:34,090 --> 01:01:35,920
But I made some for you.
1158
01:01:38,800 --> 01:01:40,590
- Thanks.
- Sit.
1159
01:01:48,560 --> 01:01:53,400
You know, Mickey,
I didn't want to ask you this.
1160
01:01:55,020 --> 01:01:59,780
But just this once, okay?
And I'm so sorry.
1161
01:02:08,330 --> 01:02:12,290
What's it like... dying?
1162
01:02:18,460 --> 01:02:20,170
You asking because of Jennifer?
1163
01:02:22,220 --> 01:02:23,430
Yeah.
1164
01:02:27,100 --> 01:02:31,270
We locked eyes in the last moment.
1165
01:02:35,440 --> 01:02:40,440
What did she feel as all that
ice came crashing down on her?
1166
01:02:43,950 --> 01:02:45,950
I can't stop thinking about it.
1167
01:02:50,080 --> 01:02:51,290
Um...
1168
01:02:53,160 --> 01:02:57,090
I don't think it's what I--
what I usually feel. It's--
1169
01:02:58,290 --> 01:03:00,260
Well, I die so often...
1170
01:03:03,510 --> 01:03:06,090
Because you know you're
going to wake up again, right?
1171
01:03:08,350 --> 01:03:10,390
Because you die knowing that.
1172
01:03:15,600 --> 01:03:17,110
No...
1173
01:03:20,530 --> 01:03:22,860
I always feel scared.
1174
01:03:26,160 --> 01:03:31,330
It's terrible, dying. I hate it.
1175
01:03:35,370 --> 01:03:40,670
No matter how many times
I go through it, it's scary.
1176
01:03:43,010 --> 01:03:46,840
Still. Always, every time.
1177
01:03:51,430 --> 01:03:53,100
But you're here.
1178
01:03:56,190 --> 01:03:57,770
And Jennifer isn't.
1179
01:04:00,860 --> 01:04:02,150
Out there.
1180
01:04:03,990 --> 01:04:05,700
The entire universe.
1181
01:04:09,570 --> 01:04:11,080
She's nowhere.
1182
01:04:28,590 --> 01:04:30,930
You don't look like you were printed out.
1183
01:04:37,020 --> 01:04:39,020
You're just a person.
1184
01:04:45,030 --> 01:04:47,200
Are you and Nasha open?
1185
01:04:49,450 --> 01:04:51,240
I have to go.
1186
01:04:53,450 --> 01:04:55,910
Nasha, please forgive me.
1187
01:04:56,700 --> 01:04:59,750
The guy that you're having sex with...
1188
01:04:59,750 --> 01:05:01,960
[gasping] ...that's not me.
1189
01:05:01,960 --> 01:05:04,420
[gasping]
1190
01:05:04,420 --> 01:05:05,670
That's not me!
1191
01:05:06,380 --> 01:05:10,930
You motherfucker.
How dare you touch her!
1192
01:05:28,070 --> 01:05:29,070
[grunts]
1193
01:05:31,870 --> 01:05:33,780
[gasps]
1194
01:05:33,780 --> 01:05:35,080
17!
1195
01:05:36,370 --> 01:05:37,580
[door thuds]
1196
01:05:37,580 --> 01:05:39,460
I knew this would happen
at some point.
1197
01:05:40,250 --> 01:05:43,840
Wait, wait, wait. Stand-stand--
Stand next to each other.
1198
01:05:44,500 --> 01:05:45,750
Wait, take this off.
1199
01:05:46,170 --> 01:05:47,170
- [chuckles]
- What?
1200
01:05:47,170 --> 01:05:48,420
Yeah, I want you to look the same.
1201
01:05:48,420 --> 01:05:49,340
[Mickey 18] Mmm.
1202
01:05:50,130 --> 01:05:51,470
[chuckles]
1203
01:05:55,720 --> 01:05:57,720
[sighs]
1204
01:05:58,350 --> 01:06:00,020
[chuckles] Oh, my God.
1205
01:06:00,140 --> 01:06:03,610
- [snorts]
- [laughs]
1206
01:06:07,610 --> 01:06:10,280
Nasha, uh, h-how can you
laugh right now?
1207
01:06:10,280 --> 01:06:13,030
This is a Multiples violation.
I'm-- I'm as good as dead.
1208
01:06:13,030 --> 01:06:15,950
Oh, come on! [chuckles]
1209
01:06:15,950 --> 01:06:18,830
When else am I gonna get this
chance? I mean, think about it.
1210
01:06:18,830 --> 01:06:21,710
You would be so psyched
if there were two of me.
1211
01:06:21,710 --> 01:06:24,290
[laughs]
1212
01:06:24,290 --> 01:06:30,300
This is "Mild Mickey."
And this is "Habanero Mickey."
1213
01:06:30,300 --> 01:06:32,380
[Nasha, Mickey 18 chuckle]
1214
01:06:32,720 --> 01:06:35,260
This is so exciting!
1215
01:06:37,390 --> 01:06:39,350
It's so different.
1216
01:06:39,680 --> 01:06:42,640
Nasha, you're different, too.
You don't seem like yourself.
1217
01:06:44,060 --> 01:06:45,520
[sniffs]
1218
01:06:46,980 --> 01:06:48,730
Oh, Jesus.
1219
01:06:48,730 --> 01:06:50,980
You just did Oxyzofol with him?
1220
01:06:50,990 --> 01:06:54,240
Just a teeny tiny bit,
with a ton of water.
1221
01:06:54,240 --> 01:06:55,320
Do you want some?
1222
01:06:55,320 --> 01:06:56,950
Yeah, yeah, relax.
1223
01:06:57,780 --> 01:06:59,280
Just take it easy.
1224
01:06:59,290 --> 01:07:00,620
Nasha!
1225
01:07:00,620 --> 01:07:02,450
This piece of shit
just tried to kill me earlier.
1226
01:07:02,460 --> 01:07:05,580
Right here in this room.
Look, I was bleeding.
1227
01:07:06,750 --> 01:07:09,090
Like you weren't thinking
of trying the same thing.
1228
01:07:09,090 --> 01:07:10,800
I saw you sneaking up behind me!
1229
01:07:10,800 --> 01:07:13,630
Hey, hey, hey, shut up. Shut up.
1230
01:07:14,300 --> 01:07:15,470
Now sit down.
1231
01:07:16,930 --> 01:07:18,430
Okay, attention.
1232
01:07:19,310 --> 01:07:22,140
From now on, I'm gonna feed
you both as often as I can,
1233
01:07:22,140 --> 01:07:23,980
so be good boys, and don't fight.
1234
01:07:24,730 --> 01:07:27,360
Now, 18 tells me you guys
have sorted it out already.
1235
01:07:28,520 --> 01:07:31,070
Eat half, work half.
1236
01:07:31,070 --> 01:07:33,530
Alternating deaths, evens and odds.
1237
01:07:33,990 --> 01:07:36,450
[chuckles] It's a great system.
1238
01:07:36,450 --> 01:07:40,330
Negotiation done,
so everyone just chill.
1239
01:07:41,830 --> 01:07:42,830
Okay?
1240
01:07:50,250 --> 01:07:51,170
[kisses]
1241
01:08:09,810 --> 01:08:10,940
[inhales]
1242
01:08:13,570 --> 01:08:16,150
Can you leave us alone
for a second?
1243
01:08:16,700 --> 01:08:18,490
Why? What's the problem?
1244
01:08:19,990 --> 01:08:20,990
[giggles]
1245
01:08:20,990 --> 01:08:23,120
God damn it, I'm leaving.
1246
01:08:23,120 --> 01:08:28,160
Oh, you're such a baby.
This guy needs some Oxyzofol.
1247
01:08:28,170 --> 01:08:29,880
[Nasha] You can relax.
1248
01:08:43,600 --> 01:08:44,770
[sighs]
1249
01:08:58,700 --> 01:09:00,070
[door thuds]
1250
01:09:00,780 --> 01:09:02,080
Is that the door?
1251
01:09:07,120 --> 01:09:08,330
Oh.
1252
01:09:16,510 --> 01:09:17,670
Oh, fuck.
1253
01:09:20,510 --> 01:09:22,510
[gasping]
1254
01:09:24,260 --> 01:09:25,100
Kai!
1255
01:09:26,390 --> 01:09:27,980
Wait up, let's talk.
1256
01:09:28,730 --> 01:09:30,520
And talk about what?
1257
01:09:30,520 --> 01:09:32,400
I don't care about your private life.
1258
01:09:32,400 --> 01:09:35,650
Okay. Fine. But what's up?
1259
01:09:35,650 --> 01:09:37,190
What's the rush?
Where are you going?
1260
01:09:37,190 --> 01:09:40,570
I just witnessed a Multiples violation
with my own eyes.
1261
01:09:40,570 --> 01:09:42,780
As an agent, I have a duty to report it.
1262
01:09:48,370 --> 01:09:49,870
Okay, fine.
1263
01:09:51,080 --> 01:09:53,460
But since when have you
been coming to Mickey's room?
1264
01:09:54,590 --> 01:09:56,550
This is your first time, right?
1265
01:09:59,340 --> 01:10:01,800
What's up with you and Kai, bro?
Why was she here?
1266
01:10:01,800 --> 01:10:04,510
Oh, man.
What are we supposed to do now?
1267
01:10:04,510 --> 01:10:06,100
She's gonna go straight to Marshall
1268
01:10:06,100 --> 01:10:08,180
- and report us, isn't she?
- [music plays]
1269
01:10:08,180 --> 01:10:11,690
You need to relax.
Nasha's handling it.
1270
01:10:11,810 --> 01:10:14,900
She can convince anybody of anything.
1271
01:10:14,900 --> 01:10:18,690
[whistles] Oh, my God. Besides...
1272
01:10:20,360 --> 01:10:23,450
this moron is busy with his clown show.
1273
01:10:24,820 --> 01:10:28,080
...who wander in the dust and lay them
1274
01:10:28,080 --> 01:10:32,080
on this beautiful, manly,
handsome, hunking...
1275
01:10:32,080 --> 01:10:35,960
This fucker. Such an attention whore.
1276
01:10:35,960 --> 01:10:41,130
...oozing with charisma... rock!
1277
01:10:41,630 --> 01:10:43,930
And what did that asshole
serve for dinner?
1278
01:10:43,930 --> 01:10:45,350
Was it good at least?
1279
01:10:46,220 --> 01:10:49,970
You really wanna know
what went down at that dinner?
1280
01:10:51,180 --> 01:10:55,190
So, the one with 17 on his chest,
1281
01:10:56,020 --> 01:10:58,650
that's the Mickey
that was in my room just before?
1282
01:10:58,650 --> 01:10:59,730
Mm-hmm.
1283
01:11:00,820 --> 01:11:03,950
- And the one you were grabbing?
- [snorts]
1284
01:11:03,950 --> 01:11:05,570
He's 18, right?
1285
01:11:05,570 --> 01:11:06,490
Yeah.
1286
01:11:08,120 --> 01:11:09,120
Okay.
1287
01:11:13,710 --> 01:11:15,920
You can have 18, and I'll take 17.
1288
01:11:16,960 --> 01:11:17,880
What?
1289
01:11:18,800 --> 01:11:20,670
There's two of them.
Why not share?
1290
01:11:20,670 --> 01:11:23,550
- โช One and only โช
- [Mickey 18 grunts]
1291
01:11:23,550 --> 01:11:25,430
So, let me get this straight.
1292
01:11:25,430 --> 01:11:29,390
You were shitting your pants on the floor,
1293
01:11:29,390 --> 01:11:35,440
and he comes up and stabs you
in the neck with a syringe?
1294
01:11:35,560 --> 01:11:37,650
[off-key singing on tv]
1295
01:11:37,650 --> 01:11:39,110
That's what happened?
1296
01:11:39,860 --> 01:11:42,110
I wasn't, like, shitting my pants.
1297
01:11:42,110 --> 01:11:44,900
I was just puking up a little bit.
1298
01:11:45,410 --> 01:11:47,110
That's not the point!
1299
01:11:47,120 --> 01:11:50,200
I've seen you rubbing up on Mickey
every chance you get, you fuckface.
1300
01:11:50,200 --> 01:11:52,950
You know, I've always wanted
to kick the living shit out of you.
1301
01:11:52,950 --> 01:11:55,790
Nasha, come on,
I'm trying to be considerate.
1302
01:11:55,790 --> 01:12:00,290
Mickey 17 was about to double-dip,
1303
01:12:00,300 --> 01:12:02,420
- if you know what I mean.
- [inhales]
1304
01:12:02,800 --> 01:12:06,260
Move on from you to me.
In fact, we almost--
1305
01:12:06,260 --> 01:12:09,550
- Double-dip? Shut up!
- Oh.
1306
01:12:09,550 --> 01:12:11,560
Mickey is not some cookie
you can split in half.
1307
01:12:11,680 --> 01:12:15,310
17 and 18 are both Mickey.
Both my Mickey.
1308
01:12:15,440 --> 01:12:18,270
So, then after Marshall
fucks you sideways,
1309
01:12:19,060 --> 01:12:21,480
you really let him have it, right?
Right?
1310
01:12:21,480 --> 01:12:22,900
[off-key singing on tv continues]
1311
01:12:22,900 --> 01:12:23,940
What did you say?
1312
01:12:26,360 --> 01:12:30,200
[stammering] I just said,
"Thank you for dinner."
1313
01:12:30,200 --> 01:12:32,240
[tv chatter continues]
1314
01:12:35,250 --> 01:12:36,250
You said what?
1315
01:12:37,080 --> 01:12:39,710
"Thank you for dinner."
1316
01:12:39,710 --> 01:12:41,290
Thank you for fucking what?
1317
01:12:42,000 --> 01:12:44,760
For putting... [stammering]
...a gun to your head
1318
01:12:44,760 --> 01:12:47,170
before he blows your brains out?
1319
01:12:47,180 --> 01:12:49,760
God, you're such a little bitch!
1320
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Fucking loser! [growls]
1321
01:12:51,760 --> 01:12:54,100
- [exhales]
- [tv chatter continues]
1322
01:12:54,100 --> 01:12:57,890
I guess-- I guess I am kind of a loser.
1323
01:12:58,020 --> 01:12:59,150
What?
1324
01:13:01,110 --> 01:13:04,280
Is that what you are?
1325
01:13:04,860 --> 01:13:06,940
Huh? Is it?
1326
01:13:06,950 --> 01:13:09,700
โช Free at last โช
1327
01:13:09,700 --> 01:13:12,240
โช We're going to the Promised Land โช
1328
01:13:12,240 --> 01:13:14,490
[music continues, indistinct]
1329
01:13:14,490 --> 01:13:19,170
[strained shriek, groans]
1330
01:13:20,420 --> 01:13:23,420
[on tv] โช Hallelujah, hallelujah โช
1331
01:13:29,510 --> 01:13:31,220
It's not your fault.
1332
01:13:32,100 --> 01:13:35,680
- โช Amen! โช
- [cheering]
1333
01:13:35,680 --> 01:13:37,100
[Mickey 18] Let's kill that fucker.
1334
01:13:38,310 --> 01:13:40,390
This guy with the killing.
1335
01:13:40,400 --> 01:13:43,360
"Kill this, kill that.
Why don't we kill everybody?"
1336
01:13:43,360 --> 01:13:45,650
You can stay here
and watch TV if you want.
1337
01:13:45,780 --> 01:13:47,530
Wait, wait, wait. [grunts]
1338
01:13:47,860 --> 01:13:51,280
You can't negotiate shit
with that attitude.
1339
01:13:52,490 --> 01:13:53,660
I mean, Jesus.
1340
01:13:55,990 --> 01:13:57,450
You're high on Oxyzofol.
1341
01:13:57,450 --> 01:13:59,200
[footsteps]
1342
01:13:59,210 --> 01:14:00,250
[Nasha] Mickey?
1343
01:14:01,290 --> 01:14:02,670
- Hey, what the--?
- [grunting]
1344
01:14:02,790 --> 01:14:03,580
[gasps]
1345
01:14:03,590 --> 01:14:05,460
- He-He has your gun.
- [Nasha] Gun?
1346
01:14:05,460 --> 01:14:07,170
We have to stop him. [grunts]
1347
01:14:07,170 --> 01:14:09,630
What? Where's he going?
1348
01:14:10,300 --> 01:14:11,380
[cheering]
1349
01:14:11,380 --> 01:14:14,850
Why? Why, why is Commander Marshall
1350
01:14:14,850 --> 01:14:17,640
cutting into that big,
beautiful, handsome rock?
1351
01:14:17,640 --> 01:14:18,730
[laser buzzing]
1352
01:14:21,190 --> 01:14:22,940
- [sputters]
- [yelps]
1353
01:14:24,610 --> 01:14:25,610
[grunts loudly]
1354
01:14:25,610 --> 01:14:27,940
- [all groan]
- Ooh!
1355
01:14:27,940 --> 01:14:30,360
- [all groan]
- Ooh.
1356
01:14:30,360 --> 01:14:31,780
[cracks]
1357
01:14:31,780 --> 01:14:35,700
Beautiful. It's sleek, hot, exquisite.
1358
01:14:35,700 --> 01:14:36,700
- Exquisite.
- [cheering]
1359
01:14:36,700 --> 01:14:38,950
This is where our names
will be etched.
1360
01:14:38,950 --> 01:14:42,250
Mine and yours. And you!
1361
01:14:42,250 --> 01:14:46,250
- [cheers and applause]
- And you! And you! And you!
1362
01:14:47,050 --> 01:14:49,420
And you, my beautiful Ylfa.
1363
01:14:50,630 --> 01:14:53,680
Almost every single one of you
1364
01:14:53,680 --> 01:14:56,140
will be remembered
throughout history
1365
01:14:56,140 --> 01:15:01,100
as the proud founders
of Niflheim's first generation.
1366
01:15:01,100 --> 01:15:03,060
- Yes!
- [cheering]
1367
01:15:03,480 --> 01:15:07,520
- Our cornerstone black diamond.
- [hooting]
1368
01:15:07,520 --> 01:15:09,940
Beautiful, shimmering purity.
1369
01:15:09,940 --> 01:15:14,320
This rock will become the
symbolic monument of Niflheim,
1370
01:15:14,320 --> 01:15:17,200
the one and only
pure colony planet.
1371
01:15:17,200 --> 01:15:18,410
- The one and only...
- One and only.
1372
01:15:18,410 --> 01:15:19,330
Niflheim!
1373
01:15:19,330 --> 01:15:20,540
[together] The one and only
1374
01:15:20,540 --> 01:15:21,450
Niflheim.
1375
01:15:21,450 --> 01:15:24,500
The one and only!
1376
01:15:26,420 --> 01:15:28,420
[audio slowed]
1377
01:15:29,800 --> 01:15:32,630
[inaudible]
1378
01:15:59,580 --> 01:16:01,490
[chitters]
1379
01:16:04,540 --> 01:16:07,500
- [shouts]
- [chitters]
1380
01:16:08,540 --> 01:16:09,920
[Preston] No, don't touch it, sir.
1381
01:16:10,960 --> 01:16:12,000
Maybe it's contagious.
1382
01:16:12,010 --> 01:16:13,670
[Marshall] It's contagious!
1383
01:16:13,670 --> 01:16:15,010
[scattered screaming]
1384
01:16:15,010 --> 01:16:17,010
[woman] You touch it, you die!
1385
01:16:18,470 --> 01:16:20,140
- Mickey?
- Everyone run!
1386
01:16:20,140 --> 01:16:21,720
- Stop! Stop!
- Mickey!
1387
01:16:22,140 --> 01:16:23,730
- Stop! Go back!
- Mickey!
1388
01:16:24,310 --> 01:16:26,810
Seal the exit!
Isolate the chamber!
1389
01:16:26,940 --> 01:16:29,810
[alarm ringing]
1390
01:16:29,940 --> 01:16:30,730
[screams]
1391
01:16:30,730 --> 01:16:32,820
[Marshall] Stay calm, God damn it.
1392
01:16:32,820 --> 01:16:34,190
Sterilization.
1393
01:16:37,740 --> 01:16:40,910
Initiate stage one. Agents!
1394
01:16:40,910 --> 01:16:42,910
Into your hazmat suit!
1395
01:16:42,910 --> 01:16:43,990
- Arkady.
- [Arkady] Yes!
1396
01:16:44,000 --> 01:16:45,620
- Move your ass.
- [Arkady] Okay!
1397
01:16:50,540 --> 01:16:51,880
[Marshall] Capture it!
1398
01:16:51,880 --> 01:16:53,420
Capture it alive!
1399
01:16:57,130 --> 01:16:59,470
It's here! It's here! That's it!
1400
01:16:59,930 --> 01:17:01,260
- That's it.
- [chittering]
1401
01:17:01,260 --> 01:17:03,600
Get it, get it, get it.
1402
01:17:03,600 --> 01:17:05,640
Get-- Get-- God damn it!
1403
01:17:07,100 --> 01:17:10,940
Hey, Expendable,
you don't need a hazmat suit.
1404
01:17:10,940 --> 01:17:12,820
Catch the goddamn thing!
1405
01:17:22,450 --> 01:17:25,830
[imitates creeper chirping, chittering]
1406
01:17:25,830 --> 01:17:27,830
- [Dorothy chirps]
- [creeper chitters]
1407
01:17:27,830 --> 01:17:30,210
Catch that thing now, you idiot!
1408
01:17:30,210 --> 01:17:31,250
Grab it!
1409
01:17:32,040 --> 01:17:32,920
Mickey!
1410
01:17:35,880 --> 01:17:37,170
Where's the other Mickey?
1411
01:17:37,670 --> 01:17:39,590
[grunts] I don't know!
1412
01:17:39,590 --> 01:17:41,840
Mickey, in here!
In here. Come on!
1413
01:17:41,840 --> 01:17:44,850
- [creeper thuds]
- Come on, we got it! We got it!
1414
01:17:44,850 --> 01:17:47,020
- [straining]
- [Nasha] No, no, no. Take the gun!
1415
01:17:47,020 --> 01:17:48,850
[grunting]
1416
01:17:50,400 --> 01:17:51,900
[Nasha] Mickey, no!
1417
01:17:53,520 --> 01:17:54,610
[bullet whizzes]
1418
01:17:56,780 --> 01:17:58,440
Multiples.
1419
01:17:59,150 --> 01:18:01,530
[Nasha] Don't shoot.
I've got him under control.
1420
01:18:01,530 --> 01:18:02,950
Don't shoot.
1421
01:18:03,740 --> 01:18:06,700
[Marshall]
Yes. Calm down. Calm down.
1422
01:18:07,200 --> 01:18:09,410
We have everything under control.
1423
01:18:09,410 --> 01:18:12,330
[Preston]
You rock, Marshall! Bravo!
1424
01:18:13,210 --> 01:18:19,420
Those lowlife Multiples have ruined
our precious symbol of--
1425
01:18:19,420 --> 01:18:20,970
- [chirps]
- [woman screams]
1426
01:18:21,720 --> 01:18:23,390
[chittering]
1427
01:18:24,720 --> 01:18:26,180
[squeals]
1428
01:18:26,180 --> 01:18:27,100
Kill it!
1429
01:18:27,100 --> 01:18:28,930
- [Preston] Get down, sir.
- [chirping]
1430
01:18:28,930 --> 01:18:30,310
Open fire!
1431
01:18:33,770 --> 01:18:35,770
[squealing]
1432
01:18:38,320 --> 01:18:39,780
Sterilize me!
1433
01:18:44,160 --> 01:18:45,740
[squealing]
1434
01:18:47,700 --> 01:18:48,790
[squealing]
1435
01:18:56,340 --> 01:18:58,880
Arrest him. Fucking Multiples.
1436
01:18:59,880 --> 01:19:01,220
[gasping]
1437
01:19:01,220 --> 01:19:03,970
[squeals]
1438
01:19:07,560 --> 01:19:09,890
[deep grumble]
1439
01:19:09,890 --> 01:19:14,150
[wind howling]
1440
01:19:16,270 --> 01:19:18,190
[creeper grumbling]
1441
01:19:18,570 --> 01:19:20,280
Tell the Committee
you were aiming at the creeper
1442
01:19:20,280 --> 01:19:21,280
behind Marshall.
1443
01:19:22,030 --> 01:19:23,990
Otherwise, you could get
permanently deleted.
1444
01:19:24,110 --> 01:19:26,950
[sighs] Fuck that shit.
1445
01:19:28,240 --> 01:19:31,080
You really think Captain Creampie's
gonna let us live?
1446
01:19:33,710 --> 01:19:35,210
He's probably gonna shoot us himself.
1447
01:19:35,210 --> 01:19:37,460
[sighs] He's a nutjob.
1448
01:19:38,130 --> 01:19:39,750
Doesn't listen to anybody.
1449
01:19:40,510 --> 01:19:43,420
He's the biggest, dumbest nutjob
out of all the Mickeys.
1450
01:19:43,420 --> 01:19:45,130
And that's saying something.
1451
01:19:46,140 --> 01:19:48,760
[scoffs]
He screwed my entire life up.
1452
01:19:48,760 --> 01:19:50,060
[Mickey 18] Oh, really?
1453
01:19:50,060 --> 01:19:52,680
We all got fucked the minute
you decided not to die
1454
01:19:52,680 --> 01:19:55,020
and came crawling home to mummy.
1455
01:19:55,140 --> 01:19:58,110
That wasn't my fault.
That was a creeper's fault.
1456
01:19:59,520 --> 01:20:00,530
Creeper?
1457
01:20:01,150 --> 01:20:04,280
Well, if that creeper's eaten me
like it was supposed to,
1458
01:20:04,280 --> 01:20:06,280
then we wouldn't be in this situation,
1459
01:20:06,280 --> 01:20:08,700
but they all kicked me out
1460
01:20:09,450 --> 01:20:11,120
and now I'm a goddamn Multiple.
1461
01:20:11,740 --> 01:20:12,910
They kicked you out?
1462
01:20:12,910 --> 01:20:13,910
Yeah.
1463
01:20:14,830 --> 01:20:17,420
They were all pushing me
and pulling me,
1464
01:20:17,420 --> 01:20:21,050
and I mean, they all threw me
back into the snow.
1465
01:20:22,510 --> 01:20:26,470
Maybe I don't look tasty enough
or I smell off.
1466
01:20:26,470 --> 01:20:27,890
I don't know.
1467
01:20:29,180 --> 01:20:31,100
Maybe if I was in some kind of sauce.
1468
01:20:31,760 --> 01:20:32,930
[Nasha] Hold on.
1469
01:20:34,640 --> 01:20:36,690
You're telling me they saved you?
1470
01:20:37,810 --> 01:20:39,110
Think about it.
1471
01:20:39,520 --> 01:20:41,900
You should have died
in that crevasse.
1472
01:20:41,900 --> 01:20:43,820
The creepers saved you.
1473
01:20:44,820 --> 01:20:47,110
Uh, yeah, I guess
if you put it like that...
1474
01:20:50,070 --> 01:20:52,040
they were sorta seeing me off.
1475
01:20:53,200 --> 01:20:55,250
Maybe I should have said thank you.
1476
01:20:55,250 --> 01:20:56,460
Yeah.
1477
01:20:57,040 --> 01:20:59,460
I don't think they were gonna eat you.
1478
01:20:59,460 --> 01:21:01,460
- Right?
- [chuckles]
1479
01:21:02,000 --> 01:21:04,170
[Nasha] Oh, my God. [chuckles]
1480
01:21:04,170 --> 01:21:06,920
We have to report this to Science.
They save humans.
1481
01:21:06,930 --> 01:21:09,430
Yeah. People need to know this.
1482
01:21:10,510 --> 01:21:12,220
They saved me.
1483
01:21:13,350 --> 01:21:16,100
[man grunting]
1484
01:21:18,770 --> 01:21:21,770
- [grunting]
- [clanks]
1485
01:21:22,730 --> 01:21:25,150
Hey. Where's the fucking ladder?
1486
01:21:25,150 --> 01:21:27,150
You were supposed to bring
a fucking ladder.
1487
01:21:27,150 --> 01:21:28,740
- I don't know--
- [grunting]
1488
01:21:29,660 --> 01:21:31,990
Look, here. Let me help.
1489
01:21:32,530 --> 01:21:35,330
Stop. Stop, stop, stop. Stop.
I'll do it myself.
1490
01:21:35,330 --> 01:21:37,830
I'm coming down myself.
Get the fuck off.
1491
01:21:41,710 --> 01:21:42,540
Come on.
1492
01:21:42,540 --> 01:21:43,670
[Mickey 17] Hey, Timo.
1493
01:21:44,210 --> 01:21:45,170
What are you doing here?
1494
01:21:45,880 --> 01:21:47,050
Oh, wow.
1495
01:21:47,470 --> 01:21:49,720
You two really are Multiples, huh?
1496
01:21:49,720 --> 01:21:53,550
But it's you. Yeah, I see it
in that schmuck face of yours.
1497
01:21:53,560 --> 01:21:56,390
You're the one who gave me this. Right?
1498
01:21:56,390 --> 01:21:59,140
- [Mickey 18] Oopsie.
- [scoffs]
1499
01:21:59,520 --> 01:22:02,060
Here you go, guys.
You guys must be starving.
1500
01:22:02,980 --> 01:22:05,110
Thanks, man.
I knew you'd be coming for us.
1501
01:22:05,650 --> 01:22:06,570
[food clatters]
1502
01:22:07,360 --> 01:22:08,650
What are you up to?
1503
01:22:09,570 --> 01:22:10,820
What's all that?
1504
01:22:11,280 --> 01:22:13,410
[Timo sighs] So, um,
1505
01:22:14,370 --> 01:22:15,450
here's the thing.
1506
01:22:16,950 --> 01:22:20,460
I need to shoot a video
and send it to Earth, ASAP.
1507
01:22:20,960 --> 01:22:23,290
Video? To Earth?
1508
01:22:23,290 --> 01:22:24,750
Yeah. Um...
1509
01:22:25,130 --> 01:22:26,630
It's for... [scoffs]
1510
01:22:27,630 --> 01:22:28,630
...Darius Blank.
1511
01:22:29,880 --> 01:22:31,470
Darius Blank. Who's that?
1512
01:22:35,390 --> 01:22:37,970
Found this at my door today.
1513
01:22:38,850 --> 01:22:40,980
It's written by hand.
1514
01:22:41,100 --> 01:22:42,980
It's beautiful handwriting.
1515
01:22:45,940 --> 01:22:47,900
This is from Darius Blank's associate?
1516
01:22:47,900 --> 01:22:50,690
Yeah. His associate. [chuckling]
1517
01:22:50,700 --> 01:22:53,530
Fucking, his associate.
1518
01:22:54,410 --> 01:22:56,490
You know what I mean?
Like, of course.
1519
01:22:56,490 --> 01:22:59,870
Of course, the loan shark
of all fucking loan sharks
1520
01:22:59,870 --> 01:23:01,870
would figure out a way
to send one of his guys
1521
01:23:01,870 --> 01:23:03,870
to follow us all the way here,
1522
01:23:03,880 --> 01:23:06,340
to Niflheim, to where we are, right now!
1523
01:23:06,340 --> 01:23:08,420
That's like a million
fucking miles from Ulaanbaatar.
1524
01:23:08,420 --> 01:23:10,840
You know what I'm talking about?
Do you know how far that is?
1525
01:23:10,840 --> 01:23:14,890
"No matter what pittance you managed
to scrape together, we found
1526
01:23:14,890 --> 01:23:19,390
that sending it to Earth will cost you
an intergalactic transfer fee.
1527
01:23:19,390 --> 01:23:22,770
More than... half the total sum."
1528
01:23:22,890 --> 01:23:26,480
The fucking associate!
I have no idea who that is!
1529
01:23:26,480 --> 01:23:30,280
I don't know who that is.
Isn't that fucking crazy?
1530
01:23:30,280 --> 01:23:32,900
"Send a visual work of art.
1531
01:23:32,900 --> 01:23:37,070
A video file that captures
the details of death."
1532
01:23:37,080 --> 01:23:38,410
[sighs] Read the back.
1533
01:23:39,160 --> 01:23:42,120
It says chop up into
a minimum of 13 pieces.
1534
01:23:42,120 --> 01:23:45,080
Chop up? What the fuck is this?
1535
01:23:45,080 --> 01:23:47,580
Hey! What did I say
about the close-up?
1536
01:23:47,590 --> 01:23:49,250
Close-up is more important, okay?
1537
01:23:49,250 --> 01:23:50,750
So, take the 32K camera,
1538
01:23:50,760 --> 01:23:53,300
and put it over here
for Mr. Darius Blank.
1539
01:23:53,300 --> 01:23:54,510
You understand?
1540
01:23:57,260 --> 01:23:59,140
[chain saw revs]
1541
01:23:59,140 --> 01:24:00,560
I'm sorry, Mickey.
1542
01:24:01,430 --> 01:24:05,310
Now, you see, it's all there.
Right? In the letter.
1543
01:24:05,440 --> 01:24:07,230
If I shoot this video,
and I send it to him,
1544
01:24:07,230 --> 01:24:08,810
he'll let me live.
1545
01:24:08,820 --> 01:24:10,690
[saw sputters]
1546
01:24:10,690 --> 01:24:14,150
If I don't, they're gonna
send their guy,
1547
01:24:14,150 --> 01:24:16,320
and he's gonna kill me first.
1548
01:24:17,820 --> 01:24:19,410
What am I supposed to do?
1549
01:24:20,330 --> 01:24:23,000
Come on, dude.
If I die, that's it for me.
1550
01:24:23,830 --> 01:24:24,830
But you're an Expendable.
1551
01:24:24,830 --> 01:24:26,880
They'll just
print you right back out.
1552
01:24:27,880 --> 01:24:32,420
Please, Mickey, I'm your friend.
1553
01:24:32,420 --> 01:24:35,010
Okay, please, do this
for your friend. One time.
1554
01:24:35,010 --> 01:24:37,590
You gotta do this for me, man,
I'm your brother.
1555
01:24:39,800 --> 01:24:40,800
[sighs]
1556
01:24:40,810 --> 01:24:44,430
I'm sorry. [sobs]
1557
01:24:44,430 --> 01:24:46,140
I'm sorry.
1558
01:24:46,270 --> 01:24:48,480
[voice breaks] I'm so sorry.
1559
01:24:50,570 --> 01:24:52,020
I'm so sorry.
1560
01:24:52,030 --> 01:24:53,570
Oh, shit.
1561
01:24:53,570 --> 01:24:56,070
Should have killed this guy
when we had the chance.
1562
01:24:56,070 --> 01:24:59,240
[sobs] You gotta just do this
for me this one time.
1563
01:24:59,240 --> 01:25:01,240
That's all I'm asking.
I'm so sorry.
1564
01:25:01,240 --> 01:25:05,080
Stop crying, you prick!
Getting on my fucking nerves!
1565
01:25:05,080 --> 01:25:06,210
[sniffs]
1566
01:25:07,370 --> 01:25:09,250
Why don't you guys do
Rock, Paper, Scissors, okay?
1567
01:25:09,250 --> 01:25:11,670
And then we'll just
shoot the loser, yeah?
1568
01:25:11,960 --> 01:25:14,630
No? All right. Shoot him.
1569
01:25:15,420 --> 01:25:16,420
Him?
1570
01:25:16,420 --> 01:25:17,590
Yeah, him.
1571
01:25:17,590 --> 01:25:19,840
I wasn't expecting that.
Thought you'd choose him.
1572
01:25:19,840 --> 01:25:22,430
Yeah, you'd think so, but
the soft one is easier. Come on.
1573
01:25:22,430 --> 01:25:23,220
Okay.
1574
01:25:23,970 --> 01:25:28,060
- [taser zaps]
- [grunting]
1575
01:25:28,190 --> 01:25:29,810
[body thuds]
1576
01:25:30,480 --> 01:25:32,270
[gate opens]
1577
01:25:36,650 --> 01:25:39,360
You're a dumb fucking bitch, Timo.
1578
01:25:41,410 --> 01:25:43,410
If you do this,
and what's-his-face lets you live,
1579
01:25:43,410 --> 01:25:45,450
you think that'll be the end of it?
1580
01:25:45,450 --> 01:25:48,500
You don't think I'll tear you
to fucking pieces myself?
1581
01:25:49,250 --> 01:25:51,460
[Mickey 18] Oh, my God.
What is the big deal?
1582
01:25:51,460 --> 01:25:53,670
Aw, just take me instead.
1583
01:25:53,670 --> 01:25:54,960
Tie him up.
1584
01:25:56,300 --> 01:25:57,460
What?
1585
01:25:57,470 --> 01:26:00,180
Just chop me up, not him.
[sniffs]
1586
01:26:00,760 --> 01:26:01,640
Look at him.
1587
01:26:02,350 --> 01:26:04,600
Shot him one time with
the Taser, it's like he just
1588
01:26:04,600 --> 01:26:07,980
boofed a fucking electric eel, man.
1589
01:26:07,980 --> 01:26:11,520
But you can chop my whole body
up into ten Mickey chunks,
1590
01:26:11,980 --> 01:26:15,320
and I'll still be fresh
as the freshest sashimi.
1591
01:26:16,360 --> 01:26:17,490
Head held high.
1592
01:26:17,990 --> 01:26:19,570
Darius will love that.
1593
01:26:20,990 --> 01:26:22,410
I just need
a little of your help.
1594
01:26:23,030 --> 01:26:23,870
My help?
1595
01:26:24,700 --> 01:26:25,740
Um...
1596
01:26:26,660 --> 01:26:30,580
I kinda need more of that... Oxyzofol.
1597
01:26:31,170 --> 01:26:33,380
[both laugh]
1598
01:26:33,380 --> 01:26:34,630
Yeah, I got some Oxy.
1599
01:26:34,630 --> 01:26:35,960
But undiluted.
1600
01:26:36,710 --> 01:26:37,920
[scoffs]
1601
01:26:37,920 --> 01:26:39,340
You want--
1602
01:26:39,340 --> 01:26:41,550
You want undiluted Oxy
right now?
1603
01:26:41,550 --> 01:26:43,800
Yeah.
1604
01:26:44,510 --> 01:26:46,560
Just think of it as the...
1605
01:26:47,430 --> 01:26:49,730
Think of it as the final...
1606
01:26:49,730 --> 01:26:53,400
cigarette before execution.
1607
01:26:55,440 --> 01:26:57,530
It's the least you could do for a friend.
1608
01:26:59,570 --> 01:27:01,610
- Give him yours.
- What?
1609
01:27:01,610 --> 01:27:03,280
- Come on.
- No.
1610
01:27:03,280 --> 01:27:05,580
I'll give you a freebie next time.
You know me.
1611
01:27:07,790 --> 01:27:09,330
This was expensive.
1612
01:27:10,660 --> 01:27:12,370
- [grunts]
- [bangs cage]
1613
01:27:12,670 --> 01:27:15,080
[taser shoots, zaps]
1614
01:27:15,670 --> 01:27:16,340
[Mickey 18] The keys.
1615
01:27:19,760 --> 01:27:21,130
- [grunts]
- [groans]
1616
01:27:22,090 --> 01:27:25,850
[chain saw revs]
1617
01:27:27,760 --> 01:27:28,850
[Mickey 17] Nasha.
1618
01:27:29,350 --> 01:27:30,350
Don't.
1619
01:27:31,730 --> 01:27:32,890
Do it. [sniffs]
1620
01:27:36,480 --> 01:27:37,610
[gasping]
1621
01:27:37,610 --> 01:27:39,610
[man] Nasha, what are you doing?
1622
01:27:41,280 --> 01:27:42,740
What's going on here?
1623
01:27:42,740 --> 01:27:45,410
Nasha. Stay put.
1624
01:27:45,410 --> 01:27:46,780
- [revving slows]
- [sighs]
1625
01:27:48,330 --> 01:27:50,410
[Mickey 17, VO]
That did kind of shock me a bit.
1626
01:27:50,410 --> 01:27:53,040
I mean, she literally was gonna
cut his head off
1627
01:27:53,040 --> 01:27:54,460
with a chain saw.
1628
01:27:55,210 --> 01:28:00,630
Uh, but then, I thought about
it, and I was so... touched.
1629
01:28:03,630 --> 01:28:07,260
She's the only person who'd
ever lose it like that over me.
1630
01:28:08,810 --> 01:28:10,720
And it wasn't the first time either.
1631
01:28:11,220 --> 01:28:12,520
[knocks on glass]
1632
01:28:12,890 --> 01:28:15,350
[Arkady] Hello? Can we help you?
1633
01:28:15,480 --> 01:28:17,020
[whispers] Nasha, just go.
1634
01:28:17,940 --> 01:28:19,150
- Take it off.
- Hey, hey, hey.
1635
01:28:19,150 --> 01:28:20,230
- I need to go in there.
- What are you doing?
1636
01:28:20,230 --> 01:28:21,480
Take it off.
I am going in there.
1637
01:28:21,480 --> 01:28:22,530
You've left him in there alone.
1638
01:28:22,530 --> 01:28:23,990
- [Arkady] But that's his job.
- [coughs]
1639
01:28:23,990 --> 01:28:25,570
[Nasha] I don't care if it's his job.
1640
01:28:25,570 --> 01:28:27,530
[Arkady] Okay, look,
I'm gonna call security.
1641
01:28:27,530 --> 01:28:28,530
I don't know what else--
1642
01:28:28,660 --> 01:28:31,540
[Nasha]
I am security! Give me the suit!
1643
01:28:34,000 --> 01:28:35,620
[chuckles]
Threes, threes, threes.
1644
01:28:35,620 --> 01:28:37,210
- Arkady 3.0.
- Yeah, yeah, yeah.
1645
01:28:38,710 --> 01:28:39,540
[chuckles]
1646
01:28:49,300 --> 01:28:50,470
[whispers] You're okay.
1647
01:28:58,650 --> 01:28:59,900
Shh.
1648
01:29:00,520 --> 01:29:02,820
[quiet gasping]
1649
01:29:04,690 --> 01:29:06,990
[Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one
1650
01:29:06,990 --> 01:29:09,030
who's always been there for me.
1651
01:29:09,950 --> 01:29:11,780
She's always loved me.
1652
01:29:12,700 --> 01:29:13,790
Every me.
1653
01:29:14,830 --> 01:29:16,290
Even him.
1654
01:29:17,120 --> 01:29:19,210
The me I don't understand at all.
1655
01:29:20,210 --> 01:29:21,040
[Nasha] What is this?
1656
01:29:21,040 --> 01:29:22,460
[man] Oh, you don't know about this.
1657
01:29:22,460 --> 01:29:24,210
They've been circling
the whole night.
1658
01:29:24,210 --> 01:29:25,380
And still more coming in.
1659
01:29:25,380 --> 01:29:26,800
What are they doing?
1660
01:29:26,800 --> 01:29:29,800
We don't know. They can break
through solid ice and stone.
1661
01:29:29,800 --> 01:29:32,300
Imagine if they all come for this ship.
Terrifying.
1662
01:29:32,310 --> 01:29:33,890
But it couldn't even
tear through the sack
1663
01:29:33,890 --> 01:29:35,020
at the cafeteria.
1664
01:29:35,020 --> 01:29:36,350
[squealing]
1665
01:29:36,350 --> 01:29:39,100
You hear that? It's coming from
the one we captured yesterday.
1666
01:29:39,230 --> 01:29:40,270
Keep going, keep going.
1667
01:29:40,270 --> 01:29:41,860
Wait, what-- You mean, the baby?
1668
01:29:41,860 --> 01:29:44,610
Well, yeah, it's been screaming
and crying like one.
1669
01:29:44,730 --> 01:29:46,950
And that's when
they all started gathering.
1670
01:29:49,490 --> 01:29:50,160
[Mickey 17] Wait.
1671
01:29:51,320 --> 01:29:52,990
- Hey.
- Mickey, don't stop.
1672
01:29:52,990 --> 01:29:55,160
That was--
That was the one that I...
1673
01:29:55,160 --> 01:29:56,200
Keep moving.
1674
01:29:56,200 --> 01:29:57,290
Never mind.
1675
01:29:58,370 --> 01:30:00,750
Hi! How ya doing?
1676
01:30:00,750 --> 01:30:01,830
[Arkady] Excuse me.
1677
01:30:02,420 --> 01:30:03,500
Come on.
1678
01:30:03,840 --> 01:30:05,630
Sorry, passing through.
1679
01:30:05,630 --> 01:30:08,380
Hey. Why did they set up
the Situation Room there?
1680
01:30:08,380 --> 01:30:10,180
Beats me. I was just told
to bring the prisoner.
1681
01:30:10,180 --> 01:30:11,760
[Arkady] Apparently,
Ylfa made a big scene.
1682
01:30:11,760 --> 01:30:13,640
She wants the creeper now.
1683
01:30:13,640 --> 01:30:15,140
[Nasha] Dorothy,
I have crucial information
1684
01:30:15,140 --> 01:30:16,220
about the creepers.
1685
01:30:16,220 --> 01:30:18,430
Mickey needs to file an official
report with the head of Science.
1686
01:30:18,560 --> 01:30:20,440
Oh, wait.
[imitates creeper chirping]
1687
01:30:21,230 --> 01:30:22,310
[imitates creeper chirping]
1688
01:30:23,520 --> 01:30:26,820
- [chirps]
- [chirps]
1689
01:30:29,950 --> 01:30:31,320
Yes. I knew it.
1690
01:30:31,660 --> 01:30:33,450
Yesterday, at the cafeteria,
1691
01:30:33,450 --> 01:30:35,830
when you held onto the baby,
I saw it.
1692
01:30:35,830 --> 01:30:37,330
You saw that?
1693
01:30:38,290 --> 01:30:39,620
I don't know what it means, though.
1694
01:30:39,620 --> 01:30:41,620
Oh. So, you're just imitating.
1695
01:30:41,620 --> 01:30:42,750
Well, originally, I--
1696
01:30:42,750 --> 01:30:44,250
[Arkady] Dorothy, look alive!
1697
01:30:44,250 --> 01:30:47,170
It's really hectic right now.
Let's talk later.
1698
01:30:47,170 --> 01:30:48,260
We're recording their sounds
1699
01:30:48,380 --> 01:30:50,550
to see if we can analyze
any kind of pattern.
1700
01:30:51,470 --> 01:30:54,010
[announcer] The Committee is declaring
a level three emergency.
1701
01:30:54,010 --> 01:30:55,970
Sole commanding control
has been granted
1702
01:30:55,970 --> 01:30:57,850
to Commander Marshall
by a vote of...
1703
01:30:57,850 --> 01:30:58,980
...36 to 21.
1704
01:31:01,020 --> 01:31:02,270
[baby groans]
1705
01:31:02,270 --> 01:31:03,610
- Thank you.
- Oh.
1706
01:31:04,110 --> 01:31:04,980
[chirps]
1707
01:31:04,980 --> 01:31:08,070
What an event. This is
a truly novel ingredient.
1708
01:31:08,070 --> 01:31:09,320
[screams]
1709
01:31:09,320 --> 01:31:12,110
This opens up a whole new world
of potential sauces.
1710
01:31:12,110 --> 01:31:15,530
Mm. It's such a great...
How should I put it?
1711
01:31:15,530 --> 01:31:19,830
Opportunity, ma'am.
Yes, quite the opportunity. Just super.
1712
01:31:19,830 --> 01:31:22,460
Yes, it is a super opportunity.
1713
01:31:22,460 --> 01:31:24,540
[creepers screeching]
1714
01:31:28,090 --> 01:31:30,130
Oh, wow.
1715
01:31:31,220 --> 01:31:33,300
It's such a godsend, too.
1716
01:31:34,840 --> 01:31:36,970
It is free from
harmful pathogens, correct?
1717
01:31:36,970 --> 01:31:38,600
Yes, ma'am, sure.
1718
01:31:38,600 --> 01:31:42,770
[coughing]
1719
01:31:44,150 --> 01:31:49,610
[footsteps continue]
1720
01:31:59,040 --> 01:32:01,080
Which dickhead is it? Mickey 18?
1721
01:32:02,370 --> 01:32:03,870
Keep his head still.
1722
01:32:08,420 --> 01:32:11,380
Now, I can tell you two apart.
Filthy Multiples.
1723
01:32:11,510 --> 01:32:14,050
Oh, yeah. That does seem fair.
1724
01:32:14,050 --> 01:32:15,930
Oh, goodness. Burnt meat.
1725
01:32:15,930 --> 01:32:17,590
Well, that's nothing, honey.
1726
01:32:17,600 --> 01:32:20,560
Wait until these two are
scorched sausages in the cycler.
1727
01:32:20,560 --> 01:32:22,100
How are you gonna handle
that stench?
1728
01:32:22,100 --> 01:32:23,180
I'm going as fast as I can.
1729
01:32:24,520 --> 01:32:27,480
[whispers] Mickey. I'm so sorry.
1730
01:32:28,190 --> 01:32:30,980
You two. This brick
stores your memories, right?
1731
01:32:30,980 --> 01:32:31,940
Now, you'll watch
1732
01:32:31,940 --> 01:32:34,490
as I permanently
delete your being from it.
1733
01:32:34,950 --> 01:32:38,620
That way you'll understand the
meaning and terror of finality.
1734
01:32:38,620 --> 01:32:40,280
No more reprints!
1735
01:32:40,290 --> 01:32:42,790
That's what you both
should be thinking when you die.
1736
01:32:42,790 --> 01:32:44,120
Dead forever!
1737
01:32:45,250 --> 01:32:48,080
Now that the memory is gone,
which body goes first?
1738
01:32:48,080 --> 01:32:50,170
One at a time is twice the fun.
1739
01:32:50,630 --> 01:32:51,380
Creepy.
1740
01:32:51,380 --> 01:32:52,960
[Nasha] Commander Marshall, sir.
1741
01:32:53,840 --> 01:32:55,050
May I say a few words?
1742
01:32:55,510 --> 01:32:57,930
Regardless of who burns first,
a simple fact is,
1743
01:32:58,340 --> 01:33:00,600
we currently have
two Mickeys here before us.
1744
01:33:00,600 --> 01:33:02,930
Due to no fault on their part,
I might add.
1745
01:33:02,930 --> 01:33:04,470
One of them
is being falsely accused
1746
01:33:04,480 --> 01:33:05,640
of firing his gun at you.
1747
01:33:05,770 --> 01:33:09,440
But the truth is, he was
concerned for your safety.
1748
01:33:10,940 --> 01:33:12,360
He was the first
to notice the second creeper
1749
01:33:12,360 --> 01:33:13,530
coming out of the stone
behind you,
1750
01:33:13,530 --> 01:33:15,280
and as you are well aware
1751
01:33:15,280 --> 01:33:16,450
the day an Expendable is printed--
1752
01:33:16,450 --> 01:33:17,360
Enough.
1753
01:33:17,700 --> 01:33:19,780
You defending these idiots.
1754
01:33:19,780 --> 01:33:21,740
Should be mopping up your own shit.
1755
01:33:21,740 --> 01:33:24,160
Illegal possession of Oxyzofol.
1756
01:33:24,160 --> 01:33:25,870
Concealment of a Multiples violation.
1757
01:33:25,870 --> 01:33:27,000
It's disappointing.
1758
01:33:27,000 --> 01:33:28,750
And attempted murder
with a fucking chain saw?
1759
01:33:28,750 --> 01:33:29,750
[creepers chittering]
1760
01:33:29,750 --> 01:33:31,290
I mean, it's quite
the colorful rap sheet,
1761
01:33:31,290 --> 01:33:32,460
don't you think, Miss. Barridge?
1762
01:33:32,590 --> 01:33:34,880
[Marshall] Mmm.
The clouds of war are billowing.
1763
01:33:34,880 --> 01:33:37,090
Look at those vermin swarm.
1764
01:33:37,090 --> 01:33:39,380
Mankind must unite
at this critical juncture.
1765
01:33:39,390 --> 01:33:42,800
Why are we wasting our time
with these dregs of society?
1766
01:33:42,810 --> 01:33:47,060
Spoken like a true wartime commander, sir.
Very impressive.
1767
01:33:47,190 --> 01:33:48,770
[stammers] And a fine entry
1768
01:33:48,770 --> 01:33:50,770
to add to your collection
of battle quotes, if I may.
1769
01:33:50,770 --> 01:33:52,020
- [Marshall] You like that?
- I do.
1770
01:33:52,020 --> 01:33:53,270
- More of that?
- Please.
1771
01:33:53,270 --> 01:33:55,650
You keep mentioning that
we're in a state of war.
1772
01:33:56,950 --> 01:33:59,490
May I be so bold as to
offer two observations, sir?
1773
01:33:59,490 --> 01:34:01,490
Be my guest.
1774
01:34:01,490 --> 01:34:04,160
Firstly, fighting a war requires
a huge amount
1775
01:34:04,160 --> 01:34:05,870
of energy and calories.
1776
01:34:06,660 --> 01:34:08,660
Seeing as we're in
the early stages of settlement,
1777
01:34:08,670 --> 01:34:10,670
and our survival is in the balance,
1778
01:34:10,670 --> 01:34:13,130
I wonder whether
this expenditure is prudent.
1779
01:34:13,130 --> 01:34:16,420
Secondly, our apparent enemies
are the creepers.
1780
01:34:16,420 --> 01:34:20,260
But do we know whether they
actually want to engage in war?
1781
01:34:20,260 --> 01:34:23,220
For hours they've been swirling in circles
doing nothing but waiting.
1782
01:34:23,220 --> 01:34:26,140
My God, Agent Barridge.
1783
01:34:26,140 --> 01:34:31,270
You used to be a five time
Marshall Cup champion.
1784
01:34:31,400 --> 01:34:33,770
"Agent of the Month."
1785
01:34:33,770 --> 01:34:38,280
And now, you're sweating
over these alien insects?
1786
01:34:38,280 --> 01:34:41,280
How far you've fallen.
[chuckles]
1787
01:34:41,910 --> 01:34:42,950
What are you gonna do
1788
01:34:42,950 --> 01:34:46,290
when they tear a hole in the ship
and tear off your ass?
1789
01:34:47,750 --> 01:34:49,160
These grotesque shit-gibbons.
1790
01:34:49,160 --> 01:34:50,290
Grotesque or not,
1791
01:34:50,290 --> 01:34:52,790
they are the native inhabitants
of this planet.
1792
01:34:52,790 --> 01:34:55,420
And we have proof
that they saved one of us.
1793
01:34:55,420 --> 01:34:57,630
They didn't eat him or attack him.
1794
01:34:57,630 --> 01:34:59,260
Saved and not eaten whom?
1795
01:34:59,260 --> 01:35:01,970
Uh, me.
1796
01:35:03,220 --> 01:35:04,760
They saved me.
1797
01:35:07,680 --> 01:35:09,930
[laughs]
1798
01:35:10,060 --> 01:35:13,150
Of course they didn't eat you.
You're crap food.
1799
01:35:13,150 --> 01:35:15,650
You're recycled Spam baby.
1800
01:35:15,650 --> 01:35:19,360
You get chewed up and shit out
over and over and over again.
1801
01:35:19,360 --> 01:35:21,610
Well, I guess they aren't
just stupid bugs, honey.
1802
01:35:21,610 --> 01:35:23,950
I mean,
they knew to pass on crap, junk.
1803
01:35:24,070 --> 01:35:26,070
They must have
some cognitive ability.
1804
01:35:26,080 --> 01:35:27,410
[Dorothy] Exactly.
1805
01:35:28,080 --> 01:35:30,750
Actually, they exhibit signs
of high intelligence.
1806
01:35:30,750 --> 01:35:33,540
They may be able to engage
in meaningful conversation.
1807
01:35:33,540 --> 01:35:36,000
And we're analyzing this, and...
1808
01:35:37,050 --> 01:35:41,630
Sir, you must try communicating
with them yourself.
1809
01:35:41,630 --> 01:35:44,890
We're developing
a-a, um, a sort of translator.
1810
01:35:44,890 --> 01:35:46,800
[clicking]
1811
01:35:46,800 --> 01:35:50,310
Like that, you mean?
You think I'm an idiot?
1812
01:35:50,890 --> 01:35:53,730
- Uh.
- [low chitter]
1813
01:35:53,850 --> 01:35:54,940
[grunts, spits]
1814
01:35:57,570 --> 01:35:58,690
[gasps]
1815
01:35:59,320 --> 01:36:00,780
[creeper laughs]
1816
01:36:02,990 --> 01:36:03,910
[chuckling]
1817
01:36:06,320 --> 01:36:08,870
- [groans]
- [Dorothy gasps]
1818
01:36:08,870 --> 01:36:12,500
Four and a half years
across the fucking galaxy,
1819
01:36:12,500 --> 01:36:16,580
just to hear
these goddamn aliens squawk?
1820
01:36:16,580 --> 01:36:20,210
Tell me how the fuck
that makes any sense! Somebody!
1821
01:36:20,210 --> 01:36:21,760
[Nasha]
How does this make any sense?
1822
01:36:22,590 --> 01:36:24,510
How does your bullshit
make any sense?
1823
01:36:24,510 --> 01:36:26,090
Your fucking fuckface
1824
01:36:26,090 --> 01:36:27,840
is what really
doesn't make any fucking sense
1825
01:36:27,850 --> 01:36:29,680
you fucking idiot!
1826
01:36:30,810 --> 01:36:33,770
You call them aliens.
We're the aliens, dumbass.
1827
01:36:33,890 --> 01:36:36,310
They were living here before us,
and Mickey...
1828
01:36:37,310 --> 01:36:39,190
Mickey was always
just Mickey Barnes.
1829
01:36:40,150 --> 01:36:41,860
Do you even understand
what that means?
1830
01:36:41,860 --> 01:36:43,860
They were just living their lives.
1831
01:36:43,860 --> 01:36:47,240
Before you came in with your bullshit!
1832
01:36:47,240 --> 01:36:49,620
And you think you get to decide
who lives and who dies.
1833
01:36:49,620 --> 01:36:52,540
You are a dumb fuck!
1834
01:36:54,210 --> 01:36:55,540
No wonder you blew the elections,
1835
01:36:55,540 --> 01:36:57,420
you fucking moron.
1836
01:37:08,600 --> 01:37:11,970
[baby chitters]
1837
01:37:12,680 --> 01:37:15,730
- [Nasha] No! No, no. No, stop!
- [squealing]
1838
01:37:15,850 --> 01:37:19,610
[Nasha] What the fuck is wrong with you?
You're hurting a baby!
1839
01:37:20,190 --> 01:37:25,530
[creepers grumbling angrily]
1840
01:37:28,950 --> 01:37:29,950
Bite.
1841
01:37:30,910 --> 01:37:32,080
What?
1842
01:37:32,580 --> 01:37:35,120
Falling in three, two, one.
1843
01:37:35,250 --> 01:37:37,210
- [grunts]
- [squeals]
1844
01:37:42,460 --> 01:37:44,880
Finally, she shut the fuck up.
1845
01:37:44,880 --> 01:37:46,840
[muffled speech, panting]
1846
01:37:48,010 --> 01:37:51,140
This is clearly abuse,
one case after the other.
1847
01:37:52,680 --> 01:37:53,680
Rolling.
1848
01:37:54,520 --> 01:37:56,270
[Nasha panting]
1849
01:37:56,270 --> 01:37:58,190
[man in glasses] In 32K.
1850
01:37:59,770 --> 01:38:01,150
[boss] Make sure you get everything.
1851
01:38:01,150 --> 01:38:03,020
- [Ylfa] Impressive teeth.
- [Marshall] Yeah.
1852
01:38:03,650 --> 01:38:05,730
We need more of our guys.
1853
01:38:05,740 --> 01:38:10,610
Sir, now might be the prime time
to initiate Total Extermination.
1854
01:38:10,620 --> 01:38:13,120
The ones out there alone
would be more than enough.
1855
01:38:13,120 --> 01:38:14,620
What are you talking about?
1856
01:38:14,620 --> 01:38:16,750
We're gonna gas 'em,
we're gonna gas 'em all.
1857
01:38:16,750 --> 01:38:19,120
[coughs]
1858
01:38:19,250 --> 01:38:22,500
What's that look for? Still not
confident in your failures?
1859
01:38:22,500 --> 01:38:25,380
No. No. Sir, Arkady 3.0
1860
01:38:25,380 --> 01:38:27,630
has gone through several
meticulous stages of testing.
1861
01:38:27,630 --> 01:38:30,800
Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas.
1862
01:38:30,800 --> 01:38:32,640
I have every confidence in it, sir.
1863
01:38:32,640 --> 01:38:35,260
As you should, Arkady.
This has to succeed.
1864
01:38:35,270 --> 01:38:37,020
I'll put it in my prayers.
1865
01:38:37,770 --> 01:38:40,140
This is the day
we've been waiting for, sir.
1866
01:38:40,270 --> 01:38:42,940
Future historians
will mark today as era-defining
1867
01:38:42,940 --> 01:38:45,360
for cleansing dangerous species
on colony planets.
1868
01:38:45,820 --> 01:38:48,400
Why don't you board
the flitter yourself later?
1869
01:38:48,400 --> 01:38:50,450
- You mean when we spray the gas?
- Yeah.
1870
01:38:51,450 --> 01:38:53,620
- I pull the trigger?
- Exactly, sir.
1871
01:38:53,620 --> 01:38:55,330
If you ride the lead flitter
1872
01:38:55,330 --> 01:38:58,330
and appear
to commandeer the operation,
1873
01:38:58,330 --> 01:39:01,370
the footage I get, it will be historic.
1874
01:39:01,370 --> 01:39:03,750
And the members, the church
members back on Earth...
1875
01:39:03,750 --> 01:39:05,340
- Huh?
- They will adore.
1876
01:39:05,800 --> 01:39:07,630
[Marshall] Yes, yes, the company.
1877
01:39:07,630 --> 01:39:11,340
All right. It's time we initiate
Operation Total Extermination.
1878
01:39:11,340 --> 01:39:12,590
Honey, can I have a word with you?
1879
01:39:12,590 --> 01:39:13,800
Yes, my love.
1880
01:39:14,890 --> 01:39:15,890
I've got an idea.
1881
01:39:19,350 --> 01:39:21,940
I hope you both can appreciate
what a great honor my wife
1882
01:39:22,060 --> 01:39:24,270
is bestowing on you shit stains.
1883
01:39:24,270 --> 01:39:27,650
And so I can press
both buttons simultaneously?
1884
01:39:27,650 --> 01:39:30,070
Yes, sir. Press them,
and they'll go off at the same time.
1885
01:39:30,070 --> 01:39:31,610
They'll also explode automatically
1886
01:39:31,610 --> 01:39:33,320
if they exit the range
of the remote control.
1887
01:39:33,660 --> 01:39:35,240
[Marshall] You hear that?
I have you by the balls,
1888
01:39:35,240 --> 01:39:36,620
so don't even think of running off.
1889
01:39:36,620 --> 01:39:38,700
You'll each be given a primitive
weapon as you head out.
1890
01:39:38,700 --> 01:39:40,790
You cut off as many
creeper tails as you can
1891
01:39:40,790 --> 01:39:44,290
and the first Mickey to bring
back 100 tails is the winner.
1892
01:39:44,290 --> 01:39:47,340
And the winner doesn't die,
but the loser goes...
1893
01:39:47,340 --> 01:39:48,840
[humming]
1894
01:39:48,840 --> 01:39:49,760
- Boom!
- Boom!
1895
01:39:49,760 --> 01:39:50,510
[Arkady] Boom.
1896
01:39:51,260 --> 01:39:53,090
[Marshall]
We'll keep score from here.
1897
01:39:53,090 --> 01:39:55,930
Your job is to make them
scream so loudly
1898
01:39:55,930 --> 01:39:59,100
that every last creeper
comes running in to save them.
1899
01:39:59,100 --> 01:40:01,230
We'll kill two birds
with one stone, right honey?
1900
01:40:01,350 --> 01:40:03,230
Absolutely.
A hundred tails is enough
1901
01:40:03,350 --> 01:40:05,100
to make enough sauce
to last a couple years.
1902
01:40:05,100 --> 01:40:07,190
[Marshall] Better be on your toes.
1903
01:40:07,190 --> 01:40:10,030
One false move,
and you're man-burger.
1904
01:40:13,240 --> 01:40:14,950
[thud]
1905
01:40:22,620 --> 01:40:24,290
I get it.
1906
01:40:25,540 --> 01:40:27,210
It's all punishment.
1907
01:40:29,050 --> 01:40:30,050
What was that?
1908
01:40:32,170 --> 01:40:35,880
Our entire life's
a goddamn punishment.
1909
01:40:35,890 --> 01:40:38,600
All for pressing that button
when I was five.
1910
01:40:39,810 --> 01:40:43,690
Oh. This again! [scoffs]
1911
01:40:43,810 --> 01:40:46,770
Accident was caused
by a car defect, you know that.
1912
01:40:47,730 --> 01:40:49,150
I don't know.
1913
01:40:53,740 --> 01:40:56,070
Well, it wasn't pressing
that stupid button.
1914
01:40:57,950 --> 01:41:01,030
- It wasn't Mom's driving either.
- [creepers shrieking]
1915
01:41:01,040 --> 01:41:02,950
How many times I gotta tell you?
1916
01:41:03,710 --> 01:41:06,750
[snorting]
1917
01:41:06,750 --> 01:41:11,040
Sorry, Mickey-- Mickeys.
You need to move, like now.
1918
01:41:11,050 --> 01:41:12,590
Can you at least
put the ramp down?
1919
01:41:12,590 --> 01:41:14,510
We can't do that right now.
I'm sorry.
1920
01:41:14,510 --> 01:41:16,220
- You're gonna have to jump.
- Whoa!
1921
01:41:18,720 --> 01:41:20,050
[Dorothy] Mickey!
1922
01:41:20,510 --> 01:41:21,510
Mickey!
1923
01:41:22,310 --> 01:41:24,480
Wait, Mickey.
1924
01:41:26,270 --> 01:41:27,230
Take this.
1925
01:41:28,520 --> 01:41:29,860
It's not finished,
but it might help you
1926
01:41:29,860 --> 01:41:31,320
- communicate with the creepers.
- Let's go!
1927
01:41:31,900 --> 01:41:33,650
It's like a--
It's like a translator thing?
1928
01:41:33,650 --> 01:41:34,820
Yes. Good luck.
1929
01:41:35,360 --> 01:41:37,490
For what it's worth, I doubt
Marshall will kill both of you.
1930
01:41:37,490 --> 01:41:38,360
Come on.
1931
01:41:39,370 --> 01:41:40,030
Come.
1932
01:41:40,660 --> 01:41:43,660
- Let's go.
- Well, I...
1933
01:41:47,620 --> 01:41:54,050
Uh, anyway, with this device,
I got a job to do.
1934
01:41:55,550 --> 01:41:59,550
All right. They saved me,
now I save them.
1935
01:42:00,180 --> 01:42:02,260
What are those fuckers doing?
1936
01:42:02,260 --> 01:42:05,430
Even I can count dozens of fresh
tails they're leaving behind.
1937
01:42:05,430 --> 01:42:07,060
Are they out of their minds?
1938
01:42:07,810 --> 01:42:09,560
Oh, honey. [chuckles]
1939
01:42:09,560 --> 01:42:12,690
- Should I just press the button?
- Mmm.
1940
01:42:13,230 --> 01:42:15,570
Let's sit back and watch.
1941
01:42:16,740 --> 01:42:18,700
They'll start chopping tails
as soon as they realize
1942
01:42:18,700 --> 01:42:21,450
one of them
has to outlive the other.
1943
01:42:21,450 --> 01:42:22,820
[creeper grunts]
1944
01:42:22,830 --> 01:42:23,910
[Mickey 17] Hey!
1945
01:42:25,200 --> 01:42:27,160
It's me! Wait!
1946
01:42:28,670 --> 01:42:32,130
You gotta run away.
You gotta get them all outta here.
1947
01:42:32,790 --> 01:42:34,380
You gotta go back to your cave.
1948
01:42:35,090 --> 01:42:38,260
Go back to your cave.
1949
01:42:38,260 --> 01:42:40,340
[stammering]
1950
01:42:41,640 --> 01:42:43,470
Or you're all gonna die.
1951
01:42:43,470 --> 01:42:44,640
[chittering]
1952
01:42:45,560 --> 01:42:46,560
[through translator] What?
1953
01:42:47,230 --> 01:42:47,980
Oh, hello.
1954
01:42:49,890 --> 01:42:50,980
Um...
1955
01:42:51,810 --> 01:42:55,360
Yes, I just, I wanted...
About last time, I...
1956
01:42:58,150 --> 01:43:01,070
I wanted to say thank you.
1957
01:43:01,070 --> 01:43:02,530
Um...
1958
01:43:03,830 --> 01:43:05,660
You remember me, right?
1959
01:43:06,620 --> 01:43:07,620
[grumbles]
1960
01:43:07,620 --> 01:43:08,960
Mickey.
1961
01:43:11,790 --> 01:43:13,590
How do you know my name?
1962
01:43:14,840 --> 01:43:16,550
[grumbles]
1963
01:43:16,550 --> 01:43:18,010
Secret.
1964
01:43:19,050 --> 01:43:21,260
Wait, are they
having a conversation?
1965
01:43:22,590 --> 01:43:25,600
Yes. We already explained it just now.
1966
01:43:25,600 --> 01:43:27,310
[Marshall] How is this possible?
1967
01:43:27,310 --> 01:43:29,980
Well, it's still a prototype,
1968
01:43:30,100 --> 01:43:33,150
but it's like a translator device.
1969
01:43:33,150 --> 01:43:36,270
Dorothy? Oh, no.
Where's Dorothy?
1970
01:43:36,270 --> 01:43:38,940
I can't hear a thing with all this static.
1971
01:43:38,940 --> 01:43:40,950
I mean, even the video is shit.
1972
01:43:41,610 --> 01:43:44,870
Apologies, sir. The snowstorm
is exacerbating the absorption--
1973
01:43:44,870 --> 01:43:47,490
What about this?
Will this detonator work?
1974
01:43:47,490 --> 01:43:49,660
Yes, sir. That is a special
shortwave signal,
1975
01:43:49,660 --> 01:43:50,580
so it'll be fine.
1976
01:43:50,580 --> 01:43:53,040
[Marshall]
And who's that big one there?
1977
01:43:53,040 --> 01:43:54,250
Is that the queen bee of the bunch?
1978
01:43:54,250 --> 01:43:57,040
Mmm. Looks like a croissant
dipped in shit.
1979
01:43:57,050 --> 01:44:01,130
[laughs] Uh, official reports
are still being finalized,
1980
01:44:01,130 --> 01:44:04,180
but we think everything revolves
around that one,
1981
01:44:04,180 --> 01:44:05,850
the Mama Creeper.
1982
01:44:05,970 --> 01:44:08,310
So, that one's the boss.
Like you.
1983
01:44:09,270 --> 01:44:10,390
[grumbles]
1984
01:44:10,390 --> 01:44:11,940
Say what?
1985
01:44:12,060 --> 01:44:14,230
You gotta get outta here,
1986
01:44:14,230 --> 01:44:16,900
or they're gonna kill you
all with this death gas.
1987
01:44:18,110 --> 01:44:22,570
That gas, Arkady 3.0,
I got blasted with that.
1988
01:44:22,570 --> 01:44:25,740
It's seriously, insanely painful.
1989
01:44:27,700 --> 01:44:31,200
Do you know what gas is?
Gas. Like...
1990
01:44:32,210 --> 01:44:34,540
[coughing] Like gas?
1991
01:44:35,040 --> 01:44:37,830
[grumbles]
1992
01:44:37,840 --> 01:44:40,550
Mind your own business, stupid.
1993
01:44:40,550 --> 01:44:44,050
[Mickey 18] Mind my own business?
What about you?
1994
01:44:45,050 --> 01:44:47,100
Why'd you save him at the cave?
1995
01:44:47,680 --> 01:44:49,930
[grumbles]
1996
01:44:49,930 --> 01:44:51,770
Should kill him?
1997
01:44:52,180 --> 01:44:54,100
No. No.
1998
01:44:55,190 --> 01:44:58,690
I'm-- We're very grateful.
That's all.
1999
01:44:59,440 --> 01:45:00,690
Then why?
2000
01:45:03,570 --> 01:45:05,070
Why kill Luco?
2001
01:45:06,160 --> 01:45:08,700
Uh, Luco?
2002
01:45:09,120 --> 01:45:10,950
[grumbles]
2003
01:45:10,950 --> 01:45:13,290
Baby Luco.
2004
01:45:14,660 --> 01:45:15,670
Oh.
2005
01:45:17,830 --> 01:45:21,630
You group. Shattered.
2006
01:45:22,710 --> 01:45:23,760
Blood.
2007
01:45:23,760 --> 01:45:25,010
Yeah...
2008
01:45:25,550 --> 01:45:26,590
Oh, that's...
2009
01:45:27,590 --> 01:45:28,600
That's Luco.
2010
01:45:29,260 --> 01:45:30,720
[grumbles]
2011
01:45:30,720 --> 01:45:32,520
We save you.
2012
01:45:33,600 --> 01:45:34,980
[grumbles]
2013
01:45:35,100 --> 01:45:38,480
[slowly] You kill Luco.
2014
01:45:40,770 --> 01:45:43,110
[chittering]
2015
01:45:43,110 --> 01:45:45,990
So, what's the name of the other baby?
The one in the ship.
2016
01:45:46,860 --> 01:45:49,280
[grunts] Zoco.
2017
01:45:50,370 --> 01:45:53,620
Kill Zoco too?
2018
01:45:54,120 --> 01:45:58,290
What if Zoco dies?
What will you do?
2019
01:45:59,210 --> 01:46:00,590
[low growl]
2020
01:46:00,710 --> 01:46:02,050
Death.
2021
01:46:02,710 --> 01:46:04,090
All.
2022
01:46:07,630 --> 01:46:09,390
You mean all humans.
2023
01:46:11,800 --> 01:46:13,470
[screeches]
2024
01:46:13,470 --> 01:46:15,980
- Extinction.
- How?
2025
01:46:17,310 --> 01:46:19,900
[roars] Easy.
2026
01:46:21,230 --> 01:46:24,820
[deep pulsing roar]
2027
01:46:24,820 --> 01:46:30,410
[all creepers screeching]
2028
01:46:43,840 --> 01:46:45,840
[screeching continues]
2029
01:46:54,060 --> 01:46:57,430
[pulsing roar continues]
2030
01:47:01,600 --> 01:47:05,570
- [Mama Creeper] Cover your ear.
- [pained groaning]
2031
01:47:05,570 --> 01:47:08,610
But eyeball explode.
2032
01:47:11,660 --> 01:47:13,530
Brain explode.
2033
01:47:16,120 --> 01:47:17,580
All of you.
2034
01:47:17,580 --> 01:47:22,290
[screeching continues]
2035
01:47:22,290 --> 01:47:23,790
[grunts]
2036
01:47:24,710 --> 01:47:25,920
Nasha!
2037
01:47:26,670 --> 01:47:27,670
Nasha!
2038
01:47:28,840 --> 01:47:31,800
[chittering, screeching]
2039
01:47:34,390 --> 01:47:35,600
Nasha!
2040
01:47:36,060 --> 01:47:38,310
Nasha! Look at me!
2041
01:47:39,680 --> 01:47:40,940
Look at my mouth.
2042
01:47:43,610 --> 01:47:46,230
[Marshall] What's wrong with them?
What's wrong with him?
2043
01:47:46,230 --> 01:47:49,320
And they're saying something.
What is that idiot saying?
2044
01:47:49,320 --> 01:47:51,570
It's not sign language.
2045
01:47:51,990 --> 01:47:53,530
C3!
2046
01:47:54,070 --> 01:47:55,490
C3!
2047
01:47:59,700 --> 01:48:02,040
C... 3?
2048
01:48:02,040 --> 01:48:03,370
3?
2049
01:48:03,370 --> 01:48:05,710
C3? What's C3?
2050
01:48:05,840 --> 01:48:06,840
[muffled] C3?
2051
01:48:06,840 --> 01:48:08,710
[gong rings]
2052
01:48:15,140 --> 01:48:15,930
Bring the baby.
2053
01:48:15,930 --> 01:48:17,430
[Mickey 17] Bring the baby.
2054
01:48:17,850 --> 01:48:20,180
Bring the baby. [gasps]
2055
01:48:20,180 --> 01:48:21,980
If we don't bring her back,
2056
01:48:22,690 --> 01:48:24,440
we're all gonna die.
2057
01:48:24,440 --> 01:48:26,060
Honey, this doesn't sit well with me.
2058
01:48:26,060 --> 01:48:27,860
Why are those two losers chatting
2059
01:48:27,860 --> 01:48:28,980
with the boss of the bugs?
2060
01:48:28,980 --> 01:48:30,320
They think they're negotiating
2061
01:48:30,320 --> 01:48:32,070
on behalf of mankind--
humankind?
2062
01:48:32,070 --> 01:48:34,400
You should be standing out there, sir,
2063
01:48:34,410 --> 01:48:36,870
ushering in this historic moment.
2064
01:48:37,700 --> 01:48:40,370
You're seeing two bosses meeting
2065
01:48:40,370 --> 01:48:43,040
face to face
in a climactic snowstorm?
2066
01:48:43,040 --> 01:48:44,290
A moment of destiny?
2067
01:48:44,290 --> 01:48:46,330
[Preston] All you have to do
is go out there.
2068
01:48:46,330 --> 01:48:48,250
I know I can create an iconic scene.
2069
01:48:48,250 --> 01:48:51,630
A decisive moment in the history
of the Niflheim settlement.
2070
01:48:51,630 --> 01:48:53,760
- Bring the baby.
- [Ylfa] I can picture it now.
2071
01:48:53,880 --> 01:48:57,050
Adorning the ceiling and
the walls of the grand chapel.
2072
01:48:57,050 --> 01:48:58,930
[Preston] Yes, ma'am, yes.
2073
01:48:59,640 --> 01:49:01,970
And one final touch, sir.
2074
01:49:01,980 --> 01:49:04,190
I think it would be great
if you give them a message
2075
01:49:04,310 --> 01:49:05,850
before spraying the gas.
2076
01:49:05,850 --> 01:49:06,940
[Marshall] A message?
2077
01:49:07,360 --> 01:49:10,360
Without such poignancy, today
would be a third-rate carnival
2078
01:49:10,360 --> 01:49:13,780
where we spray cheap pesticide
over cockroaches.
2079
01:49:13,780 --> 01:49:17,660
Yes, they are disgusting,
filthy, evil insects,
2080
01:49:17,660 --> 01:49:19,530
but it will be their last moment,
2081
01:49:19,530 --> 01:49:22,120
and you could offer them
a few merciful words
2082
01:49:22,120 --> 01:49:26,750
as a proper farewell,
like a wise, benevolent priest.
2083
01:49:27,040 --> 01:49:28,420
Get me a camera crew.
2084
01:49:28,420 --> 01:49:30,130
Tell the first squad
to meet me fully armed.
2085
01:49:30,130 --> 01:49:30,960
Yes, sir.
2086
01:49:30,960 --> 01:49:34,300
My love, the Situation Room
is yours. Till we meet again.
2087
01:49:38,050 --> 01:49:39,010
[gasping]
2088
01:49:39,010 --> 01:49:41,600
C3. Nasha will know
what it means.
2089
01:49:41,600 --> 01:49:42,970
It's a whole thing.
2090
01:49:43,930 --> 01:49:46,850
I'm gonna get Zoco back safe.
I mean it.
2091
01:49:46,980 --> 01:49:49,150
[grumbling]
2092
01:49:49,150 --> 01:49:50,480
Not enough.
2093
01:49:51,980 --> 01:49:53,440
What else?
2094
01:49:53,440 --> 01:49:54,860
[grumbles]
2095
01:49:54,860 --> 01:49:56,780
We lose Luco.
2096
01:49:56,780 --> 01:49:58,110
[grumbles]
2097
01:49:58,110 --> 01:49:59,240
One.
2098
01:49:59,240 --> 01:50:01,580
[grumbles] Be fair.
2099
01:50:02,620 --> 01:50:05,870
Be fair? Like we have
to contribute a death?
2100
01:50:07,290 --> 01:50:08,330
Yes.
2101
01:50:09,500 --> 01:50:10,670
Fair.
2102
01:50:11,540 --> 01:50:14,880
One of yours. Die.
2103
01:50:14,880 --> 01:50:18,590
So, if we bring back Zoco safe,
and a human dies...
2104
01:50:18,590 --> 01:50:21,720
[grumbles] Peace.
2105
01:50:37,030 --> 01:50:37,950
Drive.
2106
01:50:52,040 --> 01:50:53,340
[Preston] You hear me?
2107
01:50:53,340 --> 01:50:55,630
Camera crew, unit three,
do you copy?
2108
01:50:56,460 --> 01:50:58,970
Okay, the radio signal's
a little patchy right now,
2109
01:50:58,970 --> 01:51:01,720
so the car speaker will be
our direct line of comms.
2110
01:51:01,720 --> 01:51:03,720
Unit two, do you copy?
2111
01:51:04,100 --> 01:51:07,560
Our orders are to safely escort
Commander Marshall--
2112
01:51:07,560 --> 01:51:13,230
No one told you to shoot!
Do not agitate the creepers!
2113
01:51:13,900 --> 01:51:16,860
Pipe down.
We're not here to film you.
2114
01:51:22,450 --> 01:51:23,660
Really great.
2115
01:51:23,660 --> 01:51:25,740
Okay, right after your speech, sir,
2116
01:51:25,740 --> 01:51:27,540
we'll close the canopy at once,
2117
01:51:27,540 --> 01:51:31,160
and that'll be the signal for
the air squad to spray that gas.
2118
01:51:31,170 --> 01:51:33,500
Glorious annihilation, sir.
2119
01:51:34,420 --> 01:51:36,130
[panting]
2120
01:51:36,130 --> 01:51:38,260
You. Yes, you. Come here,
what's your name? Matthew?
2121
01:51:38,260 --> 01:51:42,220
Oh, Matthew, you have the face
of an angel. Here, try my sauce.
2122
01:51:42,220 --> 01:51:44,470
There you go.
Tell me what you think.
2123
01:51:44,470 --> 01:51:45,600
[man] Oh! Nasha!
2124
01:51:45,600 --> 01:51:46,810
[Ylfa screams]
2125
01:51:46,810 --> 01:51:48,980
[man] No! No! Stop!
2126
01:51:49,520 --> 01:51:52,480
Hold! She's primed
for spinal fracture.
2127
01:51:52,600 --> 01:51:55,810
I'm gonna break this bitch's neck.
2128
01:51:55,820 --> 01:51:58,780
No, no, no.
Take it easy. Take it easy.
2129
01:52:00,780 --> 01:52:02,400
One snap and it's instant death.
2130
01:52:02,410 --> 01:52:05,070
[strained grunts]
2131
01:52:05,580 --> 01:52:07,200
Nasha Barridge,
what do you want?
2132
01:52:08,120 --> 01:52:12,080
[groans] The baby. We have to
take it to the mama.
2133
01:52:12,580 --> 01:52:14,210
- That's all?
- Yes.
2134
01:52:14,670 --> 01:52:16,170
Guarantee us a safe exit.
2135
01:52:16,920 --> 01:52:19,090
Unless you wanna
see me break her neck.
2136
01:52:19,090 --> 01:52:20,380
[Ylfa chokes]
2137
01:52:20,380 --> 01:52:22,760
- [man] No. Nasha, please don't.
- [groaning]
2138
01:52:22,760 --> 01:52:25,890
Look, we secure Nasha's exit,
as negotiated.
2139
01:52:25,890 --> 01:52:28,140
Nasha, can you release her carefully?
2140
01:52:30,480 --> 01:52:32,480
[Nasha] I'm gonna get the baby.
Be careful.
2141
01:52:33,020 --> 01:52:33,850
[man] Nasha, are you okay?
2142
01:52:33,850 --> 01:52:35,900
[Nasha] I need to hurry.
Can I get a flitter?
2143
01:52:35,900 --> 01:52:37,860
[man] I doubt it. You'll have to run.
2144
01:52:47,120 --> 01:52:48,700
Arrest that fucking bitch!
2145
01:52:48,700 --> 01:52:51,160
Ma'am, today you
and the commander have displayed
2146
01:52:51,160 --> 01:52:52,540
an impressive range of verbal
2147
01:52:52,540 --> 01:52:54,790
and physical abuse
and acts of cruelty
2148
01:52:54,790 --> 01:52:56,330
that far exceed
your granted authority.
2149
01:52:56,330 --> 01:52:59,000
You wanna be executed
for mutiny?
2150
01:52:59,130 --> 01:53:00,750
All video evidence of abuse
2151
01:53:00,760 --> 01:53:03,010
will be presented to the
Committee for review. [strains]
2152
01:53:03,130 --> 01:53:05,720
I suggest you have answers
prepared for your hearing.
2153
01:53:05,720 --> 01:53:07,680
- Thanks, Zeke.
- [baby cooing]
2154
01:53:08,510 --> 01:53:10,310
Maintain control onsite.
2155
01:53:11,470 --> 01:53:13,480
[warbling]
2156
01:53:19,440 --> 01:53:22,280
When we're within 100 feet
of the Mama Creeper, sir,
2157
01:53:22,280 --> 01:53:25,200
we'll start
slowly circling the creature.
2158
01:53:25,200 --> 01:53:27,360
That'll be the cue
to begin your final speech.
2159
01:53:27,370 --> 01:53:28,120
Yes.
2160
01:53:28,120 --> 01:53:31,040
The other camera will track
alongside you from the outside,
2161
01:53:31,160 --> 01:53:34,410
making the scene
absolutely spectacular, sir.
2162
01:53:35,960 --> 01:53:38,880
I'll keep my speech
short and tight.
2163
01:53:39,540 --> 01:53:42,630
A marvelous address.
No need to edit.
2164
01:53:43,260 --> 01:53:45,380
And then I blow up the Mickeys.
2165
01:53:45,380 --> 01:53:46,680
Un bouquet final.
2166
01:53:46,680 --> 01:53:48,260
You can do this, Nasha.
2167
01:53:48,260 --> 01:53:49,550
We'll get things
under control inside.
2168
01:53:49,550 --> 01:53:50,600
- Open the gate.
- Okay.
2169
01:53:51,760 --> 01:53:53,220
- [Nasha] See ya.
- [Zeke] Good luck!
2170
01:53:54,730 --> 01:53:56,640
[grunts]
2171
01:54:00,360 --> 01:54:01,980
[Mickey 17] Nasha's gonna
figure this all out.
2172
01:54:01,980 --> 01:54:03,650
Zoco will be back safe.
2173
01:54:04,740 --> 01:54:05,820
Who is that?
2174
01:54:06,780 --> 01:54:07,820
Who's coming?
2175
01:54:12,200 --> 01:54:13,410
Oh, shit.
2176
01:54:21,460 --> 01:54:24,800
[screeching]
2177
01:54:30,600 --> 01:54:34,220
[Mama Creeper roaring]
2178
01:54:40,060 --> 01:54:41,360
Wow.
2179
01:54:44,480 --> 01:54:45,150
[Marshall] Wait.
2180
01:54:46,110 --> 01:54:47,700
What is this bullshit?
2181
01:54:48,570 --> 01:54:49,950
[roaring]
2182
01:54:49,950 --> 01:54:51,740
[Marshall]
Which one's the mama?
2183
01:54:53,080 --> 01:54:55,290
What the fuck
am I supposed to be looking at
2184
01:54:55,290 --> 01:54:57,080
when I make my speech?
2185
01:54:59,170 --> 01:55:01,500
I was gonna send them off
with some dignity.
2186
01:55:02,380 --> 01:55:04,840
Now those barbarians can fuck off!
2187
01:55:06,300 --> 01:55:08,930
- Is that bazooka ready?
- Yes, sir. Loading now.
2188
01:55:09,550 --> 01:55:12,220
We're gonna blast
that mama bitch into oblivion.
2189
01:55:12,640 --> 01:55:14,390
Who needs a fucking speech?
2190
01:55:15,890 --> 01:55:17,560
I'll go hard, honey.
2191
01:55:17,560 --> 01:55:19,850
That's the mama there, sir,
can you see it?
2192
01:55:19,980 --> 01:55:21,810
It has a different shape.
2193
01:55:21,810 --> 01:55:23,770
[Marshall] Yes, it's her. Aim!
2194
01:55:25,860 --> 01:55:27,820
- It's not her, dumbass!
- [grunts]
2195
01:55:27,820 --> 01:55:28,820
[soldier] Sorry, sir.
2196
01:55:28,820 --> 01:55:30,910
[chittering]
2197
01:55:32,200 --> 01:55:33,240
[gasps]
2198
01:55:35,200 --> 01:55:36,620
Mickey!
2199
01:55:37,910 --> 01:55:40,710
Nasha! Nasha!
2200
01:55:40,830 --> 01:55:43,080
[stampede rumbling]
2201
01:55:46,090 --> 01:55:47,250
Mickey?
2202
01:55:47,260 --> 01:55:50,050
[mama roaring]
2203
01:55:53,800 --> 01:55:55,180
[grunts]
2204
01:55:58,350 --> 01:56:00,350
[roaring, chittering]
2205
01:56:08,610 --> 01:56:09,990
Time to say goodbye.
2206
01:56:11,030 --> 01:56:12,160
What?
2207
01:56:23,710 --> 01:56:26,340
Blast at the nearest pile!
2208
01:56:26,710 --> 01:56:30,630
Tear through them all until
we get to the mama. Smash them!
2209
01:56:30,630 --> 01:56:33,880
Camera, make sure
to get the blood and guts.
2210
01:56:33,890 --> 01:56:36,430
Wait. That one there.
2211
01:56:37,010 --> 01:56:38,930
Shoot that one first.
It's bigger.
2212
01:56:38,930 --> 01:56:40,060
Fire!
2213
01:56:40,060 --> 01:56:41,390
- Fire now!
- [soldier] Yes, sir.
2214
01:56:41,390 --> 01:56:44,690
[low rumble]
2215
01:56:45,520 --> 01:56:46,480
Fire!
2216
01:56:47,480 --> 01:56:48,820
No, sir, the bomb vest!
2217
01:56:48,820 --> 01:56:50,480
Head shot, you fucking idiot!
2218
01:56:50,490 --> 01:56:52,320
No! No, sir. It's too close!
2219
01:56:52,320 --> 01:56:54,410
[shots exploding]
2220
01:56:55,490 --> 01:56:59,200
- [gunfire echoes]
- [soldier] Wait, sir! Stop, wait!
2221
01:57:00,910 --> 01:57:02,040
[shouts]
2222
01:57:02,040 --> 01:57:05,120
[gasps]
No, where-- Oh, my God.
2223
01:57:05,790 --> 01:57:07,090
[Nasha] Mickey!
2224
01:57:08,290 --> 01:57:10,880
Nasha! Hey!
2225
01:57:10,880 --> 01:57:13,630
I knew you would make it.
Is the baby okay?
2226
01:57:13,630 --> 01:57:15,090
[gasping]
2227
01:57:15,090 --> 01:57:16,340
[Marshall] No, no, no.
2228
01:57:17,350 --> 01:57:18,560
What's going on?
2229
01:57:19,390 --> 01:57:20,430
Look!
2230
01:57:22,100 --> 01:57:24,770
[Mickey 17] We have Zoco!
Nasha brought her back.
2231
01:57:24,890 --> 01:57:25,980
Look.
2232
01:57:27,150 --> 01:57:28,730
[grumbles]
2233
01:57:33,030 --> 01:57:34,700
Uh, Nasha,
2234
01:57:35,820 --> 01:57:37,570
Zoco's okay, right?
2235
01:57:38,160 --> 01:57:39,490
[Mickey 18] Hey!
2236
01:57:40,450 --> 01:57:41,660
Are you seeing this?
2237
01:57:44,330 --> 01:57:47,540
One human! [grunting]
2238
01:57:52,960 --> 01:57:53,970
[gasps]
2239
01:58:00,050 --> 01:58:03,140
[Mickey 18, Marshall, grunting]
2240
01:58:08,480 --> 01:58:10,190
You're also afraid.
2241
01:58:13,030 --> 01:58:14,530
We're both afraid.
2242
01:58:15,650 --> 01:58:19,240
[exhales] Yeah, I'm afraid.
2243
01:58:19,240 --> 01:58:20,910
[Marshall] It means you're human.
2244
01:58:22,830 --> 01:58:24,080
You're important.
2245
01:58:25,660 --> 01:58:27,540
Come to me, my boy.
2246
01:58:35,050 --> 01:58:36,260
[click]
2247
01:58:36,260 --> 01:58:38,760
[creepers shrieking]
2248
01:58:43,720 --> 01:58:45,520
[sobs]
2249
01:58:47,940 --> 01:58:50,480
[sobs]
2250
01:58:56,490 --> 01:58:57,740
[exhales shakily]
2251
01:59:02,530 --> 01:59:05,160
[fire rumbles]
2252
01:59:09,290 --> 01:59:11,830
[mama grumbles softly]
2253
01:59:19,760 --> 01:59:20,890
[pigeon man] Okay, guys...
2254
01:59:21,300 --> 01:59:25,890
Guys, don't be shy. If you could
sit down. Take your seats.
2255
01:59:25,890 --> 01:59:28,520
The groundbreaking ceremony
will come later,
2256
01:59:28,520 --> 01:59:30,690
but we'll start
with the Expendable stuff.
2257
01:59:30,690 --> 01:59:33,810
Mickey. Mickey,
come up to the front, mate.
2258
01:59:33,820 --> 01:59:37,570
Could someone please sit in the front row,
you fucking introverts?
2259
01:59:44,240 --> 01:59:45,950
Hello, everyone.
2260
01:59:45,950 --> 01:59:48,330
I'm Nasha Barridge,
member of the Committee.
2261
01:59:48,330 --> 01:59:51,160
- [cheers and applause]
- [chirps]
2262
01:59:51,170 --> 01:59:52,330
[Nasha] After weeks of debate,
2263
01:59:52,330 --> 01:59:54,920
we have finally come
to this momentous day.
2264
01:59:55,590 --> 01:59:58,090
The day we abolish
the Expendables program.
2265
01:59:58,510 --> 02:00:00,510
I would like to thank
my fellow Committee members
2266
02:00:00,510 --> 02:00:01,470
for their support.
2267
02:00:01,470 --> 02:00:04,090
I've been really feeling the love.
2268
02:00:04,100 --> 02:00:07,470
And especially,
for fighting right to the end,
2269
02:00:07,470 --> 02:00:09,430
and persuading the Committee
2270
02:00:09,560 --> 02:00:11,560
to permanently
abolish human printing...
2271
02:00:12,480 --> 02:00:15,900
I would like to thank
our very own Mickey Barnes.
2272
02:00:15,900 --> 02:00:17,730
[light cheers and applause]
2273
02:00:17,730 --> 02:00:19,990
And to be fair,
I'm just so fucking happy
2274
02:00:19,990 --> 02:00:21,320
I get to grow old with Mickey.
2275
02:00:21,320 --> 02:00:24,320
It was really sucking
getting old by myself. Okay.
2276
02:00:24,320 --> 02:00:26,070
[scattered chuckles]
2277
02:00:26,080 --> 02:00:27,410
Despite the hours of
peaceful discussion...
2278
02:00:27,410 --> 02:00:28,490
All right.
2279
02:00:29,830 --> 02:00:30,830
So, you hit the button.
2280
02:00:30,830 --> 02:00:31,960
- Mm-hmm.
- Wait.
2281
02:00:33,040 --> 02:00:35,500
Nasha will give the signal.
You hit the button.
2282
02:00:35,500 --> 02:00:37,960
Wait. And then over there, boom.
2283
02:00:38,670 --> 02:00:41,510
Do I get up and press it or--
No, in my seat, right?
2284
02:00:41,630 --> 02:00:43,800
I honestly couldn't give a fuck.
2285
02:00:45,760 --> 02:00:48,720
[Nasha] Henceforth,
on Niflheim as on Earth,
2286
02:00:48,720 --> 02:00:51,980
human printing is now
permanently abolished.
2287
02:00:52,100 --> 02:00:55,270
[cheers and applause]
2288
02:00:55,270 --> 02:00:59,650
Here today, the human printer
will be burnt to ashes
2289
02:00:59,650 --> 02:01:01,240
and erased from memory.
2290
02:01:02,030 --> 02:01:03,610
[Mickey 17, VO]
Nasha's such a natural.
2291
02:01:03,610 --> 02:01:07,120
I think she could even run for
Committee chair next election.
2292
02:01:07,120 --> 02:01:09,620
Blows my mind still to think
that this amazing woman
2293
02:01:09,620 --> 02:01:12,410
just six months ago was rotting
with the rest of us
2294
02:01:12,410 --> 02:01:14,000
in that shitty prison.
2295
02:01:14,000 --> 02:01:16,540
[inaudible dialogue]
2296
02:01:16,540 --> 02:01:18,790
[Mickey 17, VO] The day
Marshall got blown to dust,
2297
02:01:18,800 --> 02:01:21,710
Ylfa went into shock
and was taken to the psych ward.
2298
02:01:22,130 --> 02:01:25,340
Rumors went around
that she slit her wrists there.
2299
02:01:25,340 --> 02:01:27,970
Everyone else involved
was shoved into jail.
2300
02:01:27,970 --> 02:01:30,720
And somehow lucky Timo
squeezes out on parole.
2301
02:01:32,640 --> 02:01:33,890
But as soon as he got out,
2302
02:01:34,020 --> 02:01:35,440
he spent every day
dreading the moment
2303
02:01:35,440 --> 02:01:36,650
he'd come face to face
2304
02:01:36,650 --> 02:01:38,360
with the man
who delivered the letter.
2305
02:01:39,070 --> 02:01:43,740
The associate of Darius Blank,
who one day finally jumped him.
2306
02:01:45,910 --> 02:01:47,160
[groans]
2307
02:01:47,160 --> 02:01:48,830
[Mickey 17, VO]
It was a fight to the death.
2308
02:01:49,870 --> 02:01:51,040
In the end,
2309
02:01:51,740 --> 02:01:54,750
the associate
became, uh, cycler soup.
2310
02:01:57,460 --> 02:01:59,130
Except for one ear.
2311
02:02:01,050 --> 02:02:04,760
Even at the trial,
Timo chooses to represent himself.
2312
02:02:04,760 --> 02:02:05,760
[Timo laughs]
2313
02:02:06,220 --> 02:02:08,510
As he had his grip on me,
he brought his knife around
2314
02:02:08,510 --> 02:02:11,100
to my mid-section right here,
and he sliced...
2315
02:02:11,100 --> 02:02:14,390
[Mickey 17, VO] And he got
released on self-defense.
2316
02:02:14,390 --> 02:02:15,890
Classic Timo.
2317
02:02:16,520 --> 02:02:19,400
But our trials on the other
hand, were never-ending.
2318
02:02:19,400 --> 02:02:21,860
- Damien, sit down! Sit down!
- [crowd clamoring]
2319
02:02:21,860 --> 02:02:25,530
Became a whole political fight
between all the pro-Marshalls
2320
02:02:25,530 --> 02:02:28,110
and the anti-Marshalls.
2321
02:02:28,110 --> 02:02:30,950
But by then,
Nasha had made up her mind.
2322
02:02:30,950 --> 02:02:34,200
She'd overhaul the Committee,
and change it herself.
2323
02:02:34,200 --> 02:02:37,870
So after she got out, she really
did run in the election.
2324
02:02:38,830 --> 02:02:41,090
And she won in a landslide.
2325
02:02:42,420 --> 02:02:44,420
On her first day in the assembly,
2326
02:02:44,420 --> 02:02:47,130
Nasha was so cool
about the whole thing.
2327
02:02:49,180 --> 02:02:51,760
I was very, very nervous.
2328
02:02:52,260 --> 02:02:54,270
I don't think
she really noticed, though.
2329
02:02:56,270 --> 02:03:00,360
Mickey. I've got the upgraded translator.
Just came out.
2330
02:03:01,190 --> 02:03:02,730
[beeping]
2331
02:03:03,940 --> 02:03:06,400
Okay, let's be fair,
can I ask you a question?
2332
02:03:06,400 --> 02:03:08,360
[translator chittering]
2333
02:03:08,360 --> 02:03:09,280
Go.
2334
02:03:09,910 --> 02:03:11,490
[Mickey 17] What you said before,
2335
02:03:11,990 --> 02:03:15,950
about extinction and all that,
when you were all like...
2336
02:03:15,950 --> 02:03:18,330
[imitates rapid chittering]
2337
02:03:18,330 --> 02:03:20,750
...and like screeching
and everything.
2338
02:03:21,630 --> 02:03:22,630
Mmm.
2339
02:03:24,210 --> 02:03:27,840
Would that really
make our brains explode?
2340
02:03:27,840 --> 02:03:29,880
From like the pitch?
2341
02:03:31,050 --> 02:03:32,300
[grumbles]
2342
02:03:32,300 --> 02:03:33,850
Explode.
2343
02:03:33,850 --> 02:03:35,470
- [babies chirping]
- [Mickey 17] But you said...
2344
02:03:35,890 --> 02:03:40,060
...that our eyeballs
would explode.
2345
02:03:40,900 --> 02:03:43,860
Mmm. Why not our eardrums?
2346
02:03:44,360 --> 02:03:46,650
'Cause it's like sound.
2347
02:03:47,440 --> 02:03:49,440
[grumbles]
2348
02:03:49,450 --> 02:03:51,410
All explode.
2349
02:03:51,410 --> 02:03:53,320
- [babies chirping]
- Really?
2350
02:03:53,990 --> 02:03:56,830
Well, can you try it right here?
Right now?
2351
02:03:58,000 --> 02:04:00,000
[baby creeper chittering]
2352
02:04:02,420 --> 02:04:07,130
[screeching]
2353
02:04:07,130 --> 02:04:09,420
[grumbles]
2354
02:04:09,420 --> 02:04:11,590
[laughing]
2355
02:04:11,590 --> 02:04:13,890
- [scattered chuckles]
- [baby burps]
2356
02:04:13,890 --> 02:04:16,310
[Mickey 17, VO] Who said
bluffing was only for humans?
2357
02:04:16,850 --> 02:04:19,390
Gotta love that, uh, poker face.
2358
02:04:20,230 --> 02:04:23,060
Yeah and nice burp, too.
2359
02:04:39,830 --> 02:04:41,830
[footsteps]
2360
02:05:24,080 --> 02:05:25,290
[tools rattle]
2361
02:05:28,460 --> 02:05:30,260
Uh, hello.
2362
02:05:30,880 --> 02:05:34,260
What are you doing here?
In the middle of the night.
2363
02:05:34,260 --> 02:05:37,760
Well, I just...
2364
02:05:37,760 --> 02:05:39,720
I thought you were
in the hospital all this time.
2365
02:05:39,720 --> 02:05:41,470
Hey, watch it. Look down.
2366
02:05:41,470 --> 02:05:43,600
Don't step on it.
2367
02:05:46,560 --> 02:05:49,440
It's a priceless delicacy, that.
2368
02:05:49,440 --> 02:05:51,690
Go on. Take a dab.
2369
02:05:51,690 --> 02:05:53,280
Have a taste.
2370
02:05:56,320 --> 02:05:59,280
Oh, what? Now you're too good
for sauce off the floor?
2371
02:05:59,280 --> 02:06:01,200
You think anyone else
would allow scum like you
2372
02:06:01,200 --> 02:06:02,700
to taste something so refined?
2373
02:06:03,660 --> 02:06:06,370
What is-- What is it made of?
2374
02:06:06,370 --> 02:06:09,540
Rude! Not how it works.
2375
02:06:09,540 --> 02:06:13,670
A taste of faith comes first,
then I tell you what's in it.
2376
02:06:13,670 --> 02:06:15,420
Mickey, you don't think
I'm letting you taste this
2377
02:06:15,430 --> 02:06:18,470
out of some high regard
for your palate, do you?
2378
02:06:18,470 --> 02:06:20,300
It's the opposite.
2379
02:06:20,310 --> 02:06:22,470
A true masterpiece
would be a sauce
2380
02:06:22,470 --> 02:06:25,520
that could appeal to even
an ignorant cretin like you.
2381
02:06:33,990 --> 02:06:35,280
[scoffs] Whatever. Fuck it.
2382
02:06:35,280 --> 02:06:36,990
Taste it, waste it, I don't care.
2383
02:06:36,990 --> 02:06:38,320
You're worthless now.
2384
02:06:38,320 --> 02:06:41,410
Much better to bring back
my usual taster,
2385
02:06:41,410 --> 02:06:45,120
the supreme one
with an actually refined palate.
2386
02:06:45,120 --> 02:06:47,370
[machine rumbles]
2387
02:06:47,370 --> 02:06:49,540
Wait, that's...
2388
02:06:51,040 --> 02:06:54,090
Even his kidneys
are more handsome than you.
2389
02:06:57,760 --> 02:07:00,390
Not this. It can't be.
2390
02:07:00,390 --> 02:07:03,010
[coughing]
2391
02:07:04,310 --> 02:07:05,770
Of course it can.
2392
02:07:06,480 --> 02:07:09,020
- Admit it, it's what you want.
- [gasping]
2393
02:07:09,150 --> 02:07:12,770
- It's what everyone wants.
- [coughing]
2394
02:07:13,820 --> 02:07:15,400
Hey Ylfa.
2395
02:07:17,150 --> 02:07:19,070
I just remembered.
2396
02:07:22,160 --> 02:07:25,870
You died the day after Marshall.
2397
02:07:44,810 --> 02:07:47,560
Go ahead, touch me.
2398
02:07:49,270 --> 02:07:52,110
See if I'm ghost or human.
2399
02:07:56,690 --> 02:08:01,240
[Mickey 17, VO] Ever since I was a kid,
I've had scary dreams.
2400
02:08:01,240 --> 02:08:03,660
This time I wasn't scared.
2401
02:08:04,370 --> 02:08:05,870
I just thought to myself,
2402
02:08:06,490 --> 02:08:08,370
"What would 18 do?"
2403
02:08:09,790 --> 02:08:11,120
Fuck off.
2404
02:08:11,120 --> 02:08:12,460
[cheering]
2405
02:08:12,460 --> 02:08:14,210
What are you doing?
Press the button.
2406
02:08:14,210 --> 02:08:16,340
Mickey. Press it.
2407
02:08:17,760 --> 02:08:18,800
Do it.
2408
02:08:20,090 --> 02:08:21,300
[beeps]
2409
02:08:27,930 --> 02:08:29,890
[Mickey 17, VO]
I am glad the printer's gone,
2410
02:08:30,060 --> 02:08:32,350
but a part of me
can't help feeling guilty
2411
02:08:32,350 --> 02:08:36,440
that I didn't let all the other Mickeys
have a chance at life.
2412
02:08:36,440 --> 02:08:38,400
But I have to stop feeling guilty.
2413
02:08:38,400 --> 02:08:39,860
[woman in crowd] Mickey!
2414
02:08:40,200 --> 02:08:42,360
[Mickey 17, VO]
It's okay for me to be happy.
174308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.