Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,440
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2024
2
00:00:03,280 --> 00:00:04,840
♪ Dramatische Klänge ♪
3
00:00:05,360 --> 00:00:09,080
Die Züge konnten nicht kollidieren,
weil ein Gleis dazwischen lag.
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,440
Und jetzt haben wir
5
00:00:10,520 --> 00:00:13,600
das größte Zugunglück
in der Geschichte Finnlands?
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,120
Es roch seltsam.
7
00:00:15,200 --> 00:00:17,480
Als würde jemand Zwiebeln schneiden.
8
00:00:17,560 --> 00:00:20,200
Bei dem Unfall
wurde Acrylnitril freigesetzt,
9
00:00:20,280 --> 00:00:21,960
können Sie das bestätigen?
10
00:00:22,040 --> 00:00:25,440
Wir haben keine Ahnung,
was in Pyhäniemi passiert ist.
11
00:00:25,520 --> 00:00:28,920
Mein vielleicht größter Fall
und ich hab keine Ahnung.
12
00:00:36,040 --> 00:00:40,880
♪ Angespannte Klänge ♪
13
00:00:50,240 --> 00:00:53,240
36 Stunden sind
seit dem Unglück vergangen.
14
00:00:54,520 --> 00:00:56,880
Nun steht die schwere Aufgabe bevor,
15
00:00:56,960 --> 00:01:00,520
die Leichen von der Unfallstelle
abzutransportieren.
16
00:01:00,640 --> 00:01:03,600
Das größte Zugunglück
in der Geschichte Finnlands
17
00:01:03,680 --> 00:01:05,760
und der ganzen nordischen Länder.
18
00:01:05,840 --> 00:01:08,680
64 Menschen
hat es bisher das Leben gekostet,
19
00:01:08,760 --> 00:01:11,480
223 Menschen
wurden teils schwer verletzt.
20
00:01:37,360 --> 00:01:40,560
Wie kannst du es wagen,
hierherzukommen! Mörderin!
21
00:01:40,640 --> 00:01:41,840
Hör auf, Sampo!
22
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
Ossi war erst 16. 16!
23
00:01:44,960 --> 00:01:46,160
Jetzt ist er tot.
24
00:01:46,280 --> 00:01:48,920
Und du bist schuld.
Beruhigen Sie sich.
25
00:01:49,000 --> 00:01:50,920
Hör auf! - Lass mich los!
26
00:01:51,040 --> 00:01:52,720
Beruhige dich! - Loslassen!
27
00:01:52,800 --> 00:01:55,600
Verschwinde lieber. - Mörderin!
Holen Sie Hilfe!
28
00:01:55,720 --> 00:01:59,800
Sampo ist hier nicht der Schuldige.
Rufen Sie die Polizei, sofort.
29
00:02:09,400 --> 00:02:10,840
Danke für die Hilfe.
30
00:02:11,200 --> 00:02:14,400
Ossi wird noch vermisst.
Also Sampos Sohn.
31
00:02:14,920 --> 00:02:16,200
Ich erinnere mich.
32
00:02:16,400 --> 00:02:17,600
Das tut mir leid.
33
00:02:18,320 --> 00:02:19,680
Wer war diese Frau?
34
00:02:20,880 --> 00:02:24,320
Veera Laitila,
die Besitzerin der Bahnhofskneipe.
35
00:02:24,480 --> 00:02:26,920
Entschuldigen Sie, ich muss gehen.
36
00:02:46,280 --> 00:02:48,720
* Lautes Stimmengewirr *
37
00:02:55,920 --> 00:03:00,200
♪ Dumpfe, wummernde Töne ♪
38
00:03:04,440 --> 00:03:07,040
* Stimmengewirr im Hintergrund *
39
00:03:17,120 --> 00:03:20,640
Ich bin Daniel Lind von der Behörde
für Unfalluntersuchung.
40
00:03:20,720 --> 00:03:23,080
Ich suche den Lokführer
Petrus Ahlman.
41
00:03:23,160 --> 00:03:25,240
Wurde vor einer Stunde operiert.
42
00:03:25,320 --> 00:03:28,680
Kann der Arzt mir sagen,
wann ich mit ihm sprechen kann?
43
00:03:28,760 --> 00:03:31,120
Ich kann ihn fragen,
wenn ich ihn sehe.
44
00:03:31,200 --> 00:03:35,640
Dann hab ich hier Personen, die
sich am Bahnhof aufgehalten haben.
45
00:03:35,720 --> 00:03:39,120
Ich müsste ...
Ich müsste
seit Stunden auf Toilette.
46
00:03:39,240 --> 00:03:41,920
Keine Zeit.
Niemand von uns hat Zeit.
47
00:03:48,440 --> 00:03:51,560
Die können Sie alle vergessen.
Wie meinen Sie das?
48
00:03:51,640 --> 00:03:54,360
Es haben nur zwei
aus dem Bahnhof überlebt:
49
00:03:54,440 --> 00:03:57,840
Die Kneipenbesitzerin
und ein Mann, der liegt im Koma.
50
00:03:57,920 --> 00:04:00,560
Und die Angehörigen
wissen von nichts.
51
00:04:15,480 --> 00:04:19,640
♪ Monotone Streicher ♪
52
00:04:23,720 --> 00:04:27,240
Sagen Sie bitte Bescheid,
wenn Sie die Blackbox finden.
53
00:04:27,480 --> 00:04:30,200
Entweder direkt
oder über den Einsatzleiter.
54
00:04:30,280 --> 00:04:32,720
Darum hab ich auch schon gebeten.
55
00:04:32,920 --> 00:04:36,480
Wollen wir 'ne Wette abschließen,
wer sie zuerst kriegt?
56
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Kaila.
57
00:04:40,640 --> 00:04:42,800
Repo. Lang nicht mehr gesehen.
58
00:04:43,400 --> 00:04:45,920
Übernimmt die Kriminalpolizei
jetzt etwa?
59
00:04:46,000 --> 00:04:47,400
Ja, und das ist gut so!
60
00:04:47,520 --> 00:04:51,760
Ich hoffe auf gute Zusammenarbeit.
Solange wir das Ding zuerst kriegen.
61
00:04:51,840 --> 00:04:54,560
Ihr wisst nicht mal,
wie man die ausliest.
62
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
Gut, ihr kriegt das Ding zuerst.
63
00:04:56,720 --> 00:04:58,440
Wir nehmen so lang Proben.
64
00:04:58,520 --> 00:05:01,040
Wenn ihr fertig seid,
nehmen wir welche.
65
00:05:01,120 --> 00:05:02,480
Du traust uns nicht?
66
00:05:02,560 --> 00:05:05,280
Ihr sucht Sprengstoffreste,
wir Acrylnitril.
67
00:05:05,360 --> 00:05:08,000
Es könnte
eine Gasexplosion gewesen sein.
68
00:05:08,080 --> 00:05:10,920
Wenn die Kesselwagen
Acrylnitril geladen hatten
69
00:05:11,040 --> 00:05:13,160
und es zu einem Aufprall kam ...
70
00:05:13,280 --> 00:05:17,040
Durch einen Personenzug,
der mit einem Kesselzug kollidiert?
71
00:05:17,160 --> 00:05:20,280
Aber der Kesselzug war leer.
Das wird behauptet.
72
00:05:20,360 --> 00:05:23,880
Außerdem waren die Züge
auf zwei unterschiedlichen Gleisen.
73
00:05:23,960 --> 00:05:26,640
Laut Bahn
ist eine Kollision ausgeschlossen.
74
00:05:26,720 --> 00:05:29,040
Ausgeschlossen ist gar nichts.
75
00:05:36,840 --> 00:05:38,000
Hey.
76
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
Warte doch.
77
00:05:44,560 --> 00:05:47,920
War der in der Kneipe,
als das Feuer ausgebrochen ist?
78
00:05:48,000 --> 00:05:52,040
Ist das der Sohn von deinem Bruder?
- Ja. Ossi. Er ist 16.
79
00:05:52,840 --> 00:05:56,120
Dann nicht,
Minderjährige lasse ich nicht rein.
80
00:05:56,840 --> 00:05:58,840
Ich mach dir keine Vorwürfe.
81
00:05:59,720 --> 00:06:01,200
Ich will es nur wissen.
82
00:06:01,280 --> 00:06:05,360
Ich hab alle Ausweise kontrolliert.
Ich hab nichts falsch gemacht.
83
00:06:05,440 --> 00:06:08,360
Sag deinem Bruder,
er soll mich in Ruhe lassen.
84
00:06:10,560 --> 00:06:14,520
In dem Schuppen war der Server
der Überwachungskamera.
85
00:06:15,200 --> 00:06:17,720
Können wir was
mit dem Server anfangen?
86
00:06:17,800 --> 00:06:19,520
Nein, komplett zerstört.
87
00:06:19,600 --> 00:06:23,520
Die letzten Satellitenbilder
sind von 24 Stunden vor dem Unfall.
88
00:06:23,600 --> 00:06:26,720
Was von Anwohnern?
'ne Menge Fotos und Videos.
89
00:06:26,800 --> 00:06:30,360
Die wurden aber aufgenommen,
als das Feuer schon loderte.
90
00:06:30,440 --> 00:06:33,720
Und allerhand interessante Theorien.
Was zum Beispiel?
91
00:06:33,800 --> 00:06:37,800
Es soll ein Gasgrill auf der Terrasse
der Kneipe gestanden haben.
92
00:06:38,120 --> 00:06:41,000
Viele glauben,
das Feuer sei dort ausgebrochen.
93
00:06:41,080 --> 00:06:44,240
Hat das was mit dem Vorfall
von heute Morgen zu tun?
94
00:06:44,320 --> 00:06:46,800
Im Bahnhof
gab es 20 Jahre lang ein Cafe.
95
00:06:46,880 --> 00:06:49,960
Laitila hat eine Kneipe
daraus gemacht: das Raide.
96
00:06:50,040 --> 00:06:52,720
Nicht jeder hier
mag Gäste von außerhalb.
97
00:06:56,000 --> 00:06:59,160
Nein, da kann ich Ihnen
leider nicht weiterhelfen.
98
00:06:59,320 --> 00:07:00,440
Ja. Ja, genau.
99
00:07:00,960 --> 00:07:03,480
Fragen Sie dort noch mal nach.
100
00:07:04,880 --> 00:07:08,000
Silja. Hat Sampo was von Ossi gehört?
101
00:07:08,920 --> 00:07:11,280
Nein. - Wir auch nichts von Jere.
102
00:07:11,400 --> 00:07:15,720
Es sind schon mehr als 24 Stunden.
Wie kann das sein? - Weiß ich nicht.
103
00:07:15,840 --> 00:07:19,320
Wir sind acht Familien,
deren Kinder in der Kneipe waren.
104
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
Niemand weiß etwas.
105
00:07:20,960 --> 00:07:24,560
Hier tut sich auch nichts.
- Wir sind hier nur Freiwillige.
106
00:07:24,640 --> 00:07:27,840
Uns werden nur bestimmte
Aufgaben zugeteilt. - Welche?
107
00:07:27,920 --> 00:07:29,880
Hier ist doch niemand mehr.
108
00:07:30,280 --> 00:07:33,640
Das sind deine Schüler,
Ossi ist sogar dein Neffe.
109
00:07:34,040 --> 00:07:37,640
Was ist mit dir?
Willst du nicht wissen, was los ist?
110
00:07:37,720 --> 00:07:40,000
Die Leichen sind so stark verbrannt,
111
00:07:40,080 --> 00:07:42,920
dass sie nicht
identifiziert werden können.
112
00:07:46,160 --> 00:07:48,840
Sind das offizielle Informationen?
- Nein.
113
00:07:49,000 --> 00:07:52,080
Aber ihr habt die Leichenwagen
doch gesehen.
114
00:07:53,200 --> 00:07:55,880
Das waren bestimmt
die Leichen der Zuggäste.
115
00:07:56,000 --> 00:07:59,520
Hier kann man uns nicht helfen,
gehen wir ins Krankenhaus.
116
00:07:59,600 --> 00:08:01,880
Es wurde verboten, dort hinzugehen.
117
00:08:01,960 --> 00:08:05,240
Niemand hält mich davon ab,
nach meinem Kind zu sehen.
118
00:08:07,560 --> 00:08:08,680
Zwei Wochen?
119
00:08:09,240 --> 00:08:11,880
Laut der leitenden Ermittlerin,
Kaila, ja.
120
00:08:11,960 --> 00:08:16,200
Die Unfallstelle ist weitläufig
und Chemikalien treten aus.
121
00:08:16,480 --> 00:08:20,400
Wir können die Bahnstrecke
nicht zwei Wochen stilllegen.
122
00:08:20,880 --> 00:08:24,920
Jede Stunde Stillstand kostet
die Industrie zwei Millionen Euro.
123
00:08:25,000 --> 00:08:26,160
Eine große Zahl.
124
00:08:26,360 --> 00:08:28,160
Eine gewaltig große Zahl.
125
00:08:28,400 --> 00:08:33,160
64 Tote, 223 Verletzte ...
zum Teil sehr schwer verletzt.
126
00:08:33,320 --> 00:08:35,600
Das sind auch große Zahlen.
127
00:08:36,360 --> 00:08:39,280
Niemand weiß,
was diesen Unfall verursacht hat.
128
00:08:39,360 --> 00:08:41,800
Damit sich so etwas nicht wiederholt,
129
00:08:41,880 --> 00:08:44,600
muss der Vorfall
gründlich untersucht werden.
130
00:08:44,680 --> 00:08:46,160
Genau das tun wir.
131
00:08:46,640 --> 00:08:50,160
Und meine Frage lautet:
Wie viel ist uns das wert?
132
00:08:56,080 --> 00:09:00,360
Die Verkehrsministerin hat
angerufen, sie will dich sprechen.
133
00:09:00,800 --> 00:09:04,520
Ich hab ihr gesagt,
du meldest dich schnellstmöglich.
134
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
Kaila.
* Was gibt's Neues? *
135
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Nicht viel
seit unserem letzten Telefonat.
136
00:09:14,920 --> 00:09:17,360
* Ich dachte,
du warst im Krankenhaus? *
137
00:09:17,440 --> 00:09:21,440
Daniel ist dort und meldet sich,
wenn der Lokführer sprechen kann.
138
00:09:21,520 --> 00:09:23,440
Wir arbeiten stets zu zweit!
139
00:09:23,520 --> 00:09:25,480
* Ich kann nicht nur rumsitzen *
140
00:09:25,560 --> 00:09:28,800
und mach mich auf den Weg,
wenn Daniel sich meldet. *
141
00:09:28,880 --> 00:09:32,480
Die Befragung des Lokführers
hat Priorität.
Weiß ich.
142
00:09:32,560 --> 00:09:34,960
Daniel geht nicht eher,
bevor er weiß,
143
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
wann wir mit dem Lokführer
sprechen können.
144
00:09:37,800 --> 00:09:41,520
Das kriegt er hin.
* Okay. Wir reden später. *
145
00:09:43,480 --> 00:09:45,280
♪ Heavy Metal ♪
146
00:09:58,520 --> 00:10:00,440
Hallo, ich bin Marita Kaila.
147
00:10:00,520 --> 00:10:04,400
Wir sind uns heute morgen begegnet.
Ja, ich erinner mich.
148
00:10:04,480 --> 00:10:05,680
Wie geht's Ihnen?
149
00:10:09,200 --> 00:10:11,360
Wieso gehen Sie nicht nach Hause?
150
00:10:11,440 --> 00:10:14,920
Weil ich im Bahnhofsgebäude
über der Kneipe gewohnt hab.
151
00:10:16,000 --> 00:10:17,200
Das tut mir leid.
152
00:10:17,280 --> 00:10:18,360
Tut es das, ja?
153
00:10:19,000 --> 00:10:22,600
Ich hab 'nen scheiß hohen Kredit
für das Raide aufgenommen.
154
00:10:22,680 --> 00:10:26,480
Jetzt behaupten die,
ich bin schuld am Tod ihrer Kinder.
155
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
Wieso mussten die
überhaupt reinkommen?
156
00:10:30,400 --> 00:10:33,680
Wieso sind die nicht geblieben,
wo sie vorher waren?
157
00:10:33,760 --> 00:10:35,920
Dann wäre der Laden leer gewesen.
158
00:10:36,680 --> 00:10:39,440
Waren keine anderen Gäste da?
Nein.
159
00:10:39,520 --> 00:10:42,720
Nein, das Geschäft
lief nicht gerade gut.
160
00:10:45,040 --> 00:10:48,480
Ich wollte schon schließen
und da sind sie aufgetaucht.
161
00:10:49,320 --> 00:10:52,640
Sie haben die Minuten
bis Mitternacht runtergezählt.
162
00:10:52,960 --> 00:10:56,080
Weil dann das Geburtstagskind
in die Kneipe darf.
163
00:10:56,560 --> 00:10:59,520
Das haben wir auch gemacht,
als ich 18 wurde.
164
00:11:04,240 --> 00:11:07,240
* Entfernte fröhliche Stimmen *
165
00:11:07,480 --> 00:11:13,400
♪ Zum Geburtstag viel Glück,
zum Geburtstag viel Glück
166
00:11:13,920 --> 00:11:18,240
Zum Geburtstag, liebe Niina
167
00:11:18,560 --> 00:11:22,680
Zum Geburtstag viel Glück ♪
168
00:11:23,400 --> 00:11:25,360
Whoohoo!
169
00:11:26,000 --> 00:11:27,680
Scheiße, endlich 18.
170
00:11:28,360 --> 00:11:29,800
Haaa!
171
00:11:30,560 --> 00:11:32,720
Ich kann's auch kaum erwarten.
172
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
Jetzt kommt's.
173
00:11:35,160 --> 00:11:37,800
Aber schieß mir das
ja nicht ins Auge.
174
00:11:41,120 --> 00:11:43,960
Cool. Schenk ein.
Du verschüttest ja alles.
175
00:11:44,040 --> 00:11:47,000
Hey, was soll das?
Wer macht das wieder sauber?
176
00:11:47,080 --> 00:11:49,120
Na du, ist doch deine Kneipe.
177
00:11:49,200 --> 00:11:50,960
Hast du 'nen Lappen?
178
00:11:51,080 --> 00:11:53,640
Komm, egal. - Hast du das gesehen?
179
00:11:54,800 --> 00:11:57,360
Also, wer will alles Champagner?
180
00:11:59,360 --> 00:12:01,240
* Stimmengewirr *
181
00:12:05,040 --> 00:12:06,200
Auf mich!
182
00:12:09,920 --> 00:12:13,280
Waren alle drin,
als das Feuer ausgebrochen ist?
183
00:12:13,520 --> 00:12:16,680
Ich bin nicht sicher,
aber ich glaub schon.
184
00:12:17,520 --> 00:12:19,680
Ich war jedenfalls nicht drin.
185
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
Wo waren Sie?
186
00:12:28,200 --> 00:12:31,840
Hey. Wir brauchen dringend
noch 'n bisschen Nachschub.
187
00:12:32,200 --> 00:12:34,000
Ist Bargeld für dich okay?
188
00:12:34,080 --> 00:12:37,600
Es ist gleich Feierabend.
- Come on, ist mein 18.
189
00:12:38,320 --> 00:12:42,280
Ich erzähle auch allen, dass es
die beste Kneipe der Stadt ist.
190
00:12:47,320 --> 00:12:48,560
Okay.
191
00:12:50,440 --> 00:12:53,280
Okay Leute, ich hab's geklärt.
Kommt was.
192
00:12:56,080 --> 00:12:57,280
Wo gehen Sie hin?
193
00:12:57,480 --> 00:13:00,320
Ich hab mein Lager im Keller.
Kommen Sie.
194
00:13:13,280 --> 00:13:15,160
* Schlüssel klappern *
195
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
* Schriller Pfeifton *
196
00:13:40,560 --> 00:13:42,200
* Rumpeln und Grollen *
197
00:13:45,840 --> 00:13:49,400
* Explosionen und Schreie *
198
00:13:56,160 --> 00:13:57,800
* Weitere Explosionen *
199
00:14:04,520 --> 00:14:08,280
* Bedrohliche Klänge
und schnelles Atmen *
200
00:14:11,920 --> 00:14:14,600
* Entfernte Schreie *
201
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
* Kichern *
202
00:14:40,760 --> 00:14:42,520
Was machst du denn hier?
203
00:14:42,600 --> 00:14:46,080
Ich will sichergehen,
dass du dich nicht verkriechst.
204
00:14:46,840 --> 00:14:47,840
Dummerchen.
205
00:14:49,840 --> 00:14:54,000
Leider hab ich hier nirgends
'ne freie Ecke finden können.
206
00:14:55,880 --> 00:14:59,080
Ich erinnere mich noch
an deinen 18. Geburtstag.
207
00:14:59,280 --> 00:15:01,480
Du wolltest mit Freunden ausgehen
208
00:15:01,560 --> 00:15:04,120
und hast dich
im Badezimmer geschminkt.
209
00:15:04,400 --> 00:15:08,080
Die Tür stand offen
und ich hab dich beobachtet.
210
00:15:08,200 --> 00:15:12,120
Ich hab noch gedacht: Jetzt ist
meine große Schwester erwachsen.
211
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
Du warst plötzlich so fremd.
212
00:15:15,400 --> 00:15:17,480
Aber dann hast du mich bemerkt
213
00:15:17,560 --> 00:15:20,320
und mir eine
furchtbare Grimasse zugeworfen.
214
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Die hier?
215
00:15:24,000 --> 00:15:25,800
Ja, die hab ich gehasst.
216
00:15:28,600 --> 00:15:33,040
Und da ist mir klar geworden,
dass du immer noch dieselbe bist.
217
00:15:39,680 --> 00:15:41,760
♪ Hoher, eindringlicher Ton ♪
218
00:15:55,440 --> 00:16:00,040
Sag Bescheid, wenn ihr fertig seid.
Ich hab jetzt 'ne Besprechung.
219
00:16:04,240 --> 00:16:08,040
* Der Kesselzug wurde am 26. Mai,
einen Tag vor dem Unfall, *
220
00:16:08,120 --> 00:16:09,840
* auf Gleis 4 abgestellt. *
221
00:16:09,920 --> 00:16:12,480
* Die Kesselwagen
hatten EDTA geladen. *
222
00:16:12,600 --> 00:16:17,040
Das ist eine harmlose Chemikalie,
weder explosiv noch brennbar.
223
00:16:17,840 --> 00:16:20,040
Der Zug wurde in Hamina entleert
224
00:16:20,120 --> 00:16:23,840
und die leeren Kesselwagen
wurden nach Pyhäniemi gebracht.
225
00:16:24,000 --> 00:16:26,680
* Um 23:36 Uhr
hat der Expresszug 265 *
226
00:16:27,080 --> 00:16:29,800
* Kajaani in Richtung Helsinki
verlassen. *
227
00:16:30,040 --> 00:16:33,840
* Er sollte Pyhäniemi auf Gleis 2
um 1.23 Uhr passieren. *
228
00:16:35,280 --> 00:16:37,200
* Das hat er aber nicht. *
229
00:16:40,840 --> 00:16:44,600
* Hier ein Satellitenbild
des Bahnhofs nach dem Unfall. *
230
00:16:44,680 --> 00:16:47,560
* Anhand der Wagen-Position
lässt sich ableiten, *
231
00:16:47,640 --> 00:16:51,400
* dass die Explosion nicht in
der Bahnhofsmitte entstanden ist. *
232
00:16:51,520 --> 00:16:52,720
Wäre es möglich,
233
00:16:52,800 --> 00:16:56,960
dass der Personenzug
auf das falsche Gleis geraten ist?
234
00:16:57,120 --> 00:16:59,000
Theoretisch wäre das möglich,
235
00:16:59,080 --> 00:17:02,560
aber das Sicherheitssystem
sollte solche Fehler verhindern.
236
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
* Was sagen die Protokolldaten? *
237
00:17:04,680 --> 00:17:07,200
Die können nicht
wiederhergestellt werden.
238
00:17:07,280 --> 00:17:10,440
Ich hab mich mit Futurail
in Verbindung gesetzt.
239
00:17:10,520 --> 00:17:14,000
Sie haben die Back-ups
nach einem Update nicht getestet
240
00:17:14,080 --> 00:17:16,080
und haben jetzt Probleme damit.
241
00:17:16,160 --> 00:17:17,520
Was für ein Zufall.
242
00:17:18,560 --> 00:17:21,240
* Könnte das
eine Cyber-Attacke sein, Eddy? *
243
00:17:22,120 --> 00:17:24,680
* Das hätte Futurail
bemerken müssen. *
244
00:17:24,760 --> 00:17:26,080
Kennen die sich aus?
245
00:17:26,160 --> 00:17:30,800
Die sind teils in öffentlicher Hand
und sollten wissen, was sie tun.
246
00:17:30,880 --> 00:17:33,880
Soweit ich weiß,
steht deren System kurz davor,
247
00:17:33,960 --> 00:17:36,160
EU-weit eingeführt zu werden.
248
00:17:37,240 --> 00:17:40,120
Aarne, wir brauchen
einen Systemspezialisten.
249
00:17:40,200 --> 00:17:42,400
Wenn du meinst, dann schlage ich ...
250
00:17:42,480 --> 00:17:43,760
Nein, nicht Mäenpää.
251
00:17:43,920 --> 00:17:45,120
Er ist der Beste.
252
00:17:45,280 --> 00:17:46,680
Er ist ein Arschloch.
253
00:17:46,760 --> 00:17:49,360
Wie er sich letztes Mal
aufgeführt hat!
254
00:17:49,440 --> 00:17:52,080
Sein Ego
ist zu groß für dieses Team.
255
00:17:55,120 --> 00:17:57,720
Es deutet nichts
auf einen Sprengsatz hin.
256
00:17:57,800 --> 00:18:00,000
Und niemand hat sich dazu bekannt.
257
00:18:00,240 --> 00:18:03,920
Wäre ich Terrorist, würde ich
nicht den Bahnhof von Pyhäniemi
258
00:18:04,000 --> 00:18:05,200
in die Luft jagen.
259
00:18:05,280 --> 00:18:06,480
Und was dann?
260
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
Nichts.
261
00:18:07,640 --> 00:18:11,120
Wenn man Schaden anrichten will,
gibt es einfachere Wege.
262
00:18:11,680 --> 00:18:14,120
Lebensmittelindustrie,
Wasserversorgung -
263
00:18:14,200 --> 00:18:15,800
da fällt mir Vieles ein.
264
00:18:16,000 --> 00:18:19,680
Vielleicht sollten wir deine Theorie
doch in Betracht ziehen.
265
00:18:19,760 --> 00:18:23,840
Ihr habt den Datenspeicher,
wir reden zuerst mit dem Lokführer.
266
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
Nein.
267
00:18:25,040 --> 00:18:27,120
Kooperation sieht anders aus.
268
00:18:27,840 --> 00:18:31,840
Die Menschen gehen in die Defensive,
wenn die Polizei auftaucht.
269
00:18:32,040 --> 00:18:35,360
Ich möchte seine Version hören,
solange er noch glaubt,
270
00:18:35,440 --> 00:18:37,640
dass wir ihn für ein Opfer halten.
271
00:18:37,720 --> 00:18:39,600
Das könnte euch auch nützen.
272
00:18:39,680 --> 00:18:42,320
Er wird dann seine Aussage
nicht mehr ändern.
273
00:18:42,400 --> 00:18:45,120
Aha. Du tust uns damit
also einen Gefallen.
274
00:18:45,560 --> 00:18:47,400
Ihr kriegt eure Chance noch.
275
00:18:47,480 --> 00:18:49,760
Habt ihr mal 'ne Minute?
Natürlich.
276
00:18:49,840 --> 00:18:51,560
Ich möchte euch was zeigen.
277
00:18:51,640 --> 00:18:54,960
Das ist der Bericht
der Brandschutzbegehung der Kneipe
278
00:18:55,040 --> 00:18:56,960
von vor eineinhalb Monaten.
279
00:18:58,400 --> 00:19:00,560
Ach, den kriege ich also zuerst?
280
00:19:00,680 --> 00:19:05,200
Ihr haltet es für unwahrscheinlich,
dass das Feuer dort ausgebrochen ist.
281
00:19:05,280 --> 00:19:07,920
Aber die Inspektion
hat Mängel aufgedeckt.
282
00:19:08,000 --> 00:19:10,760
Das ist eher euer Ressort,
ich hab Wichtigeres.
283
00:19:11,640 --> 00:19:13,200
Danke für den Hinweis.
284
00:19:14,440 --> 00:19:17,880
In den 70ern gab es
eine Gasexplosion in einem Hotel.
285
00:19:18,120 --> 00:19:20,640
Heinolanhovi, ja.
Das war heftig, oder?
286
00:19:20,720 --> 00:19:23,560
Heftig war es schon,
aber nicht heftig genug,
287
00:19:23,640 --> 00:19:26,240
um einen Zug aus der Bahn
werfen zu können.
288
00:19:26,640 --> 00:19:28,200
Was weißt du hierüber?
289
00:19:30,400 --> 00:19:34,160
Laitila hat den Hintereingang
in einen Lagerraum verwandelt.
290
00:19:34,240 --> 00:19:37,400
Dort hatte sie
Wein und Bierfässer gelagert.
291
00:19:40,040 --> 00:19:41,840
Gibt es Hinweise darauf,
292
00:19:41,920 --> 00:19:45,600
dass Laitila das Lager nach
der Begehung verlegt haben könnte?
293
00:19:45,680 --> 00:19:46,800
In den Keller?
294
00:19:46,880 --> 00:19:48,080
Keine Ahnung.
295
00:19:48,200 --> 00:19:51,840
Die nächste Begehung sollte
nicht vor Juli stattfinden.
296
00:19:57,440 --> 00:20:00,160
Hierher, hierher!
- Macht ein Bild davon.
297
00:20:06,720 --> 00:20:08,360
Achtung. Vorsichtig.
298
00:20:10,080 --> 00:20:12,000
Passt auf beim Anheben.
299
00:20:12,200 --> 00:20:13,200
Das zerbricht.
300
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
Ganz vorsichtig.
301
00:20:16,600 --> 00:20:18,120
Könnt ihr das halten?
302
00:20:23,200 --> 00:20:26,960
♪ Geheimnisvolle Klänge ♪
303
00:20:40,240 --> 00:20:41,520
Was wollte Marita?
304
00:20:41,800 --> 00:20:45,840
An welcher Stelle wurden die Leichen
auf dem Bahnhof gefunden?
305
00:20:45,920 --> 00:20:47,000
Wieso?
306
00:20:47,080 --> 00:20:49,600
Der Notausgang der Kneipe
war blockiert.
307
00:20:49,680 --> 00:20:51,960
Wie damals in der Satamo-Schule.
308
00:20:52,120 --> 00:20:55,320
Diese Kinder
hatten keine Chance zu entkommen.
309
00:20:59,040 --> 00:21:00,240
Hey.
310
00:21:01,880 --> 00:21:03,400
* Leises Schluchzen *
311
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
Hör zu.
312
00:21:05,520 --> 00:21:07,040
Das ist nicht Satamo.
313
00:21:07,120 --> 00:21:09,800
Das Feuer hat sich
so schnell ausgebreitet,
314
00:21:09,880 --> 00:21:12,680
dass es keinen Unterscheid
gemacht hätte.
315
00:21:14,120 --> 00:21:16,200
* Leises Schluchzen * Hey ...
316
00:21:32,560 --> 00:21:35,520
Das ist nicht möglich.
- Ich muss ihn aber sehen.
317
00:21:35,640 --> 00:21:38,320
Warten Sie dort
bei den anderen Angehörigen.
318
00:21:38,400 --> 00:21:41,560
Wir geben Bescheid.
- Ich gehe nirgendwohin ...
319
00:21:42,320 --> 00:21:45,560
Atmen Sie ruhig, tief ein
und wieder aus.
320
00:21:46,280 --> 00:21:48,280
Es ist alles gut. Ganz ruhig.
321
00:21:48,360 --> 00:21:52,160
Soll ich einen Arzt holen?
Nein, ist bloß 'ne Panikattacke.
322
00:21:53,480 --> 00:21:55,080
Halten Sie ihre Hand.
323
00:21:55,400 --> 00:21:57,880
Schön festhalten. Ruhig weiteratmen.
324
00:21:57,960 --> 00:22:01,800
Sobald sie sich beruhigt hat,
bringen Sie sie in den Warteraum.
325
00:22:01,880 --> 00:22:06,240
Ohne den Lokführer befragt zu haben,
kann ich nicht weg.
Hilfe.
326
00:22:08,440 --> 00:22:10,720
* Heftiges Atmen *
327
00:22:12,400 --> 00:22:13,480
Wie heißen Sie?
328
00:22:14,880 --> 00:22:16,600
Sara.
Ich bin Daniel.
329
00:22:19,360 --> 00:22:21,640
So ist gut. Du machst das gut.
330
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
So ist gut.
331
00:22:43,720 --> 00:22:45,280
* Schritte *
332
00:23:06,080 --> 00:23:08,680
Hast du was von Ossi gehört? - Nein.
333
00:23:11,880 --> 00:23:14,320
Mama, ich hab Angst, dass ... - Nein.
334
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Ich ...
335
00:23:16,840 --> 00:23:20,480
Ich hab dir doch gesagt,
dass das nicht möglich ist.
336
00:23:25,320 --> 00:23:26,480
* Motorbrummen *
337
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
Wie konntest du nur?
338
00:23:41,760 --> 00:23:45,600
Wie oft hab ich mich schon
hinter dich gestellt? - Hey.
339
00:23:46,000 --> 00:23:48,440
Sie hätten dich beinahe verhaftet.
340
00:23:48,560 --> 00:23:51,320
Zum Glück hat Laitila
keine Anzeige erstattet.
341
00:23:51,400 --> 00:23:52,400
Mir doch egal.
342
00:23:53,920 --> 00:23:55,200
Mein Sohn ist tot.
343
00:23:56,280 --> 00:23:58,800
Das wissen wir doch noch gar nicht.
344
00:24:00,640 --> 00:24:04,640
Wenn die Schlampe die Kinder
nicht in die Kneipe gelassen hätte,
345
00:24:05,040 --> 00:24:07,000
dann wäre Ossi noch am Leben.
346
00:24:07,080 --> 00:24:09,080
Hey. Hey, Sampo!
347
00:24:11,960 --> 00:24:14,320
Fass mich nicht an. Lass mich los.
348
00:24:14,880 --> 00:24:17,080
Lass mich sofort los. Lass los!
349
00:24:17,280 --> 00:24:19,200
Was soll denn das? Du Freak!
350
00:24:39,480 --> 00:24:42,280
Okay, fahren wir ins Krankenhaus.
351
00:24:44,360 --> 00:24:47,160
Du hast doch gesagt,
das soll man nicht.
352
00:24:47,320 --> 00:24:49,040
Wir fahren trotzdem hin.
353
00:24:50,960 --> 00:24:52,360
* Babyschreie *
354
00:25:01,480 --> 00:25:02,480
Hey.
355
00:25:03,600 --> 00:25:07,720
Hast du was von Jere gehört?
- Ich dachte, herkommen sei verboten?
356
00:25:09,280 --> 00:25:10,920
Wir wissen noch nichts.
357
00:25:11,160 --> 00:25:13,600
Ein paar der anderen Eltern schon.
358
00:25:15,480 --> 00:25:17,440
Oskari und Niina sind tot.
359
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Oh Gott.
360
00:25:20,400 --> 00:25:24,200
Wenn du keinen Anruf erhalten hast
und wir bisher auch nicht,
361
00:25:24,280 --> 00:25:29,360
bedeutet das vielleicht, dass Jere
und Ossi noch am Leben sein könnten.
362
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
Danke.
363
00:25:46,440 --> 00:25:48,360
Okay. Kommst du dann zurecht?
364
00:25:48,440 --> 00:25:50,280
Musst du denn schon gehen?
365
00:25:51,240 --> 00:25:56,000
Hier steht meine Nummer drauf.
Du kannst mich jederzeit anrufen.
366
00:25:56,560 --> 00:25:58,920
Das wird schon wieder alles.
367
00:25:59,040 --> 00:26:00,080
Okay.
368
00:26:05,120 --> 00:26:06,120
Hey!
369
00:26:06,600 --> 00:26:09,840
Können Sie mir auch helfen?
Ich wollte gerade gehen.
370
00:26:09,920 --> 00:26:13,760
Ich suche meine Frau, Maiju Salo.
Wir waren in Wagen 4.
371
00:26:14,560 --> 00:26:16,920
Hat irgendjemand
aus Wagen 4 überlebt?
372
00:26:17,000 --> 00:26:19,360
Tut mir leid,
darüber weiß ich nichts.
373
00:26:19,440 --> 00:26:22,800
Für meinen Mann habe ich
einen grünen Schein bekommen.
374
00:26:22,880 --> 00:26:26,560
Ist er nicht so schwer verletzt?
Dazu kann ich nichts sagen.
375
00:26:26,640 --> 00:26:28,440
Ich suche meine Schwester.
376
00:26:28,680 --> 00:26:30,840
* Stimmenwirrwarr *
377
00:26:30,920 --> 00:26:33,880
Hören Sie, ich kann Ihnen
keine Auskunft geben.
378
00:26:33,960 --> 00:26:35,800
Ich weiß überhaupt nichts.
379
00:26:36,080 --> 00:26:37,720
Lasst ihn doch in Ruhe!
380
00:26:37,880 --> 00:26:40,520
Unsere Kinder
waren in der Bahnhofskneipe,
381
00:26:40,600 --> 00:26:42,240
wissen Sie darüber etwas?
382
00:26:42,320 --> 00:26:44,680
Nein. Die Behörden melden sich ...
383
00:26:44,800 --> 00:26:48,400
Blödsinn. Wir sind seit Stunden
hier und niemand sagt etwas.
384
00:26:48,480 --> 00:26:49,920
Ich muss jetzt gehen.
385
00:26:50,000 --> 00:26:51,160
Gib das her.
386
00:26:51,280 --> 00:26:53,520
Das sind die Namen unserer Kinder.
387
00:26:53,600 --> 00:26:57,560
Das sind nur die Namen derjenigen,
die im Bahnhofsgebäude waren.
388
00:26:57,640 --> 00:26:59,720
Gibt es nur zwei Überlebende?
389
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
Und eine davon ist Veera Laitila?
390
00:27:06,080 --> 00:27:09,000
Dann hat nur
eines der Kinder überlebt.
391
00:27:14,840 --> 00:27:17,000
Männlich, 15 bis 20 Jahre alt.
392
00:27:19,480 --> 00:27:21,960
Heißt das,
dass ein Junge überlebt hat,
393
00:27:22,040 --> 00:27:24,240
der noch nicht identifiziert wurde?
394
00:27:24,320 --> 00:27:25,960
So wurde es mir gesagt.
395
00:27:27,320 --> 00:27:28,480
Vielleicht Jere.
396
00:27:28,720 --> 00:27:30,800
Vielleicht ist es unser Jere.
397
00:27:31,360 --> 00:27:32,360
Oder Ossi.
398
00:27:35,080 --> 00:27:36,680
Was wissen Sie über ihn?
399
00:27:36,760 --> 00:27:39,680
Welche Haarfarbe?
Was für Kleidung trägt er?
400
00:27:39,760 --> 00:27:41,200
Ich weiß gar nichts.
401
00:27:42,160 --> 00:27:44,320
Ich bitte Sie, helfen Sie uns.
402
00:27:44,920 --> 00:27:47,760
Finden Sie raus,
welche Haarfarbe er hat.
403
00:27:55,000 --> 00:27:58,160
♪ Angespannte Klänge ♪
404
00:28:13,120 --> 00:28:14,320
* Handyklingeln *
405
00:28:16,520 --> 00:28:17,560
Ja?
406
00:28:17,600 --> 00:28:20,240
* Ich hab alle
Systemspezialisten angerufen. *
407
00:28:20,320 --> 00:28:22,080
* Es kommt nur Helin infrage. *
408
00:28:22,160 --> 00:28:24,120
Nein, der ist nicht gut genug.
409
00:28:24,200 --> 00:28:26,120
Den Besten willst du ja nicht.
410
00:28:26,200 --> 00:28:28,320
* Lass uns bitte nicht streiten. *
411
00:28:28,400 --> 00:28:31,280
Du weißt, wie wichtig
die Gruppendynamik ist.
412
00:28:31,360 --> 00:28:34,840
Gibt es Spuren eines Zusammenstoßes?
Das wird untersucht.
413
00:28:34,920 --> 00:28:38,080
Ich befrage jetzt
die Besitzerin der Bahnhofskneipe.
414
00:28:38,160 --> 00:28:40,240
Kann da nicht jemand anderes hin?
415
00:28:40,320 --> 00:28:42,040
Ich halte das für wichtig.
416
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
Und der Triebwagen oder der Bahnhof?
417
00:28:44,440 --> 00:28:46,960
Damit die Strecke
freigegeben werden kann?
418
00:28:47,040 --> 00:28:48,640
Die Strecke freigeben?
419
00:28:48,720 --> 00:28:49,960
Ja, das will ich.
420
00:28:50,040 --> 00:28:53,400
* Jede gesperrte Stunde
kostet eine Million Euro. *
421
00:28:53,640 --> 00:28:57,680
Dann hat unser Telefonat
rund 10.000 Euro gekostet.
422
00:28:58,120 --> 00:29:02,320
Ich schlage vor, wir besprechen das
in der nächsten Sitzung.
423
00:29:03,240 --> 00:29:04,240
* Piepen *
424
00:29:05,360 --> 00:29:09,800
Warum waren Sie nicht in der Kneipe,
als das Feuer ausgebrochen ist.
425
00:29:10,200 --> 00:29:12,040
Hab ich doch schon gesagt.
426
00:29:12,640 --> 00:29:14,840
Erzählen Sie es mir bitte noch mal.
427
00:29:14,920 --> 00:29:17,080
Ich möchte es gerne aufnehmen.
428
00:29:19,240 --> 00:29:23,520
Die Geburtstagskids wollten Sekt,
also bin ich in den Keller.
429
00:29:26,600 --> 00:29:29,640
♪ Spannungsvolle Klänge ♪
430
00:29:30,720 --> 00:29:31,920
* Knarzen *
431
00:29:45,920 --> 00:29:49,080
Ist es nicht unpraktisch,
Dinge im Keller zu lagern,
432
00:29:49,160 --> 00:29:51,240
die man in der Kneipe braucht?
433
00:29:51,320 --> 00:29:53,840
Doch schon, ging aber nicht anders.
434
00:29:54,360 --> 00:29:57,160
Und der Abstellbereich
am Hintereingang?
435
00:29:59,920 --> 00:30:02,200
Den habe ich nicht mehr genutzt.
436
00:30:02,360 --> 00:30:04,520
Da war ja auch der Notausgang.
437
00:30:05,160 --> 00:30:09,240
Und wieso haben wir dort dann
unzählige Flaschen gefunden?
438
00:30:19,320 --> 00:30:20,320
* Signalton *
439
00:30:24,840 --> 00:30:27,240
Veera,
ich bin nicht von der Polizei.
440
00:30:27,320 --> 00:30:30,040
Aber Sie arbeiten mit denen zusammen.
441
00:30:30,160 --> 00:30:32,720
Ich erzähle der Polizei
nie etwas von dem,
442
00:30:32,800 --> 00:30:34,960
was ich bei Befragungen erfahre.
443
00:30:35,040 --> 00:30:37,680
Das wäre sogar
gegen die Vorschriften.
444
00:30:38,600 --> 00:30:39,960
Wirklich?
Wirklich.
445
00:30:42,920 --> 00:30:45,280
Ich suche nach keinem Schuldigen.
446
00:30:45,520 --> 00:30:47,760
64 Menschen sind ums Leben gekommen
447
00:30:47,840 --> 00:30:50,240
und ich muss wissen,
was passiert ist.
448
00:30:54,960 --> 00:30:56,760
♪ Spannungsvolle Klänge ♪
449
00:31:06,000 --> 00:31:07,440
* Flaschenklappern *
450
00:31:22,080 --> 00:31:25,760
Die wussten genau,
dass ich den unter der Hand verkaufe.
451
00:31:26,120 --> 00:31:28,960
Die wären doch sonst
gar nicht dagewesen.
452
00:31:29,680 --> 00:31:33,120
Aber Sie wären trotzdem
in der Kneipe gewesen ...
453
00:31:33,480 --> 00:31:36,120
Das hätte auf jeden Fall
alle gefreut.
454
00:31:39,480 --> 00:31:41,200
* EKG-Töne *
455
00:31:45,520 --> 00:31:48,200
Es ist unmöglich,
ihn zu identifizieren.
456
00:31:48,280 --> 00:31:50,280
Seine Haare sind verbrannt.
457
00:31:50,880 --> 00:31:53,520
Hatte er nichts dabei?
Keinen Ausweis?
458
00:31:53,880 --> 00:31:57,680
In der Hosen- oder Jackentasche?
Nein, das haben wir überprüft.
459
00:31:57,880 --> 00:32:00,760
Lässt sich was
an der Kleidung erkennen?
460
00:32:00,960 --> 00:32:03,880
Die zu untersuchen
hatte bisher niemand Zeit.
461
00:32:03,960 --> 00:32:05,320
Wo sind die Sachen?
462
00:32:10,280 --> 00:32:13,160
♪ Spannungsvolle Klänge ♪
463
00:32:52,880 --> 00:32:57,040
♪ Spannungsvolle Klänge ♪
464
00:33:17,160 --> 00:33:20,000
Darf ich einen Moment
um Aufmerksamkeit bitten?
465
00:33:20,080 --> 00:33:22,680
Ist die Familie
von Jere Hartola hier?
466
00:33:36,280 --> 00:33:38,680
Jere liegt auf der Intensivstation.
467
00:33:38,760 --> 00:33:42,880
Sein Zustand ist kritisch, aber
seine Vitalfunktionen soweit stabil.
468
00:34:11,680 --> 00:34:14,200
Sie sind wohl einer
von Kailas Leuten?
469
00:34:14,600 --> 00:34:15,800
Ja. Daniel Lind.
470
00:34:17,040 --> 00:34:18,960
Jani Repo, Kriminalpolizei.
471
00:34:20,720 --> 00:34:24,400
Und wieso sind Sie hier?
Wir haben den Lokführer befragt.
472
00:34:24,680 --> 00:34:28,240
Ich warte schon seit Stunden,
um ihn zu befragen.
473
00:34:28,360 --> 00:34:32,120
Das stimmt, aber als ich rauskam,
war nur der Kollege hier.
474
00:34:32,200 --> 00:34:34,680
Sie hatten doch
mit Marita vereinbart,
475
00:34:34,760 --> 00:34:37,400
dass wir zuerst
mit dem Lokführer sprechen.
476
00:34:37,480 --> 00:34:39,280
Weggegangen, Platz vergangen.
477
00:34:39,360 --> 00:34:41,320
Kann ich jetzt mit ihm sprechen?
478
00:34:41,400 --> 00:34:45,640
Nein. Er hat eine Gehirnerschütterung
und eine schwere OP hinter sich.
479
00:34:45,720 --> 00:34:47,680
Grüßen Sie Marita von mir.
480
00:34:47,840 --> 00:34:49,840
Ihr kriegt eure Chance noch.
481
00:35:08,080 --> 00:35:11,680
* Die Kneipenbesitzerin hat Vodka
unter der Hand verkauft *
482
00:35:11,760 --> 00:35:13,880
* und ihn im Keller aufbewahrt. *
483
00:35:13,960 --> 00:35:17,040
Als das Feuer ausbrach,
war sie welchen holen.
484
00:35:17,120 --> 00:35:20,000
* Deshalb hat sie also gelogen. *
Genau.
485
00:35:20,320 --> 00:35:21,560
* Autotür *
486
00:35:22,160 --> 00:35:24,440
Tut mir leid, ich bin spät dran.
487
00:35:27,680 --> 00:35:29,200
Die Ereignisse im Bahnhof
488
00:35:29,280 --> 00:35:32,120
stehen also kaum
in Zusammenhang mit dem Brand.
489
00:35:32,200 --> 00:35:34,840
Hat euch
der Lokführer irgendwas gesagt,
490
00:35:34,920 --> 00:35:37,840
was uns bei den Ermittlungen
weiterhelfen kann?
491
00:35:40,440 --> 00:35:44,360
Ich konnte ihn nicht befragen,
die Kripo ist mir zuvorgekommen.
492
00:35:44,600 --> 00:35:47,720
Du warst doch vor Ort?
Wie konnte das passieren?
493
00:35:47,880 --> 00:35:51,840
Es gab einen nicht identifizierten
Patienten und ich hab geholfen,
494
00:35:51,920 --> 00:35:54,080
seine Identität festzustellen.
495
00:35:54,640 --> 00:35:57,160
* Seine Familie
war sehr erleichtert. *
496
00:36:01,600 --> 00:36:04,480
Okay. Ich habe
die Notrufprotokolle erhalten.
497
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
Wer will helfen?
Ich.
498
00:36:06,200 --> 00:36:08,880
* Nein, nein.
Schick sie mir einfach rüber. *
499
00:36:08,960 --> 00:36:12,800
Ja, manche Dinge sollte man lieber
selbst in die Hand nehmen.
500
00:36:21,000 --> 00:36:23,760
* Du solltest selbst
ins Krankenhaus gehen. *
501
00:36:23,840 --> 00:36:26,240
Nein, du hast es bloß angedeutet.
502
00:36:26,480 --> 00:36:29,760
Es gibt einen Grund,
warum wir immer zu zweit arbeiten.
503
00:36:29,840 --> 00:36:33,120
Und einen, weshalb wir das
diesmal nicht getan haben.
504
00:36:33,200 --> 00:36:36,120
* Die Ermittlungen
müssen nach Plan verlaufen. *
505
00:36:36,200 --> 00:36:37,720
* Nach wessen Plan? *
506
00:36:42,000 --> 00:36:45,480
Ich weiß, dass heute nicht
alles glatt gelaufen ist.
507
00:36:45,560 --> 00:36:47,640
aber lass uns nicht streiten.
508
00:36:47,720 --> 00:36:49,160
Das ist mir zu viel.
509
00:36:49,440 --> 00:36:51,720
Es ist so schon alles schwer genug.
510
00:36:51,880 --> 00:36:53,080
Das weiß ich.
511
00:36:53,240 --> 00:36:55,080
Du brauchst Unterstützung.
512
00:36:55,160 --> 00:36:57,200
Du brauchst das bestmögliche Team
513
00:36:57,280 --> 00:36:59,760
und den bestmöglichen
Systemspezialisten.
514
00:36:59,840 --> 00:37:01,800
Sag, dass das nicht wahr ist!
515
00:37:02,720 --> 00:37:06,280
Helin ist nicht gut genug,
das hast du auch gesagt.
516
00:37:24,440 --> 00:37:25,560
Guten Abend.
517
00:37:26,440 --> 00:37:27,600
Sieh dir das an.
518
00:37:27,680 --> 00:37:29,920
Danke, dass du noch gekommen bist.
519
00:37:30,200 --> 00:37:32,520
Seit zwei Wochen hab ich dieses Auto,
520
00:37:32,600 --> 00:37:35,240
und jetzt hat es
ein Neider zerkratzt.
521
00:37:36,600 --> 00:37:38,720
Du willst über Pyhäniemi sprechen?
522
00:37:38,840 --> 00:37:41,760
Genau, denn wir brauchen
einen IT-Spezialisten.
523
00:37:41,840 --> 00:37:43,120
Ihr wollt beweisen,
524
00:37:43,200 --> 00:37:47,680
dass ein teuflischer Programmcode
diese Menschen auf dem Gewissen hat.
525
00:37:50,080 --> 00:37:52,240
Ich kenne die Jungs von Futurail,
526
00:37:52,320 --> 00:37:54,880
die das Kontrollsystem
entwickelt haben.
527
00:37:54,960 --> 00:37:58,160
Die wissen, was sie tun.
Sucht die Ursache woanders.
528
00:37:58,240 --> 00:38:00,400
Kaila leitet die Ermittlungen?
529
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
Korrekt.
530
00:38:03,480 --> 00:38:05,280
Und was sagt sie so dazu?
531
00:38:07,880 --> 00:38:09,800
Okay, ich mach's. - Wirklich?
532
00:38:10,520 --> 00:38:12,680
Wenn Kaila mich darum bittet.
533
00:38:16,200 --> 00:38:17,600
* Handyklingeln *
534
00:38:22,720 --> 00:38:23,880
Kaila.
535
00:38:26,800 --> 00:38:28,000
Äh, wie bitte?
536
00:38:30,440 --> 00:38:31,920
Leck mich am Arsch.
537
00:38:35,360 --> 00:38:37,880
Sie ruft sicher gleich zurück.
- Okay.
538
00:38:55,600 --> 00:38:56,760
* Handybrummen *
539
00:39:00,920 --> 00:39:02,760
Kaila?
* Mäenpää? *
540
00:39:03,680 --> 00:39:06,640
Letztes Mal
hast du mich noch Arschloch genannt.
541
00:39:06,720 --> 00:39:09,840
Und wie soll ich dich jetzt nennen?
* Leises Lachen *
542
00:39:11,200 --> 00:39:14,040
Wir brauchen für
die Ermittlungen in Pyhäniemi
543
00:39:14,120 --> 00:39:15,680
einen Systemspezialisten.
544
00:39:15,760 --> 00:39:17,680
Ja. Aarne hat so was erwähnt.
545
00:39:17,760 --> 00:39:20,320
Und? Können wir dich
für das Team gewinnen?
546
00:39:20,400 --> 00:39:21,800
Ist das eine Bitte?
547
00:39:21,880 --> 00:39:23,360
* Schmerzlaut *
548
00:39:27,360 --> 00:39:29,000
Ist es. Ich bitte dich.
549
00:39:29,480 --> 00:39:31,280
Okay. Wann fangen wir an?
550
00:39:31,440 --> 00:39:33,080
* Morgen. *
Sehr schön.
551
00:39:33,440 --> 00:39:37,560
Ich freue mich, dass wir wieder
zusammenarbeiten. * Besetztzeichen *
552
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
* Signalton *
553
00:39:49,000 --> 00:39:50,200
* Signalton *
554
00:40:00,800 --> 00:40:05,240
♪ Getragene, sphärische Klänge ♪
555
00:40:26,040 --> 00:40:33,360
♪ Getragene, sphärische Klänge ♪
556
00:40:45,600 --> 00:40:46,800
* Hallo Daniel. *
557
00:40:47,960 --> 00:40:49,160
Hallo.
558
00:40:49,840 --> 00:40:51,920
Ich soll dich von Papa grüßen.
559
00:40:52,640 --> 00:40:54,160
Und, wie geht es dir?
560
00:40:57,080 --> 00:40:58,080
Äh ...
561
00:40:58,320 --> 00:40:59,640
Mir geht's gut.
562
00:41:04,160 --> 00:41:05,880
Ist sicher nicht leicht.
563
00:41:10,680 --> 00:41:14,400
Können wir zusammen beten?
* Ja, natürlich. *
564
00:41:19,840 --> 00:41:22,920
(zusammen)
Vater unser,
der du bist im Himmel.
565
00:41:23,800 --> 00:41:25,920
Geheiligt werde dein Name.
566
00:41:27,280 --> 00:41:28,800
Dein Reich komme.
567
00:41:30,000 --> 00:41:33,800
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auch auf Erden.
568
00:41:35,200 --> 00:41:36,920
Unser tägliches Brot ...
569
00:41:37,760 --> 00:41:39,720
* Und vergib uns unsere Schuld, *
570
00:41:39,800 --> 00:41:42,480
* wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern. *
571
00:41:42,600 --> 00:41:47,400
* Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen. *
572
00:41:52,320 --> 00:41:56,840
♪ Getragene, sphärische Klänge ♪
573
00:42:11,400 --> 00:42:13,440
* Leises Atmen *
574
00:42:26,160 --> 00:42:28,080
Jere hat keinen Leberfleck.
575
00:42:31,360 --> 00:42:33,600
Jere hat da keinen Leberfleck.
576
00:42:37,960 --> 00:42:39,600
* EKG-Töne *
577
00:42:43,320 --> 00:42:44,520
Silja!
578
00:42:46,120 --> 00:42:47,360
Silja.
579
00:42:50,520 --> 00:42:51,800
Es ...
580
00:42:55,840 --> 00:42:56,960
Es ist Ossi.
581
00:42:57,080 --> 00:42:58,720
Er hat einen Leberfleck.
582
00:42:58,800 --> 00:43:00,600
Der Überlebende ist Ossi.
583
00:43:01,960 --> 00:43:05,560
Die haben doch gesagt, es sei Jere.
Er hatte Jeres Ausweis.
584
00:43:05,680 --> 00:43:07,000
Es ist nicht Jere.
585
00:43:07,440 --> 00:43:08,600
Es ist Ossi.
586
00:43:10,840 --> 00:43:12,120
Ossi hat überlebt.
587
00:43:21,320 --> 00:43:25,880
♪ Getragene, sphärische Klänge ♪
588
00:43:59,160 --> 00:44:03,080
* Fahrstuhlsignal
und Stimmen im Hintergrund *
589
00:44:38,520 --> 00:44:40,960
* Schriller Toneffekt *
590
00:44:41,520 --> 00:44:42,720
* Notrufzentrale? *
591
00:44:42,880 --> 00:44:46,680
* Ich rufe aus Pyhäniemi an.
Hier ist ein Zug entgleist. *
592
00:44:46,920 --> 00:44:49,080
* Der, der Zug steht in Flammen. *
593
00:44:49,440 --> 00:44:52,480
* Der ganze, der ganze Bahnhof
steht in Flammen. *
594
00:44:52,560 --> 00:44:54,160
* Da sind Menschen drin. *
595
00:44:54,280 --> 00:44:57,800
* Es sind Menschen in diesem Zug,
sie sind am Leben. *
596
00:44:57,920 --> 00:44:59,080
* Sie schreien. *
597
00:44:59,760 --> 00:45:02,360
* Ich kann sie
bis hierher schreien hören! *
598
00:45:02,440 --> 00:45:03,800
* Kommen Sie schnell! *
599
00:45:06,040 --> 00:45:07,240
* Notrufzentrale? *
600
00:45:07,760 --> 00:45:11,960
* Helfen Sie mir, ich kann nicht
atmen. Es ist so dunkel hier drin. *
601
00:45:12,040 --> 00:45:14,200
* Versuchen Sie, sich zu beruhigen. *
602
00:45:14,280 --> 00:45:17,000
* Hilfe ist unterwegs.
Wo genau sind Sie? *
603
00:45:17,520 --> 00:45:18,720
* In Wagen 6. *
604
00:45:18,960 --> 00:45:23,000
* Ich hab geschlafen und ich kann
meine Mutter nicht mehr finden. *
605
00:45:23,080 --> 00:45:25,640
* Bitte helfen Sie mir.
Helfen Sie mir. *
606
00:45:25,880 --> 00:45:28,240
* Da ist so viel Rauch überall. *
607
00:45:31,280 --> 00:45:32,520
* Notrufzentrale? *
608
00:45:32,600 --> 00:45:34,440
* Ich sitze in einem Zug fest. *
609
00:45:34,520 --> 00:45:38,520
* Ähm, im Expresszug 24 -
Kajaani nach Helsinki. *
610
00:45:40,960 --> 00:45:43,680
* Der Zug ist
mit etwas zusammengeprallt. *
611
00:45:43,800 --> 00:45:45,600
* Ich komm hier nicht raus. *
612
00:45:46,280 --> 00:45:47,520
* Notrufzentrale? *
613
00:45:47,600 --> 00:45:50,200
* Tut mir leid,
dass ich noch mal anrufe. *
614
00:45:50,280 --> 00:45:53,120
* Wann kommt denn jemand,
um uns zu helfen? *
615
00:45:56,200 --> 00:45:58,560
* Wir stecken noch in Wagen 6 fest. *
616
00:45:58,760 --> 00:46:00,720
* Hilfe ist auf dem Weg. *
617
00:46:01,480 --> 00:46:03,640
* Hier ist überall so viel Rauch *
618
00:46:03,800 --> 00:46:06,760
* und neben mir ist gerade
ein Mann gestorben. *
619
00:46:06,840 --> 00:46:08,480
* Er liegt tot neben mir. *
620
00:46:08,640 --> 00:46:10,200
* Bitte helfen Sie mir. *
621
00:46:10,520 --> 00:46:12,000
* Telefontuten *
622
00:46:17,640 --> 00:46:18,960
* Notrufzentrale? *
623
00:46:20,680 --> 00:46:23,720
* Hallo, dieser Anruf
ist vielleicht überflüssig, *
624
00:46:23,800 --> 00:46:27,520
* aber in unserem Treppenhaus
riecht es stark nach Rauch. *
625
00:46:35,520 --> 00:46:36,760
* Notrufzentrale? *
626
00:46:37,040 --> 00:46:40,400
* Hallo?
Hier brennt's, würd ich sagen. *
627
00:46:41,160 --> 00:46:43,720
* Ja, hier brennt's. - Gib das her. *
628
00:46:44,080 --> 00:46:46,320
* Das war nur ein Telefonstreich. *
629
00:46:46,400 --> 00:46:49,000
* Wie Sie hören,
ist der Anrufer betrunken. *
630
00:46:49,080 --> 00:46:50,200
* Tut mir leid. *
631
00:46:53,560 --> 00:46:54,920
* Gib das her. *
632
00:46:56,040 --> 00:46:58,080
* Das war nur ein Telefonstreich. *
633
00:46:58,160 --> 00:47:00,960
* Wie Sie hören,
ist der Anrufer betrunken. *
634
00:47:23,280 --> 00:47:25,440
Veera Laitila hat uns belogen.
635
00:47:43,920 --> 00:47:45,000
Danke.
636
00:47:47,360 --> 00:47:51,200
* Die Geburtstagskids wollten Sekt,
also bin ich in den Keller. *
637
00:47:53,800 --> 00:47:56,960
* Gib das her!
Das war nur ein Telefonstreich. *
638
00:47:57,040 --> 00:47:59,680
* Wie Sie hören,
ist der Anrufer betrunken. *
639
00:47:59,760 --> 00:48:00,760
* Tut mir leid. *
640
00:48:02,360 --> 00:48:04,560
Das ist die gleiche Stimme.
Ja.
641
00:48:04,680 --> 00:48:06,760
Ich lag die ganze Zeit falsch.
642
00:48:06,840 --> 00:48:09,880
Der Anruf ging 20 Minuten
vor der Explosion ein.
643
00:48:09,960 --> 00:48:13,560
Das Feuer könnte also doch
im Bahnhof ausgebrochen sein.
644
00:48:16,680 --> 00:48:19,480
♪ Aufgewühlte Klänge ♪
645
00:48:24,160 --> 00:48:26,880
* Schreie im Hintergrund *
646
00:49:45,280 --> 00:49:47,800
Copyright Untertitel: NDR 2024
77333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.