All language subtitles for Night.Of.The.Zoopocalypse.2024.1080p.WEB-Rip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloadet fra YTSMX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiel YIFIY film site: YTSMX 3 00:01:28,827 --> 00:01:30,915 Huh? 4 00:01:30,916 --> 00:01:32,352 Aagh! 5 00:01:54,940 --> 00:01:56,463 Slip mig, Hank. 6 00:01:56,464 --> 00:01:59,205 Få dine stinkende fødder 7 00:01:59,206 --> 00:02:00,989 ud af mit ansigt! 8 00:02:00,990 --> 00:02:05,124 Hvorfor får du ikke din Stikkende ansigt ud af mine fødder? 9 00:02:11,522 --> 00:02:13,436 Har du en lidt sammenfiltret deroppe. 10 00:02:13,437 --> 00:02:15,003 Drenge? 11 00:02:15,004 --> 00:02:16,396 Vent lidt. 12 00:02:16,397 --> 00:02:18,267 Det er din skyld, Gracie. 13 00:02:18,268 --> 00:02:20,051 Ja, men... 14 00:02:20,052 --> 00:02:22,490 Jeg sagde jo, jeg ikke ville. Spil dine små spil. 15 00:02:23,665 --> 00:02:24,665 Spil? 16 00:02:34,110 --> 00:02:35,763 Gracie færdig Det med vilje. 17 00:02:35,764 --> 00:02:37,852 Fik os alle Og sådan. 18 00:02:37,853 --> 00:02:41,029 I er færdige med Gracie. Overklog dig igen. 19 00:02:42,466 --> 00:02:45,686 Så det er alt Bare en leg for dig? 20 00:02:45,687 --> 00:02:46,861 Ja. 21 00:02:46,862 --> 00:02:47,992 Du bad drengene om at lade som om. 22 00:02:47,993 --> 00:02:49,516 til at være et skræmmende rovdyr 23 00:02:49,517 --> 00:02:51,300 og for mig at handle som om jeg var byttet. 24 00:02:51,301 --> 00:02:53,433 Så fik jeg ideen til at gøre ting mere interessant 25 00:02:53,434 --> 00:02:56,262 med et nyt spin på manøvrer 12b, 6, dash, 2- 26 00:02:56,263 --> 00:02:59,439 Lige hvad vi har brug for, Flere Gracie ideer. 27 00:02:59,440 --> 00:03:01,180 Det er ikke spil! 28 00:03:01,181 --> 00:03:03,965 Disse her er goldurn overlevelsesøvelser. 29 00:03:03,966 --> 00:03:07,011 Hvorfor kan du ikke? Bare gør 'em uden mig? 30 00:03:07,012 --> 00:03:09,275 Fordi vi er en flok. 31 00:03:09,276 --> 00:03:12,147 Det kræver en hel pakke, arbejde sammen 32 00:03:12,148 --> 00:03:13,540 Hvordan går det? 33 00:03:14,759 --> 00:03:17,152 Ikke nu! Grrr! 34 00:03:19,895 --> 00:03:21,722 Kan du ikke se jeg er at gøre en pointe her. 35 00:03:21,723 --> 00:03:24,551 Det kræver en hel del. pakke for at overleve. 36 00:03:24,552 --> 00:03:27,249 Og i tilfælde af det gled din hjerne, lille frøken, 37 00:03:27,250 --> 00:03:28,903 Du er en del af den flok. 38 00:03:28,904 --> 00:03:30,557 Ugh. 39 00:03:30,558 --> 00:03:33,300 Alt det kedelige gamle Pak ting bare synes så 40 00:03:34,518 --> 00:03:35,649 meningsløs. 41 00:03:35,650 --> 00:03:36,519 Huh? 42 00:03:36,520 --> 00:03:37,869 - Ufrugtbar? 43 00:03:39,306 --> 00:03:41,481 Du forstår det ikke. Gør du, Gracie? 44 00:03:41,482 --> 00:03:43,657 Før eller siden, noget slemt 45 00:03:43,658 --> 00:03:46,137 eller værre vil ske. 46 00:03:46,138 --> 00:03:47,704 Det gør det altid. 47 00:03:48,837 --> 00:03:50,620 Der sker ikke noget. 48 00:03:50,621 --> 00:03:52,143 Det gør det aldrig. 49 00:03:52,144 --> 00:03:53,798 Vi bor i en zoo! 50 00:03:55,409 --> 00:03:57,105 Familier med små børn. 51 00:03:57,106 --> 00:03:59,586 Gå ikke glip af vores petting zoo ligger i den røde lade. 52 00:03:59,587 --> 00:04:00,978 Præcis! 53 00:04:03,155 --> 00:04:04,634 Vi er omringet. 54 00:04:04,635 --> 00:04:08,595 ved alle slags farlige Fjendtlig kritter. 55 00:04:08,596 --> 00:04:10,031 Farlig? 56 00:04:10,032 --> 00:04:12,555 Virkelig? Det ved jeg nu ikke. 57 00:04:19,389 --> 00:04:21,434 Hvad det end er 58 00:04:21,435 --> 00:04:23,437 Lyder det ikke farligt? 59 00:04:24,960 --> 00:04:27,918 Mærk dig mine ord. Miss know-it-all: 60 00:04:27,919 --> 00:04:31,966 Før eller siden, noget ' Det kommer til at ske. 61 00:04:31,967 --> 00:04:33,402 Det gør det altid. 62 00:04:33,403 --> 00:04:35,186 Flyt dig. 63 00:04:35,187 --> 00:04:38,015 Naturen kalder og Mine hunde flyder. 64 00:05:03,520 --> 00:05:04,433 Hm? 65 00:05:05,566 --> 00:05:06,740 Hm? 66 00:05:06,741 --> 00:05:07,697 Whoa! 67 00:05:10,875 --> 00:05:12,615 Goldarn, Maynard! 68 00:05:19,231 --> 00:05:20,754 Farlig? 69 00:05:20,755 --> 00:05:21,798 Kom nu. 70 00:05:26,587 --> 00:05:27,761 Det er... lukketid her 71 00:05:27,762 --> 00:05:30,154 på Colepepper Zoo. 72 00:05:30,155 --> 00:05:32,983 Please make your vej til udgangene. 73 00:05:32,984 --> 00:05:35,769 Vi håber at se dig igen. 74 00:05:35,770 --> 00:05:36,640 Meget snart. 75 00:05:43,386 --> 00:05:45,953 Lizard til toucan, slange til svaner. 76 00:05:54,005 --> 00:05:56,180 ♪ Det store ur har ringet 77 00:05:56,181 --> 00:05:58,400 ♪ Det er tid til at komme videre 78 00:05:58,401 --> 00:06:01,229 ♪ Lad os sige farvel. med Colepepper-sangen 79 00:06:01,230 --> 00:06:02,622 - Kom nu. - Det er så sødt! 80 00:06:02,623 --> 00:06:04,450 Kom så, skat. Kom, kom. 81 00:06:05,669 --> 00:06:07,366 Kom nu, skat! Kom så! 82 00:06:07,367 --> 00:06:08,845 Jeg sagde, at det er Det er nok. 83 00:06:08,846 --> 00:06:10,586 Vi må skynde os. Vi må af sted. 84 00:06:10,587 --> 00:06:11,892 Kom nu! 85 00:06:11,893 --> 00:06:13,546 - Nej! - Jeg er færdig med det her. 86 00:06:13,547 --> 00:06:14,590 Kom så. 87 00:06:16,114 --> 00:06:18,507 På Colepepper Zoo 88 00:06:18,508 --> 00:06:20,509 ♪ En masse merch til dig 89 00:06:20,510 --> 00:06:21,684 Vi må af sted, skat. 90 00:06:21,685 --> 00:06:22,859 Jeg ville bære dig, Jesse Ron, 91 00:06:22,860 --> 00:06:23,860 Men det vil du ikke have. Skynd dig. 92 00:06:23,861 --> 00:06:25,296 ♪ At komme videre 93 00:06:25,297 --> 00:06:27,081 ♪ Lad os sige farvel. 94 00:06:27,082 --> 00:06:29,779 ♪ Med Colepepper-sangen 95 00:06:29,780 --> 00:06:34,131 ♪ Farvel, farvel, Farvel, farvel 96 00:06:34,132 --> 00:06:37,047 ♪ Lad os sige farvel. med Colepepper-sangen 97 00:06:44,491 --> 00:06:48,755 Noget slemt, eller Det bliver værre. 98 00:06:48,756 --> 00:06:50,757 Næppe. 99 00:06:50,758 --> 00:06:53,021 Intet interessant der nogensinde sker her. 100 00:07:07,122 --> 00:07:08,862 Radioen Showet går ret godt. 101 00:07:12,257 --> 00:07:13,954 Og nu en besked fra vores sponsor. 102 00:07:33,714 --> 00:07:34,584 Huh? 103 00:07:39,197 --> 00:07:40,111 Whoa. 104 00:08:24,199 --> 00:08:25,069 Oh! 105 00:08:31,554 --> 00:08:32,468 Ah! 106 00:08:47,004 --> 00:08:48,178 Huh? 107 00:09:16,686 --> 00:09:17,557 Huh? 108 00:09:19,776 --> 00:09:20,994 Hm. 109 00:10:03,428 --> 00:10:04,342 Huh? 110 00:10:05,300 --> 00:10:06,214 Hm? 111 00:10:07,128 --> 00:10:08,042 Whoa. 112 00:10:10,958 --> 00:10:11,828 Oh. 113 00:10:40,074 --> 00:10:40,944 Whoa! 114 00:10:52,347 --> 00:10:53,261 Huh? 115 00:10:55,959 --> 00:10:56,830 Oh. 116 00:11:04,402 --> 00:11:05,315 Aagh! Aagh! 117 00:11:18,634 --> 00:11:19,548 Oh. 118 00:11:32,343 --> 00:11:33,214 Huh? 119 00:11:42,963 --> 00:11:44,311 Aagh! 120 00:11:47,532 --> 00:11:49,185 Huh? 121 00:11:51,319 --> 00:11:52,233 Oh! 122 00:11:53,974 --> 00:11:54,844 Aagh! 123 00:12:17,214 --> 00:12:18,128 Oh! 124 00:12:24,569 --> 00:12:25,483 Oh. 125 00:12:36,451 --> 00:12:37,365 Oh! 126 00:12:49,377 --> 00:12:51,073 Gramma Abigale havde ret. 127 00:12:51,074 --> 00:12:53,032 Det er helt sikkert. var noget slemt. 128 00:12:58,168 --> 00:13:03,217 Whoa! 129 00:13:04,566 --> 00:13:06,828 Whoa. Det var tæt på. 130 00:13:13,227 --> 00:13:15,968 Evasion Maneuver 7, Delta 15! 131 00:13:21,583 --> 00:13:22,497 Åh nej. 132 00:13:26,631 --> 00:13:28,328 Woo! 133 00:13:32,942 --> 00:13:34,421 Uh... 134 00:13:34,422 --> 00:13:35,336 Hej? 135 00:13:49,306 --> 00:13:50,220 Huh? 136 00:13:51,831 --> 00:13:52,744 Huh? 137 00:14:06,671 --> 00:14:08,368 Ew. 138 00:14:08,369 --> 00:14:10,239 Ha, tjener dig rigtigt, you-! 139 00:14:11,502 --> 00:14:12,415 Hvad? 140 00:14:12,416 --> 00:14:13,547 Oh. 141 00:14:13,548 --> 00:14:15,114 Nej. 142 00:14:22,949 --> 00:14:24,427 Kaptajn? 143 00:14:28,737 --> 00:14:30,303 - Kom herover! - Teknisk sygeplejerske. 144 00:14:30,304 --> 00:14:31,260 - En, to... - Fortsæt! 145 00:14:31,261 --> 00:14:33,045 Hold jer i ro. 146 00:14:33,046 --> 00:14:34,916 Hvordan går det? Din vejrtrækning nu? 147 00:14:34,917 --> 00:14:35,874 - Her, brug denne... - Træk vejret ilt nu. 148 00:14:35,875 --> 00:14:37,092 Ilt. 149 00:14:37,093 --> 00:14:37,919 Frøken? 150 00:14:37,920 --> 00:14:39,399 Huh? 151 00:14:41,358 --> 00:14:43,229 Kom ind. som om du ejer stedet. 152 00:14:43,230 --> 00:14:44,926 Hvem gør Tror du, du er? 153 00:14:46,842 --> 00:14:47,886 Huh? 154 00:14:47,887 --> 00:14:49,671 Åh nej! 155 00:14:57,244 --> 00:14:58,374 Ooh la la! 156 00:14:58,375 --> 00:15:00,290 Unge ulv, du er vågen! 157 00:15:01,988 --> 00:15:03,118 Hold dig væk, Critter. 158 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 Mine poter er dødbringende... 159 00:15:06,557 --> 00:15:08,602 Hvorfor er du ikke i et bur? 160 00:15:08,603 --> 00:15:09,604 Aah. 161 00:15:10,953 --> 00:15:12,301 Fremragende spørgsmål, mademoiselle. 162 00:15:12,302 --> 00:15:13,999 Men at forstå, 163 00:15:14,000 --> 00:15:17,525 du skal først vidne The Late Night Film! 164 00:15:20,397 --> 00:15:23,356 Som skuespillerne i disse film, I, Xavier, 165 00:15:23,357 --> 00:15:26,489 på min egen beskedne måde udføre. 166 00:15:26,490 --> 00:15:28,317 Nogle gange er det en nagende hoste. 167 00:15:29,232 --> 00:15:30,929 Eller lyserødt øje. 168 00:15:32,061 --> 00:15:34,194 Eller en brækket hale. 169 00:15:35,717 --> 00:15:37,805 Menneskene bringer mig hertil. 170 00:15:37,806 --> 00:15:40,417 fodre mig og forlade mig alene for natten. 171 00:15:42,593 --> 00:15:43,898 Aah. 172 00:15:43,899 --> 00:15:46,380 Og så Showet begynder! 173 00:15:47,598 --> 00:15:49,643 Thrillers, dramas, 174 00:15:49,644 --> 00:15:51,079 komedier 175 00:15:51,080 --> 00:15:52,125 Tyverifilm. 176 00:15:53,735 --> 00:15:55,736 Fra disse film Jeg har har undersøgt teknikkerne 177 00:15:55,737 --> 00:15:56,998 at plukke låse. 178 00:15:56,999 --> 00:15:58,913 Et voila! 179 00:15:58,914 --> 00:16:02,221 Bure kan ikke længere indeholder Xavier! 180 00:16:02,222 --> 00:16:04,266 Er det rigtigt, Xavier? 181 00:16:05,225 --> 00:16:06,486 Dig! 182 00:16:06,487 --> 00:16:07,748 Ja, og takket være dig, 183 00:16:07,749 --> 00:16:09,706 Jeg sidder fast i et bur igen. 184 00:16:09,707 --> 00:16:11,273 Tager du pis på mig? 185 00:16:11,274 --> 00:16:12,840 Du er grunden Jeg er i dette bur. 186 00:16:12,841 --> 00:16:14,450 Du er den, der fik os rodet ind i hinanden. 187 00:16:14,451 --> 00:16:16,322 Og du er Ham, der angreb mig! 188 00:16:16,323 --> 00:16:17,279 Angrebet? 189 00:16:17,280 --> 00:16:19,151 Hvis jeg havde angrebet... 190 00:16:19,152 --> 00:16:21,153 Glem det. 191 00:16:21,154 --> 00:16:25,809 Så, Xavier, tvivler jeg på Du kan åbne mit bur. 192 00:16:25,810 --> 00:16:28,116 Forbered dig på at spise din Ord, barsk feline! 193 00:16:28,117 --> 00:16:30,031 Hvad laver du? 194 00:16:30,032 --> 00:16:31,728 Han er en bjergløve! 195 00:16:31,729 --> 00:16:33,470 Ah, oui. Un kødædende. 196 00:16:34,863 --> 00:16:37,125 Du narrede næsten Xavier, monsieur. 197 00:16:37,126 --> 00:16:40,825 Men måske er jeg også Smart for dig. 198 00:16:44,916 --> 00:16:46,787 Han ville have spist mig, hvis det var ikke for min flok træning. 199 00:16:46,788 --> 00:16:48,310 Vent. 200 00:16:48,311 --> 00:16:51,226 Pakken! - Jeg har at komme væk herfra. 201 00:16:51,227 --> 00:16:52,271 Jeg må advare flokken. 202 00:16:52,272 --> 00:16:53,750 Hmm. 203 00:16:53,751 --> 00:16:56,144 Usandsynligt allierede trukket sammen. 204 00:16:56,145 --> 00:16:58,886 Xavier, dashing Lås picker, og du... 205 00:16:58,887 --> 00:17:00,192 Um. 206 00:17:00,193 --> 00:17:01,367 Huh? 207 00:17:01,368 --> 00:17:02,890 Gracie. 208 00:17:02,891 --> 00:17:05,980 Gracie, den Slow-withed bodyguard. 209 00:17:05,981 --> 00:17:08,635 Sammen kæmper de til at slå umulige odds. 210 00:17:08,636 --> 00:17:10,332 Jeg kan lide det. 211 00:17:10,333 --> 00:17:12,988 Du mener... Vil du hjælpe mig? 212 00:17:13,945 --> 00:17:15,598 En ulv? 213 00:17:15,599 --> 00:17:16,470 Hvorfor ikke? 214 00:17:17,427 --> 00:17:19,037 Ahem. 215 00:17:19,038 --> 00:17:20,691 Hun kan ikke hjælpe dig slog umulige odds. 216 00:17:21,475 --> 00:17:22,910 Men det kan jeg. 217 00:17:22,911 --> 00:17:24,781 Hvorfor siger du det, monsieur? 218 00:17:24,782 --> 00:17:26,609 Jeg er fra naturen. 219 00:17:26,610 --> 00:17:29,874 Jeg har evnerne til at overleve og flygte. 220 00:17:31,485 --> 00:17:33,399 Plus zoo-nøglen er lige derovre, 221 00:17:33,400 --> 00:17:35,053 og jeg ved, hvordan man bruger det. 222 00:17:35,054 --> 00:17:36,185 Excellente! 223 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 Hvorfor ville Xavier have det? at flygte fra zoo? 224 00:17:41,016 --> 00:17:42,756 Vil du ikke flygte? 225 00:17:42,757 --> 00:17:44,975 Jeg har mine sene aftenfilm! 226 00:17:44,976 --> 00:17:46,542 Hvad med dig, ulv? 227 00:17:46,543 --> 00:17:48,370 Jeg vil bare have Tilbage til min flok. 228 00:17:48,371 --> 00:17:50,068 Advar dem om Et-bevæbnet lilla pod monster. 229 00:17:54,421 --> 00:17:57,901 Gjorde denne lilla pod monster med en arm glød 230 00:17:57,902 --> 00:17:59,816 med et dæmonisk lys? 231 00:17:59,817 --> 00:18:00,687 Du så det også! 232 00:18:00,688 --> 00:18:02,341 Selvfølgelig. 233 00:18:02,342 --> 00:18:03,994 I min favorit af alle Late Night Film. 234 00:18:03,995 --> 00:18:05,170 Rædsel! 235 00:18:07,695 --> 00:18:10,392 Skinny Wolf, jeg mistænker dig så kun første fase. 236 00:18:10,393 --> 00:18:11,698 Krytalierne. 237 00:18:11,699 --> 00:18:13,917 Indenfor er den virkelige fare. 238 00:18:13,918 --> 00:18:14,963 Mener du... 239 00:18:17,052 --> 00:18:18,444 Noget værre? 240 00:18:18,445 --> 00:18:20,446 Selvfølgelig. 241 00:18:20,447 --> 00:18:23,710 hvad der vokser indeni er har altid vist sig at være værre. 242 00:18:25,365 --> 00:18:27,888 Men aldrig før anden reklamepause. 243 00:20:57,691 --> 00:21:00,084 Hej, Felix. Hørte du det? 244 00:21:01,825 --> 00:21:03,522 Jeg hører, du vækker mig. 245 00:21:03,523 --> 00:21:06,960 Jeg tror... noget er forkert. 246 00:21:06,961 --> 00:21:08,657 Ja, du tænker. 247 00:21:08,658 --> 00:21:10,920 Så skær det ud før du sårede dig selv 248 00:21:10,921 --> 00:21:12,227 og lad mig sove. 249 00:21:25,588 --> 00:21:26,459 Huh? 250 00:21:28,809 --> 00:21:29,723 Hmm? 251 00:21:31,333 --> 00:21:32,247 Hmm? 252 00:21:33,988 --> 00:21:34,902 Huh? 253 00:21:36,556 --> 00:21:37,556 Huh? 254 00:21:37,557 --> 00:21:38,427 Whoa! 255 00:21:45,347 --> 00:21:46,216 Aagh! 256 00:21:46,217 --> 00:21:47,306 Huh? Hvad? 257 00:21:59,492 --> 00:22:00,623 Sneakangreb! 258 00:22:07,630 --> 00:22:08,630 Hold dig væk... 259 00:22:08,631 --> 00:22:09,588 Du... 260 00:22:09,589 --> 00:22:11,285 Hvad end du er! 261 00:22:15,246 --> 00:22:16,247 Jeg har dig! 262 00:22:29,913 --> 00:22:31,914 Vi har brug for en plan. 263 00:22:31,915 --> 00:22:33,047 Jeg har en. 264 00:22:34,091 --> 00:22:35,440 Fedt. Hvad er det? 265 00:22:35,441 --> 00:22:37,747 Hver abe for sig selv! 266 00:22:39,662 --> 00:22:40,533 Huh? 267 00:22:59,595 --> 00:23:01,596 Hvordan gør mennesker Ser det så let ud? 268 00:23:16,917 --> 00:23:18,134 Gnavere. 269 00:23:18,135 --> 00:23:21,007 Capybara, din uvidende abe. 270 00:23:21,008 --> 00:23:23,009 Hold døren! 271 00:23:23,010 --> 00:23:24,053 Den kommer! 272 00:23:24,054 --> 00:23:25,881 Den kommer efter mig! 273 00:23:25,882 --> 00:23:26,752 Ingen strudse! 274 00:23:26,753 --> 00:23:27,796 Nej! Luk den! 275 00:23:27,797 --> 00:23:30,146 Af sted! Jeg gør det! 276 00:23:30,147 --> 00:23:32,148 Den kommer efter mig! 277 00:23:32,149 --> 00:23:33,933 Pas på halen! 278 00:23:35,152 --> 00:23:36,501 Nej! Nej! 279 00:23:36,502 --> 00:23:37,850 Luk døren! 280 00:23:37,851 --> 00:23:38,721 Nej! 281 00:23:39,635 --> 00:23:40,767 Hver gang! 282 00:23:45,772 --> 00:23:46,642 Tak. 283 00:23:47,600 --> 00:23:50,166 Mange tak. 284 00:23:50,167 --> 00:23:51,037 Eh... 285 00:23:51,038 --> 00:23:52,518 Det var så lidt. 286 00:23:53,867 --> 00:23:55,912 Det var sarkasme. 287 00:23:57,566 --> 00:23:59,785 Dig og din grimme abe En ven prøvede at lukke mig ude! 288 00:23:59,786 --> 00:24:01,264 Han er ikke min ven. 289 00:24:01,265 --> 00:24:03,136 Venner med en marsvin? 290 00:24:03,137 --> 00:24:04,138 Capybara! 291 00:24:05,487 --> 00:24:06,618 Hold op med at kigge på mig. 292 00:24:14,061 --> 00:24:15,148 Hej. 293 00:24:16,150 --> 00:24:17,672 Mountain løve! 294 00:24:17,673 --> 00:24:19,544 Aagh! 295 00:24:19,545 --> 00:24:21,371 - Wolf! - Aagh! To! 296 00:24:22,330 --> 00:24:23,678 Carnivores! 297 00:24:23,679 --> 00:24:24,767 Foran mig! 298 00:24:27,074 --> 00:24:28,204 De er buret inde. 299 00:24:28,205 --> 00:24:29,379 Phew. 300 00:24:29,380 --> 00:24:30,946 Unødvendigt hjerteanfald. 301 00:24:33,559 --> 00:24:34,428 Voila! 302 00:24:41,784 --> 00:24:42,915 Vent her! 303 00:24:42,916 --> 00:24:44,177 Tag en lækker capybara! 304 00:24:44,178 --> 00:24:45,787 Sæt mig ned, 305 00:24:45,788 --> 00:24:47,093 Dit dyr! 306 00:24:47,094 --> 00:24:48,660 Panikanfald! 307 00:24:48,661 --> 00:24:49,704 Okay, men... 308 00:24:49,705 --> 00:24:50,575 Okay, vent. 309 00:24:50,576 --> 00:24:51,619 Sæt mig ned! 310 00:24:51,620 --> 00:24:53,186 Bare stop. 311 00:24:53,187 --> 00:24:55,188 Hvad sker der derude? 312 00:24:55,189 --> 00:24:56,103 Monstre 313 00:24:56,930 --> 00:24:57,800 er blevet overskredet 314 00:24:58,714 --> 00:24:59,975 zoo. 315 00:24:59,976 --> 00:25:00,890 Hvad? 316 00:25:02,544 --> 00:25:04,414 Kunne det hele være begyndt? fra den lilla kapsel? 317 00:25:04,415 --> 00:25:07,287 Det er sket før. 318 00:25:07,288 --> 00:25:08,549 Har det? 319 00:25:08,550 --> 00:25:10,420 I utallige film. 320 00:25:10,421 --> 00:25:11,639 Har du set Invasion? 321 00:25:11,640 --> 00:25:13,554 Body-? - Ahem. 322 00:25:13,555 --> 00:25:14,469 Hm. 323 00:25:19,779 --> 00:25:21,040 Kom nu. 324 00:25:21,041 --> 00:25:23,477 Ingen andre er i et bur. 325 00:25:23,478 --> 00:25:27,133 Og selvfølgelig vil jeg holde mig ved vandhulsreglen. 326 00:25:27,134 --> 00:25:29,048 Hvad er vandhulsreglen? 327 00:25:29,049 --> 00:25:30,615 Wow. 328 00:25:30,616 --> 00:25:32,486 Zoologiske dyr virkelig Aner det ikke. 329 00:25:32,487 --> 00:25:34,357 I naturen, 330 00:25:34,358 --> 00:25:35,924 når der er en almindelig Som at dø af tørst. 331 00:25:35,925 --> 00:25:38,710 dyr forlader hinanden alene ved vandhuller. 332 00:25:38,711 --> 00:25:40,408 Sådan her. 333 00:25:41,583 --> 00:25:44,106 Så sig frem. 334 00:25:44,107 --> 00:25:45,021 Pshh. 335 00:25:48,329 --> 00:25:50,330 Hvordan ser jeg ud? 336 00:25:50,331 --> 00:25:51,940 En fugl. 337 00:25:51,941 --> 00:25:53,899 Hvad ellers? 338 00:25:53,900 --> 00:25:55,509 A... 339 00:25:55,510 --> 00:25:56,424 Stor fugl? 340 00:25:58,078 --> 00:25:59,774 Hvad ellers? 341 00:25:59,775 --> 00:26:01,471 Fortsæt. 342 00:26:01,472 --> 00:26:03,386 Du kan sige det. 343 00:26:03,387 --> 00:26:05,215 Du ved, du vil. 344 00:26:06,347 --> 00:26:08,478 En stor lækker fugl! 345 00:26:10,133 --> 00:26:12,395 Præcis, kødædere blive i deres bure. 346 00:26:12,396 --> 00:26:14,267 Bortset fra den tynde ulv. 347 00:26:14,268 --> 00:26:17,487 Og kun fordi den dumme lemur har allerede lukket hende ud. 348 00:26:17,488 --> 00:26:18,619 Okay! 349 00:26:18,620 --> 00:26:20,447 Stop snakken, dyr. 350 00:26:20,448 --> 00:26:21,927 Hør efter. 351 00:26:21,928 --> 00:26:23,232 Som de mest udviklede skabning her, 352 00:26:23,233 --> 00:26:25,234 Jeg tager styringen. 353 00:26:25,235 --> 00:26:26,366 Det tror jeg ikke. 354 00:26:27,803 --> 00:26:29,849 Capybaras gør Ikke stole på aber. 355 00:26:31,372 --> 00:26:33,025 Vil du stole på en En filmstuderende? 356 00:26:33,026 --> 00:26:34,417 Jeg troede, du var lemur. 357 00:26:36,290 --> 00:26:37,552 Hvad er det? 358 00:26:41,730 --> 00:26:43,252 Som jeg sagde: 359 00:26:43,253 --> 00:26:45,515 siden jeg har Den største hjerne, jeg... 360 00:26:47,997 --> 00:26:50,520 Du har helt sikkert Den største mund. 361 00:27:01,924 --> 00:27:03,533 Incroyable. 362 00:27:03,534 --> 00:27:05,406 Det er blevet nogle En lækker zombie. 363 00:27:06,494 --> 00:27:07,625 Et tyggegummi! 364 00:27:07,626 --> 00:27:09,365 - Aagh! - Aagh! 365 00:27:13,632 --> 00:27:14,763 Jeg kan ikke holde det alene. 366 00:27:15,808 --> 00:27:17,547 Dit offer er værdsat. 367 00:27:17,548 --> 00:27:19,027 Seriøst? 368 00:27:19,028 --> 00:27:19,899 Whoa. 369 00:27:21,074 --> 00:27:23,031 Lavere dyr af vejen. 370 00:27:38,874 --> 00:27:40,093 Excusez-moi. 371 00:27:42,486 --> 00:27:43,400 Hmm. 372 00:27:46,142 --> 00:27:47,013 Oh! 373 00:27:52,540 --> 00:27:53,758 Ugh. 374 00:27:53,759 --> 00:27:55,411 Huh? 375 00:27:55,412 --> 00:27:56,936 Jeg kender det ben. 376 00:27:58,067 --> 00:27:58,938 Fred? 377 00:27:59,982 --> 00:28:00,808 Whoa! 378 00:28:01,984 --> 00:28:03,463 Få den væk! 379 00:28:03,464 --> 00:28:05,117 Aagh! 380 00:28:05,118 --> 00:28:05,944 Huh? 381 00:28:12,212 --> 00:28:13,473 Nej, nej mig toque. 382 00:28:13,474 --> 00:28:15,040 Nej, min toque pata gigante. 383 00:28:22,265 --> 00:28:23,179 Wow. 384 00:28:33,450 --> 00:28:34,624 Et voila! 385 00:28:34,625 --> 00:28:35,670 Et stykke kage. 386 00:28:36,758 --> 00:28:38,193 Det ser klart ud. 387 00:28:38,194 --> 00:28:40,500 Okay, på min kommando... 388 00:28:40,501 --> 00:28:42,197 Kom så, loppemand. 389 00:28:42,198 --> 00:28:43,242 Stop! 390 00:28:43,243 --> 00:28:44,504 Undskyld mig, abe. 391 00:28:44,505 --> 00:28:45,505 - Merci. - Har du ikke hørt det? 392 00:28:45,506 --> 00:28:46,549 af kommandovejen? 393 00:28:46,550 --> 00:28:48,160 I uvidende dyr. 394 00:28:58,519 --> 00:28:59,345 Hmm. 395 00:28:59,346 --> 00:29:00,347 Hvad hvis...? 396 00:29:06,570 --> 00:29:07,484 Av. 397 00:29:42,432 --> 00:29:44,042 Stop! 398 00:29:46,045 --> 00:29:48,874 Det er ydmygende. Lad mig være. 399 00:29:51,006 --> 00:29:52,660 Jeg har en bedre idé. 400 00:29:53,530 --> 00:29:54,793 Du er min livvagt. 401 00:29:55,619 --> 00:29:57,664 Av! 402 00:29:57,665 --> 00:29:59,666 Hjælp mig med at komme tilbage til min flok Og så giver jeg dig denne... 403 00:29:59,667 --> 00:30:00,928 Hvad kaldte du det? 404 00:30:00,929 --> 00:30:02,147 Nøgle. 405 00:30:02,148 --> 00:30:03,626 Aftale? 406 00:30:03,627 --> 00:30:04,541 Ingen aftale. 407 00:30:09,677 --> 00:30:11,200 Giv mig den. 408 00:30:15,378 --> 00:30:18,511 Okay. Vi ses. 409 00:30:22,559 --> 00:30:23,734 Det er en aftale. 410 00:30:24,866 --> 00:30:26,736 Undskyld. Hvad var det? 411 00:30:26,737 --> 00:30:30,044 Svært at høre dig over Monstre kommer så tæt på. 412 00:30:30,045 --> 00:30:32,568 Åh, ikke skubbe det, ulv. 413 00:30:32,569 --> 00:30:34,309 Okay, selvfølgelig. 414 00:30:34,310 --> 00:30:35,702 Jeg hedder Gracie. 415 00:30:35,703 --> 00:30:36,877 Hvad hedder du? 416 00:30:36,878 --> 00:30:38,575 Hvilken forskel gør det? 417 00:30:41,404 --> 00:30:42,752 Dan. 418 00:30:42,753 --> 00:30:44,016 Kan vi gå nu? 419 00:30:47,323 --> 00:30:48,497 Hmm. 420 00:30:48,498 --> 00:30:49,977 Gad vide, hvor de andre tog hen. 421 00:30:59,988 --> 00:31:02,860 Noget længere nede fødekæden først. 422 00:31:02,861 --> 00:31:04,252 Din store gnaver! 423 00:31:04,253 --> 00:31:05,775 Hold op med at kalde mig gnaver! 424 00:31:05,776 --> 00:31:07,299 Men er capybaras ikke gnavere? 425 00:31:07,300 --> 00:31:08,517 Det er ikke min pointe. 426 00:31:08,518 --> 00:31:12,000 Sh! 427 00:31:14,698 --> 00:31:16,308 Hvorfor er han i spidsen? 428 00:31:16,309 --> 00:31:18,179 Skal vi virkelig af sted? at blive ledet af nogen 429 00:31:18,180 --> 00:31:20,790 med en fuglehjerne som hjerne? 430 00:31:20,791 --> 00:31:23,185 Du har lige sagt: En anden går først. 431 00:31:53,346 --> 00:31:54,173 Ay! 432 00:32:04,052 --> 00:32:06,706 Et praktisk plot-apparat. 433 00:32:31,427 --> 00:32:33,299 Huh? 434 00:32:37,868 --> 00:32:38,868 Huh? 435 00:32:38,869 --> 00:32:40,566 Hvor kom det fra? 436 00:32:40,567 --> 00:32:42,002 Det er en zoo. 437 00:32:42,003 --> 00:32:43,264 Intet giver mening her. 438 00:32:52,492 --> 00:32:53,536 Aagh! - Aagh! 439 00:32:58,672 --> 00:33:01,282 Oh! 440 00:33:04,765 --> 00:33:05,984 Pod monster! 441 00:33:29,529 --> 00:33:32,357 Er det den vilde? 442 00:33:32,358 --> 00:33:34,228 Hvad er du for en ulv? 443 00:33:34,229 --> 00:33:35,751 Vi er stadig i zoo. 444 00:33:38,668 --> 00:33:39,582 Hmm? 445 00:33:43,760 --> 00:33:45,544 Aagh! - Whoa! 446 00:33:48,200 --> 00:33:49,244 Whoa! - Whoa! 447 00:33:53,379 --> 00:33:55,685 Jeg drukner! Jeg drukner! 448 00:34:01,778 --> 00:34:03,389 Hvad ved du? 449 00:34:22,277 --> 00:34:23,886 Hør efter, knægt. 450 00:34:23,887 --> 00:34:25,453 Det er farligere ude. her, end jeg troede. 451 00:34:25,454 --> 00:34:27,064 Så du vil have at gøre tingene på min måde. 452 00:34:27,065 --> 00:34:29,762 Din måde? 453 00:34:29,763 --> 00:34:32,286 Ja, du gør præcis hvad jeg siger, når jeg siger det. 454 00:34:32,287 --> 00:34:33,679 Ingen spørgsmål. 455 00:34:33,680 --> 00:34:34,680 Er du med? 456 00:34:35,943 --> 00:34:37,117 Hvad er det, der er så sjovt? 457 00:34:37,118 --> 00:34:38,727 Indtil videre har jeg kun set... 458 00:34:38,728 --> 00:34:40,990 din måde at få dig skudt i røven. 459 00:34:40,991 --> 00:34:42,514 Hey! 460 00:34:42,515 --> 00:34:43,950 Det var ikke min skyld. 461 00:34:43,951 --> 00:34:45,169 To gange. 462 00:34:45,170 --> 00:34:46,909 Det var heller ikke min skyld! 463 00:34:46,910 --> 00:34:48,868 Som du vil. 464 00:34:48,869 --> 00:34:50,652 Åh, du har en masse nerve for en krydret zoo-bor-- 465 00:34:55,789 --> 00:34:56,703 Hmm. 466 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 Okay, vi må Forsvind! 467 00:35:07,583 --> 00:35:08,801 - Hey! - Hvad? 468 00:35:08,802 --> 00:35:10,063 Kalder du den bodyguard? 469 00:35:10,064 --> 00:35:11,065 Åh, ja. 470 00:35:17,767 --> 00:35:19,028 Du ville forlade mig. 471 00:35:19,029 --> 00:35:21,857 Det gjorde jeg ikke, vel? 472 00:35:21,858 --> 00:35:22,772 Whoa! 473 00:35:28,300 --> 00:35:29,300 Hej. 474 00:35:29,301 --> 00:35:30,692 Jeg hedder Poot. 475 00:35:30,693 --> 00:35:32,303 Hvad er du? 476 00:35:32,304 --> 00:35:34,696 Jeg er en pygmy flodhest. 477 00:35:34,697 --> 00:35:35,959 Eller er jeg? 478 00:35:38,223 --> 00:35:39,267 Jeg er en hval! 479 00:35:41,965 --> 00:35:43,096 Det var bare for sjov. 480 00:35:43,097 --> 00:35:45,098 Jeg er virkelig en pygmy flodhest. 481 00:35:45,099 --> 00:35:47,100 Men hvis du ser min flok, 482 00:35:47,101 --> 00:35:50,103 Sig ikke, at du så mig. 483 00:35:50,104 --> 00:35:52,975 Det må jeg ikke. være ude efter mørke. 484 00:35:52,976 --> 00:35:54,629 Åh, hey! 485 00:35:54,630 --> 00:35:56,415 Du kunne fortælle dem at du så en hval. 486 00:35:58,112 --> 00:35:59,504 Hvad gør vi med hende? 487 00:35:59,505 --> 00:36:00,462 Hvad mener du? 488 00:36:01,985 --> 00:36:03,378 Hun er bare en unge. 489 00:36:04,423 --> 00:36:05,901 Hun klarer sig aldrig alene. 490 00:36:05,902 --> 00:36:07,469 Er hun en bjergløveunge? 491 00:36:08,557 --> 00:36:09,428 En ulveunge? 492 00:36:10,907 --> 00:36:12,560 Bare en hval. 493 00:36:12,561 --> 00:36:14,520 Det var alt, du så. 494 00:36:18,785 --> 00:36:19,699 Du er høj. 495 00:36:21,744 --> 00:36:23,789 Og grim. 496 00:36:26,401 --> 00:36:27,620 Det er dødvægt. 497 00:36:30,100 --> 00:36:31,840 Ja, du har ret. 498 00:36:31,841 --> 00:36:35,453 Men hvad hvis vi bliver sultne før vi finder flokken? 499 00:36:35,454 --> 00:36:37,891 Det kunne være en god snack! 500 00:36:40,546 --> 00:36:41,416 Hm. 501 00:36:43,766 --> 00:36:45,159 Kom nu, Poot. 502 00:36:46,204 --> 00:36:49,031 Åh, gå med fremmede? 503 00:36:49,032 --> 00:36:50,033 God idé! 504 00:36:51,513 --> 00:36:52,774 Hvad laver du? 505 00:36:52,775 --> 00:36:54,341 Vi kan ikke blive sammen. 506 00:36:54,342 --> 00:36:55,951 Enig. Så scram. 507 00:36:55,952 --> 00:36:57,692 Jeg fandt denne dør først. 508 00:36:57,693 --> 00:36:59,607 Nej, du Det gjorde jeg ikke. Det gjorde lemuren. 509 00:36:59,608 --> 00:37:00,782 Det gjorde jeg! 510 00:37:00,783 --> 00:37:02,219 Du er så umoden! 511 00:37:02,220 --> 00:37:04,830 Og jeg er med bogstavelig harme. 512 00:37:04,831 --> 00:37:06,615 Åh, voila! 513 00:37:09,401 --> 00:37:10,966 Jeg er i så dårlig form. 514 00:37:10,967 --> 00:37:12,752 Det var tæt på! 515 00:37:13,883 --> 00:37:15,493 Ay, Dios mio! 516 00:37:18,540 --> 00:37:20,715 Det er ikke et godt sted. 517 00:37:20,716 --> 00:37:22,195 Det er ikke et godt sted. 518 00:37:22,196 --> 00:37:23,370 Nej, nej, nej. - Åh nej. 519 00:37:23,371 --> 00:37:24,893 Vi er kommet ind i huset... 520 00:37:24,894 --> 00:37:26,721 De er alle... 521 00:37:26,722 --> 00:37:27,810 Legetøj. 522 00:37:30,987 --> 00:37:31,987 De er alle legetøj. 523 00:37:37,951 --> 00:37:39,430 Tydeligvis. 524 00:37:39,431 --> 00:37:40,735 Hvad troede du, de var? 525 00:37:56,926 --> 00:37:58,537 Jeg hader den sang. 526 00:38:01,931 --> 00:38:02,845 Hmm. 527 00:38:07,546 --> 00:38:09,155 Ironisk. 528 00:38:09,156 --> 00:38:11,200 Xavier har altid ønsket at være i biografen. 529 00:38:11,201 --> 00:38:12,638 Og nu hvor det sker, 530 00:38:13,856 --> 00:38:15,596 Bare det ikke var tilfældet. 531 00:38:15,597 --> 00:38:17,294 Oh. 532 00:38:17,295 --> 00:38:18,643 Hvorfor skulle det være En monsterfilm? 533 00:38:18,644 --> 00:38:20,906 Hvorfor ikke en komedie? Vi kunne grine. 534 00:38:25,564 --> 00:38:27,173 Eller en musical? Vi kunne danse. 535 00:38:31,483 --> 00:38:34,093 Hvorfor lod vi kommer han med os? 536 00:38:34,094 --> 00:38:35,529 Er I blinde? 537 00:38:35,530 --> 00:38:37,226 Kan du ikke se Hvad sker der? 538 00:38:37,227 --> 00:38:39,620 Det er lige det. Din latterlige lemur. 539 00:38:39,621 --> 00:38:40,666 Det gør vi ikke. 540 00:38:41,623 --> 00:38:42,494 Gør du? 541 00:38:46,498 --> 00:38:48,455 Mesdames et Messieurs 542 00:38:48,456 --> 00:38:50,849 Velkommen til zoopokalypsen! 543 00:39:03,036 --> 00:39:04,732 Er vi der snart? 544 00:39:04,733 --> 00:39:07,126 til Nej, Poot. 545 00:39:07,127 --> 00:39:09,084 Jeg begynder at føle som at have en snack. 546 00:39:12,872 --> 00:39:14,395 Ved din flok det? Er du ude efter mørkets frembrud? 547 00:39:16,049 --> 00:39:17,485 Åh, hey! Kan vi spille et spil? 548 00:39:19,052 --> 00:39:21,489 Lad os spille forblive meget stille spil. 549 00:39:22,577 --> 00:39:24,317 Jeg taber! 550 00:39:24,318 --> 00:39:25,449 Lad os spille igen. 551 00:39:25,450 --> 00:39:27,668 Jeg sagde, bliv meget... 552 00:39:27,669 --> 00:39:28,975 Ha, du taber! 553 00:39:29,845 --> 00:39:31,804 Det er et sjovt spil. 554 00:39:33,414 --> 00:39:34,501 ♪ MM- Mm 555 00:39:34,502 --> 00:39:36,416 Jeg er så super stille 556 00:39:36,417 --> 00:39:37,417 ♪ MM- Mm 557 00:39:37,418 --> 00:39:38,549 Du taber igen, Poot. 558 00:39:38,550 --> 00:39:39,985 Åh, ja! 559 00:39:39,986 --> 00:39:41,160 Jeg er sikker på... pakke ville have brugt 560 00:39:41,161 --> 00:39:43,815 Camouflage Tactic 9, Charlie 6. 561 00:39:43,816 --> 00:39:45,860 Det ville være den indlysende strategi. 562 00:39:45,861 --> 00:39:47,949 Hvem er Charlie? 563 00:39:47,950 --> 00:39:49,647 Hvad er en strategi? 564 00:39:49,648 --> 00:39:52,606 Strategier er måder til at håndtere fjender. 565 00:39:52,607 --> 00:39:54,740 Min Gramma Abigales Meget stor på dem. 566 00:39:55,610 --> 00:39:56,697 Og pak træning. 567 00:39:57,960 --> 00:39:59,961 Reddede mig fra dig, hårde fyr. 568 00:39:59,962 --> 00:40:02,660 Knægt, al din paktræning gjorde var at få os begge fanget. 569 00:40:02,661 --> 00:40:04,401 Jeg prøvede bare. at komme ud af... 570 00:40:08,188 --> 00:40:09,145 Gramma Abigale? 571 00:40:12,366 --> 00:40:14,062 Gramma Abigale 572 00:40:14,063 --> 00:40:16,239 Jeg vidste, at flokken kunne håndtere et par monstre. 573 00:40:18,720 --> 00:40:21,026 Hvis det er din Bedstemor, vi kommer for sent. 574 00:40:21,027 --> 00:40:22,767 Hvad? Åh nej. 575 00:40:22,768 --> 00:40:24,551 Gramma Abigales Sådan er det altid. 576 00:40:24,552 --> 00:40:25,552 Hun er bare gammel. 577 00:40:35,302 --> 00:40:36,608 Gramma Abigale! 578 00:40:41,395 --> 00:40:42,439 Gracie, kom væk fra hende! 579 00:40:42,440 --> 00:40:43,353 Gramma! 580 00:40:48,054 --> 00:40:49,184 Åh, tag! 581 00:40:49,185 --> 00:40:52,624 Jeg vil lege! 582 00:40:55,627 --> 00:40:57,019 Måske senere. 583 00:40:58,107 --> 00:41:00,892 Ingen tænder! Heldig pause. 584 00:41:00,893 --> 00:41:04,417 Har du lige slået? min grammatik i ansigtet? 585 00:41:04,418 --> 00:41:06,463 Beklager, knægt, men din Bedstemor er et monster. 586 00:41:06,464 --> 00:41:07,638 Du er uhyret! 587 00:41:07,639 --> 00:41:10,423 Jeg troede, jeg var livvagten! 588 00:41:10,424 --> 00:41:11,338 - Ugh. - Huh? 589 00:41:19,302 --> 00:41:20,520 Vi må af sted, knægt. 590 00:41:20,521 --> 00:41:22,000 Nej. 591 00:41:22,001 --> 00:41:23,741 Gå uden mig. 592 00:41:23,742 --> 00:41:24,917 Jeg hører til hos dem. 593 00:41:26,005 --> 00:41:27,876 Nej, det vil ikke hjælpe nogen. 594 00:41:30,183 --> 00:41:31,489 Hej! Jeg hedder Poot. 595 00:41:33,012 --> 00:41:33,968 Nej! Nej! 596 00:41:33,969 --> 00:41:35,622 Nej! Slip mig! 597 00:41:35,623 --> 00:41:36,494 Gramma! 598 00:41:42,587 --> 00:41:45,198 Der må være en langt væk herfra. 599 00:41:47,243 --> 00:41:49,027 Hmm. Det er der. 600 00:42:00,039 --> 00:42:02,475 Glem det. Det er der ikke. 601 00:42:02,476 --> 00:42:05,260 Det sikreste at gøre er til at blive sat indtil solopgang 602 00:42:05,261 --> 00:42:07,175 og menneskene vender tilbage. 603 00:42:07,176 --> 00:42:11,092 Xavier, hvad sker der så? i sene aftenfilm? 604 00:42:11,093 --> 00:42:12,703 Et godt spørgsmål, Frida. 605 00:42:12,704 --> 00:42:15,575 Ofte på dette tidspunkt, Heltene sulter 606 00:42:15,576 --> 00:42:18,318 og ty til at spise hinanden! 607 00:42:22,540 --> 00:42:24,542 Eller vi kan spise popcorn! 608 00:42:25,978 --> 00:42:27,587 Er det mad? 609 00:42:27,588 --> 00:42:30,068 Det er en kritisk element i biografen 610 00:42:30,069 --> 00:42:32,854 at Xavier har Jeg har altid villet prøve. 611 00:42:33,942 --> 00:42:35,595 Chicos, mig først. 612 00:42:35,596 --> 00:42:38,424 Capybaras har lavt blodsukker. 613 00:42:38,425 --> 00:42:40,208 Vær ikke latterlig. 614 00:42:40,209 --> 00:42:43,299 Vi går fra toppen af fødekæden ned til... 615 00:42:44,562 --> 00:42:46,911 til den med den mindste hjerne. 616 00:42:46,912 --> 00:42:48,695 Så er det nok, abe! 617 00:42:51,090 --> 00:42:52,525 Savage bæst. 618 00:42:53,788 --> 00:42:55,397 Stop! 619 00:42:55,398 --> 00:42:56,398 Vi bør ikke kæmpe under zoopokalypsen! 620 00:42:56,399 --> 00:42:57,225 Ingen næb! 621 00:42:59,620 --> 00:43:00,620 Nej, nej, nej. 622 00:43:00,621 --> 00:43:01,535 Aagh! 623 00:43:03,929 --> 00:43:05,930 Vil du slås? 624 00:43:05,931 --> 00:43:06,800 Hej! 625 00:43:06,801 --> 00:43:08,497 The gnaver! 626 00:43:08,498 --> 00:43:10,412 De overlevende 'lange festering animosities 627 00:43:10,413 --> 00:43:11,980 Endelig koge over. 628 00:43:13,416 --> 00:43:14,504 En l 'attak! 629 00:43:21,120 --> 00:43:22,860 Er vi der snart? 630 00:43:22,861 --> 00:43:24,470 Nej. 631 00:43:24,471 --> 00:43:26,559 Men jeg tror porten er et sted forude. 632 00:43:26,560 --> 00:43:28,256 Hvad skal jeg gøre? 633 00:43:28,257 --> 00:43:30,215 Hvad laver du? 634 00:43:30,216 --> 00:43:31,651 Ingenting. 635 00:43:31,652 --> 00:43:33,479 Der er ingenting. ' til venstre for mig at gøre. 636 00:43:33,480 --> 00:43:35,612 Kom nu, knægt. 637 00:43:35,613 --> 00:43:37,396 Du... 638 00:43:37,397 --> 00:43:41,182 du skylder hukommelsen til at fortsætte. 639 00:43:41,183 --> 00:43:43,184 Hvorfor? 640 00:43:43,185 --> 00:43:47,014 Nu forstår jeg, at en ulv er intet uden hendes pakke. 641 00:43:47,015 --> 00:43:48,712 Er du en ulv? 642 00:43:48,713 --> 00:43:51,018 Det tror jeg ikke, jeg skal. at tale med ulve. 643 00:43:51,019 --> 00:43:52,933 Det må du selv om. 644 00:43:52,934 --> 00:43:55,762 Men som lovet fik jeg du tilbage til din flok. 645 00:43:55,763 --> 00:43:58,112 Kast nøglen over og jeg vil være på vej. 646 00:43:58,113 --> 00:44:00,941 Og her troede jeg dig var faktisk at være rart, 647 00:44:00,942 --> 00:44:02,987 men du er bare en Koldt hjerte slange. 648 00:44:03,945 --> 00:44:04,685 Er du en slange? 649 00:44:06,078 --> 00:44:07,513 Det er aldrig meningen. at tale med slanger. 650 00:44:07,514 --> 00:44:10,211 Giv mig nøglen. 651 00:44:10,212 --> 00:44:11,169 Tving mig! 652 00:44:24,662 --> 00:44:26,141 Er det en leg? 653 00:44:27,447 --> 00:44:28,361 Uh- åh! 654 00:44:32,365 --> 00:44:33,234 Huh? - Huh? 655 00:44:35,020 --> 00:44:38,196 Se, ulven og Bjergløven? 656 00:44:38,197 --> 00:44:40,415 De har ikke forvandlet til gum- udyr. 657 00:44:40,416 --> 00:44:41,373 - Sluk! - Sluk! 658 00:44:41,374 --> 00:44:42,591 Sluk! 659 00:44:42,592 --> 00:44:44,593 Vi må sætte barrikader op. 660 00:44:45,726 --> 00:44:47,379 Åh. 661 00:44:54,866 --> 00:44:55,997 Whoa! Whoa! 662 00:45:03,265 --> 00:45:05,615 Ha, ha, nu dette er underholdning! 663 00:45:07,095 --> 00:45:08,009 Vent lidt. 664 00:45:09,358 --> 00:45:10,707 Den ulv har en zoologisk nøgle! 665 00:45:10,708 --> 00:45:12,796 Felix, hurtigt. Luk døren! 666 00:45:12,797 --> 00:45:15,755 En abe gør ikke Tag imod ordrer fra en fugl. 667 00:45:15,756 --> 00:45:17,191 Hvis du vil have døren... 668 00:45:20,152 --> 00:45:23,632 - Felix! - Felix! 669 00:45:29,117 --> 00:45:31,337 Hold op med at sige, hvad jeg skal gøre. 670 00:45:32,425 --> 00:45:34,253 Jeg er den kloge her. 671 00:45:39,214 --> 00:45:41,085 Okay. Denne vej! 672 00:45:41,086 --> 00:45:42,827 Nej. Okay, denne vej! 673 00:45:45,046 --> 00:45:45,959 Hvad? 674 00:45:45,960 --> 00:45:46,830 Den vej! 675 00:45:51,183 --> 00:45:53,228 Nej, det kan du ikke mene. 676 00:46:14,859 --> 00:46:15,989 Whoa! 677 00:46:15,990 --> 00:46:17,338 Whew. 678 00:46:17,339 --> 00:46:18,731 Det ser ud til, at jeg reddede os. 679 00:46:18,732 --> 00:46:20,559 Vi er ikke ude. om dette endnu, knægt. 680 00:46:20,560 --> 00:46:22,039 Huh? 681 00:46:25,521 --> 00:46:26,566 Søg dækning! 682 00:46:29,961 --> 00:46:31,135 Nej! 683 00:46:31,136 --> 00:46:33,573 Whoa! 684 00:46:36,097 --> 00:46:37,576 Aagh! 685 00:46:37,577 --> 00:46:38,491 Wee! 686 00:46:39,535 --> 00:46:40,449 Wee! 687 00:46:43,931 --> 00:46:44,802 Wee! 688 00:46:46,151 --> 00:46:47,760 Ja! 689 00:46:49,937 --> 00:46:51,416 Whoa! 690 00:46:51,417 --> 00:46:52,939 Den her er til Gramma Abigale. 691 00:46:52,940 --> 00:46:54,985 Overraskelsesmanøvre 42b. 692 00:46:54,986 --> 00:46:57,858 Hej! 693 00:47:02,907 --> 00:47:04,124 Uh... 694 00:47:04,125 --> 00:47:05,256 Ups. 695 00:47:05,257 --> 00:47:06,127 Du dræbte den. 696 00:47:07,302 --> 00:47:08,912 Uh... 697 00:47:08,913 --> 00:47:10,522 Godt gået. 698 00:47:18,139 --> 00:47:19,662 Vi må væk herfra. 699 00:47:25,799 --> 00:47:27,756 Wow! 700 00:47:27,757 --> 00:47:30,498 Kunne denne aften blive mere mærkelig? 701 00:47:30,499 --> 00:47:33,110 Hmm. Det føles som... 702 00:47:33,111 --> 00:47:34,154 Anden akt! 703 00:47:34,155 --> 00:47:35,113 Hvad betyder det? 704 00:47:36,505 --> 00:47:38,811 Det betyder, at det vil blive endnu fremmede. 705 00:47:38,812 --> 00:47:41,119 Og heltene vil blive forrådt. 706 00:47:55,568 --> 00:47:56,611 Tak. 707 00:48:05,273 --> 00:48:06,056 Uh... 708 00:48:06,057 --> 00:48:06,927 Hvad? 709 00:48:14,979 --> 00:48:16,457 Huh? 710 00:48:18,286 --> 00:48:20,070 Huh? 711 00:48:20,071 --> 00:48:20,941 Hvad? 712 00:48:22,595 --> 00:48:24,161 Huh? 713 00:48:24,162 --> 00:48:25,119 Ugh! - Ja! 714 00:48:32,648 --> 00:48:33,822 Du havde ret. 715 00:48:33,823 --> 00:48:35,216 Helt sikkert fremmed. 716 00:48:36,391 --> 00:48:39,177 Hvor mange handlinger er der? 717 00:48:40,047 --> 00:48:41,613 Der er tre handlinger. 718 00:48:41,614 --> 00:48:43,745 Hvad sker der i tredje akt? 719 00:48:43,746 --> 00:48:46,139 Den tredje akt er den bedste. 720 00:48:46,140 --> 00:48:47,706 Alt falder på plads. 721 00:48:47,707 --> 00:48:50,100 Ofre, risici. 722 00:48:50,101 --> 00:48:52,146 og i sidste ende triumf. 723 00:48:53,800 --> 00:48:55,932 Eller knusende nederlag. 724 00:48:55,933 --> 00:48:57,369 Ofre. 725 00:48:58,848 --> 00:49:00,806 Hvilke ofre? 726 00:49:00,807 --> 00:49:02,547 Jeg har planer. 727 00:49:02,548 --> 00:49:03,809 og tro mig, 728 00:49:03,810 --> 00:49:05,767 de ikke omfatter ofre. 729 00:49:12,210 --> 00:49:14,907 Anyways, giv det til Jeg er ærlig, Xavier. 730 00:49:14,908 --> 00:49:16,301 Hvilke ofre? 731 00:49:17,258 --> 00:49:18,432 Sh. 732 00:49:18,433 --> 00:49:19,564 Felix, 733 00:49:19,565 --> 00:49:20,653 Er det dig? 734 00:49:42,762 --> 00:49:43,762 En voila! 735 00:50:15,360 --> 00:50:16,230 Whoa! 736 00:50:20,713 --> 00:50:22,844 Hvor blev den af? 737 00:50:22,845 --> 00:50:24,020 Vi må væk herfra. 738 00:50:24,021 --> 00:50:29,069 Men der er ingen steder at tage hen. 739 00:50:29,591 --> 00:50:30,635 Whoa! 740 00:50:39,514 --> 00:50:41,428 Whoa! 741 00:50:41,429 --> 00:50:46,478 Gracie! 742 00:50:53,180 --> 00:50:55,138 Indkommende! 743 00:50:56,749 --> 00:50:57,836 Igen! 744 00:51:07,716 --> 00:51:08,760 Wow. 745 00:51:08,761 --> 00:51:10,023 Vi klarede det. 746 00:51:11,111 --> 00:51:12,416 Vi? 747 00:51:12,417 --> 00:51:13,287 Ja. 748 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 Vi. 749 00:51:16,421 --> 00:51:17,987 Du har fået nogle Ret gode træk. 750 00:51:19,032 --> 00:51:21,513 Du ved, for et zofødt dyr. 751 00:51:23,863 --> 00:51:25,603 Er det et dyrefødt dyr? 752 00:51:28,259 --> 00:51:29,303 - Huh? - Huh? 753 00:51:57,984 --> 00:51:58,898 Whoa! 754 00:52:01,553 --> 00:52:02,814 Hej. 755 00:52:02,815 --> 00:52:03,729 Jeg hedder Poot. 756 00:52:08,647 --> 00:52:09,603 Aagh. 757 00:52:09,604 --> 00:52:10,604 Gracie! 758 00:52:10,605 --> 00:52:12,258 Løb! 759 00:52:15,306 --> 00:52:16,306 Aagh. 760 00:52:16,307 --> 00:52:17,264 Whoa! Whoa! 761 00:52:29,929 --> 00:52:30,843 Aagh! 762 00:52:37,502 --> 00:52:38,372 Whoa! 763 00:52:39,547 --> 00:52:40,418 Whoa! 764 00:52:43,943 --> 00:52:44,986 Dan! 765 00:52:44,987 --> 00:52:46,772 Det var utroligt. 766 00:52:48,034 --> 00:52:48,948 Rrr... 767 00:52:49,992 --> 00:52:51,168 Hvad? Hvad siger du? 768 00:52:53,126 --> 00:52:54,040 Rrr... 769 00:52:55,868 --> 00:52:57,477 Løb! 770 00:52:57,478 --> 00:52:58,609 Åh, Dan. 771 00:52:58,610 --> 00:52:59,524 Ikke dig! 772 00:53:03,615 --> 00:53:05,398 En kamp til, Poot. 773 00:53:05,399 --> 00:53:06,618 Jeg er en hval! 774 00:53:13,407 --> 00:53:14,364 Dan. 775 00:53:14,365 --> 00:53:15,843 Det er mig. 776 00:53:15,844 --> 00:53:16,931 Gracie. 777 00:53:27,334 --> 00:53:29,292 Lad os Tal om vejret. 778 00:53:29,293 --> 00:53:30,989 Tja, Efter aftenens tordenvejr, 779 00:53:30,990 --> 00:53:33,992 det bliver en smuk solskinsdag i morgen 780 00:53:33,993 --> 00:53:35,602 og vi kan forvente stort set det samme 781 00:53:35,603 --> 00:53:37,517 over de næste par dage. 782 00:53:37,518 --> 00:53:39,650 Du bør nok lave nogle af disse udendørs aktiviteter 783 00:53:39,651 --> 00:53:41,521 som du har sparet op til. 784 00:53:41,522 --> 00:53:42,740 Vancouver, 16. 785 00:53:42,741 --> 00:53:44,959 Calgary, 19 år og 22 år. 786 00:53:44,960 --> 00:53:48,136 Edmonton, 17 med en høj på 19. 787 00:53:48,137 --> 00:53:51,052 Situationen er meget alvorlig. Værre i hele landet. 788 00:53:52,577 --> 00:53:53,404 Hmm? 789 00:53:55,710 --> 00:53:57,885 Aagh! 790 00:53:59,627 --> 00:54:00,498 Aagh! 791 00:54:02,239 --> 00:54:03,152 Aagh! 792 00:54:13,859 --> 00:54:15,512 Syd for Grænse, den gennemsnitlige temperatur. 793 00:54:16,688 --> 00:54:17,731 Whoa! 794 00:54:20,126 --> 00:54:21,822 Og nu en besked fra vores sponsor. 795 00:54:21,823 --> 00:54:22,780 Gør dig klar... 796 00:54:24,609 --> 00:54:27,915 familie ude for en vild eventyr på Colepepper Zoo. 797 00:54:27,916 --> 00:54:30,483 Denne søndag er gratis Baboon boble head day. 798 00:54:31,833 --> 00:54:33,225 Hvad skal jeg gøre? 799 00:54:33,226 --> 00:54:35,053 ♪ Med Colepepper-sangen 800 00:54:39,058 --> 00:54:40,319 Dan! 801 00:54:40,320 --> 00:54:42,278 ♪ Så mange forskellige dyr 802 00:54:42,279 --> 00:54:45,499 ♪ Venter på dig 803 00:54:51,897 --> 00:54:52,811 Oh. 804 00:54:54,203 --> 00:54:55,117 Åh, Dan. 805 00:54:56,249 --> 00:54:58,556 Jeg ville ikke dræbe dig... 806 00:55:10,219 --> 00:55:11,133 Hvad? 807 00:55:12,309 --> 00:55:13,831 Dan... 808 00:55:13,832 --> 00:55:15,573 Er det dig? 809 00:55:17,531 --> 00:55:19,053 Hvem skulle jeg ellers være? 810 00:55:19,054 --> 00:55:20,664 Kan du ikke huske det? 811 00:55:20,665 --> 00:55:24,190 Jeg husker gorilla- giraf ting fik mig og 812 00:55:25,278 --> 00:55:28,847 så bliver det tåget, lilla. 813 00:55:30,762 --> 00:55:32,067 Jeg var en af dem. 814 00:55:32,938 --> 00:55:33,938 Du druknede. 815 00:55:33,939 --> 00:55:35,374 Du gik ikke. 816 00:55:35,375 --> 00:55:37,071 Jeg troede Jeg kom for sent. 817 00:55:37,072 --> 00:55:38,725 Du reddede mig. 818 00:55:38,726 --> 00:55:40,337 Så skiftede du tilbage efter at have slugt... 819 00:55:41,076 --> 00:55:42,555 Sådan! 820 00:55:42,556 --> 00:55:44,340 Det var sæben og vandet! 821 00:55:44,341 --> 00:55:46,037 Sæbe og vand kurerede mig. 822 00:55:46,038 --> 00:55:46,952 Ha! 823 00:55:49,389 --> 00:55:50,650 Mener du det? 824 00:55:50,651 --> 00:55:51,522 Det må det have. 825 00:55:52,958 --> 00:55:54,786 Vent lidt! Jeg har en idé. 826 00:55:55,656 --> 00:55:56,830 Okay. 827 00:55:56,831 --> 00:55:58,354 Jeg ved hvordan vi kan redde flokken 828 00:55:58,355 --> 00:56:00,181 og hele zoo! 829 00:56:00,182 --> 00:56:01,661 Det ville være svært, men vi får brug for hjælp 830 00:56:01,662 --> 00:56:02,967 fra Xavier og de andre. 831 00:56:02,968 --> 00:56:04,011 Hvad? 832 00:56:04,012 --> 00:56:05,578 Vi kan ikke stole på dem. 833 00:56:05,579 --> 00:56:06,579 Og vi har ikke brug for dem. 834 00:56:06,580 --> 00:56:07,625 Vi har nøglen. 835 00:56:09,496 --> 00:56:11,889 Men hvad hvis den eneste måde er at stole på andre? 836 00:56:11,890 --> 00:56:14,979 At arbejde sammen. Vi ses. 837 00:56:14,980 --> 00:56:16,763 Howling sammen? 838 00:56:16,764 --> 00:56:18,461 Hør på mig, knægt. 839 00:56:18,462 --> 00:56:19,940 Når det kommer til stykket, 840 00:56:19,941 --> 00:56:21,203 Alle er alene. 841 00:56:22,030 --> 00:56:23,422 Men... 842 00:56:23,423 --> 00:56:25,337 Selv dig og mig? 843 00:56:25,338 --> 00:56:26,947 Selv dig 844 00:56:26,948 --> 00:56:27,993 og mig. 845 00:56:30,387 --> 00:56:32,475 Ved du, hvad jeg tror? 846 00:56:32,476 --> 00:56:34,172 Jeg tror, du er bange. 847 00:56:34,173 --> 00:56:36,740 Jeg tror, du er en kujonagtig bjergløve. 848 00:56:36,741 --> 00:56:37,611 Kujon! 849 00:56:39,483 --> 00:56:42,223 Jeg er bare ikke dum nok til at Jeg tror, jeg kan redde alle. 850 00:56:42,224 --> 00:56:44,008 Dumt? 851 00:56:44,009 --> 00:56:46,097 Var jeg dum da du blev drownin ' 852 00:56:46,098 --> 00:56:47,707 Og jeg reddede dig? 853 00:56:47,708 --> 00:56:50,058 Ja. Ja, du var. 854 00:56:52,234 --> 00:56:54,627 Hvis jeg er så dum... 855 00:56:54,628 --> 00:56:56,761 Hvorfor gør du ikke bare Red dig selv. 856 00:57:00,808 --> 00:57:01,940 Vi er færdige. 857 00:57:03,420 --> 00:57:04,332 Fint. 858 00:57:04,333 --> 00:57:05,683 Løb væk. 859 00:57:06,988 --> 00:57:09,338 Hvem har brug for en kujon Løven? 860 00:57:21,089 --> 00:57:22,613 Gracie... 861 00:57:24,441 --> 00:57:25,354 Gracie... 862 00:57:27,966 --> 00:57:28,835 Aagh! 863 00:57:28,836 --> 00:57:29,794 Gracie... 864 00:57:31,230 --> 00:57:32,404 Kom nu, Poot. 865 00:57:32,405 --> 00:57:34,189 Tiden for spil er forbi. 866 00:57:35,103 --> 00:57:36,191 Vi skal arbejde. 867 00:57:44,112 --> 00:57:45,896 Ja, det er hvad jeg får for forsøger at hjælpe andre dyr. 868 00:57:45,897 --> 00:57:46,984 Hvad var jeg? 869 00:57:46,985 --> 00:57:47,899 Aagh. 870 00:57:53,078 --> 00:57:53,992 Huh? 871 00:57:54,993 --> 00:57:55,949 - Ha, ha. - Grrr. 872 00:57:55,950 --> 00:57:56,821 En abe? 873 00:58:01,086 --> 00:58:04,392 Nyd dit nye liv i The Zoo, Mountain Lion. 874 00:58:04,393 --> 00:58:05,785 Ugh. 875 00:58:05,786 --> 00:58:08,658 Jeg har en fornemmelse Det bliver kort. 876 00:58:22,716 --> 00:58:23,587 Huh? 877 00:58:26,981 --> 00:58:28,025 Hvad? 878 00:58:33,814 --> 00:58:35,554 Træfrøer! 879 00:58:35,555 --> 00:58:36,947 Jeg burde have vidst det. 880 00:58:46,697 --> 00:58:48,524 Åh gud, jeg må Kom ud herfra. 881 00:58:50,962 --> 00:58:51,788 Huh? 882 00:58:51,789 --> 00:58:52,833 Nøglen! 883 00:58:55,619 --> 00:58:56,533 Aagh! 884 00:59:00,493 --> 00:59:01,362 Huh? 885 00:59:04,105 --> 00:59:05,018 Aagh. 886 00:59:09,502 --> 00:59:10,416 Aagh! 887 00:59:16,683 --> 00:59:17,771 Kom nu, Poot. 888 00:59:20,992 --> 00:59:21,862 Hej, jeg... 889 00:59:23,124 --> 00:59:25,212 Vi kommer måske for sent. 890 00:59:25,213 --> 00:59:27,040 Vent her, Poot. 891 00:59:27,041 --> 00:59:27,912 Okay. 892 00:59:43,318 --> 00:59:45,232 - Hallo! - Aagh! 893 00:59:45,233 --> 00:59:47,626 Unge ulv, du er ikke død. 894 00:59:47,627 --> 00:59:49,802 En smule utrolig Plot twist. 895 00:59:49,803 --> 00:59:50,848 Uh, Xavier, 896 00:59:51,762 --> 00:59:52,850 Hvor er de andre? 897 00:59:57,637 --> 01:00:00,160 Mine øjne er så tørre. 898 01:00:00,161 --> 01:00:01,335 Hvem er knægten? 899 01:00:01,336 --> 01:00:02,249 Jeg er en snack. 900 01:00:02,250 --> 01:00:04,034 Aagh. Poot. 901 01:00:04,035 --> 01:00:06,079 Jeg bad dig vente udenfor. 902 01:00:06,080 --> 01:00:07,515 Hvor er bjergløven? 903 01:00:07,516 --> 01:00:08,735 Kujonen er gået. 904 01:00:10,084 --> 01:00:11,563 Felix? 905 01:00:11,564 --> 01:00:13,043 Forræderen Han forlod sin post. 906 01:00:13,044 --> 01:00:14,435 Vi har det bedre uden ham. 907 01:00:14,436 --> 01:00:16,046 Det gør ikke enhver forskel. 908 01:00:16,047 --> 01:00:18,788 Tilsyneladende, akt tre er kommer og vi er i en... 909 01:00:18,789 --> 01:00:20,180 Hvad er det? 910 01:00:20,181 --> 01:00:21,660 En tragedie! 911 01:00:21,661 --> 01:00:23,444 Ja. Det. 912 01:00:23,445 --> 01:00:25,055 Måske ikke. 913 01:00:25,056 --> 01:00:26,274 Jeg har en plan. 914 01:00:37,721 --> 01:00:38,635 Huh? 915 01:00:39,723 --> 01:00:40,637 Du reddede mig? 916 01:00:41,768 --> 01:00:43,247 Jeg reddede den her. 917 01:00:43,248 --> 01:00:44,509 Oh! 918 01:00:44,510 --> 01:00:46,425 Vent! Tag mig med. 919 01:00:47,861 --> 01:00:49,775 Jeg vidste, du var en Smart bjergløve. 920 01:00:49,776 --> 01:00:52,299 Fra det øjeblik jeg så dig. 921 01:00:52,300 --> 01:00:54,519 Hvis vi havde holdt os til de andre fjolser, 922 01:00:54,520 --> 01:00:56,608 Vi ville ikke være her lige nu. 923 01:00:56,609 --> 01:00:58,262 Du er bedre end dem. 924 01:00:58,263 --> 01:01:01,482 Lad os bruge den her. Kom væk herfra. 925 01:01:01,483 --> 01:01:05,095 Vi er trods alt begge overlevende. 926 01:01:05,096 --> 01:01:05,923 Vi er ens. 927 01:01:12,930 --> 01:01:13,887 Du har ret. 928 01:01:15,193 --> 01:01:17,194 Jeg er den samme som dig. 929 01:01:17,195 --> 01:01:18,675 Nu snakker du! 930 01:01:20,894 --> 01:01:22,590 Skuffende. 931 01:01:22,591 --> 01:01:23,505 Hvad? 932 01:01:27,553 --> 01:01:28,684 Oh. 933 01:01:28,685 --> 01:01:29,642 Hvor skal du hen? 934 01:01:31,557 --> 01:01:34,254 Jeg er virkelig den eneste En klog en her. 935 01:01:34,255 --> 01:01:36,648 Fint. Jeg har ikke brug for dem. 936 01:01:39,870 --> 01:01:41,653 Jeg så det. med mine egne øjne. 937 01:01:41,654 --> 01:01:43,524 Jeg køber den ikke. 938 01:01:43,525 --> 01:01:45,918 Det er fordi, du har har ikke været opmærksom 939 01:01:45,919 --> 01:01:48,747 til The Late Night Film. 940 01:01:48,748 --> 01:01:50,357 Det er klart, at dette er en del af 941 01:01:50,358 --> 01:01:53,012 når heltene forsøger en sidste desperado plan. 942 01:01:53,013 --> 01:01:54,013 Exactement! 943 01:01:54,014 --> 01:01:56,015 Ja, ja. Præcis! 944 01:01:56,016 --> 01:01:58,539 Men først den unge ulv skal gøre en inspirerende tale 945 01:01:58,540 --> 01:02:00,498 om samarbejde. 946 01:02:00,499 --> 01:02:03,196 Uh. Tak, Xavier. 947 01:02:03,197 --> 01:02:04,676 Ahem. 948 01:02:04,677 --> 01:02:05,764 Vi må... 949 01:02:05,765 --> 01:02:07,505 Ja, det ved jeg. 950 01:02:07,506 --> 01:02:09,768 Og hun vil påpege at vi kom så langt 951 01:02:09,769 --> 01:02:11,117 ved at holde sammen. 952 01:02:11,118 --> 01:02:12,728 Ja. Så... 953 01:02:12,729 --> 01:02:15,556 Sandt, men hvorfor skulle vi risikerer vores huder 954 01:02:15,557 --> 01:02:16,688 For de andre derude? 955 01:02:16,689 --> 01:02:18,516 Se. Hvad jeg ville sige... 956 01:02:18,517 --> 01:02:19,735 Tillad mig. 957 01:02:19,736 --> 01:02:21,737 Jeg tror Gracie vil svare, 958 01:02:21,738 --> 01:02:23,477 "'Fordi de er ikke Meget anderledes. 959 01:02:23,478 --> 01:02:25,697 under pelsen, fjer og huder 960 01:02:25,698 --> 01:02:27,394 vi er alle ens! " 961 01:02:27,395 --> 01:02:28,831 Det er rigtigt. Vi er... 962 01:02:28,832 --> 01:02:31,964 Som en stor Lykkelig pakke. 963 01:02:31,965 --> 01:02:33,618 Præcis og... 964 01:02:33,619 --> 01:02:37,578 Så vil hun gå efter vores hjerter og sige, 965 01:02:37,579 --> 01:02:41,147 "Uden vores hjælp, de har intet håb ". 966 01:02:41,148 --> 01:02:42,322 Bravo. 967 01:02:42,323 --> 01:02:44,194 En inspirerende tale, Gracie. 968 01:02:44,195 --> 01:02:46,196 Hmm. 969 01:02:46,197 --> 01:02:47,806 Hvorfor lader vi hende tale? Skal vi ind i denne latterlige plan? 970 01:02:47,807 --> 01:02:49,722 Fordi det er den det rigtige at gøre. 971 01:02:50,505 --> 01:02:52,115 Så... 972 01:02:52,116 --> 01:02:53,899 Gør vi det her? 973 01:02:53,900 --> 01:02:57,163 Jeg er beæret over at være en del med din flok, Gracie. 974 01:02:57,164 --> 01:02:59,993 Mademoiselle, vores Skæbnen er i dine poter! 975 01:03:03,301 --> 01:03:05,432 Men sæbe og vand? Virkelig? 976 01:03:05,433 --> 01:03:08,566 Og det lyder super farligt. 977 01:03:08,567 --> 01:03:09,741 Jeg er bare... 978 01:03:09,742 --> 01:03:12,657 - Jeg tror ikke, jeg kan. 979 01:03:12,658 --> 01:03:15,834 Ash, er du ikke klar over det? 980 01:03:15,835 --> 01:03:17,923 Du er sarkastisk. teamets skeptiker 981 01:03:17,924 --> 01:03:20,056 som tror, han er ligeglad. 982 01:03:20,057 --> 01:03:22,580 Men til sidst... vil overraske dig selv 983 01:03:22,581 --> 01:03:24,408 og rejse sig til lejligheden. 984 01:03:24,409 --> 01:03:25,496 En helt. 985 01:03:25,497 --> 01:03:27,237 En helt? 986 01:03:27,238 --> 01:03:28,108 Mig? 987 01:03:30,023 --> 01:03:32,417 Okay. I er så påtrængende. 988 01:03:33,461 --> 01:03:34,461 Stop det! 989 01:03:34,462 --> 01:03:35,854 Oh! 990 01:03:35,855 --> 01:03:36,724 Hvad er en film? 991 01:03:38,858 --> 01:03:41,469 Først får jeg noget. for at tiltrække monstrene. 992 01:03:45,256 --> 01:03:46,909 Næste. 993 01:03:46,910 --> 01:03:48,606 Frida, du og Poot vil Tag roligt sæben. 994 01:03:48,607 --> 01:03:50,434 Stille! 995 01:03:50,435 --> 01:03:51,478 Ingen høproblemer! 996 01:03:53,786 --> 01:03:55,482 Så Ash, 997 01:03:55,483 --> 01:03:57,223 du får tyggegummiet elefant til at jage dig. 998 01:03:57,224 --> 01:04:00,009 Vent! Hvad? 999 01:04:00,010 --> 01:04:01,227 Xavier. 1000 01:04:01,228 --> 01:04:02,663 Kan du bruge et reb? 1001 01:04:07,191 --> 01:04:08,756 Sådan, makker. 1002 01:04:08,757 --> 01:04:10,846 Bare lidt tættere på. 1003 01:04:24,295 --> 01:04:25,165 Hm? 1004 01:04:28,516 --> 01:04:29,430 Ugh. 1005 01:04:30,475 --> 01:04:31,389 Kom nu! 1006 01:04:34,348 --> 01:04:35,262 Ohm. 1007 01:04:36,394 --> 01:04:37,308 Aagh! 1008 01:04:38,831 --> 01:04:39,962 Ugh! 1009 01:04:39,963 --> 01:04:40,963 Kom nu! 1010 01:04:46,273 --> 01:04:47,144 Oh. 1011 01:04:48,449 --> 01:04:49,710 Ha. 1012 01:04:53,193 --> 01:04:54,280 Hvad! 1013 01:04:57,284 --> 01:04:59,068 Flotte dyr. Flot... 1014 01:04:59,069 --> 01:04:59,895 Bare... 1015 01:04:59,896 --> 01:05:00,808 Aagh! 1016 01:05:00,809 --> 01:05:01,635 Nej! 1017 01:05:26,052 --> 01:05:26,922 Hm. 1018 01:05:43,504 --> 01:05:45,245 Huh? 1019 01:06:33,380 --> 01:06:35,164 Ja! 1020 01:06:35,165 --> 01:06:38,732 Det er tid til at vaske alle De droolin 'munde. 1021 01:06:38,733 --> 01:06:39,951 Ha. 1022 01:06:39,952 --> 01:06:41,170 Det kommer faktisk til at fungere! 1023 01:06:41,171 --> 01:06:43,563 Det vil ikke virke! 1024 01:06:49,570 --> 01:06:50,744 Whoa! 1025 01:06:50,745 --> 01:06:52,746 Min tur! Min tur! 1026 01:06:57,752 --> 01:06:59,101 Whoa! 1027 01:06:59,102 --> 01:07:00,016 Åh nej. 1028 01:07:10,678 --> 01:07:12,636 Huh? 1029 01:07:16,858 --> 01:07:17,772 Oh! 1030 01:07:35,399 --> 01:07:36,747 Jeg tror ikke på det. 1031 01:07:36,748 --> 01:07:37,922 Han kom tilbage! 1032 01:07:37,923 --> 01:07:39,402 Hvad laver han her? 1033 01:07:39,403 --> 01:07:41,143 Huh? Jeg burde have gættet det. 1034 01:07:41,144 --> 01:07:43,362 Skjult under den barske kødædende ydre 1035 01:07:43,363 --> 01:07:45,712 Et hjerte af guld! 1036 01:07:45,713 --> 01:07:47,845 Får mig hver gang. 1037 01:07:47,846 --> 01:07:49,934 Tag dig sammen, Xavier. 1038 01:08:00,076 --> 01:08:01,598 Huh? 1039 01:08:03,862 --> 01:08:05,384 Bedste nat nogensinde! 1040 01:08:05,385 --> 01:08:06,777 Hurtigere! Hurtigere! 1041 01:08:09,650 --> 01:08:10,956 Alle væk. 1042 01:08:13,567 --> 01:08:14,481 Nu! 1043 01:08:33,152 --> 01:08:36,023 Til vores herlige klimaks! 1044 01:08:36,024 --> 01:08:37,895 Forlad skibet! 1045 01:09:04,314 --> 01:09:05,836 Huh? 1046 01:09:09,319 --> 01:09:10,189 Xavier! 1047 01:09:14,193 --> 01:09:15,325 Jeg har dig. 1048 01:09:17,022 --> 01:09:19,719 Jeg er ikke klar. til min dødsscene! 1049 01:09:19,720 --> 01:09:20,591 Hold fast! 1050 01:09:21,809 --> 01:09:22,810 Jeg kommer! 1051 01:09:25,944 --> 01:09:27,163 - Whoa! - Whoa! 1052 01:09:30,775 --> 01:09:31,776 Aah! Aah! 1053 01:09:59,064 --> 01:09:59,978 Huh? 1054 01:10:03,460 --> 01:10:05,678 Fra nederlagets kæber, 1055 01:10:05,679 --> 01:10:07,725 Vores heltebue er færdig! 1056 01:10:12,295 --> 01:10:16,341 Det ser ud til, at du har kvajet dig. med den forkerte pakke, kanin! 1057 01:10:21,478 --> 01:10:22,652 Humph. 1058 01:10:34,491 --> 01:10:36,100 Du gjorde det! 1059 01:10:36,101 --> 01:10:38,711 - Vi vinder, tror jeg. - Du gjorde det, Gracie. 1060 01:10:38,712 --> 01:10:39,886 Nej. 1061 01:10:39,887 --> 01:10:41,845 Vi gjorde det alle sammen. 1062 01:10:43,021 --> 01:10:44,196 Huh? 1063 01:10:46,503 --> 01:10:47,851 Det virker. 1064 01:10:47,852 --> 01:10:49,983 De skal nok klare sig. 1065 01:10:56,774 --> 01:10:58,427 Jeg forstår det ikke. 1066 01:10:58,428 --> 01:11:00,037 Det skulle have virket. 1067 01:11:00,038 --> 01:11:02,126 Jeg vil ikke være den fyr. 1068 01:11:02,127 --> 01:11:03,780 Men jeg sagde sæbe 1069 01:11:03,781 --> 01:11:05,912 og vand var en skør måde at helbrede mutanter. 1070 01:11:05,913 --> 01:11:07,523 Så, du ved. 1071 01:11:07,524 --> 01:11:08,655 Uh, amigos. 1072 01:11:18,752 --> 01:11:19,666 Hvad? 1073 01:11:27,413 --> 01:11:30,067 Hvad er det for et dyr? 1074 01:11:30,068 --> 01:11:31,286 Det? 1075 01:11:31,287 --> 01:11:33,593 Det ville jeg kalde noget værre! 1076 01:11:35,465 --> 01:11:37,292 Hvis det er her... gøre vores sidste stand, 1077 01:11:37,293 --> 01:11:38,424 Så må det være sådan. 1078 01:11:39,425 --> 01:11:40,599 Nej! Nej! 1079 01:11:40,600 --> 01:11:41,774 Ikke noget med mig. Nej. 1080 01:11:41,775 --> 01:11:42,645 Løb! 1081 01:11:47,085 --> 01:11:49,347 Kom så, knægt! 1082 01:11:53,961 --> 01:11:55,658 Nej! 1083 01:11:55,659 --> 01:11:58,095 Kom og tag mig, du Grim bunke af pampered- 1084 01:12:04,450 --> 01:12:05,711 Tror du, den så os? 1085 01:12:05,712 --> 01:12:06,799 Nej. 1086 01:12:06,800 --> 01:12:08,323 Jeg mener ja. 1087 01:12:09,934 --> 01:12:10,977 Aagh, pas på! 1088 01:12:28,779 --> 01:12:30,607 Igen. 1089 01:12:52,150 --> 01:12:53,107 Gracie! 1090 01:12:56,502 --> 01:12:57,373 Gracie! 1091 01:13:01,159 --> 01:13:02,855 Er du okay? 1092 01:13:02,856 --> 01:13:03,770 Nej. 1093 01:13:04,858 --> 01:13:06,903 Jeg tager fejl. 1094 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 Om alt. 1095 01:13:10,429 --> 01:13:12,125 Om min plan. 1096 01:13:12,126 --> 01:13:13,779 Om at samarbejde med andre dyr. 1097 01:13:13,780 --> 01:13:15,738 Og helt forkert om sæbe og vand 1098 01:13:15,739 --> 01:13:17,348 Det er helt sikkert. 1099 01:13:17,349 --> 01:13:19,089 Du ville være sikker i den vilde lige nu 1100 01:13:19,090 --> 01:13:20,307 hvis du ikke havde begået fejlen 1101 01:13:20,308 --> 01:13:22,136 om at tro på mig og mine ideer. 1102 01:13:23,747 --> 01:13:25,269 Jeg har begået et par fejl. i mit liv, Gracie. 1103 01:13:25,270 --> 01:13:27,968 Men tro på dig er ikke en af dem. 1104 01:13:29,274 --> 01:13:30,361 Jeg har måske... har lært noget 1105 01:13:30,362 --> 01:13:31,929 eller to fra dig i aften. 1106 01:13:36,150 --> 01:13:37,063 Huh? 1107 01:13:48,641 --> 01:13:49,641 Huh? 1108 01:13:57,345 --> 01:13:58,345 Ew. 1109 01:14:06,006 --> 01:14:06,919 Oh. 1110 01:14:06,920 --> 01:14:07,791 Stakkels Poot. 1111 01:14:09,923 --> 01:14:10,837 Whoa! - Whoa! 1112 01:14:36,254 --> 01:14:38,777 Oh! 1113 01:14:38,778 --> 01:14:39,865 Hej. 1114 01:14:39,866 --> 01:14:40,737 Er jeg Poot? 1115 01:14:43,261 --> 01:14:44,435 Whoa! 1116 01:14:44,436 --> 01:14:46,264 Hvad skete der lige? 1117 01:14:51,574 --> 01:14:52,488 Du godeste. 1118 01:14:57,231 --> 01:14:58,667 Sådan! 1119 01:14:58,668 --> 01:15:00,146 Sæbe og vand var Aldrig kuren. 1120 01:15:00,147 --> 01:15:01,671 Det var musik! 1121 01:15:03,237 --> 01:15:05,630 Åh ja, for det Det giver mere mening. 1122 01:15:05,631 --> 01:15:07,676 Jeg elsker musik. 1123 01:15:07,677 --> 01:15:09,547 La, la, la, la. 1124 01:15:09,548 --> 01:15:11,157 Hmm. 1125 01:15:11,158 --> 01:15:14,466 Det er nok... for lille, men... 1126 01:15:15,598 --> 01:15:16,773 Jeg har en idé. 1127 01:15:18,601 --> 01:15:21,473 Dan, tror du, du kunne Tror du på mig en sidste gang? 1128 01:15:23,780 --> 01:15:25,041 Ja. 1129 01:15:25,042 --> 01:15:26,172 Gør du? 1130 01:15:26,173 --> 01:15:27,609 Jeg er overrasket. 1131 01:15:27,610 --> 01:15:29,480 Jeg er altid overrasket. 1132 01:15:29,481 --> 01:15:30,786 Det skal du ikke være. 1133 01:15:30,787 --> 01:15:32,701 Vi er stærkere sammen. 1134 01:15:32,702 --> 01:15:34,703 Og sammen kan vi ikke tabe... 1135 01:15:34,704 --> 01:15:35,573 Whoa! 1136 01:15:35,574 --> 01:15:36,748 Dan! 1137 01:15:40,231 --> 01:15:41,145 Kom så. 1138 01:15:47,630 --> 01:15:48,717 Løb, Poot! 1139 01:15:48,718 --> 01:15:49,587 Løb! 1140 01:15:53,940 --> 01:15:58,509 Jeg skal bare have øglen. til at pege på toucan. 1141 01:15:59,467 --> 01:16:00,381 Åh, nej! 1142 01:16:01,165 --> 01:16:02,339 Jeg har brug for 1143 01:16:02,340 --> 01:16:03,514 mere tid. 1144 01:16:05,169 --> 01:16:07,040 Bare rolig, Gracie. 1145 01:16:16,006 --> 01:16:16,963 Jeg klarer det. 1146 01:16:20,837 --> 01:16:21,706 Jeg er den! 1147 01:16:22,578 --> 01:16:24,404 Poot, stop! 1148 01:16:24,405 --> 01:16:25,492 Du er den! 1149 01:16:25,493 --> 01:16:26,407 Nyah- nyah! 1150 01:16:32,849 --> 01:16:37,593 Nu skal jeg bare have fat i... Slanger til at pege på svanerne. 1151 01:16:38,115 --> 01:16:38,724 Whoa! 1152 01:16:39,769 --> 01:16:41,683 Bare lidt 1153 01:16:41,684 --> 01:16:42,597 Mere. 1154 01:17:16,414 --> 01:17:18,676 ♪ Det store ur har ringet 1155 01:17:18,677 --> 01:17:20,852 ♪ Det er tid til at komme videre 1156 01:17:20,853 --> 01:17:22,767 ♪ Lad os sige farvel. 1157 01:17:22,768 --> 01:17:25,814 ♪ Med Colepepper-sangen 1158 01:17:27,555 --> 01:17:29,774 ♪ The Colepepper Zoo 1159 01:17:29,775 --> 01:17:31,950 ♪ Så mange forskellige dyr 1160 01:17:31,951 --> 01:17:33,257 Det virker! 1161 01:17:34,388 --> 01:17:36,433 ♪ Kom og besøg vores gavebutik 1162 01:17:36,434 --> 01:17:38,783 ♪ Vi har merch til dig 1163 01:17:38,784 --> 01:17:40,959 I Colepepper zoo 1164 01:17:40,960 --> 01:17:43,266 ♪ En masse merch til dig 1165 01:17:43,267 --> 01:17:45,485 ♪ Det store ur har ringet 1166 01:17:45,486 --> 01:17:47,009 ♪ Det er tid til at komme videre 1167 01:17:48,794 --> 01:17:50,316 ♪ Lad os alle sige farvel med Colepepper-sangen 1168 01:17:50,317 --> 01:17:52,492 Sangen er den helbrede! Bare syng! 1169 01:17:52,493 --> 01:17:54,190 Venner i zoo 1170 01:17:54,191 --> 01:17:55,278 Venner i zoo. 1171 01:17:55,279 --> 01:17:57,106 ♪ The Colepepper Zoo 1172 01:17:57,107 --> 01:18:00,849 ♪ Så mange forskellige dyr venter på dig 1173 01:18:00,850 --> 01:18:04,026 En monsterfilm med en musikalsk slutning. 1174 01:18:04,027 --> 01:18:05,636 Latterligt! 1175 01:18:05,637 --> 01:18:07,507 ♪ De smiler ad Skrigende aber 1176 01:18:07,508 --> 01:18:10,032 ♪ At give hippos bifald 1177 01:18:10,033 --> 01:18:12,208 ♪ Det store ur har ringet 1178 01:18:12,209 --> 01:18:14,297 ♪ Det er tid til at komme videre 1179 01:18:14,298 --> 01:18:16,342 ♪ Lad os sige farvel. 1180 01:18:16,343 --> 01:18:18,910 ♪ Med Colepepper-sangen 1181 01:18:18,911 --> 01:18:23,219 ♪ Farvel, farvel, Farvel, farvel 1182 01:18:23,220 --> 01:18:27,789 ♪ Så mange forskellige dyr venter på dig 1183 01:18:27,790 --> 01:18:32,141 ♪ Farvel, farvel, Farvel, farvel 1184 01:18:32,142 --> 01:18:34,056 ♪ Lad os sige farvel. 1185 01:18:34,057 --> 01:18:36,667 ♪ Med Colepepper-sangen 1186 01:18:36,668 --> 01:18:42,325 Farvel 1187 01:18:42,326 --> 01:18:45,458 Farvel! 1188 01:18:45,459 --> 01:18:47,722 ♪ Det store ur har ringet 1189 01:18:47,723 --> 01:18:49,854 ♪ Det er tid til at komme videre 1190 01:18:49,855 --> 01:18:51,769 ♪ Lad os sige farvel. 1191 01:18:51,770 --> 01:18:54,380 ♪ Med Colepepper-sangen 1192 01:18:54,381 --> 01:18:56,034 Farvel. 1193 01:19:07,177 --> 01:19:08,351 Um... 1194 01:19:08,352 --> 01:19:10,614 Hvad kigger alle på? 1195 01:19:10,615 --> 01:19:11,529 Oh! 1196 01:19:12,791 --> 01:19:15,793 Jeg har altid elsket den sang. 1197 01:19:16,621 --> 01:19:18,361 Aagh! 1198 01:19:18,362 --> 01:19:20,319 Felix. 1199 01:19:20,320 --> 01:19:21,756 Hallo... 1200 01:19:21,757 --> 01:19:23,366 Fred. 1201 01:19:23,367 --> 01:19:24,889 Buddy! 1202 01:19:24,890 --> 01:19:26,108 Wow, mand. 1203 01:19:26,109 --> 01:19:27,109 Ha. 1204 01:19:27,110 --> 01:19:28,676 Sikke en skør aften. 1205 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 En ægte afslutning. 1206 01:19:33,333 --> 01:19:35,682 Og begyndelsen af en Smukt venskab? 1207 01:19:35,683 --> 01:19:37,423 En struds 1208 01:19:37,424 --> 01:19:38,511 og en lemur? 1209 01:19:38,512 --> 01:19:39,426 Hvorfor ikke? 1210 01:19:40,776 --> 01:19:42,689 Hej, Gracie. 1211 01:19:42,690 --> 01:19:45,431 Siden vi alle er en flok nu, Gør det mig til en ulv? 1212 01:19:46,825 --> 01:19:49,392 Nej, det gør det bestemt ikke! 1213 01:19:49,393 --> 01:19:52,525 Gramma Abigale! 1214 01:19:52,526 --> 01:19:54,963 Hold op med at slå mig, barn! 1215 01:19:54,964 --> 01:19:56,703 Gramma Abigale 1216 01:19:56,704 --> 01:19:58,618 du havde ret omkring Noget værre sker. 1217 01:19:58,619 --> 01:20:00,838 Men du tog fejl om andre critters. 1218 01:20:00,839 --> 01:20:02,622 Det siger du til mig. 1219 01:20:02,623 --> 01:20:04,756 efter alt hvad jeg er gået igennem i aften! 1220 01:20:06,192 --> 01:20:07,454 Men jeg forstår. 1221 01:20:08,934 --> 01:20:10,065 For en besværgelse, 1222 01:20:10,066 --> 01:20:12,023 Jeg var tæt på. 1223 01:20:12,024 --> 01:20:15,461 og personlig med en Aardvark og zebra. 1224 01:20:15,462 --> 01:20:20,162 Nu kan jeg se, hvordan andre critters er ikke så slemt. 1225 01:20:20,163 --> 01:20:23,556 Og jeg fik også en Kaninhale. 1226 01:20:23,557 --> 01:20:24,819 Jeg kan lide det. 1227 01:20:24,820 --> 01:20:26,646 Og jeg er ligeglad med, hvem der ved det! 1228 01:20:27,779 --> 01:20:29,736 Det klæder dig, Gramma. 1229 01:20:29,737 --> 01:20:32,522 Lad mig præsentere til mine nye venner. 1230 01:20:32,523 --> 01:20:34,698 Og jeg tænkte ved mig selv, "Med stor kraft"... 1231 01:20:44,970 --> 01:20:46,318 Du var bare... vil forlade uden så meget 1232 01:20:46,319 --> 01:20:47,319 så længe? 1233 01:20:47,320 --> 01:20:48,973 Aw, 1234 01:20:48,974 --> 01:20:50,583 Fanget. 1235 01:20:50,584 --> 01:20:52,108 Jeg er ikke så god med så lang tid. 1236 01:20:53,674 --> 01:20:56,241 Det tænkte jeg nok. Overvej at blive. 1237 01:20:56,242 --> 01:20:57,460 Det er fristende, Gracie. 1238 01:20:57,461 --> 01:21:00,289 men jeg har brug for at være i naturen. 1239 01:21:00,290 --> 01:21:02,247 Ja, det tænkte jeg nok. 1240 01:21:02,248 --> 01:21:04,032 Hvem ved? 1241 01:21:04,033 --> 01:21:06,382 Måske vil du en dag blive træt af zoo liv 1242 01:21:06,383 --> 01:21:08,689 og vil se den virkelige verden. 1243 01:21:09,995 --> 01:21:11,909 Intet er umuligt. 1244 01:21:11,910 --> 01:21:13,303 Det beviste du i aften. 1245 01:21:15,827 --> 01:21:16,872 Vi ses, knægt. 1246 01:21:26,533 --> 01:21:28,360 Jeg er måske en helt. 1247 01:21:28,361 --> 01:21:29,318 Det er det, de kalder mig. 1248 01:21:29,319 --> 01:21:30,711 Gracie! 1249 01:29:38,198 --> 01:29:42,593 Vi håber at se dig igen snart. 1250 01:30:28,901 --> 01:30:30,380 Hvad synes du? 1251 01:30:30,381 --> 01:30:33,253 Ja, det er i orden. 75537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.