All language subtitles for Night.Of.The.Zoopocalypse.2024.1080p.WEB-Rip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloadet fra
YTSMX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiel YIFIY film site:
YTSMX
3
00:01:28,827 --> 00:01:30,915
Huh?
4
00:01:30,916 --> 00:01:32,352
Aagh!
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,463
Slip mig, Hank.
6
00:01:56,464 --> 00:01:59,205
Få dine stinkende fødder
7
00:01:59,206 --> 00:02:00,989
ud af mit ansigt!
8
00:02:00,990 --> 00:02:05,124
Hvorfor fĂĄr du ikke din
Stikkende ansigt ud af mine fødder?
9
00:02:11,522 --> 00:02:13,436
Har du en
lidt sammenfiltret deroppe.
10
00:02:13,437 --> 00:02:15,003
Drenge?
11
00:02:15,004 --> 00:02:16,396
Vent lidt.
12
00:02:16,397 --> 00:02:18,267
Det er din skyld, Gracie.
13
00:02:18,268 --> 00:02:20,051
Ja, men...
14
00:02:20,052 --> 00:02:22,490
Jeg sagde jo, jeg ikke ville.
Spil dine smĂĄ spil.
15
00:02:23,665 --> 00:02:24,665
Spil?
16
00:02:34,110 --> 00:02:35,763
Gracie færdig
Det med vilje.
17
00:02:35,764 --> 00:02:37,852
Fik os alle
Og sĂĄdan.
18
00:02:37,853 --> 00:02:41,029
I er færdige med Gracie.
Overklog dig igen.
19
00:02:42,466 --> 00:02:45,686
SĂĄ det er alt
Bare en leg for dig?
20
00:02:45,687 --> 00:02:46,861
Ja.
21
00:02:46,862 --> 00:02:47,992
Du bad drengene om at lade som om.
22
00:02:47,993 --> 00:02:49,516
til at være et skræmmende rovdyr
23
00:02:49,517 --> 00:02:51,300
og for mig at handle
som om jeg var byttet.
24
00:02:51,301 --> 00:02:53,433
Så fik jeg ideen til at gøre
ting mere interessant
25
00:02:53,434 --> 00:02:56,262
med et nyt spin pĂĄ
manøvrer 12b, 6, dash, 2-
26
00:02:56,263 --> 00:02:59,439
Lige hvad vi har brug for,
Flere Gracie ideer.
27
00:02:59,440 --> 00:03:01,180
Det er ikke spil!
28
00:03:01,181 --> 00:03:03,965
Disse her er goldurn
overlevelsesøvelser.
29
00:03:03,966 --> 00:03:07,011
Hvorfor kan du ikke?
Bare gør 'em uden mig?
30
00:03:07,012 --> 00:03:09,275
Fordi vi er en flok.
31
00:03:09,276 --> 00:03:12,147
Det kræver en hel pakke,
arbejde sammen
32
00:03:12,148 --> 00:03:13,540
Hvordan gĂĄr det?
33
00:03:14,759 --> 00:03:17,152
Ikke nu! Grrr!
34
00:03:19,895 --> 00:03:21,722
Kan du ikke se jeg er
at gøre en pointe her.
35
00:03:21,723 --> 00:03:24,551
Det kræver en hel del.
pakke for at overleve.
36
00:03:24,552 --> 00:03:27,249
Og i tilfælde af det gled
din hjerne, lille frøken,
37
00:03:27,250 --> 00:03:28,903
Du er en del af den flok.
38
00:03:28,904 --> 00:03:30,557
Ugh.
39
00:03:30,558 --> 00:03:33,300
Alt det kedelige gamle
Pak ting bare synes sĂĄ
40
00:03:34,518 --> 00:03:35,649
meningsløs.
41
00:03:35,650 --> 00:03:36,519
Huh?
42
00:03:36,520 --> 00:03:37,869
- Ufrugtbar?
43
00:03:39,306 --> 00:03:41,481
Du forstĂĄr det ikke.
Gør du, Gracie?
44
00:03:41,482 --> 00:03:43,657
Før eller siden, noget slemt
45
00:03:43,658 --> 00:03:46,137
eller værre vil ske.
46
00:03:46,138 --> 00:03:47,704
Det gør det altid.
47
00:03:48,837 --> 00:03:50,620
Der sker ikke noget.
48
00:03:50,621 --> 00:03:52,143
Det gør det aldrig.
49
00:03:52,144 --> 00:03:53,798
Vi bor i en zoo!
50
00:03:55,409 --> 00:03:57,105
Familier
med små børn.
51
00:03:57,106 --> 00:03:59,586
GĂĄ ikke glip af vores petting zoo
ligger i den røde lade.
52
00:03:59,587 --> 00:04:00,978
Præcis!
53
00:04:03,155 --> 00:04:04,634
Vi er omringet.
54
00:04:04,635 --> 00:04:08,595
ved alle slags farlige
Fjendtlig kritter.
55
00:04:08,596 --> 00:04:10,031
Farlig?
56
00:04:10,032 --> 00:04:12,555
Virkelig? Det ved jeg nu ikke.
57
00:04:19,389 --> 00:04:21,434
Hvad det end er
58
00:04:21,435 --> 00:04:23,437
Lyder det ikke farligt?
59
00:04:24,960 --> 00:04:27,918
Mærk dig mine ord.
Miss know-it-all:
60
00:04:27,919 --> 00:04:31,966
Før eller siden, noget '
Det kommer til at ske.
61
00:04:31,967 --> 00:04:33,402
Det gør det altid.
62
00:04:33,403 --> 00:04:35,186
Flyt dig.
63
00:04:35,187 --> 00:04:38,015
Naturen kalder og
Mine hunde flyder.
64
00:05:03,520 --> 00:05:04,433
Hm?
65
00:05:05,566 --> 00:05:06,740
Hm?
66
00:05:06,741 --> 00:05:07,697
Whoa!
67
00:05:10,875 --> 00:05:12,615
Goldarn, Maynard!
68
00:05:19,231 --> 00:05:20,754
Farlig?
69
00:05:20,755 --> 00:05:21,798
Kom nu.
70
00:05:26,587 --> 00:05:27,761
Det er...
lukketid her
71
00:05:27,762 --> 00:05:30,154
pĂĄ Colepepper Zoo.
72
00:05:30,155 --> 00:05:32,983
Please make your
vej til udgangene.
73
00:05:32,984 --> 00:05:35,769
Vi hĂĄber at se dig igen.
74
00:05:35,770 --> 00:05:36,640
Meget snart.
75
00:05:43,386 --> 00:05:45,953
Lizard til toucan,
slange til svaner.
76
00:05:54,005 --> 00:05:56,180
♪ Det store ur har ringet
77
00:05:56,181 --> 00:05:58,400
♪ Det er tid til at komme videre
78
00:05:58,401 --> 00:06:01,229
♪ Lad os sige farvel.
med Colepepper-sangen
79
00:06:01,230 --> 00:06:02,622
- Kom nu.
- Det er så sødt!
80
00:06:02,623 --> 00:06:04,450
Kom sĂĄ, skat. Kom, kom.
81
00:06:05,669 --> 00:06:07,366
Kom nu, skat! Kom sĂĄ!
82
00:06:07,367 --> 00:06:08,845
Jeg sagde, at det er
Det er nok.
83
00:06:08,846 --> 00:06:10,586
Vi mĂĄ skynde os. Vi mĂĄ af sted.
84
00:06:10,587 --> 00:06:11,892
Kom nu!
85
00:06:11,893 --> 00:06:13,546
- Nej!
- Jeg er færdig med det her.
86
00:06:13,547 --> 00:06:14,590
Kom sĂĄ.
87
00:06:16,114 --> 00:06:18,507
PĂĄ Colepepper Zoo
88
00:06:18,508 --> 00:06:20,509
♪ En masse merch til dig
89
00:06:20,510 --> 00:06:21,684
Vi mĂĄ af sted, skat.
90
00:06:21,685 --> 00:06:22,859
Jeg ville bære dig, Jesse Ron,
91
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
Men det vil du ikke have. Skynd dig.
92
00:06:23,861 --> 00:06:25,296
♪ At komme videre
93
00:06:25,297 --> 00:06:27,081
♪ Lad os sige farvel.
94
00:06:27,082 --> 00:06:29,779
♪ Med Colepepper-sangen
95
00:06:29,780 --> 00:06:34,131
♪ Farvel, farvel,
Farvel, farvel
96
00:06:34,132 --> 00:06:37,047
♪ Lad os sige farvel.
med Colepepper-sangen
97
00:06:44,491 --> 00:06:48,755
Noget slemt, eller
Det bliver værre.
98
00:06:48,756 --> 00:06:50,757
Næppe.
99
00:06:50,758 --> 00:06:53,021
Intet interessant
der nogensinde sker her.
100
00:07:07,122 --> 00:07:08,862
Radioen
Showet gĂĄr ret godt.
101
00:07:12,257 --> 00:07:13,954
Og nu
en besked fra vores sponsor.
102
00:07:33,714 --> 00:07:34,584
Huh?
103
00:07:39,197 --> 00:07:40,111
Whoa.
104
00:08:24,199 --> 00:08:25,069
Oh!
105
00:08:31,554 --> 00:08:32,468
Ah!
106
00:08:47,004 --> 00:08:48,178
Huh?
107
00:09:16,686 --> 00:09:17,557
Huh?
108
00:09:19,776 --> 00:09:20,994
Hm.
109
00:10:03,428 --> 00:10:04,342
Huh?
110
00:10:05,300 --> 00:10:06,214
Hm?
111
00:10:07,128 --> 00:10:08,042
Whoa.
112
00:10:10,958 --> 00:10:11,828
Oh.
113
00:10:40,074 --> 00:10:40,944
Whoa!
114
00:10:52,347 --> 00:10:53,261
Huh?
115
00:10:55,959 --> 00:10:56,830
Oh.
116
00:11:04,402 --> 00:11:05,315
Aagh! Aagh!
117
00:11:18,634 --> 00:11:19,548
Oh.
118
00:11:32,343 --> 00:11:33,214
Huh?
119
00:11:42,963 --> 00:11:44,311
Aagh!
120
00:11:47,532 --> 00:11:49,185
Huh?
121
00:11:51,319 --> 00:11:52,233
Oh!
122
00:11:53,974 --> 00:11:54,844
Aagh!
123
00:12:17,214 --> 00:12:18,128
Oh!
124
00:12:24,569 --> 00:12:25,483
Oh.
125
00:12:36,451 --> 00:12:37,365
Oh!
126
00:12:49,377 --> 00:12:51,073
Gramma Abigale havde ret.
127
00:12:51,074 --> 00:12:53,032
Det er helt sikkert.
var noget slemt.
128
00:12:58,168 --> 00:13:03,217
Whoa!
129
00:13:04,566 --> 00:13:06,828
Whoa. Det var tæt på.
130
00:13:13,227 --> 00:13:15,968
Evasion Maneuver 7, Delta 15!
131
00:13:21,583 --> 00:13:22,497
Ă…h nej.
132
00:13:26,631 --> 00:13:28,328
Woo!
133
00:13:32,942 --> 00:13:34,421
Uh...
134
00:13:34,422 --> 00:13:35,336
Hej?
135
00:13:49,306 --> 00:13:50,220
Huh?
136
00:13:51,831 --> 00:13:52,744
Huh?
137
00:14:06,671 --> 00:14:08,368
Ew.
138
00:14:08,369 --> 00:14:10,239
Ha, tjener dig rigtigt, you-!
139
00:14:11,502 --> 00:14:12,415
Hvad?
140
00:14:12,416 --> 00:14:13,547
Oh.
141
00:14:13,548 --> 00:14:15,114
Nej.
142
00:14:22,949 --> 00:14:24,427
Kaptajn?
143
00:14:28,737 --> 00:14:30,303
- Kom herover!
- Teknisk sygeplejerske.
144
00:14:30,304 --> 00:14:31,260
- En, to...
- Fortsæt!
145
00:14:31,261 --> 00:14:33,045
Hold jer i ro.
146
00:14:33,046 --> 00:14:34,916
Hvordan gĂĄr det?
Din vejrtrækning nu?
147
00:14:34,917 --> 00:14:35,874
- Her, brug denne...
- Træk vejret ilt nu.
148
00:14:35,875 --> 00:14:37,092
Ilt.
149
00:14:37,093 --> 00:14:37,919
Frøken?
150
00:14:37,920 --> 00:14:39,399
Huh?
151
00:14:41,358 --> 00:14:43,229
Kom ind.
som om du ejer stedet.
152
00:14:43,230 --> 00:14:44,926
Hvem gør
Tror du, du er?
153
00:14:46,842 --> 00:14:47,886
Huh?
154
00:14:47,887 --> 00:14:49,671
Ă…h nej!
155
00:14:57,244 --> 00:14:58,374
Ooh la la!
156
00:14:58,375 --> 00:15:00,290
Unge ulv, du er vĂĄgen!
157
00:15:01,988 --> 00:15:03,118
Hold dig væk, Critter.
158
00:15:03,119 --> 00:15:04,904
Mine poter er dødbringende...
159
00:15:06,557 --> 00:15:08,602
Hvorfor er du ikke i et bur?
160
00:15:08,603 --> 00:15:09,604
Aah.
161
00:15:10,953 --> 00:15:12,301
Fremragende spørgsmål, mademoiselle.
162
00:15:12,302 --> 00:15:13,999
Men at forstĂĄ,
163
00:15:14,000 --> 00:15:17,525
du skal først vidne
The Late Night Film!
164
00:15:20,397 --> 00:15:23,356
Som skuespillerne i
disse film, I, Xavier,
165
00:15:23,357 --> 00:15:26,489
på min egen beskedne måde udføre.
166
00:15:26,490 --> 00:15:28,317
Nogle gange er det en nagende hoste.
167
00:15:29,232 --> 00:15:30,929
Eller lyserødt øje.
168
00:15:32,061 --> 00:15:34,194
Eller en brækket hale.
169
00:15:35,717 --> 00:15:37,805
Menneskene bringer mig hertil.
170
00:15:37,806 --> 00:15:40,417
fodre mig og forlade mig
alene for natten.
171
00:15:42,593 --> 00:15:43,898
Aah.
172
00:15:43,899 --> 00:15:46,380
Og sĂĄ
Showet begynder!
173
00:15:47,598 --> 00:15:49,643
Thrillers, dramas,
174
00:15:49,644 --> 00:15:51,079
komedier
175
00:15:51,080 --> 00:15:52,125
Tyverifilm.
176
00:15:53,735 --> 00:15:55,736
Fra disse film Jeg har
har undersøgt teknikkerne
177
00:15:55,737 --> 00:15:56,998
at plukke lĂĄse.
178
00:15:56,999 --> 00:15:58,913
Et voila!
179
00:15:58,914 --> 00:16:02,221
Bure kan ikke længere
indeholder Xavier!
180
00:16:02,222 --> 00:16:04,266
Er det rigtigt, Xavier?
181
00:16:05,225 --> 00:16:06,486
Dig!
182
00:16:06,487 --> 00:16:07,748
Ja, og takket være dig,
183
00:16:07,749 --> 00:16:09,706
Jeg sidder fast i et bur igen.
184
00:16:09,707 --> 00:16:11,273
Tager du pis pĂĄ mig?
185
00:16:11,274 --> 00:16:12,840
Du er grunden
Jeg er i dette bur.
186
00:16:12,841 --> 00:16:14,450
Du er den, der
fik os rodet ind i hinanden.
187
00:16:14,451 --> 00:16:16,322
Og du er
Ham, der angreb mig!
188
00:16:16,323 --> 00:16:17,279
Angrebet?
189
00:16:17,280 --> 00:16:19,151
Hvis jeg havde angrebet...
190
00:16:19,152 --> 00:16:21,153
Glem det.
191
00:16:21,154 --> 00:16:25,809
SĂĄ, Xavier, tvivler jeg pĂĄ
Du kan ĂĄbne mit bur.
192
00:16:25,810 --> 00:16:28,116
Forbered dig pĂĄ at spise din
Ord, barsk feline!
193
00:16:28,117 --> 00:16:30,031
Hvad laver du?
194
00:16:30,032 --> 00:16:31,728
Han er en bjergløve!
195
00:16:31,729 --> 00:16:33,470
Ah, oui. Un kødædende.
196
00:16:34,863 --> 00:16:37,125
Du narrede næsten
Xavier, monsieur.
197
00:16:37,126 --> 00:16:40,825
Men mĂĄske er jeg ogsĂĄ
Smart for dig.
198
00:16:44,916 --> 00:16:46,787
Han ville have spist mig, hvis det
var ikke for min flok træning.
199
00:16:46,788 --> 00:16:48,310
Vent.
200
00:16:48,311 --> 00:16:51,226
Pakken! - Jeg har
at komme væk herfra.
201
00:16:51,227 --> 00:16:52,271
Jeg mĂĄ advare flokken.
202
00:16:52,272 --> 00:16:53,750
Hmm.
203
00:16:53,751 --> 00:16:56,144
Usandsynligt allierede trukket sammen.
204
00:16:56,145 --> 00:16:58,886
Xavier, dashing
LĂĄs picker, og du...
205
00:16:58,887 --> 00:17:00,192
Um.
206
00:17:00,193 --> 00:17:01,367
Huh?
207
00:17:01,368 --> 00:17:02,890
Gracie.
208
00:17:02,891 --> 00:17:05,980
Gracie, den
Slow-withed bodyguard.
209
00:17:05,981 --> 00:17:08,635
Sammen kæmper de
til at slĂĄ umulige odds.
210
00:17:08,636 --> 00:17:10,332
Jeg kan lide det.
211
00:17:10,333 --> 00:17:12,988
Du mener...
Vil du hjælpe mig?
212
00:17:13,945 --> 00:17:15,598
En ulv?
213
00:17:15,599 --> 00:17:16,470
Hvorfor ikke?
214
00:17:17,427 --> 00:17:19,037
Ahem.
215
00:17:19,038 --> 00:17:20,691
Hun kan ikke hjælpe dig
slog umulige odds.
216
00:17:21,475 --> 00:17:22,910
Men det kan jeg.
217
00:17:22,911 --> 00:17:24,781
Hvorfor siger du det, monsieur?
218
00:17:24,782 --> 00:17:26,609
Jeg er fra naturen.
219
00:17:26,610 --> 00:17:29,874
Jeg har evnerne til
at overleve og flygte.
220
00:17:31,485 --> 00:17:33,399
Plus zoo-nøglen
er lige derovre,
221
00:17:33,400 --> 00:17:35,053
og jeg ved, hvordan man bruger det.
222
00:17:35,054 --> 00:17:36,185
Excellente!
223
00:17:37,665 --> 00:17:39,710
Hvorfor ville Xavier have det?
at flygte fra zoo?
224
00:17:41,016 --> 00:17:42,756
Vil du ikke flygte?
225
00:17:42,757 --> 00:17:44,975
Jeg har mine sene aftenfilm!
226
00:17:44,976 --> 00:17:46,542
Hvad med dig, ulv?
227
00:17:46,543 --> 00:17:48,370
Jeg vil bare have
Tilbage til min flok.
228
00:17:48,371 --> 00:17:50,068
Advar dem om
Et-bevæbnet lilla pod monster.
229
00:17:54,421 --> 00:17:57,901
Gjorde denne lilla pod
monster med en arm glød
230
00:17:57,902 --> 00:17:59,816
med et dæmonisk lys?
231
00:17:59,817 --> 00:18:00,687
Du sĂĄ det ogsĂĄ!
232
00:18:00,688 --> 00:18:02,341
Selvfølgelig.
233
00:18:02,342 --> 00:18:03,994
I min favorit af alle
Late Night Film.
234
00:18:03,995 --> 00:18:05,170
Rædsel!
235
00:18:07,695 --> 00:18:10,392
Skinny Wolf, jeg mistænker dig
så kun første fase.
236
00:18:10,393 --> 00:18:11,698
Krytalierne.
237
00:18:11,699 --> 00:18:13,917
Indenfor er den virkelige fare.
238
00:18:13,918 --> 00:18:14,963
Mener du...
239
00:18:17,052 --> 00:18:18,444
Noget værre?
240
00:18:18,445 --> 00:18:20,446
Selvfølgelig.
241
00:18:20,447 --> 00:18:23,710
hvad der vokser indeni er
har altid vist sig at være værre.
242
00:18:25,365 --> 00:18:27,888
Men aldrig før
anden reklamepause.
243
00:20:57,691 --> 00:21:00,084
Hej, Felix. Hørte du det?
244
00:21:01,825 --> 00:21:03,522
Jeg hører, du vækker mig.
245
00:21:03,523 --> 00:21:06,960
Jeg tror...
noget er forkert.
246
00:21:06,961 --> 00:21:08,657
Ja, du tænker.
247
00:21:08,658 --> 00:21:10,920
Så skær det ud før
du sĂĄrede dig selv
248
00:21:10,921 --> 00:21:12,227
og lad mig sove.
249
00:21:25,588 --> 00:21:26,459
Huh?
250
00:21:28,809 --> 00:21:29,723
Hmm?
251
00:21:31,333 --> 00:21:32,247
Hmm?
252
00:21:33,988 --> 00:21:34,902
Huh?
253
00:21:36,556 --> 00:21:37,556
Huh?
254
00:21:37,557 --> 00:21:38,427
Whoa!
255
00:21:45,347 --> 00:21:46,216
Aagh!
256
00:21:46,217 --> 00:21:47,306
Huh? Hvad?
257
00:21:59,492 --> 00:22:00,623
Sneakangreb!
258
00:22:07,630 --> 00:22:08,630
Hold dig væk...
259
00:22:08,631 --> 00:22:09,588
Du...
260
00:22:09,589 --> 00:22:11,285
Hvad end du er!
261
00:22:15,246 --> 00:22:16,247
Jeg har dig!
262
00:22:29,913 --> 00:22:31,914
Vi har brug for en plan.
263
00:22:31,915 --> 00:22:33,047
Jeg har en.
264
00:22:34,091 --> 00:22:35,440
Fedt. Hvad er det?
265
00:22:35,441 --> 00:22:37,747
Hver abe for sig selv!
266
00:22:39,662 --> 00:22:40,533
Huh?
267
00:22:59,595 --> 00:23:01,596
Hvordan gør mennesker
Ser det sĂĄ let ud?
268
00:23:16,917 --> 00:23:18,134
Gnavere.
269
00:23:18,135 --> 00:23:21,007
Capybara, din uvidende abe.
270
00:23:21,008 --> 00:23:23,009
Hold døren!
271
00:23:23,010 --> 00:23:24,053
Den kommer!
272
00:23:24,054 --> 00:23:25,881
Den kommer efter mig!
273
00:23:25,882 --> 00:23:26,752
Ingen strudse!
274
00:23:26,753 --> 00:23:27,796
Nej! Luk den!
275
00:23:27,797 --> 00:23:30,146
Af sted! Jeg gør det!
276
00:23:30,147 --> 00:23:32,148
Den kommer efter mig!
277
00:23:32,149 --> 00:23:33,933
Pas pĂĄ halen!
278
00:23:35,152 --> 00:23:36,501
Nej! Nej!
279
00:23:36,502 --> 00:23:37,850
Luk døren!
280
00:23:37,851 --> 00:23:38,721
Nej!
281
00:23:39,635 --> 00:23:40,767
Hver gang!
282
00:23:45,772 --> 00:23:46,642
Tak.
283
00:23:47,600 --> 00:23:50,166
Mange tak.
284
00:23:50,167 --> 00:23:51,037
Eh...
285
00:23:51,038 --> 00:23:52,518
Det var sĂĄ lidt.
286
00:23:53,867 --> 00:23:55,912
Det var sarkasme.
287
00:23:57,566 --> 00:23:59,785
Dig og din grimme abe
En ven prøvede at lukke mig ude!
288
00:23:59,786 --> 00:24:01,264
Han er ikke min ven.
289
00:24:01,265 --> 00:24:03,136
Venner med en marsvin?
290
00:24:03,137 --> 00:24:04,138
Capybara!
291
00:24:05,487 --> 00:24:06,618
Hold op med at kigge pĂĄ mig.
292
00:24:14,061 --> 00:24:15,148
Hej.
293
00:24:16,150 --> 00:24:17,672
Mountain løve!
294
00:24:17,673 --> 00:24:19,544
Aagh!
295
00:24:19,545 --> 00:24:21,371
- Wolf!
- Aagh! To!
296
00:24:22,330 --> 00:24:23,678
Carnivores!
297
00:24:23,679 --> 00:24:24,767
Foran mig!
298
00:24:27,074 --> 00:24:28,204
De er buret inde.
299
00:24:28,205 --> 00:24:29,379
Phew.
300
00:24:29,380 --> 00:24:30,946
Unødvendigt hjerteanfald.
301
00:24:33,559 --> 00:24:34,428
Voila!
302
00:24:41,784 --> 00:24:42,915
Vent her!
303
00:24:42,916 --> 00:24:44,177
Tag en lækker capybara!
304
00:24:44,178 --> 00:24:45,787
Sæt mig ned,
305
00:24:45,788 --> 00:24:47,093
Dit dyr!
306
00:24:47,094 --> 00:24:48,660
Panikanfald!
307
00:24:48,661 --> 00:24:49,704
Okay, men...
308
00:24:49,705 --> 00:24:50,575
Okay, vent.
309
00:24:50,576 --> 00:24:51,619
Sæt mig ned!
310
00:24:51,620 --> 00:24:53,186
Bare stop.
311
00:24:53,187 --> 00:24:55,188
Hvad sker der derude?
312
00:24:55,189 --> 00:24:56,103
Monstre
313
00:24:56,930 --> 00:24:57,800
er blevet overskredet
314
00:24:58,714 --> 00:24:59,975
zoo.
315
00:24:59,976 --> 00:25:00,890
Hvad?
316
00:25:02,544 --> 00:25:04,414
Kunne det hele være begyndt?
fra den lilla kapsel?
317
00:25:04,415 --> 00:25:07,287
Det er sket før.
318
00:25:07,288 --> 00:25:08,549
Har det?
319
00:25:08,550 --> 00:25:10,420
I utallige film.
320
00:25:10,421 --> 00:25:11,639
Har du set Invasion?
321
00:25:11,640 --> 00:25:13,554
Body-?
- Ahem.
322
00:25:13,555 --> 00:25:14,469
Hm.
323
00:25:19,779 --> 00:25:21,040
Kom nu.
324
00:25:21,041 --> 00:25:23,477
Ingen andre er i et bur.
325
00:25:23,478 --> 00:25:27,133
Og selvfølgelig vil jeg holde mig
ved vandhulsreglen.
326
00:25:27,134 --> 00:25:29,048
Hvad er vandhulsreglen?
327
00:25:29,049 --> 00:25:30,615
Wow.
328
00:25:30,616 --> 00:25:32,486
Zoologiske dyr virkelig
Aner det ikke.
329
00:25:32,487 --> 00:25:34,357
I naturen,
330
00:25:34,358 --> 00:25:35,924
nĂĄr der er en almindelig
Som at dø af tørst.
331
00:25:35,925 --> 00:25:38,710
dyr forlader hinanden
alene ved vandhuller.
332
00:25:38,711 --> 00:25:40,408
SĂĄdan her.
333
00:25:41,583 --> 00:25:44,106
SĂĄ sig frem.
334
00:25:44,107 --> 00:25:45,021
Pshh.
335
00:25:48,329 --> 00:25:50,330
Hvordan ser jeg ud?
336
00:25:50,331 --> 00:25:51,940
En fugl.
337
00:25:51,941 --> 00:25:53,899
Hvad ellers?
338
00:25:53,900 --> 00:25:55,509
A...
339
00:25:55,510 --> 00:25:56,424
Stor fugl?
340
00:25:58,078 --> 00:25:59,774
Hvad ellers?
341
00:25:59,775 --> 00:26:01,471
Fortsæt.
342
00:26:01,472 --> 00:26:03,386
Du kan sige det.
343
00:26:03,387 --> 00:26:05,215
Du ved, du vil.
344
00:26:06,347 --> 00:26:08,478
En stor lækker fugl!
345
00:26:10,133 --> 00:26:12,395
Præcis, kødædere
blive i deres bure.
346
00:26:12,396 --> 00:26:14,267
Bortset fra den tynde ulv.
347
00:26:14,268 --> 00:26:17,487
Og kun fordi den dumme
lemur har allerede lukket hende ud.
348
00:26:17,488 --> 00:26:18,619
Okay!
349
00:26:18,620 --> 00:26:20,447
Stop snakken, dyr.
350
00:26:20,448 --> 00:26:21,927
Hør efter.
351
00:26:21,928 --> 00:26:23,232
Som de mest udviklede
skabning her,
352
00:26:23,233 --> 00:26:25,234
Jeg tager styringen.
353
00:26:25,235 --> 00:26:26,366
Det tror jeg ikke.
354
00:26:27,803 --> 00:26:29,849
Capybaras gør
Ikke stole pĂĄ aber.
355
00:26:31,372 --> 00:26:33,025
Vil du stole pĂĄ en
En filmstuderende?
356
00:26:33,026 --> 00:26:34,417
Jeg troede, du var lemur.
357
00:26:36,290 --> 00:26:37,552
Hvad er det?
358
00:26:41,730 --> 00:26:43,252
Som jeg sagde:
359
00:26:43,253 --> 00:26:45,515
siden jeg har
Den største hjerne, jeg...
360
00:26:47,997 --> 00:26:50,520
Du har helt sikkert
Den største mund.
361
00:27:01,924 --> 00:27:03,533
Incroyable.
362
00:27:03,534 --> 00:27:05,406
Det er blevet nogle
En lækker zombie.
363
00:27:06,494 --> 00:27:07,625
Et tyggegummi!
364
00:27:07,626 --> 00:27:09,365
- Aagh!
- Aagh!
365
00:27:13,632 --> 00:27:14,763
Jeg kan ikke holde det alene.
366
00:27:15,808 --> 00:27:17,547
Dit offer er værdsat.
367
00:27:17,548 --> 00:27:19,027
Seriøst?
368
00:27:19,028 --> 00:27:19,899
Whoa.
369
00:27:21,074 --> 00:27:23,031
Lavere dyr af vejen.
370
00:27:38,874 --> 00:27:40,093
Excusez-moi.
371
00:27:42,486 --> 00:27:43,400
Hmm.
372
00:27:46,142 --> 00:27:47,013
Oh!
373
00:27:52,540 --> 00:27:53,758
Ugh.
374
00:27:53,759 --> 00:27:55,411
Huh?
375
00:27:55,412 --> 00:27:56,936
Jeg kender det ben.
376
00:27:58,067 --> 00:27:58,938
Fred?
377
00:27:59,982 --> 00:28:00,808
Whoa!
378
00:28:01,984 --> 00:28:03,463
Få den væk!
379
00:28:03,464 --> 00:28:05,117
Aagh!
380
00:28:05,118 --> 00:28:05,944
Huh?
381
00:28:12,212 --> 00:28:13,473
Nej, nej mig toque.
382
00:28:13,474 --> 00:28:15,040
Nej, min toque pata gigante.
383
00:28:22,265 --> 00:28:23,179
Wow.
384
00:28:33,450 --> 00:28:34,624
Et voila!
385
00:28:34,625 --> 00:28:35,670
Et stykke kage.
386
00:28:36,758 --> 00:28:38,193
Det ser klart ud.
387
00:28:38,194 --> 00:28:40,500
Okay, pĂĄ min kommando...
388
00:28:40,501 --> 00:28:42,197
Kom sĂĄ, loppemand.
389
00:28:42,198 --> 00:28:43,242
Stop!
390
00:28:43,243 --> 00:28:44,504
Undskyld mig, abe.
391
00:28:44,505 --> 00:28:45,505
- Merci.
- Har du ikke hørt det?
392
00:28:45,506 --> 00:28:46,549
af kommandovejen?
393
00:28:46,550 --> 00:28:48,160
I uvidende dyr.
394
00:28:58,519 --> 00:28:59,345
Hmm.
395
00:28:59,346 --> 00:29:00,347
Hvad hvis...?
396
00:29:06,570 --> 00:29:07,484
Av.
397
00:29:42,432 --> 00:29:44,042
Stop!
398
00:29:46,045 --> 00:29:48,874
Det er ydmygende. Lad mig være.
399
00:29:51,006 --> 00:29:52,660
Jeg har en bedre idé.
400
00:29:53,530 --> 00:29:54,793
Du er min livvagt.
401
00:29:55,619 --> 00:29:57,664
Av!
402
00:29:57,665 --> 00:29:59,666
Hjælp mig med at komme tilbage til min flok
Og sĂĄ giver jeg dig denne...
403
00:29:59,667 --> 00:30:00,928
Hvad kaldte du det?
404
00:30:00,929 --> 00:30:02,147
Nøgle.
405
00:30:02,148 --> 00:30:03,626
Aftale?
406
00:30:03,627 --> 00:30:04,541
Ingen aftale.
407
00:30:09,677 --> 00:30:11,200
Giv mig den.
408
00:30:15,378 --> 00:30:18,511
Okay. Vi ses.
409
00:30:22,559 --> 00:30:23,734
Det er en aftale.
410
00:30:24,866 --> 00:30:26,736
Undskyld. Hvad var det?
411
00:30:26,737 --> 00:30:30,044
Svært at høre dig over
Monstre kommer så tæt på.
412
00:30:30,045 --> 00:30:32,568
Ă…h, ikke skubbe det, ulv.
413
00:30:32,569 --> 00:30:34,309
Okay, selvfølgelig.
414
00:30:34,310 --> 00:30:35,702
Jeg hedder Gracie.
415
00:30:35,703 --> 00:30:36,877
Hvad hedder du?
416
00:30:36,878 --> 00:30:38,575
Hvilken forskel gør det?
417
00:30:41,404 --> 00:30:42,752
Dan.
418
00:30:42,753 --> 00:30:44,016
Kan vi gĂĄ nu?
419
00:30:47,323 --> 00:30:48,497
Hmm.
420
00:30:48,498 --> 00:30:49,977
Gad vide, hvor de andre tog hen.
421
00:30:59,988 --> 00:31:02,860
Noget længere nede
fødekæden først.
422
00:31:02,861 --> 00:31:04,252
Din store gnaver!
423
00:31:04,253 --> 00:31:05,775
Hold op med at kalde mig gnaver!
424
00:31:05,776 --> 00:31:07,299
Men er capybaras ikke gnavere?
425
00:31:07,300 --> 00:31:08,517
Det er ikke min pointe.
426
00:31:08,518 --> 00:31:12,000
Sh!
427
00:31:14,698 --> 00:31:16,308
Hvorfor er han i spidsen?
428
00:31:16,309 --> 00:31:18,179
Skal vi virkelig af sted?
at blive ledet af nogen
429
00:31:18,180 --> 00:31:20,790
med en fuglehjerne som hjerne?
430
00:31:20,791 --> 00:31:23,185
Du har lige sagt:
En anden går først.
431
00:31:53,346 --> 00:31:54,173
Ay!
432
00:32:04,052 --> 00:32:06,706
Et praktisk plot-apparat.
433
00:32:31,427 --> 00:32:33,299
Huh?
434
00:32:37,868 --> 00:32:38,868
Huh?
435
00:32:38,869 --> 00:32:40,566
Hvor kom det fra?
436
00:32:40,567 --> 00:32:42,002
Det er en zoo.
437
00:32:42,003 --> 00:32:43,264
Intet giver mening her.
438
00:32:52,492 --> 00:32:53,536
Aagh!
- Aagh!
439
00:32:58,672 --> 00:33:01,282
Oh!
440
00:33:04,765 --> 00:33:05,984
Pod monster!
441
00:33:29,529 --> 00:33:32,357
Er det den vilde?
442
00:33:32,358 --> 00:33:34,228
Hvad er du for en ulv?
443
00:33:34,229 --> 00:33:35,751
Vi er stadig i zoo.
444
00:33:38,668 --> 00:33:39,582
Hmm?
445
00:33:43,760 --> 00:33:45,544
Aagh!
- Whoa!
446
00:33:48,200 --> 00:33:49,244
Whoa!
- Whoa!
447
00:33:53,379 --> 00:33:55,685
Jeg drukner! Jeg drukner!
448
00:34:01,778 --> 00:34:03,389
Hvad ved du?
449
00:34:22,277 --> 00:34:23,886
Hør efter, knægt.
450
00:34:23,887 --> 00:34:25,453
Det er farligere ude.
her, end jeg troede.
451
00:34:25,454 --> 00:34:27,064
SĂĄ du vil have
at gøre tingene på min måde.
452
00:34:27,065 --> 00:34:29,762
Din mĂĄde?
453
00:34:29,763 --> 00:34:32,286
Ja, du gør præcis
hvad jeg siger, nĂĄr jeg siger det.
454
00:34:32,287 --> 00:34:33,679
Ingen spørgsmål.
455
00:34:33,680 --> 00:34:34,680
Er du med?
456
00:34:35,943 --> 00:34:37,117
Hvad er det, der er sĂĄ sjovt?
457
00:34:37,118 --> 00:34:38,727
Indtil videre har jeg kun set...
458
00:34:38,728 --> 00:34:40,990
din mĂĄde at fĂĄ dig
skudt i røven.
459
00:34:40,991 --> 00:34:42,514
Hey!
460
00:34:42,515 --> 00:34:43,950
Det var ikke min skyld.
461
00:34:43,951 --> 00:34:45,169
To gange.
462
00:34:45,170 --> 00:34:46,909
Det var heller ikke min skyld!
463
00:34:46,910 --> 00:34:48,868
Som du vil.
464
00:34:48,869 --> 00:34:50,652
Ă…h, du har en masse
nerve for en krydret zoo-bor--
465
00:34:55,789 --> 00:34:56,703
Hmm.
466
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
Okay, vi mĂĄ
Forsvind!
467
00:35:07,583 --> 00:35:08,801
- Hey!
- Hvad?
468
00:35:08,802 --> 00:35:10,063
Kalder du den bodyguard?
469
00:35:10,064 --> 00:35:11,065
Ă…h, ja.
470
00:35:17,767 --> 00:35:19,028
Du ville forlade mig.
471
00:35:19,029 --> 00:35:21,857
Det gjorde jeg ikke, vel?
472
00:35:21,858 --> 00:35:22,772
Whoa!
473
00:35:28,300 --> 00:35:29,300
Hej.
474
00:35:29,301 --> 00:35:30,692
Jeg hedder Poot.
475
00:35:30,693 --> 00:35:32,303
Hvad er du?
476
00:35:32,304 --> 00:35:34,696
Jeg er en pygmy flodhest.
477
00:35:34,697 --> 00:35:35,959
Eller er jeg?
478
00:35:38,223 --> 00:35:39,267
Jeg er en hval!
479
00:35:41,965 --> 00:35:43,096
Det var bare for sjov.
480
00:35:43,097 --> 00:35:45,098
Jeg er virkelig en pygmy flodhest.
481
00:35:45,099 --> 00:35:47,100
Men hvis du ser min flok,
482
00:35:47,101 --> 00:35:50,103
Sig ikke, at du sĂĄ mig.
483
00:35:50,104 --> 00:35:52,975
Det mĂĄ jeg ikke.
være ude efter mørke.
484
00:35:52,976 --> 00:35:54,629
Ă…h, hey!
485
00:35:54,630 --> 00:35:56,415
Du kunne fortælle dem
at du sĂĄ en hval.
486
00:35:58,112 --> 00:35:59,504
Hvad gør vi med hende?
487
00:35:59,505 --> 00:36:00,462
Hvad mener du?
488
00:36:01,985 --> 00:36:03,378
Hun er bare en unge.
489
00:36:04,423 --> 00:36:05,901
Hun klarer sig aldrig alene.
490
00:36:05,902 --> 00:36:07,469
Er hun en bjergløveunge?
491
00:36:08,557 --> 00:36:09,428
En ulveunge?
492
00:36:10,907 --> 00:36:12,560
Bare en hval.
493
00:36:12,561 --> 00:36:14,520
Det var alt, du sĂĄ.
494
00:36:18,785 --> 00:36:19,699
Du er høj.
495
00:36:21,744 --> 00:36:23,789
Og grim.
496
00:36:26,401 --> 00:36:27,620
Det er dødvægt.
497
00:36:30,100 --> 00:36:31,840
Ja, du har ret.
498
00:36:31,841 --> 00:36:35,453
Men hvad hvis vi bliver sultne
før vi finder flokken?
499
00:36:35,454 --> 00:36:37,891
Det kunne være en god snack!
500
00:36:40,546 --> 00:36:41,416
Hm.
501
00:36:43,766 --> 00:36:45,159
Kom nu, Poot.
502
00:36:46,204 --> 00:36:49,031
Ă…h, gĂĄ med fremmede?
503
00:36:49,032 --> 00:36:50,033
God idé!
504
00:36:51,513 --> 00:36:52,774
Hvad laver du?
505
00:36:52,775 --> 00:36:54,341
Vi kan ikke blive sammen.
506
00:36:54,342 --> 00:36:55,951
Enig. SĂĄ scram.
507
00:36:55,952 --> 00:36:57,692
Jeg fandt denne dør først.
508
00:36:57,693 --> 00:36:59,607
Nej, du
Det gjorde jeg ikke. Det gjorde lemuren.
509
00:36:59,608 --> 00:37:00,782
Det gjorde jeg!
510
00:37:00,783 --> 00:37:02,219
Du er sĂĄ umoden!
511
00:37:02,220 --> 00:37:04,830
Og jeg er
med bogstavelig harme.
512
00:37:04,831 --> 00:37:06,615
Ă…h, voila!
513
00:37:09,401 --> 00:37:10,966
Jeg er i sĂĄ dĂĄrlig form.
514
00:37:10,967 --> 00:37:12,752
Det var tæt på!
515
00:37:13,883 --> 00:37:15,493
Ay, Dios mio!
516
00:37:18,540 --> 00:37:20,715
Det er ikke et godt sted.
517
00:37:20,716 --> 00:37:22,195
Det er ikke et godt sted.
518
00:37:22,196 --> 00:37:23,370
Nej, nej, nej.
- Ă…h nej.
519
00:37:23,371 --> 00:37:24,893
Vi er kommet ind i huset...
520
00:37:24,894 --> 00:37:26,721
De er alle...
521
00:37:26,722 --> 00:37:27,810
Legetøj.
522
00:37:30,987 --> 00:37:31,987
De er alle legetøj.
523
00:37:37,951 --> 00:37:39,430
Tydeligvis.
524
00:37:39,431 --> 00:37:40,735
Hvad troede du, de var?
525
00:37:56,926 --> 00:37:58,537
Jeg hader den sang.
526
00:38:01,931 --> 00:38:02,845
Hmm.
527
00:38:07,546 --> 00:38:09,155
Ironisk.
528
00:38:09,156 --> 00:38:11,200
Xavier har altid ønsket
at være i biografen.
529
00:38:11,201 --> 00:38:12,638
Og nu hvor det sker,
530
00:38:13,856 --> 00:38:15,596
Bare det ikke var tilfældet.
531
00:38:15,597 --> 00:38:17,294
Oh.
532
00:38:17,295 --> 00:38:18,643
Hvorfor skulle det være
En monsterfilm?
533
00:38:18,644 --> 00:38:20,906
Hvorfor ikke en komedie?
Vi kunne grine.
534
00:38:25,564 --> 00:38:27,173
Eller en musical? Vi kunne danse.
535
00:38:31,483 --> 00:38:34,093
Hvorfor lod vi
kommer han med os?
536
00:38:34,094 --> 00:38:35,529
Er I blinde?
537
00:38:35,530 --> 00:38:37,226
Kan du ikke se
Hvad sker der?
538
00:38:37,227 --> 00:38:39,620
Det er lige det.
Din latterlige lemur.
539
00:38:39,621 --> 00:38:40,666
Det gør vi ikke.
540
00:38:41,623 --> 00:38:42,494
Gør du?
541
00:38:46,498 --> 00:38:48,455
Mesdames et Messieurs
542
00:38:48,456 --> 00:38:50,849
Velkommen til zoopokalypsen!
543
00:39:03,036 --> 00:39:04,732
Er vi der snart?
544
00:39:04,733 --> 00:39:07,126
til
Nej, Poot.
545
00:39:07,127 --> 00:39:09,084
Jeg begynder at føle
som at have en snack.
546
00:39:12,872 --> 00:39:14,395
Ved din flok det?
Er du ude efter mørkets frembrud?
547
00:39:16,049 --> 00:39:17,485
Ă…h, hey! Kan vi spille et spil?
548
00:39:19,052 --> 00:39:21,489
Lad os spille
forblive meget stille spil.
549
00:39:22,577 --> 00:39:24,317
Jeg taber!
550
00:39:24,318 --> 00:39:25,449
Lad os spille igen.
551
00:39:25,450 --> 00:39:27,668
Jeg sagde, bliv meget...
552
00:39:27,669 --> 00:39:28,975
Ha, du taber!
553
00:39:29,845 --> 00:39:31,804
Det er et sjovt spil.
554
00:39:33,414 --> 00:39:34,501
♪ MM- Mm
555
00:39:34,502 --> 00:39:36,416
Jeg er sĂĄ super stille
556
00:39:36,417 --> 00:39:37,417
♪ MM- Mm
557
00:39:37,418 --> 00:39:38,549
Du taber igen, Poot.
558
00:39:38,550 --> 00:39:39,985
Ă…h, ja!
559
00:39:39,986 --> 00:39:41,160
Jeg er sikker pĂĄ...
pakke ville have brugt
560
00:39:41,161 --> 00:39:43,815
Camouflage Tactic 9, Charlie 6.
561
00:39:43,816 --> 00:39:45,860
Det ville være den indlysende strategi.
562
00:39:45,861 --> 00:39:47,949
Hvem er Charlie?
563
00:39:47,950 --> 00:39:49,647
Hvad er en strategi?
564
00:39:49,648 --> 00:39:52,606
Strategier er mĂĄder
til at hĂĄndtere fjender.
565
00:39:52,607 --> 00:39:54,740
Min Gramma Abigales
Meget stor pĂĄ dem.
566
00:39:55,610 --> 00:39:56,697
Og pak træning.
567
00:39:57,960 --> 00:39:59,961
Reddede mig fra dig, hĂĄrde fyr.
568
00:39:59,962 --> 00:40:02,660
Knægt, al din paktræning
gjorde var at fĂĄ os begge fanget.
569
00:40:02,661 --> 00:40:04,401
Jeg prøvede bare.
at komme ud af...
570
00:40:08,188 --> 00:40:09,145
Gramma Abigale?
571
00:40:12,366 --> 00:40:14,062
Gramma Abigale
572
00:40:14,063 --> 00:40:16,239
Jeg vidste, at flokken kunne
hĂĄndtere et par monstre.
573
00:40:18,720 --> 00:40:21,026
Hvis det er din
Bedstemor, vi kommer for sent.
574
00:40:21,027 --> 00:40:22,767
Hvad? Ă…h nej.
575
00:40:22,768 --> 00:40:24,551
Gramma Abigales
SĂĄdan er det altid.
576
00:40:24,552 --> 00:40:25,552
Hun er bare gammel.
577
00:40:35,302 --> 00:40:36,608
Gramma Abigale!
578
00:40:41,395 --> 00:40:42,439
Gracie, kom væk fra hende!
579
00:40:42,440 --> 00:40:43,353
Gramma!
580
00:40:48,054 --> 00:40:49,184
Ă…h, tag!
581
00:40:49,185 --> 00:40:52,624
Jeg vil lege!
582
00:40:55,627 --> 00:40:57,019
MĂĄske senere.
583
00:40:58,107 --> 00:41:00,892
Ingen tænder! Heldig pause.
584
00:41:00,893 --> 00:41:04,417
Har du lige slĂĄet?
min grammatik i ansigtet?
585
00:41:04,418 --> 00:41:06,463
Beklager, knægt, men din
Bedstemor er et monster.
586
00:41:06,464 --> 00:41:07,638
Du er uhyret!
587
00:41:07,639 --> 00:41:10,423
Jeg troede, jeg var livvagten!
588
00:41:10,424 --> 00:41:11,338
- Ugh.
- Huh?
589
00:41:19,302 --> 00:41:20,520
Vi må af sted, knægt.
590
00:41:20,521 --> 00:41:22,000
Nej.
591
00:41:22,001 --> 00:41:23,741
GĂĄ uden mig.
592
00:41:23,742 --> 00:41:24,917
Jeg hører til hos dem.
593
00:41:26,005 --> 00:41:27,876
Nej, det vil ikke hjælpe nogen.
594
00:41:30,183 --> 00:41:31,489
Hej! Jeg hedder Poot.
595
00:41:33,012 --> 00:41:33,968
Nej! Nej!
596
00:41:33,969 --> 00:41:35,622
Nej! Slip mig!
597
00:41:35,623 --> 00:41:36,494
Gramma!
598
00:41:42,587 --> 00:41:45,198
Der må være en
langt væk herfra.
599
00:41:47,243 --> 00:41:49,027
Hmm. Det er der.
600
00:42:00,039 --> 00:42:02,475
Glem det. Det er der ikke.
601
00:42:02,476 --> 00:42:05,260
Det sikreste at gøre er
til at blive sat indtil solopgang
602
00:42:05,261 --> 00:42:07,175
og menneskene vender tilbage.
603
00:42:07,176 --> 00:42:11,092
Xavier, hvad sker der sĂĄ?
i sene aftenfilm?
604
00:42:11,093 --> 00:42:12,703
Et godt spørgsmål, Frida.
605
00:42:12,704 --> 00:42:15,575
Ofte pĂĄ dette tidspunkt,
Heltene sulter
606
00:42:15,576 --> 00:42:18,318
og ty til at spise hinanden!
607
00:42:22,540 --> 00:42:24,542
Eller vi kan spise popcorn!
608
00:42:25,978 --> 00:42:27,587
Er det mad?
609
00:42:27,588 --> 00:42:30,068
Det er en kritisk
element i biografen
610
00:42:30,069 --> 00:42:32,854
at Xavier har
Jeg har altid villet prøve.
611
00:42:33,942 --> 00:42:35,595
Chicos, mig først.
612
00:42:35,596 --> 00:42:38,424
Capybaras har lavt blodsukker.
613
00:42:38,425 --> 00:42:40,208
Vær ikke latterlig.
614
00:42:40,209 --> 00:42:43,299
Vi gĂĄr fra toppen af
fødekæden ned til...
615
00:42:44,562 --> 00:42:46,911
til den med
den mindste hjerne.
616
00:42:46,912 --> 00:42:48,695
SĂĄ er det nok, abe!
617
00:42:51,090 --> 00:42:52,525
Savage bæst.
618
00:42:53,788 --> 00:42:55,397
Stop!
619
00:42:55,398 --> 00:42:56,398
Vi bør ikke kæmpe
under zoopokalypsen!
620
00:42:56,399 --> 00:42:57,225
Ingen næb!
621
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
Nej, nej, nej.
622
00:43:00,621 --> 00:43:01,535
Aagh!
623
00:43:03,929 --> 00:43:05,930
Vil du slĂĄs?
624
00:43:05,931 --> 00:43:06,800
Hej!
625
00:43:06,801 --> 00:43:08,497
The gnaver!
626
00:43:08,498 --> 00:43:10,412
De overlevende 'lange
festering animosities
627
00:43:10,413 --> 00:43:11,980
Endelig koge over.
628
00:43:13,416 --> 00:43:14,504
En l 'attak!
629
00:43:21,120 --> 00:43:22,860
Er vi der snart?
630
00:43:22,861 --> 00:43:24,470
Nej.
631
00:43:24,471 --> 00:43:26,559
Men jeg tror porten
er et sted forude.
632
00:43:26,560 --> 00:43:28,256
Hvad skal jeg gøre?
633
00:43:28,257 --> 00:43:30,215
Hvad laver du?
634
00:43:30,216 --> 00:43:31,651
Ingenting.
635
00:43:31,652 --> 00:43:33,479
Der er ingenting. '
til venstre for mig at gøre.
636
00:43:33,480 --> 00:43:35,612
Kom nu, knægt.
637
00:43:35,613 --> 00:43:37,396
Du...
638
00:43:37,397 --> 00:43:41,182
du skylder hukommelsen
til at fortsætte.
639
00:43:41,183 --> 00:43:43,184
Hvorfor?
640
00:43:43,185 --> 00:43:47,014
Nu forstĂĄr jeg, at en ulv
er intet uden hendes pakke.
641
00:43:47,015 --> 00:43:48,712
Er du en ulv?
642
00:43:48,713 --> 00:43:51,018
Det tror jeg ikke, jeg skal.
at tale med ulve.
643
00:43:51,019 --> 00:43:52,933
Det mĂĄ du selv om.
644
00:43:52,934 --> 00:43:55,762
Men som lovet fik jeg
du tilbage til din flok.
645
00:43:55,763 --> 00:43:58,112
Kast nøglen over
og jeg vil være på vej.
646
00:43:58,113 --> 00:44:00,941
Og her troede jeg dig
var faktisk at være rart,
647
00:44:00,942 --> 00:44:02,987
men du er bare en
Koldt hjerte slange.
648
00:44:03,945 --> 00:44:04,685
Er du en slange?
649
00:44:06,078 --> 00:44:07,513
Det er aldrig meningen.
at tale med slanger.
650
00:44:07,514 --> 00:44:10,211
Giv mig nøglen.
651
00:44:10,212 --> 00:44:11,169
Tving mig!
652
00:44:24,662 --> 00:44:26,141
Er det en leg?
653
00:44:27,447 --> 00:44:28,361
Uh- ĂĄh!
654
00:44:32,365 --> 00:44:33,234
Huh?
- Huh?
655
00:44:35,020 --> 00:44:38,196
Se, ulven og
Bjergløven?
656
00:44:38,197 --> 00:44:40,415
De har ikke
forvandlet til gum- udyr.
657
00:44:40,416 --> 00:44:41,373
- Sluk!
- Sluk!
658
00:44:41,374 --> 00:44:42,591
Sluk!
659
00:44:42,592 --> 00:44:44,593
Vi må sætte barrikader op.
660
00:44:45,726 --> 00:44:47,379
Ă…h.
661
00:44:54,866 --> 00:44:55,997
Whoa! Whoa!
662
00:45:03,265 --> 00:45:05,615
Ha, ha, nu dette
er underholdning!
663
00:45:07,095 --> 00:45:08,009
Vent lidt.
664
00:45:09,358 --> 00:45:10,707
Den ulv har en zoologisk nøgle!
665
00:45:10,708 --> 00:45:12,796
Felix, hurtigt. Luk døren!
666
00:45:12,797 --> 00:45:15,755
En abe gør ikke
Tag imod ordrer fra en fugl.
667
00:45:15,756 --> 00:45:17,191
Hvis du vil have døren...
668
00:45:20,152 --> 00:45:23,632
- Felix!
- Felix!
669
00:45:29,117 --> 00:45:31,337
Hold op med at sige, hvad jeg skal gøre.
670
00:45:32,425 --> 00:45:34,253
Jeg er den kloge her.
671
00:45:39,214 --> 00:45:41,085
Okay. Denne vej!
672
00:45:41,086 --> 00:45:42,827
Nej. Okay, denne vej!
673
00:45:45,046 --> 00:45:45,959
Hvad?
674
00:45:45,960 --> 00:45:46,830
Den vej!
675
00:45:51,183 --> 00:45:53,228
Nej, det kan du ikke mene.
676
00:46:14,859 --> 00:46:15,989
Whoa!
677
00:46:15,990 --> 00:46:17,338
Whew.
678
00:46:17,339 --> 00:46:18,731
Det ser ud til, at jeg reddede os.
679
00:46:18,732 --> 00:46:20,559
Vi er ikke ude.
om dette endnu, knægt.
680
00:46:20,560 --> 00:46:22,039
Huh?
681
00:46:25,521 --> 00:46:26,566
Søg dækning!
682
00:46:29,961 --> 00:46:31,135
Nej!
683
00:46:31,136 --> 00:46:33,573
Whoa!
684
00:46:36,097 --> 00:46:37,576
Aagh!
685
00:46:37,577 --> 00:46:38,491
Wee!
686
00:46:39,535 --> 00:46:40,449
Wee!
687
00:46:43,931 --> 00:46:44,802
Wee!
688
00:46:46,151 --> 00:46:47,760
Ja!
689
00:46:49,937 --> 00:46:51,416
Whoa!
690
00:46:51,417 --> 00:46:52,939
Den her er til Gramma Abigale.
691
00:46:52,940 --> 00:46:54,985
Overraskelsesmanøvre 42b.
692
00:46:54,986 --> 00:46:57,858
Hej!
693
00:47:02,907 --> 00:47:04,124
Uh...
694
00:47:04,125 --> 00:47:05,256
Ups.
695
00:47:05,257 --> 00:47:06,127
Du dræbte den.
696
00:47:07,302 --> 00:47:08,912
Uh...
697
00:47:08,913 --> 00:47:10,522
Godt gĂĄet.
698
00:47:18,139 --> 00:47:19,662
Vi må væk herfra.
699
00:47:25,799 --> 00:47:27,756
Wow!
700
00:47:27,757 --> 00:47:30,498
Kunne denne aften
blive mere mærkelig?
701
00:47:30,499 --> 00:47:33,110
Hmm. Det føles som...
702
00:47:33,111 --> 00:47:34,154
Anden akt!
703
00:47:34,155 --> 00:47:35,113
Hvad betyder det?
704
00:47:36,505 --> 00:47:38,811
Det betyder, at det vil
blive endnu fremmede.
705
00:47:38,812 --> 00:47:41,119
Og heltene vil blive forrĂĄdt.
706
00:47:55,568 --> 00:47:56,611
Tak.
707
00:48:05,273 --> 00:48:06,056
Uh...
708
00:48:06,057 --> 00:48:06,927
Hvad?
709
00:48:14,979 --> 00:48:16,457
Huh?
710
00:48:18,286 --> 00:48:20,070
Huh?
711
00:48:20,071 --> 00:48:20,941
Hvad?
712
00:48:22,595 --> 00:48:24,161
Huh?
713
00:48:24,162 --> 00:48:25,119
Ugh!
- Ja!
714
00:48:32,648 --> 00:48:33,822
Du havde ret.
715
00:48:33,823 --> 00:48:35,216
Helt sikkert fremmed.
716
00:48:36,391 --> 00:48:39,177
Hvor mange handlinger er der?
717
00:48:40,047 --> 00:48:41,613
Der er tre handlinger.
718
00:48:41,614 --> 00:48:43,745
Hvad sker der i tredje akt?
719
00:48:43,746 --> 00:48:46,139
Den tredje akt er den bedste.
720
00:48:46,140 --> 00:48:47,706
Alt falder pĂĄ plads.
721
00:48:47,707 --> 00:48:50,100
Ofre, risici.
722
00:48:50,101 --> 00:48:52,146
og i sidste ende triumf.
723
00:48:53,800 --> 00:48:55,932
Eller knusende nederlag.
724
00:48:55,933 --> 00:48:57,369
Ofre.
725
00:48:58,848 --> 00:49:00,806
Hvilke ofre?
726
00:49:00,807 --> 00:49:02,547
Jeg har planer.
727
00:49:02,548 --> 00:49:03,809
og tro mig,
728
00:49:03,810 --> 00:49:05,767
de ikke omfatter ofre.
729
00:49:12,210 --> 00:49:14,907
Anyways, giv det til
Jeg er ærlig, Xavier.
730
00:49:14,908 --> 00:49:16,301
Hvilke ofre?
731
00:49:17,258 --> 00:49:18,432
Sh.
732
00:49:18,433 --> 00:49:19,564
Felix,
733
00:49:19,565 --> 00:49:20,653
Er det dig?
734
00:49:42,762 --> 00:49:43,762
En voila!
735
00:50:15,360 --> 00:50:16,230
Whoa!
736
00:50:20,713 --> 00:50:22,844
Hvor blev den af?
737
00:50:22,845 --> 00:50:24,020
Vi må væk herfra.
738
00:50:24,021 --> 00:50:29,069
Men der er ingen steder at tage hen.
739
00:50:29,591 --> 00:50:30,635
Whoa!
740
00:50:39,514 --> 00:50:41,428
Whoa!
741
00:50:41,429 --> 00:50:46,478
Gracie!
742
00:50:53,180 --> 00:50:55,138
Indkommende!
743
00:50:56,749 --> 00:50:57,836
Igen!
744
00:51:07,716 --> 00:51:08,760
Wow.
745
00:51:08,761 --> 00:51:10,023
Vi klarede det.
746
00:51:11,111 --> 00:51:12,416
Vi?
747
00:51:12,417 --> 00:51:13,287
Ja.
748
00:51:14,288 --> 00:51:15,159
Vi.
749
00:51:16,421 --> 00:51:17,987
Du har fĂĄet nogle
Ret gode træk.
750
00:51:19,032 --> 00:51:21,513
Du ved, for et zofødt dyr.
751
00:51:23,863 --> 00:51:25,603
Er det et dyrefødt dyr?
752
00:51:28,259 --> 00:51:29,303
- Huh?
- Huh?
753
00:51:57,984 --> 00:51:58,898
Whoa!
754
00:52:01,553 --> 00:52:02,814
Hej.
755
00:52:02,815 --> 00:52:03,729
Jeg hedder Poot.
756
00:52:08,647 --> 00:52:09,603
Aagh.
757
00:52:09,604 --> 00:52:10,604
Gracie!
758
00:52:10,605 --> 00:52:12,258
Løb!
759
00:52:15,306 --> 00:52:16,306
Aagh.
760
00:52:16,307 --> 00:52:17,264
Whoa! Whoa!
761
00:52:29,929 --> 00:52:30,843
Aagh!
762
00:52:37,502 --> 00:52:38,372
Whoa!
763
00:52:39,547 --> 00:52:40,418
Whoa!
764
00:52:43,943 --> 00:52:44,986
Dan!
765
00:52:44,987 --> 00:52:46,772
Det var utroligt.
766
00:52:48,034 --> 00:52:48,948
Rrr...
767
00:52:49,992 --> 00:52:51,168
Hvad? Hvad siger du?
768
00:52:53,126 --> 00:52:54,040
Rrr...
769
00:52:55,868 --> 00:52:57,477
Løb!
770
00:52:57,478 --> 00:52:58,609
Ă…h, Dan.
771
00:52:58,610 --> 00:52:59,524
Ikke dig!
772
00:53:03,615 --> 00:53:05,398
En kamp til, Poot.
773
00:53:05,399 --> 00:53:06,618
Jeg er en hval!
774
00:53:13,407 --> 00:53:14,364
Dan.
775
00:53:14,365 --> 00:53:15,843
Det er mig.
776
00:53:15,844 --> 00:53:16,931
Gracie.
777
00:53:27,334 --> 00:53:29,292
Lad os
Tal om vejret.
778
00:53:29,293 --> 00:53:30,989
Tja,
Efter aftenens tordenvejr,
779
00:53:30,990 --> 00:53:33,992
det bliver en
smuk solskinsdag i morgen
780
00:53:33,993 --> 00:53:35,602
og vi kan forvente
stort set det samme
781
00:53:35,603 --> 00:53:37,517
over de næste par dage.
782
00:53:37,518 --> 00:53:39,650
Du bør nok lave nogle
af disse udendørs aktiviteter
783
00:53:39,651 --> 00:53:41,521
som du har sparet op til.
784
00:53:41,522 --> 00:53:42,740
Vancouver, 16.
785
00:53:42,741 --> 00:53:44,959
Calgary, 19 ĂĄr og 22 ĂĄr.
786
00:53:44,960 --> 00:53:48,136
Edmonton, 17 med en høj på 19.
787
00:53:48,137 --> 00:53:51,052
Situationen er meget alvorlig.
Værre i hele landet.
788
00:53:52,577 --> 00:53:53,404
Hmm?
789
00:53:55,710 --> 00:53:57,885
Aagh!
790
00:53:59,627 --> 00:54:00,498
Aagh!
791
00:54:02,239 --> 00:54:03,152
Aagh!
792
00:54:13,859 --> 00:54:15,512
Syd for
Grænse, den gennemsnitlige temperatur.
793
00:54:16,688 --> 00:54:17,731
Whoa!
794
00:54:20,126 --> 00:54:21,822
Og nu en
besked fra vores sponsor.
795
00:54:21,823 --> 00:54:22,780
Gør dig klar...
796
00:54:24,609 --> 00:54:27,915
familie ude for en vild
eventyr pĂĄ Colepepper Zoo.
797
00:54:27,916 --> 00:54:30,483
Denne søndag er gratis
Baboon boble head day.
798
00:54:31,833 --> 00:54:33,225
Hvad skal jeg gøre?
799
00:54:33,226 --> 00:54:35,053
♪ Med Colepepper-sangen
800
00:54:39,058 --> 00:54:40,319
Dan!
801
00:54:40,320 --> 00:54:42,278
♪ Så mange forskellige dyr
802
00:54:42,279 --> 00:54:45,499
♪ Venter på dig
803
00:54:51,897 --> 00:54:52,811
Oh.
804
00:54:54,203 --> 00:54:55,117
Ă…h, Dan.
805
00:54:56,249 --> 00:54:58,556
Jeg ville ikke dræbe dig...
806
00:55:10,219 --> 00:55:11,133
Hvad?
807
00:55:12,309 --> 00:55:13,831
Dan...
808
00:55:13,832 --> 00:55:15,573
Er det dig?
809
00:55:17,531 --> 00:55:19,053
Hvem skulle jeg ellers være?
810
00:55:19,054 --> 00:55:20,664
Kan du ikke huske det?
811
00:55:20,665 --> 00:55:24,190
Jeg husker
gorilla- giraf ting fik mig og
812
00:55:25,278 --> 00:55:28,847
sĂĄ bliver det tĂĄget, lilla.
813
00:55:30,762 --> 00:55:32,067
Jeg var en af dem.
814
00:55:32,938 --> 00:55:33,938
Du druknede.
815
00:55:33,939 --> 00:55:35,374
Du gik ikke.
816
00:55:35,375 --> 00:55:37,071
Jeg troede
Jeg kom for sent.
817
00:55:37,072 --> 00:55:38,725
Du reddede mig.
818
00:55:38,726 --> 00:55:40,337
SĂĄ skiftede du tilbage
efter at have slugt...
819
00:55:41,076 --> 00:55:42,555
SĂĄdan!
820
00:55:42,556 --> 00:55:44,340
Det var sæben og vandet!
821
00:55:44,341 --> 00:55:46,037
Sæbe og vand kurerede mig.
822
00:55:46,038 --> 00:55:46,952
Ha!
823
00:55:49,389 --> 00:55:50,650
Mener du det?
824
00:55:50,651 --> 00:55:51,522
Det mĂĄ det have.
825
00:55:52,958 --> 00:55:54,786
Vent lidt! Jeg har en idé.
826
00:55:55,656 --> 00:55:56,830
Okay.
827
00:55:56,831 --> 00:55:58,354
Jeg ved hvordan vi kan redde flokken
828
00:55:58,355 --> 00:56:00,181
og hele zoo!
829
00:56:00,182 --> 00:56:01,661
Det ville være svært,
men vi får brug for hjælp
830
00:56:01,662 --> 00:56:02,967
fra Xavier og de andre.
831
00:56:02,968 --> 00:56:04,011
Hvad?
832
00:56:04,012 --> 00:56:05,578
Vi kan ikke stole pĂĄ dem.
833
00:56:05,579 --> 00:56:06,579
Og vi har ikke brug for dem.
834
00:56:06,580 --> 00:56:07,625
Vi har nøglen.
835
00:56:09,496 --> 00:56:11,889
Men hvad hvis den eneste
mĂĄde er at stole pĂĄ andre?
836
00:56:11,890 --> 00:56:14,979
At arbejde sammen.
Vi ses.
837
00:56:14,980 --> 00:56:16,763
Howling sammen?
838
00:56:16,764 --> 00:56:18,461
Hør på mig, knægt.
839
00:56:18,462 --> 00:56:19,940
NĂĄr det kommer til stykket,
840
00:56:19,941 --> 00:56:21,203
Alle er alene.
841
00:56:22,030 --> 00:56:23,422
Men...
842
00:56:23,423 --> 00:56:25,337
Selv dig og mig?
843
00:56:25,338 --> 00:56:26,947
Selv dig
844
00:56:26,948 --> 00:56:27,993
og mig.
845
00:56:30,387 --> 00:56:32,475
Ved du, hvad jeg tror?
846
00:56:32,476 --> 00:56:34,172
Jeg tror, du er bange.
847
00:56:34,173 --> 00:56:36,740
Jeg tror, du er en
kujonagtig bjergløve.
848
00:56:36,741 --> 00:56:37,611
Kujon!
849
00:56:39,483 --> 00:56:42,223
Jeg er bare ikke dum nok til at
Jeg tror, jeg kan redde alle.
850
00:56:42,224 --> 00:56:44,008
Dumt?
851
00:56:44,009 --> 00:56:46,097
Var jeg dum da
du blev drownin '
852
00:56:46,098 --> 00:56:47,707
Og jeg reddede dig?
853
00:56:47,708 --> 00:56:50,058
Ja. Ja, du var.
854
00:56:52,234 --> 00:56:54,627
Hvis jeg er sĂĄ dum...
855
00:56:54,628 --> 00:56:56,761
Hvorfor gør du ikke bare
Red dig selv.
856
00:57:00,808 --> 00:57:01,940
Vi er færdige.
857
00:57:03,420 --> 00:57:04,332
Fint.
858
00:57:04,333 --> 00:57:05,683
Løb væk.
859
00:57:06,988 --> 00:57:09,338
Hvem har brug for en kujon
Løven?
860
00:57:21,089 --> 00:57:22,613
Gracie...
861
00:57:24,441 --> 00:57:25,354
Gracie...
862
00:57:27,966 --> 00:57:28,835
Aagh!
863
00:57:28,836 --> 00:57:29,794
Gracie...
864
00:57:31,230 --> 00:57:32,404
Kom nu, Poot.
865
00:57:32,405 --> 00:57:34,189
Tiden for spil er forbi.
866
00:57:35,103 --> 00:57:36,191
Vi skal arbejde.
867
00:57:44,112 --> 00:57:45,896
Ja, det er hvad jeg fĂĄr for
forsøger at hjælpe andre dyr.
868
00:57:45,897 --> 00:57:46,984
Hvad var jeg?
869
00:57:46,985 --> 00:57:47,899
Aagh.
870
00:57:53,078 --> 00:57:53,992
Huh?
871
00:57:54,993 --> 00:57:55,949
- Ha, ha.
- Grrr.
872
00:57:55,950 --> 00:57:56,821
En abe?
873
00:58:01,086 --> 00:58:04,392
Nyd dit nye liv i
The Zoo, Mountain Lion.
874
00:58:04,393 --> 00:58:05,785
Ugh.
875
00:58:05,786 --> 00:58:08,658
Jeg har en fornemmelse
Det bliver kort.
876
00:58:22,716 --> 00:58:23,587
Huh?
877
00:58:26,981 --> 00:58:28,025
Hvad?
878
00:58:33,814 --> 00:58:35,554
Træfrøer!
879
00:58:35,555 --> 00:58:36,947
Jeg burde have vidst det.
880
00:58:46,697 --> 00:58:48,524
Ă…h gud, jeg mĂĄ
Kom ud herfra.
881
00:58:50,962 --> 00:58:51,788
Huh?
882
00:58:51,789 --> 00:58:52,833
Nøglen!
883
00:58:55,619 --> 00:58:56,533
Aagh!
884
00:59:00,493 --> 00:59:01,362
Huh?
885
00:59:04,105 --> 00:59:05,018
Aagh.
886
00:59:09,502 --> 00:59:10,416
Aagh!
887
00:59:16,683 --> 00:59:17,771
Kom nu, Poot.
888
00:59:20,992 --> 00:59:21,862
Hej, jeg...
889
00:59:23,124 --> 00:59:25,212
Vi kommer mĂĄske for sent.
890
00:59:25,213 --> 00:59:27,040
Vent her, Poot.
891
00:59:27,041 --> 00:59:27,912
Okay.
892
00:59:43,318 --> 00:59:45,232
- Hallo!
- Aagh!
893
00:59:45,233 --> 00:59:47,626
Unge ulv, du er ikke død.
894
00:59:47,627 --> 00:59:49,802
En smule utrolig
Plot twist.
895
00:59:49,803 --> 00:59:50,848
Uh, Xavier,
896
00:59:51,762 --> 00:59:52,850
Hvor er de andre?
897
00:59:57,637 --> 01:00:00,160
Mine øjne er så tørre.
898
01:00:00,161 --> 01:00:01,335
Hvem er knægten?
899
01:00:01,336 --> 01:00:02,249
Jeg er en snack.
900
01:00:02,250 --> 01:00:04,034
Aagh. Poot.
901
01:00:04,035 --> 01:00:06,079
Jeg bad dig vente udenfor.
902
01:00:06,080 --> 01:00:07,515
Hvor er bjergløven?
903
01:00:07,516 --> 01:00:08,735
Kujonen er gĂĄet.
904
01:00:10,084 --> 01:00:11,563
Felix?
905
01:00:11,564 --> 01:00:13,043
Forræderen
Han forlod sin post.
906
01:00:13,044 --> 01:00:14,435
Vi har det bedre uden ham.
907
01:00:14,436 --> 01:00:16,046
Det gør ikke
enhver forskel.
908
01:00:16,047 --> 01:00:18,788
Tilsyneladende, akt tre er
kommer og vi er i en...
909
01:00:18,789 --> 01:00:20,180
Hvad er det?
910
01:00:20,181 --> 01:00:21,660
En tragedie!
911
01:00:21,661 --> 01:00:23,444
Ja. Det.
912
01:00:23,445 --> 01:00:25,055
MĂĄske ikke.
913
01:00:25,056 --> 01:00:26,274
Jeg har en plan.
914
01:00:37,721 --> 01:00:38,635
Huh?
915
01:00:39,723 --> 01:00:40,637
Du reddede mig?
916
01:00:41,768 --> 01:00:43,247
Jeg reddede den her.
917
01:00:43,248 --> 01:00:44,509
Oh!
918
01:00:44,510 --> 01:00:46,425
Vent! Tag mig med.
919
01:00:47,861 --> 01:00:49,775
Jeg vidste, du var en
Smart bjergløve.
920
01:00:49,776 --> 01:00:52,299
Fra det øjeblik jeg så dig.
921
01:00:52,300 --> 01:00:54,519
Hvis vi havde holdt os til
de andre fjolser,
922
01:00:54,520 --> 01:00:56,608
Vi ville ikke være her lige nu.
923
01:00:56,609 --> 01:00:58,262
Du er bedre end dem.
924
01:00:58,263 --> 01:01:01,482
Lad os bruge den her.
Kom væk herfra.
925
01:01:01,483 --> 01:01:05,095
Vi er trods alt begge overlevende.
926
01:01:05,096 --> 01:01:05,923
Vi er ens.
927
01:01:12,930 --> 01:01:13,887
Du har ret.
928
01:01:15,193 --> 01:01:17,194
Jeg er den samme som dig.
929
01:01:17,195 --> 01:01:18,675
Nu snakker du!
930
01:01:20,894 --> 01:01:22,590
Skuffende.
931
01:01:22,591 --> 01:01:23,505
Hvad?
932
01:01:27,553 --> 01:01:28,684
Oh.
933
01:01:28,685 --> 01:01:29,642
Hvor skal du hen?
934
01:01:31,557 --> 01:01:34,254
Jeg er virkelig den eneste
En klog en her.
935
01:01:34,255 --> 01:01:36,648
Fint. Jeg har ikke brug for dem.
936
01:01:39,870 --> 01:01:41,653
Jeg sĂĄ det.
med mine egne øjne.
937
01:01:41,654 --> 01:01:43,524
Jeg køber den ikke.
938
01:01:43,525 --> 01:01:45,918
Det er fordi, du har
har ikke været opmærksom
939
01:01:45,919 --> 01:01:48,747
til
The Late Night Film.
940
01:01:48,748 --> 01:01:50,357
Det er klart, at dette er en del af
941
01:01:50,358 --> 01:01:53,012
når heltene forsøger
en sidste desperado plan.
942
01:01:53,013 --> 01:01:54,013
Exactement!
943
01:01:54,014 --> 01:01:56,015
Ja, ja. Præcis!
944
01:01:56,016 --> 01:01:58,539
Men først den unge ulv
skal gøre en inspirerende tale
945
01:01:58,540 --> 01:02:00,498
om
samarbejde.
946
01:02:00,499 --> 01:02:03,196
Uh. Tak, Xavier.
947
01:02:03,197 --> 01:02:04,676
Ahem.
948
01:02:04,677 --> 01:02:05,764
Vi mĂĄ...
949
01:02:05,765 --> 01:02:07,505
Ja, det ved jeg.
950
01:02:07,506 --> 01:02:09,768
Og hun vil pĂĄpege
at vi kom sĂĄ langt
951
01:02:09,769 --> 01:02:11,117
ved at holde sammen.
952
01:02:11,118 --> 01:02:12,728
Ja. SĂĄ...
953
01:02:12,729 --> 01:02:15,556
Sandt, men hvorfor skulle
vi risikerer vores huder
954
01:02:15,557 --> 01:02:16,688
For de andre derude?
955
01:02:16,689 --> 01:02:18,516
Se. Hvad jeg ville sige...
956
01:02:18,517 --> 01:02:19,735
Tillad mig.
957
01:02:19,736 --> 01:02:21,737
Jeg tror Gracie vil svare,
958
01:02:21,738 --> 01:02:23,477
"'Fordi de er ikke
Meget anderledes.
959
01:02:23,478 --> 01:02:25,697
under pelsen,
fjer og huder
960
01:02:25,698 --> 01:02:27,394
vi er alle ens! "
961
01:02:27,395 --> 01:02:28,831
Det er rigtigt. Vi er...
962
01:02:28,832 --> 01:02:31,964
Som en stor
Lykkelig pakke.
963
01:02:31,965 --> 01:02:33,618
Præcis og...
964
01:02:33,619 --> 01:02:37,578
SĂĄ vil hun gĂĄ efter
vores hjerter og sige,
965
01:02:37,579 --> 01:02:41,147
"Uden vores hjælp,
de har intet hĂĄb ".
966
01:02:41,148 --> 01:02:42,322
Bravo.
967
01:02:42,323 --> 01:02:44,194
En inspirerende tale, Gracie.
968
01:02:44,195 --> 01:02:46,196
Hmm.
969
01:02:46,197 --> 01:02:47,806
Hvorfor lader vi hende tale?
Skal vi ind i denne latterlige plan?
970
01:02:47,807 --> 01:02:49,722
Fordi det er den
det rigtige at gøre.
971
01:02:50,505 --> 01:02:52,115
SĂĄ...
972
01:02:52,116 --> 01:02:53,899
Gør vi det her?
973
01:02:53,900 --> 01:02:57,163
Jeg er beæret over at være en del
med din flok, Gracie.
974
01:02:57,164 --> 01:02:59,993
Mademoiselle, vores
Skæbnen er i dine poter!
975
01:03:03,301 --> 01:03:05,432
Men sæbe og vand? Virkelig?
976
01:03:05,433 --> 01:03:08,566
Og det lyder super farligt.
977
01:03:08,567 --> 01:03:09,741
Jeg er bare...
978
01:03:09,742 --> 01:03:12,657
- Jeg tror ikke, jeg kan.
979
01:03:12,658 --> 01:03:15,834
Ash, er du ikke klar over det?
980
01:03:15,835 --> 01:03:17,923
Du er sarkastisk.
teamets skeptiker
981
01:03:17,924 --> 01:03:20,056
som tror, han er ligeglad.
982
01:03:20,057 --> 01:03:22,580
Men til sidst...
vil overraske dig selv
983
01:03:22,581 --> 01:03:24,408
og rejse sig til lejligheden.
984
01:03:24,409 --> 01:03:25,496
En helt.
985
01:03:25,497 --> 01:03:27,237
En helt?
986
01:03:27,238 --> 01:03:28,108
Mig?
987
01:03:30,023 --> 01:03:32,417
Okay. I er så påtrængende.
988
01:03:33,461 --> 01:03:34,461
Stop det!
989
01:03:34,462 --> 01:03:35,854
Oh!
990
01:03:35,855 --> 01:03:36,724
Hvad er en film?
991
01:03:38,858 --> 01:03:41,469
Først får jeg noget.
for at tiltrække monstrene.
992
01:03:45,256 --> 01:03:46,909
Næste.
993
01:03:46,910 --> 01:03:48,606
Frida, du og Poot vil
Tag roligt sæben.
994
01:03:48,607 --> 01:03:50,434
Stille!
995
01:03:50,435 --> 01:03:51,478
Ingen høproblemer!
996
01:03:53,786 --> 01:03:55,482
SĂĄ Ash,
997
01:03:55,483 --> 01:03:57,223
du fĂĄr tyggegummiet
elefant til at jage dig.
998
01:03:57,224 --> 01:04:00,009
Vent! Hvad?
999
01:04:00,010 --> 01:04:01,227
Xavier.
1000
01:04:01,228 --> 01:04:02,663
Kan du bruge et reb?
1001
01:04:07,191 --> 01:04:08,756
SĂĄdan, makker.
1002
01:04:08,757 --> 01:04:10,846
Bare lidt tættere på.
1003
01:04:24,295 --> 01:04:25,165
Hm?
1004
01:04:28,516 --> 01:04:29,430
Ugh.
1005
01:04:30,475 --> 01:04:31,389
Kom nu!
1006
01:04:34,348 --> 01:04:35,262
Ohm.
1007
01:04:36,394 --> 01:04:37,308
Aagh!
1008
01:04:38,831 --> 01:04:39,962
Ugh!
1009
01:04:39,963 --> 01:04:40,963
Kom nu!
1010
01:04:46,273 --> 01:04:47,144
Oh.
1011
01:04:48,449 --> 01:04:49,710
Ha.
1012
01:04:53,193 --> 01:04:54,280
Hvad!
1013
01:04:57,284 --> 01:04:59,068
Flotte dyr. Flot...
1014
01:04:59,069 --> 01:04:59,895
Bare...
1015
01:04:59,896 --> 01:05:00,808
Aagh!
1016
01:05:00,809 --> 01:05:01,635
Nej!
1017
01:05:26,052 --> 01:05:26,922
Hm.
1018
01:05:43,504 --> 01:05:45,245
Huh?
1019
01:06:33,380 --> 01:06:35,164
Ja!
1020
01:06:35,165 --> 01:06:38,732
Det er tid til at vaske alle
De droolin 'munde.
1021
01:06:38,733 --> 01:06:39,951
Ha.
1022
01:06:39,952 --> 01:06:41,170
Det kommer faktisk til at fungere!
1023
01:06:41,171 --> 01:06:43,563
Det vil ikke virke!
1024
01:06:49,570 --> 01:06:50,744
Whoa!
1025
01:06:50,745 --> 01:06:52,746
Min tur! Min tur!
1026
01:06:57,752 --> 01:06:59,101
Whoa!
1027
01:06:59,102 --> 01:07:00,016
Ă…h nej.
1028
01:07:10,678 --> 01:07:12,636
Huh?
1029
01:07:16,858 --> 01:07:17,772
Oh!
1030
01:07:35,399 --> 01:07:36,747
Jeg tror ikke pĂĄ det.
1031
01:07:36,748 --> 01:07:37,922
Han kom tilbage!
1032
01:07:37,923 --> 01:07:39,402
Hvad laver han her?
1033
01:07:39,403 --> 01:07:41,143
Huh? Jeg burde have gættet det.
1034
01:07:41,144 --> 01:07:43,362
Skjult under den barske
kødædende ydre
1035
01:07:43,363 --> 01:07:45,712
Et hjerte af guld!
1036
01:07:45,713 --> 01:07:47,845
FĂĄr mig hver gang.
1037
01:07:47,846 --> 01:07:49,934
Tag dig sammen, Xavier.
1038
01:08:00,076 --> 01:08:01,598
Huh?
1039
01:08:03,862 --> 01:08:05,384
Bedste nat nogensinde!
1040
01:08:05,385 --> 01:08:06,777
Hurtigere! Hurtigere!
1041
01:08:09,650 --> 01:08:10,956
Alle væk.
1042
01:08:13,567 --> 01:08:14,481
Nu!
1043
01:08:33,152 --> 01:08:36,023
Til vores herlige klimaks!
1044
01:08:36,024 --> 01:08:37,895
Forlad skibet!
1045
01:09:04,314 --> 01:09:05,836
Huh?
1046
01:09:09,319 --> 01:09:10,189
Xavier!
1047
01:09:14,193 --> 01:09:15,325
Jeg har dig.
1048
01:09:17,022 --> 01:09:19,719
Jeg er ikke klar.
til min dødsscene!
1049
01:09:19,720 --> 01:09:20,591
Hold fast!
1050
01:09:21,809 --> 01:09:22,810
Jeg kommer!
1051
01:09:25,944 --> 01:09:27,163
- Whoa!
- Whoa!
1052
01:09:30,775 --> 01:09:31,776
Aah! Aah!
1053
01:09:59,064 --> 01:09:59,978
Huh?
1054
01:10:03,460 --> 01:10:05,678
Fra nederlagets kæber,
1055
01:10:05,679 --> 01:10:07,725
Vores heltebue er færdig!
1056
01:10:12,295 --> 01:10:16,341
Det ser ud til, at du har kvajet dig.
med den forkerte pakke, kanin!
1057
01:10:21,478 --> 01:10:22,652
Humph.
1058
01:10:34,491 --> 01:10:36,100
Du gjorde det!
1059
01:10:36,101 --> 01:10:38,711
- Vi vinder, tror jeg.
- Du gjorde det, Gracie.
1060
01:10:38,712 --> 01:10:39,886
Nej.
1061
01:10:39,887 --> 01:10:41,845
Vi gjorde det alle sammen.
1062
01:10:43,021 --> 01:10:44,196
Huh?
1063
01:10:46,503 --> 01:10:47,851
Det virker.
1064
01:10:47,852 --> 01:10:49,983
De skal nok klare sig.
1065
01:10:56,774 --> 01:10:58,427
Jeg forstĂĄr det ikke.
1066
01:10:58,428 --> 01:11:00,037
Det skulle have virket.
1067
01:11:00,038 --> 01:11:02,126
Jeg vil ikke være den fyr.
1068
01:11:02,127 --> 01:11:03,780
Men jeg sagde sæbe
1069
01:11:03,781 --> 01:11:05,912
og vand var en skør
mĂĄde at helbrede mutanter.
1070
01:11:05,913 --> 01:11:07,523
SĂĄ, du ved.
1071
01:11:07,524 --> 01:11:08,655
Uh, amigos.
1072
01:11:18,752 --> 01:11:19,666
Hvad?
1073
01:11:27,413 --> 01:11:30,067
Hvad er det for et dyr?
1074
01:11:30,068 --> 01:11:31,286
Det?
1075
01:11:31,287 --> 01:11:33,593
Det ville jeg kalde noget værre!
1076
01:11:35,465 --> 01:11:37,292
Hvis det er her...
gøre vores sidste stand,
1077
01:11:37,293 --> 01:11:38,424
Så må det være sådan.
1078
01:11:39,425 --> 01:11:40,599
Nej! Nej!
1079
01:11:40,600 --> 01:11:41,774
Ikke noget med mig. Nej.
1080
01:11:41,775 --> 01:11:42,645
Løb!
1081
01:11:47,085 --> 01:11:49,347
Kom så, knægt!
1082
01:11:53,961 --> 01:11:55,658
Nej!
1083
01:11:55,659 --> 01:11:58,095
Kom og tag mig, du
Grim bunke af pampered-
1084
01:12:04,450 --> 01:12:05,711
Tror du, den sĂĄ os?
1085
01:12:05,712 --> 01:12:06,799
Nej.
1086
01:12:06,800 --> 01:12:08,323
Jeg mener ja.
1087
01:12:09,934 --> 01:12:10,977
Aagh, pas pĂĄ!
1088
01:12:28,779 --> 01:12:30,607
Igen.
1089
01:12:52,150 --> 01:12:53,107
Gracie!
1090
01:12:56,502 --> 01:12:57,373
Gracie!
1091
01:13:01,159 --> 01:13:02,855
Er du okay?
1092
01:13:02,856 --> 01:13:03,770
Nej.
1093
01:13:04,858 --> 01:13:06,903
Jeg tager fejl.
1094
01:13:06,904 --> 01:13:08,384
Om alt.
1095
01:13:10,429 --> 01:13:12,125
Om min plan.
1096
01:13:12,126 --> 01:13:13,779
Om at samarbejde
med andre dyr.
1097
01:13:13,780 --> 01:13:15,738
Og helt forkert om
sæbe og vand
1098
01:13:15,739 --> 01:13:17,348
Det er helt sikkert.
1099
01:13:17,349 --> 01:13:19,089
Du ville være sikker i
den vilde lige nu
1100
01:13:19,090 --> 01:13:20,307
hvis du ikke havde begĂĄet fejlen
1101
01:13:20,308 --> 01:13:22,136
om at tro pĂĄ mig og mine ideer.
1102
01:13:23,747 --> 01:13:25,269
Jeg har begĂĄet et par fejl.
i mit liv, Gracie.
1103
01:13:25,270 --> 01:13:27,968
Men tro pĂĄ dig
er ikke en af dem.
1104
01:13:29,274 --> 01:13:30,361
Jeg har mĂĄske...
har lært noget
1105
01:13:30,362 --> 01:13:31,929
eller to fra dig i aften.
1106
01:13:36,150 --> 01:13:37,063
Huh?
1107
01:13:48,641 --> 01:13:49,641
Huh?
1108
01:13:57,345 --> 01:13:58,345
Ew.
1109
01:14:06,006 --> 01:14:06,919
Oh.
1110
01:14:06,920 --> 01:14:07,791
Stakkels Poot.
1111
01:14:09,923 --> 01:14:10,837
Whoa!
- Whoa!
1112
01:14:36,254 --> 01:14:38,777
Oh!
1113
01:14:38,778 --> 01:14:39,865
Hej.
1114
01:14:39,866 --> 01:14:40,737
Er jeg Poot?
1115
01:14:43,261 --> 01:14:44,435
Whoa!
1116
01:14:44,436 --> 01:14:46,264
Hvad skete der lige?
1117
01:14:51,574 --> 01:14:52,488
Du godeste.
1118
01:14:57,231 --> 01:14:58,667
SĂĄdan!
1119
01:14:58,668 --> 01:15:00,146
Sæbe og vand var
Aldrig kuren.
1120
01:15:00,147 --> 01:15:01,671
Det var musik!
1121
01:15:03,237 --> 01:15:05,630
Ă…h ja, for det
Det giver mere mening.
1122
01:15:05,631 --> 01:15:07,676
Jeg elsker musik.
1123
01:15:07,677 --> 01:15:09,547
La, la, la, la.
1124
01:15:09,548 --> 01:15:11,157
Hmm.
1125
01:15:11,158 --> 01:15:14,466
Det er nok...
for lille, men...
1126
01:15:15,598 --> 01:15:16,773
Jeg har en idé.
1127
01:15:18,601 --> 01:15:21,473
Dan, tror du, du kunne
Tror du pĂĄ mig en sidste gang?
1128
01:15:23,780 --> 01:15:25,041
Ja.
1129
01:15:25,042 --> 01:15:26,172
Gør du?
1130
01:15:26,173 --> 01:15:27,609
Jeg er overrasket.
1131
01:15:27,610 --> 01:15:29,480
Jeg er altid overrasket.
1132
01:15:29,481 --> 01:15:30,786
Det skal du ikke være.
1133
01:15:30,787 --> 01:15:32,701
Vi er stærkere sammen.
1134
01:15:32,702 --> 01:15:34,703
Og sammen kan vi ikke tabe...
1135
01:15:34,704 --> 01:15:35,573
Whoa!
1136
01:15:35,574 --> 01:15:36,748
Dan!
1137
01:15:40,231 --> 01:15:41,145
Kom sĂĄ.
1138
01:15:47,630 --> 01:15:48,717
Løb, Poot!
1139
01:15:48,718 --> 01:15:49,587
Løb!
1140
01:15:53,940 --> 01:15:58,509
Jeg skal bare have øglen.
til at pege pĂĄ toucan.
1141
01:15:59,467 --> 01:16:00,381
Ă…h, nej!
1142
01:16:01,165 --> 01:16:02,339
Jeg har brug for
1143
01:16:02,340 --> 01:16:03,514
mere tid.
1144
01:16:05,169 --> 01:16:07,040
Bare rolig, Gracie.
1145
01:16:16,006 --> 01:16:16,963
Jeg klarer det.
1146
01:16:20,837 --> 01:16:21,706
Jeg er den!
1147
01:16:22,578 --> 01:16:24,404
Poot, stop!
1148
01:16:24,405 --> 01:16:25,492
Du er den!
1149
01:16:25,493 --> 01:16:26,407
Nyah- nyah!
1150
01:16:32,849 --> 01:16:37,593
Nu skal jeg bare have fat i...
Slanger til at pege pĂĄ svanerne.
1151
01:16:38,115 --> 01:16:38,724
Whoa!
1152
01:16:39,769 --> 01:16:41,683
Bare lidt
1153
01:16:41,684 --> 01:16:42,597
Mere.
1154
01:17:16,414 --> 01:17:18,676
♪ Det store ur har ringet
1155
01:17:18,677 --> 01:17:20,852
♪ Det er tid til at komme videre
1156
01:17:20,853 --> 01:17:22,767
♪ Lad os sige farvel.
1157
01:17:22,768 --> 01:17:25,814
♪ Med Colepepper-sangen
1158
01:17:27,555 --> 01:17:29,774
♪ The Colepepper Zoo
1159
01:17:29,775 --> 01:17:31,950
♪ Så mange forskellige dyr
1160
01:17:31,951 --> 01:17:33,257
Det virker!
1161
01:17:34,388 --> 01:17:36,433
♪ Kom og besøg vores gavebutik
1162
01:17:36,434 --> 01:17:38,783
♪ Vi har merch til dig
1163
01:17:38,784 --> 01:17:40,959
I Colepepper zoo
1164
01:17:40,960 --> 01:17:43,266
♪ En masse merch til dig
1165
01:17:43,267 --> 01:17:45,485
♪ Det store ur har ringet
1166
01:17:45,486 --> 01:17:47,009
♪ Det er tid til at komme videre
1167
01:17:48,794 --> 01:17:50,316
♪ Lad os alle sige farvel
med Colepepper-sangen
1168
01:17:50,317 --> 01:17:52,492
Sangen er den
helbrede! Bare syng!
1169
01:17:52,493 --> 01:17:54,190
Venner i zoo
1170
01:17:54,191 --> 01:17:55,278
Venner i zoo.
1171
01:17:55,279 --> 01:17:57,106
♪ The Colepepper Zoo
1172
01:17:57,107 --> 01:18:00,849
♪ Så mange forskellige dyr
venter pĂĄ dig
1173
01:18:00,850 --> 01:18:04,026
En monsterfilm
med en musikalsk slutning.
1174
01:18:04,027 --> 01:18:05,636
Latterligt!
1175
01:18:05,637 --> 01:18:07,507
♪ De smiler ad
Skrigende aber
1176
01:18:07,508 --> 01:18:10,032
♪ At give hippos bifald
1177
01:18:10,033 --> 01:18:12,208
♪ Det store ur har ringet
1178
01:18:12,209 --> 01:18:14,297
♪ Det er tid til at komme videre
1179
01:18:14,298 --> 01:18:16,342
♪ Lad os sige farvel.
1180
01:18:16,343 --> 01:18:18,910
♪ Med Colepepper-sangen
1181
01:18:18,911 --> 01:18:23,219
♪ Farvel, farvel,
Farvel, farvel
1182
01:18:23,220 --> 01:18:27,789
♪ Så mange forskellige dyr
venter pĂĄ dig
1183
01:18:27,790 --> 01:18:32,141
♪ Farvel, farvel,
Farvel, farvel
1184
01:18:32,142 --> 01:18:34,056
♪ Lad os sige farvel.
1185
01:18:34,057 --> 01:18:36,667
♪ Med Colepepper-sangen
1186
01:18:36,668 --> 01:18:42,325
Farvel
1187
01:18:42,326 --> 01:18:45,458
Farvel!
1188
01:18:45,459 --> 01:18:47,722
♪ Det store ur har ringet
1189
01:18:47,723 --> 01:18:49,854
♪ Det er tid til at komme videre
1190
01:18:49,855 --> 01:18:51,769
♪ Lad os sige farvel.
1191
01:18:51,770 --> 01:18:54,380
♪ Med Colepepper-sangen
1192
01:18:54,381 --> 01:18:56,034
Farvel.
1193
01:19:07,177 --> 01:19:08,351
Um...
1194
01:19:08,352 --> 01:19:10,614
Hvad kigger alle pĂĄ?
1195
01:19:10,615 --> 01:19:11,529
Oh!
1196
01:19:12,791 --> 01:19:15,793
Jeg har altid elsket den sang.
1197
01:19:16,621 --> 01:19:18,361
Aagh!
1198
01:19:18,362 --> 01:19:20,319
Felix.
1199
01:19:20,320 --> 01:19:21,756
Hallo...
1200
01:19:21,757 --> 01:19:23,366
Fred.
1201
01:19:23,367 --> 01:19:24,889
Buddy!
1202
01:19:24,890 --> 01:19:26,108
Wow, mand.
1203
01:19:26,109 --> 01:19:27,109
Ha.
1204
01:19:27,110 --> 01:19:28,676
Sikke en skør aften.
1205
01:19:29,765 --> 01:19:31,767
En ægte afslutning.
1206
01:19:33,333 --> 01:19:35,682
Og begyndelsen af en
Smukt venskab?
1207
01:19:35,683 --> 01:19:37,423
En struds
1208
01:19:37,424 --> 01:19:38,511
og en lemur?
1209
01:19:38,512 --> 01:19:39,426
Hvorfor ikke?
1210
01:19:40,776 --> 01:19:42,689
Hej, Gracie.
1211
01:19:42,690 --> 01:19:45,431
Siden vi alle er en flok nu,
Gør det mig til en ulv?
1212
01:19:46,825 --> 01:19:49,392
Nej, det gør det bestemt ikke!
1213
01:19:49,393 --> 01:19:52,525
Gramma Abigale!
1214
01:19:52,526 --> 01:19:54,963
Hold op med at slĂĄ mig, barn!
1215
01:19:54,964 --> 01:19:56,703
Gramma Abigale
1216
01:19:56,704 --> 01:19:58,618
du havde ret omkring
Noget værre sker.
1217
01:19:58,619 --> 01:20:00,838
Men du tog fejl
om andre critters.
1218
01:20:00,839 --> 01:20:02,622
Det siger du til mig.
1219
01:20:02,623 --> 01:20:04,756
efter alt hvad jeg er gĂĄet
igennem i aften!
1220
01:20:06,192 --> 01:20:07,454
Men jeg forstĂĄr.
1221
01:20:08,934 --> 01:20:10,065
For en besværgelse,
1222
01:20:10,066 --> 01:20:12,023
Jeg var tæt på.
1223
01:20:12,024 --> 01:20:15,461
og personlig med en
Aardvark og zebra.
1224
01:20:15,462 --> 01:20:20,162
Nu kan jeg se, hvordan andre
critters er ikke sĂĄ slemt.
1225
01:20:20,163 --> 01:20:23,556
Og jeg fik ogsĂĄ en
Kaninhale.
1226
01:20:23,557 --> 01:20:24,819
Jeg kan lide det.
1227
01:20:24,820 --> 01:20:26,646
Og jeg er ligeglad med, hvem der ved det!
1228
01:20:27,779 --> 01:20:29,736
Det klæder dig, Gramma.
1229
01:20:29,737 --> 01:20:32,522
Lad mig præsentere
til mine nye venner.
1230
01:20:32,523 --> 01:20:34,698
Og jeg tænkte ved mig selv,
"Med stor kraft"...
1231
01:20:44,970 --> 01:20:46,318
Du var bare...
vil forlade uden sĂĄ meget
1232
01:20:46,319 --> 01:20:47,319
så længe?
1233
01:20:47,320 --> 01:20:48,973
Aw,
1234
01:20:48,974 --> 01:20:50,583
Fanget.
1235
01:20:50,584 --> 01:20:52,108
Jeg er ikke sĂĄ god med sĂĄ lang tid.
1236
01:20:53,674 --> 01:20:56,241
Det tænkte jeg nok.
Overvej at blive.
1237
01:20:56,242 --> 01:20:57,460
Det er fristende, Gracie.
1238
01:20:57,461 --> 01:21:00,289
men jeg har brug for at være i naturen.
1239
01:21:00,290 --> 01:21:02,247
Ja, det tænkte jeg nok.
1240
01:21:02,248 --> 01:21:04,032
Hvem ved?
1241
01:21:04,033 --> 01:21:06,382
MĂĄske vil du en dag
blive træt af zoo liv
1242
01:21:06,383 --> 01:21:08,689
og vil se den virkelige verden.
1243
01:21:09,995 --> 01:21:11,909
Intet er umuligt.
1244
01:21:11,910 --> 01:21:13,303
Det beviste du i aften.
1245
01:21:15,827 --> 01:21:16,872
Vi ses, knægt.
1246
01:21:26,533 --> 01:21:28,360
Jeg er mĂĄske en helt.
1247
01:21:28,361 --> 01:21:29,318
Det er det, de kalder mig.
1248
01:21:29,319 --> 01:21:30,711
Gracie!
1249
01:29:38,198 --> 01:29:42,593
Vi hĂĄber
at se dig igen snart.
1250
01:30:28,901 --> 01:30:30,380
Hvad synes du?
1251
01:30:30,381 --> 01:30:33,253
Ja, det er i orden.
75537