Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,415 --> 00:01:42,818
Mr. Lansky, why are
the American authorities after you?
2
00:01:42,852 --> 00:01:45,021
Well, apparently some
newspaper man wrote
3
00:01:45,054 --> 00:01:47,823
that I had $300 million.
4
00:01:47,857 --> 00:01:48,458
Is it true?
5
00:01:49,992 --> 00:01:53,062
I wish I had a million dollars.
6
00:01:53,095 --> 00:01:55,197
They accuse me
of making a president.
7
00:01:55,232 --> 00:01:57,234
Now, I don't know Mr. Nixon
any more
8
00:01:57,267 --> 00:01:59,503
than what I've read
in the newspapers.
9
00:01:59,536 --> 00:02:03,039
They claim I have 50%
of Lebanon casinos,
10
00:02:03,072 --> 00:02:04,974
50% of Monte Carlo.
11
00:02:05,007 --> 00:02:07,910
Now how ridiculous
can we really get?
12
00:02:07,943 --> 00:02:09,279
Mr. Lansky,
is there such a thing
13
00:02:09,313 --> 00:02:11,113
as organized crime?
14
00:02:16,253 --> 00:02:18,455
I have no knowledge
on the subject.
15
00:02:29,965 --> 00:02:31,934
Listen
Eva, I'm in Florida, honey.
16
00:02:31,967 --> 00:02:33,969
Daddy's here for work.
17
00:02:34,003 --> 00:02:35,572
What do they have here?
18
00:02:35,605 --> 00:02:39,343
They have oranges and gators
and Mickey Mouse.
19
00:02:39,376 --> 00:02:41,378
Next time we can go
and I promise.
20
00:02:43,079 --> 00:02:45,282
Okay Eva,
can you put your momma on?
21
00:02:48,951 --> 00:02:50,986
Christie, Christie,
Christie please?
22
00:02:51,020 --> 00:02:53,323
I know that the check bounced.
23
00:02:53,357 --> 00:02:54,391
Okay, but that's OK.
24
00:02:54,424 --> 00:02:55,492
That's why I'm in Miami.
25
00:02:55,525 --> 00:02:57,627
I'm going to do some book
signings.
26
00:02:57,661 --> 00:02:58,495
Yeah, sure they gotta.
27
00:02:58,528 --> 00:03:01,231
They are putting me
in a fancy hotel,
28
00:03:01,264 --> 00:03:02,366
they gonna give me the...
29
00:03:05,134 --> 00:03:08,137
Christie, I know
my responsibilities, alright?
30
00:03:09,939 --> 00:03:13,042
Look Christie, I'm trying
my best, alright?
31
00:03:13,075 --> 00:03:14,110
Trying my best.
32
00:04:50,206 --> 00:04:51,140
David Stone.
33
00:04:51,173 --> 00:04:52,476
Mr. Lansky, it's a pleasure.
34
00:04:52,509 --> 00:04:53,643
How was your trip?
35
00:04:53,677 --> 00:04:55,512
Fine, thanks, umm.
36
00:04:55,545 --> 00:04:56,513
Hope you don't mind,
I got a coffee.
37
00:04:56,546 --> 00:04:58,381
You mind sitting down there?
38
00:04:58,415 --> 00:05:01,418
Huh, yeah sure.
39
00:05:01,451 --> 00:05:02,652
Thank you.
40
00:05:06,256 --> 00:05:09,226
Hello, Mr. Lansky, how are you?
41
00:05:09,259 --> 00:05:11,328
Fine, Daphne.
42
00:05:11,361 --> 00:05:12,629
How's your mother feel?
43
00:05:12,662 --> 00:05:15,465
Ah, good days and bad, you know.
44
00:05:15,499 --> 00:05:16,366
It is a mission.
45
00:05:16,399 --> 00:05:17,801
Yeah, I know all about that.
46
00:05:17,834 --> 00:05:19,201
What can I get for you, honey?
47
00:05:19,236 --> 00:05:21,404
We'll do a couple of them
sandwiches.
48
00:05:21,438 --> 00:05:24,641
Bills sliced and fatty cut
and an assortment of pickles.
49
00:05:24,674 --> 00:05:26,510
So, the usual.
50
00:05:26,543 --> 00:05:27,811
I'll pick out the best ones.
51
00:05:27,844 --> 00:05:29,111
OK.
52
00:05:31,414 --> 00:05:33,283
I'd like you to remove that.
53
00:05:36,085 --> 00:05:37,119
Ok.
54
00:05:38,855 --> 00:05:41,090
You're from Pittsburgh.
55
00:05:41,123 --> 00:05:44,528
You graduated on scholarship
with honors from Princeton.
56
00:05:44,561 --> 00:05:47,430
You were on the crime beat
at the Fort Wayne News Sentinel
57
00:05:47,464 --> 00:05:49,533
before you started
writing books.
58
00:05:49,566 --> 00:05:52,134
You've got a wife, Christina,
and two young children,
59
00:05:52,167 --> 00:05:54,136
Eva and Jack.
60
00:05:54,169 --> 00:05:58,107
I make it a point of knowing
who I associate myself with.
61
00:05:58,140 --> 00:06:01,545
Mr. Stone,
old business habits never die.
62
00:06:03,647 --> 00:06:07,350
It's a complicated thing,
isn't it, marriage, children.
63
00:06:13,890 --> 00:06:18,093
I've been reading some articles
about you.
64
00:06:18,127 --> 00:06:20,397
Forget all that.
65
00:06:20,430 --> 00:06:22,365
I'm here to tell you
the real story.
66
00:06:23,633 --> 00:06:25,402
All right, well, that's great,
cause I'm-
67
00:06:25,435 --> 00:06:27,136
I'm here to write
the real story.
68
00:06:27,169 --> 00:06:30,340
Four packs a day, 60 years.
69
00:06:30,373 --> 00:06:33,276
I finally work up the courage
to quit.
70
00:06:33,310 --> 00:06:34,844
A week later,
I go to see my doctor.
71
00:06:34,878 --> 00:06:36,746
He tells me I'm dying.
72
00:06:38,648 --> 00:06:41,318
As a writer, I thought you would
appreciate the irony in that.
73
00:06:41,351 --> 00:06:43,420
I do. I'm just I'm very sorry
to hear that.
74
00:06:43,453 --> 00:06:46,389
My circumstances offer me
the privilege
75
00:06:46,423 --> 00:06:48,658
to pick who I want
to tell my story.
76
00:06:48,692 --> 00:06:50,594
Your book on Kennedy paid
you well?
77
00:06:50,627 --> 00:06:52,161
Well, I did OK.
78
00:06:52,194 --> 00:06:56,466
It's been a few years since
lady luck visited you.
79
00:06:56,499 --> 00:06:58,501
Yeah well history doesn't
always repeat itself.
80
00:07:00,537 --> 00:07:01,905
When I was a young boy,
81
00:07:01,938 --> 00:07:05,174
I spent my days
at the public library.
82
00:07:05,207 --> 00:07:06,610
I read everything
83
00:07:06,643 --> 00:07:10,747
and I have a particular interest
in history.
84
00:07:10,780 --> 00:07:14,718
People see the same thing
from different perspectives,
85
00:07:14,751 --> 00:07:17,420
and that fascinates me.
86
00:07:17,454 --> 00:07:19,322
But what do you want from this?
87
00:07:19,356 --> 00:07:23,326
Why does David still want to
write a book about Meyer Lansky?
88
00:07:23,360 --> 00:07:24,861
Oh.
89
00:07:30,400 --> 00:07:33,470
Everything that I've read
in history about you says
90
00:07:33,503 --> 00:07:34,571
you're a complicated man
91
00:07:34,604 --> 00:07:37,540
and maybe I like stories about
complicated people.
92
00:07:37,574 --> 00:07:42,379
And I think that your story,
the real story.
93
00:07:42,412 --> 00:07:43,580
I don't think
he's been told yet,
94
00:07:43,613 --> 00:07:45,215
and I don't think
it's about one man,
95
00:07:45,248 --> 00:07:46,750
I think
it's about the 20th century.
96
00:07:49,686 --> 00:07:51,488
That was quite a speech,
97
00:07:51,521 --> 00:07:53,223
but you didn't answer
the question.
98
00:07:55,458 --> 00:07:56,459
I need the money.
99
00:07:56,493 --> 00:08:00,864
Ah, there it is, the truth.
100
00:08:00,897 --> 00:08:03,533
When I die,
the book is yours to sell.
101
00:08:03,566 --> 00:08:06,736
Until then, you won't show
the manuscript to no one.
102
00:08:06,770 --> 00:08:09,806
Anything I choose to tell you
is off the record
103
00:08:09,839 --> 00:08:12,909
until I give you permission
to put it in the book.
104
00:08:12,942 --> 00:08:15,612
Without my approval, what you
have is a work of fiction.
105
00:08:15,645 --> 00:08:17,881
- I won't incriminate myself.
- OK.
106
00:08:17,914 --> 00:08:19,949
Any conversations
you have about me
107
00:08:19,983 --> 00:08:21,685
outside of our meetings,
108
00:08:21,718 --> 00:08:23,253
- I want to know.
- Sure.
109
00:08:23,286 --> 00:08:28,591
Betray me
and there will be consequences.
110
00:08:28,625 --> 00:08:30,326
Are these terms
are agreeable to you?
111
00:08:32,395 --> 00:08:33,730
Yes sir.
112
00:08:36,266 --> 00:08:39,235
I hope our collaboration
will be a successful one.
113
00:09:07,964 --> 00:09:08,865
Hello?
114
00:09:08,898 --> 00:09:10,767
Hey, Christie, it's me.
115
00:09:10,800 --> 00:09:13,636
Hey,
it's ok baby, mommy's got you.
116
00:09:13,670 --> 00:09:15,772
You OK?
117
00:09:15,805 --> 00:09:17,507
You don't sound, OK?
118
00:09:17,540 --> 00:09:18,942
No, I'm not.
119
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
Jack's got a 103 and he's not
holding his spoon down.
120
00:09:21,010 --> 00:09:22,312
Take him to a doctor.
121
00:09:22,345 --> 00:09:25,548
Excuse me?
I took him to the doctor.
122
00:09:25,582 --> 00:09:27,350
Listen, I can't do this, OK?
Not now.
123
00:09:27,383 --> 00:09:30,954
Christie, I gotta chance
to write a new book, alright?
124
00:09:30,987 --> 00:09:32,322
And it could be-
125
00:09:32,355 --> 00:09:33,056
Oh, David, no.
126
00:09:33,089 --> 00:09:35,325
Could be something really good.
127
00:09:35,358 --> 00:09:37,293
Oh David,
I called your publisher.
128
00:09:37,327 --> 00:09:39,062
They had no idea
you were even in Miami,
129
00:09:39,095 --> 00:09:41,331
which means
you are lying to me.
130
00:09:41,364 --> 00:09:42,665
I can't go through this,
I've got to go.
131
00:09:59,482 --> 00:10:02,418
You said you read some
stories about me in the papers.
132
00:10:02,452 --> 00:10:05,321
My reputation has a habit
of preceding me.
133
00:10:05,355 --> 00:10:07,824
When they don't know you
they put labels on you,
134
00:10:07,857 --> 00:10:10,493
Master Stock Manipulator.
135
00:10:10,527 --> 00:10:14,531
America's most successful
casino operator in history.
136
00:10:14,564 --> 00:10:16,099
Mob's accountant.
137
00:10:16,132 --> 00:10:18,635
The feds even leaked the story
to the press
138
00:10:18,668 --> 00:10:22,338
about me having
$300 million squirreled away.
139
00:10:23,540 --> 00:10:25,408
If you find out
who's out there guessing,
140
00:10:25,441 --> 00:10:26,876
please be sure to let me know.
141
00:10:26,910 --> 00:10:28,044
- Yeah.
- You don't get to keep it,
142
00:10:28,077 --> 00:10:29,846
call me
and I'll give you a piece.
143
00:10:29,879 --> 00:10:31,414
Fair enough.
144
00:10:31,447 --> 00:10:33,449
The labels are the accurate?
145
00:10:33,483 --> 00:10:35,919
It's your book.
You decide.
146
00:10:35,952 --> 00:10:37,053
OK, alright.
147
00:10:38,388 --> 00:10:39,789
Okay.
148
00:10:39,823 --> 00:10:43,626
You strike me as a rather
obsequious guy, David.
149
00:10:44,828 --> 00:10:46,429
Quick to please.
150
00:10:46,462 --> 00:10:47,897
Never thought of myself
that way.
151
00:10:47,931 --> 00:10:49,465
- You're seperated.
- Hmm.
152
00:10:49,499 --> 00:10:51,100
What did your wife
think about that?
153
00:10:51,134 --> 00:10:54,003
Did she find you that way?
154
00:10:54,037 --> 00:10:55,538
We're here to talk about you.
155
00:10:55,572 --> 00:10:56,940
We are not here
to talk about me, Mr. Lansky.
156
00:10:56,973 --> 00:11:00,043
No, no, no. We have to talk
about you and me.
157
00:11:01,945 --> 00:11:04,547
- You know, I was married also.
- Yeah?
158
00:11:04,581 --> 00:11:05,982
Yeah, twice.
159
00:11:08,785 --> 00:11:09,886
You know, what they say,
160
00:11:09,919 --> 00:11:11,588
can't live with them,
can't shoot them.
161
00:11:15,024 --> 00:11:16,860
So where do we start?
162
00:11:16,893 --> 00:11:18,928
Let's start
when you were a child.
163
00:11:18,962 --> 00:11:21,431
Russia.
164
00:11:21,464 --> 00:11:23,533
The only thing
I remember about Russia,
165
00:11:23,566 --> 00:11:26,669
is one day me and my uncle
crossing a path
166
00:11:26,703 --> 00:11:28,438
and some Cossacks
ordered my uncle
167
00:11:28,471 --> 00:11:30,173
to open his potato sack.
168
00:11:30,206 --> 00:11:32,575
And toss a potato up
in the air.
169
00:11:32,609 --> 00:11:33,643
My Uncle obeyed.
170
00:11:36,045 --> 00:11:38,181
Tossed a potato into the air,
171
00:11:38,215 --> 00:11:42,485
and the Cossack takes out this
fucking sword and swoosh.
172
00:11:44,687 --> 00:11:47,190
He wasn't aiming
for the potatoe.
173
00:11:47,224 --> 00:11:50,159
He was aiming
for my uncle's hands,
174
00:11:50,193 --> 00:11:51,628
Cut it right off.
175
00:11:51,661 --> 00:11:52,729
Tough guys.
176
00:11:52,762 --> 00:11:55,899
But swords,
we didn't have a sword.
177
00:11:55,932 --> 00:11:57,400
That was the difference.
178
00:11:58,768 --> 00:12:00,436
I never forgot that.
179
00:12:01,905 --> 00:12:05,775
I promised myself I'd never
be that helpless again.
180
00:12:05,808 --> 00:12:09,679
The next time I'll be the one
holding the knife.
181
00:12:09,712 --> 00:12:11,881
That's the only thing Russia
ever gave me,
182
00:12:11,915 --> 00:12:13,616
when I swore that day.
183
00:12:15,885 --> 00:12:18,755
Made me stronger,
it sharpened me.
184
00:12:24,093 --> 00:12:26,230
I wish I knew where that
cocksucker was today,
185
00:12:26,263 --> 00:12:29,532
I'll show them
what a tough guy he is.
186
00:12:29,565 --> 00:12:32,035
The real story starts
in America.
187
00:12:37,274 --> 00:12:40,910
By the time I was
10, I was sharp as a shiv.
188
00:12:40,944 --> 00:12:45,181
My mind was my escape
and more than anything, numbers.
189
00:12:45,215 --> 00:12:47,583
Numbers gave my world
some order.
190
00:12:47,617 --> 00:12:49,886
And if a kid with that kind
of interest in numbers,
191
00:12:49,919 --> 00:12:53,223
there was nothing as thrilling
is a dice game.
192
00:12:53,257 --> 00:12:54,891
I would watch them play.
193
00:12:54,924 --> 00:12:57,794
But oh boy, my old man found out
that was how
194
00:12:57,827 --> 00:12:59,896
I was spending my time,
195
00:12:59,929 --> 00:13:01,265
My father?
196
00:13:01,298 --> 00:13:03,499
Everything he did,
he did for us.
197
00:13:03,533 --> 00:13:05,835
He was an honest man
earning an honest living.
198
00:13:05,868 --> 00:13:06,736
There's nothing wrong with that.
199
00:13:06,769 --> 00:13:09,072
He wasn't living his life.
200
00:13:09,105 --> 00:13:10,974
His life was living him.
201
00:13:11,007 --> 00:13:12,141
I guess that's what we do.
202
00:13:12,175 --> 00:13:15,979
We measure ourselves
against our fathers.
203
00:13:16,012 --> 00:13:17,914
And you?
What was your's like?
204
00:13:20,016 --> 00:13:21,784
My father died when I was young.
205
00:13:23,653 --> 00:13:25,121
That must have been hard.
206
00:13:28,992 --> 00:13:32,528
So being an honest man.
Being an honest father.
207
00:13:32,562 --> 00:13:34,731
Yeah.
208
00:13:34,764 --> 00:13:35,898
Is that beneath you?
209
00:13:38,968 --> 00:13:41,938
What I know is that
life wouldn't wait for me.
210
00:13:48,845 --> 00:13:52,081
It all happened
so fast, I put down the nickel
211
00:13:52,115 --> 00:13:54,183
my mother gave me
to pick up some bread.
212
00:13:57,221 --> 00:14:00,556
In a matter of seconds,
my nickel was gone.
213
00:14:00,590 --> 00:14:03,026
Can you imagine having to tell
my mother and father
214
00:14:03,059 --> 00:14:04,727
why we couldn't eat
that night?
215
00:14:04,761 --> 00:14:08,265
He took your money
and you just felt ashamed.
216
00:14:08,298 --> 00:14:09,799
It was rage.
217
00:14:11,268 --> 00:14:14,203
You ever feel that, David?
218
00:14:14,238 --> 00:14:18,308
A rage so strong
it changes the path you're on?
219
00:14:18,342 --> 00:14:20,143
Never felt anything like that.
220
00:14:20,176 --> 00:14:22,312
There are people
in this world who will try to
221
00:14:22,346 --> 00:14:25,915
make you believe that
they are better than you,
222
00:14:25,948 --> 00:14:29,018
that they can win
at your expense.
223
00:14:29,052 --> 00:14:33,923
Rage is a tool we use to look
those people in the eye
224
00:14:33,956 --> 00:14:35,325
and prove them wrong.
225
00:14:35,359 --> 00:14:36,993
That's what drove you to win
at dice?
226
00:14:37,026 --> 00:14:40,196
It did much more than drive me
to win.
227
00:14:40,230 --> 00:14:42,131
It drove me to control the game.
228
00:14:46,236 --> 00:14:49,005
I
calculated the odds and payoffs.
229
00:14:49,038 --> 00:14:52,208
Watched how the probabilities
ebbed and flowed,
230
00:14:52,242 --> 00:14:54,210
but something didn't make sense.
231
00:14:54,244 --> 00:14:56,779
I knew something was going on,
232
00:14:56,813 --> 00:14:59,916
something invisible
that no one else could see.
233
00:14:59,949 --> 00:15:01,684
And then I saw it.
234
00:15:08,425 --> 00:15:12,396
A blink of the eye,
a scratch of the air,
235
00:15:12,429 --> 00:15:15,798
I figured out what these guys
were doing,
236
00:15:15,832 --> 00:15:17,334
they rigged the game.
237
00:15:17,367 --> 00:15:19,403
It was the outsider.
238
00:15:19,436 --> 00:15:22,138
He was the one
controlling the game.
239
00:15:24,774 --> 00:15:26,243
And isn't that what we all want,
David?
240
00:15:27,411 --> 00:15:30,179
The only one is in gambling,
as in life,
241
00:15:30,213 --> 00:15:32,048
are those who control the game.
242
00:16:07,016 --> 00:16:11,355
I think that you have the smile
of a beauty queen, right?
243
00:16:11,388 --> 00:16:14,857
I do know I don't think that
they stick out.
244
00:16:14,891 --> 00:16:18,895
I don't think that
there's a huge gap, but,
245
00:16:18,928 --> 00:16:20,163
if you think they're going to
straighten out,
246
00:16:20,196 --> 00:16:22,232
then what's the point
of getting braces, right?
247
00:16:22,266 --> 00:16:24,033
Mom's right.
248
00:16:24,066 --> 00:16:25,701
Right about what?
249
00:16:25,735 --> 00:16:27,103
We can't afford it.
250
00:16:27,136 --> 00:16:30,072
That's why you don't want me
to get braces.
251
00:16:30,106 --> 00:16:34,411
She say that?
Put your mama on, Eva? Hmm?
252
00:16:34,444 --> 00:16:36,078
She said she can't talk.
253
00:16:36,112 --> 00:16:37,847
What ya mean she can't talk?
254
00:16:37,880 --> 00:16:40,116
If she can't talk
or she won't talk?
255
00:16:40,149 --> 00:16:43,253
She said she's
not talking to you, daddy.
256
00:16:43,287 --> 00:16:44,720
Give mama a message, alright?
257
00:16:44,754 --> 00:16:46,088
- Can you do that?
- Okay.
258
00:16:46,122 --> 00:16:48,425
And you tell her that the reason
that Daddy's in Miami
259
00:16:48,458 --> 00:16:50,394
is because of a man
called Meyer Lansky.
260
00:16:50,427 --> 00:16:51,461
Meyor Lasky?
261
00:16:51,495 --> 00:16:53,263
It's okay, she know who that is.
262
00:16:53,297 --> 00:16:56,500
And you tell her that
Mr. Lansky
263
00:16:56,533 --> 00:16:59,902
hired daddy personally to
write a book about his life.
264
00:16:59,936 --> 00:17:01,271
And every publisher
is going to want it
265
00:17:01,305 --> 00:17:02,972
and it's going to be best
selling when it is,
266
00:17:03,005 --> 00:17:06,943
daddy is gonna set your smile,
alright?
267
00:17:06,976 --> 00:17:07,843
OK.
268
00:17:07,877 --> 00:17:10,913
Because that's what daddies do.
Yeah?
269
00:17:10,947 --> 00:17:13,283
- Yeah.
- OK.
270
00:17:13,317 --> 00:17:15,519
Don't you worry
about your thing.
271
00:17:15,552 --> 00:17:16,986
Alright, you go tell her.
272
00:17:17,019 --> 00:17:18,020
I love you, daddy.
273
00:17:18,054 --> 00:17:19,121
Alright, bye.
274
00:17:26,095 --> 00:17:27,129
Sorry.
275
00:17:32,369 --> 00:17:34,136
You look like hell.
276
00:17:34,170 --> 00:17:36,739
Yeah, I didn't get much sleep.
277
00:17:40,109 --> 00:17:41,811
Problems at home?
278
00:17:44,914 --> 00:17:46,283
OK, umm.
279
00:17:50,420 --> 00:17:51,087
Ok, today...
280
00:17:51,120 --> 00:17:53,223
These problems you're having,
281
00:17:53,257 --> 00:17:56,293
I hope they're not interfering
with your ability to work.
282
00:17:56,326 --> 00:18:00,129
I'm here. I'm fine.
283
00:18:00,162 --> 00:18:01,265
Good.
284
00:18:05,235 --> 00:18:06,802
I want to talk
about Bugsy Siegel.
285
00:18:06,836 --> 00:18:09,239
It's Ben Siegel.
286
00:18:09,273 --> 00:18:11,375
Say that name again.
287
00:18:11,408 --> 00:18:14,278
Ben Siegel, Bugsy.
288
00:18:14,311 --> 00:18:16,580
He and Lansky had bootlegging
and gambling racket
289
00:18:16,613 --> 00:18:18,914
known as
the Bugs and Meyer Gang.
290
00:18:18,948 --> 00:18:21,050
There were more than partners.
291
00:18:21,083 --> 00:18:22,519
They were like brothers.
292
00:18:22,552 --> 00:18:24,288
Lansky handle the numbers.
293
00:18:24,321 --> 00:18:26,122
Bugsy was the muscle.
294
00:18:26,155 --> 00:18:27,123
All right, Ben.
295
00:18:27,156 --> 00:18:29,426
Come on.
296
00:18:29,459 --> 00:18:31,595
I think he gets to a point.
297
00:18:31,628 --> 00:18:33,129
The only thing
Bugsy enjoyed more than killing
298
00:18:33,162 --> 00:18:35,399
was the ladies.
299
00:18:35,432 --> 00:18:37,199
Or maybe it was the other way
around.
300
00:18:48,144 --> 00:18:49,845
Luciano is looking for somebody
301
00:18:49,879 --> 00:18:51,515
to run as his transportation
for him.
302
00:18:53,916 --> 00:18:57,387
We offer Lucky
a deal on his distribution
303
00:18:57,421 --> 00:19:00,557
too favorable to turn down.
304
00:19:00,590 --> 00:19:02,858
Maybe we take a loss on it.
305
00:19:05,061 --> 00:19:07,063
A loss?
How's that makes sense?
306
00:19:07,096 --> 00:19:10,434
We'll be getting in on the
ground up with Lucky Luciano
307
00:19:10,467 --> 00:19:12,569
and it will supply liquor
for our own operation
308
00:19:12,602 --> 00:19:14,136
at the same time.
309
00:19:14,170 --> 00:19:17,139
Profit margins are justified
tenfold.
310
00:19:20,009 --> 00:19:21,110
I did the math for you.
311
00:19:21,143 --> 00:19:22,211
Yeah, I'm sure you did.
312
00:19:26,148 --> 00:19:27,617
What do you think of that guy,
Ramsie?
313
00:19:27,651 --> 00:19:29,286
He's friendly.
314
00:19:29,319 --> 00:19:31,221
Gets along with the clientele,
why?
315
00:19:31,254 --> 00:19:33,956
He should lose the ring.
316
00:19:33,989 --> 00:19:36,259
It's distracting.
317
00:19:36,293 --> 00:19:38,094
Sends the wrong message.
318
00:19:41,398 --> 00:19:42,599
Rosen why are you
so fucking happy?
319
00:19:42,632 --> 00:19:46,269
Our
operation was expanding fast.
320
00:19:46,303 --> 00:19:48,605
We had to keep
our books clean,
321
00:19:48,638 --> 00:19:51,941
keep the authorities
off the money trail.
322
00:19:51,974 --> 00:19:55,111
If you're on a leaky boat,
you plug the holes.
323
00:19:55,144 --> 00:19:57,447
You over by 200.
324
00:19:57,481 --> 00:19:59,014
It was a good day
at the track.
325
00:19:59,048 --> 00:20:02,285
Yeah?
Explain the numbers to me.
326
00:20:04,987 --> 00:20:12,496
Uh, I had 9,320 on the seven
at...
327
00:20:12,529 --> 00:20:16,233
573 against the favorite.
328
00:20:16,266 --> 00:20:19,201
But you heard Reenam Roll
was a winner.
329
00:20:19,236 --> 00:20:22,171
So you, what?
You to sweeten the pot?
330
00:20:22,204 --> 00:20:26,643
You got to admit it.
He is good.
331
00:20:26,676 --> 00:20:30,112
Yeah, well, I couldn't lose.
332
00:20:30,146 --> 00:20:33,650
What did I tell you?
Trust your memory.
333
00:20:33,683 --> 00:20:38,388
I know, I just got a lot
of numbers to remember.
334
00:20:38,422 --> 00:20:42,659
You know, how many gambling
rooms I run in this town?
335
00:20:42,692 --> 00:20:47,264
The fact that you don't know
puts us at an advantage.
336
00:20:47,297 --> 00:20:49,098
You also got no idea
how much money
337
00:20:49,131 --> 00:20:52,669
comes through that door
each day, do you?
338
00:20:52,702 --> 00:20:54,069
You know what?
339
00:20:54,103 --> 00:20:57,441
The only one who knows is me
340
00:20:57,474 --> 00:21:02,412
and I keep that number
in my head.
341
00:21:02,446 --> 00:21:06,383
But you do know the percentage
of our bets don't you?
342
00:21:06,416 --> 00:21:10,186
- 10%.
- 10% win or lose?
343
00:21:10,220 --> 00:21:13,523
That's what sustains
this business, Jimmy.
344
00:21:13,557 --> 00:21:15,659
Is there anything else
you want to tell us?
345
00:21:15,692 --> 00:21:18,228
Who else is gambling
with our money, maybe?
346
00:21:18,261 --> 00:21:21,298
I swear, Bugsy,
I don't know nothing.
347
00:21:24,301 --> 00:21:26,269
Did you just call me Bugsy.
348
00:21:30,105 --> 00:21:34,043
Everybody calls you that,
at least when you're not around.
349
00:21:37,146 --> 00:21:41,751
Well, now I'm confused.
350
00:21:41,785 --> 00:21:44,354
Am I not standing here?
351
00:21:44,387 --> 00:21:46,088
What am I?
352
00:21:46,121 --> 00:21:48,325
Am I a figment
of your imagination?
353
00:21:48,358 --> 00:21:49,559
No.
354
00:21:49,593 --> 00:21:51,361
No, no, because that's
what you just said.
355
00:21:51,394 --> 00:21:54,598
That's what people call me
when I'm not around.
356
00:21:54,631 --> 00:21:57,099
But I'm right here.
357
00:21:57,132 --> 00:22:00,704
Meyer, do you see me?
358
00:22:00,737 --> 00:22:02,405
I see you, Bennie.
359
00:22:05,107 --> 00:22:06,776
I'm going to ask you
one more time, Jimmy.
360
00:22:11,180 --> 00:22:13,483
Is there anything else
you want to tell us?
361
00:22:14,684 --> 00:22:16,786
- No, I...
- Don't lie to me.
362
00:22:22,826 --> 00:22:25,094
Don't forget to breathe.
363
00:22:25,127 --> 00:22:27,330
They say breathing is good.
364
00:22:27,364 --> 00:22:28,598
Okay.
365
00:22:30,199 --> 00:22:34,136
Now, don't you want me to know?
366
00:22:36,406 --> 00:22:44,548
I-I-I may have heard something
about a dealer
367
00:22:44,581 --> 00:22:47,116
at your Roma at Allen.
368
00:22:47,149 --> 00:22:49,219
I don't remember his name.
369
00:22:49,252 --> 00:22:50,620
Well, let me jog your memory,
huh?
370
00:22:53,256 --> 00:22:57,192
Ow! Rosen, his name is Rosen.
371
00:22:57,227 --> 00:22:59,161
Now what exactly
did he tell you?
372
00:22:59,194 --> 00:23:01,464
He was tipping off some players.
373
00:23:01,498 --> 00:23:04,199
I don't know anything else,
I swear.
374
00:23:06,770 --> 00:23:09,272
Sit up.
375
00:23:09,306 --> 00:23:10,540
Thank you, Jimmy.
376
00:23:12,174 --> 00:23:14,844
It's very helpful for us,
you know.
377
00:23:14,878 --> 00:23:19,616
Oh, at least you die
with a clean conscience, right?
378
00:23:19,649 --> 00:23:21,150
Who?
379
00:23:21,183 --> 00:23:23,553
You.
380
00:23:23,587 --> 00:23:27,290
God dammit, not in my ear.
381
00:23:34,631 --> 00:23:37,601
First time me and you
met and here comes little Meyer
382
00:23:37,634 --> 00:23:40,837
walking through the snow
like the wandering Jew.
383
00:23:40,870 --> 00:23:42,405
And my guys, I mean,
384
00:23:42,439 --> 00:23:43,707
there must've been like
six of us or something, huh?
385
00:23:43,740 --> 00:23:44,507
Seven.
386
00:23:44,541 --> 00:23:45,742
We ask him
to empty his pockets,
387
00:23:45,775 --> 00:23:47,444
if he wants to cross the street,
388
00:23:47,477 --> 00:23:50,847
Ask?
I don't recall any asking.
389
00:23:50,880 --> 00:23:54,149
We politely instructed him
to remove the contents
390
00:23:54,183 --> 00:23:55,919
of his pockets.
391
00:23:55,952 --> 00:23:57,787
Charlie Lucky Luciano,
392
00:23:57,821 --> 00:24:00,155
father of modern
organized crime.
393
00:24:00,189 --> 00:24:01,791
He created the governing body
of the Mafia
394
00:24:01,825 --> 00:24:02,892
known as The Commission
395
00:24:02,926 --> 00:24:05,428
and the National
Crime Syndicate,
396
00:24:05,462 --> 00:24:08,698
Confederation of Italian, Jewish
and Irish Gangsters.
397
00:24:08,732 --> 00:24:10,834
And you know
what he said to us?
398
00:24:10,867 --> 00:24:14,371
"Go fuck yourselves,
you guinea bastards."
399
00:24:14,404 --> 00:24:17,674
That's right and the balls
on this one, huh?
400
00:24:19,542 --> 00:24:22,245
This kid would fought all six
of us before giving up a penny.
401
00:24:22,278 --> 00:24:23,346
So what do I do?
402
00:24:23,380 --> 00:24:25,215
I let them go.
403
00:24:25,248 --> 00:24:27,651
Kid as us fearlessness as that
deserves to be rewarded.
404
00:24:29,319 --> 00:24:31,186
How many times I've gotta hear
this story, huh, Lucky?
405
00:24:31,221 --> 00:24:34,290
Eh, this story is like wine,
Benny.
406
00:24:34,324 --> 00:24:36,326
Get's better with age.
407
00:24:36,359 --> 00:24:37,594
I prefer whiskey.
408
00:24:37,627 --> 00:24:40,463
The point is.
409
00:24:40,497 --> 00:24:45,635
You and me, Meyer, Italian, Jew,
none of that matters.
410
00:24:45,669 --> 00:24:48,571
What matters is the way
we see the world.
411
00:24:48,605 --> 00:24:50,774
We fight our way in
from the outside.
412
00:24:50,807 --> 00:24:52,375
That's right.
413
00:24:52,409 --> 00:24:56,413
This distribution business
you proposing,
414
00:24:56,446 --> 00:24:58,180
we got ourselves a deal.
415
00:25:00,350 --> 00:25:02,619
I'll drink to that.
416
00:25:10,694 --> 00:25:13,396
See that half-Checz girl?
417
00:25:13,430 --> 00:25:15,965
You know, she's jotting
everything down.
418
00:25:15,999 --> 00:25:20,370
Who's coming, who's going,
who's talking to who?
419
00:25:20,403 --> 00:25:25,408
That all goes to lucky.
It's the attention to detail.
420
00:25:25,442 --> 00:25:29,746
That's what makes a Lucky,
Lucky.
421
00:25:29,779 --> 00:25:32,782
I'm paying attention
to a different detail.
422
00:25:32,816 --> 00:25:34,317
Be right back.
423
00:25:45,929 --> 00:25:47,297
Have a seat.
424
00:25:49,999 --> 00:25:51,334
This is my friend, Meyer.
425
00:25:51,367 --> 00:25:54,771
Meyer, please meet
Anne and Louise.
426
00:25:54,804 --> 00:25:55,905
Hello.
427
00:26:00,310 --> 00:26:01,511
Now tell me something,
what are two lovely ladies
428
00:26:01,544 --> 00:26:04,481
like yourself doing
in a place like this?
429
00:26:04,514 --> 00:26:07,016
The sign outside said
it was a drugstore.
430
00:26:07,050 --> 00:26:08,618
I needed some toothpaste.
431
00:26:11,488 --> 00:26:12,856
So what are you guys,
432
00:26:12,889 --> 00:26:14,991
professional gamblers
or something?
433
00:26:15,024 --> 00:26:19,062
Oh! Us? No. No, no, no.
434
00:26:19,095 --> 00:26:21,998
Then what line
of business are you in?
435
00:26:22,031 --> 00:26:23,700
Truck rentals.
436
00:26:23,733 --> 00:26:26,369
Truck rentals?
What does that mean?
437
00:26:26,402 --> 00:26:28,972
Means we rent trucks.
438
00:26:29,005 --> 00:26:30,974
Anne, look.
439
00:26:31,007 --> 00:26:34,544
It's the big cheese gangster
from the newsreels.
440
00:26:34,577 --> 00:26:36,713
They say he murdered
his own cousin.
441
00:26:37,781 --> 00:26:39,482
Louise.
442
00:26:39,516 --> 00:26:42,986
Hey,
how's about I go over there tell them to
443
00:26:43,019 --> 00:26:45,488
come give you a good old kiss
on the lips.
444
00:26:45,522 --> 00:26:47,290
Very funny.
445
00:26:48,892 --> 00:26:50,293
OK.
446
00:26:53,997 --> 00:26:57,834
What the hell?
Is he really doing it?
447
00:26:59,936 --> 00:27:03,706
Oh, my God,
he's looking right at us.
448
00:27:03,740 --> 00:27:05,708
Let's get out of here.
449
00:27:05,742 --> 00:27:07,610
I'm not going anywhere.
450
00:27:09,746 --> 00:27:12,649
The man is a killer
and these guys are his friends.
451
00:27:15,885 --> 00:27:17,587
They seem harmless.
452
00:27:20,123 --> 00:27:21,858
Suit, yourself.
453
00:27:29,899 --> 00:27:33,870
So you're in the truck
rental business?
454
00:27:40,109 --> 00:27:41,477
Cold?
455
00:27:48,017 --> 00:27:49,419
You need a coat.
456
00:27:51,721 --> 00:27:53,823
Are you going to buy me one?
457
00:28:00,864 --> 00:28:02,031
Fur.
458
00:28:05,635 --> 00:28:06,769
Mink.
459
00:28:09,439 --> 00:28:15,044
Leather trim
down to the knees.
460
00:28:19,216 --> 00:28:21,384
And what will you do
with the rest?
461
00:28:24,654 --> 00:28:25,755
Of this?
462
00:28:27,724 --> 00:28:31,895
This I'm going to keep
for our future.
463
00:28:59,656 --> 00:29:00,957
Not too cold.
464
00:29:04,560 --> 00:29:05,929
It's refreshing.
465
00:29:05,962 --> 00:29:10,099
Oh, it's cold.
466
00:29:10,133 --> 00:29:12,001
Alright, crazy.
Would you like 'em?
467
00:29:13,770 --> 00:29:15,505
Sure, why not.
468
00:29:17,674 --> 00:29:21,077
Thank you, I'm Maureen.
469
00:29:21,110 --> 00:29:22,478
I'm David.
470
00:29:26,849 --> 00:29:28,885
You're a writer.
471
00:29:28,918 --> 00:29:31,521
Yeah? How do you know that?
472
00:29:31,554 --> 00:29:32,956
I hear you taping at night?
473
00:29:32,989 --> 00:29:34,090
Yeah?
474
00:29:34,123 --> 00:29:35,992
Yeah.
475
00:29:36,025 --> 00:29:38,027
And the walls are pretty thin.
476
00:29:40,930 --> 00:29:43,099
Spy novels?
477
00:29:43,132 --> 00:29:44,701
I'm just doing research.
478
00:29:44,734 --> 00:29:46,169
On women in swimming pools?
479
00:29:48,905 --> 00:29:51,708
It's good you quick,
very quick.
480
00:29:54,711 --> 00:29:58,014
What about you?
Are you on vacation?
481
00:29:58,047 --> 00:29:59,515
Something like that.
482
00:30:03,619 --> 00:30:06,956
Doctor, are you telling us that
Buddy will have to wear a brace
483
00:30:06,990 --> 00:30:08,258
the rest of his life?
484
00:30:12,095 --> 00:30:14,231
If you'd like, I'd be happy
to recommend specialists
485
00:30:14,264 --> 00:30:15,898
who are developing
a new treatment
486
00:30:15,932 --> 00:30:17,033
for cerebral palsy.
487
00:30:17,066 --> 00:30:18,868
Answer the goddamn question.
488
00:30:22,071 --> 00:30:24,574
My professional opinion is,
you a...
489
00:30:35,585 --> 00:30:37,053
The doctor said
there was no chance
490
00:30:37,086 --> 00:30:39,022
he would ever be normal.
491
00:30:39,055 --> 00:30:41,791
And you couldn't accept that?
492
00:30:41,824 --> 00:30:45,061
I wasn't about to let my son
become weak and vulnerable.
493
00:30:45,094 --> 00:30:46,095
No.
494
00:30:47,663 --> 00:30:49,799
And if I could help it.
495
00:30:49,832 --> 00:30:51,734
Why did that bother you so much?
496
00:30:51,768 --> 00:30:52,935
Why do you think?
497
00:31:00,244 --> 00:31:04,348
Would it not bother you to see
your own son go through his life
498
00:31:04,381 --> 00:31:05,915
at such a disadvantage?
499
00:31:08,318 --> 00:31:09,752
I couldn't accept the odds.
500
00:31:11,921 --> 00:31:12,989
The odds?
501
00:31:13,022 --> 00:31:15,191
It was a mathematical
equation,
502
00:31:15,225 --> 00:31:18,895
the proportion of those
afflicted versus those cured,
503
00:31:18,928 --> 00:31:20,663
the rate at which
those afflicted
504
00:31:20,696 --> 00:31:22,266
were able to walk again.
505
00:31:22,299 --> 00:31:23,699
I ran the numbers to my head.
506
00:31:23,733 --> 00:31:24,967
I made the calculations.
507
00:31:25,001 --> 00:31:27,237
You thought
you could beat the odds?
508
00:31:27,271 --> 00:31:28,204
Yes.
509
00:31:30,407 --> 00:31:32,608
What about faith?
510
00:31:32,642 --> 00:31:33,643
Faith?
511
00:31:33,676 --> 00:31:34,744
Mm hmm.
512
00:31:34,777 --> 00:31:35,878
Maybe God wanted him
to be like that.
513
00:31:35,912 --> 00:31:37,046
Who?
514
00:31:40,217 --> 00:31:46,055
Hello, God, hello,
hell fucking lo.
515
00:31:46,089 --> 00:31:48,091
I ain't hearing anybody
answer me.
516
00:31:48,124 --> 00:31:50,927
Maybe he's got nothing
he wants to tell you.
517
00:31:50,960 --> 00:31:54,597
And he made that clear,
didn't he?
518
00:31:58,235 --> 00:32:00,937
You OK?
519
00:32:00,970 --> 00:32:01,971
Let's do this.
520
00:32:13,883 --> 00:32:16,353
Come on you.
521
00:32:16,386 --> 00:32:17,254
Shut up, Rosen..
522
00:32:28,998 --> 00:32:31,368
Get down, come on, get down.
523
00:32:31,401 --> 00:32:34,904
Please, don't do anything
to him, please!
524
00:32:34,937 --> 00:32:37,073
Hey, hey, woah, woah, woah,
enough.
525
00:32:37,106 --> 00:32:38,741
Hey, what the fuck
is she doing here?
526
00:32:38,774 --> 00:32:39,709
Well you told me
to bring her down.
527
00:32:39,742 --> 00:32:42,678
Please, please, he's a good man.
528
00:32:42,712 --> 00:32:43,380
He's a father.
529
00:32:43,413 --> 00:32:45,449
We have four children, please.
530
00:32:45,482 --> 00:32:46,716
Oh God.
531
00:32:46,749 --> 00:32:48,151
Get up.
532
00:32:48,184 --> 00:32:51,053
Here, this is for you.
533
00:32:51,087 --> 00:32:55,225
Your husband has been stealing
from me for years, Mrs. Rosen.
534
00:32:55,259 --> 00:32:58,060
A nickel at a time,
money that adds up.
535
00:32:58,094 --> 00:33:02,798
Mrs. Rosen, you knew about this,
didn't you?
536
00:33:06,903 --> 00:33:07,870
It's OK.
537
00:33:13,277 --> 00:33:15,978
This is a warning.
538
00:33:16,012 --> 00:33:20,350
But if you ever mention what you
see here today to anyone.
539
00:33:20,384 --> 00:33:25,222
You'll be putting your life
and your children's in danger.
540
00:33:28,124 --> 00:33:31,894
You understand?
541
00:33:31,928 --> 00:33:33,162
Get her out of here.
542
00:33:36,065 --> 00:33:37,934
May I help you with anything,
Mrs. Rosen?
543
00:33:37,967 --> 00:33:39,769
Come on, deal with it.
544
00:33:42,539 --> 00:33:44,241
Don't worry about him,
he's okay.
545
00:33:47,544 --> 00:33:49,446
Where were you?
546
00:33:49,479 --> 00:33:53,417
She was a mess, boss.
I was trying to be delicate.
547
00:33:53,450 --> 00:33:59,289
Never let your emotions dictate
your actions ever again.
548
00:34:55,379 --> 00:34:57,813
So you left them fatherless?
549
00:34:57,847 --> 00:34:59,015
Three children.
550
00:34:59,048 --> 00:35:02,252
He left them fatherless.
551
00:35:02,286 --> 00:35:04,488
Is that what you tell yourself,
so you can sleep at night?
552
00:35:04,521 --> 00:35:06,122
No, I don't have to tell myself
anything
553
00:35:06,155 --> 00:35:08,991
when I go to sleep at night.
554
00:35:09,025 --> 00:35:11,127
It's the way we live.
It's business.
555
00:35:13,397 --> 00:35:15,499
What do you want,
a fucking fairy tale, David?
556
00:35:15,532 --> 00:35:17,434
Go home and write a fairy tale.
557
00:35:18,602 --> 00:35:20,504
I want
you to write a book about me.
558
00:35:20,537 --> 00:35:23,139
Would that be
of interest to you?
559
00:35:23,172 --> 00:35:26,310
Yeah,
I'd be very interested in that.
560
00:35:26,343 --> 00:35:29,178
Good,
I'll need you to come to Miami.
561
00:35:29,211 --> 00:35:31,615
There's a coffee shop not far
from where I live.
562
00:35:31,648 --> 00:35:33,883
Take down this address.
563
00:35:33,916 --> 00:35:35,951
Okay?
564
00:35:35,985 --> 00:35:37,587
We need more resources.
565
00:35:37,621 --> 00:35:41,558
Even after sell him Frank?
15 years.
566
00:35:41,591 --> 00:35:43,159
You got all the surveillance
you asked for.
567
00:35:43,192 --> 00:35:44,594
What else are you expecting
to find here?
568
00:35:44,628 --> 00:35:48,332
The $300 million that
Lansky has stashed away.
569
00:35:48,365 --> 00:35:50,434
This guy, Stone, can really
open the door for us.
570
00:35:50,467 --> 00:35:52,369
Opening the door?
571
00:35:52,402 --> 00:35:54,904
There are no more doors to open,
Frank,
572
00:35:54,937 --> 00:35:58,974
tax evasion, contempt of court,
they threw it all away.
573
00:35:59,008 --> 00:36:01,345
And no indictment.
574
00:36:01,378 --> 00:36:03,246
Lansky's impenetrable.
575
00:36:03,280 --> 00:36:05,549
But that stuff was 10 years ago.
576
00:36:05,582 --> 00:36:07,651
And where's he been
for the last 10 years?
577
00:36:07,684 --> 00:36:10,886
Federal prison?
No.
578
00:36:10,920 --> 00:36:13,923
Collins Avenue walking that
little shiatsu of his
579
00:36:13,956 --> 00:36:16,226
up and down the boardwalk
with a smug face.
580
00:36:16,259 --> 00:36:17,594
It's an embarrassment, frankly.
581
00:36:17,627 --> 00:36:18,295
We can fix that.
582
00:36:18,328 --> 00:36:21,097
Oh, yeah and how's that, Greg?
583
00:36:21,130 --> 00:36:23,099
Even if that money is out there
somewhere,
584
00:36:23,132 --> 00:36:24,501
we don't have the budget
to keep digging holes
585
00:36:24,534 --> 00:36:26,470
to know where to
try to find it.
586
00:36:26,503 --> 00:36:29,205
We're talking about the most
notorious gangster
587
00:36:29,239 --> 00:36:30,607
in American history.
588
00:36:30,640 --> 00:36:33,142
We're just asking
for a little rope.
589
00:36:33,175 --> 00:36:36,246
A little rope, so you two can
hang yourselves, huh?
590
00:36:36,279 --> 00:36:39,649
Andre. Just consider it.
591
00:36:58,335 --> 00:37:00,303
Hey, hey.
592
00:37:00,337 --> 00:37:02,037
Hi.
593
00:37:02,071 --> 00:37:05,709
I was, um, I was
in the neighborhood.
594
00:37:05,742 --> 00:37:08,512
Come in, come in, yeah.
595
00:37:10,447 --> 00:37:16,952
So I was about to take a break,
so we need some glasses.
596
00:37:16,986 --> 00:37:18,988
I've only got these glasses
so let me fix something.
597
00:37:19,021 --> 00:37:20,022
One second.
598
00:37:28,030 --> 00:37:30,032
How is the book going?
599
00:37:30,065 --> 00:37:30,734
- The book?
- Yeah.
600
00:37:30,767 --> 00:37:33,503
Uh, struggling.
601
00:37:33,537 --> 00:37:36,105
I'm guessing that's a good
thing, you know?
602
00:37:41,177 --> 00:37:42,978
Is this the guy you are writing
the book about?
603
00:37:43,012 --> 00:37:44,046
Yeah.
604
00:37:47,584 --> 00:37:49,219
Meyer Lansky?
605
00:37:49,252 --> 00:37:52,589
That's him. Here, sit down.
606
00:37:52,622 --> 00:37:54,023
Should I know who that is?
607
00:37:54,056 --> 00:37:56,660
Uh, he ran a lot of Casinos.
608
00:37:56,693 --> 00:37:59,496
So, if you're into gambling,
I guess, but, um.
609
00:37:59,529 --> 00:38:01,231
Hey, I'm so sorry
about the mess.
610
00:38:01,264 --> 00:38:03,098
Oh stop, I don't care.
611
00:38:06,803 --> 00:38:10,072
That's my daughter.
She's really cheeky.
612
00:38:10,105 --> 00:38:11,641
And looks a lot like me.
613
00:38:11,675 --> 00:38:14,511
Oh, she's pretty cute.
614
00:38:14,544 --> 00:38:19,583
Yeah, and I got a picture
of my son somewhere,
615
00:38:19,616 --> 00:38:21,651
but of 18 months.
616
00:38:21,685 --> 00:38:23,085
He looks like a bug.
617
00:38:25,622 --> 00:38:28,658
But uh, here you go,
and don't worry, you know?
618
00:38:28,692 --> 00:38:30,192
- Yeah, I noticed.
- Yeah, okay.
619
00:38:35,164 --> 00:38:39,536
To your huh,
to a vacation in paradise.
620
00:38:44,574 --> 00:38:45,542
Sorry.
621
00:38:49,144 --> 00:38:50,347
You were saying?
622
00:38:53,383 --> 00:38:54,651
To umm...
623
00:38:56,620 --> 00:38:59,523
To a vacation in paradise,
I guess.
624
00:39:10,165 --> 00:39:11,200
Are you sure?
625
00:39:11,234 --> 00:39:12,269
Yeah.
626
00:39:22,546 --> 00:39:24,179
Well you were unfaithful
to your wife,
627
00:39:24,213 --> 00:39:26,249
is that why you broke up?
628
00:39:30,287 --> 00:39:32,822
Then what was it?
629
00:39:32,856 --> 00:39:35,225
I tried to give her
a good life
630
00:39:35,258 --> 00:39:38,862
and tried to make her happy,
but it wasn't enough.
631
00:39:38,895 --> 00:39:43,300
Happy on whose terms?
Your's or her's?
632
00:39:45,702 --> 00:39:48,638
I was as unfaithful
as they come.
633
00:39:48,672 --> 00:39:51,775
The way I see it, you do
what you can and feel alive.
634
00:39:54,644 --> 00:39:57,314
It's time I told you about the
years leading up to the war.
635
00:40:00,450 --> 00:40:02,619
I though you quit.
636
00:40:02,652 --> 00:40:05,822
You keep it pack as a reminder.
637
00:40:05,855 --> 00:40:08,224
You want to conquer
your weaknesses,
638
00:40:08,258 --> 00:40:10,192
keep them in plain sight.
639
00:40:11,895 --> 00:40:13,496
Speaking of which, how was...
640
00:40:15,432 --> 00:40:16,566
Who?
641
00:40:16,600 --> 00:40:19,736
You still have lipstick
on your neck.
642
00:40:19,769 --> 00:40:21,705
Don't you shower?
Jesus.
643
00:40:22,906 --> 00:40:26,409
So, Lucky was in jail.
644
00:40:26,443 --> 00:40:28,143
I wanted to get him
out of prison.
645
00:40:29,546 --> 00:40:31,881
How fast can we put together
an army of men?
646
00:40:31,915 --> 00:40:33,717
Fast?
647
00:40:33,750 --> 00:40:36,586
For what?
648
00:40:36,620 --> 00:40:38,321
I want to put the fear of God
into them.
649
00:40:41,725 --> 00:40:42,726
Heil Hitler.
650
00:40:42,759 --> 00:40:44,193
Heil Hitler.
651
00:40:45,895 --> 00:40:48,231
My
652
00:40:48,264 --> 00:40:50,667
We call upon our legislators
to evict.
653
00:40:50,700 --> 00:40:58,642
Jew is as alien in body,
mind and soul
654
00:40:58,675 --> 00:41:01,176
and it is more dangerous to us
than all the others
655
00:41:01,210 --> 00:41:04,381
by reason of its
parasitic nature.
656
00:41:04,414 --> 00:41:05,315
Heil Hitler.
657
00:41:05,348 --> 00:41:06,683
Heil Hitler.
658
00:41:12,422 --> 00:41:14,524
This is a private function.
659
00:41:26,569 --> 00:41:28,905
My name is Sasha Klein.
660
00:41:28,938 --> 00:41:32,609
My parents come
from Ludmir, Poland.
661
00:41:32,642 --> 00:41:34,978
I'm Jew.
662
00:41:35,011 --> 00:41:37,614
You got something
to say to me?
663
00:41:37,647 --> 00:41:38,882
Say it now.
664
00:41:38,915 --> 00:41:41,217
Jewish scum!
665
00:42:32,402 --> 00:42:35,572
I would rather have killed them
all.
666
00:42:35,605 --> 00:42:36,573
Why?
667
00:42:41,511 --> 00:42:46,516
To show the world that as long
as my Meyer Lansky was around,
668
00:42:49,486 --> 00:42:51,721
they could never do that to us,
again.
669
00:42:56,426 --> 00:42:57,560
Never.
670
00:43:01,865 --> 00:43:06,536
Rabbi Weiss calls the act
shameful and deplorable.
671
00:43:06,569 --> 00:43:08,071
The rabbi says
there is no difference
672
00:43:08,104 --> 00:43:11,307
between these so-called
Jewish gangsters
673
00:43:11,341 --> 00:43:13,309
and the Nazi hoodlums
they attacked.
674
00:43:19,582 --> 00:43:21,785
Kosch refuses to take my money.
675
00:43:25,522 --> 00:43:27,423
People look away from me
and the kids
676
00:43:27,457 --> 00:43:29,058
when we walk down the sidewalk.
677
00:43:32,896 --> 00:43:34,497
Now they all know.
678
00:43:52,982 --> 00:43:55,118
Paul, come.
679
00:43:55,151 --> 00:43:56,419
Come.
680
00:43:58,822 --> 00:44:00,356
Buddy, you too.
681
00:44:03,459 --> 00:44:05,762
Leave your father alone.
682
00:44:05,795 --> 00:44:07,630
He's got some thinking to do.
683
00:44:07,664 --> 00:44:08,731
Buddy.
684
00:44:14,571 --> 00:44:15,939
Listen to your mother.
685
00:44:35,024 --> 00:44:36,793
Mr. Lansky,
686
00:44:36,826 --> 00:44:38,595
I'm Lieutenant Haffenden
of the P3 division
687
00:44:38,628 --> 00:44:40,930
of Naval Intelligence.
688
00:44:40,964 --> 00:44:43,666
As I'm sure you know,
the Germans are sabotaging,
689
00:44:43,700 --> 00:44:46,769
and destroying our ships
all over the North Atlantic.
690
00:44:46,803 --> 00:44:49,873
I've read the papers.
It's terrible.
691
00:44:49,906 --> 00:44:52,809
The enemy is here on our shore.
692
00:44:52,842 --> 00:44:53,643
It's only a matter of time
693
00:44:53,676 --> 00:44:55,845
before there's an attack
on our soil.
694
00:44:55,879 --> 00:44:57,847
We need to ferret out
German spies.
695
00:44:57,881 --> 00:45:00,783
Like you, who's got a problem
with the Sicilians.
696
00:45:00,817 --> 00:45:04,020
Because the Sicilians got
a problem with people like you,
697
00:45:04,053 --> 00:45:05,421
the authorities.
698
00:45:05,455 --> 00:45:06,856
The Mafia controls
the waterfront.
699
00:45:06,890 --> 00:45:09,759
Are you suggesting that
I'm affiliated with the Mafia?
700
00:45:09,792 --> 00:45:12,629
I'm a businessman, Lieutenant.
701
00:45:12,662 --> 00:45:14,764
Of course.
702
00:45:14,797 --> 00:45:17,667
I'll find your spies,
703
00:45:17,700 --> 00:45:19,736
but you got to do me a favor
first.
704
00:45:35,518 --> 00:45:38,187
Mr. Luciano, State Department
has agreed to arrange
705
00:45:38,222 --> 00:45:39,856
for your release from prison.
706
00:45:39,889 --> 00:45:43,860
Twenty four years left
on my sentence,
707
00:45:43,893 --> 00:45:46,429
14 of whom even eligible
for parole.
708
00:45:48,064 --> 00:45:50,667
Meyer.
709
00:45:50,700 --> 00:45:53,404
I know you would do the same
thing for me.
710
00:45:58,275 --> 00:46:00,009
What can I do to help?
711
00:46:02,211 --> 00:46:05,014
They need you to set up
a meeting with Joe Socks.
712
00:46:05,048 --> 00:46:06,549
Joe Socks,
713
00:46:06,582 --> 00:46:10,119
Joe Lanza, local 16975.
714
00:46:10,153 --> 00:46:12,922
United Seafood Workers Union.
715
00:46:12,956 --> 00:46:15,725
I'll arrange for your boys
to get their union cards
716
00:46:15,758 --> 00:46:17,593
and you can begin
your operation.
717
00:46:17,627 --> 00:46:20,730
I was the connection between
the U.S. and the waterfront.
718
00:46:20,763 --> 00:46:23,199
There were German spies working
amongst us.
719
00:46:23,233 --> 00:46:25,868
I extracted whatever
intelligence I could from them
720
00:46:25,902 --> 00:46:27,770
on behalf of the feds.
721
00:46:27,804 --> 00:46:29,839
The fate of the country
depended on us,
722
00:46:29,872 --> 00:46:31,941
and they're looking
to lock me up?
723
00:46:31,975 --> 00:46:33,743
God bless America.
724
00:46:37,680 --> 00:46:39,615
I had my
men on a dock hunting Germans
725
00:46:39,649 --> 00:46:41,084
up and down the shore.
726
00:46:45,621 --> 00:46:47,724
We root them out
and have ourselves
727
00:46:47,757 --> 00:46:49,625
a friendly conversation
728
00:46:49,659 --> 00:46:52,262
in the language them cocksuckers
understood only too well.
729
00:46:57,200 --> 00:46:59,068
You got an address?
730
00:46:59,102 --> 00:47:02,272
224 Main Street.
731
00:47:10,646 --> 00:47:11,547
Freeze, don't move.
732
00:47:11,581 --> 00:47:12,982
Don't move, you're under arrest.
733
00:47:14,251 --> 00:47:17,254
We busted up the
whole German intelligence network.
734
00:47:17,287 --> 00:47:19,555
Blew the cover
on a group of spies
735
00:47:19,589 --> 00:47:23,059
moving artillery, bombs
and cash.
736
00:47:23,092 --> 00:47:26,263
They were planning an enormous
attack on American soil,
737
00:47:26,296 --> 00:47:28,064
but we stopped it.
738
00:47:29,266 --> 00:47:30,434
So, why would you defend
a country
739
00:47:30,467 --> 00:47:33,102
whose government is devoted
to putting you behind bars?
740
00:47:33,136 --> 00:47:36,072
I'm an American and a Jew.
741
00:47:36,105 --> 00:47:39,309
The Germans wanted to destroy
both of those things.
742
00:47:39,343 --> 00:47:42,078
So I wanted to destroy
the Germans.
743
00:47:42,111 --> 00:47:43,913
- And I did.
- OK. But why?
744
00:47:43,946 --> 00:47:46,149
Why was it never
in the in the press?
745
00:47:46,182 --> 00:47:49,118
They could never own up to
the fact that somebody like me
746
00:47:49,152 --> 00:47:52,588
could be capable of doing
any good in this world?
747
00:47:52,622 --> 00:47:55,625
See, I believe this world
is made of shades of gray.
748
00:47:55,658 --> 00:47:57,794
It's never black or white.
749
00:47:57,827 --> 00:48:00,596
So, you never felt compelled to
just set the record straight
750
00:48:00,630 --> 00:48:02,799
and say, Meyer Lansky, patriot.
751
00:48:02,832 --> 00:48:04,767
I think you found the title
of your book.
752
00:48:04,801 --> 00:48:07,070
I'm asking the question.
753
00:48:07,103 --> 00:48:09,639
I never felt the need back then.
754
00:48:09,672 --> 00:48:11,040
Why?
755
00:48:11,074 --> 00:48:14,911
It was currency between me
and the United States.
756
00:48:14,944 --> 00:48:17,381
I assume that if I did favors
for the government,
757
00:48:17,414 --> 00:48:19,182
they would always honor
my loyalty.
758
00:48:19,215 --> 00:48:20,317
And did they?
759
00:48:20,350 --> 00:48:22,752
We haven't gotten to that part
of the story here David.
760
00:48:22,785 --> 00:48:23,786
OK?
761
00:48:23,820 --> 00:48:26,756
The United States,
762
00:48:26,789 --> 00:48:30,026
are not who you think they are,
David.
763
00:48:30,059 --> 00:48:33,029
You're the wandering Jew
just like Lucky said, right?
764
00:48:33,062 --> 00:48:36,333
That's me, the outsider
invited in from the cold
765
00:48:36,366 --> 00:48:39,102
to warm my feet by the fire.
766
00:48:39,135 --> 00:48:40,803
And then sent them
my way again.
767
00:48:40,837 --> 00:48:41,838
Yeah.
768
00:48:44,740 --> 00:48:47,244
You know how that feels,
don't you?
769
00:48:47,277 --> 00:48:48,878
Of what? What?
770
00:48:48,911 --> 00:48:50,847
To be an outsider.
771
00:48:50,880 --> 00:48:52,148
Your father didn't die, David,
772
00:48:52,181 --> 00:48:54,016
he walked out on you
and your family
773
00:48:54,050 --> 00:48:57,120
and you felt like an outsider
ever since in this world.
774
00:49:00,756 --> 00:49:02,091
Yeah.
775
00:49:03,726 --> 00:49:05,229
Look at us here.
776
00:49:05,262 --> 00:49:08,698
Couple of outsiders sitting here
in a diner.
777
00:49:17,307 --> 00:49:18,174
Don't fucking lie.
778
00:49:19,041 --> 00:49:19,976
That's bullshit.
779
00:49:20,009 --> 00:49:21,378
No.
780
00:49:21,411 --> 00:49:23,413
Maureen, I am gonna ask you
one more fucking time,
781
00:49:23,447 --> 00:49:24,747
who fucking snitched?
782
00:49:24,780 --> 00:49:26,082
I don't fucking know.
783
00:49:26,115 --> 00:49:26,849
I swear on my fucking,
I have no idea.
784
00:49:26,883 --> 00:49:28,151
- That's bullshit.
- You okay?
785
00:49:28,184 --> 00:49:29,085
Who the fuck is that?
786
00:49:29,118 --> 00:49:29,719
David, please don't,
we're just talking.
787
00:49:29,752 --> 00:49:30,621
Don't fucking lie.
788
00:49:30,653 --> 00:49:32,222
I swear my fucking life,
I have no idea.
789
00:49:32,256 --> 00:49:33,156
- You're shaking.
- I'm not shaky.
790
00:49:33,189 --> 00:49:34,123
Hey, take a hike, pal.
791
00:49:34,157 --> 00:49:36,792
Hey, I've got a John fucking
Wayne here, huh?
792
00:49:36,826 --> 00:49:39,463
Let me ask you a question, John.
793
00:49:39,496 --> 00:49:40,430
Are you fucking her?
794
00:49:40,464 --> 00:49:42,999
Jesus, Ray.
795
00:49:43,032 --> 00:49:43,933
I don't think it is any
of your business, buddy.
796
00:49:43,966 --> 00:49:46,470
I'll tell you
why is my fucking business
797
00:49:46,503 --> 00:49:48,204
because she's got
a big fucking mouth.
798
00:49:48,238 --> 00:49:50,173
- Fuck you.
- And if I can't trust her,
799
00:49:50,206 --> 00:49:51,874
I can't trust any of her
fuck buddies either.
800
00:49:51,908 --> 00:49:53,410
Don't disrespect her, okay?
801
00:49:55,279 --> 00:49:56,913
You put your fucking bag down,
pal.
802
00:49:56,946 --> 00:49:58,415
Ray, please don't do this.
803
00:49:58,448 --> 00:49:59,749
Yeah, put your fucking bag-
804
00:50:01,083 --> 00:50:02,852
God dammit.
805
00:50:02,885 --> 00:50:04,321
You're a fucking asshole Ray.
806
00:50:04,354 --> 00:50:05,422
It's your fucking warning.
807
00:50:05,455 --> 00:50:06,822
Keep your mouth shut.
808
00:50:11,194 --> 00:50:14,030
He was busted for selling drugs.
809
00:50:14,063 --> 00:50:15,198
Someone set him up.
810
00:50:19,536 --> 00:50:21,804
I told a girlfriend of mine
I was in Miami.
811
00:50:21,837 --> 00:50:23,105
She told him where I was.
812
00:50:25,275 --> 00:50:28,245
So he showed up wanting to know
if I know who set him up.
813
00:50:30,380 --> 00:50:31,714
Do you?
814
00:50:33,950 --> 00:50:34,984
No.
815
00:50:40,357 --> 00:50:43,192
We all make mistakes.
816
00:50:43,227 --> 00:50:44,361
Ray was one of mine.
817
00:50:51,133 --> 00:50:53,437
Life is just full of shades
of grey.
818
00:51:16,526 --> 00:51:18,027
She likes it rough, huh?
819
00:51:20,863 --> 00:51:22,499
Who did that to you?
820
00:51:22,532 --> 00:51:23,467
It's nothing.
821
00:51:23,500 --> 00:51:24,534
Either you're going to tell me
who did this
822
00:51:24,568 --> 00:51:26,002
or I'm going to find out.
823
00:51:29,071 --> 00:51:33,042
All right, well, okay you know,
the woman that I've been...
824
00:51:33,075 --> 00:51:36,513
Fucking?
I think that's the word for it.
825
00:51:36,546 --> 00:51:40,484
Yeah, OK, well, I had to break
up a fight between her
826
00:51:40,517 --> 00:51:43,152
and her ex.
827
00:51:43,185 --> 00:51:45,255
I see.
828
00:51:45,289 --> 00:51:48,958
Well, I wish you luck with all
your future sparring endeavors.
829
00:51:48,991 --> 00:51:50,360
Thank you, nice.
830
00:51:50,394 --> 00:51:53,297
My pleasure.
Next time hit him first.
831
00:51:53,330 --> 00:51:55,232
Always hit him first.
832
00:51:57,166 --> 00:52:01,137
Mr. Lansky,
you chose the losing side.
833
00:52:01,170 --> 00:52:07,444
I'm a businessman,
I don't choose sides.
834
00:52:07,477 --> 00:52:09,413
We chose opportunities.
835
00:52:09,446 --> 00:52:12,482
Which is why I think we can make
a deal.
836
00:52:12,516 --> 00:52:14,551
Salvatore Maranzano,
837
00:52:14,584 --> 00:52:17,887
possible bosses
of organized crime in New York.
838
00:52:17,920 --> 00:52:20,357
Bootlegging, racketeering,
narcotics.
839
00:52:20,390 --> 00:52:22,158
He called himself Little Caesar.
840
00:52:24,994 --> 00:52:27,464
I want to invest
in your corporate joints.
841
00:52:27,497 --> 00:52:34,271
See, the thing is, I built my
business from the ground up
842
00:52:34,304 --> 00:52:37,907
and I prefer to keep it under
the same roof.
843
00:52:41,110 --> 00:52:44,914
And frankly, Mr. Maranzano,
I don't need your money.
844
00:52:48,485 --> 00:52:54,056
Yeah, I don't give a shit,
how's that look?
845
00:52:54,090 --> 00:52:55,559
What if I offer you
an opportunity
846
00:52:55,592 --> 00:52:58,961
to take Luciano's seat
in the council?
847
00:52:58,994 --> 00:53:00,963
How you propose doing that?
848
00:53:00,996 --> 00:53:04,200
You take Luciano out
and the seat's yours.
849
00:53:04,234 --> 00:53:05,569
He'll never see it coming
from you.
850
00:53:10,005 --> 00:53:11,641
You walk out now
851
00:53:11,675 --> 00:53:13,343
or we'll take you down
with the restaurant.
852
00:53:18,515 --> 00:53:24,120
I have known Luciano
for a long time,
853
00:53:24,153 --> 00:53:27,357
since we were children.
854
00:53:27,391 --> 00:53:29,659
He's much more than an associate
to me.
855
00:53:29,693 --> 00:53:32,396
I respect that.
856
00:53:32,429 --> 00:53:36,098
But there can only be one boss,
and that's me.
857
00:53:36,132 --> 00:53:38,368
It's about business.
858
00:53:38,402 --> 00:53:40,303
I think you should make
the right decision here
859
00:53:40,337 --> 00:53:42,004
and do the right thing.
860
00:53:42,037 --> 00:53:43,139
We've got a search warrant.
861
00:53:44,241 --> 00:53:45,675
Hey, nobody move.
862
00:53:45,709 --> 00:53:47,042
Nobody move!
Hey!
863
00:53:47,076 --> 00:53:48,177
What's all the commotion?
864
00:53:48,210 --> 00:53:49,379
Go check it out, Marco.
865
00:53:52,416 --> 00:53:56,586
Woah, woah, woah, calm down.
Put down your guns.
866
00:53:56,620 --> 00:53:59,021
My boss is inside,
you go talk to him.
867
00:53:59,054 --> 00:54:00,290
He knows your Captain.
It's going to be OK.
868
00:54:00,323 --> 00:54:02,057
Everything's all right.
Hey.
869
00:54:06,730 --> 00:54:09,266
What took you so long?
870
00:54:09,299 --> 00:54:10,300
Lot of stairs.
871
00:54:11,601 --> 00:54:14,304
Double crossing prick.
872
00:54:14,337 --> 00:54:15,539
Make him feel it, Benny.
873
00:54:15,572 --> 00:54:17,072
No.
874
00:54:17,106 --> 00:54:17,973
- Come here.
- No.
875
00:54:22,144 --> 00:54:23,680
Look at me, look at me
when you fucking die,
876
00:54:23,713 --> 00:54:25,582
you double crossing
sack of shit.
877
00:54:29,151 --> 00:54:30,454
Oh, that's it.
878
00:54:33,290 --> 00:54:34,424
Here you go.
879
00:54:42,599 --> 00:54:45,769
They're going to come after us
now,
880
00:54:45,802 --> 00:54:47,771
all of them with everything
they've got.
881
00:54:47,804 --> 00:54:51,241
We'll already be in control
by then.
882
00:54:51,274 --> 00:54:53,243
I'm grateful for your loyalty,
Meyer.
883
00:54:56,279 --> 00:54:58,682
I want a seat at the council,
Charlie.
884
00:54:58,715 --> 00:55:00,283
It's a new era,
885
00:55:00,317 --> 00:55:02,252
what matters is
how I run my business,
886
00:55:02,285 --> 00:55:04,019
not the fact that I'm a Jew.
887
00:55:04,053 --> 00:55:05,589
You know, if it were up to me...
888
00:55:05,622 --> 00:55:07,390
We'll be your executors,
889
00:55:07,424 --> 00:55:09,593
seen the numbers
we're doing in Saratoga.
890
00:55:09,626 --> 00:55:12,262
No one runs an operation
like I do.
891
00:55:12,295 --> 00:55:17,066
I got the best carpet joints,
Upstate, Jersey, Florida.
892
00:55:17,099 --> 00:55:19,201
No, you don't gotta justify it
to me, Meyer.
893
00:55:19,236 --> 00:55:21,438
Plus, I got the muscle to back
all of 'em.
894
00:55:21,471 --> 00:55:25,709
And the revenue,
the revenue speaks for itself.
895
00:55:25,742 --> 00:55:32,147
I run it like a business
and Ford Motors, Coca-Cola.
896
00:55:32,181 --> 00:55:34,251
You know, like U.S. Steel.
897
00:55:38,321 --> 00:55:41,758
I'll tell you what,
898
00:55:41,791 --> 00:55:43,560
I'll do what I can
to convince the council
899
00:55:43,593 --> 00:55:45,094
that you deserve a spot.
900
00:55:45,127 --> 00:55:46,095
Hmm.
901
00:55:48,365 --> 00:55:49,299
What about Benny?
902
00:55:49,332 --> 00:55:51,568
Benny.
903
00:55:51,601 --> 00:55:53,703
Benny's handling California
for us?
904
00:56:01,278 --> 00:56:02,712
Why are you still awake?
905
00:56:02,746 --> 00:56:05,282
How the hell
am I supposed to sleep?
906
00:56:05,315 --> 00:56:06,683
Do you know what time it is?
907
00:56:06,716 --> 00:56:08,818
Yeah, says the man who comes
and goes at all hours.
908
00:56:08,852 --> 00:56:11,288
Mind your business.
909
00:56:11,321 --> 00:56:12,489
Was out working.
910
00:56:12,522 --> 00:56:14,291
Oh work.
911
00:56:14,324 --> 00:56:16,125
It's always work with you.
912
00:56:16,158 --> 00:56:18,295
Take a look around you.
913
00:56:18,328 --> 00:56:20,730
All this shit.
914
00:56:20,764 --> 00:56:23,433
Where do you think
it comes from, huh?
915
00:56:23,466 --> 00:56:26,369
Maybe try showing
a little gratitude for once.
916
00:56:26,403 --> 00:56:28,772
Gratitude?
917
00:56:28,805 --> 00:56:33,108
The hell with gratitude,
you're a criminal.
918
00:56:33,142 --> 00:56:33,710
Come on.
919
00:56:42,919 --> 00:56:45,655
What happened to you?
920
00:56:45,689 --> 00:56:47,257
You're pathetic.
921
00:56:50,927 --> 00:56:54,898
You think the neighbors
don't talk to you because of me?
922
00:56:54,931 --> 00:56:57,834
I see in your eyes
what you do at night.
923
00:56:57,867 --> 00:57:01,304
Who do you think you are
coming into our home
924
00:57:01,338 --> 00:57:03,406
pretending to be a good man,
huh?
925
00:57:03,440 --> 00:57:05,542
A father?
926
00:57:05,575 --> 00:57:08,210
You think you're helping him?
927
00:57:08,912 --> 00:57:11,548
Shut your mouth!
928
00:57:11,581 --> 00:57:13,650
It's your fault.
929
00:57:13,683 --> 00:57:16,353
It's your fault he's a cripple.
930
00:57:16,386 --> 00:57:18,588
It's because of you,
it's all because of you!
931
00:57:23,293 --> 00:57:26,596
It's called "judgement",
it's punishment
932
00:57:26,630 --> 00:57:27,664
for what you've done
933
00:57:27,697 --> 00:57:30,300
and how you live your life,
Meyer.
934
00:57:37,674 --> 00:57:38,942
God is watching.
935
00:57:38,975 --> 00:57:43,380
He's watching,
he's watching you, I know he is.
936
00:57:55,258 --> 00:57:57,527
You believe that?
937
00:57:57,560 --> 00:57:58,728
Believe what?
938
00:57:58,762 --> 00:58:03,800
We get judged and punished
for the way we live our lives.
939
00:58:03,833 --> 00:58:08,203
The choices we make
that's what defines us.
940
00:58:08,238 --> 00:58:10,473
I don't question the choices
I make.
941
00:58:10,507 --> 00:58:11,808
Never?
942
00:58:11,841 --> 00:58:13,810
I get the feeling sometimes
you don't question
943
00:58:13,843 --> 00:58:16,279
the choices you make either.
944
00:58:16,312 --> 00:58:18,248
Okay, let's talk
about those choices.
945
00:58:20,283 --> 00:58:22,218
Tell me about Murder, Inc.
946
00:58:22,252 --> 00:58:24,421
After Maranzano,
947
00:58:24,454 --> 00:58:27,957
we needed the muscle
to consolidate our power.
948
00:58:27,991 --> 00:58:30,192
I had the right people to do it.
949
00:58:31,961 --> 00:58:33,195
Bingo.
950
00:58:35,532 --> 00:58:38,401
A group of
nice Jewish and Italian boys,
951
00:58:38,435 --> 00:58:41,304
you know, the kind a girl wants
to bring home to her mother.
952
00:58:41,337 --> 00:58:43,406
Always willing to lend a hand.
953
00:58:46,509 --> 00:58:50,346
"Murder, Inc.",
that's what they called them.
954
00:58:50,380 --> 00:58:54,250
There was Abe "Kid Twist" Reles,
"Tick-Tock" Tannenbaum,
955
00:58:54,284 --> 00:58:57,987
Louis "Lepke" Buchalter,
an army of enforcers,
956
00:58:58,021 --> 00:59:01,357
hired assassins,
a thousand hits between 'em,
957
00:59:01,391 --> 00:59:04,360
they put contract killers
on payroll.
958
00:59:04,394 --> 00:59:06,029
There were no rules
on how to kill.
959
00:59:06,062 --> 00:59:10,533
As long as you got it done,
you got paid.
960
00:59:10,567 --> 00:59:14,337
Most were shot, stabbed,
strangled, drowned, burned,
961
00:59:14,370 --> 00:59:18,842
buried alive, left to bleed dry,
all of 'em unrepentant,
962
00:59:18,875 --> 00:59:21,411
cold-blooded killers.
963
00:59:21,444 --> 00:59:24,280
And Lansky was their general.
964
00:59:24,314 --> 00:59:26,950
Through sheer determination
and fearlessness,
965
00:59:26,983 --> 00:59:29,619
Lansky finally got
what he wanted,
966
00:59:29,652 --> 00:59:32,322
a seat at the table
sitting right beside guys like
967
00:59:32,355 --> 00:59:36,893
Joe Bonnano, Frank Costello,
Al Capone, Italian...
968
00:59:36,926 --> 00:59:38,928
- Meyer.
- To Meyer.
969
00:59:38,962 --> 00:59:41,064
Jewish and Irish
mob bosses from across America,
970
00:59:41,097 --> 00:59:43,466
together, they formed
the largest organization
971
00:59:43,500 --> 00:59:45,635
of crime the world
has ever known,
972
00:59:45,668 --> 00:59:47,470
the National Crime Syndicate.
973
01:00:00,984 --> 01:00:02,685
I don't know understand
974
01:00:02,719 --> 01:00:03,853
when they're investigating
Lansky,
975
01:00:03,887 --> 01:00:06,389
no one bothered to look
at the old files.
976
01:00:06,422 --> 01:00:09,392
Hey, we're talking 40 years
of transcripts, depositions,
977
01:00:09,425 --> 01:00:11,394
surveillance reports.
978
01:00:11,427 --> 01:00:13,062
That's a lot of material.
979
01:00:13,096 --> 01:00:16,499
Frank, look at this.
980
01:00:16,533 --> 01:00:17,801
It says he's still alive.
981
01:00:21,037 --> 01:00:25,408
Mr. Sims, I'm Special Agent
Frank Rivers with the FBI.
982
01:00:29,412 --> 01:00:31,681
I'd like to talk to you
about your association
983
01:00:31,714 --> 01:00:32,916
with Meyer Lansky.
984
01:00:32,949 --> 01:00:35,652
Never heard of him.
985
01:00:35,685 --> 01:00:38,121
I can make your life in here
a whole lot easier, you know.
986
01:00:38,154 --> 01:00:40,423
I'm gonna die in here.
987
01:00:40,456 --> 01:00:42,025
The hell are you gonna do
for me?
988
01:00:42,058 --> 01:00:43,693
Get me fresh soup?
989
01:00:43,726 --> 01:00:46,963
Well, Lansky sent you on a job
and you got caught
990
01:00:46,996 --> 01:00:49,666
and right now he's uh...
991
01:00:49,699 --> 01:00:51,601
he's having
a pretty comfortable life,
992
01:00:51,634 --> 01:00:53,002
and you're stuck in here.
993
01:00:53,036 --> 01:00:54,938
You gonna pop him for me,
are you?
994
01:00:54,971 --> 01:00:56,439
I can put him away.
995
01:00:56,472 --> 01:00:58,074
Make it so his life's
not a whole lot different
996
01:00:58,107 --> 01:01:00,009
from yours.
997
01:01:00,043 --> 01:01:02,478
I'm looking for his money.
998
01:01:02,512 --> 01:01:05,548
He started stashing it away
back in the Murder, Inc. days.
999
01:01:05,582 --> 01:01:07,684
So who was keeping the books
back then?
1000
01:01:07,717 --> 01:01:09,819
- No money.
- What do you mean no money?
1001
01:01:09,853 --> 01:01:11,855
There's no money in murder.
1002
01:01:11,888 --> 01:01:17,660
It wasn't a sustainable business
not like a casino.
1003
01:01:17,694 --> 01:01:18,795
There was money.
1004
01:01:18,828 --> 01:01:20,530
Maybe he just didn't tell you
about it,
1005
01:01:20,563 --> 01:01:22,599
he was stuffing the walls
with it.
1006
01:01:26,769 --> 01:01:28,738
Then go ask the walls.
1007
01:01:28,771 --> 01:01:31,875
You listen to me,
you piece of shit.
1008
01:01:31,908 --> 01:01:35,778
The only reason you're in here
is because of that asshole.
1009
01:01:35,812 --> 01:01:38,581
Well, now you can suffer
the rest of your time in here
1010
01:01:38,615 --> 01:01:40,049
because of him, too.
1011
01:01:41,718 --> 01:01:43,987
Geneva.
1012
01:01:44,020 --> 01:01:46,189
Geneva?
1013
01:01:46,223 --> 01:01:49,759
He had a money manager
in Geneva.
1014
01:02:12,081 --> 01:02:13,516
What are you doing with that?
1015
01:02:18,087 --> 01:02:19,923
What are you doing with it?
1016
01:02:23,626 --> 01:02:25,128
FBI.
1017
01:02:28,798 --> 01:02:30,800
Just tell...
just tell me, tell me.
1018
01:02:30,833 --> 01:02:31,968
Tell me, it's okay.
1019
01:02:32,001 --> 01:02:33,803
What... what is it?
1020
01:02:33,836 --> 01:02:35,772
Ray turned state's
evidence,
1021
01:02:35,805 --> 01:02:38,574
he made a deal with the Feds,
they reduced his sentence.
1022
01:02:38,608 --> 01:02:39,809
And he named me
as one of his partners
1023
01:02:39,842 --> 01:02:41,044
in his drug operation.
1024
01:02:41,077 --> 01:02:42,912
So the Feds came to me
and they said that
1025
01:02:42,946 --> 01:02:44,948
I would go to prison
if I didn't cooperate.
1026
01:02:44,981 --> 01:02:46,182
Okay.
1027
01:02:48,751 --> 01:02:49,752
So how?
1028
01:02:49,786 --> 01:02:51,087
It's "cooperate"
that's the word that they used?
1029
01:02:51,120 --> 01:02:52,789
Get close to you.
1030
01:02:54,991 --> 01:02:58,795
Okay, and then?
1031
01:02:58,828 --> 01:03:01,464
Feed them information
from your files.
1032
01:03:04,167 --> 01:03:08,272
Listen, David, everything
that's been happening between us
1033
01:03:08,305 --> 01:03:10,240
is real.
1034
01:03:10,274 --> 01:03:12,608
- You have to trust me.
- Trust you, trust you?
1035
01:03:12,642 --> 01:03:13,710
I know that sounds ridiculous.
1036
01:03:13,743 --> 01:03:15,578
I have a family.
1037
01:03:24,321 --> 01:03:27,957
What did... did you...
1038
01:03:27,991 --> 01:03:28,624
What'd you give 'em?
1039
01:03:28,658 --> 01:03:30,960
Everything I could remember.
1040
01:03:30,994 --> 01:03:36,566
The name of associates
and accomplices.
1041
01:03:36,599 --> 01:03:38,034
They wanted me to write
everything down
1042
01:03:38,067 --> 01:03:39,736
and give it to them
and that's what I did.
1043
01:03:39,769 --> 01:03:42,071
Okay, what else did they want?
1044
01:03:42,105 --> 01:03:44,241
What else they wanted
apart from names?
1045
01:03:44,274 --> 01:03:46,009
They said you might have
information on money
1046
01:03:46,042 --> 01:03:47,610
that Lansky laundered years ago.
1047
01:03:47,643 --> 01:03:49,679
Money.
1048
01:03:59,756 --> 01:04:02,525
Oh.
1049
01:05:02,785 --> 01:05:04,620
What are you doing with that?
1050
01:05:04,654 --> 01:05:06,122
What are you doing with it?
1051
01:05:08,925 --> 01:05:11,994
FBI.
1052
01:05:12,028 --> 01:05:13,230
I'll tell you everything.
1053
01:05:47,997 --> 01:05:49,799
Okay, here we are again.
1054
01:06:09,785 --> 01:06:11,821
Morning.
1055
01:06:11,854 --> 01:06:13,890
Can I help you?
1056
01:06:13,923 --> 01:06:16,226
Special Agent Frank Rivers,
with the FBI.
1057
01:06:16,260 --> 01:06:18,861
We're looking for a guest
of the hotel, Miss Duffy.
1058
01:06:18,895 --> 01:06:21,063
She's in room 1-4-6.
1059
01:06:21,097 --> 01:06:22,832
Miss Duffy's not here.
1060
01:06:22,865 --> 01:06:24,734
Well, I'd like to look
in her room if I could.
1061
01:06:24,767 --> 01:06:25,735
Suit yourself.
1062
01:06:25,768 --> 01:06:27,937
But you're not going to find
anything there.
1063
01:06:27,970 --> 01:06:30,474
- Room's empty.
- Empty?
1064
01:06:30,507 --> 01:06:32,442
Miss Duffy checked out
late last night.
1065
01:06:36,112 --> 01:06:38,315
How did you evade the Feds,
1066
01:06:38,348 --> 01:06:40,284
like how did you
and your business associates
1067
01:06:40,317 --> 01:06:43,186
become so successful under
the scrutiny of the government?
1068
01:06:43,220 --> 01:06:45,922
- Why are you whispering?
- Hmm.
1069
01:06:45,955 --> 01:06:48,958
I can hardly hear you.
1070
01:06:48,991 --> 01:06:53,863
How did you and your associates
like that were very successful
1071
01:06:53,896 --> 01:06:55,164
under the scrutiny
of the government?
1072
01:06:55,198 --> 01:06:56,500
How did you do that?
1073
01:06:56,533 --> 01:06:59,101
The way any legitimate
company does.
1074
01:06:59,135 --> 01:07:03,072
We were making more money
than some Fortune 500 companies.
1075
01:07:03,105 --> 01:07:06,142
We got assets to manage
and we had the best talent
1076
01:07:06,175 --> 01:07:07,477
to manage them.
1077
01:07:07,511 --> 01:07:09,178
You okay, David?
1078
01:07:09,212 --> 01:07:12,114
You seem a little white
around the gills this morning.
1079
01:07:12,148 --> 01:07:13,283
It was one of those nights.
1080
01:07:13,317 --> 01:07:14,183
Not another one.
1081
01:07:17,086 --> 01:07:20,122
Okay, so um, how'd you go about
doing all of that,
1082
01:07:20,156 --> 01:07:22,158
changing your
business practices?
1083
01:07:22,191 --> 01:07:24,160
'Cause I think that's what
everyone wants to know.
1084
01:07:24,193 --> 01:07:27,264
I taught my associates that
there are benefits,
1085
01:07:27,297 --> 01:07:31,934
cost benefit of keeping a guy
that owes you money alive
1086
01:07:31,968 --> 01:07:35,771
instead of goons, I said,
we ought to send accountants.
1087
01:07:35,805 --> 01:07:39,509
Additional sum for
the cash reserve and profit
1088
01:07:39,543 --> 01:07:43,779
should be passed along
to be put in the credit column
1089
01:07:43,813 --> 01:07:45,047
of the ledger.
1090
01:07:45,081 --> 01:07:46,450
There's a reason
I dropped out of school
1091
01:07:46,483 --> 01:07:48,184
when I was 12.
1092
01:07:48,218 --> 01:07:49,118
Let him talk.
1093
01:07:49,151 --> 01:07:50,086
That guy made more money
1094
01:07:50,119 --> 01:07:51,988
for Luciano
than all your tweeds combined.
1095
01:07:52,021 --> 01:07:53,055
- Come on.
- Uh.
1096
01:07:53,089 --> 01:07:54,224
Any questions?
1097
01:07:54,258 --> 01:07:56,926
In the early days,
a man owed you money,
1098
01:07:56,959 --> 01:08:00,297
you would send goons
to break his body apart,
1099
01:08:00,330 --> 01:08:03,333
and if he couldn't pay,
he'd find an unfortunate end.
1100
01:08:03,367 --> 01:08:06,303
Now, rather than kill the guy,
we ordered him,
1101
01:08:06,336 --> 01:08:08,170
crunch the numbers,
1102
01:08:08,204 --> 01:08:10,407
make sure his business
turns a profit.
1103
01:08:10,440 --> 01:08:13,843
Now, Joe Schmo belongs to us.
1104
01:08:13,876 --> 01:08:15,144
We own him.
1105
01:08:24,186 --> 01:08:26,055
Why don't we go for a walk,
David?
1106
01:08:26,088 --> 01:08:28,225
You look like
you could use some air.
1107
01:08:28,258 --> 01:08:29,859
Come.
1108
01:08:33,896 --> 01:08:38,000
Optimizing our resources,
restructuring our operations.
1109
01:08:38,034 --> 01:08:40,604
This was a new world
for our associates.
1110
01:08:40,637 --> 01:08:43,172
I think it was Henry Ford
that said that,
1111
01:08:43,205 --> 01:08:46,142
"Business that makes nothing
but money is a poor business."
1112
01:08:46,175 --> 01:08:48,978
Gambling and casinos
are to entertainment,
1113
01:08:49,011 --> 01:08:52,316
what Ford's automobile
was to transportation.
1114
01:08:52,349 --> 01:08:53,450
For some business,
1115
01:08:53,483 --> 01:08:55,051
it's to realize
as the toss of the dice.
1116
01:08:55,084 --> 01:08:56,453
We catered to that need.
1117
01:08:56,486 --> 01:08:58,888
Okay, you wake up
in the morning,
1118
01:08:58,921 --> 01:09:01,625
there's car in your driveway,
you didn't make a product.
1119
01:09:03,993 --> 01:09:07,063
Henry Ford's product
wasn't the car.
1120
01:09:07,096 --> 01:09:10,199
It was the freedom
the car gave to people.
1121
01:09:10,233 --> 01:09:12,536
Freedom is what people wanted.
1122
01:09:12,569 --> 01:09:15,372
Our product wasn't gambling
or the casinos.
1123
01:09:15,405 --> 01:09:17,973
It was the world of excitement
and thrills.
1124
01:09:18,007 --> 01:09:19,942
We built have resorts
in this country,
1125
01:09:19,975 --> 01:09:23,879
created thousands of jobs,
supported families.
1126
01:09:23,913 --> 01:09:25,582
It was a product.
1127
01:09:25,615 --> 01:09:27,250
That's why
it's all legalized now,
1128
01:09:27,284 --> 01:09:30,354
why the government
has its finger in the pie.
1129
01:09:30,387 --> 01:09:33,390
It was too valuable a product
to leave to criminals.
1130
01:09:43,367 --> 01:09:44,468
David, where's your car?
1131
01:09:44,501 --> 01:09:46,135
It's over there.
1132
01:09:49,706 --> 01:09:51,974
This fucker is following us.
1133
01:09:52,007 --> 01:09:55,412
Can you fucking believe it?
1134
01:09:55,445 --> 01:09:58,047
See if you could turn off
some place,
1135
01:09:58,080 --> 01:09:59,949
make the first turn off you can.
1136
01:10:04,019 --> 01:10:04,488
Here?
1137
01:10:04,521 --> 01:10:06,188
Right over here.
1138
01:10:08,225 --> 01:10:09,659
Son of a bitch.
1139
01:10:29,546 --> 01:10:32,382
Right, so who is that?
1140
01:10:32,416 --> 01:10:34,384
I thought maybe
you could tell me.
1141
01:10:36,686 --> 01:10:38,921
I... I don't know.
1142
01:10:47,997 --> 01:10:51,435
When you lose your money,
you lose nothing.
1143
01:10:51,468 --> 01:10:54,671
When you lose your health,
you lose something.
1144
01:10:54,704 --> 01:10:57,674
When you lose your character,
you lose everything.
1145
01:11:00,075 --> 01:11:01,977
Remember that.
1146
01:11:42,285 --> 01:11:44,588
Hey, woman in the room,
you seen her?
1147
01:11:44,621 --> 01:11:47,491
- She checked out.
- She checked out?
1148
01:11:47,524 --> 01:11:48,592
What's going on here?
1149
01:11:48,625 --> 01:11:49,693
I don't want any trouble.
1150
01:11:51,695 --> 01:11:53,430
I'm not giving you any trouble.
1151
01:11:53,463 --> 01:11:57,501
The Do Not Disturb sign has been
on your door for a week.
1152
01:11:57,534 --> 01:11:59,302
Okay, well, let's keep it
that way, alright?
1153
01:11:59,336 --> 01:12:02,272
I'll pay you extra,
you let no one in my room.
1154
01:12:02,305 --> 01:12:03,406
Fine.
1155
01:12:23,727 --> 01:12:26,830
Let's talk about the shitstorm
of trouble you're in, Mr. Stone.
1156
01:12:26,863 --> 01:12:28,398
Show him the pictures, Greg.
1157
01:12:30,165 --> 01:12:31,535
This must have been fun, huh?
1158
01:12:31,568 --> 01:12:34,604
Get a little taste of that.
1159
01:12:34,638 --> 01:12:36,138
You have fun taking these?
1160
01:12:36,171 --> 01:12:36,940
Did you have fun taking them?
1161
01:12:36,973 --> 01:12:37,807
Meyer Lansky has
over $300 million.
1162
01:12:37,841 --> 01:12:38,241
Why are you...
why are showing me this?
1163
01:12:38,275 --> 01:12:39,409
Listen to me.
1164
01:12:39,442 --> 01:12:42,646
Lansky has over $300 million
squirreled away somewhere.
1165
01:12:42,679 --> 01:12:43,480
The government wants it
1166
01:12:43,513 --> 01:12:45,582
and we want your help
finding it.
1167
01:12:45,615 --> 01:12:48,318
I can't, I can't... I...
1168
01:12:48,351 --> 01:12:50,720
Now we could let it slip
to Mr. Lansky that
1169
01:12:50,754 --> 01:12:54,591
you've been sharing his secrets
with an FBI informant.
1170
01:12:54,624 --> 01:12:56,826
That's not gonna go well
for you.
1171
01:12:56,860 --> 01:13:00,664
Look, we don't wanna go down
that road if we don't have to.
1172
01:13:00,697 --> 01:13:03,098
We know you're just a writer
who was looking for a story
1173
01:13:03,132 --> 01:13:04,601
who had the misfortune
to stumble into
1174
01:13:04,634 --> 01:13:08,572
a decades-long investigation
into Lansky and Associates.
1175
01:13:08,605 --> 01:13:12,576
So we're willing to offer you
a financial incentive,
1176
01:13:12,609 --> 01:13:14,678
we'll make you a paid informant.
1177
01:13:14,711 --> 01:13:17,280
We'll give you $150,000.
1178
01:13:17,314 --> 01:13:19,449
Now that'll go a long way
to take care of your family
1179
01:13:19,482 --> 01:13:20,016
- and your money problems.
- I don't have any...
1180
01:13:20,050 --> 01:13:21,183
I don't need your money.
1181
01:13:21,216 --> 01:13:23,253
David, we've been listening.
1182
01:13:23,286 --> 01:13:26,188
You help us
or Lansky gets to you first.
1183
01:13:26,222 --> 01:13:28,458
Now we can offer you
and your family protection
1184
01:13:28,491 --> 01:13:30,125
and the money.
1185
01:13:30,159 --> 01:13:32,696
The way I see it,
you don't have a choice.
1186
01:13:32,729 --> 01:13:34,664
I'm gonna give you
my number here.
1187
01:13:34,698 --> 01:13:37,300
You call us from a payphone
when you got something.
1188
01:13:39,536 --> 01:13:41,170
Do the right thing here, David.
1189
01:14:01,190 --> 01:14:03,827
You heard the joke about
this rabbi who got hit by a car,
1190
01:14:03,860 --> 01:14:06,496
falls down,
the emergency ambulance comes,
1191
01:14:06,529 --> 01:14:09,599
rabbi's laying on the floor,
the emergency worker runs over,
1192
01:14:09,633 --> 01:14:12,469
says, "Rabbi, Rabbi,
are you okay?"
1193
01:14:12,502 --> 01:14:15,605
The rabbi looks up at him
and he says, "I make a living."
1194
01:14:18,875 --> 01:14:20,243
Okay, go ahead.
1195
01:14:20,276 --> 01:14:22,245
A little levity here,
you know.
1196
01:14:22,278 --> 01:14:26,616
Money, must have been pouring in
by now, right?
1197
01:14:26,650 --> 01:14:27,851
That's right.
1198
01:14:32,322 --> 01:14:36,292
The gaming
business in Cuba is no good,
1199
01:14:36,326 --> 01:14:39,596
it's a free-for-all,
no regulations.
1200
01:14:42,465 --> 01:14:44,234
These men are making millions.
1201
01:14:46,269 --> 01:14:49,806
Gambling in Cuba will soon be
under our control again.
1202
01:14:49,839 --> 01:14:52,776
And President Batista
wants you to oversee it,
1203
01:14:52,809 --> 01:14:54,244
Mr. Lansky.
1204
01:14:54,277 --> 01:14:57,280
All of it.
1205
01:14:57,313 --> 01:15:00,250
I appreciate the opportunity.
1206
01:15:00,283 --> 01:15:03,853
I always felt Cuba,
a land of enterprise.
1207
01:15:05,755 --> 01:15:08,591
In America,
you might be an outlaw,
1208
01:15:08,625 --> 01:15:11,995
but in Cuba
you are on the inside.
1209
01:15:20,870 --> 01:15:22,806
You were making what,
10 million?
1210
01:15:22,839 --> 01:15:26,609
Turned to 20,
and then 30 million.
1211
01:15:26,643 --> 01:15:28,378
I was the biggest
casino operator
1212
01:15:28,411 --> 01:15:30,413
this country had ever seen.
1213
01:15:30,447 --> 01:15:32,849
You were legitimate, yeah,
you were above board.
1214
01:15:32,882 --> 01:15:35,552
You had your license,
machines weren't rigged.
1215
01:15:35,585 --> 01:15:36,986
Never.
1216
01:15:37,020 --> 01:15:39,289
But they still consider you
part of the underworld.
1217
01:15:41,524 --> 01:15:44,461
We weren't the underworld.
1218
01:15:44,494 --> 01:15:47,263
We were the overworld.
1219
01:15:56,306 --> 01:15:58,675
Go back to sleep.
1220
01:16:03,947 --> 01:16:07,484
When Batista gave
Lansky control over Cuba's casinos,
1221
01:16:07,517 --> 01:16:09,886
Lansky turned the country
into an international playground
1222
01:16:09,919 --> 01:16:12,455
for gamblers
and pleasure-seekers.
1223
01:16:12,489 --> 01:16:14,824
Criminal empire
outside the U.S.,
1224
01:16:14,858 --> 01:16:17,393
it couldn't be touched
by law enforcement.
1225
01:16:17,427 --> 01:16:19,362
The National Crime Syndicate
now owned
1226
01:16:19,395 --> 01:16:21,931
the biggest gambling corporation
in the world.
1227
01:16:21,965 --> 01:16:23,500
And Lansky was the CEO.
1228
01:16:27,437 --> 01:16:28,905
Hey kid.
1229
01:16:30,974 --> 01:16:34,310
How you doin', huh?
1230
01:16:34,344 --> 01:16:35,945
How was the trip?
1231
01:16:35,979 --> 01:16:37,380
Fine.
1232
01:16:40,116 --> 01:16:41,618
How you doin', beautiful?
1233
01:16:41,651 --> 01:16:42,719
Huh?
1234
01:16:42,752 --> 01:16:43,887
Come on, let's go.
1235
01:16:43,920 --> 01:16:45,054
You wanna go to the room?
1236
01:16:45,088 --> 01:16:45,889
Let's head in.
1237
01:16:45,922 --> 01:16:47,457
Come on.
1238
01:17:22,158 --> 01:17:24,027
You put the nickel in.
1239
01:17:24,060 --> 01:17:25,395
Just try.
1240
01:17:25,428 --> 01:17:28,464
Right here?
1241
01:17:28,498 --> 01:17:31,000
Pull that lever hard.
1242
01:17:31,034 --> 01:17:37,073
State-of-the-art slot and blend,
silent bells, double jackpots
1243
01:17:37,106 --> 01:17:40,143
and then the guys rig 'em
so they better our odds.
1244
01:17:40,176 --> 01:17:41,945
Haven't I talked to you
about that?
1245
01:17:41,978 --> 01:17:43,112
About what?
1246
01:17:45,481 --> 01:17:47,150
I don't want
the machines rigged.
1247
01:17:47,183 --> 01:17:50,486
Every casino in this town
rigs their machines.
1248
01:17:50,520 --> 01:17:53,723
I'm not every casino.
1249
01:17:53,756 --> 01:17:54,924
Yes, sir.
1250
01:17:58,194 --> 01:17:59,863
Come on, go again.
1251
01:18:07,871 --> 01:18:09,873
I'll be right back, Buddy.
1252
01:18:09,906 --> 01:18:11,441
Keep at it.
1253
01:18:11,474 --> 01:18:13,443
You, watch the kid.
1254
01:18:28,625 --> 01:18:30,526
Mr. Yariv.
1255
01:18:30,560 --> 01:18:32,829
Mr. Lansky,
thank you for seeing me.
1256
01:18:32,862 --> 01:18:34,764
Welcome to the Colonial,
Mr. Yariv.
1257
01:18:36,099 --> 01:18:37,901
Please.
1258
01:18:37,934 --> 01:18:39,936
Thank you.
1259
01:18:39,969 --> 01:18:42,572
How can I help you?
1260
01:18:42,605 --> 01:18:45,975
Mr. Lansky, I'm here on behalf
of Golda Meir.
1261
01:18:46,009 --> 01:18:48,611
As you know, our people
have been slaughtered in Germany
1262
01:18:48,645 --> 01:18:49,846
and across Europe.
1263
01:18:49,879 --> 01:18:51,080
The Jewish settlement
in Palestine
1264
01:18:51,114 --> 01:18:52,548
has been hard at work.
1265
01:18:52,582 --> 01:18:53,583
You need money?
1266
01:18:53,616 --> 01:18:54,884
Yes.
1267
01:18:54,918 --> 01:18:57,053
To purchase weapons.
1268
01:18:57,086 --> 01:18:59,055
We are fighting for
the future state of Israel
1269
01:18:59,088 --> 01:19:01,758
and for the survival of
the Jewish people, Mr. Lansky.
1270
01:19:01,791 --> 01:19:05,528
Fighting, as in killing.
1271
01:19:13,636 --> 01:19:16,706
We will do whatever it takes,
Mr. Lansky.
1272
01:19:19,542 --> 01:19:22,979
You tell Miss Meir that
1273
01:19:23,012 --> 01:19:26,482
she has Meyer Lansky's support.
1274
01:19:26,516 --> 01:19:29,485
I'd be happy to contribute
in any way.
1275
01:19:29,519 --> 01:19:32,522
And I'm sure my colleagues here
share my feelings
1276
01:19:32,555 --> 01:19:33,957
for the state of Israel.
1277
01:19:35,625 --> 01:19:38,594
Well, how much do you have
on you.
1278
01:19:38,628 --> 01:19:41,265
It's the weekend take.
1279
01:19:41,298 --> 01:19:42,665
Give it to him.
1280
01:19:53,576 --> 01:19:56,246
Mr. Yariv here
is taking donations
1281
01:19:56,280 --> 01:19:57,847
for the state of Israel.
1282
01:19:57,880 --> 01:19:59,249
I am Italian.
1283
01:20:22,839 --> 01:20:25,108
I'll make arrangements for more.
1284
01:20:25,141 --> 01:20:27,710
On behalf of Golda Meir
and the Israeli people,
1285
01:20:27,744 --> 01:20:29,645
we are grateful.
1286
01:20:29,679 --> 01:20:31,248
And we will not soon forget.
1287
01:20:42,592 --> 01:20:44,894
If you need any weapons
or ammunition,
1288
01:20:44,927 --> 01:20:46,662
you let me know.
1289
01:20:46,696 --> 01:20:48,265
We hope you enjoy your stay
with us.
1290
01:20:48,298 --> 01:20:50,666
Oh, I'm not staying
at the Colonial.
1291
01:20:52,168 --> 01:20:54,170
Next time, I hope.
1292
01:21:09,152 --> 01:21:11,821
We're hearing things, Meyer,
about Ben.
1293
01:21:13,390 --> 01:21:15,858
What kind of things?
1294
01:21:15,892 --> 01:21:18,194
That he's out of control,
kicking heads in,
1295
01:21:18,228 --> 01:21:20,696
dating movie stars.
1296
01:21:20,730 --> 01:21:23,166
He's lost his focus, Meyer.
1297
01:21:23,199 --> 01:21:25,802
We gave him California,
we gave him Vegas,
1298
01:21:25,835 --> 01:21:28,638
all's we get in return is grief.
1299
01:21:28,671 --> 01:21:30,374
I'll talk to him.
1300
01:21:30,407 --> 01:21:32,276
Envelopes are coming back
lighter.
1301
01:21:33,643 --> 01:21:36,879
Listen,
Lucky ain't happy, Meyer.
1302
01:21:38,981 --> 01:21:43,653
You know, it ain't easy for us
coming to you like this
1303
01:21:43,686 --> 01:21:45,688
not gonna shout Ben.
1304
01:21:45,721 --> 01:21:49,826
I said I'll talk to him.
1305
01:22:02,306 --> 01:22:06,008
So what are you gonna do
with your winnings, huh?
1306
01:22:07,944 --> 01:22:10,880
Buy mom a new fur coat,
just like you always do.
1307
01:22:10,913 --> 01:22:14,183
Your mother... your mother,
she's got plenty of fur coats.
1308
01:22:14,217 --> 01:22:17,321
I'm gonna be just like you.
1309
01:22:17,354 --> 01:22:19,922
I'm gonna get my wife
fur coats, too.
1310
01:22:25,362 --> 01:22:27,797
Or you can be whatever
you wanna be.
1311
01:22:30,434 --> 01:22:32,635
You don't wanna be like me.
1312
01:22:40,344 --> 01:22:41,978
Why?
1313
01:22:45,848 --> 01:22:47,817
You just don't.
1314
01:22:57,760 --> 01:23:02,765
I love you, you know that,
right?
1315
01:23:02,798 --> 01:23:05,001
I love you, too.
1316
01:23:18,448 --> 01:23:22,419
I never wanted my children
to follow in my footsteps.
1317
01:23:22,452 --> 01:23:24,354
You know, I think about it
all the time.
1318
01:23:28,425 --> 01:23:32,429
My kids see me as a...
a man who tries his best
1319
01:23:32,462 --> 01:23:35,097
or... or some failure?
1320
01:23:35,131 --> 01:23:37,501
It's complicated.
1321
01:23:37,534 --> 01:23:40,404
Marriage, children,
you did your best.
1322
01:23:42,838 --> 01:23:44,774
I trust you, David.
1323
01:23:44,807 --> 01:23:46,776
You're gonna write
a hell of a book.
1324
01:23:53,250 --> 01:23:54,784
Vegas.
1325
01:23:54,817 --> 01:23:57,086
Vegas, Flamingo.
1326
01:23:58,988 --> 01:24:02,925
We built that
town, a paradise,
1327
01:24:02,959 --> 01:24:05,895
but for us it turned out to be
our worst nightmare.
1328
01:24:25,147 --> 01:24:26,350
- Yeah.
- Benny.
1329
01:24:26,383 --> 01:24:28,117
Meyer, that you?
1330
01:24:30,487 --> 01:24:31,854
What time is it?
1331
01:24:31,887 --> 01:24:34,291
It's a quarter after 2:00 there.
1332
01:24:34,324 --> 01:24:35,492
Look, why don't you
hop on a flight
1333
01:24:35,525 --> 01:24:37,227
and head out here?
1334
01:24:37,261 --> 01:24:39,829
Oh, hey pal, listen,
I'd love to,
1335
01:24:39,862 --> 01:24:41,365
but you know, Ginny's
got friends in town, right?
1336
01:24:41,398 --> 01:24:44,033
So probably not for me.
1337
01:24:45,901 --> 01:24:49,339
Hey, I gotta tell you,
the women in this town, man.
1338
01:24:50,940 --> 01:24:52,476
Meyer, you'd go crazy.
1339
01:24:52,509 --> 01:24:54,544
I'm happy things are good
for you, Ben,
1340
01:24:54,578 --> 01:24:56,979
but unfortunately, we have to
talk about something
1341
01:24:57,013 --> 01:24:58,814
not so pleasant.
1342
01:24:58,848 --> 01:24:59,915
Well, what is it?
1343
01:24:59,949 --> 01:25:01,485
It's our investors.
1344
01:25:03,085 --> 01:25:04,421
- They're not happy.
- What do you mean?
1345
01:25:04,454 --> 01:25:06,055
Is there...
did they tell you that?
1346
01:25:06,088 --> 01:25:07,291
Can you blame them?
1347
01:25:07,324 --> 01:25:12,061
The materials are overpriced,
the construction is delayed.
1348
01:25:12,094 --> 01:25:14,398
Do you know how
many people are undertaking this town?
1349
01:25:14,431 --> 01:25:16,533
I can't screw in a light bulb
without a city official
1350
01:25:16,566 --> 01:25:18,468
and he's goddamn maid
coming for a handout.
1351
01:25:18,502 --> 01:25:20,537
- That's the deal.
- The accounting is sloppy, Ben
1352
01:25:20,570 --> 01:25:22,439
and sloppy accounting
leads to concern.
1353
01:25:22,472 --> 01:25:23,839
Do me a favor.
1354
01:25:23,873 --> 01:25:26,042
Remind them that
we own 66% of this casino,
1355
01:25:26,075 --> 01:25:28,345
which means we get to decide
who gets to be concerned.
1356
01:25:28,378 --> 01:25:31,213
66% of nothing is nothing.
1357
01:25:31,248 --> 01:25:34,216
We have to put money back in
to cover the cash flow problem.
1358
01:25:37,654 --> 01:25:40,189
Were you planning on talking
to me about this?
1359
01:25:40,223 --> 01:25:42,124
Of course.
1360
01:25:42,158 --> 01:25:43,527
Of course, I mean
what'd you think
1361
01:25:43,560 --> 01:25:46,996
I wasn't gonna have that
conversation with you?
1362
01:25:47,029 --> 01:25:50,132
How much are we talking about,
Ben?
1363
01:25:50,166 --> 01:25:51,268
Half a million.
1364
01:25:53,135 --> 01:25:55,572
Maybe another three
just to get us
1365
01:25:55,605 --> 01:25:57,073
through a few months.
1366
01:26:00,544 --> 01:26:02,144
I'll turn it around, Meyer.
1367
01:26:03,513 --> 01:26:06,383
I know you will, Ben.
1368
01:26:06,416 --> 01:26:08,285
That's what I told Lucky.
1369
01:26:11,321 --> 01:26:14,458
I'm not gonna let you down,
I swear.
1370
01:26:14,491 --> 01:26:15,858
I know, Ben.
1371
01:26:24,601 --> 01:26:27,069
You're listening to my calls?
1372
01:26:27,103 --> 01:26:28,238
He's a bum.
1373
01:26:30,707 --> 01:26:33,943
He's a bum and you know it.
1374
01:26:33,976 --> 01:26:35,911
It's not your concern, Anne.
1375
01:26:35,945 --> 01:26:37,681
He's gonna get you killed.
1376
01:26:37,714 --> 01:26:40,216
They'll kill you both.
1377
01:26:40,250 --> 01:26:41,385
Bang, bang.
1378
01:26:43,119 --> 01:26:45,522
Goodbye, Meyer Lansky.
1379
01:26:45,555 --> 01:26:47,189
May he rest in peace.
1380
01:26:48,692 --> 01:26:51,994
Father.
1381
01:26:52,027 --> 01:26:53,963
Husband.
1382
01:26:53,996 --> 01:26:55,298
Murderer.
1383
01:26:55,332 --> 01:26:58,535
- Stay out of this.
- How about I jump, huh?
1384
01:26:58,568 --> 01:26:59,503
Right off this balcony
and save you all that trouble.
1385
01:26:59,536 --> 01:27:02,305
Don't be ridiculous.
1386
01:27:02,339 --> 01:27:03,507
Come on.
1387
01:27:03,540 --> 01:27:06,108
Would make your day.
1388
01:27:06,142 --> 01:27:09,413
Don't pretend like you care
for my well-being.
1389
01:27:11,113 --> 01:27:15,151
All you care for is your money.
1390
01:27:15,184 --> 01:27:18,154
It's your money,
money, money, money, money.
1391
01:27:18,187 --> 01:27:19,054
- Your money.
- Enough!
1392
01:27:19,088 --> 01:27:21,458
No!
1393
01:27:21,491 --> 01:27:24,193
You murderer, you're a murderer!
1394
01:27:24,227 --> 01:27:25,695
Get off!
Liar!
1395
01:27:31,468 --> 01:27:32,968
Get off me!
1396
01:27:33,002 --> 01:27:34,604
No!
1397
01:27:34,638 --> 01:27:36,606
Hey, call an ambulance.
1398
01:27:36,640 --> 01:27:38,140
- No, Meyer!
- It's my wife.
1399
01:27:38,174 --> 01:27:39,676
- No, Meyer.
- She's hysterical.
1400
01:27:39,709 --> 01:27:41,043
No!
1401
01:27:41,076 --> 01:27:44,180
Meyer!
1402
01:27:44,213 --> 01:27:46,349
Just get a doctor here now!
1403
01:28:32,629 --> 01:28:34,331
Well, God damn.
1404
01:28:36,766 --> 01:28:39,269
Meyer, oy.
1405
01:28:40,403 --> 01:28:41,170
Look at this place.
1406
01:28:42,239 --> 01:28:43,138
Nice, hmm.
1407
01:28:44,808 --> 01:28:46,276
Are you kidding me?
1408
01:28:46,309 --> 01:28:48,177
You're the king
of the goddamn domain.
1409
01:28:48,210 --> 01:28:50,647
I'll tell you something, too.
1410
01:28:50,680 --> 01:28:53,316
It'll be little different
down here.
1411
01:28:53,350 --> 01:28:54,116
How's your flight?
1412
01:28:54,149 --> 01:28:57,587
Ah, forget about that.
1413
01:28:57,621 --> 01:29:00,357
Real question is, what do
we got lined up for tonight?
1414
01:29:00,390 --> 01:29:02,526
Hmm.
1415
01:29:02,559 --> 01:29:04,427
Oh, boy.
1416
01:29:08,732 --> 01:29:10,267
Things have changed, Ben.
1417
01:29:10,300 --> 01:29:13,470
Look around you.
1418
01:29:13,503 --> 01:29:17,674
There's too much money at stake
to be fucking around.
1419
01:29:17,707 --> 01:29:19,141
We're not kids anymore.
1420
01:29:19,174 --> 01:29:20,277
Yeah.
1421
01:29:22,412 --> 01:29:23,780
You're right.
1422
01:29:23,813 --> 01:29:25,549
I can't keep defending you.
1423
01:29:27,751 --> 01:29:29,786
Especially if you don't show
any results.
1424
01:29:29,819 --> 01:29:31,288
Is that what you doin'?
1425
01:29:32,556 --> 01:29:33,723
You're defending me?
1426
01:29:33,757 --> 01:29:34,524
Meyer I used to know,
1427
01:29:34,558 --> 01:29:36,293
he would've stood up
for his pal.
1428
01:29:44,301 --> 01:29:48,772
You know, there was never
an option for me.
1429
01:29:50,540 --> 01:29:53,543
Wasn't gonna be a tailor's son,
make 8 bucks a week?
1430
01:29:56,513 --> 01:29:57,747
But you could have
done anything.
1431
01:30:00,550 --> 01:30:02,719
And I looked up to you
my whole life for that.
1432
01:30:09,626 --> 01:30:11,595
And following you.
1433
01:30:16,866 --> 01:30:19,168
I don't know, Meyer.
1434
01:30:19,201 --> 01:30:20,770
I don't know
if it was worth my soul.
1435
01:30:24,674 --> 01:30:26,676
'Cause I don't know
how to get that back.
1436
01:30:46,363 --> 01:30:52,836
I'm aware that I was called here
today to bear witness
1437
01:30:52,869 --> 01:31:00,377
to your decision
to kill my friend, Ben Siegel.
1438
01:31:00,410 --> 01:31:02,912
And he saved my life
on more than one occasion.
1439
01:31:05,749 --> 01:31:11,554
I cannot sit here and watch you
condemn him to death.
1440
01:31:11,588 --> 01:31:14,491
But he's been robbin' from us,
Meyer.
1441
01:31:14,524 --> 01:31:18,361
I'm aware of
Benny's shortcomings.
1442
01:31:18,395 --> 01:31:25,735
I'm also aware that many of us
would not be sitting here today
1443
01:31:25,769 --> 01:31:28,738
if it weren't for Benny's
past loyalty
1444
01:31:28,772 --> 01:31:32,676
and his willingness
to stick out his neck.
1445
01:31:36,546 --> 01:31:38,815
If it's about money,
1446
01:31:38,848 --> 01:31:41,518
I've agreed to make amends
for his past mistakes.
1447
01:31:43,586 --> 01:31:49,592
If it's about honor,
I ask you
1448
01:31:49,626 --> 01:31:53,563
where is the honor in killing
a friend?
1449
01:32:03,473 --> 01:32:05,642
Why don't you step outside,
Meyer?
1450
01:32:27,597 --> 01:32:30,934
In the matter of Bugsy Siegel...
1451
01:32:30,967 --> 01:32:32,702
Ay.
1452
01:32:32,736 --> 01:32:34,304
Ay.
1453
01:32:34,337 --> 01:32:35,271
Ay.
1454
01:32:35,305 --> 01:32:36,673
Ay.
1455
01:32:36,706 --> 01:32:37,941
Ay.
1456
01:32:37,974 --> 01:32:38,908
Ay.
1457
01:32:42,979 --> 01:32:44,314
Ay.
1458
01:33:28,458 --> 01:33:29,926
Hello.
1459
01:33:29,959 --> 01:33:31,895
Daddy.
1460
01:33:31,928 --> 01:33:32,829
Eva?
1461
01:33:32,862 --> 01:33:35,498
Yes.
1462
01:33:35,532 --> 01:33:37,867
Eva, what are you...
what are you doing up?
1463
01:33:37,901 --> 01:33:39,569
What time is it?
1464
01:33:39,602 --> 01:33:42,505
I couldn't sleep.
1465
01:33:42,539 --> 01:33:43,740
"I couldn't sleep."
1466
01:33:43,773 --> 01:33:45,575
Honey, you gotta get to sleep.
1467
01:33:45,608 --> 01:33:47,043
Got school tomorrow.
1468
01:33:47,076 --> 01:33:50,780
But tomorrow is Saturday.
1469
01:33:50,814 --> 01:33:53,116
Okay.
1470
01:33:53,149 --> 01:33:55,018
Where's your mama?
1471
01:33:55,051 --> 01:33:58,087
She went out.
1472
01:33:58,121 --> 01:34:00,123
She went out, out where?
1473
01:34:00,156 --> 01:34:01,925
With some man.
1474
01:34:06,129 --> 01:34:07,664
You know, these things.
1475
01:34:09,165 --> 01:34:12,335
It's... that's what's
gonna happen, you know.
1476
01:34:15,972 --> 01:34:19,843
Daddy,
do you still love mommy?
1477
01:34:22,645 --> 01:34:24,747
Honey, I love you.
1478
01:34:27,584 --> 01:34:29,586
I love you.
1479
01:34:31,020 --> 01:34:33,823
Mrs. Lansky.
1480
01:34:33,857 --> 01:34:35,491
Who is it?
1481
01:34:35,525 --> 01:34:38,862
It's Frank Rivers,
ma'am, we spoke on the phone.
1482
01:34:38,895 --> 01:34:40,830
Oh, yes.
1483
01:34:40,864 --> 01:34:42,732
I remember.
1484
01:34:42,765 --> 01:34:44,400
Sit down.
1485
01:34:44,434 --> 01:34:45,768
Thank you.
1486
01:34:50,840 --> 01:34:53,142
You know, there's no way in hell
you're going to find
1487
01:34:53,176 --> 01:34:55,678
that bastard's money.
1488
01:34:55,712 --> 01:34:56,880
Why is that?
1489
01:34:58,514 --> 01:35:01,784
My ex-husband, Meyer,
1490
01:35:01,818 --> 01:35:05,088
he never let a dime
out of his sight.
1491
01:35:09,826 --> 01:35:13,663
If I were you,
I would look to Cuba.
1492
01:35:13,696 --> 01:35:17,634
That is where Meyer made
his first real money.
1493
01:35:17,667 --> 01:35:20,436
I thought he lost everything
when Castro took over.
1494
01:35:20,470 --> 01:35:23,039
You think he would
give all that money
1495
01:35:23,072 --> 01:35:24,741
to a communist.
1496
01:35:26,075 --> 01:35:29,979
Uh, that Batista,
he trusted no one, only Meyer.
1497
01:35:32,515 --> 01:35:34,584
He gave Meyer
what Meyer wanted.
1498
01:35:36,519 --> 01:35:38,621
And what was that?
1499
01:35:38,655 --> 01:35:42,025
To turn that country
into the Monte Carlo
1500
01:35:42,058 --> 01:35:43,626
of the Caribbean.
1501
01:35:47,196 --> 01:35:50,900
If only it had lasted.
1502
01:35:50,934 --> 01:35:52,535
Pfft.
1503
01:35:57,607 --> 01:35:59,742
Here's one of his diets.
1504
01:35:59,776 --> 01:36:02,111
Matiz Sardine, Jello,
and Irish stew.
1505
01:36:02,145 --> 01:36:04,080
- Blegh.
- Ugh.
1506
01:36:04,113 --> 01:36:08,084
Hey, there's a Lansky associate
in Geneva.
1507
01:36:08,117 --> 01:36:09,886
That might be our guy.
1508
01:36:09,919 --> 01:36:12,689
Let's get Stone to run it
by Lansky.
1509
01:36:12,722 --> 01:36:15,558
I got it, of course.
1510
01:36:15,591 --> 01:36:19,095
Hey David,
I got a message for you.
1511
01:36:19,128 --> 01:36:20,863
From Mr. Lansky.
1512
01:36:42,018 --> 01:36:43,686
What... what do you want?
1513
01:36:43,720 --> 01:36:45,855
I'm beginning to think
you're not taking me seriously.
1514
01:36:45,888 --> 01:36:46,889
Hey, he's not even here.
1515
01:36:46,923 --> 01:36:48,258
I've got nothing.
1516
01:36:48,292 --> 01:36:49,226
Man, I think we're done.
1517
01:36:49,259 --> 01:36:50,526
I think the book is done.
1518
01:36:50,560 --> 01:36:51,494
- I think...
- Listen to me.
1519
01:36:51,527 --> 01:36:53,129
We're looking for an associate
of Lansky's.
1520
01:36:53,162 --> 01:36:55,865
He goes by the name "Pinkus".
1521
01:36:55,898 --> 01:36:57,301
He's 81, alright?
1522
01:36:57,334 --> 01:36:59,535
He's mind's not that sharp.
1523
01:36:59,569 --> 01:37:01,604
I think that some of the stuff
he's been saying is...
1524
01:37:01,637 --> 01:37:02,905
it's a little incoherent.
1525
01:37:02,939 --> 01:37:05,309
Trust me,
he'll remember this name.
1526
01:37:05,342 --> 01:37:08,778
Find out who he is, okay?
1527
01:37:08,811 --> 01:37:10,146
You've got a pen,
I'll write it down.
1528
01:37:10,179 --> 01:37:13,250
Pink-ass,
that you could remember.
1529
01:37:22,259 --> 01:37:23,626
Hello, David.
1530
01:37:23,659 --> 01:37:25,094
Come in, come in.
1531
01:37:27,030 --> 01:37:29,565
I didn't feel like
going out today.
1532
01:37:29,599 --> 01:37:30,800
You want coffee?
1533
01:37:30,833 --> 01:37:31,868
No, thanks, I'm fine.
1534
01:37:36,639 --> 01:37:37,974
Is that your father?
1535
01:37:45,982 --> 01:37:48,051
When Israel turned me down,
1536
01:37:48,084 --> 01:37:50,153
all I could think about was
how embarrassed
1537
01:37:50,186 --> 01:37:51,621
he would have been.
1538
01:37:53,390 --> 01:37:56,192
I was always ashamed of him.
1539
01:37:56,226 --> 01:37:58,861
In my mind, he was weak.
1540
01:37:58,895 --> 01:38:01,064
Busting his balls
earning pennies.
1541
01:38:02,765 --> 01:38:06,270
He felt the same about me,
shame
1542
01:38:06,303 --> 01:38:08,771
for having a gangster
for a son.
1543
01:38:15,379 --> 01:38:18,714
I didn't go to his funeral,
my own father.
1544
01:38:21,217 --> 01:38:23,686
I don't have the power
to change my past,
1545
01:38:23,719 --> 01:38:26,789
I do have the power to change
the perception of it.
1546
01:38:28,292 --> 01:38:31,361
Do as I ask
and you will be rewarded.
1547
01:38:33,830 --> 01:38:35,932
You would do what I ask.
1548
01:38:35,965 --> 01:38:37,133
Let's sit on the porch.
1549
01:38:37,166 --> 01:38:37,667
Turn it back now.
1550
01:38:37,700 --> 01:38:38,768
Switch over to two.
1551
01:38:45,275 --> 01:38:46,642
What's going on?
1552
01:38:46,676 --> 01:38:49,178
We lost, he knows
we're listening to him.
1553
01:38:49,212 --> 01:38:50,347
Goddammit.
1554
01:38:54,951 --> 01:38:57,153
There's a name that came up
in my research,
1555
01:38:57,186 --> 01:38:58,654
someone named "Pinkus".
1556
01:39:02,392 --> 01:39:03,960
Huh?
1557
01:39:03,993 --> 01:39:05,862
Someone named "Pinkus".
1558
01:39:09,031 --> 01:39:13,202
You mean Sal Rosenstein,
tough son of a bitch,
1559
01:39:13,237 --> 01:39:16,440
his entire family died
at Takhel.
1560
01:39:16,473 --> 01:39:19,142
After the war,
he moved to Switzerland,
1561
01:39:19,175 --> 01:39:21,777
did some banking for me.
1562
01:39:21,811 --> 01:39:24,113
Pinkus was my nickname for him.
1563
01:39:29,185 --> 01:39:33,290
Wanted Pinkus' identity,
get a pen.
1564
01:39:33,323 --> 01:39:35,425
Saul Rosenstein.
1565
01:39:37,294 --> 01:39:38,861
Yeah, yeah.
1566
01:39:38,895 --> 01:39:40,062
Put the money
in my wife's account
1567
01:39:40,096 --> 01:39:41,398
and make sure they're safe.
1568
01:39:41,431 --> 01:39:43,099
And let my family alone.
1569
01:39:54,444 --> 01:39:56,446
We found him.
1570
01:39:56,480 --> 01:39:58,348
Who, Rosenstein?
1571
01:39:58,382 --> 01:40:00,384
Yeah, he was in Geneva.
1572
01:40:00,417 --> 01:40:01,318
Where is he now?
1573
01:40:01,351 --> 01:40:02,885
He died 48 hours ago.
1574
01:40:20,337 --> 01:40:22,506
Yeah, what the...
1575
01:40:22,539 --> 01:40:24,907
It's Rivers, Saul
Rosenstein was killed in a car accident
1576
01:40:24,941 --> 01:40:27,377
- 48 hours ago.
- Say again.
1577
01:40:27,411 --> 01:40:29,145
I'm saying
that Lansky had him killed.
1578
01:40:29,178 --> 01:40:30,880
This is not a coincidence.
1579
01:40:30,913 --> 01:40:32,949
I would advise you
to stop talking to Lansky.
1580
01:40:46,363 --> 01:40:48,164
Mr. Rivers,
as soon as you called,
1581
01:40:48,197 --> 01:40:50,800
we started running a query
into our database.
1582
01:40:50,833 --> 01:40:52,902
It appears Mr. Rosenstein
moved his money
1583
01:40:52,935 --> 01:40:55,339
primarily to one place, Israel.
1584
01:40:55,372 --> 01:40:57,773
Rosenstein was Mossad.
1585
01:40:57,807 --> 01:40:59,842
We've got a paper trail
of laundered money
1586
01:40:59,875 --> 01:41:03,247
going in and out of Geneva
into Israel to a bank
1587
01:41:03,280 --> 01:41:04,880
called "Mekif".
1588
01:41:04,914 --> 01:41:06,516
And you think that money
was Lansky's?
1589
01:41:06,550 --> 01:41:08,784
I think it's why Lansky wanted
to get into Israel.
1590
01:41:08,818 --> 01:41:09,986
His money's there.
1591
01:41:15,891 --> 01:41:18,861
Mr. Rivers,
welcome to Israel.
1592
01:41:18,894 --> 01:41:20,796
We've been expecting you.
1593
01:41:20,830 --> 01:41:22,865
I will be taking you down
to the vault.
1594
01:41:27,537 --> 01:41:29,872
Here it is.
1595
01:41:29,905 --> 01:41:31,275
Thank you.
1596
01:41:48,891 --> 01:41:50,159
Son of a bitch.
1597
01:41:50,192 --> 01:41:51,861
And God said to Abraham,
1598
01:41:51,894 --> 01:41:56,832
"Abraham, take your son,
your only son whom you love,
1599
01:41:56,866 --> 01:42:00,304
Isaac, and sacrifice him
upon one of the mountains
1600
01:42:00,337 --> 01:42:02,138
that I will tell you."
1601
01:42:02,171 --> 01:42:06,510
And Abraham went forth
with Isaac to do just that.
1602
01:42:06,543 --> 01:42:09,912
But perhaps what God
really wanted was for Abraham
1603
01:42:09,945 --> 01:42:13,015
to say, no.
1604
01:42:13,049 --> 01:42:16,852
We praise God now for those
who have departed this world
1605
01:42:16,886 --> 01:42:20,390
as we stand for the Kaddish,
let us all stand.
1606
01:42:39,409 --> 01:42:41,345
Mr. Lansky, Mr. Lansky.
1607
01:42:41,378 --> 01:42:43,547
David.
1608
01:42:43,580 --> 01:42:44,947
Prayer for the dead, right?
1609
01:42:44,980 --> 01:42:45,649
Kaddish.
1610
01:42:45,682 --> 01:42:47,149
Is that for your father?
1611
01:42:47,183 --> 01:42:49,419
Or was it for Saul Rosenstein?
1612
01:42:49,453 --> 01:42:54,358
Remember Saul Rosenstein,
your friend Pinkus is dead
1613
01:42:54,391 --> 01:42:55,559
and he died in a car accident.
1614
01:42:57,026 --> 01:42:58,328
I'm sorry to hear that.
1615
01:42:58,362 --> 01:42:59,529
Three days ago.
1616
01:43:03,099 --> 01:43:05,335
Are you suggesting
I had something to do with it?
1617
01:43:05,369 --> 01:43:06,969
I just think
it's a bit coincidental,
1618
01:43:07,002 --> 01:43:08,204
we were just talking about him
1619
01:43:08,238 --> 01:43:11,941
and then something terrible
happens to him.
1620
01:43:13,577 --> 01:43:15,579
Maybe he's dead
1621
01:43:15,612 --> 01:43:18,281
or maybe they just think
he's dead.
1622
01:43:18,315 --> 01:43:19,949
Just tell me the truth.
1623
01:43:19,982 --> 01:43:22,285
You mean like the truth that
you're speaking to the Feds?
1624
01:43:25,355 --> 01:43:27,923
You betrayed me, David,
you broke my heart,
1625
01:43:27,957 --> 01:43:30,260
you made a deal with me
and you broke your word.
1626
01:43:30,293 --> 01:43:31,628
Yeah, I did talk to them.
1627
01:43:31,661 --> 01:43:34,130
I did, yeah.
1628
01:43:34,163 --> 01:43:36,966
You know why I did it?
1629
01:43:36,999 --> 01:43:38,602
You call it "self-preservation",
I think.
1630
01:43:38,635 --> 01:43:41,538
Right, I had to do
what I had to do for my family.
1631
01:43:41,571 --> 01:43:42,905
Stand by.
1632
01:43:44,741 --> 01:43:46,443
I forgive you, David.
1633
01:43:48,144 --> 01:43:50,547
If you wanna hear
the rest of the story...
1634
01:43:50,580 --> 01:43:52,649
Why'd you forgive me?
1635
01:43:52,682 --> 01:43:54,284
'Cause I like you.
1636
01:43:55,619 --> 01:43:58,655
You liked Sal Rosenstein, too.
1637
01:43:58,688 --> 01:43:59,955
Not really.
1638
01:44:04,594 --> 01:44:08,130
And now you come to
Israel, for what reason?
1639
01:44:08,164 --> 01:44:10,333
You want to become
an Israeli citizen, Mr. Lansky?
1640
01:44:10,367 --> 01:44:12,702
I do.
1641
01:44:12,736 --> 01:44:17,641
My association with Israel
stands many years back.
1642
01:44:17,674 --> 01:44:19,743
I was born a Jew.
1643
01:44:19,776 --> 01:44:22,612
I have all my life
lived as a Jew.
1644
01:44:22,646 --> 01:44:25,715
I never changed my faith.
1645
01:44:25,749 --> 01:44:28,184
My grandparents are buried here.
1646
01:44:28,217 --> 01:44:31,288
Why are the
American authorities after you?
1647
01:44:31,321 --> 01:44:34,558
They claim I have
50% of Lebanon casinos,
1648
01:44:34,591 --> 01:44:36,526
50% of Monte Carlo.
1649
01:44:36,560 --> 01:44:40,996
Mr. Lansky,
is there such a thing as organized crime?
1650
01:44:41,030 --> 01:44:43,533
I have no knowledge
on the subject
1651
01:44:43,567 --> 01:44:46,202
and I'd like to live
the remainder of my days
1652
01:44:46,236 --> 01:44:47,537
in Israel.
1653
01:44:54,578 --> 01:45:00,450
I got a tip from a friend,
Golda Meir's lobbying Nixon
1654
01:45:00,484 --> 01:45:03,487
to supply Israel
with F-4 fighter bombers.
1655
01:45:03,520 --> 01:45:05,154
What's that got to do with me?
1656
01:45:05,187 --> 01:45:07,624
The prime minister was told that
in order for that deal
1657
01:45:07,657 --> 01:45:08,792
to go through,
1658
01:45:08,825 --> 01:45:11,228
she'd have to see to that
you leave Israel
1659
01:45:11,261 --> 01:45:13,062
and return to the U.S.
1660
01:45:13,095 --> 01:45:16,299
State Department
is revoking your passport.
1661
01:45:16,333 --> 01:45:18,468
You need to surrender
at the embassy.
1662
01:45:18,502 --> 01:45:22,772
The Law of Return says
every Jew has the right
1663
01:45:22,806 --> 01:45:26,676
to citizenship in Israel.
1664
01:45:26,710 --> 01:45:29,044
There's nothing I can do.
1665
01:45:29,078 --> 01:45:30,212
I'm sorry.
1666
01:45:30,247 --> 01:45:33,182
After everything I did
for this country,
1667
01:45:33,215 --> 01:45:36,720
after all I gave them
when they begged me for money,
1668
01:45:36,753 --> 01:45:37,787
for weapons.
1669
01:45:37,821 --> 01:45:39,322
Doesn't she remember?
1670
01:45:39,356 --> 01:45:42,626
This is how they repay me,
making me the only Jew
1671
01:45:42,659 --> 01:45:45,729
in history to be banned
from his country.
1672
01:45:45,762 --> 01:45:47,129
How dare she?
1673
01:45:47,162 --> 01:45:48,732
How dare she?
1674
01:45:50,534 --> 01:45:53,336
They've already arranged
for your return to the U.S.
1675
01:45:53,370 --> 01:45:54,738
They're charging you
with contempt of court...
1676
01:45:54,771 --> 01:45:56,071
Oh my God.
1677
01:45:56,105 --> 01:45:57,641
And conspiracy related
to your ownership
1678
01:45:57,674 --> 01:45:59,376
at the Flamingo Hotel.
1679
01:45:59,409 --> 01:46:00,844
I won't go back there.
1680
01:46:00,877 --> 01:46:03,680
I want you to help me
find a place,
1681
01:46:03,713 --> 01:46:05,782
a country that will take me.
1682
01:46:05,815 --> 01:46:06,750
I have money.
1683
01:46:06,783 --> 01:46:08,685
Name the price.
1684
01:46:08,718 --> 01:46:10,654
I don't want your money, Meyer.
1685
01:46:10,687 --> 01:46:12,656
I believe your people
have betrayed you.
1686
01:46:15,659 --> 01:46:17,192
I'll say.
1687
01:46:24,834 --> 01:46:27,604
And after all that, they were
never able to indict you.
1688
01:46:28,838 --> 01:46:32,242
The charges against me,
contempt of court,
1689
01:46:32,275 --> 01:46:35,278
conspiracy, they were dropped.
1690
01:46:38,582 --> 01:46:41,618
You can go back to Israel.
1691
01:46:43,853 --> 01:46:47,757
The wandering Jew,
just like Lucky said.
1692
01:46:55,197 --> 01:46:57,734
Have we arrived at the end
of my story?
1693
01:47:09,646 --> 01:47:11,314
What about the money?
1694
01:47:19,856 --> 01:47:21,156
Hmm.
1695
01:47:22,592 --> 01:47:25,160
Come for a ride.
1696
01:48:06,670 --> 01:48:08,505
Buddy.
1697
01:48:59,622 --> 01:49:01,357
Gangster?
1698
01:49:05,361 --> 01:49:10,467
I'm an angel
with a dirty face.
1699
01:49:20,076 --> 01:49:23,613
I think we're finished, David.
1700
01:49:23,646 --> 01:49:25,281
Go home.
1701
01:49:28,318 --> 01:49:29,953
To your family.
1702
01:49:31,921 --> 01:49:34,023
Remember me.
1703
01:50:21,638 --> 01:50:26,843
When all is said
and done, how do we measure ourselves?
1704
01:50:29,379 --> 01:50:31,614
If Lansky taught me anything,
it's that
1705
01:50:31,648 --> 01:50:33,049
there's only one measure
in this world
1706
01:50:33,082 --> 01:50:34,651
that truly matters.
1707
01:50:36,853 --> 01:50:38,388
We measure ourselves
through the eyes
1708
01:50:38,421 --> 01:50:40,423
of the ones we love.
1709
01:50:51,968 --> 01:50:52,902
Somewhere
on the stretch of highway
1710
01:50:52,936 --> 01:50:55,972
between Miami and home,
it all made sense.
1711
01:50:56,005 --> 01:50:59,075
Lansky spent his life
trying to control the game,
1712
01:50:59,108 --> 01:51:01,778
but in the end,
he knew there was one game
1713
01:51:01,811 --> 01:51:05,682
that no one gets to control,
life itself.
1714
01:51:05,715 --> 01:51:07,984
And you can try
to beat the odds.
1715
01:51:08,017 --> 01:51:10,954
But the house always wins.
1716
01:51:10,987 --> 01:51:12,455
Maybe all you need
every now and then
1717
01:51:12,488 --> 01:51:14,090
is a winning streak.
1718
01:51:21,064 --> 01:51:22,699
You wanted to see me?
1719
01:51:22,732 --> 01:51:24,067
Yeah, come on in, Frank.
1720
01:51:30,673 --> 01:51:32,842
We're shutting
the investigation down.
1721
01:51:32,876 --> 01:51:34,711
Wait, what?
1722
01:51:34,744 --> 01:51:35,712
Why?
1723
01:51:35,745 --> 01:51:37,080
It's over, Frank.
1724
01:51:41,017 --> 01:51:42,051
Who's killing it?
1725
01:51:42,085 --> 01:51:43,887
The CIA?
1726
01:51:51,661 --> 01:51:54,564
Before your time, sonny boy.
123279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.