All language subtitles for Lansky.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,415 --> 00:01:42,818 Mr. Lansky, why are the American authorities after you? 2 00:01:42,852 --> 00:01:45,021 Well, apparently some newspaper man wrote 3 00:01:45,054 --> 00:01:47,823 that I had $300 million. 4 00:01:47,857 --> 00:01:48,458 Is it true? 5 00:01:49,992 --> 00:01:53,062 I wish I had a million dollars. 6 00:01:53,095 --> 00:01:55,197 They accuse me of making a president. 7 00:01:55,232 --> 00:01:57,234 Now, I don't know Mr. Nixon any more 8 00:01:57,267 --> 00:01:59,503 than what I've read in the newspapers. 9 00:01:59,536 --> 00:02:03,039 They claim I have 50% of Lebanon casinos, 10 00:02:03,072 --> 00:02:04,974 50% of Monte Carlo. 11 00:02:05,007 --> 00:02:07,910 Now how ridiculous can we really get? 12 00:02:07,943 --> 00:02:09,279 Mr. Lansky, is there such a thing 13 00:02:09,313 --> 00:02:11,113 as organized crime? 14 00:02:16,253 --> 00:02:18,455 I have no knowledge on the subject. 15 00:02:29,965 --> 00:02:31,934 Listen Eva, I'm in Florida, honey. 16 00:02:31,967 --> 00:02:33,969 Daddy's here for work. 17 00:02:34,003 --> 00:02:35,572 What do they have here? 18 00:02:35,605 --> 00:02:39,343 They have oranges and gators and Mickey Mouse. 19 00:02:39,376 --> 00:02:41,378 Next time we can go and I promise. 20 00:02:43,079 --> 00:02:45,282 Okay Eva, can you put your momma on? 21 00:02:48,951 --> 00:02:50,986 Christie, Christie, Christie please? 22 00:02:51,020 --> 00:02:53,323 I know that the check bounced. 23 00:02:53,357 --> 00:02:54,391 Okay, but that's OK. 24 00:02:54,424 --> 00:02:55,492 That's why I'm in Miami. 25 00:02:55,525 --> 00:02:57,627 I'm going to do some book signings. 26 00:02:57,661 --> 00:02:58,495 Yeah, sure they gotta. 27 00:02:58,528 --> 00:03:01,231 They are putting me in a fancy hotel, 28 00:03:01,264 --> 00:03:02,366 they gonna give me the... 29 00:03:05,134 --> 00:03:08,137 Christie, I know my responsibilities, alright? 30 00:03:09,939 --> 00:03:13,042 Look Christie, I'm trying my best, alright? 31 00:03:13,075 --> 00:03:14,110 Trying my best. 32 00:04:50,206 --> 00:04:51,140 David Stone. 33 00:04:51,173 --> 00:04:52,476 Mr. Lansky, it's a pleasure. 34 00:04:52,509 --> 00:04:53,643 How was your trip? 35 00:04:53,677 --> 00:04:55,512 Fine, thanks, umm. 36 00:04:55,545 --> 00:04:56,513 Hope you don't mind, I got a coffee. 37 00:04:56,546 --> 00:04:58,381 You mind sitting down there? 38 00:04:58,415 --> 00:05:01,418 Huh, yeah sure. 39 00:05:01,451 --> 00:05:02,652 Thank you. 40 00:05:06,256 --> 00:05:09,226 Hello, Mr. Lansky, how are you? 41 00:05:09,259 --> 00:05:11,328 Fine, Daphne. 42 00:05:11,361 --> 00:05:12,629 How's your mother feel? 43 00:05:12,662 --> 00:05:15,465 Ah, good days and bad, you know. 44 00:05:15,499 --> 00:05:16,366 It is a mission. 45 00:05:16,399 --> 00:05:17,801 Yeah, I know all about that. 46 00:05:17,834 --> 00:05:19,201 What can I get for you, honey? 47 00:05:19,236 --> 00:05:21,404 We'll do a couple of them sandwiches. 48 00:05:21,438 --> 00:05:24,641 Bills sliced and fatty cut and an assortment of pickles. 49 00:05:24,674 --> 00:05:26,510 So, the usual. 50 00:05:26,543 --> 00:05:27,811 I'll pick out the best ones. 51 00:05:27,844 --> 00:05:29,111 OK. 52 00:05:31,414 --> 00:05:33,283 I'd like you to remove that. 53 00:05:36,085 --> 00:05:37,119 Ok. 54 00:05:38,855 --> 00:05:41,090 You're from Pittsburgh. 55 00:05:41,123 --> 00:05:44,528 You graduated on scholarship with honors from Princeton. 56 00:05:44,561 --> 00:05:47,430 You were on the crime beat at the Fort Wayne News Sentinel 57 00:05:47,464 --> 00:05:49,533 before you started writing books. 58 00:05:49,566 --> 00:05:52,134 You've got a wife, Christina, and two young children, 59 00:05:52,167 --> 00:05:54,136 Eva and Jack. 60 00:05:54,169 --> 00:05:58,107 I make it a point of knowing who I associate myself with. 61 00:05:58,140 --> 00:06:01,545 Mr. Stone, old business habits never die. 62 00:06:03,647 --> 00:06:07,350 It's a complicated thing, isn't it, marriage, children. 63 00:06:13,890 --> 00:06:18,093 I've been reading some articles about you. 64 00:06:18,127 --> 00:06:20,397 Forget all that. 65 00:06:20,430 --> 00:06:22,365 I'm here to tell you the real story. 66 00:06:23,633 --> 00:06:25,402 All right, well, that's great, cause I'm- 67 00:06:25,435 --> 00:06:27,136 I'm here to write the real story. 68 00:06:27,169 --> 00:06:30,340 Four packs a day, 60 years. 69 00:06:30,373 --> 00:06:33,276 I finally work up the courage to quit. 70 00:06:33,310 --> 00:06:34,844 A week later, I go to see my doctor. 71 00:06:34,878 --> 00:06:36,746 He tells me I'm dying. 72 00:06:38,648 --> 00:06:41,318 As a writer, I thought you would appreciate the irony in that. 73 00:06:41,351 --> 00:06:43,420 I do. I'm just I'm very sorry to hear that. 74 00:06:43,453 --> 00:06:46,389 My circumstances offer me the privilege 75 00:06:46,423 --> 00:06:48,658 to pick who I want to tell my story. 76 00:06:48,692 --> 00:06:50,594 Your book on Kennedy paid you well? 77 00:06:50,627 --> 00:06:52,161 Well, I did OK. 78 00:06:52,194 --> 00:06:56,466 It's been a few years since lady luck visited you. 79 00:06:56,499 --> 00:06:58,501 Yeah well history doesn't always repeat itself. 80 00:07:00,537 --> 00:07:01,905 When I was a young boy, 81 00:07:01,938 --> 00:07:05,174 I spent my days at the public library. 82 00:07:05,207 --> 00:07:06,610 I read everything 83 00:07:06,643 --> 00:07:10,747 and I have a particular interest in history. 84 00:07:10,780 --> 00:07:14,718 People see the same thing from different perspectives, 85 00:07:14,751 --> 00:07:17,420 and that fascinates me. 86 00:07:17,454 --> 00:07:19,322 But what do you want from this? 87 00:07:19,356 --> 00:07:23,326 Why does David still want to write a book about Meyer Lansky? 88 00:07:23,360 --> 00:07:24,861 Oh. 89 00:07:30,400 --> 00:07:33,470 Everything that I've read in history about you says 90 00:07:33,503 --> 00:07:34,571 you're a complicated man 91 00:07:34,604 --> 00:07:37,540 and maybe I like stories about complicated people. 92 00:07:37,574 --> 00:07:42,379 And I think that your story, the real story. 93 00:07:42,412 --> 00:07:43,580 I don't think he's been told yet, 94 00:07:43,613 --> 00:07:45,215 and I don't think it's about one man, 95 00:07:45,248 --> 00:07:46,750 I think it's about the 20th century. 96 00:07:49,686 --> 00:07:51,488 That was quite a speech, 97 00:07:51,521 --> 00:07:53,223 but you didn't answer the question. 98 00:07:55,458 --> 00:07:56,459 I need the money. 99 00:07:56,493 --> 00:08:00,864 Ah, there it is, the truth. 100 00:08:00,897 --> 00:08:03,533 When I die, the book is yours to sell. 101 00:08:03,566 --> 00:08:06,736 Until then, you won't show the manuscript to no one. 102 00:08:06,770 --> 00:08:09,806 Anything I choose to tell you is off the record 103 00:08:09,839 --> 00:08:12,909 until I give you permission to put it in the book. 104 00:08:12,942 --> 00:08:15,612 Without my approval, what you have is a work of fiction. 105 00:08:15,645 --> 00:08:17,881 - I won't incriminate myself. - OK. 106 00:08:17,914 --> 00:08:19,949 Any conversations you have about me 107 00:08:19,983 --> 00:08:21,685 outside of our meetings, 108 00:08:21,718 --> 00:08:23,253 - I want to know. - Sure. 109 00:08:23,286 --> 00:08:28,591 Betray me and there will be consequences. 110 00:08:28,625 --> 00:08:30,326 Are these terms are agreeable to you? 111 00:08:32,395 --> 00:08:33,730 Yes sir. 112 00:08:36,266 --> 00:08:39,235 I hope our collaboration will be a successful one. 113 00:09:07,964 --> 00:09:08,865 Hello? 114 00:09:08,898 --> 00:09:10,767 Hey, Christie, it's me. 115 00:09:10,800 --> 00:09:13,636 Hey, it's ok baby, mommy's got you. 116 00:09:13,670 --> 00:09:15,772 You OK? 117 00:09:15,805 --> 00:09:17,507 You don't sound, OK? 118 00:09:17,540 --> 00:09:18,942 No, I'm not. 119 00:09:18,975 --> 00:09:20,977 Jack's got a 103 and he's not holding his spoon down. 120 00:09:21,010 --> 00:09:22,312 Take him to a doctor. 121 00:09:22,345 --> 00:09:25,548 Excuse me? I took him to the doctor. 122 00:09:25,582 --> 00:09:27,350 Listen, I can't do this, OK? Not now. 123 00:09:27,383 --> 00:09:30,954 Christie, I gotta chance to write a new book, alright? 124 00:09:30,987 --> 00:09:32,322 And it could be- 125 00:09:32,355 --> 00:09:33,056 Oh, David, no. 126 00:09:33,089 --> 00:09:35,325 Could be something really good. 127 00:09:35,358 --> 00:09:37,293 Oh David, I called your publisher. 128 00:09:37,327 --> 00:09:39,062 They had no idea you were even in Miami, 129 00:09:39,095 --> 00:09:41,331 which means you are lying to me. 130 00:09:41,364 --> 00:09:42,665 I can't go through this, I've got to go. 131 00:09:59,482 --> 00:10:02,418 You said you read some stories about me in the papers. 132 00:10:02,452 --> 00:10:05,321 My reputation has a habit of preceding me. 133 00:10:05,355 --> 00:10:07,824 When they don't know you they put labels on you, 134 00:10:07,857 --> 00:10:10,493 Master Stock Manipulator. 135 00:10:10,527 --> 00:10:14,531 America's most successful casino operator in history. 136 00:10:14,564 --> 00:10:16,099 Mob's accountant. 137 00:10:16,132 --> 00:10:18,635 The feds even leaked the story to the press 138 00:10:18,668 --> 00:10:22,338 about me having $300 million squirreled away. 139 00:10:23,540 --> 00:10:25,408 If you find out who's out there guessing, 140 00:10:25,441 --> 00:10:26,876 please be sure to let me know. 141 00:10:26,910 --> 00:10:28,044 - Yeah. - You don't get to keep it, 142 00:10:28,077 --> 00:10:29,846 call me and I'll give you a piece. 143 00:10:29,879 --> 00:10:31,414 Fair enough. 144 00:10:31,447 --> 00:10:33,449 The labels are the accurate? 145 00:10:33,483 --> 00:10:35,919 It's your book. You decide. 146 00:10:35,952 --> 00:10:37,053 OK, alright. 147 00:10:38,388 --> 00:10:39,789 Okay. 148 00:10:39,823 --> 00:10:43,626 You strike me as a rather obsequious guy, David. 149 00:10:44,828 --> 00:10:46,429 Quick to please. 150 00:10:46,462 --> 00:10:47,897 Never thought of myself that way. 151 00:10:47,931 --> 00:10:49,465 - You're seperated. - Hmm. 152 00:10:49,499 --> 00:10:51,100 What did your wife think about that? 153 00:10:51,134 --> 00:10:54,003 Did she find you that way? 154 00:10:54,037 --> 00:10:55,538 We're here to talk about you. 155 00:10:55,572 --> 00:10:56,940 We are not here to talk about me, Mr. Lansky. 156 00:10:56,973 --> 00:11:00,043 No, no, no. We have to talk about you and me. 157 00:11:01,945 --> 00:11:04,547 - You know, I was married also. - Yeah? 158 00:11:04,581 --> 00:11:05,982 Yeah, twice. 159 00:11:08,785 --> 00:11:09,886 You know, what they say, 160 00:11:09,919 --> 00:11:11,588 can't live with them, can't shoot them. 161 00:11:15,024 --> 00:11:16,860 So where do we start? 162 00:11:16,893 --> 00:11:18,928 Let's start when you were a child. 163 00:11:18,962 --> 00:11:21,431 Russia. 164 00:11:21,464 --> 00:11:23,533 The only thing I remember about Russia, 165 00:11:23,566 --> 00:11:26,669 is one day me and my uncle crossing a path 166 00:11:26,703 --> 00:11:28,438 and some Cossacks ordered my uncle 167 00:11:28,471 --> 00:11:30,173 to open his potato sack. 168 00:11:30,206 --> 00:11:32,575 And toss a potato up in the air. 169 00:11:32,609 --> 00:11:33,643 My Uncle obeyed. 170 00:11:36,045 --> 00:11:38,181 Tossed a potato into the air, 171 00:11:38,215 --> 00:11:42,485 and the Cossack takes out this fucking sword and swoosh. 172 00:11:44,687 --> 00:11:47,190 He wasn't aiming for the potatoe. 173 00:11:47,224 --> 00:11:50,159 He was aiming for my uncle's hands, 174 00:11:50,193 --> 00:11:51,628 Cut it right off. 175 00:11:51,661 --> 00:11:52,729 Tough guys. 176 00:11:52,762 --> 00:11:55,899 But swords, we didn't have a sword. 177 00:11:55,932 --> 00:11:57,400 That was the difference. 178 00:11:58,768 --> 00:12:00,436 I never forgot that. 179 00:12:01,905 --> 00:12:05,775 I promised myself I'd never be that helpless again. 180 00:12:05,808 --> 00:12:09,679 The next time I'll be the one holding the knife. 181 00:12:09,712 --> 00:12:11,881 That's the only thing Russia ever gave me, 182 00:12:11,915 --> 00:12:13,616 when I swore that day. 183 00:12:15,885 --> 00:12:18,755 Made me stronger, it sharpened me. 184 00:12:24,093 --> 00:12:26,230 I wish I knew where that cocksucker was today, 185 00:12:26,263 --> 00:12:29,532 I'll show them what a tough guy he is. 186 00:12:29,565 --> 00:12:32,035 The real story starts in America. 187 00:12:37,274 --> 00:12:40,910 By the time I was 10, I was sharp as a shiv. 188 00:12:40,944 --> 00:12:45,181 My mind was my escape and more than anything, numbers. 189 00:12:45,215 --> 00:12:47,583 Numbers gave my world some order. 190 00:12:47,617 --> 00:12:49,886 And if a kid with that kind of interest in numbers, 191 00:12:49,919 --> 00:12:53,223 there was nothing as thrilling is a dice game. 192 00:12:53,257 --> 00:12:54,891 I would watch them play. 193 00:12:54,924 --> 00:12:57,794 But oh boy, my old man found out that was how 194 00:12:57,827 --> 00:12:59,896 I was spending my time, 195 00:12:59,929 --> 00:13:01,265 My father? 196 00:13:01,298 --> 00:13:03,499 Everything he did, he did for us. 197 00:13:03,533 --> 00:13:05,835 He was an honest man earning an honest living. 198 00:13:05,868 --> 00:13:06,736 There's nothing wrong with that. 199 00:13:06,769 --> 00:13:09,072 He wasn't living his life. 200 00:13:09,105 --> 00:13:10,974 His life was living him. 201 00:13:11,007 --> 00:13:12,141 I guess that's what we do. 202 00:13:12,175 --> 00:13:15,979 We measure ourselves against our fathers. 203 00:13:16,012 --> 00:13:17,914 And you? What was your's like? 204 00:13:20,016 --> 00:13:21,784 My father died when I was young. 205 00:13:23,653 --> 00:13:25,121 That must have been hard. 206 00:13:28,992 --> 00:13:32,528 So being an honest man. Being an honest father. 207 00:13:32,562 --> 00:13:34,731 Yeah. 208 00:13:34,764 --> 00:13:35,898 Is that beneath you? 209 00:13:38,968 --> 00:13:41,938 What I know is that life wouldn't wait for me. 210 00:13:48,845 --> 00:13:52,081 It all happened so fast, I put down the nickel 211 00:13:52,115 --> 00:13:54,183 my mother gave me to pick up some bread. 212 00:13:57,221 --> 00:14:00,556 In a matter of seconds, my nickel was gone. 213 00:14:00,590 --> 00:14:03,026 Can you imagine having to tell my mother and father 214 00:14:03,059 --> 00:14:04,727 why we couldn't eat that night? 215 00:14:04,761 --> 00:14:08,265 He took your money and you just felt ashamed. 216 00:14:08,298 --> 00:14:09,799 It was rage. 217 00:14:11,268 --> 00:14:14,203 You ever feel that, David? 218 00:14:14,238 --> 00:14:18,308 A rage so strong it changes the path you're on? 219 00:14:18,342 --> 00:14:20,143 Never felt anything like that. 220 00:14:20,176 --> 00:14:22,312 There are people in this world who will try to 221 00:14:22,346 --> 00:14:25,915 make you believe that they are better than you, 222 00:14:25,948 --> 00:14:29,018 that they can win at your expense. 223 00:14:29,052 --> 00:14:33,923 Rage is a tool we use to look those people in the eye 224 00:14:33,956 --> 00:14:35,325 and prove them wrong. 225 00:14:35,359 --> 00:14:36,993 That's what drove you to win at dice? 226 00:14:37,026 --> 00:14:40,196 It did much more than drive me to win. 227 00:14:40,230 --> 00:14:42,131 It drove me to control the game. 228 00:14:46,236 --> 00:14:49,005 I calculated the odds and payoffs. 229 00:14:49,038 --> 00:14:52,208 Watched how the probabilities ebbed and flowed, 230 00:14:52,242 --> 00:14:54,210 but something didn't make sense. 231 00:14:54,244 --> 00:14:56,779 I knew something was going on, 232 00:14:56,813 --> 00:14:59,916 something invisible that no one else could see. 233 00:14:59,949 --> 00:15:01,684 And then I saw it. 234 00:15:08,425 --> 00:15:12,396 A blink of the eye, a scratch of the air, 235 00:15:12,429 --> 00:15:15,798 I figured out what these guys were doing, 236 00:15:15,832 --> 00:15:17,334 they rigged the game. 237 00:15:17,367 --> 00:15:19,403 It was the outsider. 238 00:15:19,436 --> 00:15:22,138 He was the one controlling the game. 239 00:15:24,774 --> 00:15:26,243 And isn't that what we all want, David? 240 00:15:27,411 --> 00:15:30,179 The only one is in gambling, as in life, 241 00:15:30,213 --> 00:15:32,048 are those who control the game. 242 00:16:07,016 --> 00:16:11,355 I think that you have the smile of a beauty queen, right? 243 00:16:11,388 --> 00:16:14,857 I do know I don't think that they stick out. 244 00:16:14,891 --> 00:16:18,895 I don't think that there's a huge gap, but, 245 00:16:18,928 --> 00:16:20,163 if you think they're going to straighten out, 246 00:16:20,196 --> 00:16:22,232 then what's the point of getting braces, right? 247 00:16:22,266 --> 00:16:24,033 Mom's right. 248 00:16:24,066 --> 00:16:25,701 Right about what? 249 00:16:25,735 --> 00:16:27,103 We can't afford it. 250 00:16:27,136 --> 00:16:30,072 That's why you don't want me to get braces. 251 00:16:30,106 --> 00:16:34,411 She say that? Put your mama on, Eva? Hmm? 252 00:16:34,444 --> 00:16:36,078 She said she can't talk. 253 00:16:36,112 --> 00:16:37,847 What ya mean she can't talk? 254 00:16:37,880 --> 00:16:40,116 If she can't talk or she won't talk? 255 00:16:40,149 --> 00:16:43,253 She said she's not talking to you, daddy. 256 00:16:43,287 --> 00:16:44,720 Give mama a message, alright? 257 00:16:44,754 --> 00:16:46,088 - Can you do that? - Okay. 258 00:16:46,122 --> 00:16:48,425 And you tell her that the reason that Daddy's in Miami 259 00:16:48,458 --> 00:16:50,394 is because of a man called Meyer Lansky. 260 00:16:50,427 --> 00:16:51,461 Meyor Lasky? 261 00:16:51,495 --> 00:16:53,263 It's okay, she know who that is. 262 00:16:53,297 --> 00:16:56,500 And you tell her that Mr. Lansky 263 00:16:56,533 --> 00:16:59,902 hired daddy personally to write a book about his life. 264 00:16:59,936 --> 00:17:01,271 And every publisher is going to want it 265 00:17:01,305 --> 00:17:02,972 and it's going to be best selling when it is, 266 00:17:03,005 --> 00:17:06,943 daddy is gonna set your smile, alright? 267 00:17:06,976 --> 00:17:07,843 OK. 268 00:17:07,877 --> 00:17:10,913 Because that's what daddies do. Yeah? 269 00:17:10,947 --> 00:17:13,283 - Yeah. - OK. 270 00:17:13,317 --> 00:17:15,519 Don't you worry about your thing. 271 00:17:15,552 --> 00:17:16,986 Alright, you go tell her. 272 00:17:17,019 --> 00:17:18,020 I love you, daddy. 273 00:17:18,054 --> 00:17:19,121 Alright, bye. 274 00:17:26,095 --> 00:17:27,129 Sorry. 275 00:17:32,369 --> 00:17:34,136 You look like hell. 276 00:17:34,170 --> 00:17:36,739 Yeah, I didn't get much sleep. 277 00:17:40,109 --> 00:17:41,811 Problems at home? 278 00:17:44,914 --> 00:17:46,283 OK, umm. 279 00:17:50,420 --> 00:17:51,087 Ok, today... 280 00:17:51,120 --> 00:17:53,223 These problems you're having, 281 00:17:53,257 --> 00:17:56,293 I hope they're not interfering with your ability to work. 282 00:17:56,326 --> 00:18:00,129 I'm here. I'm fine. 283 00:18:00,162 --> 00:18:01,265 Good. 284 00:18:05,235 --> 00:18:06,802 I want to talk about Bugsy Siegel. 285 00:18:06,836 --> 00:18:09,239 It's Ben Siegel. 286 00:18:09,273 --> 00:18:11,375 Say that name again. 287 00:18:11,408 --> 00:18:14,278 Ben Siegel, Bugsy. 288 00:18:14,311 --> 00:18:16,580 He and Lansky had bootlegging and gambling racket 289 00:18:16,613 --> 00:18:18,914 known as the Bugs and Meyer Gang. 290 00:18:18,948 --> 00:18:21,050 There were more than partners. 291 00:18:21,083 --> 00:18:22,519 They were like brothers. 292 00:18:22,552 --> 00:18:24,288 Lansky handle the numbers. 293 00:18:24,321 --> 00:18:26,122 Bugsy was the muscle. 294 00:18:26,155 --> 00:18:27,123 All right, Ben. 295 00:18:27,156 --> 00:18:29,426 Come on. 296 00:18:29,459 --> 00:18:31,595 I think he gets to a point. 297 00:18:31,628 --> 00:18:33,129 The only thing Bugsy enjoyed more than killing 298 00:18:33,162 --> 00:18:35,399 was the ladies. 299 00:18:35,432 --> 00:18:37,199 Or maybe it was the other way around. 300 00:18:48,144 --> 00:18:49,845 Luciano is looking for somebody 301 00:18:49,879 --> 00:18:51,515 to run as his transportation for him. 302 00:18:53,916 --> 00:18:57,387 We offer Lucky a deal on his distribution 303 00:18:57,421 --> 00:19:00,557 too favorable to turn down. 304 00:19:00,590 --> 00:19:02,858 Maybe we take a loss on it. 305 00:19:05,061 --> 00:19:07,063 A loss? How's that makes sense? 306 00:19:07,096 --> 00:19:10,434 We'll be getting in on the ground up with Lucky Luciano 307 00:19:10,467 --> 00:19:12,569 and it will supply liquor for our own operation 308 00:19:12,602 --> 00:19:14,136 at the same time. 309 00:19:14,170 --> 00:19:17,139 Profit margins are justified tenfold. 310 00:19:20,009 --> 00:19:21,110 I did the math for you. 311 00:19:21,143 --> 00:19:22,211 Yeah, I'm sure you did. 312 00:19:26,148 --> 00:19:27,617 What do you think of that guy, Ramsie? 313 00:19:27,651 --> 00:19:29,286 He's friendly. 314 00:19:29,319 --> 00:19:31,221 Gets along with the clientele, why? 315 00:19:31,254 --> 00:19:33,956 He should lose the ring. 316 00:19:33,989 --> 00:19:36,259 It's distracting. 317 00:19:36,293 --> 00:19:38,094 Sends the wrong message. 318 00:19:41,398 --> 00:19:42,599 Rosen why are you so fucking happy? 319 00:19:42,632 --> 00:19:46,269 Our operation was expanding fast. 320 00:19:46,303 --> 00:19:48,605 We had to keep our books clean, 321 00:19:48,638 --> 00:19:51,941 keep the authorities off the money trail. 322 00:19:51,974 --> 00:19:55,111 If you're on a leaky boat, you plug the holes. 323 00:19:55,144 --> 00:19:57,447 You over by 200. 324 00:19:57,481 --> 00:19:59,014 It was a good day at the track. 325 00:19:59,048 --> 00:20:02,285 Yeah? Explain the numbers to me. 326 00:20:04,987 --> 00:20:12,496 Uh, I had 9,320 on the seven at... 327 00:20:12,529 --> 00:20:16,233 573 against the favorite. 328 00:20:16,266 --> 00:20:19,201 But you heard Reenam Roll was a winner. 329 00:20:19,236 --> 00:20:22,171 So you, what? You to sweeten the pot? 330 00:20:22,204 --> 00:20:26,643 You got to admit it. He is good. 331 00:20:26,676 --> 00:20:30,112 Yeah, well, I couldn't lose. 332 00:20:30,146 --> 00:20:33,650 What did I tell you? Trust your memory. 333 00:20:33,683 --> 00:20:38,388 I know, I just got a lot of numbers to remember. 334 00:20:38,422 --> 00:20:42,659 You know, how many gambling rooms I run in this town? 335 00:20:42,692 --> 00:20:47,264 The fact that you don't know puts us at an advantage. 336 00:20:47,297 --> 00:20:49,098 You also got no idea how much money 337 00:20:49,131 --> 00:20:52,669 comes through that door each day, do you? 338 00:20:52,702 --> 00:20:54,069 You know what? 339 00:20:54,103 --> 00:20:57,441 The only one who knows is me 340 00:20:57,474 --> 00:21:02,412 and I keep that number in my head. 341 00:21:02,446 --> 00:21:06,383 But you do know the percentage of our bets don't you? 342 00:21:06,416 --> 00:21:10,186 - 10%. - 10% win or lose? 343 00:21:10,220 --> 00:21:13,523 That's what sustains this business, Jimmy. 344 00:21:13,557 --> 00:21:15,659 Is there anything else you want to tell us? 345 00:21:15,692 --> 00:21:18,228 Who else is gambling with our money, maybe? 346 00:21:18,261 --> 00:21:21,298 I swear, Bugsy, I don't know nothing. 347 00:21:24,301 --> 00:21:26,269 Did you just call me Bugsy. 348 00:21:30,105 --> 00:21:34,043 Everybody calls you that, at least when you're not around. 349 00:21:37,146 --> 00:21:41,751 Well, now I'm confused. 350 00:21:41,785 --> 00:21:44,354 Am I not standing here? 351 00:21:44,387 --> 00:21:46,088 What am I? 352 00:21:46,121 --> 00:21:48,325 Am I a figment of your imagination? 353 00:21:48,358 --> 00:21:49,559 No. 354 00:21:49,593 --> 00:21:51,361 No, no, because that's what you just said. 355 00:21:51,394 --> 00:21:54,598 That's what people call me when I'm not around. 356 00:21:54,631 --> 00:21:57,099 But I'm right here. 357 00:21:57,132 --> 00:22:00,704 Meyer, do you see me? 358 00:22:00,737 --> 00:22:02,405 I see you, Bennie. 359 00:22:05,107 --> 00:22:06,776 I'm going to ask you one more time, Jimmy. 360 00:22:11,180 --> 00:22:13,483 Is there anything else you want to tell us? 361 00:22:14,684 --> 00:22:16,786 - No, I... - Don't lie to me. 362 00:22:22,826 --> 00:22:25,094 Don't forget to breathe. 363 00:22:25,127 --> 00:22:27,330 They say breathing is good. 364 00:22:27,364 --> 00:22:28,598 Okay. 365 00:22:30,199 --> 00:22:34,136 Now, don't you want me to know? 366 00:22:36,406 --> 00:22:44,548 I-I-I may have heard something about a dealer 367 00:22:44,581 --> 00:22:47,116 at your Roma at Allen. 368 00:22:47,149 --> 00:22:49,219 I don't remember his name. 369 00:22:49,252 --> 00:22:50,620 Well, let me jog your memory, huh? 370 00:22:53,256 --> 00:22:57,192 Ow! Rosen, his name is Rosen. 371 00:22:57,227 --> 00:22:59,161 Now what exactly did he tell you? 372 00:22:59,194 --> 00:23:01,464 He was tipping off some players. 373 00:23:01,498 --> 00:23:04,199 I don't know anything else, I swear. 374 00:23:06,770 --> 00:23:09,272 Sit up. 375 00:23:09,306 --> 00:23:10,540 Thank you, Jimmy. 376 00:23:12,174 --> 00:23:14,844 It's very helpful for us, you know. 377 00:23:14,878 --> 00:23:19,616 Oh, at least you die with a clean conscience, right? 378 00:23:19,649 --> 00:23:21,150 Who? 379 00:23:21,183 --> 00:23:23,553 You. 380 00:23:23,587 --> 00:23:27,290 God dammit, not in my ear. 381 00:23:34,631 --> 00:23:37,601 First time me and you met and here comes little Meyer 382 00:23:37,634 --> 00:23:40,837 walking through the snow like the wandering Jew. 383 00:23:40,870 --> 00:23:42,405 And my guys, I mean, 384 00:23:42,439 --> 00:23:43,707 there must've been like six of us or something, huh? 385 00:23:43,740 --> 00:23:44,507 Seven. 386 00:23:44,541 --> 00:23:45,742 We ask him to empty his pockets, 387 00:23:45,775 --> 00:23:47,444 if he wants to cross the street, 388 00:23:47,477 --> 00:23:50,847 Ask? I don't recall any asking. 389 00:23:50,880 --> 00:23:54,149 We politely instructed him to remove the contents 390 00:23:54,183 --> 00:23:55,919 of his pockets. 391 00:23:55,952 --> 00:23:57,787 Charlie Lucky Luciano, 392 00:23:57,821 --> 00:24:00,155 father of modern organized crime. 393 00:24:00,189 --> 00:24:01,791 He created the governing body of the Mafia 394 00:24:01,825 --> 00:24:02,892 known as The Commission 395 00:24:02,926 --> 00:24:05,428 and the National Crime Syndicate, 396 00:24:05,462 --> 00:24:08,698 Confederation of Italian, Jewish and Irish Gangsters. 397 00:24:08,732 --> 00:24:10,834 And you know what he said to us? 398 00:24:10,867 --> 00:24:14,371 "Go fuck yourselves, you guinea bastards." 399 00:24:14,404 --> 00:24:17,674 That's right and the balls on this one, huh? 400 00:24:19,542 --> 00:24:22,245 This kid would fought all six of us before giving up a penny. 401 00:24:22,278 --> 00:24:23,346 So what do I do? 402 00:24:23,380 --> 00:24:25,215 I let them go. 403 00:24:25,248 --> 00:24:27,651 Kid as us fearlessness as that deserves to be rewarded. 404 00:24:29,319 --> 00:24:31,186 How many times I've gotta hear this story, huh, Lucky? 405 00:24:31,221 --> 00:24:34,290 Eh, this story is like wine, Benny. 406 00:24:34,324 --> 00:24:36,326 Get's better with age. 407 00:24:36,359 --> 00:24:37,594 I prefer whiskey. 408 00:24:37,627 --> 00:24:40,463 The point is. 409 00:24:40,497 --> 00:24:45,635 You and me, Meyer, Italian, Jew, none of that matters. 410 00:24:45,669 --> 00:24:48,571 What matters is the way we see the world. 411 00:24:48,605 --> 00:24:50,774 We fight our way in from the outside. 412 00:24:50,807 --> 00:24:52,375 That's right. 413 00:24:52,409 --> 00:24:56,413 This distribution business you proposing, 414 00:24:56,446 --> 00:24:58,180 we got ourselves a deal. 415 00:25:00,350 --> 00:25:02,619 I'll drink to that. 416 00:25:10,694 --> 00:25:13,396 See that half-Checz girl? 417 00:25:13,430 --> 00:25:15,965 You know, she's jotting everything down. 418 00:25:15,999 --> 00:25:20,370 Who's coming, who's going, who's talking to who? 419 00:25:20,403 --> 00:25:25,408 That all goes to lucky. It's the attention to detail. 420 00:25:25,442 --> 00:25:29,746 That's what makes a Lucky, Lucky. 421 00:25:29,779 --> 00:25:32,782 I'm paying attention to a different detail. 422 00:25:32,816 --> 00:25:34,317 Be right back. 423 00:25:45,929 --> 00:25:47,297 Have a seat. 424 00:25:49,999 --> 00:25:51,334 This is my friend, Meyer. 425 00:25:51,367 --> 00:25:54,771 Meyer, please meet Anne and Louise. 426 00:25:54,804 --> 00:25:55,905 Hello. 427 00:26:00,310 --> 00:26:01,511 Now tell me something, what are two lovely ladies 428 00:26:01,544 --> 00:26:04,481 like yourself doing in a place like this? 429 00:26:04,514 --> 00:26:07,016 The sign outside said it was a drugstore. 430 00:26:07,050 --> 00:26:08,618 I needed some toothpaste. 431 00:26:11,488 --> 00:26:12,856 So what are you guys, 432 00:26:12,889 --> 00:26:14,991 professional gamblers or something? 433 00:26:15,024 --> 00:26:19,062 Oh! Us? No. No, no, no. 434 00:26:19,095 --> 00:26:21,998 Then what line of business are you in? 435 00:26:22,031 --> 00:26:23,700 Truck rentals. 436 00:26:23,733 --> 00:26:26,369 Truck rentals? What does that mean? 437 00:26:26,402 --> 00:26:28,972 Means we rent trucks. 438 00:26:29,005 --> 00:26:30,974 Anne, look. 439 00:26:31,007 --> 00:26:34,544 It's the big cheese gangster from the newsreels. 440 00:26:34,577 --> 00:26:36,713 They say he murdered his own cousin. 441 00:26:37,781 --> 00:26:39,482 Louise. 442 00:26:39,516 --> 00:26:42,986 Hey, how's about I go over there tell them to 443 00:26:43,019 --> 00:26:45,488 come give you a good old kiss on the lips. 444 00:26:45,522 --> 00:26:47,290 Very funny. 445 00:26:48,892 --> 00:26:50,293 OK. 446 00:26:53,997 --> 00:26:57,834 What the hell? Is he really doing it? 447 00:26:59,936 --> 00:27:03,706 Oh, my God, he's looking right at us. 448 00:27:03,740 --> 00:27:05,708 Let's get out of here. 449 00:27:05,742 --> 00:27:07,610 I'm not going anywhere. 450 00:27:09,746 --> 00:27:12,649 The man is a killer and these guys are his friends. 451 00:27:15,885 --> 00:27:17,587 They seem harmless. 452 00:27:20,123 --> 00:27:21,858 Suit, yourself. 453 00:27:29,899 --> 00:27:33,870 So you're in the truck rental business? 454 00:27:40,109 --> 00:27:41,477 Cold? 455 00:27:48,017 --> 00:27:49,419 You need a coat. 456 00:27:51,721 --> 00:27:53,823 Are you going to buy me one? 457 00:28:00,864 --> 00:28:02,031 Fur. 458 00:28:05,635 --> 00:28:06,769 Mink. 459 00:28:09,439 --> 00:28:15,044 Leather trim down to the knees. 460 00:28:19,216 --> 00:28:21,384 And what will you do with the rest? 461 00:28:24,654 --> 00:28:25,755 Of this? 462 00:28:27,724 --> 00:28:31,895 This I'm going to keep for our future. 463 00:28:59,656 --> 00:29:00,957 Not too cold. 464 00:29:04,560 --> 00:29:05,929 It's refreshing. 465 00:29:05,962 --> 00:29:10,099 Oh, it's cold. 466 00:29:10,133 --> 00:29:12,001 Alright, crazy. Would you like 'em? 467 00:29:13,770 --> 00:29:15,505 Sure, why not. 468 00:29:17,674 --> 00:29:21,077 Thank you, I'm Maureen. 469 00:29:21,110 --> 00:29:22,478 I'm David. 470 00:29:26,849 --> 00:29:28,885 You're a writer. 471 00:29:28,918 --> 00:29:31,521 Yeah? How do you know that? 472 00:29:31,554 --> 00:29:32,956 I hear you taping at night? 473 00:29:32,989 --> 00:29:34,090 Yeah? 474 00:29:34,123 --> 00:29:35,992 Yeah. 475 00:29:36,025 --> 00:29:38,027 And the walls are pretty thin. 476 00:29:40,930 --> 00:29:43,099 Spy novels? 477 00:29:43,132 --> 00:29:44,701 I'm just doing research. 478 00:29:44,734 --> 00:29:46,169 On women in swimming pools? 479 00:29:48,905 --> 00:29:51,708 It's good you quick, very quick. 480 00:29:54,711 --> 00:29:58,014 What about you? Are you on vacation? 481 00:29:58,047 --> 00:29:59,515 Something like that. 482 00:30:03,619 --> 00:30:06,956 Doctor, are you telling us that Buddy will have to wear a brace 483 00:30:06,990 --> 00:30:08,258 the rest of his life? 484 00:30:12,095 --> 00:30:14,231 If you'd like, I'd be happy to recommend specialists 485 00:30:14,264 --> 00:30:15,898 who are developing a new treatment 486 00:30:15,932 --> 00:30:17,033 for cerebral palsy. 487 00:30:17,066 --> 00:30:18,868 Answer the goddamn question. 488 00:30:22,071 --> 00:30:24,574 My professional opinion is, you a... 489 00:30:35,585 --> 00:30:37,053 The doctor said there was no chance 490 00:30:37,086 --> 00:30:39,022 he would ever be normal. 491 00:30:39,055 --> 00:30:41,791 And you couldn't accept that? 492 00:30:41,824 --> 00:30:45,061 I wasn't about to let my son become weak and vulnerable. 493 00:30:45,094 --> 00:30:46,095 No. 494 00:30:47,663 --> 00:30:49,799 And if I could help it. 495 00:30:49,832 --> 00:30:51,734 Why did that bother you so much? 496 00:30:51,768 --> 00:30:52,935 Why do you think? 497 00:31:00,244 --> 00:31:04,348 Would it not bother you to see your own son go through his life 498 00:31:04,381 --> 00:31:05,915 at such a disadvantage? 499 00:31:08,318 --> 00:31:09,752 I couldn't accept the odds. 500 00:31:11,921 --> 00:31:12,989 The odds? 501 00:31:13,022 --> 00:31:15,191 It was a mathematical equation, 502 00:31:15,225 --> 00:31:18,895 the proportion of those afflicted versus those cured, 503 00:31:18,928 --> 00:31:20,663 the rate at which those afflicted 504 00:31:20,696 --> 00:31:22,266 were able to walk again. 505 00:31:22,299 --> 00:31:23,699 I ran the numbers to my head. 506 00:31:23,733 --> 00:31:24,967 I made the calculations. 507 00:31:25,001 --> 00:31:27,237 You thought you could beat the odds? 508 00:31:27,271 --> 00:31:28,204 Yes. 509 00:31:30,407 --> 00:31:32,608 What about faith? 510 00:31:32,642 --> 00:31:33,643 Faith? 511 00:31:33,676 --> 00:31:34,744 Mm hmm. 512 00:31:34,777 --> 00:31:35,878 Maybe God wanted him to be like that. 513 00:31:35,912 --> 00:31:37,046 Who? 514 00:31:40,217 --> 00:31:46,055 Hello, God, hello, hell fucking lo. 515 00:31:46,089 --> 00:31:48,091 I ain't hearing anybody answer me. 516 00:31:48,124 --> 00:31:50,927 Maybe he's got nothing he wants to tell you. 517 00:31:50,960 --> 00:31:54,597 And he made that clear, didn't he? 518 00:31:58,235 --> 00:32:00,937 You OK? 519 00:32:00,970 --> 00:32:01,971 Let's do this. 520 00:32:13,883 --> 00:32:16,353 Come on you. 521 00:32:16,386 --> 00:32:17,254 Shut up, Rosen.. 522 00:32:28,998 --> 00:32:31,368 Get down, come on, get down. 523 00:32:31,401 --> 00:32:34,904 Please, don't do anything to him, please! 524 00:32:34,937 --> 00:32:37,073 Hey, hey, woah, woah, woah, enough. 525 00:32:37,106 --> 00:32:38,741 Hey, what the fuck is she doing here? 526 00:32:38,774 --> 00:32:39,709 Well you told me to bring her down. 527 00:32:39,742 --> 00:32:42,678 Please, please, he's a good man. 528 00:32:42,712 --> 00:32:43,380 He's a father. 529 00:32:43,413 --> 00:32:45,449 We have four children, please. 530 00:32:45,482 --> 00:32:46,716 Oh God. 531 00:32:46,749 --> 00:32:48,151 Get up. 532 00:32:48,184 --> 00:32:51,053 Here, this is for you. 533 00:32:51,087 --> 00:32:55,225 Your husband has been stealing from me for years, Mrs. Rosen. 534 00:32:55,259 --> 00:32:58,060 A nickel at a time, money that adds up. 535 00:32:58,094 --> 00:33:02,798 Mrs. Rosen, you knew about this, didn't you? 536 00:33:06,903 --> 00:33:07,870 It's OK. 537 00:33:13,277 --> 00:33:15,978 This is a warning. 538 00:33:16,012 --> 00:33:20,350 But if you ever mention what you see here today to anyone. 539 00:33:20,384 --> 00:33:25,222 You'll be putting your life and your children's in danger. 540 00:33:28,124 --> 00:33:31,894 You understand? 541 00:33:31,928 --> 00:33:33,162 Get her out of here. 542 00:33:36,065 --> 00:33:37,934 May I help you with anything, Mrs. Rosen? 543 00:33:37,967 --> 00:33:39,769 Come on, deal with it. 544 00:33:42,539 --> 00:33:44,241 Don't worry about him, he's okay. 545 00:33:47,544 --> 00:33:49,446 Where were you? 546 00:33:49,479 --> 00:33:53,417 She was a mess, boss. I was trying to be delicate. 547 00:33:53,450 --> 00:33:59,289 Never let your emotions dictate your actions ever again. 548 00:34:55,379 --> 00:34:57,813 So you left them fatherless? 549 00:34:57,847 --> 00:34:59,015 Three children. 550 00:34:59,048 --> 00:35:02,252 He left them fatherless. 551 00:35:02,286 --> 00:35:04,488 Is that what you tell yourself, so you can sleep at night? 552 00:35:04,521 --> 00:35:06,122 No, I don't have to tell myself anything 553 00:35:06,155 --> 00:35:08,991 when I go to sleep at night. 554 00:35:09,025 --> 00:35:11,127 It's the way we live. It's business. 555 00:35:13,397 --> 00:35:15,499 What do you want, a fucking fairy tale, David? 556 00:35:15,532 --> 00:35:17,434 Go home and write a fairy tale. 557 00:35:18,602 --> 00:35:20,504 I want you to write a book about me. 558 00:35:20,537 --> 00:35:23,139 Would that be of interest to you? 559 00:35:23,172 --> 00:35:26,310 Yeah, I'd be very interested in that. 560 00:35:26,343 --> 00:35:29,178 Good, I'll need you to come to Miami. 561 00:35:29,211 --> 00:35:31,615 There's a coffee shop not far from where I live. 562 00:35:31,648 --> 00:35:33,883 Take down this address. 563 00:35:33,916 --> 00:35:35,951 Okay? 564 00:35:35,985 --> 00:35:37,587 We need more resources. 565 00:35:37,621 --> 00:35:41,558 Even after sell him Frank? 15 years. 566 00:35:41,591 --> 00:35:43,159 You got all the surveillance you asked for. 567 00:35:43,192 --> 00:35:44,594 What else are you expecting to find here? 568 00:35:44,628 --> 00:35:48,332 The $300 million that Lansky has stashed away. 569 00:35:48,365 --> 00:35:50,434 This guy, Stone, can really open the door for us. 570 00:35:50,467 --> 00:35:52,369 Opening the door? 571 00:35:52,402 --> 00:35:54,904 There are no more doors to open, Frank, 572 00:35:54,937 --> 00:35:58,974 tax evasion, contempt of court, they threw it all away. 573 00:35:59,008 --> 00:36:01,345 And no indictment. 574 00:36:01,378 --> 00:36:03,246 Lansky's impenetrable. 575 00:36:03,280 --> 00:36:05,549 But that stuff was 10 years ago. 576 00:36:05,582 --> 00:36:07,651 And where's he been for the last 10 years? 577 00:36:07,684 --> 00:36:10,886 Federal prison? No. 578 00:36:10,920 --> 00:36:13,923 Collins Avenue walking that little shiatsu of his 579 00:36:13,956 --> 00:36:16,226 up and down the boardwalk with a smug face. 580 00:36:16,259 --> 00:36:17,594 It's an embarrassment, frankly. 581 00:36:17,627 --> 00:36:18,295 We can fix that. 582 00:36:18,328 --> 00:36:21,097 Oh, yeah and how's that, Greg? 583 00:36:21,130 --> 00:36:23,099 Even if that money is out there somewhere, 584 00:36:23,132 --> 00:36:24,501 we don't have the budget to keep digging holes 585 00:36:24,534 --> 00:36:26,470 to know where to try to find it. 586 00:36:26,503 --> 00:36:29,205 We're talking about the most notorious gangster 587 00:36:29,239 --> 00:36:30,607 in American history. 588 00:36:30,640 --> 00:36:33,142 We're just asking for a little rope. 589 00:36:33,175 --> 00:36:36,246 A little rope, so you two can hang yourselves, huh? 590 00:36:36,279 --> 00:36:39,649 Andre. Just consider it. 591 00:36:58,335 --> 00:37:00,303 Hey, hey. 592 00:37:00,337 --> 00:37:02,037 Hi. 593 00:37:02,071 --> 00:37:05,709 I was, um, I was in the neighborhood. 594 00:37:05,742 --> 00:37:08,512 Come in, come in, yeah. 595 00:37:10,447 --> 00:37:16,952 So I was about to take a break, so we need some glasses. 596 00:37:16,986 --> 00:37:18,988 I've only got these glasses so let me fix something. 597 00:37:19,021 --> 00:37:20,022 One second. 598 00:37:28,030 --> 00:37:30,032 How is the book going? 599 00:37:30,065 --> 00:37:30,734 - The book? - Yeah. 600 00:37:30,767 --> 00:37:33,503 Uh, struggling. 601 00:37:33,537 --> 00:37:36,105 I'm guessing that's a good thing, you know? 602 00:37:41,177 --> 00:37:42,978 Is this the guy you are writing the book about? 603 00:37:43,012 --> 00:37:44,046 Yeah. 604 00:37:47,584 --> 00:37:49,219 Meyer Lansky? 605 00:37:49,252 --> 00:37:52,589 That's him. Here, sit down. 606 00:37:52,622 --> 00:37:54,023 Should I know who that is? 607 00:37:54,056 --> 00:37:56,660 Uh, he ran a lot of Casinos. 608 00:37:56,693 --> 00:37:59,496 So, if you're into gambling, I guess, but, um. 609 00:37:59,529 --> 00:38:01,231 Hey, I'm so sorry about the mess. 610 00:38:01,264 --> 00:38:03,098 Oh stop, I don't care. 611 00:38:06,803 --> 00:38:10,072 That's my daughter. She's really cheeky. 612 00:38:10,105 --> 00:38:11,641 And looks a lot like me. 613 00:38:11,675 --> 00:38:14,511 Oh, she's pretty cute. 614 00:38:14,544 --> 00:38:19,583 Yeah, and I got a picture of my son somewhere, 615 00:38:19,616 --> 00:38:21,651 but of 18 months. 616 00:38:21,685 --> 00:38:23,085 He looks like a bug. 617 00:38:25,622 --> 00:38:28,658 But uh, here you go, and don't worry, you know? 618 00:38:28,692 --> 00:38:30,192 - Yeah, I noticed. - Yeah, okay. 619 00:38:35,164 --> 00:38:39,536 To your huh, to a vacation in paradise. 620 00:38:44,574 --> 00:38:45,542 Sorry. 621 00:38:49,144 --> 00:38:50,347 You were saying? 622 00:38:53,383 --> 00:38:54,651 To umm... 623 00:38:56,620 --> 00:38:59,523 To a vacation in paradise, I guess. 624 00:39:10,165 --> 00:39:11,200 Are you sure? 625 00:39:11,234 --> 00:39:12,269 Yeah. 626 00:39:22,546 --> 00:39:24,179 Well you were unfaithful to your wife, 627 00:39:24,213 --> 00:39:26,249 is that why you broke up? 628 00:39:30,287 --> 00:39:32,822 Then what was it? 629 00:39:32,856 --> 00:39:35,225 I tried to give her a good life 630 00:39:35,258 --> 00:39:38,862 and tried to make her happy, but it wasn't enough. 631 00:39:38,895 --> 00:39:43,300 Happy on whose terms? Your's or her's? 632 00:39:45,702 --> 00:39:48,638 I was as unfaithful as they come. 633 00:39:48,672 --> 00:39:51,775 The way I see it, you do what you can and feel alive. 634 00:39:54,644 --> 00:39:57,314 It's time I told you about the years leading up to the war. 635 00:40:00,450 --> 00:40:02,619 I though you quit. 636 00:40:02,652 --> 00:40:05,822 You keep it pack as a reminder. 637 00:40:05,855 --> 00:40:08,224 You want to conquer your weaknesses, 638 00:40:08,258 --> 00:40:10,192 keep them in plain sight. 639 00:40:11,895 --> 00:40:13,496 Speaking of which, how was... 640 00:40:15,432 --> 00:40:16,566 Who? 641 00:40:16,600 --> 00:40:19,736 You still have lipstick on your neck. 642 00:40:19,769 --> 00:40:21,705 Don't you shower? Jesus. 643 00:40:22,906 --> 00:40:26,409 So, Lucky was in jail. 644 00:40:26,443 --> 00:40:28,143 I wanted to get him out of prison. 645 00:40:29,546 --> 00:40:31,881 How fast can we put together an army of men? 646 00:40:31,915 --> 00:40:33,717 Fast? 647 00:40:33,750 --> 00:40:36,586 For what? 648 00:40:36,620 --> 00:40:38,321 I want to put the fear of God into them. 649 00:40:41,725 --> 00:40:42,726 Heil Hitler. 650 00:40:42,759 --> 00:40:44,193 Heil Hitler. 651 00:40:45,895 --> 00:40:48,231 My 652 00:40:48,264 --> 00:40:50,667 We call upon our legislators to evict. 653 00:40:50,700 --> 00:40:58,642 Jew is as alien in body, mind and soul 654 00:40:58,675 --> 00:41:01,176 and it is more dangerous to us than all the others 655 00:41:01,210 --> 00:41:04,381 by reason of its parasitic nature. 656 00:41:04,414 --> 00:41:05,315 Heil Hitler. 657 00:41:05,348 --> 00:41:06,683 Heil Hitler. 658 00:41:12,422 --> 00:41:14,524 This is a private function. 659 00:41:26,569 --> 00:41:28,905 My name is Sasha Klein. 660 00:41:28,938 --> 00:41:32,609 My parents come from Ludmir, Poland. 661 00:41:32,642 --> 00:41:34,978 I'm Jew. 662 00:41:35,011 --> 00:41:37,614 You got something to say to me? 663 00:41:37,647 --> 00:41:38,882 Say it now. 664 00:41:38,915 --> 00:41:41,217 Jewish scum! 665 00:42:32,402 --> 00:42:35,572 I would rather have killed them all. 666 00:42:35,605 --> 00:42:36,573 Why? 667 00:42:41,511 --> 00:42:46,516 To show the world that as long as my Meyer Lansky was around, 668 00:42:49,486 --> 00:42:51,721 they could never do that to us, again. 669 00:42:56,426 --> 00:42:57,560 Never. 670 00:43:01,865 --> 00:43:06,536 Rabbi Weiss calls the act shameful and deplorable. 671 00:43:06,569 --> 00:43:08,071 The rabbi says there is no difference 672 00:43:08,104 --> 00:43:11,307 between these so-called Jewish gangsters 673 00:43:11,341 --> 00:43:13,309 and the Nazi hoodlums they attacked. 674 00:43:19,582 --> 00:43:21,785 Kosch refuses to take my money. 675 00:43:25,522 --> 00:43:27,423 People look away from me and the kids 676 00:43:27,457 --> 00:43:29,058 when we walk down the sidewalk. 677 00:43:32,896 --> 00:43:34,497 Now they all know. 678 00:43:52,982 --> 00:43:55,118 Paul, come. 679 00:43:55,151 --> 00:43:56,419 Come. 680 00:43:58,822 --> 00:44:00,356 Buddy, you too. 681 00:44:03,459 --> 00:44:05,762 Leave your father alone. 682 00:44:05,795 --> 00:44:07,630 He's got some thinking to do. 683 00:44:07,664 --> 00:44:08,731 Buddy. 684 00:44:14,571 --> 00:44:15,939 Listen to your mother. 685 00:44:35,024 --> 00:44:36,793 Mr. Lansky, 686 00:44:36,826 --> 00:44:38,595 I'm Lieutenant Haffenden of the P3 division 687 00:44:38,628 --> 00:44:40,930 of Naval Intelligence. 688 00:44:40,964 --> 00:44:43,666 As I'm sure you know, the Germans are sabotaging, 689 00:44:43,700 --> 00:44:46,769 and destroying our ships all over the North Atlantic. 690 00:44:46,803 --> 00:44:49,873 I've read the papers. It's terrible. 691 00:44:49,906 --> 00:44:52,809 The enemy is here on our shore. 692 00:44:52,842 --> 00:44:53,643 It's only a matter of time 693 00:44:53,676 --> 00:44:55,845 before there's an attack on our soil. 694 00:44:55,879 --> 00:44:57,847 We need to ferret out German spies. 695 00:44:57,881 --> 00:45:00,783 Like you, who's got a problem with the Sicilians. 696 00:45:00,817 --> 00:45:04,020 Because the Sicilians got a problem with people like you, 697 00:45:04,053 --> 00:45:05,421 the authorities. 698 00:45:05,455 --> 00:45:06,856 The Mafia controls the waterfront. 699 00:45:06,890 --> 00:45:09,759 Are you suggesting that I'm affiliated with the Mafia? 700 00:45:09,792 --> 00:45:12,629 I'm a businessman, Lieutenant. 701 00:45:12,662 --> 00:45:14,764 Of course. 702 00:45:14,797 --> 00:45:17,667 I'll find your spies, 703 00:45:17,700 --> 00:45:19,736 but you got to do me a favor first. 704 00:45:35,518 --> 00:45:38,187 Mr. Luciano, State Department has agreed to arrange 705 00:45:38,222 --> 00:45:39,856 for your release from prison. 706 00:45:39,889 --> 00:45:43,860 Twenty four years left on my sentence, 707 00:45:43,893 --> 00:45:46,429 14 of whom even eligible for parole. 708 00:45:48,064 --> 00:45:50,667 Meyer. 709 00:45:50,700 --> 00:45:53,404 I know you would do the same thing for me. 710 00:45:58,275 --> 00:46:00,009 What can I do to help? 711 00:46:02,211 --> 00:46:05,014 They need you to set up a meeting with Joe Socks. 712 00:46:05,048 --> 00:46:06,549 Joe Socks, 713 00:46:06,582 --> 00:46:10,119 Joe Lanza, local 16975. 714 00:46:10,153 --> 00:46:12,922 United Seafood Workers Union. 715 00:46:12,956 --> 00:46:15,725 I'll arrange for your boys to get their union cards 716 00:46:15,758 --> 00:46:17,593 and you can begin your operation. 717 00:46:17,627 --> 00:46:20,730 I was the connection between the U.S. and the waterfront. 718 00:46:20,763 --> 00:46:23,199 There were German spies working amongst us. 719 00:46:23,233 --> 00:46:25,868 I extracted whatever intelligence I could from them 720 00:46:25,902 --> 00:46:27,770 on behalf of the feds. 721 00:46:27,804 --> 00:46:29,839 The fate of the country depended on us, 722 00:46:29,872 --> 00:46:31,941 and they're looking to lock me up? 723 00:46:31,975 --> 00:46:33,743 God bless America. 724 00:46:37,680 --> 00:46:39,615 I had my men on a dock hunting Germans 725 00:46:39,649 --> 00:46:41,084 up and down the shore. 726 00:46:45,621 --> 00:46:47,724 We root them out and have ourselves 727 00:46:47,757 --> 00:46:49,625 a friendly conversation 728 00:46:49,659 --> 00:46:52,262 in the language them cocksuckers understood only too well. 729 00:46:57,200 --> 00:46:59,068 You got an address? 730 00:46:59,102 --> 00:47:02,272 224 Main Street. 731 00:47:10,646 --> 00:47:11,547 Freeze, don't move. 732 00:47:11,581 --> 00:47:12,982 Don't move, you're under arrest. 733 00:47:14,251 --> 00:47:17,254 We busted up the whole German intelligence network. 734 00:47:17,287 --> 00:47:19,555 Blew the cover on a group of spies 735 00:47:19,589 --> 00:47:23,059 moving artillery, bombs and cash. 736 00:47:23,092 --> 00:47:26,263 They were planning an enormous attack on American soil, 737 00:47:26,296 --> 00:47:28,064 but we stopped it. 738 00:47:29,266 --> 00:47:30,434 So, why would you defend a country 739 00:47:30,467 --> 00:47:33,102 whose government is devoted to putting you behind bars? 740 00:47:33,136 --> 00:47:36,072 I'm an American and a Jew. 741 00:47:36,105 --> 00:47:39,309 The Germans wanted to destroy both of those things. 742 00:47:39,343 --> 00:47:42,078 So I wanted to destroy the Germans. 743 00:47:42,111 --> 00:47:43,913 - And I did. - OK. But why? 744 00:47:43,946 --> 00:47:46,149 Why was it never in the in the press? 745 00:47:46,182 --> 00:47:49,118 They could never own up to the fact that somebody like me 746 00:47:49,152 --> 00:47:52,588 could be capable of doing any good in this world? 747 00:47:52,622 --> 00:47:55,625 See, I believe this world is made of shades of gray. 748 00:47:55,658 --> 00:47:57,794 It's never black or white. 749 00:47:57,827 --> 00:48:00,596 So, you never felt compelled to just set the record straight 750 00:48:00,630 --> 00:48:02,799 and say, Meyer Lansky, patriot. 751 00:48:02,832 --> 00:48:04,767 I think you found the title of your book. 752 00:48:04,801 --> 00:48:07,070 I'm asking the question. 753 00:48:07,103 --> 00:48:09,639 I never felt the need back then. 754 00:48:09,672 --> 00:48:11,040 Why? 755 00:48:11,074 --> 00:48:14,911 It was currency between me and the United States. 756 00:48:14,944 --> 00:48:17,381 I assume that if I did favors for the government, 757 00:48:17,414 --> 00:48:19,182 they would always honor my loyalty. 758 00:48:19,215 --> 00:48:20,317 And did they? 759 00:48:20,350 --> 00:48:22,752 We haven't gotten to that part of the story here David. 760 00:48:22,785 --> 00:48:23,786 OK? 761 00:48:23,820 --> 00:48:26,756 The United States, 762 00:48:26,789 --> 00:48:30,026 are not who you think they are, David. 763 00:48:30,059 --> 00:48:33,029 You're the wandering Jew just like Lucky said, right? 764 00:48:33,062 --> 00:48:36,333 That's me, the outsider invited in from the cold 765 00:48:36,366 --> 00:48:39,102 to warm my feet by the fire. 766 00:48:39,135 --> 00:48:40,803 And then sent them my way again. 767 00:48:40,837 --> 00:48:41,838 Yeah. 768 00:48:44,740 --> 00:48:47,244 You know how that feels, don't you? 769 00:48:47,277 --> 00:48:48,878 Of what? What? 770 00:48:48,911 --> 00:48:50,847 To be an outsider. 771 00:48:50,880 --> 00:48:52,148 Your father didn't die, David, 772 00:48:52,181 --> 00:48:54,016 he walked out on you and your family 773 00:48:54,050 --> 00:48:57,120 and you felt like an outsider ever since in this world. 774 00:49:00,756 --> 00:49:02,091 Yeah. 775 00:49:03,726 --> 00:49:05,229 Look at us here. 776 00:49:05,262 --> 00:49:08,698 Couple of outsiders sitting here in a diner. 777 00:49:17,307 --> 00:49:18,174 Don't fucking lie. 778 00:49:19,041 --> 00:49:19,976 That's bullshit. 779 00:49:20,009 --> 00:49:21,378 No. 780 00:49:21,411 --> 00:49:23,413 Maureen, I am gonna ask you one more fucking time, 781 00:49:23,447 --> 00:49:24,747 who fucking snitched? 782 00:49:24,780 --> 00:49:26,082 I don't fucking know. 783 00:49:26,115 --> 00:49:26,849 I swear on my fucking, I have no idea. 784 00:49:26,883 --> 00:49:28,151 - That's bullshit. - You okay? 785 00:49:28,184 --> 00:49:29,085 Who the fuck is that? 786 00:49:29,118 --> 00:49:29,719 David, please don't, we're just talking. 787 00:49:29,752 --> 00:49:30,621 Don't fucking lie. 788 00:49:30,653 --> 00:49:32,222 I swear my fucking life, I have no idea. 789 00:49:32,256 --> 00:49:33,156 - You're shaking. - I'm not shaky. 790 00:49:33,189 --> 00:49:34,123 Hey, take a hike, pal. 791 00:49:34,157 --> 00:49:36,792 Hey, I've got a John fucking Wayne here, huh? 792 00:49:36,826 --> 00:49:39,463 Let me ask you a question, John. 793 00:49:39,496 --> 00:49:40,430 Are you fucking her? 794 00:49:40,464 --> 00:49:42,999 Jesus, Ray. 795 00:49:43,032 --> 00:49:43,933 I don't think it is any of your business, buddy. 796 00:49:43,966 --> 00:49:46,470 I'll tell you why is my fucking business 797 00:49:46,503 --> 00:49:48,204 because she's got a big fucking mouth. 798 00:49:48,238 --> 00:49:50,173 - Fuck you. - And if I can't trust her, 799 00:49:50,206 --> 00:49:51,874 I can't trust any of her fuck buddies either. 800 00:49:51,908 --> 00:49:53,410 Don't disrespect her, okay? 801 00:49:55,279 --> 00:49:56,913 You put your fucking bag down, pal. 802 00:49:56,946 --> 00:49:58,415 Ray, please don't do this. 803 00:49:58,448 --> 00:49:59,749 Yeah, put your fucking bag- 804 00:50:01,083 --> 00:50:02,852 God dammit. 805 00:50:02,885 --> 00:50:04,321 You're a fucking asshole Ray. 806 00:50:04,354 --> 00:50:05,422 It's your fucking warning. 807 00:50:05,455 --> 00:50:06,822 Keep your mouth shut. 808 00:50:11,194 --> 00:50:14,030 He was busted for selling drugs. 809 00:50:14,063 --> 00:50:15,198 Someone set him up. 810 00:50:19,536 --> 00:50:21,804 I told a girlfriend of mine I was in Miami. 811 00:50:21,837 --> 00:50:23,105 She told him where I was. 812 00:50:25,275 --> 00:50:28,245 So he showed up wanting to know if I know who set him up. 813 00:50:30,380 --> 00:50:31,714 Do you? 814 00:50:33,950 --> 00:50:34,984 No. 815 00:50:40,357 --> 00:50:43,192 We all make mistakes. 816 00:50:43,227 --> 00:50:44,361 Ray was one of mine. 817 00:50:51,133 --> 00:50:53,437 Life is just full of shades of grey. 818 00:51:16,526 --> 00:51:18,027 She likes it rough, huh? 819 00:51:20,863 --> 00:51:22,499 Who did that to you? 820 00:51:22,532 --> 00:51:23,467 It's nothing. 821 00:51:23,500 --> 00:51:24,534 Either you're going to tell me who did this 822 00:51:24,568 --> 00:51:26,002 or I'm going to find out. 823 00:51:29,071 --> 00:51:33,042 All right, well, okay you know, the woman that I've been... 824 00:51:33,075 --> 00:51:36,513 Fucking? I think that's the word for it. 825 00:51:36,546 --> 00:51:40,484 Yeah, OK, well, I had to break up a fight between her 826 00:51:40,517 --> 00:51:43,152 and her ex. 827 00:51:43,185 --> 00:51:45,255 I see. 828 00:51:45,289 --> 00:51:48,958 Well, I wish you luck with all your future sparring endeavors. 829 00:51:48,991 --> 00:51:50,360 Thank you, nice. 830 00:51:50,394 --> 00:51:53,297 My pleasure. Next time hit him first. 831 00:51:53,330 --> 00:51:55,232 Always hit him first. 832 00:51:57,166 --> 00:52:01,137 Mr. Lansky, you chose the losing side. 833 00:52:01,170 --> 00:52:07,444 I'm a businessman, I don't choose sides. 834 00:52:07,477 --> 00:52:09,413 We chose opportunities. 835 00:52:09,446 --> 00:52:12,482 Which is why I think we can make a deal. 836 00:52:12,516 --> 00:52:14,551 Salvatore Maranzano, 837 00:52:14,584 --> 00:52:17,887 possible bosses of organized crime in New York. 838 00:52:17,920 --> 00:52:20,357 Bootlegging, racketeering, narcotics. 839 00:52:20,390 --> 00:52:22,158 He called himself Little Caesar. 840 00:52:24,994 --> 00:52:27,464 I want to invest in your corporate joints. 841 00:52:27,497 --> 00:52:34,271 See, the thing is, I built my business from the ground up 842 00:52:34,304 --> 00:52:37,907 and I prefer to keep it under the same roof. 843 00:52:41,110 --> 00:52:44,914 And frankly, Mr. Maranzano, I don't need your money. 844 00:52:48,485 --> 00:52:54,056 Yeah, I don't give a shit, how's that look? 845 00:52:54,090 --> 00:52:55,559 What if I offer you an opportunity 846 00:52:55,592 --> 00:52:58,961 to take Luciano's seat in the council? 847 00:52:58,994 --> 00:53:00,963 How you propose doing that? 848 00:53:00,996 --> 00:53:04,200 You take Luciano out and the seat's yours. 849 00:53:04,234 --> 00:53:05,569 He'll never see it coming from you. 850 00:53:10,005 --> 00:53:11,641 You walk out now 851 00:53:11,675 --> 00:53:13,343 or we'll take you down with the restaurant. 852 00:53:18,515 --> 00:53:24,120 I have known Luciano for a long time, 853 00:53:24,153 --> 00:53:27,357 since we were children. 854 00:53:27,391 --> 00:53:29,659 He's much more than an associate to me. 855 00:53:29,693 --> 00:53:32,396 I respect that. 856 00:53:32,429 --> 00:53:36,098 But there can only be one boss, and that's me. 857 00:53:36,132 --> 00:53:38,368 It's about business. 858 00:53:38,402 --> 00:53:40,303 I think you should make the right decision here 859 00:53:40,337 --> 00:53:42,004 and do the right thing. 860 00:53:42,037 --> 00:53:43,139 We've got a search warrant. 861 00:53:44,241 --> 00:53:45,675 Hey, nobody move. 862 00:53:45,709 --> 00:53:47,042 Nobody move! Hey! 863 00:53:47,076 --> 00:53:48,177 What's all the commotion? 864 00:53:48,210 --> 00:53:49,379 Go check it out, Marco. 865 00:53:52,416 --> 00:53:56,586 Woah, woah, woah, calm down. Put down your guns. 866 00:53:56,620 --> 00:53:59,021 My boss is inside, you go talk to him. 867 00:53:59,054 --> 00:54:00,290 He knows your Captain. It's going to be OK. 868 00:54:00,323 --> 00:54:02,057 Everything's all right. Hey. 869 00:54:06,730 --> 00:54:09,266 What took you so long? 870 00:54:09,299 --> 00:54:10,300 Lot of stairs. 871 00:54:11,601 --> 00:54:14,304 Double crossing prick. 872 00:54:14,337 --> 00:54:15,539 Make him feel it, Benny. 873 00:54:15,572 --> 00:54:17,072 No. 874 00:54:17,106 --> 00:54:17,973 - Come here. - No. 875 00:54:22,144 --> 00:54:23,680 Look at me, look at me when you fucking die, 876 00:54:23,713 --> 00:54:25,582 you double crossing sack of shit. 877 00:54:29,151 --> 00:54:30,454 Oh, that's it. 878 00:54:33,290 --> 00:54:34,424 Here you go. 879 00:54:42,599 --> 00:54:45,769 They're going to come after us now, 880 00:54:45,802 --> 00:54:47,771 all of them with everything they've got. 881 00:54:47,804 --> 00:54:51,241 We'll already be in control by then. 882 00:54:51,274 --> 00:54:53,243 I'm grateful for your loyalty, Meyer. 883 00:54:56,279 --> 00:54:58,682 I want a seat at the council, Charlie. 884 00:54:58,715 --> 00:55:00,283 It's a new era, 885 00:55:00,317 --> 00:55:02,252 what matters is how I run my business, 886 00:55:02,285 --> 00:55:04,019 not the fact that I'm a Jew. 887 00:55:04,053 --> 00:55:05,589 You know, if it were up to me... 888 00:55:05,622 --> 00:55:07,390 We'll be your executors, 889 00:55:07,424 --> 00:55:09,593 seen the numbers we're doing in Saratoga. 890 00:55:09,626 --> 00:55:12,262 No one runs an operation like I do. 891 00:55:12,295 --> 00:55:17,066 I got the best carpet joints, Upstate, Jersey, Florida. 892 00:55:17,099 --> 00:55:19,201 No, you don't gotta justify it to me, Meyer. 893 00:55:19,236 --> 00:55:21,438 Plus, I got the muscle to back all of 'em. 894 00:55:21,471 --> 00:55:25,709 And the revenue, the revenue speaks for itself. 895 00:55:25,742 --> 00:55:32,147 I run it like a business and Ford Motors, Coca-Cola. 896 00:55:32,181 --> 00:55:34,251 You know, like U.S. Steel. 897 00:55:38,321 --> 00:55:41,758 I'll tell you what, 898 00:55:41,791 --> 00:55:43,560 I'll do what I can to convince the council 899 00:55:43,593 --> 00:55:45,094 that you deserve a spot. 900 00:55:45,127 --> 00:55:46,095 Hmm. 901 00:55:48,365 --> 00:55:49,299 What about Benny? 902 00:55:49,332 --> 00:55:51,568 Benny. 903 00:55:51,601 --> 00:55:53,703 Benny's handling California for us? 904 00:56:01,278 --> 00:56:02,712 Why are you still awake? 905 00:56:02,746 --> 00:56:05,282 How the hell am I supposed to sleep? 906 00:56:05,315 --> 00:56:06,683 Do you know what time it is? 907 00:56:06,716 --> 00:56:08,818 Yeah, says the man who comes and goes at all hours. 908 00:56:08,852 --> 00:56:11,288 Mind your business. 909 00:56:11,321 --> 00:56:12,489 Was out working. 910 00:56:12,522 --> 00:56:14,291 Oh work. 911 00:56:14,324 --> 00:56:16,125 It's always work with you. 912 00:56:16,158 --> 00:56:18,295 Take a look around you. 913 00:56:18,328 --> 00:56:20,730 All this shit. 914 00:56:20,764 --> 00:56:23,433 Where do you think it comes from, huh? 915 00:56:23,466 --> 00:56:26,369 Maybe try showing a little gratitude for once. 916 00:56:26,403 --> 00:56:28,772 Gratitude? 917 00:56:28,805 --> 00:56:33,108 The hell with gratitude, you're a criminal. 918 00:56:33,142 --> 00:56:33,710 Come on. 919 00:56:42,919 --> 00:56:45,655 What happened to you? 920 00:56:45,689 --> 00:56:47,257 You're pathetic. 921 00:56:50,927 --> 00:56:54,898 You think the neighbors don't talk to you because of me? 922 00:56:54,931 --> 00:56:57,834 I see in your eyes what you do at night. 923 00:56:57,867 --> 00:57:01,304 Who do you think you are coming into our home 924 00:57:01,338 --> 00:57:03,406 pretending to be a good man, huh? 925 00:57:03,440 --> 00:57:05,542 A father? 926 00:57:05,575 --> 00:57:08,210 You think you're helping him? 927 00:57:08,912 --> 00:57:11,548 Shut your mouth! 928 00:57:11,581 --> 00:57:13,650 It's your fault. 929 00:57:13,683 --> 00:57:16,353 It's your fault he's a cripple. 930 00:57:16,386 --> 00:57:18,588 It's because of you, it's all because of you! 931 00:57:23,293 --> 00:57:26,596 It's called "judgement", it's punishment 932 00:57:26,630 --> 00:57:27,664 for what you've done 933 00:57:27,697 --> 00:57:30,300 and how you live your life, Meyer. 934 00:57:37,674 --> 00:57:38,942 God is watching. 935 00:57:38,975 --> 00:57:43,380 He's watching, he's watching you, I know he is. 936 00:57:55,258 --> 00:57:57,527 You believe that? 937 00:57:57,560 --> 00:57:58,728 Believe what? 938 00:57:58,762 --> 00:58:03,800 We get judged and punished for the way we live our lives. 939 00:58:03,833 --> 00:58:08,203 The choices we make that's what defines us. 940 00:58:08,238 --> 00:58:10,473 I don't question the choices I make. 941 00:58:10,507 --> 00:58:11,808 Never? 942 00:58:11,841 --> 00:58:13,810 I get the feeling sometimes you don't question 943 00:58:13,843 --> 00:58:16,279 the choices you make either. 944 00:58:16,312 --> 00:58:18,248 Okay, let's talk about those choices. 945 00:58:20,283 --> 00:58:22,218 Tell me about Murder, Inc. 946 00:58:22,252 --> 00:58:24,421 After Maranzano, 947 00:58:24,454 --> 00:58:27,957 we needed the muscle to consolidate our power. 948 00:58:27,991 --> 00:58:30,192 I had the right people to do it. 949 00:58:31,961 --> 00:58:33,195 Bingo. 950 00:58:35,532 --> 00:58:38,401 A group of nice Jewish and Italian boys, 951 00:58:38,435 --> 00:58:41,304 you know, the kind a girl wants to bring home to her mother. 952 00:58:41,337 --> 00:58:43,406 Always willing to lend a hand. 953 00:58:46,509 --> 00:58:50,346 "Murder, Inc.", that's what they called them. 954 00:58:50,380 --> 00:58:54,250 There was Abe "Kid Twist" Reles, "Tick-Tock" Tannenbaum, 955 00:58:54,284 --> 00:58:57,987 Louis "Lepke" Buchalter, an army of enforcers, 956 00:58:58,021 --> 00:59:01,357 hired assassins, a thousand hits between 'em, 957 00:59:01,391 --> 00:59:04,360 they put contract killers on payroll. 958 00:59:04,394 --> 00:59:06,029 There were no rules on how to kill. 959 00:59:06,062 --> 00:59:10,533 As long as you got it done, you got paid. 960 00:59:10,567 --> 00:59:14,337 Most were shot, stabbed, strangled, drowned, burned, 961 00:59:14,370 --> 00:59:18,842 buried alive, left to bleed dry, all of 'em unrepentant, 962 00:59:18,875 --> 00:59:21,411 cold-blooded killers. 963 00:59:21,444 --> 00:59:24,280 And Lansky was their general. 964 00:59:24,314 --> 00:59:26,950 Through sheer determination and fearlessness, 965 00:59:26,983 --> 00:59:29,619 Lansky finally got what he wanted, 966 00:59:29,652 --> 00:59:32,322 a seat at the table sitting right beside guys like 967 00:59:32,355 --> 00:59:36,893 Joe Bonnano, Frank Costello, Al Capone, Italian... 968 00:59:36,926 --> 00:59:38,928 - Meyer. - To Meyer. 969 00:59:38,962 --> 00:59:41,064 Jewish and Irish mob bosses from across America, 970 00:59:41,097 --> 00:59:43,466 together, they formed the largest organization 971 00:59:43,500 --> 00:59:45,635 of crime the world has ever known, 972 00:59:45,668 --> 00:59:47,470 the National Crime Syndicate. 973 01:00:00,984 --> 01:00:02,685 I don't know understand 974 01:00:02,719 --> 01:00:03,853 when they're investigating Lansky, 975 01:00:03,887 --> 01:00:06,389 no one bothered to look at the old files. 976 01:00:06,422 --> 01:00:09,392 Hey, we're talking 40 years of transcripts, depositions, 977 01:00:09,425 --> 01:00:11,394 surveillance reports. 978 01:00:11,427 --> 01:00:13,062 That's a lot of material. 979 01:00:13,096 --> 01:00:16,499 Frank, look at this. 980 01:00:16,533 --> 01:00:17,801 It says he's still alive. 981 01:00:21,037 --> 01:00:25,408 Mr. Sims, I'm Special Agent Frank Rivers with the FBI. 982 01:00:29,412 --> 01:00:31,681 I'd like to talk to you about your association 983 01:00:31,714 --> 01:00:32,916 with Meyer Lansky. 984 01:00:32,949 --> 01:00:35,652 Never heard of him. 985 01:00:35,685 --> 01:00:38,121 I can make your life in here a whole lot easier, you know. 986 01:00:38,154 --> 01:00:40,423 I'm gonna die in here. 987 01:00:40,456 --> 01:00:42,025 The hell are you gonna do for me? 988 01:00:42,058 --> 01:00:43,693 Get me fresh soup? 989 01:00:43,726 --> 01:00:46,963 Well, Lansky sent you on a job and you got caught 990 01:00:46,996 --> 01:00:49,666 and right now he's uh... 991 01:00:49,699 --> 01:00:51,601 he's having a pretty comfortable life, 992 01:00:51,634 --> 01:00:53,002 and you're stuck in here. 993 01:00:53,036 --> 01:00:54,938 You gonna pop him for me, are you? 994 01:00:54,971 --> 01:00:56,439 I can put him away. 995 01:00:56,472 --> 01:00:58,074 Make it so his life's not a whole lot different 996 01:00:58,107 --> 01:01:00,009 from yours. 997 01:01:00,043 --> 01:01:02,478 I'm looking for his money. 998 01:01:02,512 --> 01:01:05,548 He started stashing it away back in the Murder, Inc. days. 999 01:01:05,582 --> 01:01:07,684 So who was keeping the books back then? 1000 01:01:07,717 --> 01:01:09,819 - No money. - What do you mean no money? 1001 01:01:09,853 --> 01:01:11,855 There's no money in murder. 1002 01:01:11,888 --> 01:01:17,660 It wasn't a sustainable business not like a casino. 1003 01:01:17,694 --> 01:01:18,795 There was money. 1004 01:01:18,828 --> 01:01:20,530 Maybe he just didn't tell you about it, 1005 01:01:20,563 --> 01:01:22,599 he was stuffing the walls with it. 1006 01:01:26,769 --> 01:01:28,738 Then go ask the walls. 1007 01:01:28,771 --> 01:01:31,875 You listen to me, you piece of shit. 1008 01:01:31,908 --> 01:01:35,778 The only reason you're in here is because of that asshole. 1009 01:01:35,812 --> 01:01:38,581 Well, now you can suffer the rest of your time in here 1010 01:01:38,615 --> 01:01:40,049 because of him, too. 1011 01:01:41,718 --> 01:01:43,987 Geneva. 1012 01:01:44,020 --> 01:01:46,189 Geneva? 1013 01:01:46,223 --> 01:01:49,759 He had a money manager in Geneva. 1014 01:02:12,081 --> 01:02:13,516 What are you doing with that? 1015 01:02:18,087 --> 01:02:19,923 What are you doing with it? 1016 01:02:23,626 --> 01:02:25,128 FBI. 1017 01:02:28,798 --> 01:02:30,800 Just tell... just tell me, tell me. 1018 01:02:30,833 --> 01:02:31,968 Tell me, it's okay. 1019 01:02:32,001 --> 01:02:33,803 What... what is it? 1020 01:02:33,836 --> 01:02:35,772 Ray turned state's evidence, 1021 01:02:35,805 --> 01:02:38,574 he made a deal with the Feds, they reduced his sentence. 1022 01:02:38,608 --> 01:02:39,809 And he named me as one of his partners 1023 01:02:39,842 --> 01:02:41,044 in his drug operation. 1024 01:02:41,077 --> 01:02:42,912 So the Feds came to me and they said that 1025 01:02:42,946 --> 01:02:44,948 I would go to prison if I didn't cooperate. 1026 01:02:44,981 --> 01:02:46,182 Okay. 1027 01:02:48,751 --> 01:02:49,752 So how? 1028 01:02:49,786 --> 01:02:51,087 It's "cooperate" that's the word that they used? 1029 01:02:51,120 --> 01:02:52,789 Get close to you. 1030 01:02:54,991 --> 01:02:58,795 Okay, and then? 1031 01:02:58,828 --> 01:03:01,464 Feed them information from your files. 1032 01:03:04,167 --> 01:03:08,272 Listen, David, everything that's been happening between us 1033 01:03:08,305 --> 01:03:10,240 is real. 1034 01:03:10,274 --> 01:03:12,608 - You have to trust me. - Trust you, trust you? 1035 01:03:12,642 --> 01:03:13,710 I know that sounds ridiculous. 1036 01:03:13,743 --> 01:03:15,578 I have a family. 1037 01:03:24,321 --> 01:03:27,957 What did... did you... 1038 01:03:27,991 --> 01:03:28,624 What'd you give 'em? 1039 01:03:28,658 --> 01:03:30,960 Everything I could remember. 1040 01:03:30,994 --> 01:03:36,566 The name of associates and accomplices. 1041 01:03:36,599 --> 01:03:38,034 They wanted me to write everything down 1042 01:03:38,067 --> 01:03:39,736 and give it to them and that's what I did. 1043 01:03:39,769 --> 01:03:42,071 Okay, what else did they want? 1044 01:03:42,105 --> 01:03:44,241 What else they wanted apart from names? 1045 01:03:44,274 --> 01:03:46,009 They said you might have information on money 1046 01:03:46,042 --> 01:03:47,610 that Lansky laundered years ago. 1047 01:03:47,643 --> 01:03:49,679 Money. 1048 01:03:59,756 --> 01:04:02,525 Oh. 1049 01:05:02,785 --> 01:05:04,620 What are you doing with that? 1050 01:05:04,654 --> 01:05:06,122 What are you doing with it? 1051 01:05:08,925 --> 01:05:11,994 FBI. 1052 01:05:12,028 --> 01:05:13,230 I'll tell you everything. 1053 01:05:47,997 --> 01:05:49,799 Okay, here we are again. 1054 01:06:09,785 --> 01:06:11,821 Morning. 1055 01:06:11,854 --> 01:06:13,890 Can I help you? 1056 01:06:13,923 --> 01:06:16,226 Special Agent Frank Rivers, with the FBI. 1057 01:06:16,260 --> 01:06:18,861 We're looking for a guest of the hotel, Miss Duffy. 1058 01:06:18,895 --> 01:06:21,063 She's in room 1-4-6. 1059 01:06:21,097 --> 01:06:22,832 Miss Duffy's not here. 1060 01:06:22,865 --> 01:06:24,734 Well, I'd like to look in her room if I could. 1061 01:06:24,767 --> 01:06:25,735 Suit yourself. 1062 01:06:25,768 --> 01:06:27,937 But you're not going to find anything there. 1063 01:06:27,970 --> 01:06:30,474 - Room's empty. - Empty? 1064 01:06:30,507 --> 01:06:32,442 Miss Duffy checked out late last night. 1065 01:06:36,112 --> 01:06:38,315 How did you evade the Feds, 1066 01:06:38,348 --> 01:06:40,284 like how did you and your business associates 1067 01:06:40,317 --> 01:06:43,186 become so successful under the scrutiny of the government? 1068 01:06:43,220 --> 01:06:45,922 - Why are you whispering? - Hmm. 1069 01:06:45,955 --> 01:06:48,958 I can hardly hear you. 1070 01:06:48,991 --> 01:06:53,863 How did you and your associates like that were very successful 1071 01:06:53,896 --> 01:06:55,164 under the scrutiny of the government? 1072 01:06:55,198 --> 01:06:56,500 How did you do that? 1073 01:06:56,533 --> 01:06:59,101 The way any legitimate company does. 1074 01:06:59,135 --> 01:07:03,072 We were making more money than some Fortune 500 companies. 1075 01:07:03,105 --> 01:07:06,142 We got assets to manage and we had the best talent 1076 01:07:06,175 --> 01:07:07,477 to manage them. 1077 01:07:07,511 --> 01:07:09,178 You okay, David? 1078 01:07:09,212 --> 01:07:12,114 You seem a little white around the gills this morning. 1079 01:07:12,148 --> 01:07:13,283 It was one of those nights. 1080 01:07:13,317 --> 01:07:14,183 Not another one. 1081 01:07:17,086 --> 01:07:20,122 Okay, so um, how'd you go about doing all of that, 1082 01:07:20,156 --> 01:07:22,158 changing your business practices? 1083 01:07:22,191 --> 01:07:24,160 'Cause I think that's what everyone wants to know. 1084 01:07:24,193 --> 01:07:27,264 I taught my associates that there are benefits, 1085 01:07:27,297 --> 01:07:31,934 cost benefit of keeping a guy that owes you money alive 1086 01:07:31,968 --> 01:07:35,771 instead of goons, I said, we ought to send accountants. 1087 01:07:35,805 --> 01:07:39,509 Additional sum for the cash reserve and profit 1088 01:07:39,543 --> 01:07:43,779 should be passed along to be put in the credit column 1089 01:07:43,813 --> 01:07:45,047 of the ledger. 1090 01:07:45,081 --> 01:07:46,450 There's a reason I dropped out of school 1091 01:07:46,483 --> 01:07:48,184 when I was 12. 1092 01:07:48,218 --> 01:07:49,118 Let him talk. 1093 01:07:49,151 --> 01:07:50,086 That guy made more money 1094 01:07:50,119 --> 01:07:51,988 for Luciano than all your tweeds combined. 1095 01:07:52,021 --> 01:07:53,055 - Come on. - Uh. 1096 01:07:53,089 --> 01:07:54,224 Any questions? 1097 01:07:54,258 --> 01:07:56,926 In the early days, a man owed you money, 1098 01:07:56,959 --> 01:08:00,297 you would send goons to break his body apart, 1099 01:08:00,330 --> 01:08:03,333 and if he couldn't pay, he'd find an unfortunate end. 1100 01:08:03,367 --> 01:08:06,303 Now, rather than kill the guy, we ordered him, 1101 01:08:06,336 --> 01:08:08,170 crunch the numbers, 1102 01:08:08,204 --> 01:08:10,407 make sure his business turns a profit. 1103 01:08:10,440 --> 01:08:13,843 Now, Joe Schmo belongs to us. 1104 01:08:13,876 --> 01:08:15,144 We own him. 1105 01:08:24,186 --> 01:08:26,055 Why don't we go for a walk, David? 1106 01:08:26,088 --> 01:08:28,225 You look like you could use some air. 1107 01:08:28,258 --> 01:08:29,859 Come. 1108 01:08:33,896 --> 01:08:38,000 Optimizing our resources, restructuring our operations. 1109 01:08:38,034 --> 01:08:40,604 This was a new world for our associates. 1110 01:08:40,637 --> 01:08:43,172 I think it was Henry Ford that said that, 1111 01:08:43,205 --> 01:08:46,142 "Business that makes nothing but money is a poor business." 1112 01:08:46,175 --> 01:08:48,978 Gambling and casinos are to entertainment, 1113 01:08:49,011 --> 01:08:52,316 what Ford's automobile was to transportation. 1114 01:08:52,349 --> 01:08:53,450 For some business, 1115 01:08:53,483 --> 01:08:55,051 it's to realize as the toss of the dice. 1116 01:08:55,084 --> 01:08:56,453 We catered to that need. 1117 01:08:56,486 --> 01:08:58,888 Okay, you wake up in the morning, 1118 01:08:58,921 --> 01:09:01,625 there's car in your driveway, you didn't make a product. 1119 01:09:03,993 --> 01:09:07,063 Henry Ford's product wasn't the car. 1120 01:09:07,096 --> 01:09:10,199 It was the freedom the car gave to people. 1121 01:09:10,233 --> 01:09:12,536 Freedom is what people wanted. 1122 01:09:12,569 --> 01:09:15,372 Our product wasn't gambling or the casinos. 1123 01:09:15,405 --> 01:09:17,973 It was the world of excitement and thrills. 1124 01:09:18,007 --> 01:09:19,942 We built have resorts in this country, 1125 01:09:19,975 --> 01:09:23,879 created thousands of jobs, supported families. 1126 01:09:23,913 --> 01:09:25,582 It was a product. 1127 01:09:25,615 --> 01:09:27,250 That's why it's all legalized now, 1128 01:09:27,284 --> 01:09:30,354 why the government has its finger in the pie. 1129 01:09:30,387 --> 01:09:33,390 It was too valuable a product to leave to criminals. 1130 01:09:43,367 --> 01:09:44,468 David, where's your car? 1131 01:09:44,501 --> 01:09:46,135 It's over there. 1132 01:09:49,706 --> 01:09:51,974 This fucker is following us. 1133 01:09:52,007 --> 01:09:55,412 Can you fucking believe it? 1134 01:09:55,445 --> 01:09:58,047 See if you could turn off some place, 1135 01:09:58,080 --> 01:09:59,949 make the first turn off you can. 1136 01:10:04,019 --> 01:10:04,488 Here? 1137 01:10:04,521 --> 01:10:06,188 Right over here. 1138 01:10:08,225 --> 01:10:09,659 Son of a bitch. 1139 01:10:29,546 --> 01:10:32,382 Right, so who is that? 1140 01:10:32,416 --> 01:10:34,384 I thought maybe you could tell me. 1141 01:10:36,686 --> 01:10:38,921 I... I don't know. 1142 01:10:47,997 --> 01:10:51,435 When you lose your money, you lose nothing. 1143 01:10:51,468 --> 01:10:54,671 When you lose your health, you lose something. 1144 01:10:54,704 --> 01:10:57,674 When you lose your character, you lose everything. 1145 01:11:00,075 --> 01:11:01,977 Remember that. 1146 01:11:42,285 --> 01:11:44,588 Hey, woman in the room, you seen her? 1147 01:11:44,621 --> 01:11:47,491 - She checked out. - She checked out? 1148 01:11:47,524 --> 01:11:48,592 What's going on here? 1149 01:11:48,625 --> 01:11:49,693 I don't want any trouble. 1150 01:11:51,695 --> 01:11:53,430 I'm not giving you any trouble. 1151 01:11:53,463 --> 01:11:57,501 The Do Not Disturb sign has been on your door for a week. 1152 01:11:57,534 --> 01:11:59,302 Okay, well, let's keep it that way, alright? 1153 01:11:59,336 --> 01:12:02,272 I'll pay you extra, you let no one in my room. 1154 01:12:02,305 --> 01:12:03,406 Fine. 1155 01:12:23,727 --> 01:12:26,830 Let's talk about the shitstorm of trouble you're in, Mr. Stone. 1156 01:12:26,863 --> 01:12:28,398 Show him the pictures, Greg. 1157 01:12:30,165 --> 01:12:31,535 This must have been fun, huh? 1158 01:12:31,568 --> 01:12:34,604 Get a little taste of that. 1159 01:12:34,638 --> 01:12:36,138 You have fun taking these? 1160 01:12:36,171 --> 01:12:36,940 Did you have fun taking them? 1161 01:12:36,973 --> 01:12:37,807 Meyer Lansky has over $300 million. 1162 01:12:37,841 --> 01:12:38,241 Why are you... why are showing me this? 1163 01:12:38,275 --> 01:12:39,409 Listen to me. 1164 01:12:39,442 --> 01:12:42,646 Lansky has over $300 million squirreled away somewhere. 1165 01:12:42,679 --> 01:12:43,480 The government wants it 1166 01:12:43,513 --> 01:12:45,582 and we want your help finding it. 1167 01:12:45,615 --> 01:12:48,318 I can't, I can't... I... 1168 01:12:48,351 --> 01:12:50,720 Now we could let it slip to Mr. Lansky that 1169 01:12:50,754 --> 01:12:54,591 you've been sharing his secrets with an FBI informant. 1170 01:12:54,624 --> 01:12:56,826 That's not gonna go well for you. 1171 01:12:56,860 --> 01:13:00,664 Look, we don't wanna go down that road if we don't have to. 1172 01:13:00,697 --> 01:13:03,098 We know you're just a writer who was looking for a story 1173 01:13:03,132 --> 01:13:04,601 who had the misfortune to stumble into 1174 01:13:04,634 --> 01:13:08,572 a decades-long investigation into Lansky and Associates. 1175 01:13:08,605 --> 01:13:12,576 So we're willing to offer you a financial incentive, 1176 01:13:12,609 --> 01:13:14,678 we'll make you a paid informant. 1177 01:13:14,711 --> 01:13:17,280 We'll give you $150,000. 1178 01:13:17,314 --> 01:13:19,449 Now that'll go a long way to take care of your family 1179 01:13:19,482 --> 01:13:20,016 - and your money problems. - I don't have any... 1180 01:13:20,050 --> 01:13:21,183 I don't need your money. 1181 01:13:21,216 --> 01:13:23,253 David, we've been listening. 1182 01:13:23,286 --> 01:13:26,188 You help us or Lansky gets to you first. 1183 01:13:26,222 --> 01:13:28,458 Now we can offer you and your family protection 1184 01:13:28,491 --> 01:13:30,125 and the money. 1185 01:13:30,159 --> 01:13:32,696 The way I see it, you don't have a choice. 1186 01:13:32,729 --> 01:13:34,664 I'm gonna give you my number here. 1187 01:13:34,698 --> 01:13:37,300 You call us from a payphone when you got something. 1188 01:13:39,536 --> 01:13:41,170 Do the right thing here, David. 1189 01:14:01,190 --> 01:14:03,827 You heard the joke about this rabbi who got hit by a car, 1190 01:14:03,860 --> 01:14:06,496 falls down, the emergency ambulance comes, 1191 01:14:06,529 --> 01:14:09,599 rabbi's laying on the floor, the emergency worker runs over, 1192 01:14:09,633 --> 01:14:12,469 says, "Rabbi, Rabbi, are you okay?" 1193 01:14:12,502 --> 01:14:15,605 The rabbi looks up at him and he says, "I make a living." 1194 01:14:18,875 --> 01:14:20,243 Okay, go ahead. 1195 01:14:20,276 --> 01:14:22,245 A little levity here, you know. 1196 01:14:22,278 --> 01:14:26,616 Money, must have been pouring in by now, right? 1197 01:14:26,650 --> 01:14:27,851 That's right. 1198 01:14:32,322 --> 01:14:36,292 The gaming business in Cuba is no good, 1199 01:14:36,326 --> 01:14:39,596 it's a free-for-all, no regulations. 1200 01:14:42,465 --> 01:14:44,234 These men are making millions. 1201 01:14:46,269 --> 01:14:49,806 Gambling in Cuba will soon be under our control again. 1202 01:14:49,839 --> 01:14:52,776 And President Batista wants you to oversee it, 1203 01:14:52,809 --> 01:14:54,244 Mr. Lansky. 1204 01:14:54,277 --> 01:14:57,280 All of it. 1205 01:14:57,313 --> 01:15:00,250 I appreciate the opportunity. 1206 01:15:00,283 --> 01:15:03,853 I always felt Cuba, a land of enterprise. 1207 01:15:05,755 --> 01:15:08,591 In America, you might be an outlaw, 1208 01:15:08,625 --> 01:15:11,995 but in Cuba you are on the inside. 1209 01:15:20,870 --> 01:15:22,806 You were making what, 10 million? 1210 01:15:22,839 --> 01:15:26,609 Turned to 20, and then 30 million. 1211 01:15:26,643 --> 01:15:28,378 I was the biggest casino operator 1212 01:15:28,411 --> 01:15:30,413 this country had ever seen. 1213 01:15:30,447 --> 01:15:32,849 You were legitimate, yeah, you were above board. 1214 01:15:32,882 --> 01:15:35,552 You had your license, machines weren't rigged. 1215 01:15:35,585 --> 01:15:36,986 Never. 1216 01:15:37,020 --> 01:15:39,289 But they still consider you part of the underworld. 1217 01:15:41,524 --> 01:15:44,461 We weren't the underworld. 1218 01:15:44,494 --> 01:15:47,263 We were the overworld. 1219 01:15:56,306 --> 01:15:58,675 Go back to sleep. 1220 01:16:03,947 --> 01:16:07,484 When Batista gave Lansky control over Cuba's casinos, 1221 01:16:07,517 --> 01:16:09,886 Lansky turned the country into an international playground 1222 01:16:09,919 --> 01:16:12,455 for gamblers and pleasure-seekers. 1223 01:16:12,489 --> 01:16:14,824 Criminal empire outside the U.S., 1224 01:16:14,858 --> 01:16:17,393 it couldn't be touched by law enforcement. 1225 01:16:17,427 --> 01:16:19,362 The National Crime Syndicate now owned 1226 01:16:19,395 --> 01:16:21,931 the biggest gambling corporation in the world. 1227 01:16:21,965 --> 01:16:23,500 And Lansky was the CEO. 1228 01:16:27,437 --> 01:16:28,905 Hey kid. 1229 01:16:30,974 --> 01:16:34,310 How you doin', huh? 1230 01:16:34,344 --> 01:16:35,945 How was the trip? 1231 01:16:35,979 --> 01:16:37,380 Fine. 1232 01:16:40,116 --> 01:16:41,618 How you doin', beautiful? 1233 01:16:41,651 --> 01:16:42,719 Huh? 1234 01:16:42,752 --> 01:16:43,887 Come on, let's go. 1235 01:16:43,920 --> 01:16:45,054 You wanna go to the room? 1236 01:16:45,088 --> 01:16:45,889 Let's head in. 1237 01:16:45,922 --> 01:16:47,457 Come on. 1238 01:17:22,158 --> 01:17:24,027 You put the nickel in. 1239 01:17:24,060 --> 01:17:25,395 Just try. 1240 01:17:25,428 --> 01:17:28,464 Right here? 1241 01:17:28,498 --> 01:17:31,000 Pull that lever hard. 1242 01:17:31,034 --> 01:17:37,073 State-of-the-art slot and blend, silent bells, double jackpots 1243 01:17:37,106 --> 01:17:40,143 and then the guys rig 'em so they better our odds. 1244 01:17:40,176 --> 01:17:41,945 Haven't I talked to you about that? 1245 01:17:41,978 --> 01:17:43,112 About what? 1246 01:17:45,481 --> 01:17:47,150 I don't want the machines rigged. 1247 01:17:47,183 --> 01:17:50,486 Every casino in this town rigs their machines. 1248 01:17:50,520 --> 01:17:53,723 I'm not every casino. 1249 01:17:53,756 --> 01:17:54,924 Yes, sir. 1250 01:17:58,194 --> 01:17:59,863 Come on, go again. 1251 01:18:07,871 --> 01:18:09,873 I'll be right back, Buddy. 1252 01:18:09,906 --> 01:18:11,441 Keep at it. 1253 01:18:11,474 --> 01:18:13,443 You, watch the kid. 1254 01:18:28,625 --> 01:18:30,526 Mr. Yariv. 1255 01:18:30,560 --> 01:18:32,829 Mr. Lansky, thank you for seeing me. 1256 01:18:32,862 --> 01:18:34,764 Welcome to the Colonial, Mr. Yariv. 1257 01:18:36,099 --> 01:18:37,901 Please. 1258 01:18:37,934 --> 01:18:39,936 Thank you. 1259 01:18:39,969 --> 01:18:42,572 How can I help you? 1260 01:18:42,605 --> 01:18:45,975 Mr. Lansky, I'm here on behalf of Golda Meir. 1261 01:18:46,009 --> 01:18:48,611 As you know, our people have been slaughtered in Germany 1262 01:18:48,645 --> 01:18:49,846 and across Europe. 1263 01:18:49,879 --> 01:18:51,080 The Jewish settlement in Palestine 1264 01:18:51,114 --> 01:18:52,548 has been hard at work. 1265 01:18:52,582 --> 01:18:53,583 You need money? 1266 01:18:53,616 --> 01:18:54,884 Yes. 1267 01:18:54,918 --> 01:18:57,053 To purchase weapons. 1268 01:18:57,086 --> 01:18:59,055 We are fighting for the future state of Israel 1269 01:18:59,088 --> 01:19:01,758 and for the survival of the Jewish people, Mr. Lansky. 1270 01:19:01,791 --> 01:19:05,528 Fighting, as in killing. 1271 01:19:13,636 --> 01:19:16,706 We will do whatever it takes, Mr. Lansky. 1272 01:19:19,542 --> 01:19:22,979 You tell Miss Meir that 1273 01:19:23,012 --> 01:19:26,482 she has Meyer Lansky's support. 1274 01:19:26,516 --> 01:19:29,485 I'd be happy to contribute in any way. 1275 01:19:29,519 --> 01:19:32,522 And I'm sure my colleagues here share my feelings 1276 01:19:32,555 --> 01:19:33,957 for the state of Israel. 1277 01:19:35,625 --> 01:19:38,594 Well, how much do you have on you. 1278 01:19:38,628 --> 01:19:41,265 It's the weekend take. 1279 01:19:41,298 --> 01:19:42,665 Give it to him. 1280 01:19:53,576 --> 01:19:56,246 Mr. Yariv here is taking donations 1281 01:19:56,280 --> 01:19:57,847 for the state of Israel. 1282 01:19:57,880 --> 01:19:59,249 I am Italian. 1283 01:20:22,839 --> 01:20:25,108 I'll make arrangements for more. 1284 01:20:25,141 --> 01:20:27,710 On behalf of Golda Meir and the Israeli people, 1285 01:20:27,744 --> 01:20:29,645 we are grateful. 1286 01:20:29,679 --> 01:20:31,248 And we will not soon forget. 1287 01:20:42,592 --> 01:20:44,894 If you need any weapons or ammunition, 1288 01:20:44,927 --> 01:20:46,662 you let me know. 1289 01:20:46,696 --> 01:20:48,265 We hope you enjoy your stay with us. 1290 01:20:48,298 --> 01:20:50,666 Oh, I'm not staying at the Colonial. 1291 01:20:52,168 --> 01:20:54,170 Next time, I hope. 1292 01:21:09,152 --> 01:21:11,821 We're hearing things, Meyer, about Ben. 1293 01:21:13,390 --> 01:21:15,858 What kind of things? 1294 01:21:15,892 --> 01:21:18,194 That he's out of control, kicking heads in, 1295 01:21:18,228 --> 01:21:20,696 dating movie stars. 1296 01:21:20,730 --> 01:21:23,166 He's lost his focus, Meyer. 1297 01:21:23,199 --> 01:21:25,802 We gave him California, we gave him Vegas, 1298 01:21:25,835 --> 01:21:28,638 all's we get in return is grief. 1299 01:21:28,671 --> 01:21:30,374 I'll talk to him. 1300 01:21:30,407 --> 01:21:32,276 Envelopes are coming back lighter. 1301 01:21:33,643 --> 01:21:36,879 Listen, Lucky ain't happy, Meyer. 1302 01:21:38,981 --> 01:21:43,653 You know, it ain't easy for us coming to you like this 1303 01:21:43,686 --> 01:21:45,688 not gonna shout Ben. 1304 01:21:45,721 --> 01:21:49,826 I said I'll talk to him. 1305 01:22:02,306 --> 01:22:06,008 So what are you gonna do with your winnings, huh? 1306 01:22:07,944 --> 01:22:10,880 Buy mom a new fur coat, just like you always do. 1307 01:22:10,913 --> 01:22:14,183 Your mother... your mother, she's got plenty of fur coats. 1308 01:22:14,217 --> 01:22:17,321 I'm gonna be just like you. 1309 01:22:17,354 --> 01:22:19,922 I'm gonna get my wife fur coats, too. 1310 01:22:25,362 --> 01:22:27,797 Or you can be whatever you wanna be. 1311 01:22:30,434 --> 01:22:32,635 You don't wanna be like me. 1312 01:22:40,344 --> 01:22:41,978 Why? 1313 01:22:45,848 --> 01:22:47,817 You just don't. 1314 01:22:57,760 --> 01:23:02,765 I love you, you know that, right? 1315 01:23:02,798 --> 01:23:05,001 I love you, too. 1316 01:23:18,448 --> 01:23:22,419 I never wanted my children to follow in my footsteps. 1317 01:23:22,452 --> 01:23:24,354 You know, I think about it all the time. 1318 01:23:28,425 --> 01:23:32,429 My kids see me as a... a man who tries his best 1319 01:23:32,462 --> 01:23:35,097 or... or some failure? 1320 01:23:35,131 --> 01:23:37,501 It's complicated. 1321 01:23:37,534 --> 01:23:40,404 Marriage, children, you did your best. 1322 01:23:42,838 --> 01:23:44,774 I trust you, David. 1323 01:23:44,807 --> 01:23:46,776 You're gonna write a hell of a book. 1324 01:23:53,250 --> 01:23:54,784 Vegas. 1325 01:23:54,817 --> 01:23:57,086 Vegas, Flamingo. 1326 01:23:58,988 --> 01:24:02,925 We built that town, a paradise, 1327 01:24:02,959 --> 01:24:05,895 but for us it turned out to be our worst nightmare. 1328 01:24:25,147 --> 01:24:26,350 - Yeah. - Benny. 1329 01:24:26,383 --> 01:24:28,117 Meyer, that you? 1330 01:24:30,487 --> 01:24:31,854 What time is it? 1331 01:24:31,887 --> 01:24:34,291 It's a quarter after 2:00 there. 1332 01:24:34,324 --> 01:24:35,492 Look, why don't you hop on a flight 1333 01:24:35,525 --> 01:24:37,227 and head out here? 1334 01:24:37,261 --> 01:24:39,829 Oh, hey pal, listen, I'd love to, 1335 01:24:39,862 --> 01:24:41,365 but you know, Ginny's got friends in town, right? 1336 01:24:41,398 --> 01:24:44,033 So probably not for me. 1337 01:24:45,901 --> 01:24:49,339 Hey, I gotta tell you, the women in this town, man. 1338 01:24:50,940 --> 01:24:52,476 Meyer, you'd go crazy. 1339 01:24:52,509 --> 01:24:54,544 I'm happy things are good for you, Ben, 1340 01:24:54,578 --> 01:24:56,979 but unfortunately, we have to talk about something 1341 01:24:57,013 --> 01:24:58,814 not so pleasant. 1342 01:24:58,848 --> 01:24:59,915 Well, what is it? 1343 01:24:59,949 --> 01:25:01,485 It's our investors. 1344 01:25:03,085 --> 01:25:04,421 - They're not happy. - What do you mean? 1345 01:25:04,454 --> 01:25:06,055 Is there... did they tell you that? 1346 01:25:06,088 --> 01:25:07,291 Can you blame them? 1347 01:25:07,324 --> 01:25:12,061 The materials are overpriced, the construction is delayed. 1348 01:25:12,094 --> 01:25:14,398 Do you know how many people are undertaking this town? 1349 01:25:14,431 --> 01:25:16,533 I can't screw in a light bulb without a city official 1350 01:25:16,566 --> 01:25:18,468 and he's goddamn maid coming for a handout. 1351 01:25:18,502 --> 01:25:20,537 - That's the deal. - The accounting is sloppy, Ben 1352 01:25:20,570 --> 01:25:22,439 and sloppy accounting leads to concern. 1353 01:25:22,472 --> 01:25:23,839 Do me a favor. 1354 01:25:23,873 --> 01:25:26,042 Remind them that we own 66% of this casino, 1355 01:25:26,075 --> 01:25:28,345 which means we get to decide who gets to be concerned. 1356 01:25:28,378 --> 01:25:31,213 66% of nothing is nothing. 1357 01:25:31,248 --> 01:25:34,216 We have to put money back in to cover the cash flow problem. 1358 01:25:37,654 --> 01:25:40,189 Were you planning on talking to me about this? 1359 01:25:40,223 --> 01:25:42,124 Of course. 1360 01:25:42,158 --> 01:25:43,527 Of course, I mean what'd you think 1361 01:25:43,560 --> 01:25:46,996 I wasn't gonna have that conversation with you? 1362 01:25:47,029 --> 01:25:50,132 How much are we talking about, Ben? 1363 01:25:50,166 --> 01:25:51,268 Half a million. 1364 01:25:53,135 --> 01:25:55,572 Maybe another three just to get us 1365 01:25:55,605 --> 01:25:57,073 through a few months. 1366 01:26:00,544 --> 01:26:02,144 I'll turn it around, Meyer. 1367 01:26:03,513 --> 01:26:06,383 I know you will, Ben. 1368 01:26:06,416 --> 01:26:08,285 That's what I told Lucky. 1369 01:26:11,321 --> 01:26:14,458 I'm not gonna let you down, I swear. 1370 01:26:14,491 --> 01:26:15,858 I know, Ben. 1371 01:26:24,601 --> 01:26:27,069 You're listening to my calls? 1372 01:26:27,103 --> 01:26:28,238 He's a bum. 1373 01:26:30,707 --> 01:26:33,943 He's a bum and you know it. 1374 01:26:33,976 --> 01:26:35,911 It's not your concern, Anne. 1375 01:26:35,945 --> 01:26:37,681 He's gonna get you killed. 1376 01:26:37,714 --> 01:26:40,216 They'll kill you both. 1377 01:26:40,250 --> 01:26:41,385 Bang, bang. 1378 01:26:43,119 --> 01:26:45,522 Goodbye, Meyer Lansky. 1379 01:26:45,555 --> 01:26:47,189 May he rest in peace. 1380 01:26:48,692 --> 01:26:51,994 Father. 1381 01:26:52,027 --> 01:26:53,963 Husband. 1382 01:26:53,996 --> 01:26:55,298 Murderer. 1383 01:26:55,332 --> 01:26:58,535 - Stay out of this. - How about I jump, huh? 1384 01:26:58,568 --> 01:26:59,503 Right off this balcony and save you all that trouble. 1385 01:26:59,536 --> 01:27:02,305 Don't be ridiculous. 1386 01:27:02,339 --> 01:27:03,507 Come on. 1387 01:27:03,540 --> 01:27:06,108 Would make your day. 1388 01:27:06,142 --> 01:27:09,413 Don't pretend like you care for my well-being. 1389 01:27:11,113 --> 01:27:15,151 All you care for is your money. 1390 01:27:15,184 --> 01:27:18,154 It's your money, money, money, money, money. 1391 01:27:18,187 --> 01:27:19,054 - Your money. - Enough! 1392 01:27:19,088 --> 01:27:21,458 No! 1393 01:27:21,491 --> 01:27:24,193 You murderer, you're a murderer! 1394 01:27:24,227 --> 01:27:25,695 Get off! Liar! 1395 01:27:31,468 --> 01:27:32,968 Get off me! 1396 01:27:33,002 --> 01:27:34,604 No! 1397 01:27:34,638 --> 01:27:36,606 Hey, call an ambulance. 1398 01:27:36,640 --> 01:27:38,140 - No, Meyer! - It's my wife. 1399 01:27:38,174 --> 01:27:39,676 - No, Meyer. - She's hysterical. 1400 01:27:39,709 --> 01:27:41,043 No! 1401 01:27:41,076 --> 01:27:44,180 Meyer! 1402 01:27:44,213 --> 01:27:46,349 Just get a doctor here now! 1403 01:28:32,629 --> 01:28:34,331 Well, God damn. 1404 01:28:36,766 --> 01:28:39,269 Meyer, oy. 1405 01:28:40,403 --> 01:28:41,170 Look at this place. 1406 01:28:42,239 --> 01:28:43,138 Nice, hmm. 1407 01:28:44,808 --> 01:28:46,276 Are you kidding me? 1408 01:28:46,309 --> 01:28:48,177 You're the king of the goddamn domain. 1409 01:28:48,210 --> 01:28:50,647 I'll tell you something, too. 1410 01:28:50,680 --> 01:28:53,316 It'll be little different down here. 1411 01:28:53,350 --> 01:28:54,116 How's your flight? 1412 01:28:54,149 --> 01:28:57,587 Ah, forget about that. 1413 01:28:57,621 --> 01:29:00,357 Real question is, what do we got lined up for tonight? 1414 01:29:00,390 --> 01:29:02,526 Hmm. 1415 01:29:02,559 --> 01:29:04,427 Oh, boy. 1416 01:29:08,732 --> 01:29:10,267 Things have changed, Ben. 1417 01:29:10,300 --> 01:29:13,470 Look around you. 1418 01:29:13,503 --> 01:29:17,674 There's too much money at stake to be fucking around. 1419 01:29:17,707 --> 01:29:19,141 We're not kids anymore. 1420 01:29:19,174 --> 01:29:20,277 Yeah. 1421 01:29:22,412 --> 01:29:23,780 You're right. 1422 01:29:23,813 --> 01:29:25,549 I can't keep defending you. 1423 01:29:27,751 --> 01:29:29,786 Especially if you don't show any results. 1424 01:29:29,819 --> 01:29:31,288 Is that what you doin'? 1425 01:29:32,556 --> 01:29:33,723 You're defending me? 1426 01:29:33,757 --> 01:29:34,524 Meyer I used to know, 1427 01:29:34,558 --> 01:29:36,293 he would've stood up for his pal. 1428 01:29:44,301 --> 01:29:48,772 You know, there was never an option for me. 1429 01:29:50,540 --> 01:29:53,543 Wasn't gonna be a tailor's son, make 8 bucks a week? 1430 01:29:56,513 --> 01:29:57,747 But you could have done anything. 1431 01:30:00,550 --> 01:30:02,719 And I looked up to you my whole life for that. 1432 01:30:09,626 --> 01:30:11,595 And following you. 1433 01:30:16,866 --> 01:30:19,168 I don't know, Meyer. 1434 01:30:19,201 --> 01:30:20,770 I don't know if it was worth my soul. 1435 01:30:24,674 --> 01:30:26,676 'Cause I don't know how to get that back. 1436 01:30:46,363 --> 01:30:52,836 I'm aware that I was called here today to bear witness 1437 01:30:52,869 --> 01:31:00,377 to your decision to kill my friend, Ben Siegel. 1438 01:31:00,410 --> 01:31:02,912 And he saved my life on more than one occasion. 1439 01:31:05,749 --> 01:31:11,554 I cannot sit here and watch you condemn him to death. 1440 01:31:11,588 --> 01:31:14,491 But he's been robbin' from us, Meyer. 1441 01:31:14,524 --> 01:31:18,361 I'm aware of Benny's shortcomings. 1442 01:31:18,395 --> 01:31:25,735 I'm also aware that many of us would not be sitting here today 1443 01:31:25,769 --> 01:31:28,738 if it weren't for Benny's past loyalty 1444 01:31:28,772 --> 01:31:32,676 and his willingness to stick out his neck. 1445 01:31:36,546 --> 01:31:38,815 If it's about money, 1446 01:31:38,848 --> 01:31:41,518 I've agreed to make amends for his past mistakes. 1447 01:31:43,586 --> 01:31:49,592 If it's about honor, I ask you 1448 01:31:49,626 --> 01:31:53,563 where is the honor in killing a friend? 1449 01:32:03,473 --> 01:32:05,642 Why don't you step outside, Meyer? 1450 01:32:27,597 --> 01:32:30,934 In the matter of Bugsy Siegel... 1451 01:32:30,967 --> 01:32:32,702 Ay. 1452 01:32:32,736 --> 01:32:34,304 Ay. 1453 01:32:34,337 --> 01:32:35,271 Ay. 1454 01:32:35,305 --> 01:32:36,673 Ay. 1455 01:32:36,706 --> 01:32:37,941 Ay. 1456 01:32:37,974 --> 01:32:38,908 Ay. 1457 01:32:42,979 --> 01:32:44,314 Ay. 1458 01:33:28,458 --> 01:33:29,926 Hello. 1459 01:33:29,959 --> 01:33:31,895 Daddy. 1460 01:33:31,928 --> 01:33:32,829 Eva? 1461 01:33:32,862 --> 01:33:35,498 Yes. 1462 01:33:35,532 --> 01:33:37,867 Eva, what are you... what are you doing up? 1463 01:33:37,901 --> 01:33:39,569 What time is it? 1464 01:33:39,602 --> 01:33:42,505 I couldn't sleep. 1465 01:33:42,539 --> 01:33:43,740 "I couldn't sleep." 1466 01:33:43,773 --> 01:33:45,575 Honey, you gotta get to sleep. 1467 01:33:45,608 --> 01:33:47,043 Got school tomorrow. 1468 01:33:47,076 --> 01:33:50,780 But tomorrow is Saturday. 1469 01:33:50,814 --> 01:33:53,116 Okay. 1470 01:33:53,149 --> 01:33:55,018 Where's your mama? 1471 01:33:55,051 --> 01:33:58,087 She went out. 1472 01:33:58,121 --> 01:34:00,123 She went out, out where? 1473 01:34:00,156 --> 01:34:01,925 With some man. 1474 01:34:06,129 --> 01:34:07,664 You know, these things. 1475 01:34:09,165 --> 01:34:12,335 It's... that's what's gonna happen, you know. 1476 01:34:15,972 --> 01:34:19,843 Daddy, do you still love mommy? 1477 01:34:22,645 --> 01:34:24,747 Honey, I love you. 1478 01:34:27,584 --> 01:34:29,586 I love you. 1479 01:34:31,020 --> 01:34:33,823 Mrs. Lansky. 1480 01:34:33,857 --> 01:34:35,491 Who is it? 1481 01:34:35,525 --> 01:34:38,862 It's Frank Rivers, ma'am, we spoke on the phone. 1482 01:34:38,895 --> 01:34:40,830 Oh, yes. 1483 01:34:40,864 --> 01:34:42,732 I remember. 1484 01:34:42,765 --> 01:34:44,400 Sit down. 1485 01:34:44,434 --> 01:34:45,768 Thank you. 1486 01:34:50,840 --> 01:34:53,142 You know, there's no way in hell you're going to find 1487 01:34:53,176 --> 01:34:55,678 that bastard's money. 1488 01:34:55,712 --> 01:34:56,880 Why is that? 1489 01:34:58,514 --> 01:35:01,784 My ex-husband, Meyer, 1490 01:35:01,818 --> 01:35:05,088 he never let a dime out of his sight. 1491 01:35:09,826 --> 01:35:13,663 If I were you, I would look to Cuba. 1492 01:35:13,696 --> 01:35:17,634 That is where Meyer made his first real money. 1493 01:35:17,667 --> 01:35:20,436 I thought he lost everything when Castro took over. 1494 01:35:20,470 --> 01:35:23,039 You think he would give all that money 1495 01:35:23,072 --> 01:35:24,741 to a communist. 1496 01:35:26,075 --> 01:35:29,979 Uh, that Batista, he trusted no one, only Meyer. 1497 01:35:32,515 --> 01:35:34,584 He gave Meyer what Meyer wanted. 1498 01:35:36,519 --> 01:35:38,621 And what was that? 1499 01:35:38,655 --> 01:35:42,025 To turn that country into the Monte Carlo 1500 01:35:42,058 --> 01:35:43,626 of the Caribbean. 1501 01:35:47,196 --> 01:35:50,900 If only it had lasted. 1502 01:35:50,934 --> 01:35:52,535 Pfft. 1503 01:35:57,607 --> 01:35:59,742 Here's one of his diets. 1504 01:35:59,776 --> 01:36:02,111 Matiz Sardine, Jello, and Irish stew. 1505 01:36:02,145 --> 01:36:04,080 - Blegh. - Ugh. 1506 01:36:04,113 --> 01:36:08,084 Hey, there's a Lansky associate in Geneva. 1507 01:36:08,117 --> 01:36:09,886 That might be our guy. 1508 01:36:09,919 --> 01:36:12,689 Let's get Stone to run it by Lansky. 1509 01:36:12,722 --> 01:36:15,558 I got it, of course. 1510 01:36:15,591 --> 01:36:19,095 Hey David, I got a message for you. 1511 01:36:19,128 --> 01:36:20,863 From Mr. Lansky. 1512 01:36:42,018 --> 01:36:43,686 What... what do you want? 1513 01:36:43,720 --> 01:36:45,855 I'm beginning to think you're not taking me seriously. 1514 01:36:45,888 --> 01:36:46,889 Hey, he's not even here. 1515 01:36:46,923 --> 01:36:48,258 I've got nothing. 1516 01:36:48,292 --> 01:36:49,226 Man, I think we're done. 1517 01:36:49,259 --> 01:36:50,526 I think the book is done. 1518 01:36:50,560 --> 01:36:51,494 - I think... - Listen to me. 1519 01:36:51,527 --> 01:36:53,129 We're looking for an associate of Lansky's. 1520 01:36:53,162 --> 01:36:55,865 He goes by the name "Pinkus". 1521 01:36:55,898 --> 01:36:57,301 He's 81, alright? 1522 01:36:57,334 --> 01:36:59,535 He's mind's not that sharp. 1523 01:36:59,569 --> 01:37:01,604 I think that some of the stuff he's been saying is... 1524 01:37:01,637 --> 01:37:02,905 it's a little incoherent. 1525 01:37:02,939 --> 01:37:05,309 Trust me, he'll remember this name. 1526 01:37:05,342 --> 01:37:08,778 Find out who he is, okay? 1527 01:37:08,811 --> 01:37:10,146 You've got a pen, I'll write it down. 1528 01:37:10,179 --> 01:37:13,250 Pink-ass, that you could remember. 1529 01:37:22,259 --> 01:37:23,626 Hello, David. 1530 01:37:23,659 --> 01:37:25,094 Come in, come in. 1531 01:37:27,030 --> 01:37:29,565 I didn't feel like going out today. 1532 01:37:29,599 --> 01:37:30,800 You want coffee? 1533 01:37:30,833 --> 01:37:31,868 No, thanks, I'm fine. 1534 01:37:36,639 --> 01:37:37,974 Is that your father? 1535 01:37:45,982 --> 01:37:48,051 When Israel turned me down, 1536 01:37:48,084 --> 01:37:50,153 all I could think about was how embarrassed 1537 01:37:50,186 --> 01:37:51,621 he would have been. 1538 01:37:53,390 --> 01:37:56,192 I was always ashamed of him. 1539 01:37:56,226 --> 01:37:58,861 In my mind, he was weak. 1540 01:37:58,895 --> 01:38:01,064 Busting his balls earning pennies. 1541 01:38:02,765 --> 01:38:06,270 He felt the same about me, shame 1542 01:38:06,303 --> 01:38:08,771 for having a gangster for a son. 1543 01:38:15,379 --> 01:38:18,714 I didn't go to his funeral, my own father. 1544 01:38:21,217 --> 01:38:23,686 I don't have the power to change my past, 1545 01:38:23,719 --> 01:38:26,789 I do have the power to change the perception of it. 1546 01:38:28,292 --> 01:38:31,361 Do as I ask and you will be rewarded. 1547 01:38:33,830 --> 01:38:35,932 You would do what I ask. 1548 01:38:35,965 --> 01:38:37,133 Let's sit on the porch. 1549 01:38:37,166 --> 01:38:37,667 Turn it back now. 1550 01:38:37,700 --> 01:38:38,768 Switch over to two. 1551 01:38:45,275 --> 01:38:46,642 What's going on? 1552 01:38:46,676 --> 01:38:49,178 We lost, he knows we're listening to him. 1553 01:38:49,212 --> 01:38:50,347 Goddammit. 1554 01:38:54,951 --> 01:38:57,153 There's a name that came up in my research, 1555 01:38:57,186 --> 01:38:58,654 someone named "Pinkus". 1556 01:39:02,392 --> 01:39:03,960 Huh? 1557 01:39:03,993 --> 01:39:05,862 Someone named "Pinkus". 1558 01:39:09,031 --> 01:39:13,202 You mean Sal Rosenstein, tough son of a bitch, 1559 01:39:13,237 --> 01:39:16,440 his entire family died at Takhel. 1560 01:39:16,473 --> 01:39:19,142 After the war, he moved to Switzerland, 1561 01:39:19,175 --> 01:39:21,777 did some banking for me. 1562 01:39:21,811 --> 01:39:24,113 Pinkus was my nickname for him. 1563 01:39:29,185 --> 01:39:33,290 Wanted Pinkus' identity, get a pen. 1564 01:39:33,323 --> 01:39:35,425 Saul Rosenstein. 1565 01:39:37,294 --> 01:39:38,861 Yeah, yeah. 1566 01:39:38,895 --> 01:39:40,062 Put the money in my wife's account 1567 01:39:40,096 --> 01:39:41,398 and make sure they're safe. 1568 01:39:41,431 --> 01:39:43,099 And let my family alone. 1569 01:39:54,444 --> 01:39:56,446 We found him. 1570 01:39:56,480 --> 01:39:58,348 Who, Rosenstein? 1571 01:39:58,382 --> 01:40:00,384 Yeah, he was in Geneva. 1572 01:40:00,417 --> 01:40:01,318 Where is he now? 1573 01:40:01,351 --> 01:40:02,885 He died 48 hours ago. 1574 01:40:20,337 --> 01:40:22,506 Yeah, what the... 1575 01:40:22,539 --> 01:40:24,907 It's Rivers, Saul Rosenstein was killed in a car accident 1576 01:40:24,941 --> 01:40:27,377 - 48 hours ago. - Say again. 1577 01:40:27,411 --> 01:40:29,145 I'm saying that Lansky had him killed. 1578 01:40:29,178 --> 01:40:30,880 This is not a coincidence. 1579 01:40:30,913 --> 01:40:32,949 I would advise you to stop talking to Lansky. 1580 01:40:46,363 --> 01:40:48,164 Mr. Rivers, as soon as you called, 1581 01:40:48,197 --> 01:40:50,800 we started running a query into our database. 1582 01:40:50,833 --> 01:40:52,902 It appears Mr. Rosenstein moved his money 1583 01:40:52,935 --> 01:40:55,339 primarily to one place, Israel. 1584 01:40:55,372 --> 01:40:57,773 Rosenstein was Mossad. 1585 01:40:57,807 --> 01:40:59,842 We've got a paper trail of laundered money 1586 01:40:59,875 --> 01:41:03,247 going in and out of Geneva into Israel to a bank 1587 01:41:03,280 --> 01:41:04,880 called "Mekif". 1588 01:41:04,914 --> 01:41:06,516 And you think that money was Lansky's? 1589 01:41:06,550 --> 01:41:08,784 I think it's why Lansky wanted to get into Israel. 1590 01:41:08,818 --> 01:41:09,986 His money's there. 1591 01:41:15,891 --> 01:41:18,861 Mr. Rivers, welcome to Israel. 1592 01:41:18,894 --> 01:41:20,796 We've been expecting you. 1593 01:41:20,830 --> 01:41:22,865 I will be taking you down to the vault. 1594 01:41:27,537 --> 01:41:29,872 Here it is. 1595 01:41:29,905 --> 01:41:31,275 Thank you. 1596 01:41:48,891 --> 01:41:50,159 Son of a bitch. 1597 01:41:50,192 --> 01:41:51,861 And God said to Abraham, 1598 01:41:51,894 --> 01:41:56,832 "Abraham, take your son, your only son whom you love, 1599 01:41:56,866 --> 01:42:00,304 Isaac, and sacrifice him upon one of the mountains 1600 01:42:00,337 --> 01:42:02,138 that I will tell you." 1601 01:42:02,171 --> 01:42:06,510 And Abraham went forth with Isaac to do just that. 1602 01:42:06,543 --> 01:42:09,912 But perhaps what God really wanted was for Abraham 1603 01:42:09,945 --> 01:42:13,015 to say, no. 1604 01:42:13,049 --> 01:42:16,852 We praise God now for those who have departed this world 1605 01:42:16,886 --> 01:42:20,390 as we stand for the Kaddish, let us all stand. 1606 01:42:39,409 --> 01:42:41,345 Mr. Lansky, Mr. Lansky. 1607 01:42:41,378 --> 01:42:43,547 David. 1608 01:42:43,580 --> 01:42:44,947 Prayer for the dead, right? 1609 01:42:44,980 --> 01:42:45,649 Kaddish. 1610 01:42:45,682 --> 01:42:47,149 Is that for your father? 1611 01:42:47,183 --> 01:42:49,419 Or was it for Saul Rosenstein? 1612 01:42:49,453 --> 01:42:54,358 Remember Saul Rosenstein, your friend Pinkus is dead 1613 01:42:54,391 --> 01:42:55,559 and he died in a car accident. 1614 01:42:57,026 --> 01:42:58,328 I'm sorry to hear that. 1615 01:42:58,362 --> 01:42:59,529 Three days ago. 1616 01:43:03,099 --> 01:43:05,335 Are you suggesting I had something to do with it? 1617 01:43:05,369 --> 01:43:06,969 I just think it's a bit coincidental, 1618 01:43:07,002 --> 01:43:08,204 we were just talking about him 1619 01:43:08,238 --> 01:43:11,941 and then something terrible happens to him. 1620 01:43:13,577 --> 01:43:15,579 Maybe he's dead 1621 01:43:15,612 --> 01:43:18,281 or maybe they just think he's dead. 1622 01:43:18,315 --> 01:43:19,949 Just tell me the truth. 1623 01:43:19,982 --> 01:43:22,285 You mean like the truth that you're speaking to the Feds? 1624 01:43:25,355 --> 01:43:27,923 You betrayed me, David, you broke my heart, 1625 01:43:27,957 --> 01:43:30,260 you made a deal with me and you broke your word. 1626 01:43:30,293 --> 01:43:31,628 Yeah, I did talk to them. 1627 01:43:31,661 --> 01:43:34,130 I did, yeah. 1628 01:43:34,163 --> 01:43:36,966 You know why I did it? 1629 01:43:36,999 --> 01:43:38,602 You call it "self-preservation", I think. 1630 01:43:38,635 --> 01:43:41,538 Right, I had to do what I had to do for my family. 1631 01:43:41,571 --> 01:43:42,905 Stand by. 1632 01:43:44,741 --> 01:43:46,443 I forgive you, David. 1633 01:43:48,144 --> 01:43:50,547 If you wanna hear the rest of the story... 1634 01:43:50,580 --> 01:43:52,649 Why'd you forgive me? 1635 01:43:52,682 --> 01:43:54,284 'Cause I like you. 1636 01:43:55,619 --> 01:43:58,655 You liked Sal Rosenstein, too. 1637 01:43:58,688 --> 01:43:59,955 Not really. 1638 01:44:04,594 --> 01:44:08,130 And now you come to Israel, for what reason? 1639 01:44:08,164 --> 01:44:10,333 You want to become an Israeli citizen, Mr. Lansky? 1640 01:44:10,367 --> 01:44:12,702 I do. 1641 01:44:12,736 --> 01:44:17,641 My association with Israel stands many years back. 1642 01:44:17,674 --> 01:44:19,743 I was born a Jew. 1643 01:44:19,776 --> 01:44:22,612 I have all my life lived as a Jew. 1644 01:44:22,646 --> 01:44:25,715 I never changed my faith. 1645 01:44:25,749 --> 01:44:28,184 My grandparents are buried here. 1646 01:44:28,217 --> 01:44:31,288 Why are the American authorities after you? 1647 01:44:31,321 --> 01:44:34,558 They claim I have 50% of Lebanon casinos, 1648 01:44:34,591 --> 01:44:36,526 50% of Monte Carlo. 1649 01:44:36,560 --> 01:44:40,996 Mr. Lansky, is there such a thing as organized crime? 1650 01:44:41,030 --> 01:44:43,533 I have no knowledge on the subject 1651 01:44:43,567 --> 01:44:46,202 and I'd like to live the remainder of my days 1652 01:44:46,236 --> 01:44:47,537 in Israel. 1653 01:44:54,578 --> 01:45:00,450 I got a tip from a friend, Golda Meir's lobbying Nixon 1654 01:45:00,484 --> 01:45:03,487 to supply Israel with F-4 fighter bombers. 1655 01:45:03,520 --> 01:45:05,154 What's that got to do with me? 1656 01:45:05,187 --> 01:45:07,624 The prime minister was told that in order for that deal 1657 01:45:07,657 --> 01:45:08,792 to go through, 1658 01:45:08,825 --> 01:45:11,228 she'd have to see to that you leave Israel 1659 01:45:11,261 --> 01:45:13,062 and return to the U.S. 1660 01:45:13,095 --> 01:45:16,299 State Department is revoking your passport. 1661 01:45:16,333 --> 01:45:18,468 You need to surrender at the embassy. 1662 01:45:18,502 --> 01:45:22,772 The Law of Return says every Jew has the right 1663 01:45:22,806 --> 01:45:26,676 to citizenship in Israel. 1664 01:45:26,710 --> 01:45:29,044 There's nothing I can do. 1665 01:45:29,078 --> 01:45:30,212 I'm sorry. 1666 01:45:30,247 --> 01:45:33,182 After everything I did for this country, 1667 01:45:33,215 --> 01:45:36,720 after all I gave them when they begged me for money, 1668 01:45:36,753 --> 01:45:37,787 for weapons. 1669 01:45:37,821 --> 01:45:39,322 Doesn't she remember? 1670 01:45:39,356 --> 01:45:42,626 This is how they repay me, making me the only Jew 1671 01:45:42,659 --> 01:45:45,729 in history to be banned from his country. 1672 01:45:45,762 --> 01:45:47,129 How dare she? 1673 01:45:47,162 --> 01:45:48,732 How dare she? 1674 01:45:50,534 --> 01:45:53,336 They've already arranged for your return to the U.S. 1675 01:45:53,370 --> 01:45:54,738 They're charging you with contempt of court... 1676 01:45:54,771 --> 01:45:56,071 Oh my God. 1677 01:45:56,105 --> 01:45:57,641 And conspiracy related to your ownership 1678 01:45:57,674 --> 01:45:59,376 at the Flamingo Hotel. 1679 01:45:59,409 --> 01:46:00,844 I won't go back there. 1680 01:46:00,877 --> 01:46:03,680 I want you to help me find a place, 1681 01:46:03,713 --> 01:46:05,782 a country that will take me. 1682 01:46:05,815 --> 01:46:06,750 I have money. 1683 01:46:06,783 --> 01:46:08,685 Name the price. 1684 01:46:08,718 --> 01:46:10,654 I don't want your money, Meyer. 1685 01:46:10,687 --> 01:46:12,656 I believe your people have betrayed you. 1686 01:46:15,659 --> 01:46:17,192 I'll say. 1687 01:46:24,834 --> 01:46:27,604 And after all that, they were never able to indict you. 1688 01:46:28,838 --> 01:46:32,242 The charges against me, contempt of court, 1689 01:46:32,275 --> 01:46:35,278 conspiracy, they were dropped. 1690 01:46:38,582 --> 01:46:41,618 You can go back to Israel. 1691 01:46:43,853 --> 01:46:47,757 The wandering Jew, just like Lucky said. 1692 01:46:55,197 --> 01:46:57,734 Have we arrived at the end of my story? 1693 01:47:09,646 --> 01:47:11,314 What about the money? 1694 01:47:19,856 --> 01:47:21,156 Hmm. 1695 01:47:22,592 --> 01:47:25,160 Come for a ride. 1696 01:48:06,670 --> 01:48:08,505 Buddy. 1697 01:48:59,622 --> 01:49:01,357 Gangster? 1698 01:49:05,361 --> 01:49:10,467 I'm an angel with a dirty face. 1699 01:49:20,076 --> 01:49:23,613 I think we're finished, David. 1700 01:49:23,646 --> 01:49:25,281 Go home. 1701 01:49:28,318 --> 01:49:29,953 To your family. 1702 01:49:31,921 --> 01:49:34,023 Remember me. 1703 01:50:21,638 --> 01:50:26,843 When all is said and done, how do we measure ourselves? 1704 01:50:29,379 --> 01:50:31,614 If Lansky taught me anything, it's that 1705 01:50:31,648 --> 01:50:33,049 there's only one measure in this world 1706 01:50:33,082 --> 01:50:34,651 that truly matters. 1707 01:50:36,853 --> 01:50:38,388 We measure ourselves through the eyes 1708 01:50:38,421 --> 01:50:40,423 of the ones we love. 1709 01:50:51,968 --> 01:50:52,902 Somewhere on the stretch of highway 1710 01:50:52,936 --> 01:50:55,972 between Miami and home, it all made sense. 1711 01:50:56,005 --> 01:50:59,075 Lansky spent his life trying to control the game, 1712 01:50:59,108 --> 01:51:01,778 but in the end, he knew there was one game 1713 01:51:01,811 --> 01:51:05,682 that no one gets to control, life itself. 1714 01:51:05,715 --> 01:51:07,984 And you can try to beat the odds. 1715 01:51:08,017 --> 01:51:10,954 But the house always wins. 1716 01:51:10,987 --> 01:51:12,455 Maybe all you need every now and then 1717 01:51:12,488 --> 01:51:14,090 is a winning streak. 1718 01:51:21,064 --> 01:51:22,699 You wanted to see me? 1719 01:51:22,732 --> 01:51:24,067 Yeah, come on in, Frank. 1720 01:51:30,673 --> 01:51:32,842 We're shutting the investigation down. 1721 01:51:32,876 --> 01:51:34,711 Wait, what? 1722 01:51:34,744 --> 01:51:35,712 Why? 1723 01:51:35,745 --> 01:51:37,080 It's over, Frank. 1724 01:51:41,017 --> 01:51:42,051 Who's killing it? 1725 01:51:42,085 --> 01:51:43,887 The CIA? 1726 01:51:51,661 --> 01:51:54,564 Before your time, sonny boy. 123279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.