Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,542 --> 00:01:11,208
Are you gonna come in?
2
00:01:11,333 --> 00:01:12,958
Or you gonna
stand there and drool?
3
00:01:13,125 --> 00:01:15,708
You've got a mouth on you.
4
00:01:15,833 --> 00:01:17,917
'What else is it good for?'
5
00:01:20,000 --> 00:01:22,125
Why don't you come in
and you'll find out?
6
00:01:22,667 --> 00:01:25,667
So what's your name, pretty?
7
00:01:25,792 --> 00:01:27,458
Call me whatever you like.
8
00:01:28,292 --> 00:01:31,583
I'm yours for tonight.
Courtesy of Santiago.
9
00:01:34,042 --> 00:01:36,375
Since you look
good enough to eat,
10
00:01:36,500 --> 00:01:38,958
I think I can call you...
11
00:01:41,292 --> 00:01:43,625
...Candy.
12
00:01:45,708 --> 00:01:47,958
What makes you
think I'm sweet?
13
00:01:52,042 --> 00:01:54,458
Now,
why don't you show it to me.
14
00:01:54,625 --> 00:01:56,483
Wow.
15
00:01:56,583 --> 00:02:00,000
Whatever you say, beauty.
16
00:02:05,167 --> 00:02:08,042
Like a baby's arm
holding an apple, huh?
17
00:02:08,958 --> 00:02:11,583
About big enough for
the birds, I reckon.
18
00:02:11,708 --> 00:02:13,583
What the...
19
00:02:13,708 --> 00:02:18,167
Just like cocks, power comes in
all different shapes and sizes.
20
00:02:18,292 --> 00:02:21,417
You name it.Sex, money, class, politics.
21
00:02:21,542 --> 00:02:23,208
Or just the sheer willto put the other man down
22
00:02:23,333 --> 00:02:25,000
and leave 'em bleedingon the floor.
23
00:02:25,125 --> 00:02:27,167
But poweris nothing without respect.
24
00:02:27,292 --> 00:02:29,708
If they don't respect you,sooner or later some cunt
25
00:02:29,833 --> 00:02:31,917
is gonna come along and takethat power away from you.
26
00:02:34,333 --> 00:02:36,792
You!
27
00:02:36,917 --> 00:02:38,417
Fucking kill him.
28
00:02:48,750 --> 00:02:50,667
So this is me.
Name's Scarlett.
29
00:02:50,792 --> 00:02:52,500
London girl,through and through.
30
00:02:52,625 --> 00:02:54,292
The big bastard is Nacho,but don't lose
31
00:02:54,417 --> 00:02:56,542
any sleep over him,he totally has it coming.
32
00:02:58,500 --> 00:02:59,525
You're not real.
33
00:02:59,625 --> 00:03:01,958
This feel real enough?
34
00:03:04,375 --> 00:03:06,458
Oh, you dirty fucker.
35
00:03:08,750 --> 00:03:10,375
Oh, hello.
36
00:03:13,083 --> 00:03:14,625
Oh, no.
37
00:03:14,750 --> 00:03:15,775
As you can probably tellI've come
38
00:03:15,875 --> 00:03:17,750
a long way from Peckham.
39
00:03:17,875 --> 00:03:19,417
But I ain't done anythingto be ashamed of.
40
00:03:24,750 --> 00:03:25,692
Well...
41
00:03:25,792 --> 00:03:26,817
Fuck sake!
42
00:03:26,917 --> 00:03:28,792
Not much anyway.
43
00:03:41,542 --> 00:03:44,333
Actually hang on a minute. I'm
getting way ahead of myself.
44
00:03:44,458 --> 00:03:46,833
To really understandwhere this all started
45
00:03:46,958 --> 00:03:49,333
we have to go back a bit.
46
00:03:55,875 --> 00:03:59,458
Back to when I met the manwho changed everything.
47
00:04:00,083 --> 00:04:02,542
No, not him.That's just a mark.
48
00:04:04,750 --> 00:04:07,667
And not him either.That's Adam.
49
00:04:07,792 --> 00:04:09,958
Think of him likeFagin to me Artful Dodger.
50
00:04:10,125 --> 00:04:13,500
Wherever I could pinch, he took
his cut and watched my back.
51
00:04:13,625 --> 00:04:15,958
Now, that's my bestie,Michelle.
52
00:04:16,167 --> 00:04:19,583
Alright, babe,
let's go to work.
53
00:04:19,708 --> 00:04:21,792
If we saw an opportunitywe took it.
54
00:04:21,917 --> 00:04:24,250
Back then I hadfuck all to lose.
55
00:04:40,250 --> 00:04:43,417
No, I'm talking about the
other bloke in the background
56
00:04:43,542 --> 00:04:45,083
who I didn't
even see coming.
57
00:05:18,208 --> 00:05:20,375
Yeah.
58
00:05:21,708 --> 00:05:24,000
Okay.
59
00:05:24,333 --> 00:05:25,792
Was that Victor?
60
00:05:25,917 --> 00:05:28,917
We're all set. Charlie takes
delivery on Friday.
61
00:05:51,167 --> 00:05:52,917
Hey, whoa, whoa.
62
00:05:53,042 --> 00:05:54,833
Let's not ruin the moment.
63
00:05:55,000 --> 00:05:57,333
I've been watching you work.
You got some nice moves.
64
00:05:57,458 --> 00:05:58,692
- What is this, a bust?
- No.
65
00:05:58,792 --> 00:05:59,942
Cops don't cut the hands
off the people
66
00:06:00,042 --> 00:06:01,958
they catch
stealing from them.
67
00:06:04,792 --> 00:06:06,792
- I'm just kidding.
- So how's about you let me go?
68
00:06:06,958 --> 00:06:08,192
How's about I don't?
69
00:06:08,292 --> 00:06:09,833
Listen,
my boyfriend's over there
70
00:06:09,958 --> 00:06:11,458
and you do not want
to mess with him.
71
00:06:11,625 --> 00:06:14,708
So do yourself a favor
and piss off.
72
00:06:14,833 --> 00:06:16,292
You do have a sting
in your tail, don't you?
73
00:06:16,458 --> 00:06:18,500
Yeah, that's right.
So sling your hook.
74
00:06:18,625 --> 00:06:20,708
- He's not your boyfriend
- Oh, yeah?
75
00:06:21,250 --> 00:06:23,833
He's beneath you.
Anyone can see that.
76
00:06:23,958 --> 00:06:25,542
You are all charm, ain't ya?
77
00:06:26,792 --> 00:06:28,583
Now,
how about you let me go?
78
00:06:30,042 --> 00:06:32,125
I think you owe me a drink.
79
00:06:34,167 --> 00:06:35,875
You really are a glutton
for punishment.
80
00:06:36,042 --> 00:06:37,833
Do I look like
I give a shit?
81
00:06:40,417 --> 00:06:42,792
Vodka, straight up.
82
00:06:42,958 --> 00:06:45,042
Single malt scotch
on the rocks.
83
00:06:50,375 --> 00:06:51,833
Thank you.
84
00:07:01,583 --> 00:07:03,083
You better drink that quick.
85
00:07:03,208 --> 00:07:04,833
'Cause when he sees you over
here, he'll be in your face
86
00:07:04,958 --> 00:07:06,958
with a broken bottle,
before you can blink.
87
00:07:07,125 --> 00:07:09,417
So listen to my eyes
and walk away.
88
00:07:10,458 --> 00:07:13,167
Why don't you walk away,
I'll take my chances.
89
00:07:13,292 --> 00:07:15,792
You got some bollocks on
you, I'll give you that.
90
00:07:16,292 --> 00:07:17,917
When you're down there
gettin your face
91
00:07:18,042 --> 00:07:19,500
stitched back on,
don't say I didn't warn you.
92
00:07:19,917 --> 00:07:22,708
Look, we can dance around
this all night, or we can just
93
00:07:22,833 --> 00:07:25,542
cut to the chance.
I like you.
94
00:07:26,625 --> 00:07:28,125
Well, you can't have me.
95
00:07:28,250 --> 00:07:30,333
So put that in your pipe
and smoke it.
96
00:07:31,917 --> 00:07:33,417
Get yourself a new watch
while you're at it.
97
00:07:33,542 --> 00:07:35,167
That one's fucked.
98
00:07:36,417 --> 00:07:37,817
You're very observant.
99
00:07:37,917 --> 00:07:39,875
Oh, I have to be,
in my line, you know.
100
00:07:41,958 --> 00:07:43,458
Fuck, here he comes.
101
00:07:45,375 --> 00:07:46,875
What's going on here then?
102
00:07:47,083 --> 00:07:48,958
Are you bothering my girl?
103
00:07:50,292 --> 00:07:51,833
Here we go.
104
00:07:52,542 --> 00:07:54,292
Never a dull fucking moment.
105
00:07:54,417 --> 00:07:56,000
Will you excuse me, ladies?
106
00:07:56,125 --> 00:07:58,375
He's nobody, he was just
asking for time, alright?
107
00:07:59,083 --> 00:08:00,958
You hear that?
You're nobody.
108
00:08:01,250 --> 00:08:02,708
You wanna know
what time it is.
109
00:08:02,833 --> 00:08:05,292
It's time to fuck off, mate.
Go on.
110
00:08:05,458 --> 00:08:07,833
There's a good boy.
111
00:08:12,958 --> 00:08:14,833
Everything alright here,
gents?
112
00:08:16,125 --> 00:08:19,042
We're bailing. You've attracted
enough attention for one night.
113
00:08:23,625 --> 00:08:25,500
Take care of it,
will you, Jimmy?
114
00:08:27,958 --> 00:08:30,250
Oi, oi. Not so fast.
115
00:08:31,583 --> 00:08:33,292
Are you sure you
wanna do this?
116
00:08:35,125 --> 00:08:39,125
That's Rob McNaughton.The future love of my life.
117
00:08:39,250 --> 00:08:43,500
Ex-marine, ex-con, excellentin bed as it turned out.
118
00:08:43,625 --> 00:08:47,125
And oh, yeah,extremely fucking dangerous.
119
00:08:52,792 --> 00:08:55,542
Billy Barakaa mercenary from Angola.
120
00:08:55,667 --> 00:08:57,583
Grew up fighting for freedomin the civil war
121
00:08:57,708 --> 00:09:00,083
before fighting for cashin the Congo.
122
00:09:00,208 --> 00:09:02,792
Teamed up with Rob20 years ago.
123
00:09:02,917 --> 00:09:05,417
And they've had each othersbacks every fucking since.
124
00:09:07,625 --> 00:09:09,792
Danny Oswald, ex-SAS.
125
00:09:09,958 --> 00:09:11,958
Served his time in the
sandbox, before going into
126
00:09:12,083 --> 00:09:15,292
the private sector and putting
his skills to better use.
127
00:09:15,458 --> 00:09:16,958
Namely, profit.
128
00:09:18,875 --> 00:09:21,042
He met Robin a South African jail.
129
00:09:21,167 --> 00:09:23,375
Been thick as thievesfor ten years now.
130
00:09:29,042 --> 00:09:31,375
These wereThe Three Musketeers.
131
00:09:31,500 --> 00:09:33,167
"All for one, one for all."
132
00:09:33,292 --> 00:09:35,750
And anyone that fucked withthem, came a cropper.
133
00:09:35,875 --> 00:09:38,292
Think it over.
134
00:09:38,458 --> 00:09:41,333
Danny, I want to know
everything about her.
135
00:09:42,250 --> 00:09:44,792
Certainly know
how to choose 'em, mate.
136
00:09:44,958 --> 00:09:46,958
Choice has nothing
to do with it.
137
00:09:50,708 --> 00:09:51,942
Hi, there.
138
00:09:52,042 --> 00:09:53,358
Can I help you, darling?
139
00:09:53,458 --> 00:09:54,567
I'm looking for someone.
140
00:09:54,667 --> 00:09:56,125
Aren't we all?
141
00:09:56,250 --> 00:09:57,750
Aunt Nellie,smartest woman I know.
142
00:09:57,875 --> 00:10:00,375
Mid-twenties, blonde hair,
blue eyes.
143
00:10:00,500 --> 00:10:01,817
That'll be Scarlett.
144
00:10:01,917 --> 00:10:03,750
She's over there
in the ring, love.
145
00:10:03,875 --> 00:10:06,125
And you must be Aunt Nellie,
with the right hook?
146
00:10:06,250 --> 00:10:09,125
Back in the day, love.
Back in the day.
147
00:10:09,250 --> 00:10:10,692
It's a nice place
you got here.
148
00:10:10,792 --> 00:10:12,625
Some women buy hair salons
149
00:10:12,750 --> 00:10:14,192
I bought this place.
150
00:10:14,292 --> 00:10:15,708
It's got character.
151
00:10:15,833 --> 00:10:19,542
I've got character.
This place has rats.
152
00:10:20,125 --> 00:10:24,292
Scarlett, there's a young fellow
over here looking for you.
153
00:10:32,125 --> 00:10:34,917
Jesus, young one.
How many times.
154
00:10:35,083 --> 00:10:37,458
Keep your fucking guard up.
155
00:10:46,125 --> 00:10:47,542
How the hell
did you find me?
156
00:10:47,667 --> 00:10:49,833
- I asked around.
- That's a bit stalkery.
157
00:10:49,958 --> 00:10:52,542
No, stalking would be
unwanted attention.
158
00:10:52,667 --> 00:10:54,167
Boyfriend, remember?
159
00:10:54,917 --> 00:10:56,500
You're still
flogging that shit?
160
00:11:02,875 --> 00:11:05,458
We, uh, we haven't been
properly introduced.
161
00:11:05,625 --> 00:11:08,292
I'm Robert.
Friends call me Rob.
162
00:11:08,458 --> 00:11:10,208
Scarlett.
163
00:11:10,833 --> 00:11:12,417
Like Scarlett O'Hara?
164
00:11:12,542 --> 00:11:13,958
My mum said I was
born stubborn.
165
00:11:17,833 --> 00:11:20,042
When are you going to learn
to stay down, girl?
166
00:11:20,167 --> 00:11:22,542
Never.
167
00:11:23,292 --> 00:11:26,375
- Where you from?
- The US originally.
168
00:11:26,500 --> 00:11:28,125
But, uh,
work keeps me overseas.
169
00:11:28,292 --> 00:11:29,692
Oh, yeah,
what work is that then?
170
00:11:29,792 --> 00:11:31,067
Supply and demand.
171
00:11:31,167 --> 00:11:32,875
Based out of the Canaries,
but, uh
172
00:11:33,000 --> 00:11:35,125
most of our product
comes from Africa.
173
00:11:35,292 --> 00:11:37,750
- You've ever been there?
- Never been anywhere.
174
00:11:37,875 --> 00:11:39,583
Oh, Africa is beautiful.
175
00:11:39,708 --> 00:11:41,500
But she'll challenge you
every step of the way.
176
00:11:41,625 --> 00:11:42,775
You like a challenge then?
177
00:11:42,875 --> 00:11:43,942
If it ain't worth a fight
178
00:11:44,042 --> 00:11:45,317
it ain't worth having.
179
00:11:45,417 --> 00:11:47,000
You sound like gangster.
180
00:11:53,583 --> 00:11:54,692
Do your worst.
181
00:11:54,792 --> 00:11:56,625
I can go all day.
182
00:11:56,792 --> 00:11:58,833
Keep 'em coming.
183
00:11:58,958 --> 00:12:01,875
So what about you,
what's your game?
184
00:12:06,708 --> 00:12:08,458
Never let them
see me coming.
185
00:12:13,000 --> 00:12:15,042
Not bad
for a skinny English girl.
186
00:12:18,417 --> 00:12:21,083
So what about Friday night?
187
00:12:22,958 --> 00:12:25,792
I told you, I can't.
188
00:12:25,917 --> 00:12:27,875
What's the story
with you two, anyway?
189
00:12:28,000 --> 00:12:29,583
I was going through some
shit and he helped me out.
190
00:12:29,708 --> 00:12:32,792
- So you feel like you owe him.
- Yeah, something like that.
191
00:12:32,958 --> 00:12:34,458
He's holding you back.
192
00:12:35,708 --> 00:12:37,583
Look, I appreciate
the effort, mate.
193
00:12:37,708 --> 00:12:39,708
But you're barking up
the wrong tree.
194
00:12:39,833 --> 00:12:41,375
Will I see you again?
195
00:12:42,667 --> 00:12:44,125
What do my eyes tell you?
196
00:12:46,875 --> 00:12:48,958
Don't get me wrong,I was fucking tempted.
197
00:12:49,125 --> 00:12:50,875
But I ain't the kinda girlwho drops her knickers
198
00:12:51,000 --> 00:12:52,708
'cause some bloke gives herthe time of day.
199
00:12:53,125 --> 00:12:55,708
Time to pay a visit to the one
man I could always rely on.
200
00:13:00,083 --> 00:13:02,000
You alright, lil' bro?
201
00:13:06,125 --> 00:13:07,442
Hey, Dave,
have you got any crisps?
202
00:13:07,542 --> 00:13:09,042
Uh, bottom cupboard.
203
00:13:09,167 --> 00:13:11,167
And get me a beer, I'm
dryer than a nun's chuff.
204
00:13:11,292 --> 00:13:13,875
Dave, my brotherfrom the same mother.
205
00:13:14,000 --> 00:13:16,292
Loves a curry,
cheats at cards.
206
00:13:18,833 --> 00:13:20,292
Cheers.
207
00:13:30,333 --> 00:13:31,608
I met a gangster today.
208
00:13:31,708 --> 00:13:33,458
Oh, yeah. Al Capone was it?
209
00:13:33,625 --> 00:13:35,292
I'm serious, you nob.
210
00:13:35,417 --> 00:13:36,833
A proper fucking gangster.
211
00:13:36,958 --> 00:13:38,458
He's desperate to get
in my knickers.
212
00:13:38,625 --> 00:13:41,250
Oh, too much information.
213
00:13:41,375 --> 00:13:42,775
Do you fancy him?
214
00:13:42,875 --> 00:13:44,500
- I don't know.
- Of course you fucking do.
215
00:13:44,625 --> 00:13:46,292
You want to be picking pockets
for that prick all your life?
216
00:13:46,458 --> 00:13:48,208
No fucking way.
217
00:13:48,958 --> 00:13:53,917
Just ain't used to someone
being, you know...nice
218
00:13:54,292 --> 00:13:55,275
Makes me nervous.
219
00:13:55,375 --> 00:13:56,733
You ain't afraid of nothing.
220
00:13:56,833 --> 00:14:00,000
Just don't end up like mum
is all I'm saying.
221
00:14:03,250 --> 00:14:06,625
Well...I think I missed
my chance now.
222
00:14:06,750 --> 00:14:09,833
There's no point
stressing about it.
223
00:14:12,458 --> 00:14:14,125
Alright, then, giz a go.
224
00:14:15,958 --> 00:14:17,358
Alright,
keep going up there.
225
00:14:17,458 --> 00:14:18,400
That's it.
226
00:14:18,500 --> 00:14:20,333
Oh, yeah.
227
00:14:20,458 --> 00:14:22,958
Nice one. That's gotta hurt.
228
00:14:24,958 --> 00:14:26,458
Michelle, you ready?
229
00:14:28,125 --> 00:14:30,458
- Babe, what's wrong?
- I feel like shit.
230
00:14:30,625 --> 00:14:32,025
I think I'm coming down
with something.
231
00:14:32,125 --> 00:14:33,400
Oh, fuck. You should
take the night off.
232
00:14:33,500 --> 00:14:34,650
You're in no
state to go out.
233
00:14:34,750 --> 00:14:36,167
I can't, he'll go mental.
234
00:14:36,292 --> 00:14:37,525
- You know what he's like.
- Well, fuck him.
235
00:14:37,625 --> 00:14:38,733
You're his best earner,
but you
236
00:14:38,833 --> 00:14:40,333
ain't good to him like this.
237
00:14:40,458 --> 00:14:43,250
Be an angel will you
and bring some chicken soup.
238
00:14:43,375 --> 00:14:45,500
Of course, babe.
I'll see you later.
239
00:14:45,667 --> 00:14:47,833
- Careful.
- Always.
240
00:14:58,500 --> 00:15:01,417
Alright, I'm off out.
241
00:15:01,542 --> 00:15:03,500
Well, stay out of bother.
242
00:15:03,625 --> 00:15:05,875
And bring me back
something nice.
243
00:15:07,250 --> 00:15:09,317
Yeah, whatever.
244
00:15:09,417 --> 00:15:12,625
So there I was. Back to
the same old routine.
245
00:15:12,792 --> 00:15:14,458
But I couldn't get himout of my head.
246
00:15:17,125 --> 00:15:19,708
Maybe if I hadn't been sostubborn, so messed up.
247
00:15:19,833 --> 00:15:21,625
Or maybe I won't geta chance like that again.
248
00:15:21,792 --> 00:15:23,192
It didn't matter.
249
00:15:23,292 --> 00:15:25,667
If nothing else, it
inspired me to make a change
250
00:15:25,792 --> 00:15:28,125
and take back controlof my life.
251
00:15:31,792 --> 00:15:32,775
(Adam)
'What you think this is,'
252
00:15:32,875 --> 00:15:34,025
'the fucking Ritz?'
253
00:15:34,125 --> 00:15:36,333
'Get to fucking work,
or get back on the streets'
254
00:15:36,458 --> 00:15:37,958
'where I found you.'
255
00:15:38,458 --> 00:15:40,083
You lazy bitch.
256
00:15:40,208 --> 00:15:41,875
What the fuck.
257
00:15:42,000 --> 00:15:44,583
Fuck! Adam, stop. Stop!
258
00:15:44,708 --> 00:15:46,542
Fuck!
259
00:15:48,958 --> 00:15:51,167
Adam, you're going to
fucking kill her.
260
00:15:51,625 --> 00:15:53,125
Adam! Argh!
261
00:16:03,583 --> 00:16:05,875
Yeah.
262
00:16:07,292 --> 00:16:09,333
Okay.
263
00:16:10,542 --> 00:16:11,817
- Rob.
- Huh?
264
00:16:11,917 --> 00:16:13,583
I don't know if you
give a shit, but...
265
00:16:13,708 --> 00:16:15,292
But what?
266
00:16:15,458 --> 00:16:17,958
You wanted to know everything
about the girl, right?
267
00:16:20,917 --> 00:16:22,458
Scarlett Monaghan.
268
00:16:22,792 --> 00:16:24,292
- There.
- Thank you.
269
00:16:28,125 --> 00:16:30,292
Hey.
270
00:16:31,375 --> 00:16:34,042
I didn't think
I'd see you again.
271
00:16:34,167 --> 00:16:36,500
I did.
272
00:16:37,000 --> 00:16:38,542
Doc, how's she doing?
273
00:16:38,667 --> 00:16:41,292
Two cracked ribs,
multiple cuts and bruises
274
00:16:41,417 --> 00:16:42,875
mainly to her own hands.
275
00:16:43,000 --> 00:16:44,417
She put up a good fight.
276
00:16:44,542 --> 00:16:46,417
But she won't say with who.
277
00:16:46,542 --> 00:16:48,000
Maybe she'll tell you.
278
00:16:51,458 --> 00:16:53,458
I already know.
279
00:16:53,583 --> 00:16:55,000
Listen to me.
280
00:16:56,792 --> 00:16:58,792
You're never
going back there.
281
00:16:58,917 --> 00:17:00,333
Where am I gonna go?
282
00:17:00,833 --> 00:17:02,067
I can't go to Dave's,
if he sees me like this
283
00:17:02,167 --> 00:17:03,625
he'll break Adam's
fucking neck.
284
00:17:03,750 --> 00:17:05,292
You care about that
piece of shit?
285
00:17:05,417 --> 00:17:06,817
No, I don't want my brother
to go to jail.
286
00:17:06,917 --> 00:17:08,333
Nobody's going to jail.
287
00:17:08,750 --> 00:17:11,292
Now, you gotta trust me.
288
00:17:11,417 --> 00:17:12,608
All my stuff's there and--
289
00:17:12,708 --> 00:17:14,208
Forget it.
Forget about your stuff.
290
00:17:14,333 --> 00:17:15,958
- We'll get you new stuff.
- What about Michelle?
291
00:17:16,125 --> 00:17:18,833
He'll never lay another
finger on her or anyone else.
292
00:17:20,292 --> 00:17:22,625
I guarantee it.
293
00:17:24,083 --> 00:17:26,167
Yo, babe.
294
00:17:27,833 --> 00:17:30,458
- Cooey.
- Who the fuck are youse?
295
00:17:40,625 --> 00:17:42,817
Now...
296
00:17:42,917 --> 00:17:44,275
We just have to figure out
what we're gonna do
297
00:17:44,375 --> 00:17:45,792
about you, aren't we?
298
00:17:52,667 --> 00:17:54,125
- Argh. Fuck.
- Shit. You okay?
299
00:17:54,292 --> 00:17:56,583
Yeah, don't stop.
300
00:18:30,750 --> 00:18:33,500
Don't worry.
I don't charge by the hour.
301
00:18:33,625 --> 00:18:36,375
What? Oh, fuck, no.
302
00:18:39,292 --> 00:18:41,917
My older brother Jack
gave it to me for my 18th.
303
00:18:44,417 --> 00:18:46,583
Two weeks later he was
shot dead in the street.
304
00:18:47,375 --> 00:18:49,333
I was standing next to him
when it happened.
305
00:18:49,875 --> 00:18:52,083
The only reason I'm alive is
'cause he pushed me clear.
306
00:18:52,708 --> 00:18:55,083
That's how it got broken.
307
00:18:55,875 --> 00:18:58,417
- You've worn it ever since?
- Yeah.
308
00:18:59,042 --> 00:19:01,292
Reminds me of Jack
and what he did.
309
00:19:04,625 --> 00:19:06,250
Old habits die hard.
310
00:19:06,958 --> 00:19:08,875
We all have shit
in our pasts.
311
00:19:09,875 --> 00:19:11,333
Mum called it fertilizer.
312
00:19:11,458 --> 00:19:12,733
Says it helps us grow.
313
00:19:12,833 --> 00:19:14,458
Your mom sounds
like a smart lady.
314
00:19:14,833 --> 00:19:16,417
The best.
315
00:19:16,542 --> 00:19:18,625
Except when it come to men.
316
00:19:18,792 --> 00:19:20,250
Your old man?
317
00:19:20,375 --> 00:19:22,500
He was a drunk.
318
00:19:22,667 --> 00:19:25,583
Just angry all the time.
319
00:19:25,708 --> 00:19:27,250
He would come
home from the pub.
320
00:19:27,375 --> 00:19:31,250
Face like a beetroot,
stinking of beer and fags.
321
00:19:33,292 --> 00:19:35,000
Then he'd beat
the shit out of her.
322
00:19:36,000 --> 00:19:38,042
Me and my brother Dave
used to hide in my room.
323
00:19:38,625 --> 00:19:41,792
We'd still hear the yelling
and screaming from downstairs.
324
00:19:44,125 --> 00:19:46,500
Sometimes when I go to sleep
I can still hear it.
325
00:19:47,625 --> 00:19:49,958
Piece of shit.
326
00:19:50,458 --> 00:19:51,692
Where is he now?
327
00:19:51,792 --> 00:19:53,458
He's rotting in jail
where he belongs.
328
00:19:56,292 --> 00:19:59,333
A few years back,
he shot a security guard
329
00:19:59,458 --> 00:20:01,542
on a botched robbery.
Got 20 years for that.
330
00:20:02,750 --> 00:20:04,167
What a fuck up.
331
00:20:07,958 --> 00:20:10,000
You're the first person
I've ever told that to.
332
00:20:12,208 --> 00:20:14,875
I have to pee,
then you can fuck me again.
333
00:20:26,583 --> 00:20:29,458
Days came and went,bruises healed
334
00:20:29,958 --> 00:20:32,583
and me and Robgot closer and closer.
335
00:20:33,375 --> 00:20:35,708
Anyone who's ever been in
love, will know exactly
336
00:20:35,833 --> 00:20:37,750
what I'm talking about.
337
00:20:37,875 --> 00:20:40,167
It's the best drug there is.
338
00:20:40,292 --> 00:20:43,458
And I was highas a fucking kite.
339
00:21:10,792 --> 00:21:13,167
You know what I mean?
340
00:21:15,167 --> 00:21:17,083
I'm sorry,
they're my best friends.
341
00:21:24,667 --> 00:21:26,958
Move!
342
00:21:29,750 --> 00:21:32,083
Robert.
343
00:21:32,292 --> 00:21:33,692
Move back.
344
00:21:33,792 --> 00:21:35,733
On me.
345
00:21:35,833 --> 00:21:37,292
Move back.
346
00:21:38,125 --> 00:21:39,792
Stay behind me.
Stay behind me. Danny!
347
00:21:39,958 --> 00:21:41,708
Move, mate. Move
348
00:21:41,833 --> 00:21:43,292
Baraka!
349
00:21:53,458 --> 00:21:55,042
Move, move. Shit!
350
00:21:55,167 --> 00:21:57,125
Get in.
351
00:23:16,875 --> 00:23:18,792
And that's when I saw himfor the first time.
352
00:23:18,958 --> 00:23:20,358
The real Rob.
353
00:23:20,458 --> 00:23:21,567
The man who'd die for me,
354
00:23:21,667 --> 00:23:23,625
the man who'd kill for me.
355
00:23:23,792 --> 00:23:27,292
Not a word of a lie.It really turned me on.
356
00:23:30,958 --> 00:23:33,167
- For fuck sake, Rob
- You guys okay?
357
00:23:33,292 --> 00:23:34,400
- Yeah.
- Yeah.
358
00:23:34,500 --> 00:23:35,858
Danny,
help me with this guy.
359
00:23:35,958 --> 00:23:37,458
- We're gonna use their car.
- Alright.
360
00:23:37,625 --> 00:23:39,025
Baraka,
you take Scarlett upstairs.
361
00:23:39,125 --> 00:23:40,625
- Okay.
- No. no. I don't want to go.
362
00:23:40,792 --> 00:23:42,833
Hey, hey, look,
you're gonna be fine
363
00:23:42,958 --> 00:23:45,625
you go with Baraka while
I clean up this mess okay?
364
00:23:45,792 --> 00:23:48,292
Look, you take this.
365
00:23:48,458 --> 00:23:49,875
Look at me.
366
00:23:50,000 --> 00:23:52,958
Hey, hey. I'm sorry.
367
00:23:53,083 --> 00:23:55,125
I never meant to put you
in any danger.
368
00:23:55,250 --> 00:23:57,458
If you're not here
when I get back...
369
00:24:03,125 --> 00:24:05,125
I'll guard her with my life.
370
00:24:08,375 --> 00:24:09,958
- Okay.
- Okay.
371
00:24:10,125 --> 00:24:11,667
So do you reckon
Charlie's boys?
372
00:24:11,792 --> 00:24:14,208
No, this is too fucked up
even for Charlie.
373
00:24:15,792 --> 00:24:17,108
So what's the plan?
374
00:24:17,208 --> 00:24:19,375
The plan is,
we stick to the plan
375
00:24:19,500 --> 00:24:21,458
and get the fuck
out of town.
376
00:24:36,458 --> 00:24:37,958
Baraka!
377
00:24:38,958 --> 00:24:41,042
I sent him home.
378
00:24:42,792 --> 00:24:44,917
You actually stayed.
379
00:24:45,042 --> 00:24:47,125
You know I'm no
shrinking violet.
380
00:24:47,292 --> 00:24:50,792
Like I know you
fly close to the wind.
381
00:24:50,917 --> 00:24:52,958
That's part of the
attraction though, right?
382
00:24:54,250 --> 00:24:56,292
Yeah.
383
00:24:59,583 --> 00:25:02,167
Here,
I kept it safe for you.
384
00:25:03,958 --> 00:25:05,358
- You hurt yourself.
- It's alright.
385
00:25:05,458 --> 00:25:06,917
No,
let me take a look at that.
386
00:25:09,375 --> 00:25:11,500
Deep breath.
387
00:25:12,750 --> 00:25:14,292
Alright, hey, whoa, whoa.
388
00:25:14,458 --> 00:25:15,608
Oh, my God.
389
00:25:15,708 --> 00:25:17,792
You handled yourself
well tonight.
390
00:25:17,917 --> 00:25:19,958
But the real test comes
when you run out of bullets.
391
00:25:20,125 --> 00:25:21,583
I've been in a few fights.
392
00:25:21,708 --> 00:25:23,958
No, I'm not talking about
the boxing ring.
393
00:25:24,125 --> 00:25:25,958
I'm talking about a fight
till the death.
394
00:25:26,125 --> 00:25:27,750
Where anything within reach
is a weapon,
395
00:25:27,875 --> 00:25:29,192
you'll do whatever it takes
to stay alive.
396
00:25:29,292 --> 00:25:32,000
That's when you find out
who you really are.
397
00:25:32,125 --> 00:25:34,792
Here you go.
398
00:25:34,917 --> 00:25:37,125
So why don't you tell me
who you really are.
399
00:25:37,500 --> 00:25:40,208
Who those men were, who were
trying to kill us tonight.
400
00:25:40,333 --> 00:25:42,458
Oh, not us, just me.
401
00:25:45,542 --> 00:25:47,125
For this.
402
00:25:52,125 --> 00:25:53,750
Is that what I think it is?
403
00:25:53,875 --> 00:25:56,917
168 carats of it.
404
00:25:58,875 --> 00:26:00,625
And I thought
you peddled dope.
405
00:26:00,792 --> 00:26:03,333
Did once, stole a few cars.
406
00:26:03,458 --> 00:26:05,167
Did a little gun running.
407
00:26:05,292 --> 00:26:07,125
Now I deal in diamonds.
408
00:26:09,625 --> 00:26:12,333
The most important thing to
know about the diamond trade
409
00:26:12,458 --> 00:26:15,125
is that it's
dirty and corrupt.
410
00:26:16,500 --> 00:26:18,417
Everybody's out to fuck you.
411
00:26:18,542 --> 00:26:20,125
Now, all you can do
is have a code.
412
00:26:20,292 --> 00:26:23,250
Me, I won't knowingly deal
in conflict diamonds.
413
00:26:23,375 --> 00:26:25,375
But it's impossible to keep
'em out of the mix.
414
00:26:25,500 --> 00:26:27,667
You think your jeweler on
Bond Street or Fifth Avenue
415
00:26:27,792 --> 00:26:29,458
really knows
where their rocks come from?
416
00:26:29,625 --> 00:26:32,958
No. Truth is
they don't wanna know.
417
00:26:33,125 --> 00:26:36,458
Now, 65% of the world's
diamonds comes from Africa.
418
00:26:36,583 --> 00:26:38,750
This one here...
419
00:26:38,875 --> 00:26:40,708
...was probably dug up
by some poor bastard
420
00:26:40,833 --> 00:26:43,167
slogging his guts out
in a ditch somewhere.
421
00:26:43,292 --> 00:26:46,667
Now, he finds it and he
knows it's worth a fortune.
422
00:26:46,958 --> 00:26:49,583
What's he gonna do?
Fly to Antwerp?
423
00:26:49,708 --> 00:26:52,833
No. So he takes
a big fucking risk
424
00:26:52,958 --> 00:26:55,500
shoves it up his ass
and he smuggles it out
425
00:26:55,625 --> 00:26:57,792
past the guards
with machetes.
426
00:26:57,917 --> 00:26:59,333
Then he sells it on
to someone local
427
00:26:59,458 --> 00:27:00,858
for a few hundred bucks.
428
00:27:00,958 --> 00:27:02,358
And then that guy marks
it up and sells it on
429
00:27:02,458 --> 00:27:04,292
and so on and so on,
until it gets into the hands
430
00:27:04,417 --> 00:27:07,167
of a local warlord,
now that's where I come in.
431
00:27:08,958 --> 00:27:11,292
I deal with
the regional chiefs direct.
432
00:27:11,417 --> 00:27:14,000
And they are very shrewd
when it comes to business.
433
00:27:14,125 --> 00:27:16,333
You fuck with these guys and
they chop you into fish bait
434
00:27:16,458 --> 00:27:18,125
and feed you to
the crocodiles.
435
00:27:18,250 --> 00:27:20,917
The rocks that I purchase
then go to Mumbai
436
00:27:21,042 --> 00:27:23,208
where they get
cut and graded.
437
00:27:23,333 --> 00:27:26,500
And from there I sell to my
clients in the UK, China,
438
00:27:26,625 --> 00:27:29,167
Russia and the biggest
client of all...
439
00:27:29,292 --> 00:27:31,000
good ol' US of A.
440
00:27:31,125 --> 00:27:33,167
Where those rocks ends up
adorning the fingers and necks
441
00:27:33,292 --> 00:27:36,958
of movie stars, rap artists
and even a few royals.
442
00:27:37,083 --> 00:27:39,458
- That's pretty fucking cool.
- Yeah.
443
00:27:39,625 --> 00:27:42,000
It gets cooler.
444
00:27:42,792 --> 00:27:44,833
I picked up this rock
for 500,000.
445
00:27:44,958 --> 00:27:48,500
Within 24 hours
I got a call from Charlie.
446
00:27:48,625 --> 00:27:50,042
Who's that?
447
00:27:50,167 --> 00:27:55,333
Charlie is, uh...a legend
in the diamond trade.
448
00:27:55,458 --> 00:27:58,875
She drinks with drug lords
and dines with ex-presidents.
449
00:27:59,000 --> 00:28:00,750
- She?
- That's right.
450
00:28:00,875 --> 00:28:03,083
She can place a stone
with any buyer in the world
451
00:28:03,208 --> 00:28:05,875
from Saudi Princes
to Yakuza bosses.
452
00:28:06,000 --> 00:28:08,250
And she wants this rock.
453
00:28:08,375 --> 00:28:11,292
And she's made me an offer
that's well...
454
00:28:11,417 --> 00:28:13,208
...it's hard to refuse.
455
00:28:13,333 --> 00:28:15,042
How much?
456
00:28:15,167 --> 00:28:17,708
15 mill.
457
00:28:17,833 --> 00:28:19,667
And this is just a sample.
458
00:28:19,792 --> 00:28:21,958
Charlie wants a
regular supply.
459
00:28:23,542 --> 00:28:26,042
- You can do that?
- Yeah.
460
00:28:26,167 --> 00:28:28,458
This is the deal
that changes everything.
461
00:28:29,792 --> 00:28:31,542
This is the deal
that gets us out.
462
00:28:32,958 --> 00:28:34,233
So what happens now?
463
00:28:34,333 --> 00:28:36,458
Well, now, we do the
trade with Charlie.
464
00:28:37,583 --> 00:28:39,275
You wanna come?
465
00:28:39,375 --> 00:28:41,292
- What can I do?
- Well, you could...
466
00:28:42,792 --> 00:28:44,025
Watch my back.
467
00:28:44,125 --> 00:28:45,875
Just make sure
you wear something, uh,
468
00:28:46,625 --> 00:28:48,025
attention grabbing.
469
00:28:48,125 --> 00:28:49,625
You want me to
be a distraction?
470
00:28:49,750 --> 00:28:51,542
No, no.
I want you to look hot.
471
00:28:52,333 --> 00:28:53,833
Mm, I'll give it a shot.
472
00:28:54,458 --> 00:28:55,858
Hand-off's in 19 hours.
473
00:28:55,958 --> 00:28:59,125
So until then we gotta sit
tight, keep this safe.
474
00:28:59,625 --> 00:29:02,417
Well, I could think of a few
things to pass the time.
475
00:29:03,625 --> 00:29:05,208
Scrabble and shit.
476
00:29:28,208 --> 00:29:30,833
Not what I expected from an
international crime queen.
477
00:29:30,958 --> 00:29:32,358
What is this place?
478
00:29:32,458 --> 00:29:34,958
When she's not peddling
million dollar diamonds
479
00:29:35,083 --> 00:29:37,667
Charlie runs a side hustle
in fine arts,
480
00:29:37,792 --> 00:29:40,042
strictly for the wealthiest
of clientele.
481
00:29:40,167 --> 00:29:42,292
Cushty.
482
00:29:43,625 --> 00:29:46,208
Wow! Blimey!
483
00:29:48,458 --> 00:29:50,233
This ain't too shabby.
484
00:29:50,333 --> 00:29:54,167
More carats in here
than Sainsbury's.
485
00:29:54,292 --> 00:29:57,875
And just, uh, be sure to keep
your fingers to yourself, okay?
486
00:29:58,000 --> 00:30:00,458
Best behavior,
cross my heart.
487
00:30:00,583 --> 00:30:02,025
I'll let Victor
know we're here.
488
00:30:02,125 --> 00:30:04,292
Thanks.
489
00:30:04,625 --> 00:30:07,000
Let's grab a drink.
490
00:30:11,708 --> 00:30:13,292
- Robert.
- Hmm.
491
00:30:14,125 --> 00:30:15,875
Welcome.
492
00:30:16,000 --> 00:30:17,833
And you must be Scarlett.
493
00:30:17,958 --> 00:30:20,792
Yeah. Word travels fast.
494
00:30:20,958 --> 00:30:22,192
Scarlett, this is Victor.
495
00:30:22,292 --> 00:30:24,542
Charlie's second cousin,
twice removed.
496
00:30:24,667 --> 00:30:26,125
Ah, family business, yeah?
497
00:30:26,292 --> 00:30:29,792
We keep our friends close
and our family closer.
498
00:30:29,958 --> 00:30:33,292
Victor Resnick, ex-enforcerfor the Russian mob.
499
00:30:33,458 --> 00:30:34,525
Now, he works for Charlie.
500
00:30:34,625 --> 00:30:36,292
What about your enemies?
501
00:30:36,958 --> 00:30:40,292
We have no enemies.
Please follow me.
502
00:30:45,458 --> 00:30:48,542
Okay. Never forget.
503
00:30:51,167 --> 00:30:53,000
Wait. Come.
504
00:30:54,083 --> 00:30:56,167
Now, what do we have here?
505
00:30:56,458 --> 00:30:58,458
Hmm. A big boy, yeah.
506
00:30:58,958 --> 00:31:02,208
Easy boys. Any closer
I'll have to charge.
507
00:31:04,792 --> 00:31:05,900
Hey, Charlie.
508
00:31:06,000 --> 00:31:07,833
Charlie, looks like royalty,
509
00:31:07,958 --> 00:31:09,358
swears like a docker.
510
00:31:09,458 --> 00:31:11,375
Gentlemen, Scarlett.
511
00:31:11,500 --> 00:31:13,250
Please, come on in.
512
00:31:13,958 --> 00:31:15,542
Does everyone
here know my name?
513
00:31:15,667 --> 00:31:18,667
Scarlett Monaghan,
born in Peckham, 1995.
514
00:31:18,792 --> 00:31:22,083
Nobody gets through these
doors that I don't know.
515
00:31:22,208 --> 00:31:25,750
There were armed,
but, uh, nothing else.
516
00:31:25,875 --> 00:31:30,083
Oh, my.
That's a big shiv, Baraka.
517
00:31:33,458 --> 00:31:35,583
Planning on taking scalps?
518
00:31:37,833 --> 00:31:40,208
Never know which way
the night is gonna go.
519
00:31:40,333 --> 00:31:43,292
You are so right.
520
00:31:43,458 --> 00:31:47,542
It seems we have some
trust issues to deal with.
521
00:31:47,667 --> 00:31:50,417
So, ladies, skedaddle.
522
00:31:50,542 --> 00:31:51,958
Go on.
523
00:31:54,125 --> 00:31:56,750
If I am going into business
with someone
524
00:31:56,875 --> 00:31:59,917
I like to know
who the fuck they are.
525
00:32:00,792 --> 00:32:03,750
And the best way is to ask
who they fuck.
526
00:32:04,167 --> 00:32:06,333
He doesn't need to wave a gun
in my face to get my attention
527
00:32:06,458 --> 00:32:08,458
if that's what you mean.
528
00:32:10,667 --> 00:32:14,833
Oh, I like this girl, Rob.
She's a keeper.
529
00:32:21,208 --> 00:32:22,833
Do you trust him?
530
00:32:23,250 --> 00:32:25,025
Yes, I do.
531
00:32:25,125 --> 00:32:26,150
That's good.
532
00:32:26,250 --> 00:32:29,292
Trust is very hard to find
these days.
533
00:32:30,333 --> 00:32:31,958
And he respects me.
534
00:32:33,208 --> 00:32:35,292
Sweet.
535
00:32:36,792 --> 00:32:38,667
You see these ugly bastards?
536
00:32:38,917 --> 00:32:41,458
There's not one of them
wouldn't take a bullet for me
537
00:32:41,583 --> 00:32:43,167
some of them already have.
538
00:32:43,292 --> 00:32:44,792
You know why?
539
00:32:44,958 --> 00:32:47,542
'Cause these men are beasts.
540
00:32:47,875 --> 00:32:50,500
Beasts respect one thing...
541
00:32:50,625 --> 00:32:52,458
natural authority.
542
00:32:52,792 --> 00:32:56,500
And you either have it,
or you don't.
543
00:32:56,625 --> 00:32:58,208
Isn't that right, Rob?
544
00:33:02,125 --> 00:33:03,792
That's been my experience,
yeah.
545
00:33:03,917 --> 00:33:06,750
Why don't we all
calm the fuck down
546
00:33:06,875 --> 00:33:09,542
and get on
with the business at hand?
547
00:33:12,917 --> 00:33:15,833
It is time for
the floor show.
548
00:33:25,833 --> 00:33:28,125
Do you know this man,
Scarlett?
549
00:33:28,250 --> 00:33:31,125
- No, I don't.
- You certain?
550
00:33:33,333 --> 00:33:37,458
You know a woman can always
tell if another woman is lying.
551
00:33:38,125 --> 00:33:42,250
And if you are, I'll get
one of my boys to, uh,
552
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
drag you into the bathroom
and cut out your uterus
553
00:33:44,792 --> 00:33:46,458
with a rusty knife.
554
00:33:46,625 --> 00:33:48,025
- Still don't know him.
- Good.
555
00:33:48,125 --> 00:33:50,458
Because this
piece of shit...
556
00:33:51,083 --> 00:33:53,792
...tried to steal
from my business partner.
557
00:33:53,958 --> 00:33:57,250
Which is the same
as stealing from me.
558
00:33:57,375 --> 00:34:01,458
And there's one thing
I can't abide is cuntery.
559
00:34:04,792 --> 00:34:08,375
If you're squeamish,
look away now.
560
00:34:12,458 --> 00:34:14,042
Victor!
561
00:34:23,917 --> 00:34:26,083
Now, I learnt this...
562
00:34:26,875 --> 00:34:29,250
...from a boyfriend...
563
00:34:30,667 --> 00:34:34,458
...in...Bogotá.
564
00:34:39,125 --> 00:34:41,083
- You alright?
- Didn't spill a drop.
565
00:34:52,083 --> 00:34:54,458
'Hmm.'
566
00:34:54,792 --> 00:34:56,250
You know...
567
00:34:57,250 --> 00:35:00,000
...I could fetch
a couple of mill for that.
568
00:35:00,625 --> 00:35:03,792
I can't say I'm
not disappointed
569
00:35:03,917 --> 00:35:06,083
you turning up empty handed.
570
00:35:06,750 --> 00:35:09,792
Where the fuck
is my merchandise?
571
00:35:10,125 --> 00:35:14,542
Scarlett, I think Charlie looks
like she could use a drink.
572
00:35:20,583 --> 00:35:22,292
Well, fuck me sideways.
573
00:35:26,000 --> 00:35:28,292
Oh!
574
00:35:30,625 --> 00:35:33,833
You are beautiful.
575
00:35:33,958 --> 00:35:37,125
Victor, pay the man.
576
00:35:44,792 --> 00:35:47,375
Alright, take it.
I'll meet you out front.
577
00:35:55,125 --> 00:35:59,167
Charlie, it is a pleasure
doing business with you.
578
00:36:01,167 --> 00:36:03,250
One more thing
before you go.
579
00:36:03,375 --> 00:36:08,625
Now, that we're partners we're
more than friends, we're family.
580
00:36:08,792 --> 00:36:12,167
Together we drink the blood
of our enemies.
581
00:36:16,625 --> 00:36:18,375
Don't make a cunt out of me.
582
00:36:18,917 --> 00:36:20,917
Here's to the first of many.
583
00:36:21,042 --> 00:36:23,208
Budmo!
584
00:36:26,875 --> 00:36:28,583
Fuck me, that was intense.
585
00:36:28,708 --> 00:36:30,875
- What do you make of Charlie?
- She's off her fucking tits.
586
00:36:31,000 --> 00:36:32,317
But I reckon
she's a straight shooter.
587
00:36:32,417 --> 00:36:33,833
And you know this how?
588
00:36:33,958 --> 00:36:35,192
Because I'm an excellent
judge of character.
589
00:36:35,292 --> 00:36:37,042
Then why are you
with a crook like me?
590
00:36:37,167 --> 00:36:38,625
'Cause you make me wetter
than an otter's pocket.
591
00:36:38,750 --> 00:36:40,292
You know if I can't deliver,
it's my ass.
592
00:36:40,417 --> 00:36:42,292
Pity, it's such a nice ass.
593
00:36:48,917 --> 00:36:51,875
Nicely done. Duchess.
594
00:36:52,000 --> 00:36:53,792
Why, did you just call her
Duchess?
595
00:36:53,958 --> 00:36:57,417
Yeah. She handled that shit
with grace.
596
00:36:57,542 --> 00:36:58,958
Like a Duchess.
597
00:36:59,125 --> 00:37:00,917
Oh, why didn't you call her
a fucking, like
598
00:37:01,042 --> 00:37:02,275
princess or something?
599
00:37:02,375 --> 00:37:04,542
No. Duchess is better.
600
00:37:05,625 --> 00:37:06,775
I like that.
601
00:37:06,875 --> 00:37:09,125
Problem solved.
602
00:37:09,250 --> 00:37:11,292
Stupid.
603
00:37:15,875 --> 00:37:16,525
(Aunt Nellie)
'You should see him'
604
00:37:16,625 --> 00:37:17,358
'before you go.'
605
00:37:17,458 --> 00:37:18,525
(Scarlett)
'Fuck that.'
606
00:37:18,625 --> 00:37:19,983
You can't be afraid of him
607
00:37:20,083 --> 00:37:22,625
your whole fucking life.
608
00:37:22,792 --> 00:37:25,625
Look,
what used to I say to you
609
00:37:25,792 --> 00:37:28,250
when you were close
to giving up a fight?
610
00:37:29,125 --> 00:37:31,000
Forget the pain
and get back in the ring.
611
00:37:31,125 --> 00:37:32,525
Right.
612
00:37:32,625 --> 00:37:35,292
Because the pain goes away.
613
00:37:35,458 --> 00:37:39,500
But the choices you make
stay with you forever.
614
00:37:40,792 --> 00:37:44,292
You've never backed down
from a fight in your life.
615
00:37:54,958 --> 00:37:56,875
(Frank) 'Well,
look what'
616
00:37:57,042 --> 00:37:58,958
'the cat dragged in.'
617
00:38:02,792 --> 00:38:06,292
I see the girl I once knew
in the woman before me.
618
00:38:11,458 --> 00:38:12,858
Well...
619
00:38:12,958 --> 00:38:15,125
Nine years
and you have nothing to say?
620
00:38:18,500 --> 00:38:20,333
Oh, cheers.
621
00:38:21,958 --> 00:38:24,192
Don't thank me.
622
00:38:24,292 --> 00:38:26,542
It speaks.
623
00:38:27,458 --> 00:38:29,083
Those things will kill you.
624
00:38:29,208 --> 00:38:31,500
Hmm.
625
00:38:32,750 --> 00:38:34,292
You should be so lucky.
626
00:38:38,625 --> 00:38:40,750
What the fuck
did mum ever see in you?
627
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
I had my moments.
628
00:38:43,792 --> 00:38:45,792
Still do from time to time.
629
00:38:46,542 --> 00:38:48,108
Jesus.
630
00:38:48,208 --> 00:38:51,958
Do you feel anything
about what you did?
631
00:38:52,125 --> 00:38:54,292
Doesn't pay to dwell
in the past in here.
632
00:38:55,000 --> 00:38:58,958
No, down that road
they say lies madness.
633
00:39:00,208 --> 00:39:02,167
What's done is done,
can't be undone.
634
00:39:14,875 --> 00:39:17,625
I'm leaving.
635
00:39:17,792 --> 00:39:20,083
Getting away from this
place. Away from you.
636
00:39:22,958 --> 00:39:24,833
I just didn't want to go
without looking you in the eyes
637
00:39:24,958 --> 00:39:27,792
one last time, to see if
there's a soul in there.
638
00:39:27,958 --> 00:39:29,375
Well, what do you see?
639
00:39:30,958 --> 00:39:32,500
Nothing worth saving.
640
00:39:34,958 --> 00:39:37,625
You know you can choose
where you're going
641
00:39:37,792 --> 00:39:39,500
but you can't change
where you came from.
642
00:39:40,125 --> 00:39:43,125
You have my blood flowing
through your veins.
643
00:39:43,958 --> 00:39:45,792
That means you're my girl
and you always will be.
644
00:39:45,917 --> 00:39:48,208
- I ain't your fucking girl.
- Ah!
645
00:39:48,333 --> 00:39:50,292
Yet here you are.
646
00:39:50,417 --> 00:39:52,733
Looking for what?
647
00:39:52,833 --> 00:39:55,292
Acceptance, absolution?
648
00:39:55,417 --> 00:39:57,792
Closure, hmm?
649
00:39:57,958 --> 00:39:59,708
You know, you can have
650
00:39:59,833 --> 00:40:02,708
the lot of it, if you want
if it makes you feel better.
651
00:40:02,833 --> 00:40:07,625
But don't come in here,
looking to save my soul.
652
00:40:07,792 --> 00:40:10,208
Because I am
beyond redemption.
653
00:40:15,292 --> 00:40:17,708
I've been rotten to the core
since the day I was born.
654
00:40:17,833 --> 00:40:19,958
Your mother knew that.
She stayed anyway.
655
00:40:20,125 --> 00:40:22,042
No, she stayed out of fear
656
00:40:22,625 --> 00:40:24,667
not love
657
00:40:25,958 --> 00:40:28,292
Let me give you
some fatherly advice.
658
00:40:28,917 --> 00:40:32,625
Stop looking for it to make
sense, because it never will.
659
00:40:32,750 --> 00:40:35,083
Hmm?
660
00:40:35,292 --> 00:40:37,792
If I could do it all again,
would I do things differently?
661
00:40:38,042 --> 00:40:40,792
I'd still be the
same old Frank.
662
00:40:41,083 --> 00:40:43,083
Making the same old choices.
663
00:40:44,958 --> 00:40:48,333
You know, I've long since
come to accept who I am.
664
00:40:48,458 --> 00:40:50,667
Maybe it's time you did too.
665
00:40:50,792 --> 00:40:52,333
Fucking hell.
666
00:40:52,875 --> 00:40:55,167
To think I actually came
here to give you a chance.
667
00:40:55,292 --> 00:40:56,750
Don't kid yourself.
668
00:40:57,208 --> 00:40:59,042
You came here
to look in the mirror.
669
00:40:59,167 --> 00:41:01,125
You just don't like
what you see.
670
00:41:02,667 --> 00:41:04,583
You're wrong.
671
00:41:04,708 --> 00:41:06,333
I ain't nothing like you.
672
00:41:07,292 --> 00:41:09,042
I'm fucking ashamed
you're my father.
673
00:41:09,167 --> 00:41:13,417
Uh-huh. But like it or not,
I am your father.
674
00:41:19,125 --> 00:41:23,083
If you come near us,
ever again...
675
00:41:24,542 --> 00:41:26,208
I will fucking kill you.
676
00:41:28,125 --> 00:41:30,192
Ooh.
677
00:41:30,292 --> 00:41:32,583
Hmm.
678
00:41:32,875 --> 00:41:34,833
That's my girl.
679
00:41:42,625 --> 00:41:43,608
(Scarlett)Remember how I said,
680
00:41:43,708 --> 00:41:44,775
this man would
change my life?
681
00:41:44,875 --> 00:41:46,458
Check this out.
682
00:41:51,042 --> 00:41:52,792
I know what
you're gonna say.
683
00:41:52,958 --> 00:41:55,667
He's into some shady shit,but I didn't care.
684
00:41:55,792 --> 00:41:57,750
If I wasn't willingto risk it all for love
685
00:41:57,875 --> 00:41:59,792
then what's the point?
686
00:42:32,625 --> 00:42:34,333
Welcome to your new home.
687
00:42:34,458 --> 00:42:36,542
Fuck me.
688
00:42:36,667 --> 00:42:38,375
Come on.
689
00:42:40,917 --> 00:42:42,333
Oh, my God.
690
00:42:44,083 --> 00:42:45,858
Well...
691
00:42:45,958 --> 00:42:47,275
...what do you think?
692
00:42:47,375 --> 00:42:48,858
Fucking love it.
693
00:42:48,958 --> 00:42:51,333
Come on. Come on.
694
00:42:51,500 --> 00:42:53,292
Wow.
695
00:43:17,792 --> 00:43:20,125
It was like coming homefor the first time.
696
00:43:20,250 --> 00:43:22,542
And the whole gang was thereto welcome us.
697
00:43:22,667 --> 00:43:24,792
Well. Santiago, Tom.
698
00:43:26,000 --> 00:43:27,542
Santiago, this is Scarlett.
699
00:43:27,667 --> 00:43:29,625
- Scarlett, Santiago.
- Hello, pretty.
700
00:43:30,375 --> 00:43:32,792
There was Santiago,Rob's local partner.
701
00:43:32,917 --> 00:43:34,708
All chest hairand too much cologne.
702
00:43:34,833 --> 00:43:36,417
He started out smuggling
drugs for one of
703
00:43:36,542 --> 00:43:37,858
the Galician cartelsin Spain.
704
00:43:37,958 --> 00:43:39,625
Until Rob recruited himalongside
705
00:43:39,792 --> 00:43:41,625
his halfwityounger brother Marco.
706
00:43:41,750 --> 00:43:45,292
Well, the less said
about him the better.
707
00:43:45,417 --> 00:43:46,692
- Johannes.
- Howzit.
708
00:43:46,792 --> 00:43:47,858
The walking grease ball was
709
00:43:47,958 --> 00:43:49,583
Johannes from South Africa
710
00:43:49,708 --> 00:43:51,583
Santiago's hired gunand definitely
711
00:43:51,708 --> 00:43:53,250
a few sandwichesshort of a picnic.
712
00:43:53,375 --> 00:43:54,692
And last but not least.
713
00:43:54,792 --> 00:43:57,125
And my oldest
and dearest friend.
714
00:43:57,250 --> 00:43:59,583
Tom Sullivan.
715
00:43:59,875 --> 00:44:01,708
Tom, this is Scarlett.
716
00:44:01,833 --> 00:44:04,000
Rob may have mentioned you
a few hundred times.
717
00:44:04,125 --> 00:44:06,625
Sounds like I got a bit of
catching up to do.
718
00:44:06,792 --> 00:44:08,792
I know all of his deepest,
darkest secrets.
719
00:44:08,958 --> 00:44:10,667
Enough tequila, you might
just get it out of me.
720
00:44:10,792 --> 00:44:12,792
Fuck you, Tom.
721
00:44:12,958 --> 00:44:15,292
Scarlett, welcome.
722
00:44:17,292 --> 00:44:18,917
To Casa Bling.
723
00:44:19,042 --> 00:44:20,625
Santiago, what's, uh, what's
with the welcome committee?
724
00:44:20,750 --> 00:44:22,150
It's not really your style,
is it?
725
00:44:22,250 --> 00:44:24,417
We heard about
what happened in London.
726
00:44:24,542 --> 00:44:26,458
We are a little concerned.
727
00:44:26,583 --> 00:44:28,583
Huh?
I got to talk to the guys.
728
00:44:28,708 --> 00:44:30,108
Why don't you settle in?
729
00:44:30,208 --> 00:44:31,792
Maria will take care of
anything you need, okay?
730
00:44:31,917 --> 00:44:33,375
- Hola, señora.
- See you in a bit?
731
00:44:33,500 --> 00:44:35,083
- Yeah.
- Would you like a drink?
732
00:44:35,208 --> 00:44:37,458
Me and you
are gonna be best mates.
733
00:44:37,583 --> 00:44:39,083
Let's talk.
734
00:44:40,875 --> 00:44:44,208
Look, whatever shit went
down, we delivered the merch
735
00:44:44,333 --> 00:44:45,958
and Charlie's happy.
736
00:44:46,625 --> 00:44:48,333
Let's just make sure
it stays that way.
737
00:44:49,958 --> 00:44:51,792
Do you think it was
a rival crew?
738
00:44:51,958 --> 00:44:53,833
They knew the exact time
and place.
739
00:44:55,792 --> 00:44:57,458
Had to be an inside job.
740
00:45:04,958 --> 00:45:07,250
Rob, you're still with us?
741
00:45:07,375 --> 00:45:10,375
- This is fucking serious.
- Yeah, no shit, Santiago.
742
00:45:10,500 --> 00:45:11,917
What's the word
on the street?
743
00:45:12,042 --> 00:45:14,292
We talked to
all of our usual sources.
744
00:45:14,458 --> 00:45:15,817
Nobody knows shit.
745
00:45:15,917 --> 00:45:17,792
Or they are too
afraid to talk.
746
00:45:17,958 --> 00:45:19,500
Then we make 'em talk.
747
00:45:19,958 --> 00:45:22,917
Whoever is fucking with us
is already dead.
748
00:45:23,042 --> 00:45:24,458
They just don't know it yet.
749
00:45:26,667 --> 00:45:28,292
In Englandthere's a class system.
750
00:45:28,417 --> 00:45:30,375
Where you're born,which school you go to
751
00:45:30,500 --> 00:45:32,125
how to pronounceyour fucking Ts.
752
00:45:32,292 --> 00:45:34,375
It's been like that for
a thousand fucking years.
753
00:45:34,500 --> 00:45:35,917
And it ain't
about to change.
754
00:45:36,042 --> 00:45:38,625
But down hereno one gives a monkey's.
755
00:45:38,750 --> 00:45:40,833
The only ruleis survival of the fittest.
756
00:45:40,958 --> 00:45:44,167
And that's a ruleI can relate to.
757
00:47:03,917 --> 00:47:05,625
There she is.
758
00:47:05,792 --> 00:47:08,083
Good morning, beautiful.
759
00:47:10,792 --> 00:47:13,417
- You like my pet?
- Cute.
760
00:47:13,542 --> 00:47:15,083
Can you make her sit?
761
00:47:21,792 --> 00:47:23,417
Well, let's do this.
762
00:47:23,542 --> 00:47:24,692
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
763
00:47:24,792 --> 00:47:26,708
You okay? Oh!
764
00:47:29,167 --> 00:47:30,750
I just want to say
I fucking love you.
765
00:47:30,875 --> 00:47:34,750
You're incredible.
You know that?
766
00:47:34,875 --> 00:47:36,667
- I have my moments.
- I'll see you later, okay?
767
00:47:36,833 --> 00:47:38,292
See you later.
768
00:47:44,333 --> 00:47:47,625
- Good morning, boss.
- Not a fucking word.
769
00:48:08,708 --> 00:48:10,958
- Good morning, Maria.
- Good morning, señora.
770
00:48:11,083 --> 00:48:13,125
You wants something?
English tea?
771
00:48:13,250 --> 00:48:15,792
Hmm, I know
my way around the kitchen.
772
00:48:15,917 --> 00:48:17,458
Señora, it's no trouble.
773
00:48:18,167 --> 00:48:20,417
Alright, but only if you give
it a rest with the señora
774
00:48:20,542 --> 00:48:21,958
and join me for a cuppa.
775
00:48:22,667 --> 00:48:24,083
Okay.
776
00:48:52,458 --> 00:48:54,167
Nice work.
777
00:48:55,125 --> 00:48:57,292
Good job.
778
00:48:58,250 --> 00:49:00,625
How's my favorite
greengrocer Kamal?
779
00:49:00,792 --> 00:49:02,750
What the fuck?
780
00:49:02,917 --> 00:49:04,625
- What?
- Down!
781
00:49:11,667 --> 00:49:13,625
Rob!
782
00:49:14,333 --> 00:49:16,417
Rob!
783
00:49:17,625 --> 00:49:19,900
Rob!
784
00:49:20,000 --> 00:49:21,708
We can't stay here.
785
00:49:21,833 --> 00:49:24,000
Get the fuck out of here.
Let's move.
786
00:49:34,417 --> 00:49:36,500
Move.
787
00:49:47,625 --> 00:49:49,625
Changing.
788
00:49:59,667 --> 00:50:01,125
Move.
789
00:50:02,875 --> 00:50:04,333
Nice shot.
790
00:50:22,708 --> 00:50:24,208
Unit.
791
00:50:25,125 --> 00:50:27,208
Move.
792
00:50:34,958 --> 00:50:36,317
They got us boxed in.
793
00:50:36,417 --> 00:50:37,958
Who the fuck are these guys?
794
00:50:39,667 --> 00:50:41,750
How do we get out
of this one, Butch?
795
00:50:41,875 --> 00:50:43,192
This is how.
796
00:50:43,292 --> 00:50:45,500
Come here. Get behind me.
Come here.
797
00:50:51,458 --> 00:50:53,583
Go get the truck!
798
00:51:02,333 --> 00:51:04,292
Let's go! Let's go!
799
00:51:28,125 --> 00:51:30,375
Hey, there.
800
00:51:38,917 --> 00:51:41,333
No!
801
00:51:44,167 --> 00:51:46,292
Why don't you
just give me what I want?
802
00:51:48,458 --> 00:51:50,792
Hey!
803
00:51:55,958 --> 00:51:57,500
Do you like to play rough?
804
00:51:57,625 --> 00:52:00,250
- You little English bitch.
- Get the fuck out of my house.
805
00:52:00,375 --> 00:52:02,500
Sorry. Can't do that.
806
00:52:02,625 --> 00:52:04,833
Maria, get behind me.
807
00:52:06,792 --> 00:52:09,500
What? You think
I came here for her?
808
00:52:48,000 --> 00:52:49,400
What can I tell you?
809
00:52:49,500 --> 00:52:50,958
It was him or me.
810
00:52:51,125 --> 00:52:53,583
But looking at him laying
there bleeding on the floor
811
00:52:53,708 --> 00:52:55,333
I didn't feel a
fucking thing.
812
00:52:55,458 --> 00:52:57,542
Maybe I was more likeme old man than I thought.
813
00:52:57,667 --> 00:52:59,958
But I also knewI rocked the boat big time.
814
00:53:00,125 --> 00:53:02,042
And I didn't knowhow Rob would take it.
815
00:53:02,167 --> 00:53:04,958
Oh, fuck.
816
00:53:05,083 --> 00:53:08,208
Shit, shit, shit, shit,
shit, shit.
817
00:53:08,333 --> 00:53:10,458
You alright?
818
00:53:12,292 --> 00:53:13,917
Yeah, yeah, Rob.
819
00:53:15,625 --> 00:53:17,292
Little bit of an issue.
820
00:53:18,667 --> 00:53:20,208
You okay?
821
00:53:28,750 --> 00:53:30,333
Thank you, Duchess.
822
00:53:32,667 --> 00:53:34,083
Come here.
823
00:53:45,792 --> 00:53:46,900
Where's Scarlett?
824
00:53:47,000 --> 00:53:49,833
- She's upstairs, mate.
- Shit!
825
00:53:49,958 --> 00:53:51,792
Get rid of that.
Baraka, give him a hand.
826
00:53:51,917 --> 00:53:54,250
I'll go get a rope.
827
00:53:56,875 --> 00:53:58,417
Maria, hey.
828
00:53:58,542 --> 00:54:00,792
It's not safe for you here.
Okay?
829
00:54:08,417 --> 00:54:09,608
You take this.
830
00:54:09,708 --> 00:54:11,458
You never come back.
You understand?
831
00:54:12,292 --> 00:54:15,250
- You understand?
- Gracias, Senor Robert.
832
00:54:21,417 --> 00:54:22,917
No, no. Oh.
833
00:54:24,125 --> 00:54:26,083
For fuck sake.
834
00:54:26,667 --> 00:54:29,000
(Rob)'Scarlett!'
835
00:54:29,125 --> 00:54:31,458
Scarlett!
836
00:54:34,958 --> 00:54:37,292
Are you hurt?
837
00:54:38,458 --> 00:54:39,875
I'm alright.
838
00:54:42,417 --> 00:54:44,500
Fuck.
839
00:54:46,708 --> 00:54:49,042
Talk to me.
840
00:54:49,958 --> 00:54:51,542
What the fuck!
841
00:54:55,375 --> 00:54:57,333
Rob, talk to me.
842
00:55:03,792 --> 00:55:05,292
Please.
843
00:55:14,792 --> 00:55:16,208
I could've lost you.
844
00:55:23,542 --> 00:55:25,292
One, two, three.
845
00:55:26,667 --> 00:55:28,917
Come and get it.
846
00:55:33,125 --> 00:55:35,208
Oh.
847
00:55:40,500 --> 00:55:42,083
- Yeah.
- Marco's dead.
848
00:55:42,208 --> 00:55:43,958
- What the fuck happened?
- Look, it doesn't matter.
849
00:55:44,083 --> 00:55:45,625
He was a fucking pig
and he got what he deserved.
850
00:55:45,792 --> 00:55:46,858
'Alright, Rob,
I need you to listen to me.'
851
00:55:46,958 --> 00:55:48,275
He came to my fucking house,
852
00:55:48,375 --> 00:55:50,292
he came after Scarlett.
He crossed a line.
853
00:55:50,417 --> 00:55:52,792
This was Jack's problem,
he never listened.
854
00:55:52,958 --> 00:55:54,792
Alright, I'm listening.
855
00:55:54,958 --> 00:55:58,125
Marco was a piece of shit,
but blood is blood, Rob
856
00:55:58,250 --> 00:56:00,125
and Santiago isn't
just gonna let this go.
857
00:56:00,292 --> 00:56:02,458
Well, at least we know who's
trying to fuck us now, right?
858
00:56:02,625 --> 00:56:04,708
For now,
I just need you and Scarlett
859
00:56:04,833 --> 00:56:07,208
to get to a safe house
and lay low.
860
00:56:07,333 --> 00:56:08,358
'What about you?'
861
00:56:08,458 --> 00:56:09,858
Santiago is a business man
862
00:56:09,958 --> 00:56:11,417
I'm gonna try to appeal
to his sense of greed.
863
00:56:11,542 --> 00:56:13,625
If not?
864
00:56:13,792 --> 00:56:16,958
Then you my friend are
gonna do what you do best
865
00:56:17,125 --> 00:56:19,083
kill the son of a bitch.
866
00:56:21,125 --> 00:56:22,525
- You got everything?
- I think so.
867
00:56:22,625 --> 00:56:23,942
Let's go grab that one.
868
00:56:24,042 --> 00:56:25,917
- Rob, meet us out front.
- Yeah.
869
00:56:26,042 --> 00:56:27,750
Okay.
Come on, guys, let's go.
870
00:56:27,875 --> 00:56:29,542
Come on, baby.
871
00:56:29,708 --> 00:56:31,333
Come on.
872
00:56:31,458 --> 00:56:32,917
- Thanks, Danny.
- Come on.
873
00:56:33,042 --> 00:56:35,125
- Thank you.
- Come on, come on.
874
00:56:40,500 --> 00:56:42,292
Going somewhere?
875
00:57:01,167 --> 00:57:03,417
Santiago.
876
00:57:03,750 --> 00:57:05,208
You piece of shit.
877
00:57:05,333 --> 00:57:07,792
Why don't you just
make yourself at home, huh?
878
00:57:07,958 --> 00:57:09,917
There is an old saying, Rob.
879
00:57:10,125 --> 00:57:13,500
That seems pertinent
to this occasion.
880
00:57:14,125 --> 00:57:17,542
Never invite
a vampire into your house
881
00:57:17,833 --> 00:57:19,583
it renders you powerless.
882
00:57:20,042 --> 00:57:21,500
Well,
this is all about blood
883
00:57:21,625 --> 00:57:23,458
do you mind if
I just have one last drink?
884
00:57:23,583 --> 00:57:25,250
- Be my guest.
- You wanna join me?
885
00:57:25,375 --> 00:57:27,458
Fuck you.
886
00:57:38,625 --> 00:57:41,833
We always said,
business comes first.
887
00:57:41,958 --> 00:57:43,792
No matter what.
888
00:57:43,917 --> 00:57:47,875
But this just got
very personal.
889
00:57:48,792 --> 00:57:50,250
You know...
890
00:57:52,792 --> 00:57:55,083
I always knew that someday,
someone would step up
891
00:57:55,208 --> 00:57:57,500
to challenge me.
892
00:57:57,625 --> 00:57:59,625
I just hoped
that when that day came
893
00:57:59,958 --> 00:58:02,458
they'd have the balls
to look me in the eye
894
00:58:03,375 --> 00:58:05,667
and not stab me in the back.
895
00:58:05,792 --> 00:58:07,208
He was my brother, Rob.
896
00:58:07,333 --> 00:58:10,083
You of all people
should understand that.
897
00:58:11,625 --> 00:58:15,000
But... I'm a reasonable man.
898
00:58:17,625 --> 00:58:19,458
Business first, right?
899
00:58:21,833 --> 00:58:24,833
So you want the Charlie
deal to go through?
900
00:58:25,542 --> 00:58:28,125
And I want my
pound of flesh.
901
00:58:29,083 --> 00:58:30,858
Hey, hey.
902
00:58:30,958 --> 00:58:33,025
I wouldn't do that
if I were you, okay?
903
00:58:33,125 --> 00:58:35,750
You can't threaten
me anymore, Rob.
904
00:58:35,917 --> 00:58:38,792
There was a time when nobody
would fuck with you.
905
00:58:39,125 --> 00:58:41,542
You had the world
by the balls.
906
00:58:41,667 --> 00:58:43,625
And you let it go.
907
00:58:44,083 --> 00:58:46,583
Is that what this is about?
908
00:58:46,708 --> 00:58:48,208
You want the old Rob back?
909
00:58:49,208 --> 00:58:50,525
You know, you should be
910
00:58:50,625 --> 00:58:52,750
careful what you wish for.
911
00:58:55,667 --> 00:58:57,875
The old Rob may
have been crazy,
912
00:58:58,000 --> 00:59:00,500
but at least
I could respect him.
913
00:59:00,625 --> 00:59:03,208
This new Rob,
all talking and no...
914
00:59:04,667 --> 00:59:06,083
Run!
915
00:59:10,333 --> 00:59:12,583
Run!
916
00:59:13,167 --> 00:59:15,458
No!
917
00:59:20,958 --> 00:59:23,375
You really should put
that girl on a chain.
918
00:59:23,500 --> 00:59:25,125
She's out of control.
919
00:59:26,500 --> 00:59:28,292
What did I say, Rob?
920
00:59:28,417 --> 00:59:29,608
You never fucking listen.
921
00:59:29,708 --> 00:59:32,042
Now, it's too late.
922
00:59:32,458 --> 00:59:34,625
No. No, you fucker.
923
00:59:34,750 --> 00:59:37,167
- Rob.
- Fuck, that was uncalled for.
924
00:59:43,125 --> 00:59:44,958
How long have we know
each other?
925
00:59:46,167 --> 00:59:49,250
How long has it taken us
to build this?
926
00:59:49,792 --> 00:59:51,583
20 fucking years.
927
00:59:52,375 --> 00:59:55,792
But where has your old pal
Tom been all that time?
928
00:59:55,917 --> 00:59:57,792
Right by your side.
929
00:59:57,917 --> 01:00:00,542
Always the bridesmaid, never
the fucking bride, huh?
930
01:00:00,667 --> 01:00:02,317
Fuck you.
931
01:00:02,417 --> 01:00:05,208
I've sacrificed way too much
to stand by and watch you
932
01:00:05,333 --> 01:00:07,583
piss it all away
for a fucking skirt.
933
01:00:08,500 --> 01:00:10,250
I will not let that happen.
934
01:00:11,792 --> 01:00:13,750
For the record.
935
01:00:13,875 --> 01:00:16,542
It was Santiago who told
Marco to kill Scarlett.
936
01:00:17,958 --> 01:00:20,167
I thought it was a bad move.
937
01:00:20,292 --> 01:00:22,083
Seems I was right.
938
01:00:22,958 --> 01:00:25,292
As for you...
939
01:00:25,625 --> 01:00:26,900
...that's on me.
940
01:00:27,000 --> 01:00:29,333
You piece of shit.
You're dead.
941
01:00:30,583 --> 01:00:33,500
No, Rob, you are.
942
01:00:35,500 --> 01:00:37,292
Just like your
no good brother.
943
01:00:37,958 --> 01:00:40,167
I'm gonna fucking
tear your heart out.
944
01:00:45,500 --> 01:00:47,333
- Get 'em out of here.
- No.
945
01:00:57,833 --> 01:01:01,625
Baraka, the loyal dog.
946
01:01:01,750 --> 01:01:03,917
Faithful to the end.
947
01:01:07,750 --> 01:01:10,833
Better a dog, than a rat.
948
01:01:12,792 --> 01:01:15,333
You know power
commands treachery.
949
01:01:16,458 --> 01:01:18,333
Otherwise it stagnates.
950
01:01:18,792 --> 01:01:19,858
You know, sooner or later
someone's gonna try
951
01:01:19,958 --> 01:01:21,583
to take it away from me.
952
01:01:21,708 --> 01:01:25,333
I just hope, I don't get screwed
over for something as stupid
953
01:01:25,458 --> 01:01:26,942
as love.
954
01:01:27,042 --> 01:01:29,792
See, Rob loves his bitch,
you love your friend.
955
01:01:30,792 --> 01:01:32,333
Look where it's gotten you.
956
01:01:36,042 --> 01:01:38,875
Now, I've heard you like
to feed the animals.
957
01:01:42,625 --> 01:01:44,458
So why don't you go
feed the animals.
958
01:02:00,792 --> 01:02:03,917
Your choice, bro.
Dead or alive?
959
01:02:04,042 --> 01:02:07,083
You talk too much,
get it over with.
960
01:02:07,208 --> 01:02:09,917
Why waste a good bullet
on a piece of shit like you.
961
01:02:10,042 --> 01:02:14,250
Alright, drop it.
962
01:02:18,083 --> 01:02:19,625
Who's the piece of shit now?
963
01:02:20,958 --> 01:02:22,583
They've taken
Rob and Scarlett.
964
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
What the fuck we gonna do,
B.?
965
01:02:24,625 --> 01:02:26,625
What the fuck can we do?
966
01:02:26,792 --> 01:02:29,167
It's just us now.
967
01:02:36,625 --> 01:02:38,125
(Rob)'Hey.'
968
01:02:39,500 --> 01:02:41,125
Hey, come here.
969
01:02:41,625 --> 01:02:44,125
You know, I've been thinking
when we get through this shit...
970
01:02:46,042 --> 01:02:48,042
what do you say
we get married?
971
01:02:51,333 --> 01:02:54,125
Santiago was wrong.
972
01:02:54,250 --> 01:02:56,625
There is some crazy still
left in you, isn't there?
973
01:02:56,750 --> 01:02:58,292
Because I wanna marry you?
974
01:03:00,125 --> 01:03:02,208
'Cause you think we're gonna
get through this shit.
975
01:03:04,958 --> 01:03:08,208
Whatever happens, I got you.
976
01:03:25,333 --> 01:03:27,458
Oh, shit.
977
01:03:30,792 --> 01:03:32,458
(Scarlett)Lee-Roy and Nacho...
978
01:03:32,583 --> 01:03:35,042
Tom's muscleand a right pair of cunts.
979
01:04:13,583 --> 01:04:15,667
You got any
famous last words?
980
01:04:15,792 --> 01:04:18,083
Fuck you.
981
01:04:18,750 --> 01:04:20,458
I expected something better.
982
01:04:22,750 --> 01:04:24,625
Hey, hey, hey.
983
01:04:24,792 --> 01:04:26,458
- Don't be afraid.
- Tom wanted to be sure.
984
01:04:26,583 --> 01:04:28,792
- Don't be afraid.
- No, no, no.
985
01:04:28,917 --> 01:04:31,333
- You got this in the front.
- You're gonna be okay.
986
01:04:32,542 --> 01:04:34,333
No!
987
01:04:34,458 --> 01:04:35,875
No, no!
988
01:04:36,000 --> 01:04:39,417
No! No, no.
989
01:04:39,542 --> 01:04:41,208
No!
990
01:04:42,750 --> 01:04:46,292
You fuckers. You fuckers.
991
01:04:57,583 --> 01:04:59,375
Say goodbye, bitch.
992
01:05:08,333 --> 01:05:11,292
They look kinda sweet.
Laying there like that.
993
01:05:12,333 --> 01:05:13,858
Fuck this.
994
01:05:13,958 --> 01:05:17,250
Leave the dogs...
to do the clean-up.
995
01:05:18,083 --> 01:05:20,375
- Let's get a beer, bro.
- Let's go.
996
01:08:55,792 --> 01:08:58,292
I never felt so emptyin all my life.
997
01:08:58,417 --> 01:09:01,292
I couldn't feel pain.I couldn't feel anything.
998
01:09:01,417 --> 01:09:04,333
My one true love was gone,just like that.
999
01:09:09,292 --> 01:09:11,417
All I could dowas take what I could carry
1000
01:09:11,542 --> 01:09:13,167
and get the fuck out.
1001
01:10:04,292 --> 01:10:06,125
(Aunt Nellie)What used to I say to you
1002
01:10:06,250 --> 01:10:08,583
when you were closeto giving up a fight.
1003
01:10:11,167 --> 01:10:14,500
You've never backed downfrom a fight in your life.
1004
01:10:16,958 --> 01:10:18,417
This is Scarlett.
1005
01:10:20,667 --> 01:10:23,000
Can we meet?
1006
01:10:27,667 --> 01:10:30,917
Scarlett,
it's good to see you again.
1007
01:10:31,042 --> 01:10:34,875
Though I wish it were under
different circumstances.
1008
01:10:35,000 --> 01:10:37,500
Rob was a good man.
1009
01:10:37,625 --> 01:10:39,025
The best.
1010
01:10:39,125 --> 01:10:40,483
That's why I came here
to make sure
1011
01:10:40,583 --> 01:10:42,250
his legacy
doesn't die with him.
1012
01:10:45,875 --> 01:10:48,958
I only agreed
to this meeting
1013
01:10:49,083 --> 01:10:51,625
out of respect for Rob.
1014
01:10:52,000 --> 01:10:54,833
Well, I admire your spirit,
but, uh
1015
01:10:54,958 --> 01:10:57,083
let's get fucking serious.
1016
01:10:59,417 --> 01:11:02,458
You're nobody with
nothing to bargain with.
1017
01:11:02,917 --> 01:11:04,958
You're no skin off my back,
if you were to
1018
01:11:05,125 --> 01:11:07,250
fuck off and die in a ditch.
1019
01:11:07,500 --> 01:11:10,292
But I like you so, uh
1020
01:11:10,417 --> 01:11:12,167
I won't help you to do that.
1021
01:11:13,083 --> 01:11:16,292
Victor...show Ms. Scarlett
the door.
1022
01:11:16,417 --> 01:11:18,542
Oi.
1023
01:11:19,042 --> 01:11:20,400
Do you really think
I'm the kinda girl
1024
01:11:20,500 --> 01:11:22,292
who's gonna let this go,
hmm?
1025
01:11:22,417 --> 01:11:24,083
Hmm? Alright.
1026
01:11:25,042 --> 01:11:28,958
I will give you four
and a half minutes.
1027
01:11:30,542 --> 01:11:32,167
I'm gonna take it back.
1028
01:11:32,750 --> 01:11:34,833
The entire operation.
1029
01:11:36,042 --> 01:11:40,167
And if I succeed I'll deliver
everything Rob promised you.
1030
01:11:40,292 --> 01:11:42,000
If you succeed.
1031
01:11:46,625 --> 01:11:51,458
Do you know what it takes to
survive as a woman in our world?
1032
01:11:52,167 --> 01:11:54,000
It's not enough to be
as good as a man
1033
01:11:54,125 --> 01:11:56,458
you have to be
twice as smart.
1034
01:11:56,917 --> 01:12:00,250
Twice as ruthless,
three times a lady
1035
01:12:00,375 --> 01:12:02,125
and ten times a bitch.
1036
01:12:03,958 --> 01:12:05,958
No ifs, buts or maybes.
1037
01:12:06,083 --> 01:12:10,417
You better fucking succeed,
or they will eat you alive.
1038
01:12:11,375 --> 01:12:13,000
And, um...
1039
01:12:15,292 --> 01:12:16,917
...from where I'm sitting
I don't think
1040
01:12:17,042 --> 01:12:19,292
you've got what it takes.
1041
01:12:19,458 --> 01:12:23,042
So,
I am sorry for your loss.
1042
01:12:23,875 --> 01:12:27,083
But from now on I'll be
dealing with the other side.
1043
01:12:28,167 --> 01:12:30,417
Hmm.
1044
01:12:31,417 --> 01:12:33,458
Don't suppose I can convince
you otherwise.
1045
01:12:34,000 --> 01:12:38,542
I listened, that's as good
as you're gonna get from me.
1046
01:12:40,042 --> 01:12:42,167
Okay.
1047
01:12:43,125 --> 01:12:44,958
- Whoa.
- How about now?
1048
01:12:46,542 --> 01:12:47,942
Pick pocket, bitch.
1049
01:12:48,042 --> 01:12:50,042
Anybody move, I'll blow
her fucking brains out.
1050
01:12:51,000 --> 01:12:52,583
I told you I liked you
1051
01:12:52,708 --> 01:12:55,833
but you really are trying
my patience.
1052
01:12:55,958 --> 01:12:58,417
Desperate fucking times,
desperate fucking measures.
1053
01:12:58,542 --> 01:13:04,583
Do you know how many people have
drawn a gun on me and lived?
1054
01:13:04,708 --> 01:13:06,417
Not too many,
I should think.
1055
01:13:06,542 --> 01:13:09,792
Zero. Point zero.
1056
01:13:20,958 --> 01:13:22,458
They killed
every part of me.
1057
01:13:24,333 --> 01:13:26,125
Left me with nothing
1058
01:13:26,250 --> 01:13:27,833
but skin and bone.
1059
01:13:28,792 --> 01:13:31,542
Then you should be very
grateful they left you that
1060
01:13:31,667 --> 01:13:33,583
and get out while you can.
1061
01:13:35,292 --> 01:13:37,292
If you had the choice again,
would you?
1062
01:13:39,750 --> 01:13:41,167
Mm.
1063
01:13:41,292 --> 01:13:43,292
Then you know
I have to see this through.
1064
01:13:44,583 --> 01:13:46,250
Two weeks.
1065
01:13:46,375 --> 01:13:48,375
Either it's done,
or I'm dead in a ditch.
1066
01:13:53,625 --> 01:13:55,167
Or kill me now
and be done with it.
1067
01:13:56,958 --> 01:13:59,000
That's how you're going
to beat 'em.
1068
01:14:02,125 --> 01:14:03,792
When I was little,
my grandmother used to
1069
01:14:03,958 --> 01:14:06,833
tell me stories about a
woman from her hometown
1070
01:14:06,958 --> 01:14:08,917
they called Lady Death.
1071
01:14:09,500 --> 01:14:11,083
This was in the Ukraine.
1072
01:14:12,000 --> 01:14:14,833
Her real name was
Lyudmila Pavlichenko.
1073
01:14:15,708 --> 01:14:17,667
She would have
been about your
1074
01:14:17,792 --> 01:14:19,067
age when she joined the army
1075
01:14:19,167 --> 01:14:23,000
to fight the Nazis attacking
Sevastopol in 1941
1076
01:14:23,375 --> 01:14:27,958
and her particular skill was
with a rifle, a long-range, and
1077
01:14:28,083 --> 01:14:30,708
she was so fucking
1078
01:14:30,833 --> 01:14:32,275
good at it.
1079
01:14:32,375 --> 01:14:36,792
She eventually chalked up
309 confirmed deaths.
1080
01:14:37,500 --> 01:14:41,375
That's more than any of
the men did in her unit.
1081
01:14:41,500 --> 01:14:43,958
I mean,
she became a national hero.
1082
01:14:44,625 --> 01:14:47,917
And she was as tireless
and fearless
1083
01:14:48,042 --> 01:14:53,083
and ruthless a bitch, as you
could ever care to meet.
1084
01:14:54,125 --> 01:14:58,458
And I think, that you two
would have got along.
1085
01:15:00,333 --> 01:15:02,667
Come on. Skedaddle.
1086
01:15:02,792 --> 01:15:06,000
Go kill 'em all and when
you're done, call me.
1087
01:15:07,000 --> 01:15:10,583
As long as you're still
alive, the deal stands.
1088
01:16:05,042 --> 01:16:06,358
- Hey. Stop, stop, stop.
- Hey.
1089
01:16:06,458 --> 01:16:08,125
- It's me.
- Let go, Danny.
1090
01:16:11,125 --> 01:16:12,483
So you can slot him
in the street.
1091
01:16:12,583 --> 01:16:13,817
It's a big fucking plan,
is it?
1092
01:16:13,917 --> 01:16:14,942
- I just want him dead.
- Yeah, well.
1093
01:16:15,042 --> 01:16:17,375
You know, well, so do I.
1094
01:16:17,500 --> 01:16:20,542
But you can't get emotional
about this kinda shit.
1095
01:16:20,667 --> 01:16:23,042
You gotta remain detached.
1096
01:16:25,167 --> 01:16:28,458
This is what I do,
so let me fucking help you.
1097
01:16:31,125 --> 01:16:33,250
What about Baraka?
1098
01:16:33,375 --> 01:16:36,292
- Did he make it?
- We split up. It's safer.
1099
01:16:36,417 --> 01:16:39,792
Well, if he's smart I think
he'll be long gone.
1100
01:16:39,917 --> 01:16:42,917
- That means it's just us then.
- Yeah.
1101
01:16:44,458 --> 01:16:45,875
You in?
1102
01:16:48,792 --> 01:16:50,458
Yeah.
1103
01:16:58,000 --> 01:17:00,025
(Scarlett)
Are you gonna come in?
1104
01:17:00,125 --> 01:17:01,708
Or you gonna stand there
and drool.
1105
01:17:01,833 --> 01:17:03,417
You got a mouth on you.
1106
01:17:03,542 --> 01:17:05,125
What else is it good for?
1107
01:17:19,875 --> 01:17:22,042
Fuck sake.
1108
01:17:32,583 --> 01:17:34,708
Have some fucking dignity.
1109
01:17:34,792 --> 01:17:37,083
You won't kill me.
1110
01:17:37,208 --> 01:17:38,958
You don't have the balls,
bitch.
1111
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
What have balls got
to do with it?
1112
01:17:45,667 --> 01:17:47,500
Jesus!
1113
01:17:50,625 --> 01:17:52,375
Oh, fucking hell.
1114
01:17:55,792 --> 01:17:57,583
Get in the fucking car,
Duchess.
1115
01:18:05,208 --> 01:18:06,708
Where the fuck
did you come from?
1116
01:18:06,833 --> 01:18:08,542
I've been staking out
this place for a week.
1117
01:18:08,667 --> 01:18:12,208
Imagine my surprise seeing a
dead woman walk out the door.
1118
01:18:12,375 --> 01:18:13,833
Good to see you too.
1119
01:18:13,958 --> 01:18:16,625
Danny, keeping out
of trouble, I see.
1120
01:18:17,292 --> 01:18:19,958
Then explain to me what
the hell you were thinking?
1121
01:18:20,125 --> 01:18:21,625
Who knew he'd fall out
the fucking window
1122
01:18:21,750 --> 01:18:22,858
things didn't go to plan?
1123
01:18:22,958 --> 01:18:24,833
Things rarely do.
1124
01:18:24,958 --> 01:18:28,625
Instead of bitching about it,
why don't you help us out?
1125
01:18:28,792 --> 01:18:30,292
What is she talking about?
1126
01:18:30,458 --> 01:18:32,792
I'm talking about taking
back the kingdom, Baraka.
1127
01:18:32,958 --> 01:18:34,625
I'm gonna kill every last
fucker that betrayed Rob
1128
01:18:34,750 --> 01:18:35,983
and I'm just
getting started.
1129
01:18:36,083 --> 01:18:38,792
You put her up to this,
didn't you?
1130
01:18:38,917 --> 01:18:40,708
Are you fucking
out of your mind?
1131
01:18:40,833 --> 01:18:42,833
I've never been so clear
about anything in all my life.
1132
01:18:42,958 --> 01:18:44,875
What happened to you?
1133
01:18:45,000 --> 01:18:46,667
I've nothing else
left to lose.
1134
01:18:46,792 --> 01:18:48,192
How about your life?
1135
01:18:48,292 --> 01:18:50,125
They can't kill me,
I'm already dead.
1136
01:18:51,958 --> 01:18:54,583
Do you have any idea
what you're up against?
1137
01:18:54,708 --> 01:18:56,542
I don't care.
1138
01:18:58,833 --> 01:19:00,250
Oh, come on, B.
1139
01:19:01,083 --> 01:19:02,792
Won't be a party
without you, mate.
1140
01:19:02,958 --> 01:19:05,250
You're as crazy as she is.
1141
01:19:05,375 --> 01:19:06,692
If I help...
1142
01:19:06,792 --> 01:19:08,958
it's just this once,
then I am done.
1143
01:19:09,375 --> 01:19:10,858
Once is all we need.
1144
01:19:10,958 --> 01:19:13,458
Just so you understand,
Duchess, what're you're asking
1145
01:19:13,583 --> 01:19:15,375
is a blood oath.
1146
01:19:15,500 --> 01:19:18,000
We do this,
or we die trying.
1147
01:19:22,792 --> 01:19:24,958
With Danny out of action,
we'll need an extra hand.
1148
01:19:25,125 --> 01:19:27,042
That's very fucking funny,
mate.
1149
01:19:27,167 --> 01:19:29,042
Do you know anyone
we can trust?
1150
01:19:30,417 --> 01:19:32,067
Family.
1151
01:19:32,167 --> 01:19:34,417
But first we need to get you
off the street.
1152
01:19:35,333 --> 01:19:37,500
I know a place.
1153
01:19:37,625 --> 01:19:40,042
We couldn't go
via the hospital, could we?
1154
01:19:53,417 --> 01:19:55,250
Sorry we're...
1155
01:19:55,375 --> 01:19:57,208
Dios mio!
1156
01:19:57,333 --> 01:19:59,458
Duchess, you're alive?
1157
01:20:00,208 --> 01:20:02,125
It's a nice place
you got here.
1158
01:20:03,625 --> 01:20:04,858
It's cozy.
1159
01:20:04,958 --> 01:20:07,125
It needs some work, but...
1160
01:20:07,875 --> 01:20:10,083
But what are you doing here?
1161
01:20:12,458 --> 01:20:15,167
I need your help.
1162
01:20:15,292 --> 01:20:19,292
I can't offer much besides, a
cold beer and a place to hide.
1163
01:20:19,417 --> 01:20:21,958
But I will never forget what
you did for me, Duchess.
1164
01:20:23,542 --> 01:20:25,567
My place is yours.
1165
01:20:25,667 --> 01:20:26,942
(Johannes) 'Whoever it was,
they'
1166
01:20:27,042 --> 01:20:29,292
fucked Nacho up real good.
1167
01:20:29,417 --> 01:20:32,333
Jesus fucking Christ.
1168
01:20:32,458 --> 01:20:36,125
Fucking Rob's pitbull Baraka
avenging his master's death.
1169
01:20:37,833 --> 01:20:39,333
Do you think we should
warn the others?
1170
01:20:44,458 --> 01:20:46,833
Not yet.
1171
01:20:47,750 --> 01:20:49,792
Maybe there is a play
to be made here.
1172
01:20:55,292 --> 01:20:58,458
Like Victor said, it paysto keep your family close.
1173
01:20:59,167 --> 01:21:02,417
This is Jono, Baraka's
nephew and our first recruit.
1174
01:21:03,083 --> 01:21:05,792
- To our friend.
- To Rob.
1175
01:21:13,792 --> 01:21:15,208
Uncle!
1176
01:21:16,083 --> 01:21:18,250
Jono.
1177
01:21:20,458 --> 01:21:22,625
- Good to see you.
- Good to see you too.
1178
01:21:22,792 --> 01:21:24,025
- Danny.
- Danny.
1179
01:21:24,125 --> 01:21:25,667
- Alright.
- Nice to meet you.
1180
01:21:25,792 --> 01:21:28,583
- Nice to meet you.
- So...
1181
01:21:28,708 --> 01:21:30,833
What are we doing
in this shit hole?
1182
01:21:30,958 --> 01:21:32,833
This is my place, asshole.
1183
01:21:32,958 --> 01:21:36,167
If you don't like it, you
can stick it up your ass.
1184
01:21:36,583 --> 01:21:39,375
That is Maria
and she is with us.
1185
01:21:40,708 --> 01:21:42,275
Sorry.
1186
01:21:42,375 --> 01:21:45,542
So you deal dope,
we deal diamonds.
1187
01:21:45,667 --> 01:21:48,292
That's Fredo,a right slippery customer.
1188
01:21:48,417 --> 01:21:50,833
Rob never fucked
with your business...
1189
01:21:51,458 --> 01:21:53,042
...and you never
fucked with his.
1190
01:21:53,458 --> 01:21:57,000
Everything was, uh...cushty.
1191
01:21:58,792 --> 01:22:01,292
So why are you now sticking your
beak in where it doesn't belong?
1192
01:22:01,458 --> 01:22:04,333
Shit, girl, I dunno
what you're talking about.
1193
01:22:04,458 --> 01:22:08,708
Word is you are sheltering
one of Rob's killers.
1194
01:22:08,833 --> 01:22:10,150
I wanna know where.
1195
01:22:10,250 --> 01:22:11,275
Listen, Duchess,
1196
01:22:11,375 --> 01:22:13,125
or whatever your name is.
1197
01:22:13,958 --> 01:22:16,000
You want to play
in a man's world
1198
01:22:16,167 --> 01:22:18,833
you better be ready to get
fucked in the ass.
1199
01:22:19,167 --> 01:22:22,250
We all get fucked in the ass
sooner or later.
1200
01:22:22,417 --> 01:22:23,858
That's the world we live in.
1201
01:22:23,958 --> 01:22:26,917
Man or woman, we all
look the same from behind.
1202
01:22:28,167 --> 01:22:30,125
Why don't you just tell me
where he is.
1203
01:22:31,042 --> 01:22:32,583
Be a lot easier that way.
1204
01:22:32,708 --> 01:22:35,250
I already told you,
I don't know shit.
1205
01:22:35,458 --> 01:22:37,542
Call it female intuition,
but...
1206
01:22:38,667 --> 01:22:40,500
I think you're telling me
porky pies.
1207
01:22:40,625 --> 01:22:42,792
Now, what is a pork and--
1208
01:22:42,917 --> 01:22:44,875
Tell me where he is,
you fucking slag
1209
01:22:45,000 --> 01:22:47,333
or I'll skewer something
else to the table.
1210
01:22:47,625 --> 01:22:49,958
- Where is he?
- Alright. Alright.
1211
01:22:50,083 --> 01:22:52,833
I don't know where he is,
but I know someone who does.
1212
01:22:52,958 --> 01:22:55,125
His name is Riff. Riff.
1213
01:22:55,250 --> 01:22:57,417
Cushty.
1214
01:22:59,208 --> 01:23:02,542
(Jono)
'So what's she like?'
1215
01:23:02,667 --> 01:23:04,208
What,
Baraka hasn't told you?
1216
01:23:04,333 --> 01:23:05,608
No.
1217
01:23:05,708 --> 01:23:07,958
- You hadn't told him.
- Nope.
1218
01:23:09,458 --> 01:23:11,000
Well, mate, she's like...
1219
01:23:12,042 --> 01:23:14,042
...she's like a
fucking banshee.
1220
01:23:14,167 --> 01:23:15,733
Really?
1221
01:23:15,833 --> 01:23:19,625
Yeah, she wears this like,
massive tribal necklace
1222
01:23:19,792 --> 01:23:22,583
that she made
with all the balls
1223
01:23:22,708 --> 01:23:25,292
of the men that
she's killed.
1224
01:23:26,292 --> 01:23:28,442
Yep.
1225
01:23:28,542 --> 01:23:29,958
That's our Duchess.
1226
01:23:30,625 --> 01:23:34,458
So you better be careful with
that loud mouth of yours or...
1227
01:23:34,625 --> 01:23:36,958
...snip snip.
1228
01:23:40,042 --> 01:23:42,417
She say you can go in now.
1229
01:23:42,875 --> 01:23:45,125
You're getting blood
on the floor.
1230
01:23:45,417 --> 01:23:47,458
Hey...
1231
01:23:51,125 --> 01:23:54,208
Here. Duchess never forgets
a friend.
1232
01:24:01,750 --> 01:24:02,983
- Oi.
- Yeah.
1233
01:24:03,083 --> 01:24:05,417
- You coming or what?
- Yeah.
1234
01:24:07,708 --> 01:24:10,083
Chop, chop.
1235
01:24:12,542 --> 01:24:14,125
You must be Jono.
1236
01:24:14,667 --> 01:24:16,025
Duchess.
1237
01:24:16,125 --> 01:24:17,958
Come in, come in,
park your ass.
1238
01:24:27,792 --> 01:24:29,750
Did Baraka tell you
what you're getting into?
1239
01:24:29,875 --> 01:24:32,458
- He did.
- And you still came anyway.
1240
01:24:32,625 --> 01:24:34,292
I ain't afraid of trouble.
1241
01:24:34,458 --> 01:24:35,525
Not if it's for family.
1242
01:24:35,625 --> 01:24:37,025
But I ain't your family.
1243
01:24:37,125 --> 01:24:39,250
Uncle said you're like
a daughter to him.
1244
01:24:39,583 --> 01:24:41,458
That makes us cousins.
1245
01:24:42,958 --> 01:24:45,333
- I have only one question.
- What's that?
1246
01:24:46,292 --> 01:24:49,625
How the fuck we gonna take
down the entire organizations
1247
01:24:49,792 --> 01:24:52,292
with two guys, two girls
and one armed bandit?
1248
01:24:52,458 --> 01:24:54,542
- Careful.
- No offense.
1249
01:24:55,875 --> 01:24:57,333
Good question.
1250
01:24:58,875 --> 01:25:02,625
Look, if we go head to head
with these fuckers
1251
01:25:02,792 --> 01:25:04,458
we'll get creamed.
1252
01:25:04,625 --> 01:25:06,917
So we have to outsmart them.
1253
01:25:07,042 --> 01:25:09,542
Hit them, one by one.
1254
01:25:09,708 --> 01:25:11,875
and maybe if I
live long enough
1255
01:25:12,625 --> 01:25:15,042
I'll get to use Tom's balls
as earrings.
1256
01:25:15,542 --> 01:25:17,292
I thought it was a necklace.
1257
01:25:20,417 --> 01:25:22,458
For you I'll make it into
fucking cufflinks.
1258
01:25:22,625 --> 01:25:24,125
How about that?
1259
01:25:25,208 --> 01:25:26,275
Alright.
1260
01:25:26,375 --> 01:25:27,442
Yeah, but what we're really
1261
01:25:27,542 --> 01:25:29,458
gonna need is more men.
1262
01:25:30,625 --> 01:25:31,817
And big fucking guns.
1263
01:25:31,917 --> 01:25:33,833
Men and guns
don't come cheap.
1264
01:25:33,958 --> 01:25:36,167
At least not the ones
worth having.
1265
01:25:38,542 --> 01:25:40,750
Holy fucking shit.
1266
01:25:41,125 --> 01:25:44,750
When the time comes we'll have
all the men and guns we need.
1267
01:25:45,042 --> 01:25:47,625
But a move like that,
draws too much attention.
1268
01:25:48,000 --> 01:25:50,292
As long as they think I'm
dead, we have an advantage.
1269
01:25:50,625 --> 01:25:52,083
Let's use it.
1270
01:25:52,958 --> 01:25:55,333
What did you have in mind?
1271
01:25:56,292 --> 01:25:59,042
When I was learning how to
pick pockets, I would study
1272
01:25:59,167 --> 01:26:00,875
how street magicians
would draw your attention
1273
01:26:01,000 --> 01:26:02,833
away from
what's really going on.
1274
01:26:02,958 --> 01:26:04,625
They're too busy
looking at your tits
1275
01:26:04,750 --> 01:26:06,417
they ain't seen your hand
lift their wallet.
1276
01:26:07,125 --> 01:26:09,583
We apply a little
misdirection
1277
01:26:09,708 --> 01:26:11,292
the fuckers won't
see us coming.
1278
01:26:13,375 --> 01:26:15,583
Ain't that right, Michelle?
1279
01:26:16,375 --> 01:26:19,000
Easy boys, she's with me.
1280
01:26:21,458 --> 01:26:23,958
- Glad you could make it.
- Glad you asked.
1281
01:26:24,083 --> 01:26:26,083
Everyone this is my mate,
Michelle.
1282
01:26:27,500 --> 01:26:29,000
Hi, Michelle.
1283
01:26:30,125 --> 01:26:32,583
- Welcome to the nuthouse.
- The nuthouse?
1284
01:26:32,833 --> 01:26:36,208
Yeah. You have to be crazy
to be here.
1285
01:26:36,333 --> 01:26:38,067
Alright.
1286
01:26:38,167 --> 01:26:40,625
Baraka, we need to make
a house call.
1287
01:26:40,833 --> 01:26:42,458
Who's the target?
1288
01:26:47,125 --> 01:26:49,792
Riff,
low level gun for hire.
1289
01:26:49,958 --> 01:26:51,458
Been known to dothe odd job for Tom.
1290
01:26:51,583 --> 01:26:53,625
Fuck.
1291
01:26:57,542 --> 01:26:59,167
What the hell you
were thinking, man?
1292
01:27:00,958 --> 01:27:04,292
I dunno, it's a reflex
action, is that.
1293
01:27:05,708 --> 01:27:07,750
Ninja and shit.
1294
01:27:07,875 --> 01:27:09,792
- Okay.
- Ow.
1295
01:27:14,208 --> 01:27:18,042
Oh, fuck. Fuck you.
1296
01:27:18,167 --> 01:27:20,875
I already told you, I dunno
where the fuck he's at.
1297
01:27:24,875 --> 01:27:27,167
Fuck you. Get me out.
1298
01:27:27,792 --> 01:27:29,708
But the trouble is, Riff,
1299
01:27:29,833 --> 01:27:32,458
you're a lying
piece of shit.
1300
01:27:32,625 --> 01:27:35,208
Oh, stop. Fuck.
1301
01:27:38,625 --> 01:27:40,125
I'm nothin', okay.
1302
01:27:40,250 --> 01:27:41,833
They don't give me the time
of the fucking day
1303
01:27:41,958 --> 01:27:43,542
I can't tell you
what I don't know, right?
1304
01:27:43,917 --> 01:27:46,417
Is that how you wanna play?
1305
01:27:49,042 --> 01:27:51,333
Okay.
1306
01:27:51,667 --> 01:27:53,083
He's all yours, Duchess.
1307
01:27:55,083 --> 01:27:57,083
'What the fuck.'
1308
01:28:00,083 --> 01:28:01,400
Wait.
1309
01:28:01,500 --> 01:28:02,692
Wait, wait, wait.
1310
01:28:02,792 --> 01:28:04,708
Where you going? Wait, wait.
1311
01:28:04,833 --> 01:28:06,458
Stop, stop, stop it.
1312
01:28:10,292 --> 01:28:12,458
Wait, wait.
1313
01:28:15,375 --> 01:28:17,042
Well?
1314
01:28:17,167 --> 01:28:19,333
Well, what?
1315
01:28:20,458 --> 01:28:21,733
Fuck.
1316
01:28:21,833 --> 01:28:24,458
No more piss-assing about,
Riff.
1317
01:28:24,583 --> 01:28:26,208
(Baraka)
'I'm worried about her.'
1318
01:28:27,667 --> 01:28:31,292
Since she came back,
she's changed.
1319
01:28:32,333 --> 01:28:35,542
Something definitely got
fucking broken out there.
1320
01:28:37,833 --> 01:28:39,333
Can't be fixed.
1321
01:28:39,458 --> 01:28:43,208
The quicker you speak,
the quicker the pain stops.
1322
01:28:43,333 --> 01:28:46,500
Hey. Wait, wait, wait.
What're you doing?
1323
01:28:46,625 --> 01:28:48,667
Wait, wait, wait.
Please, please, please.
1324
01:28:57,500 --> 01:28:59,667
Where is Lee-Roy?
1325
01:29:01,458 --> 01:29:04,667
I don't know. He's
hiding in his chop shop.
1326
01:29:04,792 --> 01:29:08,333
He's hiding in his chop shop
by the airport. Stop.
1327
01:29:13,875 --> 01:29:15,458
(Baraka) 'That's enough,
Duchess.'
1328
01:29:25,542 --> 01:29:27,542
Hey.
1329
01:29:29,625 --> 01:29:34,125
I ever see you again...I
come back to finish the job.
1330
01:29:39,292 --> 01:29:41,542
Cool off.
1331
01:29:44,292 --> 01:29:46,500
Fuck.
1332
01:29:47,083 --> 01:29:48,875
Any chance we could, uh...
1333
01:29:50,000 --> 01:29:51,417
...pop by the hospital?
1334
01:29:57,750 --> 01:29:59,917
(Jono) 'Two out front,
well armed.'
1335
01:30:00,042 --> 01:30:02,500
'No sign of Lee-Roy.'
1336
01:30:02,625 --> 01:30:04,042
Copy that.
1337
01:30:04,792 --> 01:30:06,858
He's in there.
1338
01:30:06,958 --> 01:30:08,792
If you ask me, Duchess,
and you haven't,
1339
01:30:08,958 --> 01:30:11,958
this is a trap
and Lee-Roy is the bait.
1340
01:30:12,125 --> 01:30:13,525
Don't care.
I'm going in anyway.
1341
01:30:13,625 --> 01:30:14,942
And I go where she goes,
mate.
1342
01:30:15,042 --> 01:30:16,833
Quit encouraging her.
1343
01:30:17,833 --> 01:30:19,192
You want to live forever?
1344
01:30:19,292 --> 01:30:20,525
Nope.
1345
01:30:20,625 --> 01:30:23,042
You know, I wouldn't mind.
1346
01:30:27,542 --> 01:30:28,958
Okay, Jono, you're up.
1347
01:30:41,000 --> 01:30:44,625
- Stay the fuck back.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1348
01:30:44,750 --> 01:30:47,667
Take it easy guys.
Take it easy, take it easy.
1349
01:30:47,792 --> 01:30:50,042
I come in peace
as you can see.
1350
01:30:51,458 --> 01:30:55,333
I brought you some
tasty chicken calientes.
1351
01:30:55,625 --> 01:30:58,667
Take a good look.
1352
01:30:58,792 --> 01:31:00,458
Gorgeous, right?
1353
01:31:09,458 --> 01:31:11,000
Fuck.
1354
01:31:12,667 --> 01:31:14,708
- Can't open the gate.
- Fuck it.
1355
01:31:14,833 --> 01:31:16,250
Let's get this
party started.
1356
01:31:16,375 --> 01:31:17,917
Click fucking clack.
1357
01:31:25,167 --> 01:31:27,583
Get to the back-up car
and keep the engine running.
1358
01:31:27,708 --> 01:31:29,208
I got this.
1359
01:31:39,583 --> 01:31:41,625
Up top.
1360
01:31:59,000 --> 01:32:01,167
Go.
1361
01:32:17,042 --> 01:32:19,917
It's Lee-Roy.
I'm going after him.
1362
01:32:20,042 --> 01:32:21,458
Duchess, watch out.
1363
01:32:26,792 --> 01:32:28,833
- Shit. Shit, shit, shit.
- Shit.
1364
01:32:28,958 --> 01:32:30,917
You've got company.
Get out of there.
1365
01:33:34,583 --> 01:33:37,292
Give it up,
B. It's all over.
1366
01:33:41,583 --> 01:33:43,958
Whoa, whoa, whoa!
1367
01:33:46,667 --> 01:33:49,042
It was good knowing you,
mate.
1368
01:35:00,625 --> 01:35:02,042
I was just following orders.
1369
01:35:02,167 --> 01:35:03,750
And now you're
gonna die for it.
1370
01:35:03,875 --> 01:35:05,458
Please, Scarlett.
1371
01:35:05,583 --> 01:35:08,292
Scarlett's dead,
my name's Duchess.
1372
01:35:41,250 --> 01:35:43,417
Fuck.
1373
01:35:46,542 --> 01:35:48,875
Oh, fuck.
1374
01:35:51,625 --> 01:35:53,917
- Yeah.
- 'Welcome back from the grave.'
1375
01:35:54,042 --> 01:35:56,208
I never talked
to a corpse before.
1376
01:35:56,333 --> 01:35:58,833
- Me neither.
- We have your friends.
1377
01:35:58,958 --> 01:36:01,208
But I'm prepared
to offer you a deal.
1378
01:36:01,333 --> 01:36:03,292
Their lives for yours.
1379
01:36:04,792 --> 01:36:07,458
Alright. I'm in.
1380
01:36:27,125 --> 01:36:28,792
You still with us, Scarlett?
1381
01:36:41,750 --> 01:36:44,042
That's right. Stare daggers.
1382
01:36:44,958 --> 01:36:48,125
I know how much you'd
like to kill me right now.
1383
01:36:49,208 --> 01:36:52,833
And if I were in your shoes
I'd feel the same way.
1384
01:36:56,958 --> 01:36:58,625
What the fuck is so funny?
1385
01:36:58,792 --> 01:37:00,500
I'm just trying to
picture you wear my shoes.
1386
01:37:03,958 --> 01:37:05,025
(Scarlett)It looks bad I know.
1387
01:37:05,125 --> 01:37:06,525
Baraka was right,
things rarely
1388
01:37:06,625 --> 01:37:07,692
do turn out the
way you plan,
1389
01:37:07,792 --> 01:37:09,292
but stay with me on this.
1390
01:37:15,792 --> 01:37:17,542
Don't make me do that again.
1391
01:37:17,792 --> 01:37:20,875
Go and piss up a rope.
1392
01:37:21,000 --> 01:37:22,792
You know,
you've been pretty busy
1393
01:37:23,792 --> 01:37:26,792
since your little
resurrection.
1394
01:37:26,958 --> 01:37:29,208
But after you killed Nacho, it
didn't take a fucking genius
1395
01:37:29,333 --> 01:37:31,792
to figure out you'd
come after Lee-Roy next.
1396
01:37:31,958 --> 01:37:34,167
Still two for two.
1397
01:37:34,292 --> 01:37:35,792
- I'm impressed.
- Aw.
1398
01:37:35,958 --> 01:37:38,250
You're easily impressed,
ain't you?
1399
01:37:43,000 --> 01:37:45,333
- Fuck you.
- No, fuck you.
1400
01:37:48,333 --> 01:37:49,692
You know what, Scarlett?
1401
01:37:49,792 --> 01:37:53,458
I just,
I just gotta make sure
1402
01:37:53,958 --> 01:37:56,458
that Rob doesn't come
through that fucking door.
1403
01:37:57,583 --> 01:37:59,958
Didn't you hear?
1404
01:38:00,458 --> 01:38:02,525
He's dead.
1405
01:38:02,625 --> 01:38:04,167
Like you?
1406
01:38:06,417 --> 01:38:07,958
Bring them out here.
1407
01:38:13,583 --> 01:38:16,583
Wait, I thought we had a
deal. You gave me your word.
1408
01:38:19,625 --> 01:38:21,417
You think I'm a
man of my word?
1409
01:38:25,417 --> 01:38:26,958
No. Danny.
1410
01:38:28,250 --> 01:38:30,375
I'm alright.
1411
01:38:30,500 --> 01:38:32,375
Oh, you fucker.
1412
01:38:33,292 --> 01:38:36,125
Go on and take your fucking
septic cuts.
1413
01:38:38,042 --> 01:38:39,500
He's dead, alright.
1414
01:38:39,625 --> 01:38:41,625
Well, unfortunately
1415
01:38:41,750 --> 01:38:44,958
your being here,
is proof to the contrary.
1416
01:38:46,708 --> 01:38:47,858
Sorry, Danny boy.
1417
01:38:47,958 --> 01:38:49,917
Motherfucker!
1418
01:38:54,292 --> 01:38:56,000
Fuck you!
1419
01:38:56,125 --> 01:38:58,875
- Fucking dead!
- Alright.
1420
01:39:02,417 --> 01:39:04,792
Fuck.
1421
01:39:06,625 --> 01:39:08,292
Ahh!
1422
01:39:08,417 --> 01:39:11,833
You know it's no fun, when
they don't scream anymore.
1423
01:39:12,375 --> 01:39:14,333
I guess we're gonna have
to try something else.
1424
01:39:19,250 --> 01:39:21,333
I'm gonna enjoy
the hell out of this.
1425
01:39:24,833 --> 01:39:26,333
Fuck you.
1426
01:39:27,333 --> 01:39:30,958
And when I'm done
lobotomizing Baraka...
1427
01:39:32,667 --> 01:39:34,250
the girls are next.
1428
01:39:34,375 --> 01:39:39,250
Jesus Christ! He's dead,
he's fucking dead, alright!
1429
01:39:48,875 --> 01:39:50,500
You know what?
1430
01:39:51,458 --> 01:39:53,525
I believe you.
1431
01:39:53,625 --> 01:39:59,000
I think...I'm gonna be able to
sleep a little easier tonight.
1432
01:40:02,458 --> 01:40:03,983
You know...
1433
01:40:04,083 --> 01:40:06,250
I know why
you really killed Rob.
1434
01:40:06,958 --> 01:40:09,375
And it wasn't just about
the business.
1435
01:40:09,500 --> 01:40:10,958
Oh, yeah?
1436
01:40:16,833 --> 01:40:18,292
Enlighten me.
1437
01:40:19,417 --> 01:40:20,833
Rob had everything.
1438
01:40:22,083 --> 01:40:24,583
Not just the power...
1439
01:40:24,708 --> 01:40:27,458
...the looks, the charm...
1440
01:40:29,583 --> 01:40:33,000
...the style.
What have you got?
1441
01:40:43,083 --> 01:40:45,458
You got some balls on you,
princess.
1442
01:40:45,583 --> 01:40:48,458
No, I don't,
that's the point.
1443
01:40:48,750 --> 01:40:50,792
And it's Duchess, dickhead.
1444
01:41:02,500 --> 01:41:05,333
Hey, Johannes.
1445
01:41:05,625 --> 01:41:06,858
What if I give you
a million dollars
1446
01:41:06,958 --> 01:41:09,333
to shoot him in the head
right now?
1447
01:41:09,667 --> 01:41:12,375
Oh, is,
is that your big plan?
1448
01:41:12,500 --> 01:41:13,958
To turn us against
each other?
1449
01:41:14,125 --> 01:41:16,083
No, you already did that.
1450
01:41:16,208 --> 01:41:18,167
You killed Rob
and his brother.
1451
01:41:19,083 --> 01:41:20,917
Johannes,
you think a man like this
1452
01:41:21,042 --> 01:41:22,458
is willing to
share the power?
1453
01:41:23,125 --> 01:41:25,458
Won't be long before it's your
neck on the chopping block.
1454
01:41:29,375 --> 01:41:31,875
- Don't even think about it.
- Think about what?
1455
01:41:33,000 --> 01:41:36,292
Is she right, bru? You're
planning on killing me too?
1456
01:41:40,125 --> 01:41:42,458
Don't you see
she's fucking with you?
1457
01:41:42,583 --> 01:41:45,167
- Am I?
- Maybe I kill you first, huh?
1458
01:41:45,292 --> 01:41:47,500
Boys, boys, boys.
1459
01:41:48,792 --> 01:41:51,917
Don't you think if my
plan to go after Lee-Roy
1460
01:41:52,042 --> 01:41:54,333
was pretty fucking obvious
to you two
1461
01:41:55,208 --> 01:41:58,583
maybe it was pretty
fucking obvious to me too?
1462
01:41:58,708 --> 01:42:00,292
What?
1463
01:42:18,458 --> 01:42:20,125
Rob once told me...
1464
01:42:21,625 --> 01:42:24,292
...that power, real power...
1465
01:42:25,292 --> 01:42:29,250
...can never be given,
it has to be taken.
1466
01:42:32,833 --> 01:42:35,125
Look around, that's what
I'm doing, you stupid bitch.
1467
01:42:35,375 --> 01:42:38,542
No, no. That's what
you think you're doing.
1468
01:42:39,125 --> 01:42:40,708
Fuck you,
I don't have time for this.
1469
01:42:42,625 --> 01:42:44,167
Men with big fucking guns,remember?
1470
01:42:44,292 --> 01:42:46,458
Turns out, diamonds area girl's best friend.
1471
01:43:01,375 --> 01:43:03,917
No. No.
1472
01:43:24,625 --> 01:43:26,125
Duchess.
1473
01:43:26,625 --> 01:43:28,250
- You alright?
- Yeah.
1474
01:43:32,625 --> 01:43:33,983
Drop it, sunshine.
1475
01:43:34,083 --> 01:43:36,250
- Stay back.
- Show me your hands.
1476
01:43:37,208 --> 01:43:39,583
He's mine.
1477
01:43:44,500 --> 01:43:46,958
You wanna show me how big
your balls really are?
1478
01:43:49,292 --> 01:43:51,583
Come to daddy.
1479
01:44:20,667 --> 01:44:22,375
I'm gonna fucking kill you.
1480
01:44:27,125 --> 01:44:29,000
This is where
your story ends...
1481
01:44:30,125 --> 01:44:32,375
Princess.
1482
01:44:32,708 --> 01:44:34,333
Do your worst.
1483
01:44:53,708 --> 01:44:55,958
Scarlett, please.
1484
01:44:56,375 --> 01:44:57,692
It wasn't personal.
1485
01:44:57,792 --> 01:45:00,292
Don't. You butchered Rob.
1486
01:45:00,958 --> 01:45:02,458
Doesn't get more personal.
1487
01:45:03,042 --> 01:45:04,583
But if it makes
you feel better.
1488
01:45:05,250 --> 01:45:06,917
It was a pleasure doing
business.
1489
01:45:16,708 --> 01:45:18,458
Oh, fuck.
1490
01:45:19,833 --> 01:45:22,125
I think we did
enough for today.
1491
01:45:22,292 --> 01:45:23,958
Fuck, yeah.
1492
01:45:26,625 --> 01:45:28,417
You took your precious
fucking time.
1493
01:45:28,625 --> 01:45:29,858
I was running
out of bullshit.
1494
01:45:29,958 --> 01:45:31,458
I find that fucking hard
to believe.
1495
01:45:31,625 --> 01:45:33,025
Oi, watch it, dipstick.
1496
01:45:33,125 --> 01:45:34,833
Oh,
that's gratitude for you.
1497
01:45:34,958 --> 01:45:37,458
Come on, boys.
Get your shit together.
1498
01:45:42,917 --> 01:45:44,458
How you doing, Duchess?
1499
01:45:44,625 --> 01:45:47,250
We did it.
We fucking did it.
1500
01:45:48,333 --> 01:45:50,917
No. You did it.
1501
01:46:10,958 --> 01:46:13,292
I made it through,by the skin of my teeth.
1502
01:46:13,458 --> 01:46:16,542
And there I was with my ownfucked up little family.
1503
01:46:16,667 --> 01:46:18,750
It should have been perfect
1504
01:46:18,875 --> 01:46:21,500
but there would alwaysbe one thing missing.
1505
01:46:22,958 --> 01:46:24,417
You alright, guys?
1506
01:46:28,958 --> 01:46:31,625
Here, fill your boots.
1507
01:46:31,792 --> 01:46:33,208
You're not shitting me,
are you?
1508
01:46:36,208 --> 01:46:38,417
You've earned it.
1509
01:46:40,792 --> 01:46:43,292
- How's your arm, Danny?
- Tickety-boo.
1510
01:46:44,833 --> 01:46:47,208
Duchess... it's Charlie.
1511
01:46:49,625 --> 01:46:50,942
Charlie.
1512
01:46:51,042 --> 01:46:53,292
'Somehow,
I knew you'd pull it off.'
1513
01:46:55,292 --> 01:46:57,375
Your first shipment
arrives on Friday.
1514
01:46:57,500 --> 01:46:58,858
I expect payment
on delivery.
1515
01:46:58,958 --> 01:47:00,750
What kind of a cunt
do you think I am?
1516
01:47:00,875 --> 01:47:02,733
'Paying kind, of course.'
1517
01:47:02,833 --> 01:47:06,042
I think you and I could
do great things together.
1518
01:47:06,167 --> 01:47:08,292
Maybe...
1519
01:47:08,417 --> 01:47:10,167
In another life, but, uh...
1520
01:47:11,750 --> 01:47:13,667
I've come to the end
of the line right now.
1521
01:47:13,792 --> 01:47:15,417
Baraka will be taking over
from now on.
1522
01:47:17,667 --> 01:47:19,625
What the fuck
are you talking about?
1523
01:47:19,792 --> 01:47:21,208
Ciao, Charlie.
1524
01:47:24,875 --> 01:47:27,375
Did that bitch
just hang up on me?
1525
01:47:30,583 --> 01:47:32,875
Duchess...
1526
01:47:33,000 --> 01:47:35,083
I did what I set out to do,
Baraka.
1527
01:47:35,583 --> 01:47:37,042
And now I'm done.
1528
01:47:38,708 --> 01:47:40,375
Look after them for me.
1529
01:47:55,292 --> 01:47:59,083
So here I am, I've comea long way in a short time.
1530
01:48:03,167 --> 01:48:05,792
At the end of the day,I am what I am.
1531
01:48:06,125 --> 01:48:09,750
I talk dirty, I hit hard,I drink my vodka straight.
1532
01:48:10,042 --> 01:48:12,083
And I don't take shitfrom anyone.
1533
01:48:14,042 --> 01:48:16,500
I've loved, I've lost.
1534
01:48:16,708 --> 01:48:19,333
I've taken powerand I've earned my respect.
1535
01:48:20,292 --> 01:48:23,292
Revenge may be a dishbest served cold
1536
01:48:23,458 --> 01:48:25,292
but it taste bitter sweet.
1537
01:48:25,417 --> 01:48:28,833
I did what I had to do and
now I choose to walk away.
1538
01:48:28,958 --> 01:48:31,125
Because that's what Robwould have wanted.
1539
01:48:48,417 --> 01:48:50,792
Riff.
1540
01:48:58,792 --> 01:49:01,583
Hold your horses, did I
say you could leave yet?
1541
01:49:05,583 --> 01:49:07,500
Now, let's try again,
shall we?
1542
01:49:29,792 --> 01:49:33,292
My name is Duchess and I
live by one simple rule.
1543
01:49:33,958 --> 01:49:36,000
Never let 'em see me coming.
1544
01:49:36,125 --> 01:49:38,292
Oi!
110652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.