All language subtitles for Death.Of.A.Unicorn.2025.1080p.CAM.x264-Dublado

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,990 --> 00:00:44,650 control's telling me it's going to be about 2 00:00:44,650 --> 00:00:46,570 another 15 or so until we can begin 3 00:00:46,570 --> 00:00:49,330 the deplaning process, so just sit tight, we'll 4 00:00:49,330 --> 00:00:50,870 have you underway as soon as we can. 5 00:01:13,260 --> 00:01:14,100 Excuse me, Richard. 6 00:01:27,060 --> 00:01:28,640 Maybe you should stay seated until we're out 7 00:01:28,640 --> 00:01:28,980 of the gate. 8 00:01:38,540 --> 00:01:38,900 Ow! 9 00:01:39,180 --> 00:01:40,240 What the fuck? 10 00:01:40,700 --> 00:01:42,400 Sorry, I didn't know I had to grab 11 00:01:42,400 --> 00:01:42,600 it. 12 00:01:43,280 --> 00:01:44,280 You fell asleep on me. 13 00:01:44,460 --> 00:01:45,180 How did I do that? 14 00:01:47,760 --> 00:01:48,680 When do we land? 15 00:01:48,820 --> 00:01:49,300 We're here in four minutes. 16 00:01:49,300 --> 00:01:51,700 Folks, I'm now being told that the stairway 17 00:01:51,700 --> 00:01:54,000 they've got on the tarmac here doesn't actually 18 00:01:54,000 --> 00:01:56,460 fit our aircraft, so we'll get you on 19 00:01:56,460 --> 00:01:58,240 the ground as soon as we figure out 20 00:01:58,240 --> 00:01:59,160 what that means. 21 00:02:47,930 --> 00:02:48,290 Hello? 22 00:02:49,150 --> 00:02:49,890 Can you hear me? 23 00:02:50,030 --> 00:02:50,670 Did I lose you? 24 00:02:50,730 --> 00:02:50,890 Hello? 25 00:02:51,670 --> 00:02:51,970 Hello? 26 00:02:53,250 --> 00:02:54,790 No, navigation crashed, too. 27 00:02:55,010 --> 00:02:55,490 What the? 28 00:02:55,990 --> 00:02:57,010 Hey, is your phone... 29 00:02:57,010 --> 00:02:58,810 I don't have any reception. 30 00:02:59,050 --> 00:02:59,450 I can't... 31 00:02:59,450 --> 00:03:00,610 Well, if you don't have service, why would 32 00:03:00,610 --> 00:03:00,750 I? 33 00:03:01,710 --> 00:03:02,770 Oh, wait, you know what? 34 00:03:04,630 --> 00:03:04,990 I... 35 00:03:04,990 --> 00:03:06,110 Can I... 36 00:03:06,110 --> 00:03:07,430 Can I email directions? 37 00:03:08,710 --> 00:03:10,110 Can I put your window up? 38 00:03:10,350 --> 00:03:11,310 Paulin is killing me. 39 00:03:21,240 --> 00:03:22,080 So, hey, look. 40 00:03:22,140 --> 00:03:25,120 I just want to say, you know, thanks 41 00:03:25,120 --> 00:03:29,080 again for, you know, being here. 42 00:03:32,530 --> 00:03:33,250 Stop thinking. 43 00:03:33,730 --> 00:03:34,670 Hey, stop thinking. 44 00:03:35,170 --> 00:03:35,750 Come on, go. 45 00:03:36,390 --> 00:03:37,530 Did you just try to flick me? 46 00:03:38,110 --> 00:03:39,410 There's no reason to be nervous. 47 00:03:39,590 --> 00:03:40,510 You're here to enjoy yourself. 48 00:03:41,470 --> 00:03:42,730 That's definitely not why I'm here. 49 00:03:43,050 --> 00:03:44,350 But you still can, right? 50 00:03:45,010 --> 00:03:45,250 Huh? 51 00:03:45,270 --> 00:03:46,150 Take in some nature? 52 00:03:46,730 --> 00:03:47,950 Maybe join me on a trail run? 53 00:03:50,720 --> 00:03:51,440 Or not? 54 00:03:52,720 --> 00:03:53,660 But it's your loss. 55 00:03:54,300 --> 00:03:54,540 Shh. 56 00:03:54,540 --> 00:04:00,860 The mountains this far north, pristine, truly untouched 57 00:04:00,860 --> 00:04:01,500 by man. 58 00:04:56,160 --> 00:05:27,700 Look, I 59 00:05:27,700 --> 00:05:29,140 get you don't want to be here, but 60 00:05:29,140 --> 00:05:32,680 Odell, the Leopolds, they have a big thing 61 00:05:32,680 --> 00:05:33,320 about family. 62 00:05:33,840 --> 00:05:35,500 They just assume that you and I are 63 00:05:35,500 --> 00:05:39,420 particularly close because of everything that, you know, 64 00:05:39,520 --> 00:05:42,200 because of everything that's happened to us. 65 00:05:43,020 --> 00:05:44,580 Because of everything that's happened to us? 66 00:05:45,440 --> 00:05:45,700 Yeah. 67 00:05:46,960 --> 00:05:47,980 Or are you just talking about the one 68 00:05:47,980 --> 00:05:48,180 thing? 69 00:05:50,640 --> 00:05:51,280 I'm sorry. 70 00:05:51,360 --> 00:05:53,360 I just don't feel like being a pity 71 00:05:53,360 --> 00:05:55,420 prop for the single dad thing that's been 72 00:05:55,420 --> 00:05:56,480 going on with your bosses. 73 00:05:56,800 --> 00:05:57,060 That's all. 74 00:05:57,100 --> 00:05:58,780 No, that's not what this is about. 75 00:05:58,860 --> 00:06:00,240 No, we can own it, though. 76 00:06:00,460 --> 00:06:01,500 I mean, we could really milk them for 77 00:06:01,500 --> 00:06:02,300 their sympathy. 78 00:06:03,000 --> 00:06:03,720 I could take a limp. 79 00:06:04,880 --> 00:06:07,260 Maybe I could prepare a weepy monologue about 80 00:06:07,260 --> 00:06:07,560 mom. 81 00:06:07,760 --> 00:06:08,220 But I don't know. 82 00:06:08,260 --> 00:06:10,160 You probably would have to get notes on 83 00:06:10,160 --> 00:06:10,300 it. 84 00:06:10,380 --> 00:06:11,420 We need more time for that. 85 00:06:11,420 --> 00:06:12,880 Whatever this is, just get it out of 86 00:06:12,880 --> 00:06:13,940 your system before we get there. 87 00:06:13,980 --> 00:06:14,920 Are you talking about my personality? 88 00:06:16,860 --> 00:06:17,220 Fine. 89 00:06:17,460 --> 00:06:19,040 I will sit there and smile while they 90 00:06:19,040 --> 00:06:21,200 plan their predatory price gouging at the dinner 91 00:06:21,200 --> 00:06:21,500 table. 92 00:06:21,640 --> 00:06:23,360 Their day-to-day is so far above 93 00:06:23,360 --> 00:06:24,380 drug pricing. 94 00:06:24,700 --> 00:06:26,100 And they care about a lot of things, 95 00:06:26,160 --> 00:06:27,380 not just pharmaceuticals. 96 00:06:27,660 --> 00:06:31,040 I mean, this entire nature reserve was donated 97 00:06:31,040 --> 00:06:31,580 by them. 98 00:06:31,700 --> 00:06:33,500 Yeah, but you know that philanthropy is just, 99 00:06:33,560 --> 00:06:35,500 it's reputation laundering for the oligarchy. 100 00:06:35,720 --> 00:06:36,380 Yeah, okay. 101 00:06:36,620 --> 00:06:36,920 All right. 102 00:06:37,200 --> 00:06:38,440 Maybe I'm the art squad. 103 00:06:38,680 --> 00:06:40,300 But in the real world, you have to 104 00:06:40,300 --> 00:06:40,740 compromise. 105 00:06:40,740 --> 00:06:42,860 Once I'm named proxy and I sit on 106 00:06:42,860 --> 00:06:46,740 this board for five, six years, ten tops, 107 00:06:47,260 --> 00:06:49,200 then I will earn enough to make sure 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,260 that we are okay, no matter what hits 109 00:06:51,260 --> 00:06:51,600 us. 110 00:06:52,200 --> 00:06:52,480 All right? 111 00:06:53,420 --> 00:06:53,760 Great. 112 00:07:04,930 --> 00:07:05,490 Oh! 113 00:07:09,210 --> 00:07:09,770 Odell! 114 00:07:09,970 --> 00:07:10,490 Yes, Griffin. 115 00:07:10,830 --> 00:07:12,990 Mr. Leopold is expecting over an hour ago. 116 00:07:12,990 --> 00:07:13,130 What? 117 00:07:13,290 --> 00:07:14,310 Didn't you get my text? 118 00:07:14,650 --> 00:07:14,850 No. 119 00:07:15,070 --> 00:07:15,230 Oh. 120 00:07:15,630 --> 00:07:16,010 Roaming. 121 00:07:16,430 --> 00:07:16,990 Um, no. 122 00:07:17,170 --> 00:07:18,770 Let him know that we will literally be 123 00:07:18,770 --> 00:07:19,330 there any minute. 124 00:07:20,150 --> 00:07:20,910 Oh, yes. 125 00:07:21,070 --> 00:07:21,270 Yeah. 126 00:07:21,370 --> 00:07:23,090 I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 127 00:07:23,270 --> 00:07:25,190 Oh, I need to slow down. 128 00:07:25,190 --> 00:07:25,310 No. 129 00:07:25,410 --> 00:07:26,070 I need service. 130 00:07:26,250 --> 00:07:26,370 Hello? 131 00:07:26,930 --> 00:07:27,310 Hello? 132 00:07:27,610 --> 00:07:28,410 Can you hear me? 133 00:07:28,870 --> 00:07:29,450 Can you hear me? 134 00:07:29,710 --> 00:07:30,850 He sounds like a robot guy. 135 00:07:30,990 --> 00:07:31,170 Hello? 136 00:07:32,930 --> 00:07:33,210 Here. 137 00:07:33,410 --> 00:07:33,870 Call him back. 138 00:07:34,150 --> 00:07:34,630 Do it yourself. 139 00:07:34,770 --> 00:07:35,810 This is all for you anyway. 140 00:07:36,290 --> 00:07:36,390 What? 141 00:07:36,690 --> 00:07:36,830 What? 142 00:07:38,770 --> 00:07:39,150 Ugh. 143 00:07:39,650 --> 00:07:40,550 Oh my God. 144 00:07:40,630 --> 00:07:41,270 Using tissue. 145 00:07:41,350 --> 00:07:42,070 That's disgusting. 146 00:07:54,770 --> 00:07:55,890 Are you okay? 147 00:07:56,150 --> 00:07:56,550 Are you okay? 148 00:07:57,490 --> 00:07:59,070 You're gonna watch the fucking rope? 149 00:07:59,710 --> 00:08:00,530 It's okay. 150 00:08:00,890 --> 00:08:01,430 It's okay. 151 00:08:01,590 --> 00:08:02,170 We're okay. 152 00:08:02,910 --> 00:08:03,810 I've got the damage waiver. 153 00:08:04,550 --> 00:08:05,110 It's... 154 00:08:05,110 --> 00:08:06,370 What the fuck was that? 155 00:08:16,780 --> 00:08:18,020 I don't think it's good. 156 00:08:29,270 --> 00:08:29,830 Just... 157 00:08:30,450 --> 00:08:31,289 Wait there. 158 00:08:31,669 --> 00:08:32,210 Oh. 159 00:09:41,730 --> 00:09:42,770 Oh my God. 160 00:09:44,750 --> 00:09:51,570 Oh my God. 161 00:10:20,540 --> 00:10:32,980 I think it's in danger or we can't 162 00:10:32,980 --> 00:10:35,880 we can't just leave it here, right? 163 00:10:35,880 --> 00:10:38,880 What the fuck? 164 00:11:55,010 --> 00:12:43,140 Sorry, I... 165 00:12:58,620 --> 00:12:59,900 Welcome to the Lodge. 166 00:13:00,140 --> 00:13:00,560 What? 167 00:13:01,800 --> 00:13:02,460 Wow. 168 00:13:02,640 --> 00:13:03,520 Counselor. 169 00:13:03,900 --> 00:13:04,580 What happened? 170 00:13:06,140 --> 00:13:07,540 You can walk from the airport or what? 171 00:13:08,040 --> 00:13:09,440 You would not believe. 172 00:13:09,540 --> 00:13:10,280 Okay, that's a joke. 173 00:13:10,640 --> 00:13:11,320 I got it from your shop. 174 00:13:11,560 --> 00:13:12,660 Set your guard Shepard. 175 00:13:12,880 --> 00:13:13,660 I'm so sorry. 176 00:13:13,780 --> 00:13:15,280 We're late How are you? 177 00:13:15,460 --> 00:13:16,140 Are your folks here? 178 00:13:16,900 --> 00:13:17,600 Don't know where else they've been. 179 00:13:18,160 --> 00:13:19,640 I was about to hit the tub, but 180 00:13:19,640 --> 00:13:21,080 come in here for a cut of the 181 00:13:21,080 --> 00:13:21,480 good stuff. 182 00:13:22,780 --> 00:13:23,300 Thank you. 183 00:13:23,500 --> 00:13:24,600 This is my daughter Ridley. 184 00:13:25,080 --> 00:13:25,740 She's happily at home. 185 00:13:27,500 --> 00:13:28,580 It's the perfect timing. 186 00:13:29,220 --> 00:13:30,720 I just got off the zoom with the 187 00:13:30,720 --> 00:13:32,440 foundation about the refugees. 188 00:13:32,660 --> 00:13:33,740 We're evacuating them. 189 00:13:35,980 --> 00:13:37,620 Aren't we fascinating? 190 00:13:40,970 --> 00:13:41,950 It's so good. 191 00:13:42,010 --> 00:13:44,150 Now, I need to apologize in advance. 192 00:13:44,410 --> 00:13:46,610 Odell is very sensitive about word of his 193 00:13:46,610 --> 00:13:50,470 condition getting out, hence the skeleton staff around 194 00:13:50,470 --> 00:13:50,810 here. 195 00:13:51,110 --> 00:13:52,790 Oh, yeah, we're all making sacrifices. 196 00:13:54,230 --> 00:13:55,370 Here he is. 197 00:13:56,370 --> 00:13:58,250 We'd almost assumed the worst. 198 00:13:59,230 --> 00:14:01,490 I'm so sorry to keep you waiting Odell. 199 00:14:01,790 --> 00:14:02,710 These things happen. 200 00:14:02,710 --> 00:14:04,830 How's the drive through the pass? 201 00:14:05,030 --> 00:14:05,550 Get lucky? 202 00:14:05,730 --> 00:14:07,530 Spot any big game on the way? 203 00:14:08,470 --> 00:14:10,990 Unfortunately, no, but it was just lovely. 204 00:14:15,850 --> 00:14:17,270 You okay my dear? 205 00:14:18,870 --> 00:14:19,110 What? 206 00:14:20,710 --> 00:14:21,550 Yeah, I'm sorry. 207 00:14:21,930 --> 00:14:22,630 Just um... 208 00:14:23,310 --> 00:14:24,270 Just not feeling good. 209 00:14:24,770 --> 00:14:25,450 Oh, no. 210 00:14:25,730 --> 00:14:27,850 Do you need to lie down? 211 00:14:27,990 --> 00:14:29,770 Griff can show you to your room. 212 00:14:29,870 --> 00:14:30,510 No, are you sure? 213 00:14:30,890 --> 00:14:31,610 He loves doing it. 214 00:14:31,730 --> 00:14:32,910 Might not be a bad idea. 215 00:14:34,550 --> 00:14:36,170 I just don't feel like we can stay. 216 00:14:36,450 --> 00:14:36,890 Sorry? 217 00:14:37,190 --> 00:14:38,150 For the whole weekend. 218 00:14:38,410 --> 00:14:39,950 Well, you must stay for dinner, darling. 219 00:14:40,570 --> 00:14:42,190 Griff is making my famous moussaka. 220 00:14:42,410 --> 00:14:43,850 Mmm, I don't know mom. 221 00:14:43,990 --> 00:14:44,850 She doesn't look so hot. 222 00:14:45,350 --> 00:14:46,850 You have something on your face. 223 00:14:47,410 --> 00:14:48,230 Just so you know. 224 00:14:48,990 --> 00:14:50,970 Maybe you should splash some water on yourself. 225 00:14:51,150 --> 00:14:51,890 See if that helps. 226 00:14:58,800 --> 00:15:00,780 I was like her at that age. 227 00:15:02,860 --> 00:15:03,300 Hormones. 228 00:15:37,930 --> 00:15:38,450 Hormones. 229 00:15:58,280 --> 00:16:02,440 Having exhausted traditional treatment options, I made peace 230 00:16:02,440 --> 00:16:03,600 with my mortality. 231 00:16:04,360 --> 00:16:07,040 And so, in preparing for the bardo, I 232 00:16:07,040 --> 00:16:09,760 meditated on who might best liaise between my 233 00:16:09,760 --> 00:16:12,480 family and my family business in my absence, 234 00:16:12,640 --> 00:16:14,220 and you soon came to mind Elliot. 235 00:16:14,340 --> 00:16:16,220 I knew that Linda and Shep would agree 236 00:16:16,220 --> 00:16:17,820 with me once they got to know you. 237 00:16:17,820 --> 00:16:19,760 Well, I'm so happy to hear you say 238 00:16:19,760 --> 00:16:22,100 that, Odell, because I see this as the 239 00:16:22,100 --> 00:16:24,020 start of a long-term family relationship. 240 00:16:40,450 --> 00:16:43,410 Power of attorney and proxy agreements cover all... 241 00:16:48,630 --> 00:16:49,190 Sorry. 242 00:16:50,390 --> 00:16:53,510 Sorry, but power of attorney and proxy agreements 243 00:16:53,510 --> 00:16:57,430 cover all points previously discussed with me representing 244 00:16:57,430 --> 00:17:00,250 family's board interests at Leopold Laboratories. 245 00:17:00,250 --> 00:17:03,790 So Linda can focus on the foundation, and 246 00:17:03,790 --> 00:17:05,810 Shepard, you're free to pursue your... 247 00:17:06,450 --> 00:17:09,150 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 248 00:17:09,329 --> 00:17:12,030 Yeah, we all know hard science has never 249 00:17:12,030 --> 00:17:13,290 could much contain my interests. 250 00:17:13,569 --> 00:17:14,430 That's right, Shepard. 251 00:17:14,609 --> 00:17:14,990 Exactly. 252 00:17:15,210 --> 00:17:16,869 So no surprise is here. 253 00:17:20,470 --> 00:17:26,270 Well, once I'm situated in my new position, 254 00:17:26,910 --> 00:17:29,590 there are some opportunities both in and outside 255 00:17:29,590 --> 00:17:31,210 of the pharma space that I'd love to 256 00:17:31,210 --> 00:17:33,710 get into, but for now, I just... 257 00:17:33,710 --> 00:17:34,190 Signatures. 258 00:17:34,470 --> 00:17:36,350 I appreciate your lack of foreplay. 259 00:17:36,550 --> 00:17:37,970 That he certainly does. 260 00:17:38,110 --> 00:17:39,550 The whole point here was to go slow, 261 00:17:39,630 --> 00:17:39,990 wasn't it? 262 00:17:42,210 --> 00:17:45,350 We want to know you as a person, 263 00:17:46,270 --> 00:17:50,030 not the VP of Ethics and Compliance that 264 00:17:50,030 --> 00:17:52,010 wins the company fun run every year. 265 00:17:52,670 --> 00:17:55,190 Well, it's only a 10k, and to truly 266 00:17:55,190 --> 00:17:57,450 know someone, you need to know their family. 267 00:18:08,340 --> 00:18:09,140 Art history. 268 00:18:09,680 --> 00:18:14,160 Oh, or, I don't know, undecided, maybe. 269 00:18:42,060 --> 00:18:49,130 I need you in there, and I need 270 00:18:49,130 --> 00:18:49,810 you to be normal. 271 00:18:50,170 --> 00:18:51,530 They won't sign until they get to know 272 00:18:51,530 --> 00:18:51,630 you. 273 00:18:51,630 --> 00:18:53,230 No, we have to go deal with our 274 00:18:53,230 --> 00:18:53,590 baggage. 275 00:18:53,930 --> 00:18:56,910 Now, something is going on, and I think 276 00:18:56,910 --> 00:18:57,770 it's coming out to me. 277 00:18:58,070 --> 00:18:58,710 I can feel it. 278 00:18:58,750 --> 00:19:00,230 Okay, look, it's dead. 279 00:19:00,570 --> 00:19:01,010 It's dead. 280 00:19:01,210 --> 00:19:02,890 I need you to keep it together and 281 00:19:02,890 --> 00:19:04,710 act like everything is fine, and then I 282 00:19:04,710 --> 00:19:05,430 will bury it. 283 00:19:05,490 --> 00:19:07,490 Tonight, when everyone else is asleep, and they'll 284 00:19:07,490 --> 00:19:09,050 never know what happened, and we never have 285 00:19:09,050 --> 00:19:10,110 to talk about it ever again. 286 00:19:20,670 --> 00:19:22,390 I'm so sorry. 287 00:19:22,690 --> 00:19:26,290 It seems as if Ridley is quite sick. 288 00:19:26,430 --> 00:19:27,210 It's like some kind of bug. 289 00:19:27,650 --> 00:19:29,030 It might be contagious even. 290 00:19:29,290 --> 00:19:30,710 So I'm thinking I should just drive her 291 00:19:30,710 --> 00:19:32,090 back to the airport now. 292 00:19:32,270 --> 00:19:32,830 What's wrong? 293 00:19:32,890 --> 00:19:33,630 What's going on here? 294 00:19:33,630 --> 00:19:35,850 Is this some sort of negotiating tactic? 295 00:19:35,850 --> 00:19:36,410 No, it's not. 296 00:19:37,030 --> 00:19:39,130 I promise. 297 00:19:39,370 --> 00:19:40,850 In fact, look, I can drop her off. 298 00:19:40,970 --> 00:19:42,530 I can come right back and even answer 299 00:19:42,530 --> 00:19:42,670 any questions. 300 00:19:42,670 --> 00:19:43,310 Wait, you're gonna what? 301 00:19:45,610 --> 00:19:47,590 Elliot, when I told them about you, I 302 00:19:47,590 --> 00:19:48,730 told them about your character. 303 00:19:49,210 --> 00:19:50,770 Right, my character. 304 00:19:50,890 --> 00:19:52,870 About your mettle in the face of hardship. 305 00:19:53,050 --> 00:19:54,730 How you and your daughter have made a 306 00:19:54,730 --> 00:19:56,630 go of it these past years after your 307 00:19:56,630 --> 00:19:57,570 wife passed on. 308 00:19:58,550 --> 00:19:59,030 Loyalty. 309 00:19:59,510 --> 00:20:01,650 Dedication to the company in that time, because 310 00:20:01,650 --> 00:20:03,810 that's the commitment that will be required. 311 00:20:04,290 --> 00:20:05,390 Even if that means... 312 00:20:07,430 --> 00:20:10,070 Are you okay, my lady? 313 00:20:10,690 --> 00:20:12,330 Uh, no, I'm fine. 314 00:20:12,570 --> 00:20:13,450 I just, there's... 315 00:20:16,870 --> 00:20:18,270 No, you don't have to. 316 00:20:18,730 --> 00:20:19,770 Mr. Leopold, sir? 317 00:20:19,990 --> 00:20:22,290 Yes, uh, what is it? 318 00:20:22,450 --> 00:20:23,670 You know, I'm not sure. 319 00:20:24,430 --> 00:20:24,910 Have a look. 320 00:20:30,490 --> 00:20:31,290 Is that... 321 00:20:33,230 --> 00:20:34,730 Is there something in your car? 322 00:20:34,970 --> 00:20:35,730 What did you say? 323 00:20:36,030 --> 00:20:36,290 What? 324 00:20:36,430 --> 00:20:36,630 No. 325 00:20:37,090 --> 00:20:38,590 By the look of their vomit, my guess 326 00:20:38,590 --> 00:20:39,570 is they struck an animal. 327 00:20:39,750 --> 00:20:41,090 Is that it? 328 00:20:41,610 --> 00:20:43,050 You strike something with your car, then? 329 00:20:43,190 --> 00:20:44,150 Strike something with it? 330 00:20:44,230 --> 00:20:44,470 No. 331 00:20:45,110 --> 00:20:45,470 Did you? 332 00:20:45,870 --> 00:20:47,050 What's in your car, then? 333 00:20:47,650 --> 00:20:49,490 Did you not even kill a guy? 334 00:20:49,690 --> 00:20:50,590 What are you on about? 335 00:20:50,730 --> 00:20:51,410 What is this? 336 00:21:07,230 --> 00:21:09,470 Find an X-Bat and earn a bonus 337 00:21:09,470 --> 00:21:11,350 of up to 100% on your first 338 00:21:11,350 --> 00:21:11,930 deposit. 339 00:21:37,740 --> 00:21:39,960 I think I should be in swim shorts 340 00:21:39,960 --> 00:21:40,820 for this moment. 341 00:21:41,520 --> 00:21:43,380 I know a lot of species in this 342 00:21:43,380 --> 00:21:49,840 area are rare, but is this exact, uh, 343 00:21:50,100 --> 00:21:52,800 you know, familiar to you? 344 00:21:53,700 --> 00:21:54,860 Familiar to us? 345 00:21:54,940 --> 00:21:56,320 No, this is new. 346 00:21:56,880 --> 00:21:58,700 This doesn't seem novel to you? 347 00:21:59,800 --> 00:22:02,900 Yes, it is novel, uh, now that you 348 00:22:02,900 --> 00:22:03,560 mention it. 349 00:22:03,720 --> 00:22:05,640 What exactly are we saying this is, though? 350 00:22:05,640 --> 00:22:07,480 I think we know exactly what it is. 351 00:22:07,520 --> 00:22:09,680 What I can say with total confidence is 352 00:22:09,680 --> 00:22:13,900 Elliot Harris hit a horse-like, um, uh, 353 00:22:13,940 --> 00:22:15,640 mammalia vertebrae? 354 00:22:15,720 --> 00:22:17,220 Would that be the current classification? 355 00:22:17,500 --> 00:22:21,740 No, but it is horse-shaped with some 356 00:22:21,740 --> 00:22:23,760 sort of protrusion or growth. 357 00:22:24,280 --> 00:22:25,860 Right, that's my working theory, too. 358 00:22:26,140 --> 00:22:26,840 Feral horse. 359 00:22:27,740 --> 00:22:28,540 Uh, mad. 360 00:22:28,760 --> 00:22:29,280 Tumor-ridden. 361 00:22:29,580 --> 00:22:30,760 Jumps in the middle of the road. 362 00:22:30,960 --> 00:22:32,440 Not the fault of any one driver, per 363 00:22:32,440 --> 00:22:32,600 se. 364 00:22:32,600 --> 00:22:32,740 What is it? 365 00:22:33,000 --> 00:22:34,300 It's a fucking unicorn. 366 00:22:39,200 --> 00:22:40,780 It does seem like a unicorn. 367 00:22:43,200 --> 00:22:44,300 Oh, come inside. 368 00:22:49,300 --> 00:22:50,480 What have you done? 369 00:22:51,440 --> 00:22:52,240 Uh, we hit it. 370 00:22:52,440 --> 00:22:53,100 With the car. 371 00:22:53,600 --> 00:22:55,460 And then I blood-force traumatized it. 372 00:22:55,780 --> 00:22:56,460 Out of sympathy. 373 00:22:57,160 --> 00:22:58,380 And then his blood got all over my 374 00:22:58,380 --> 00:22:58,760 face. 375 00:22:59,120 --> 00:22:59,740 Yeah, that's right. 376 00:23:00,380 --> 00:23:02,920 Your, your, your face. 377 00:23:03,480 --> 00:23:04,040 What is it? 378 00:23:04,040 --> 00:23:05,120 It's a face. 379 00:23:05,300 --> 00:23:05,580 What? 380 00:23:05,900 --> 00:23:06,540 It's my acne. 381 00:23:07,080 --> 00:23:08,720 No, you don't have any acne. 382 00:23:09,260 --> 00:23:10,000 Not anymore. 383 00:23:13,000 --> 00:23:14,780 And how are you feeling? 384 00:23:14,900 --> 00:23:17,640 All tip-top and no adverse side effects 385 00:23:17,640 --> 00:23:18,260 you speak of. 386 00:23:18,720 --> 00:23:20,920 And you've had no other contact with it? 387 00:23:21,800 --> 00:23:23,240 Well, something got in my eyes. 388 00:23:24,360 --> 00:23:26,620 I admit I maybe went a little overboard 389 00:23:26,620 --> 00:23:27,540 with the tire iron. 390 00:23:27,760 --> 00:23:29,880 But my allergies. 391 00:23:30,980 --> 00:23:31,300 Oh! 392 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 Should I call someone? 393 00:23:33,920 --> 00:23:34,020 Yeah. 394 00:23:34,020 --> 00:23:34,660 Yes, yes. 395 00:23:35,020 --> 00:23:36,660 That we could call the Sierra Club. 396 00:23:37,020 --> 00:23:39,500 But there's also the World Wildlife Foundation. 397 00:23:39,680 --> 00:23:40,660 I'm sorry, my child. 398 00:23:41,260 --> 00:23:43,280 But this will have to go governmental, I'm 399 00:23:43,280 --> 00:23:43,500 afraid. 400 00:23:43,560 --> 00:23:45,380 And that means military, doesn't it? 401 00:23:46,380 --> 00:23:47,760 No, I don't think we have to. 402 00:23:47,780 --> 00:23:49,300 Oh, perhaps you're right. 403 00:23:50,400 --> 00:23:55,560 Perhaps we might ideate outside of the box 404 00:23:56,200 --> 00:23:57,320 for an alternative. 405 00:23:57,700 --> 00:24:00,480 Yes, there must be something that we can 406 00:24:00,480 --> 00:24:00,740 do. 407 00:24:00,740 --> 00:24:03,740 I mean, as someone who works with NGOs, 408 00:24:04,040 --> 00:24:06,100 believe me, you do not want a bunch 409 00:24:06,100 --> 00:24:09,700 of bureaucrats mucking around in a delicate situation, 410 00:24:10,080 --> 00:24:10,420 do you? 411 00:24:10,900 --> 00:24:11,360 Right. 412 00:24:11,500 --> 00:24:13,860 In my opinion, we have a debt owed 413 00:24:13,860 --> 00:24:16,140 to the spirit of this animal to navigate 414 00:24:16,140 --> 00:24:18,980 by our own moral compasses and allow its 415 00:24:18,980 --> 00:24:21,900 mysteries to reveal themselves so that we can 416 00:24:21,900 --> 00:24:23,920 honor it in a manner that the public 417 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 sector simply cannot. 418 00:24:25,600 --> 00:24:26,180 Yes, yes. 419 00:24:26,320 --> 00:24:28,660 Then we will be able to shield Elliot 420 00:24:28,660 --> 00:24:31,900 from the consequences of what would seem a 421 00:24:31,900 --> 00:24:34,240 perfectly innocent accident, right? 422 00:24:34,820 --> 00:24:35,540 Yes. 423 00:24:41,020 --> 00:24:42,260 That's the spirit. 424 00:24:43,200 --> 00:24:46,120 Someone doctor saw this mobile laboratory post-haste. 425 00:24:46,880 --> 00:24:47,380 It's secure. 426 00:25:12,600 --> 00:25:13,820 Hey, can I come in? 427 00:25:13,820 --> 00:25:14,780 You're already in. 428 00:25:15,520 --> 00:25:15,900 Right. 429 00:25:19,080 --> 00:25:19,480 Hey. 430 00:25:20,560 --> 00:25:21,980 You missed some good moussaka. 431 00:25:23,820 --> 00:25:25,060 Do you want me to see if there 432 00:25:25,060 --> 00:25:25,660 are any leftovers? 433 00:25:26,360 --> 00:25:27,820 Griff brought me a sandwich, so... 434 00:25:28,640 --> 00:25:29,460 Oh, great. 435 00:25:29,620 --> 00:25:31,960 Well, he loves sandwiches. 436 00:25:35,900 --> 00:25:36,900 Sandwiches are the best. 437 00:25:37,220 --> 00:25:38,160 I'm sorry, did you want something? 438 00:25:39,160 --> 00:25:39,840 No, no, no. 439 00:25:40,000 --> 00:25:42,820 I was just, you know, I wanted to 440 00:25:42,820 --> 00:25:46,940 check in, see how... 441 00:25:46,940 --> 00:25:48,180 Look, I know we haven't talked a lot 442 00:25:48,180 --> 00:25:50,880 since he left for school, but are you 443 00:25:50,880 --> 00:25:51,120 okay? 444 00:25:53,120 --> 00:25:54,480 I don't really know what happened when you 445 00:25:54,480 --> 00:25:58,640 touched that thing, but thankfully I stepped in 446 00:25:58,640 --> 00:26:00,680 and saved the day. 447 00:26:01,340 --> 00:26:02,520 You thought I needed protecting? 448 00:26:03,760 --> 00:26:05,300 Yeah, you didn't see what happened. 449 00:26:05,880 --> 00:26:07,180 You had like a seizure or something. 450 00:26:07,320 --> 00:26:09,380 No, no, it wasn't... 451 00:26:09,380 --> 00:26:13,100 I mean, yes, something happened, but it wasn't 452 00:26:13,100 --> 00:26:13,800 anything bad. 453 00:26:14,760 --> 00:26:16,540 It kind of felt like it was showing 454 00:26:16,540 --> 00:26:17,200 me something. 455 00:26:19,540 --> 00:26:20,100 Forget it. 456 00:26:20,260 --> 00:26:20,400 What? 457 00:26:20,960 --> 00:26:22,060 No, because you're looking at me like I'm 458 00:26:22,060 --> 00:26:22,500 fucking crazy. 459 00:26:22,740 --> 00:26:23,420 No, no, no. 460 00:26:24,280 --> 00:26:27,860 I want to hear, but you're not giving 461 00:26:27,860 --> 00:26:28,140 much. 462 00:26:28,300 --> 00:26:29,620 Okay, well, I tried to tell you earlier 463 00:26:29,620 --> 00:26:30,700 when it was still in the trunk, but 464 00:26:30,700 --> 00:26:31,080 you didn't listen. 465 00:26:31,220 --> 00:26:32,140 It was kind of in the middle of 466 00:26:32,140 --> 00:26:33,160 something, if you hadn't noticed. 467 00:26:33,240 --> 00:26:34,880 That thing and I, we're like connected. 468 00:26:35,300 --> 00:26:37,280 And ever since it died, I just... 469 00:26:37,280 --> 00:26:38,500 I get this feeling I don't think we're 470 00:26:38,500 --> 00:26:39,180 supposed to be here. 471 00:26:39,820 --> 00:26:41,200 Like it was a mistake handing that creature 472 00:26:41,200 --> 00:26:42,100 over to these people. 473 00:26:42,720 --> 00:26:44,840 Okay, I see. 474 00:26:47,540 --> 00:26:48,240 All right, look. 475 00:26:49,440 --> 00:26:52,200 You had a weird experience, and I will 476 00:26:52,200 --> 00:26:54,420 pay for the extra therapy, but I don't 477 00:26:54,420 --> 00:26:56,320 see what we stand to gain by making 478 00:26:56,320 --> 00:26:59,120 this weekend all about you and your special 479 00:26:59,120 --> 00:27:00,900 connection to a magical dead horse. 480 00:27:05,780 --> 00:27:06,080 Ridley? 481 00:27:08,920 --> 00:27:09,460 Riddles? 482 00:27:12,870 --> 00:27:15,170 This game does look great, but... 483 00:27:18,150 --> 00:27:20,350 Look, uh... 484 00:27:20,350 --> 00:27:24,690 Sweetheart, I just need you to trust me. 485 00:27:25,870 --> 00:27:27,230 And that I know how to play this 486 00:27:27,230 --> 00:27:30,170 situation unicorn-wise. 487 00:27:31,570 --> 00:27:32,990 I'm looking out for us. 488 00:27:34,430 --> 00:27:34,770 Okay? 489 00:27:43,060 --> 00:27:43,920 I love you. 490 00:28:25,490 --> 00:28:40,570 Is that 491 00:28:40,570 --> 00:28:40,970 you, Elliot? 492 00:28:44,320 --> 00:28:45,800 I like how you handled things today. 493 00:28:46,540 --> 00:28:47,340 Good job. 494 00:28:48,760 --> 00:28:49,600 Ah, Duncan. 495 00:28:54,600 --> 00:28:56,180 I can see why you've done so well 496 00:28:56,180 --> 00:28:56,700 at the firm. 497 00:28:57,780 --> 00:28:58,020 Uh? 498 00:28:59,260 --> 00:28:59,660 Ah. 499 00:29:00,680 --> 00:29:02,080 But I gotta say, I never would have 500 00:29:02,080 --> 00:29:03,360 guessed what kind of meat you were packing, 501 00:29:03,480 --> 00:29:03,640 buddy. 502 00:29:04,320 --> 00:29:04,540 Oh. 503 00:29:07,000 --> 00:29:07,840 Well, it's... 504 00:29:07,840 --> 00:29:08,760 It's all our meat now. 505 00:29:08,760 --> 00:29:09,740 I suppose. 506 00:29:10,340 --> 00:29:10,960 That it is. 507 00:29:12,120 --> 00:29:13,720 Tell you what, why don't you hop in? 508 00:29:14,420 --> 00:29:15,240 We can chop it up. 509 00:29:15,760 --> 00:29:16,540 Talk about your future. 510 00:29:16,860 --> 00:29:18,780 Oh, no, no, I didn't, um... 511 00:29:18,780 --> 00:29:21,200 I didn't actually pack a bathing suit, so... 512 00:29:21,200 --> 00:29:21,520 Stickler. 513 00:29:22,400 --> 00:29:22,880 I get it. 514 00:29:23,000 --> 00:29:23,440 That's okay. 515 00:29:24,800 --> 00:29:25,200 Grif! 516 00:29:25,200 --> 00:29:26,440 Get Elliot a suit! 517 00:29:26,600 --> 00:29:29,300 Oh, no, really, it's okay. 518 00:29:29,420 --> 00:29:29,720 You sure? 519 00:29:29,840 --> 00:29:30,680 Yeah, he doesn't mind. 520 00:29:32,100 --> 00:29:32,500 Grif! 521 00:29:33,060 --> 00:29:33,840 Forget it! 522 00:29:35,680 --> 00:29:37,900 So tell me, I was wondering, what's her 523 00:29:37,900 --> 00:29:38,720 deal, by the way? 524 00:29:40,100 --> 00:29:41,300 She doesn't really like you, huh? 525 00:29:43,420 --> 00:29:43,760 What? 526 00:29:43,860 --> 00:29:44,080 No. 527 00:29:45,520 --> 00:29:46,460 Why would you say that? 528 00:29:47,700 --> 00:29:49,140 I don't know, because it seems like it. 529 00:29:50,300 --> 00:29:51,680 I mean, no offense meant, El. 530 00:29:52,360 --> 00:29:53,240 Why don't you get in? 531 00:29:53,340 --> 00:29:53,760 We can hop. 532 00:29:53,920 --> 00:29:54,320 Talk about it. 533 00:30:06,400 --> 00:30:07,240 season or something. 534 00:30:08,480 --> 00:30:09,460 I was about done anyhow. 535 00:30:14,000 --> 00:30:23,360 See ya. 536 00:30:23,900 --> 00:30:36,350 The crown 537 00:30:36,350 --> 00:30:38,490 jewel of the Mets medieval collection at the 538 00:30:38,490 --> 00:30:41,390 Cloisters, the unicorn tapestries are among the most 539 00:30:41,390 --> 00:30:44,650 beautiful and complex works to have survived from 540 00:30:44,650 --> 00:30:45,470 the middle ages. 541 00:30:45,890 --> 00:30:49,050 The seven tapestries illustrate a cautionary tale of 542 00:30:49,050 --> 00:30:51,210 a lord and his hunter's pursuit of a 543 00:30:51,210 --> 00:30:55,250 mystical unicorn, which defends itself and proves untamable. 544 00:30:55,290 --> 00:30:57,930 That is, until it is entranced by a 545 00:30:57,930 --> 00:30:59,050 pure-hearted maiden. 546 00:30:59,410 --> 00:31:02,170 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 547 00:31:02,490 --> 00:31:04,610 The creature is then killed and brought to 548 00:31:04,610 --> 00:31:07,210 a castle, where it is resurrected and kept 549 00:31:07,210 --> 00:31:07,910 in captivity. 550 00:31:08,510 --> 00:31:10,970 However, the tapestry depicting the unicorn and the 551 00:31:10,970 --> 00:31:13,850 maiden is incomplete, having been damaged during the 552 00:31:13,850 --> 00:31:14,670 French Revolution. 553 00:31:15,030 --> 00:31:18,530 But this reconstructed restoration tells of a vengeful 554 00:31:18,530 --> 00:31:22,490 and violent beast, its mercilessness and ferocity matched 555 00:31:22,490 --> 00:31:25,090 only by how much it was coveted by 556 00:31:25,090 --> 00:31:25,470 men. 557 00:32:12,030 --> 00:32:13,970 Oh, what are you doing? 558 00:32:14,110 --> 00:32:14,910 What the fuck? 559 00:32:42,570 --> 00:32:45,730 Though comprehensive analysis won't be possible until the 560 00:32:45,730 --> 00:32:48,710 specimen is transported to LeoLab's campus, even with 561 00:32:48,710 --> 00:32:51,210 our limited genomic testing capabilities in the field, 562 00:32:51,550 --> 00:32:53,610 we can say that this is not a 563 00:32:53,610 --> 00:32:53,990 horse. 564 00:32:54,570 --> 00:32:58,130 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 565 00:32:58,130 --> 00:33:02,030 with subject 1's facial dermis and subject 2's 566 00:33:02,030 --> 00:33:05,430 sinus cavities, vitreous body and ocular lenses. 567 00:33:06,090 --> 00:33:10,110 Preliminary analysis has revealed some very interesting results. 568 00:33:10,350 --> 00:33:13,870 Are you doing, is there like an augmentation 569 00:33:13,870 --> 00:33:16,110 or is that not a... 570 00:33:18,330 --> 00:33:19,670 We need to talk. 571 00:33:20,270 --> 00:33:22,030 After you left last night, I started doing 572 00:33:22,030 --> 00:33:24,130 research on unicorns, and I think we need 573 00:33:24,130 --> 00:33:24,590 to be careful. 574 00:33:25,030 --> 00:33:27,510 There's tapestries at the museum that mom took 575 00:33:27,510 --> 00:33:27,790 us to. 576 00:33:28,250 --> 00:33:28,730 Do you remember? 577 00:33:29,090 --> 00:33:29,310 Do I? 578 00:33:29,910 --> 00:33:31,170 I don't know. 579 00:33:31,950 --> 00:33:33,090 Can we talk later? 580 00:33:33,430 --> 00:33:34,350 This science stuff's important. 581 00:33:34,790 --> 00:33:39,350 But early indicators indicate that the blood's therapeutic 582 00:33:39,350 --> 00:33:42,730 characteristics may very well relate to the horn 583 00:33:42,730 --> 00:33:43,390 itself. 584 00:33:43,470 --> 00:33:43,810 Oh yeah? 585 00:33:43,970 --> 00:33:44,350 How? 586 00:33:44,570 --> 00:33:45,710 To say would be conjecture. 587 00:33:46,450 --> 00:33:47,130 Conjecture. 588 00:33:47,130 --> 00:33:48,330 Conjecture is good. 589 00:33:48,470 --> 00:33:50,030 We can work with conjecture. 590 00:33:50,070 --> 00:33:50,810 I don't think anyone minds. 591 00:33:50,890 --> 00:33:54,350 It seems to be some sort of organ. 592 00:33:59,270 --> 00:34:05,010 See, somehow it's still firing bioelectrical signals to 593 00:34:05,010 --> 00:34:07,490 depolarize cells throughout the entire nervous system, which 594 00:34:07,490 --> 00:34:08,490 is weird. 595 00:34:08,790 --> 00:34:11,510 Yes, bioelectromagnetic conductivity does seem unusual. 596 00:34:12,410 --> 00:34:15,010 Potentially significant in compound one delta. 597 00:34:15,329 --> 00:34:15,950 Excuse me, hi. 598 00:34:16,370 --> 00:34:19,290 Elliot Kipner, J.D., subject one, or well, 599 00:34:19,350 --> 00:34:19,529 two. 600 00:34:20,450 --> 00:34:22,250 Regardless, made the discovery. 601 00:34:22,350 --> 00:34:23,250 It's good to be working with you. 602 00:34:23,850 --> 00:34:25,970 My question, what's the compound now? 603 00:34:27,710 --> 00:34:28,610 Pulverized horn. 604 00:34:29,070 --> 00:34:30,130 We need to study it. 605 00:34:30,510 --> 00:34:32,610 It's potentially more potent than the blood. 606 00:34:32,870 --> 00:34:34,350 Well, what are we waiting for? 607 00:34:34,410 --> 00:34:36,250 I say we pop that sucker off right 608 00:34:36,250 --> 00:34:38,590 away, grind it up, and get a crack. 609 00:34:39,530 --> 00:34:42,290 Or is that maybe not what the move 610 00:34:42,290 --> 00:34:42,690 is? 611 00:34:43,970 --> 00:34:48,710 For centuries, Caritanios of the Philippines have carried 612 00:34:48,710 --> 00:34:51,930 on a tradition of burying their dead inside 613 00:34:51,930 --> 00:34:52,550 trees. 614 00:34:53,330 --> 00:34:56,450 And the elder is ready, eventually into nature, 615 00:34:56,910 --> 00:34:58,310 to select it themselves. 616 00:35:00,110 --> 00:35:06,710 If this doesn't work, that may be the 617 00:35:06,710 --> 00:35:09,070 last earthly business for me to do. 618 00:35:11,590 --> 00:35:14,830 You know, what doesn't work? 619 00:35:16,390 --> 00:35:17,390 Hormones, sir. 620 00:35:18,550 --> 00:35:19,030 Thank you. 621 00:36:39,030 --> 00:36:43,830 Sir, electromagnetic radiation is still emanating from the 622 00:36:43,830 --> 00:36:48,870 horn, but it's stronger. 623 00:38:11,740 --> 00:38:18,680 How are you feeling, sir? 624 00:38:19,600 --> 00:38:21,400 Oh, I believe it's working. 625 00:38:21,780 --> 00:38:22,620 I do believe. 626 00:38:22,800 --> 00:38:24,840 Of course it is, Abdul, of course. 627 00:38:26,420 --> 00:38:27,400 Oh yeah, no, I bet. 628 00:38:27,900 --> 00:38:28,400 It's working. 629 00:38:29,600 --> 00:38:32,720 Working those tumors real good. 630 00:38:32,720 --> 00:38:35,299 I want to thank you for this gift, 631 00:38:35,559 --> 00:38:35,720 Elliot. 632 00:38:36,260 --> 00:38:37,900 The gift of certainty. 633 00:38:39,600 --> 00:38:43,039 To pass on, to be buried, or in 634 00:38:43,039 --> 00:38:46,480 my case, cryogenically frozen in a subterranean bunker. 635 00:38:46,600 --> 00:38:49,900 But regardless, to do so knowing you have 636 00:38:49,900 --> 00:38:54,240 tried it all, thanks to you, I have. 637 00:38:55,380 --> 00:38:56,780 I do wish I'd go on to space 638 00:38:56,780 --> 00:38:57,080 there. 639 00:38:57,940 --> 00:39:01,180 Yeah, well, not many people have. 640 00:39:02,060 --> 00:39:04,960 Whatever comes of this, you'll receive your royalty, 641 00:39:05,080 --> 00:39:05,440 understand? 642 00:39:07,160 --> 00:39:08,840 Your discovery, your cut. 643 00:39:10,220 --> 00:39:12,360 Perhaps you'll become a partner in all of 644 00:39:12,360 --> 00:39:12,540 this. 645 00:39:13,480 --> 00:39:14,440 Thank you, sir. 646 00:39:15,080 --> 00:39:16,140 I'd be grateful. 647 00:39:16,580 --> 00:39:18,100 I know you would, amigo. 648 00:39:18,800 --> 00:39:22,600 Did I tell you we're on Blackfoot land? 649 00:39:24,500 --> 00:39:27,460 Their people express their... 650 00:39:27,460 --> 00:39:29,400 Their savior's name. 651 00:39:29,680 --> 00:39:31,620 No one needs to hear about that. 652 00:39:31,860 --> 00:39:33,460 Not now, not ever, darling. 653 00:39:35,080 --> 00:39:35,640 Just... 654 00:39:47,120 --> 00:39:48,880 What's going on in here? 655 00:39:50,200 --> 00:39:51,980 I'm researching, I guess. 656 00:39:54,320 --> 00:39:55,900 What kind of researching? 657 00:39:58,560 --> 00:39:59,520 Feedback's a good thing. 658 00:39:59,900 --> 00:40:00,960 Don't be afraid of it. 659 00:40:02,200 --> 00:40:04,720 Right, um, I don't know. 660 00:40:05,120 --> 00:40:07,980 I guess I just kind of figured, you 661 00:40:07,980 --> 00:40:09,500 know, what if people used to think that 662 00:40:09,500 --> 00:40:11,300 unicorns are real because they actually were? 663 00:40:12,720 --> 00:40:14,060 You know, like, were the ones who got 664 00:40:14,060 --> 00:40:14,380 it wrong. 665 00:40:14,540 --> 00:40:15,640 And I feel like if that's the case, 666 00:40:15,740 --> 00:40:17,560 then what people used to have to say 667 00:40:17,560 --> 00:40:19,060 about them is actually a lot more relevant 668 00:40:19,060 --> 00:40:20,000 than what we think now. 669 00:40:21,900 --> 00:40:24,120 Yeah, but this, this is all just bad 670 00:40:24,120 --> 00:40:25,660 faith, archaic, misogynist bullshit. 671 00:40:25,800 --> 00:40:27,400 But some of this actually... 672 00:40:27,400 --> 00:40:28,720 I'll tell you what, why don't we get 673 00:40:28,720 --> 00:40:29,980 you situated properly? 674 00:40:30,980 --> 00:40:31,340 Grif! 675 00:40:31,340 --> 00:40:31,700 Yes? 676 00:40:33,120 --> 00:40:34,480 My large format printer. 677 00:40:35,440 --> 00:40:36,820 I was a real shutterbug for a few 678 00:40:36,820 --> 00:40:38,100 months, a couple years back for it. 679 00:40:38,380 --> 00:40:40,300 Got into archery and that kind of took 680 00:40:40,300 --> 00:40:40,940 over everything. 681 00:40:41,500 --> 00:40:44,600 But why don't you organize your thoughts? 682 00:40:44,840 --> 00:40:46,080 You know, print some of this stuff off 683 00:40:46,080 --> 00:40:47,920 and then we can present our research to 684 00:40:47,920 --> 00:40:48,540 my parents. 685 00:40:48,720 --> 00:40:49,060 What do you think? 686 00:40:49,400 --> 00:40:50,220 I don't know. 687 00:40:50,300 --> 00:40:51,360 Yeah, I guess I could... 688 00:40:51,360 --> 00:40:52,320 It doesn't have to be like a proper 689 00:40:52,320 --> 00:40:54,280 mood board or anything, but I'm a visual 690 00:40:54,280 --> 00:40:54,660 thinker. 691 00:40:55,360 --> 00:40:55,660 Right. 692 00:40:57,380 --> 00:40:58,940 I can't wait to see it, Ridley. 693 00:40:59,300 --> 00:41:29,730 Oh, and, uh, 694 00:41:34,030 --> 00:41:35,190 rest it. 695 00:41:54,400 --> 00:41:57,080 If these protein and tumor markers are accurate, 696 00:41:57,480 --> 00:41:59,840 your cancer seems to be in some sort 697 00:41:59,840 --> 00:42:03,220 of spontaneous remission. 698 00:42:04,280 --> 00:42:05,140 What's that now? 699 00:42:05,520 --> 00:42:08,360 We can't say anything definitive and right now 700 00:42:08,360 --> 00:42:11,280 n only equals one, but there's a chance 701 00:42:11,280 --> 00:42:13,180 this is possibly a... 702 00:42:13,180 --> 00:42:14,560 it could be the... 703 00:42:14,560 --> 00:42:15,240 Cure for cancer? 704 00:42:16,800 --> 00:42:18,180 Are you kidding me? 705 00:42:18,540 --> 00:42:19,000 Cancer? 706 00:42:20,100 --> 00:42:21,260 That's the biggest one! 707 00:42:21,520 --> 00:42:23,200 It's a top three disease, easy. 708 00:42:23,780 --> 00:42:24,920 Are you sure about that? 709 00:42:25,060 --> 00:42:27,000 I mean, you've checked your math and chemistry 710 00:42:27,000 --> 00:42:27,700 and everything. 711 00:42:28,040 --> 00:42:29,880 I just don't want to get our hopes 712 00:42:29,880 --> 00:42:30,080 hurt. 713 00:42:30,180 --> 00:42:31,660 I no longer need hope now. 714 00:42:32,060 --> 00:42:33,000 I feel it. 715 00:42:33,580 --> 00:42:35,460 It's gone out of my body for good. 716 00:42:36,980 --> 00:42:38,280 We've done it. 717 00:42:38,300 --> 00:42:39,840 We found my cure. 718 00:42:40,420 --> 00:42:43,300 Well, we can't say anything right now other 719 00:42:43,300 --> 00:42:44,180 than it's promising. 720 00:42:44,600 --> 00:42:47,080 We might be curing cancer here. 721 00:42:48,320 --> 00:42:49,120 You hear that, Rid? 722 00:42:49,500 --> 00:42:50,200 Doing good. 723 00:42:51,220 --> 00:42:53,800 I can feel every cell in my body 724 00:42:53,800 --> 00:42:57,020 buzzing, vibrating at the universe's frequency. 725 00:42:57,360 --> 00:42:59,200 I've never been so alive! 726 00:42:59,600 --> 00:43:01,220 Oh my god, they're gonna hate us on 727 00:43:01,220 --> 00:43:02,220 the non-profit circuit. 728 00:43:02,520 --> 00:43:04,200 Nice knowing you, am I right? 729 00:43:04,440 --> 00:43:06,800 Let's just slow down for a second. 730 00:43:07,680 --> 00:43:08,700 Now's the time to go fast. 731 00:43:09,000 --> 00:43:11,240 We need to get that creature into HQ 732 00:43:11,240 --> 00:43:14,080 to replicate that compound post-haste. 733 00:43:14,120 --> 00:43:15,140 Well, but we can't. 734 00:43:15,140 --> 00:43:15,620 Excuse me? 735 00:43:16,060 --> 00:43:17,500 We can't reproduce this. 736 00:43:17,740 --> 00:43:18,840 Oh, you gotta say something else. 737 00:43:18,940 --> 00:43:19,720 I'm sorry, he's not gonna like that. 738 00:43:19,840 --> 00:43:22,600 These protein sequences shouldn't exist, not even theoretically. 739 00:43:22,980 --> 00:43:24,480 They'd be impossible to synthesize. 740 00:43:24,540 --> 00:43:25,780 Whatever the cost, I don't care. 741 00:43:25,920 --> 00:43:27,000 Do not touch their samples! 742 00:43:27,200 --> 00:43:27,520 I wasn't. 743 00:43:27,580 --> 00:43:28,480 I was just looking at it. 744 00:43:28,660 --> 00:43:30,120 If you gave us all the time and 745 00:43:30,120 --> 00:43:32,600 all the resources in the world, we couldn't 746 00:43:32,600 --> 00:43:33,280 reproduce this. 747 00:43:33,520 --> 00:43:35,840 Sometimes science can only be humble in the 748 00:43:35,840 --> 00:43:36,520 face of nature. 749 00:43:36,820 --> 00:43:39,420 For years, you've sworn that there's no treatment 750 00:43:39,420 --> 00:43:40,500 for what ails me. 751 00:43:40,940 --> 00:43:42,960 And yet, when I finally kill myself, you 752 00:43:42,960 --> 00:43:44,280 say you can't replicate it? 753 00:43:45,100 --> 00:43:49,380 An opportunity for greatness, for immortality, handed to 754 00:43:49,380 --> 00:43:49,660 you. 755 00:43:50,360 --> 00:43:52,400 And all you can speak of is man's 756 00:43:52,400 --> 00:43:52,800 limitations? 757 00:43:53,100 --> 00:43:54,340 Man has no limitations. 758 00:43:54,700 --> 00:43:57,400 So if you can't recognize the alchemical miracle 759 00:43:57,400 --> 00:44:00,180 on hand, the potential for your legacy and 760 00:44:00,180 --> 00:44:02,400 mine, then we may need a new head 761 00:44:02,400 --> 00:44:03,920 of pharmaceutical fucking research. 762 00:44:04,940 --> 00:44:06,180 I understand you're disappointed. 763 00:44:06,740 --> 00:44:09,700 But you are still cured, so... 764 00:44:10,840 --> 00:44:12,040 Net positive, I'd say. 765 00:44:15,780 --> 00:44:17,680 So this is it? 766 00:44:18,600 --> 00:44:19,960 All we have? 767 00:44:21,600 --> 00:44:22,780 It's like an NFT. 768 00:44:23,200 --> 00:44:24,380 I've told you about that before. 769 00:44:24,380 --> 00:44:25,440 Oh, I understand. 770 00:44:25,940 --> 00:44:26,840 Supply is scarce. 771 00:44:27,120 --> 00:44:28,080 Demand will be high. 772 00:44:28,500 --> 00:44:29,000 I understand. 773 00:44:29,840 --> 00:44:31,460 You've got the devil's guest list handy. 774 00:44:32,220 --> 00:44:32,720 Always. 775 00:44:33,620 --> 00:44:36,020 Let's prioritize anyone who's had a public health 776 00:44:36,020 --> 00:44:36,340 scare. 777 00:44:37,180 --> 00:44:38,100 The worse, the better. 778 00:44:39,180 --> 00:44:40,100 And I'll mix up some drinks. 779 00:44:40,380 --> 00:44:41,140 I'm finally getting to show you how to 780 00:44:41,140 --> 00:44:41,760 mixology, Pop. 781 00:44:41,980 --> 00:44:42,760 Um, sorry. 782 00:44:42,920 --> 00:44:44,760 Can I help with whatever is happening? 783 00:44:45,240 --> 00:44:46,980 Roll up your shirt sleeves, partner. 784 00:45:13,730 --> 00:45:18,890 Oh, great. 785 00:45:19,110 --> 00:45:20,230 I feel great. 786 00:45:21,950 --> 00:45:24,390 Let me tell you about this new tool. 787 00:45:33,250 --> 00:45:35,910 Because we've partied before, and I know what 788 00:45:35,910 --> 00:45:36,290 he's like. 789 00:45:38,730 --> 00:45:39,530 Oh, sorry. 790 00:45:45,870 --> 00:45:46,390 You're right. 791 00:45:46,470 --> 00:45:46,850 I apologize. 792 00:45:47,490 --> 00:45:48,190 Oh, my gosh. 793 00:45:48,210 --> 00:45:49,570 I've never seen so much money before in 794 00:45:49,570 --> 00:45:49,990 my life. 795 00:45:50,550 --> 00:45:51,850 I think this is going to change things 796 00:45:51,850 --> 00:45:52,250 for us. 797 00:45:52,250 --> 00:45:53,190 Finish your prep. 798 00:45:54,790 --> 00:45:55,470 That's bad. 799 00:45:55,750 --> 00:45:57,770 We're getting wheels up. 800 00:46:00,070 --> 00:46:03,050 So my boy says the crown prince and 801 00:46:03,050 --> 00:46:04,930 his cousin are going to want an eight 802 00:46:04,930 --> 00:46:05,530 -ball star. 803 00:46:06,070 --> 00:46:06,350 What? 804 00:46:06,930 --> 00:46:08,550 I mean, three and a half grams. 805 00:46:08,650 --> 00:46:10,550 That's such an oddly specific number. 806 00:46:10,850 --> 00:46:11,450 Yeah, I don't know. 807 00:46:11,590 --> 00:46:12,450 Weird, but that's what it says. 808 00:46:12,550 --> 00:46:13,170 Wait, is this? 809 00:46:14,710 --> 00:46:15,050 What? 810 00:46:15,690 --> 00:46:16,570 Every part of the buffalo. 811 00:46:17,310 --> 00:46:18,770 Wish I had my bitters from home, but 812 00:46:18,770 --> 00:46:19,890 it's an imperfect world. 813 00:46:19,890 --> 00:46:20,650 Come by. 814 00:46:20,970 --> 00:46:21,970 The price of the price. 815 00:46:22,490 --> 00:46:24,010 Now, I won't be pushing around like some 816 00:46:24,010 --> 00:46:24,570 labor leader. 817 00:46:26,570 --> 00:46:28,090 My office will call. 818 00:46:28,990 --> 00:46:29,750 You're right. 819 00:46:29,870 --> 00:46:31,290 This is absolutely delicious. 820 00:46:32,170 --> 00:46:34,690 I haven't had this much fun since we 821 00:46:34,690 --> 00:46:36,030 launched Fen-Fen in 94. 822 00:46:36,550 --> 00:46:38,610 I thought Ethereum was a good investment, which 823 00:46:38,610 --> 00:46:39,510 it was, to be clear. 824 00:46:39,930 --> 00:46:41,070 How are those numbers looking, Al? 825 00:46:41,430 --> 00:46:42,330 I don't know. 826 00:46:42,690 --> 00:46:45,330 I think we made, uh, a lot. 827 00:46:45,610 --> 00:46:47,730 Still plenty of surplus for family reserves. 828 00:46:47,730 --> 00:46:48,730 Fuck yes. 829 00:46:48,850 --> 00:46:49,710 We're going to live forever. 830 00:46:50,950 --> 00:46:53,030 But we can't take it. 831 00:46:54,110 --> 00:46:57,210 It's because I've been doing some research. 832 00:46:59,130 --> 00:47:01,390 Well, since she was rising. 833 00:47:02,070 --> 00:47:06,170 So, the thing is, unicorns used to be 834 00:47:06,170 --> 00:47:07,329 seen differently, all right? 835 00:47:07,910 --> 00:47:10,109 Hundreds and thousands of years ago, they were 836 00:47:10,109 --> 00:47:13,210 seen as, like, these divine monsters, but they 837 00:47:13,210 --> 00:47:15,670 were impossible to catch, except everyone totally tried 838 00:47:15,670 --> 00:47:17,650 because, you know, since forever, people fully believe 839 00:47:17,650 --> 00:47:19,030 that they could heal literally anything. 840 00:47:19,410 --> 00:47:19,829 Uh, yeah. 841 00:47:19,950 --> 00:47:21,150 Welcome to, like, 10 minutes ago. 842 00:47:22,030 --> 00:47:24,690 Yeah, I know, which made me want to 843 00:47:24,690 --> 00:47:26,510 check this research again because it's right. 844 00:47:27,130 --> 00:47:28,930 And dad, do you remember when mom took 845 00:47:28,930 --> 00:47:29,850 us to see these tapestries? 846 00:47:30,170 --> 00:47:31,570 No, no, I don't remember. 847 00:47:31,790 --> 00:47:32,770 Yes, yes, yes, you do. 848 00:47:33,390 --> 00:47:33,670 What? 849 00:47:33,970 --> 00:47:34,830 The Cloisters, remember? 850 00:47:35,130 --> 00:47:35,370 I don't, I'm sorry. 851 00:47:35,370 --> 00:47:36,470 It was her favorite museum when she was 852 00:47:36,470 --> 00:47:36,670 little. 853 00:47:37,030 --> 00:47:38,190 She took us, like, a month after her 854 00:47:38,190 --> 00:47:39,090 diagnosis, and it... 855 00:47:39,090 --> 00:47:40,270 What does that have to do with anything? 856 00:47:40,530 --> 00:47:41,770 Yeah, I'm sorry. 857 00:47:41,870 --> 00:47:43,130 Where are we going with this? 858 00:47:43,130 --> 00:47:45,070 I have to admit, I'm a bit lost 859 00:47:45,070 --> 00:47:46,770 in the woods on this one, too. 860 00:47:48,950 --> 00:47:51,410 Just, you just have to look at these 861 00:47:51,410 --> 00:47:53,150 tapestries, okay? 862 00:47:53,330 --> 00:47:54,710 They're from the Middle Ages. 863 00:47:54,910 --> 00:47:56,670 They're literally famous, and they tell this whole 864 00:47:56,670 --> 00:47:59,050 story, one that reoccurs over and over. 865 00:47:59,230 --> 00:48:00,430 And, you know, people always thought that they 866 00:48:00,430 --> 00:48:02,390 were a metaphor for Christ and man's inherent 867 00:48:02,390 --> 00:48:05,290 corruption, which actually makes sense in historical context, 868 00:48:05,490 --> 00:48:07,270 considering the church was commissioning art making as 869 00:48:07,270 --> 00:48:08,190 a way to enforce obedience. 870 00:48:08,930 --> 00:48:10,310 But that doesn't matter. 871 00:48:10,410 --> 00:48:11,950 What matters is, I don't think that we're 872 00:48:11,950 --> 00:48:12,730 supposed to have this. 873 00:48:13,130 --> 00:48:15,290 Okay, because if unicorns are real, which we 874 00:48:15,290 --> 00:48:17,730 know that they are, then these stories might 875 00:48:17,730 --> 00:48:18,190 be, too. 876 00:48:19,250 --> 00:48:21,890 And you expect us to alter course and 877 00:48:21,890 --> 00:48:24,630 invest in a theory based on this? 878 00:48:24,770 --> 00:48:26,730 Yeah, this has no flow, okay? 879 00:48:26,930 --> 00:48:28,150 I told you to make a mood board, 880 00:48:28,250 --> 00:48:29,650 not a shit board. 881 00:48:30,050 --> 00:48:31,170 I don't get it. 882 00:48:31,230 --> 00:48:32,410 What would you have us do? 883 00:48:32,570 --> 00:48:34,210 Leave it outside to rot? 884 00:48:34,330 --> 00:48:34,470 Yes. 885 00:48:34,470 --> 00:48:35,850 No one is suggesting that. 886 00:48:35,870 --> 00:48:37,130 It's coming with us, sweetheart. 887 00:48:37,230 --> 00:48:38,650 It's going to help a lot of people. 888 00:48:38,890 --> 00:48:40,550 Well, not a lot of people, but good 889 00:48:40,550 --> 00:48:41,010 people. 890 00:48:41,230 --> 00:48:42,010 Our people. 891 00:48:42,010 --> 00:48:45,050 I am telling you right now, we can't. 892 00:48:45,210 --> 00:48:46,230 Bad things will happen. 893 00:48:46,330 --> 00:48:47,010 I can feel it. 894 00:48:48,510 --> 00:48:49,750 Doesn't that count for anything? 895 00:48:51,890 --> 00:48:52,330 No. 896 00:48:52,790 --> 00:48:55,230 The arrogance to claim to know such things 897 00:48:55,230 --> 00:48:56,390 that are unknowable. 898 00:48:56,710 --> 00:48:58,310 Does she represent your family's interest in this 899 00:48:58,310 --> 00:48:58,510 venture? 900 00:48:58,690 --> 00:48:59,910 I don't know what she's talking about. 901 00:48:59,970 --> 00:49:00,410 I don't, I don't. 902 00:49:00,750 --> 00:49:01,950 I mean, she doesn't know what she's talking 903 00:49:01,950 --> 00:49:03,210 about, right? 904 00:49:06,760 --> 00:49:10,360 I know that you are standing up for 905 00:49:10,360 --> 00:49:11,080 your principles. 906 00:49:12,300 --> 00:49:15,640 And I am proud of you for it. 907 00:49:16,680 --> 00:49:19,380 We don't need to perform for each other 908 00:49:19,380 --> 00:49:20,720 here and now. 909 00:49:21,080 --> 00:49:21,800 Do we? 910 00:49:31,430 --> 00:49:33,350 We've got time for bubbles before we hit 911 00:49:33,350 --> 00:49:34,010 the airport, right? 912 00:49:40,290 --> 00:49:47,330 I want this to be reborn. 913 00:49:48,090 --> 00:49:49,650 To change the plans. 914 00:49:49,850 --> 00:49:51,430 And here's hoping we kill Bigfoot on the 915 00:49:51,430 --> 00:49:52,070 way home, huh? 916 00:49:52,070 --> 00:49:53,570 It's just me. 917 00:49:58,890 --> 00:50:00,190 Careful, Dr. Song. 918 00:50:00,830 --> 00:50:02,590 That's your responsibility in transport. 919 00:50:09,740 --> 00:50:11,220 I've said he's on the move. 920 00:50:11,680 --> 00:50:13,040 I've said he's on the move. 921 00:50:13,700 --> 00:50:14,680 But he can't. 922 00:51:07,350 --> 00:51:09,690 Why don't you go have a look-see? 923 00:51:13,400 --> 00:51:13,780 Oh, right. 924 00:51:16,160 --> 00:51:17,020 Oh, right. 925 00:51:38,980 --> 00:51:39,620 Hello? 926 00:52:14,200 --> 00:52:14,840 Hey. 927 00:52:20,380 --> 00:52:21,020 Hey. 928 00:52:21,900 --> 00:52:22,540 What happened? 929 00:52:46,040 --> 00:52:46,700 No! 930 00:53:15,870 --> 00:53:22,400 Bring it to him, suck-nosed! 931 00:53:24,240 --> 00:53:26,220 I'll just get out of your way. 932 00:53:33,640 --> 00:53:34,300 Bigfoot! 933 00:55:14,740 --> 00:55:20,300 Three, run inside, okay? 934 00:55:20,400 --> 00:55:21,340 I'm doing this, right now. 935 00:55:22,080 --> 00:55:22,380 One. 936 00:55:22,820 --> 00:55:23,100 No. 937 00:55:23,540 --> 00:55:23,940 Two. 938 01:00:01,600 --> 01:00:05,200 Let's, uh, let's do your thing. 939 01:00:05,940 --> 01:00:07,119 What is your thing? 940 01:00:18,080 --> 01:00:21,260 Has anyone seen the butt spray? 941 01:00:21,260 --> 01:00:31,259 Okay, so, before Dr. Solomon, uh, before 942 01:00:31,259 --> 01:00:34,420 what happened, the electromagnetic detector went off, and 943 01:00:34,420 --> 01:00:36,340 then he saw it, and he looked at 944 01:00:36,340 --> 01:00:37,120 me, and, you know. 945 01:00:37,220 --> 01:00:38,420 I think this has deed in it. 946 01:00:38,660 --> 01:00:41,680 If you know the Marseille Warriors, hunt lions 947 01:00:41,680 --> 01:00:43,280 with only a spear. 948 01:00:44,100 --> 01:00:45,260 Remarkable rite of passage. 949 01:00:46,160 --> 01:00:48,620 Reminds you of man's innate capacity, don't you 950 01:00:48,620 --> 01:00:48,820 think? 951 01:00:49,980 --> 01:00:52,400 Personally, I've only done it with an automatic 952 01:00:52,400 --> 01:00:53,300 assault rifle. 953 01:00:53,940 --> 01:00:55,340 Well, unlike this model. 954 01:00:56,760 --> 01:00:59,420 Oh, so you've, like, killed lions? 955 01:01:00,220 --> 01:01:01,760 Oh, I certainly have, Palmer. 956 01:01:02,360 --> 01:01:05,040 Lions, elephants, great apes. 957 01:01:05,880 --> 01:01:06,440 Gosh, wow. 958 01:01:07,620 --> 01:01:10,820 Hey, you know, regarding that whole partner thing, 959 01:01:11,480 --> 01:01:13,080 it might be great to formalize some of 960 01:01:13,080 --> 01:01:15,080 that, you know, just in case, when we're 961 01:01:15,080 --> 01:01:15,500 back. 962 01:01:18,780 --> 01:01:20,720 I'll get you fresh beads, sir. 963 01:01:25,960 --> 01:01:26,080 Dad. 964 01:01:28,720 --> 01:01:29,720 Do us a favor. 965 01:01:37,460 --> 01:01:38,920 I don't care if that thing is dead 966 01:01:38,920 --> 01:01:39,200 out there. 967 01:01:39,260 --> 01:01:40,040 You can't go with them. 968 01:01:40,420 --> 01:01:41,620 We can't be a part of this anymore. 969 01:01:41,620 --> 01:01:43,420 Well, I have to keep our stake, you 970 01:01:43,420 --> 01:01:44,820 know, stake down. 971 01:01:45,320 --> 01:01:45,720 You were right. 972 01:01:45,900 --> 01:01:48,140 They're not great people, but I want to 973 01:01:48,140 --> 01:01:48,800 hang along with them. 974 01:01:49,020 --> 01:01:50,360 I want to haul this corpse in, and 975 01:01:50,360 --> 01:01:51,740 then you and I, you know, will finally 976 01:01:51,740 --> 01:01:52,220 be set. 977 01:01:52,280 --> 01:01:53,380 If you go out there, I'm leaving. 978 01:01:53,600 --> 01:01:54,480 This is a good thing. 979 01:01:55,260 --> 01:01:57,400 What if mom was able to get something 980 01:01:57,400 --> 01:01:57,900 like this? 981 01:01:58,640 --> 01:02:00,120 They wouldn't even let her get married. 982 01:02:02,320 --> 01:02:04,200 Can you please, please just listen and not 983 01:02:04,200 --> 01:02:04,380 go? 984 01:02:04,500 --> 01:02:05,560 Can you please stay with me? 985 01:02:06,660 --> 01:02:09,479 Elliot, it's time to collect our spoils. 986 01:02:11,620 --> 01:02:12,660 It won't be all great. 987 01:02:13,300 --> 01:02:14,360 You'll thank me for this someday. 988 01:02:15,720 --> 01:02:17,980 She's guided, but at least she's got some 989 01:02:17,980 --> 01:02:19,460 intellectual rigor about her. 990 01:02:34,240 --> 01:02:35,200 Tough loss. 991 01:02:39,790 --> 01:02:40,830 Cuts deep, I bet. 992 01:02:42,090 --> 01:02:42,610 Yeah. 993 01:02:43,150 --> 01:02:45,790 But doesn't it feel like it's kind of 994 01:02:45,790 --> 01:02:48,110 how we might have wanted to go, you 995 01:02:48,110 --> 01:02:48,370 know? 996 01:02:48,790 --> 01:02:50,330 Not really, no. 997 01:02:51,910 --> 01:02:52,870 But isn't it? 998 01:02:52,870 --> 01:02:56,770 I mean, you know, in pursuit of science, 999 01:02:57,630 --> 01:02:59,310 I mean, so he's gone. 1000 01:02:59,690 --> 01:03:00,290 What do we do now? 1001 01:03:00,370 --> 01:03:00,870 Do we sulk? 1002 01:03:02,770 --> 01:03:03,250 Lament? 1003 01:03:04,390 --> 01:03:05,150 Be weak? 1004 01:03:05,830 --> 01:03:07,450 I don't think that's what I'm doing. 1005 01:03:07,470 --> 01:03:10,970 Or do we keep pushing, huh? 1006 01:03:11,650 --> 01:03:15,570 Keep pushing the science and maintain his intellectual 1007 01:03:15,570 --> 01:03:16,010 rigor? 1008 01:03:16,210 --> 01:03:16,990 Can you put that down? 1009 01:03:16,990 --> 01:03:19,350 Honor his life's work. 1010 01:03:20,650 --> 01:03:23,850 Or maybe he's not worth remembering? 1011 01:03:25,470 --> 01:03:26,930 Of course he is. 1012 01:03:28,610 --> 01:03:29,150 Exactly. 1013 01:03:31,030 --> 01:03:35,590 And that's why I think you need to 1014 01:03:35,590 --> 01:03:36,570 get back in there. 1015 01:03:37,390 --> 01:03:38,550 Get back to work. 1016 01:03:39,070 --> 01:03:40,730 Make him proud and saw the horn off 1017 01:03:40,730 --> 01:03:41,390 that fucking pony. 1018 01:03:41,470 --> 01:03:42,010 What do you say? 1019 01:03:43,330 --> 01:03:45,530 Oh, I thought we were talking like a 1020 01:03:45,530 --> 01:03:47,410 commemorative plaque or something. 1021 01:03:47,670 --> 01:03:48,710 Oh, no, no, no, no. 1022 01:03:48,710 --> 01:03:49,350 There's no time for that. 1023 01:03:50,070 --> 01:03:51,510 Horn first, then plaque. 1024 01:03:52,270 --> 01:03:52,470 Right? 1025 01:03:57,080 --> 01:03:57,560 Sorry. 1026 01:04:45,720 --> 01:04:47,400 Just a little bit. 1027 01:04:52,320 --> 01:04:53,760 For science. 1028 01:06:09,870 --> 01:06:10,590 Wait. 1029 01:06:12,580 --> 01:06:13,420 The unicorn is killed. 1030 01:06:16,980 --> 01:06:18,080 And it's resurrected. 1031 01:06:19,760 --> 01:06:20,300 It's resurrected. 1032 01:06:23,470 --> 01:06:24,550 Oh, shit. 1033 01:06:40,160 --> 01:06:41,500 Say any excuses about him. 1034 01:06:41,500 --> 01:06:42,820 It's not an excuse. 1035 01:06:43,180 --> 01:06:44,100 Okay, we tried. 1036 01:06:44,420 --> 01:06:46,860 But the horn, the organ, whatever it is, 1037 01:06:46,880 --> 01:06:49,700 it seems to be signaling for, I mean, 1038 01:06:50,160 --> 01:06:53,980 cellular swelling, mitochondrial dysfunction, all typical signs of 1039 01:06:53,980 --> 01:06:55,540 post-mortem decay and decomposition. 1040 01:07:02,400 --> 01:07:06,420 And I'm not just saying, reversing. 1041 01:07:06,720 --> 01:07:08,140 Hold the phone, Ponce de Leon. 1042 01:07:08,680 --> 01:07:10,460 You're saying it won't stay dead? 1043 01:07:12,560 --> 01:07:13,000 Maybe. 1044 01:07:14,140 --> 01:07:17,500 Yeah, I want that horn in my hand. 1045 01:07:40,480 --> 01:07:41,580 Oh, my God. 1046 01:07:44,080 --> 01:07:45,740 Do you have a way to get in 1047 01:07:45,740 --> 01:07:46,620 contact with them somehow? 1048 01:07:47,760 --> 01:07:49,620 Because I think that these things might be 1049 01:07:49,620 --> 01:07:50,620 able to heal themselves. 1050 01:07:50,940 --> 01:07:53,040 That means my dad, Odell, Shaw, they all 1051 01:07:53,040 --> 01:07:54,400 they just need to get back here now. 1052 01:08:01,280 --> 01:08:02,160 Okay, um... 1053 01:08:02,160 --> 01:08:17,160 Let me throw 1054 01:08:17,160 --> 01:08:18,020 you down, all right? 1055 01:08:40,990 --> 01:08:41,429 Fuck. 1056 01:08:43,010 --> 01:08:44,370 We've got to go right now. 1057 01:08:44,570 --> 01:08:44,770 Go. 1058 01:08:48,240 --> 01:08:49,000 What do the arrows mean? 1059 01:08:55,520 --> 01:08:55,960 Contact! 1060 01:09:24,000 --> 01:09:25,220 Alert. 1061 01:09:37,950 --> 01:09:39,490 Thank you. 1062 01:10:08,450 --> 01:10:16,260 Did you kill them? 1063 01:10:16,760 --> 01:10:18,100 Did I kill them? 1064 01:10:18,800 --> 01:10:20,140 Fucking unskilled labor. 1065 01:10:59,060 --> 01:11:00,480 Okay, then. 1066 01:11:01,800 --> 01:11:02,340 Just us. 1067 01:11:07,020 --> 01:11:11,760 Aren't you the most magnificent thing? 1068 01:11:15,490 --> 01:11:17,150 You like me, don't you? 1069 01:11:25,680 --> 01:11:27,140 That's it, amigo. 1070 01:11:28,160 --> 01:11:30,460 Just a little bit. 1071 01:11:35,220 --> 01:11:37,280 Now you can show me your secrets. 1072 01:11:47,290 --> 01:11:59,330 Give me 1073 01:11:59,330 --> 01:11:59,930 the horn. 1074 01:12:28,080 --> 01:12:29,060 No, no, no. 1075 01:12:29,140 --> 01:12:29,760 Put that back. 1076 01:12:29,840 --> 01:12:31,020 My dad died for that thing. 1077 01:12:31,200 --> 01:12:32,260 Hank, you cannot go outside. 1078 01:12:32,440 --> 01:12:33,460 I almost got killed out there. 1079 01:12:33,540 --> 01:12:35,120 This is how we stop people from getting 1080 01:12:35,120 --> 01:12:35,440 killed. 1081 01:12:35,620 --> 01:12:36,900 We need to give their baby back. 1082 01:12:37,080 --> 01:12:39,160 Everyone needs to calm down. 1083 01:12:39,160 --> 01:12:42,220 Oh, I need to take control of this 1084 01:12:42,220 --> 01:12:42,720 situation. 1085 01:12:43,000 --> 01:12:44,100 Yeah, yeah, you're right. 1086 01:12:44,580 --> 01:12:45,300 Oh, don't do it. 1087 01:12:45,340 --> 01:12:47,180 Probably hire me to look after you and 1088 01:12:47,180 --> 01:12:47,840 I call the police. 1089 01:12:48,100 --> 01:12:48,200 Relax. 1090 01:12:48,280 --> 01:12:49,400 My dad only brought you on to be 1091 01:12:49,400 --> 01:12:50,900 the last line of plausible deniability. 1092 01:12:51,160 --> 01:12:53,060 This really isn't the best use of time. 1093 01:12:53,460 --> 01:12:54,800 Fine, do it. 1094 01:12:55,060 --> 01:12:55,520 Make the call. 1095 01:12:55,920 --> 01:12:56,860 Just give me a minute. 1096 01:12:59,000 --> 01:13:00,020 Well, you know so much. 1097 01:13:01,540 --> 01:13:04,100 Do they ever catch these things in your 1098 01:13:04,100 --> 01:13:05,520 draperies? 1099 01:13:05,880 --> 01:13:07,560 No, I mean, yeah, but the floor... 1100 01:13:08,740 --> 01:13:11,400 Wait, they're doing something by the electrical equipment. 1101 01:13:11,440 --> 01:13:11,880 I see it. 1102 01:13:11,900 --> 01:13:12,260 Hello? 1103 01:13:12,380 --> 01:13:12,740 Hello? 1104 01:13:12,740 --> 01:13:13,100 Officer? 1105 01:13:13,700 --> 01:13:14,680 Oh, thank God. 1106 01:13:15,360 --> 01:13:15,580 Hello? 1107 01:13:15,660 --> 01:13:15,880 Hello? 1108 01:13:16,740 --> 01:13:16,940 Hello? 1109 01:13:17,100 --> 01:13:17,620 Wait, what happened? 1110 01:13:17,740 --> 01:13:18,100 What happened? 1111 01:13:18,360 --> 01:13:21,180 Solar booster uses house power. 1112 01:13:21,220 --> 01:13:21,920 What the fuck was that? 1113 01:13:22,600 --> 01:13:23,460 I'm trying to grieve him there. 1114 01:13:23,480 --> 01:13:25,420 Do you think there's enough time to trace 1115 01:13:25,420 --> 01:13:25,760 the call? 1116 01:13:26,100 --> 01:13:26,700 How's tracing work? 1117 01:13:26,700 --> 01:13:27,120 Forget that. 1118 01:13:27,320 --> 01:13:27,920 I'm taking this out. 1119 01:13:28,000 --> 01:13:29,060 I'm giving your child back. 1120 01:13:29,500 --> 01:13:30,200 The gate. 1121 01:13:30,500 --> 01:13:31,660 The gate is electric. 1122 01:13:31,900 --> 01:13:33,880 There's no point in us giving it back 1123 01:13:33,880 --> 01:13:35,160 if we're just going to be trapped out 1124 01:13:35,160 --> 01:13:36,600 there with those things that killed... 1125 01:13:37,150 --> 01:13:38,800 God damn it, Odie! 1126 01:13:39,160 --> 01:13:41,220 Someone has to access the gate's motor housing 1127 01:13:41,220 --> 01:13:44,580 in order to manually open it, Mom. 1128 01:13:45,020 --> 01:13:49,840 So unfortunately, until we do that, no one 1129 01:13:49,840 --> 01:13:50,880 is driving out of here. 1130 01:13:56,990 --> 01:13:57,930 Then we draw straws. 1131 01:13:58,310 --> 01:13:59,510 You're not drawing anything. 1132 01:14:00,250 --> 01:14:00,850 It's only fair. 1133 01:14:01,310 --> 01:14:04,390 Well, protective parenting aside, is chance really the 1134 01:14:04,390 --> 01:14:05,810 best way to decide anything? 1135 01:14:06,450 --> 01:14:08,210 Generally not very scientific, no. 1136 01:14:08,490 --> 01:14:09,070 Exactly. 1137 01:14:09,670 --> 01:14:10,030 No, no. 1138 01:14:10,830 --> 01:14:14,050 First, we must ask ourselves, who is most 1139 01:14:14,050 --> 01:14:15,390 familiar with the gate? 1140 01:14:18,920 --> 01:14:19,360 That's right. 1141 01:14:19,980 --> 01:14:23,100 That's right, because that'd be the person who 1142 01:14:23,100 --> 01:14:24,920 has the greatest chance of succeeding, right? 1143 01:14:25,060 --> 01:14:25,220 Yes. 1144 01:14:25,560 --> 01:14:26,240 Hang on a minute. 1145 01:14:27,380 --> 01:14:29,020 You can't just volunteer me to go out 1146 01:14:29,020 --> 01:14:29,260 there. 1147 01:14:29,660 --> 01:14:31,300 Years of service, and we have never asked 1148 01:14:31,300 --> 01:14:32,620 anything of you except this. 1149 01:14:32,820 --> 01:14:33,520 Well, that's not true. 1150 01:14:34,020 --> 01:14:35,820 And even if it were, we could vote 1151 01:14:35,820 --> 01:14:36,100 on it. 1152 01:14:36,240 --> 01:14:36,800 I vote for Griff. 1153 01:14:37,040 --> 01:14:37,400 Seconded. 1154 01:14:37,440 --> 01:14:38,260 I vote for not Griff. 1155 01:14:38,360 --> 01:14:38,700 Thank you. 1156 01:14:38,820 --> 01:14:39,400 As do I. 1157 01:14:39,480 --> 01:14:40,140 It's been sweet of you. 1158 01:14:40,240 --> 01:14:41,440 You're not even trying on yet. 1159 01:14:41,540 --> 01:14:41,720 So? 1160 01:14:41,720 --> 01:14:43,200 You know, it's not particularly complicated. 1161 01:14:43,480 --> 01:14:45,320 It's not like I'm the fucking gate guy. 1162 01:14:45,800 --> 01:14:48,140 Although in this instance, it kind of seems 1163 01:14:48,140 --> 01:14:49,640 like you are though, right? 1164 01:14:50,400 --> 01:14:53,020 Everything I've done for your family, and this 1165 01:14:53,020 --> 01:14:53,800 is my severance? 1166 01:14:54,580 --> 01:14:55,460 I have kids. 1167 01:14:56,140 --> 01:14:56,600 You do? 1168 01:14:57,780 --> 01:14:58,740 Oh, you do. 1169 01:14:58,820 --> 01:14:59,540 I knew that. 1170 01:15:01,020 --> 01:15:02,760 You are the most familiar with it. 1171 01:15:05,500 --> 01:15:06,460 This isn't okay. 1172 01:15:06,720 --> 01:15:07,380 We voted, Griffin. 1173 01:15:07,680 --> 01:15:08,360 Democracy wins. 1174 01:15:08,660 --> 01:15:10,040 You get the gate, we get the car. 1175 01:15:10,040 --> 01:15:11,820 Now, we'll take the dead one out. 1176 01:15:21,040 --> 01:15:21,960 Can you give me a hand? 1177 01:15:22,220 --> 01:15:22,380 Yeah. 1178 01:15:22,460 --> 01:15:22,720 Oh, yeah. 1179 01:15:27,200 --> 01:15:28,460 You did what you had to do. 1180 01:15:28,700 --> 01:15:29,180 I get it. 1181 01:15:29,480 --> 01:15:31,360 You and me, we prioritize the same thing, 1182 01:15:31,400 --> 01:15:31,680 you know? 1183 01:15:33,540 --> 01:15:34,260 Our careers. 1184 01:15:34,380 --> 01:15:34,800 Our families. 1185 01:15:36,580 --> 01:15:37,240 That's right. 1186 01:15:39,440 --> 01:15:41,340 That's who the career benefits. 1187 01:15:41,500 --> 01:15:41,860 Sure. 1188 01:15:41,860 --> 01:15:47,620 All I'm saying is, we have to take 1189 01:15:47,620 --> 01:15:48,700 care of our own. 1190 01:15:50,480 --> 01:15:52,120 Because if you plan on them doing it 1191 01:15:52,120 --> 01:15:52,500 for you... 1192 01:15:56,080 --> 01:15:56,540 All right. 1193 01:15:56,900 --> 01:15:57,360 Chop-chop. 1194 01:15:57,680 --> 01:15:58,240 Time to go. 1195 01:15:58,420 --> 01:15:59,020 Good luck out there. 1196 01:15:59,100 --> 01:15:59,240 Yeah. 1197 01:15:59,960 --> 01:16:00,580 Very helpful. 1198 01:16:01,440 --> 01:16:02,100 Thank you. 1199 01:16:02,740 --> 01:16:03,940 You should be okay once you see the 1200 01:16:03,940 --> 01:16:04,160 baby. 1201 01:16:09,100 --> 01:16:10,020 He's in the tunnel! 1202 01:16:13,920 --> 01:16:15,380 We'll drive down and get you as soon 1203 01:16:15,380 --> 01:16:16,520 as the gate's open, okay? 1204 01:16:17,180 --> 01:16:18,260 You're going to do great. 1205 01:16:31,720 --> 01:16:32,960 All right, let's go. 1206 01:16:33,900 --> 01:16:34,860 Which car are we going for? 1207 01:16:35,000 --> 01:16:35,660 How am I supposed to know? 1208 01:16:35,900 --> 01:16:36,500 Here's the keys. 1209 01:16:37,300 --> 01:16:37,800 That way. 1210 01:16:43,820 --> 01:16:44,900 Sweetheart, I'll be back for you. 1211 01:16:45,000 --> 01:16:45,420 I promise. 1212 01:16:46,020 --> 01:16:47,200 Hey, come on. 1213 01:16:47,280 --> 01:16:47,500 Ridley! 1214 01:16:47,680 --> 01:16:48,080 Come on! 1215 01:16:48,300 --> 01:16:48,660 Hey! 1216 01:16:48,860 --> 01:16:49,540 We gotta go! 1217 01:16:57,420 --> 01:16:59,380 Wait, where's Shep? 1218 01:17:00,400 --> 01:17:01,080 Seriously? 1219 01:17:03,150 --> 01:17:04,050 Just wait! 1220 01:17:04,790 --> 01:17:05,450 Shepard! 1221 01:17:05,970 --> 01:17:06,869 What the heck? 1222 01:18:01,480 --> 01:18:08,060 I hope this makes things cool. 1223 01:18:27,730 --> 01:18:34,220 I really don't understand. 1224 01:18:34,720 --> 01:18:35,780 This is what they wanted. 1225 01:18:36,340 --> 01:18:37,520 There's no negotiating with monsters. 1226 01:18:57,700 --> 01:18:58,680 Where'd they go? 1227 01:19:01,410 --> 01:19:01,830 Hey! 1228 01:19:02,230 --> 01:19:03,010 Coast is clear! 1229 01:19:03,850 --> 01:19:04,470 Let's go! 1230 01:19:14,940 --> 01:19:23,880 I'm sorry, I thought I understood. 1231 01:19:24,720 --> 01:19:25,560 We're not going to defeat them in the 1232 01:19:25,560 --> 01:19:26,520 marketplace of ideas. 1233 01:19:26,900 --> 01:19:28,100 Which is why I did the work. 1234 01:19:28,460 --> 01:19:29,300 I figured out their weakness. 1235 01:19:29,560 --> 01:19:30,220 You're all very welcome. 1236 01:19:30,700 --> 01:19:31,560 Are you going to share? 1237 01:19:31,640 --> 01:19:32,180 How's Ridley? 1238 01:19:32,400 --> 01:19:33,420 I revisited my research. 1239 01:19:33,700 --> 01:19:35,220 And a recurrent trope in the medieval discourse, 1240 01:19:35,400 --> 01:19:37,300 as it were, happens to be that unicorns, 1241 01:19:37,340 --> 01:19:39,400 historically speaking, can only be trapped by one 1242 01:19:39,400 --> 01:19:39,700 thing. 1243 01:19:39,700 --> 01:19:41,620 And I think Ridley here knows what that 1244 01:19:41,620 --> 01:19:41,900 is. 1245 01:19:43,060 --> 01:19:44,540 A pure-hearted maiden. 1246 01:19:46,980 --> 01:19:47,680 Wait, I'm sorry. 1247 01:19:47,740 --> 01:19:48,260 What are you saying? 1248 01:19:48,800 --> 01:19:50,640 I don't know how you come up with 1249 01:19:50,640 --> 01:19:51,680 these ideas, Shepie. 1250 01:19:53,160 --> 01:19:53,600 Research! 1251 01:19:53,780 --> 01:19:54,800 That's how I get my ideas. 1252 01:19:57,570 --> 01:19:58,290 He's right. 1253 01:19:59,910 --> 01:20:00,510 He's right. 1254 01:20:00,570 --> 01:20:01,110 It's my fault. 1255 01:20:01,190 --> 01:20:01,610 I misunderstood. 1256 01:20:02,270 --> 01:20:03,450 Oh, honey, no. 1257 01:20:03,630 --> 01:20:04,190 It's my fault. 1258 01:20:04,330 --> 01:20:05,310 It's all my fault. 1259 01:20:12,050 --> 01:20:13,190 How do you get it? 1260 01:20:13,350 --> 01:20:14,210 What do they want? 1261 01:20:14,310 --> 01:20:15,010 We're running out of time. 1262 01:20:15,410 --> 01:20:15,710 All right? 1263 01:20:16,110 --> 01:20:17,010 You need to listen to logic. 1264 01:20:17,370 --> 01:20:18,190 You need to listen to reason. 1265 01:20:18,450 --> 01:20:19,770 That is the only way we're making out 1266 01:20:19,770 --> 01:20:20,310 of this alive. 1267 01:20:24,890 --> 01:20:27,110 Are you snorting that shit? 1268 01:20:27,290 --> 01:20:28,230 And if we're serious about... 1269 01:20:28,230 --> 01:20:28,810 Yes, yes I am. 1270 01:20:29,030 --> 01:20:31,070 Serious about surviving this thing, then we have 1271 01:20:31,070 --> 01:20:32,730 to be prepared to use her as bait. 1272 01:20:32,850 --> 01:20:33,130 You understand? 1273 01:20:34,390 --> 01:20:36,170 But you were on the wagon. 1274 01:20:36,610 --> 01:20:38,450 I thought you were doing so well. 1275 01:20:38,470 --> 01:20:39,550 I am doing well. 1276 01:20:40,210 --> 01:20:40,570 Melinda. 1277 01:20:40,770 --> 01:20:41,750 Ah, Elliot, there you are. 1278 01:20:41,870 --> 01:20:43,550 Tell her to get ready to make herself 1279 01:20:43,550 --> 01:20:43,810 useful. 1280 01:20:43,930 --> 01:20:45,670 She might have to assume a position or 1281 01:20:45,670 --> 01:20:45,910 something. 1282 01:20:46,030 --> 01:20:47,350 No, sorry, she doesn't work for you. 1283 01:20:48,130 --> 01:20:48,850 Not directly. 1284 01:20:49,210 --> 01:20:50,170 No, actually, you know what? 1285 01:20:50,190 --> 01:20:51,450 I'm afraid the time has come for me 1286 01:20:51,450 --> 01:20:52,790 to tender my resignation. 1287 01:20:53,050 --> 01:20:55,970 In our family's hour of need, you call 1288 01:20:55,970 --> 01:20:56,970 yourself an attorney. 1289 01:20:57,150 --> 01:20:58,510 Do your vows mean nothing? 1290 01:20:58,950 --> 01:21:03,890 Best of luck in your continued survival. 1291 01:21:05,890 --> 01:21:06,810 You're coming for us? 1292 01:21:06,830 --> 01:21:07,810 Okay, we're getting out of here. 1293 01:21:08,110 --> 01:21:09,070 Are you vaping? 1294 01:21:09,550 --> 01:21:10,250 Do you vape? 1295 01:21:13,570 --> 01:21:15,230 Shut up, please. 1296 01:21:20,150 --> 01:21:21,650 We underestimated it. 1297 01:21:22,150 --> 01:21:24,110 More than I ever could have possibly imagined. 1298 01:21:24,870 --> 01:21:26,870 I feel it in my mind. 1299 01:21:28,010 --> 01:21:29,090 Sanctifying me. 1300 01:21:32,670 --> 01:21:34,830 No, no, no, no, no. 1301 01:21:35,530 --> 01:21:37,330 Baby, I gotta go. 1302 01:21:37,650 --> 01:21:38,250 I gotta go. 1303 01:21:41,690 --> 01:21:43,330 I know what we have to do. 1304 01:21:45,190 --> 01:21:47,770 All right, no matter what happens, don't stop 1305 01:21:47,770 --> 01:21:48,730 running till you get to the car. 1306 01:21:49,030 --> 01:21:49,950 We'll ram the gate, okay? 1307 01:21:51,170 --> 01:21:52,630 Let's not make this any more hectic. 1308 01:21:52,930 --> 01:21:53,550 Let go of me! 1309 01:21:54,530 --> 01:21:55,690 Oh, no. 1310 01:22:26,640 --> 01:22:27,600 Jeffrey, come on. 1311 01:24:51,230 --> 01:24:53,290 Oh man, Griff did find my bow. 1312 01:24:53,910 --> 01:24:55,130 Now I feel bad. 1313 01:24:55,330 --> 01:24:57,370 Listen, if this is the end, baby... 1314 01:24:57,810 --> 01:24:58,350 I need to think. 1315 01:24:59,090 --> 01:24:59,350 Okay. 1316 01:25:01,530 --> 01:25:02,730 Maybe if I filed off a little bit 1317 01:25:02,730 --> 01:25:03,310 more of this one. 1318 01:25:03,930 --> 01:25:04,330 Wait. 1319 01:25:04,990 --> 01:25:05,930 Your dad's oxygen. 1320 01:25:07,850 --> 01:25:09,170 Can we blow it up with this? 1321 01:25:09,510 --> 01:25:10,150 Isn't that a thing? 1322 01:25:10,250 --> 01:25:11,890 Yes, pressurized oxygen is flammable, and if it 1323 01:25:11,890 --> 01:25:13,830 combusts, then it'll explode, but that's fine. 1324 01:25:13,890 --> 01:25:15,250 How do you know that? 1325 01:25:15,530 --> 01:25:16,590 You don't know that. 1326 01:25:16,870 --> 01:25:17,990 You don't get it, Mom. 1327 01:25:18,410 --> 01:25:20,150 This is inside my brain. 1328 01:25:20,270 --> 01:25:21,390 It's firing my shit up. 1329 01:25:21,390 --> 01:25:22,990 I'm a genius now, okay? 1330 01:25:23,130 --> 01:25:24,230 That'll destroy our golden goose. 1331 01:25:24,310 --> 01:25:25,310 We don't need to do that. 1332 01:25:26,350 --> 01:25:28,390 Because I want a goose farm. 1333 01:25:28,910 --> 01:25:31,110 So, we'll come to her, and then we'll 1334 01:25:31,110 --> 01:25:33,090 open this, and then we'll pet them in, 1335 01:25:33,210 --> 01:25:36,210 and we force them to breed, then they'll 1336 01:25:36,210 --> 01:25:36,690 be ours. 1337 01:25:39,330 --> 01:25:41,750 What the shit is this shit? 1338 01:25:44,650 --> 01:25:45,130 Oh. 1339 01:25:55,580 --> 01:25:56,600 I didn't know they would do this to 1340 01:25:56,600 --> 01:25:57,080 me. 1341 01:26:02,060 --> 01:26:03,440 I think I made a mistake. 1342 01:26:13,190 --> 01:26:14,450 What the fuck were you thinking? 1343 01:26:14,570 --> 01:26:15,070 I don't know. 1344 01:26:15,830 --> 01:26:17,330 I was afraid we'd get nothing. 1345 01:26:17,530 --> 01:26:18,690 How could you do that to us? 1346 01:26:18,790 --> 01:26:20,050 Because I promised her. 1347 01:26:22,370 --> 01:26:24,830 I sat in that hospital room, and I 1348 01:26:24,830 --> 01:26:26,150 swore to her that I would do whatever 1349 01:26:26,150 --> 01:26:27,690 I had to to take care of you, 1350 01:26:27,930 --> 01:26:29,350 to make sure that you didn't want for 1351 01:26:29,350 --> 01:26:29,670 anything. 1352 01:26:31,030 --> 01:26:31,930 And that's on me. 1353 01:26:33,170 --> 01:26:34,050 Every decision. 1354 01:26:34,730 --> 01:26:35,110 Every day. 1355 01:26:36,110 --> 01:26:37,010 But I failed you both. 1356 01:26:37,910 --> 01:26:39,390 And you don't seem to need the things 1357 01:26:39,390 --> 01:26:41,830 I thought I was giving you, so... 1358 01:26:42,810 --> 01:26:44,430 Actually, maybe they were just for me after 1359 01:26:44,430 --> 01:26:44,790 all. 1360 01:26:47,150 --> 01:26:48,830 Either way, I... 1361 01:26:50,980 --> 01:26:52,440 I'm the one you're stuck with. 1362 01:27:09,490 --> 01:27:11,290 My sweet, darling boy. 1363 01:27:12,650 --> 01:27:13,090 Just... 1364 01:27:15,370 --> 01:27:16,250 Despite everything... 1365 01:27:20,960 --> 01:27:21,580 Do you hear that? 1366 01:27:23,120 --> 01:27:24,200 I think it's in the kitchen. 1367 01:28:00,140 --> 01:28:01,680 I think it might be leaving. 1368 01:28:15,280 --> 01:28:15,860 Fuck! 1369 01:28:28,320 --> 01:28:40,980 I saw 1370 01:28:40,980 --> 01:28:41,200 it. 1371 01:29:04,040 --> 01:29:05,620 Dad, no, please! 1372 01:29:12,570 --> 01:29:12,990 Wait, Dad! 1373 01:29:16,830 --> 01:29:18,550 No! 1374 01:29:20,610 --> 01:29:21,470 No! 1375 01:29:43,340 --> 01:29:44,040 No! 1376 01:29:45,500 --> 01:29:45,720 No! 1377 01:29:50,840 --> 01:29:51,540 No! 1378 01:30:32,340 --> 01:30:33,760 I didn't think you'd take that many lessons 1379 01:30:33,760 --> 01:30:34,260 with this thing. 1380 01:30:35,240 --> 01:30:35,940 Come on. 1381 01:30:49,670 --> 01:30:57,250 I don't think you want to do this. 1382 01:30:57,250 --> 01:30:58,090 You don't know that. 1383 01:30:58,510 --> 01:30:59,090 Face the front. 1384 01:31:00,270 --> 01:31:01,130 You don't know anything. 1385 01:31:02,370 --> 01:31:03,250 This is my destiny. 1386 01:32:20,240 --> 01:32:21,260 Stay right there. 1387 01:32:21,280 --> 01:32:22,500 Don't move. 1388 01:32:30,330 --> 01:32:31,970 I'm a businessman now, Dad. 1389 01:32:32,010 --> 01:32:32,250 Okay. 1390 01:32:34,350 --> 01:32:35,790 Okay, you've proved everyone wrong. 1391 01:32:36,450 --> 01:32:38,150 Now can you please, please just let me 1392 01:32:38,150 --> 01:32:38,390 go? 1393 01:32:38,490 --> 01:32:38,950 Shut up. 1394 01:32:39,450 --> 01:32:39,930 Please! 1395 01:32:46,040 --> 01:32:46,520 Dad? 1396 01:32:46,520 --> 01:32:47,500 Dad? 1397 01:32:52,140 --> 01:32:53,280 Future's ours now, Elliot. 1398 01:32:53,920 --> 01:32:54,780 50-50. 1399 01:32:55,580 --> 01:32:56,260 You earned this. 1400 01:32:57,060 --> 01:32:57,200 Huh? 1401 01:33:31,530 --> 01:33:33,450 Good job, partner. 1402 01:33:35,050 --> 01:33:35,850 I knew you had potential. 1403 01:33:36,250 --> 01:33:38,250 We'll finish tying these things up, get them 1404 01:33:38,250 --> 01:33:40,090 locked away, and then you can stop bursting 1405 01:33:40,090 --> 01:33:40,470 Monday. 1406 01:33:41,090 --> 01:33:42,850 There's so much to do, but they're ours 1407 01:33:42,850 --> 01:33:43,210 now, Elliot. 1408 01:33:44,250 --> 01:33:45,090 We'll own them forever. 1409 01:34:08,750 --> 01:34:09,610 What are you thinking? 1410 01:34:10,890 --> 01:34:12,450 I don't know how to get out. 1411 01:34:13,190 --> 01:34:14,530 I didn't really plan it out. 1412 01:34:14,770 --> 01:34:15,649 We need to get you out. 1413 01:34:16,130 --> 01:34:17,010 Please, please, please. 1414 01:34:17,550 --> 01:34:18,230 Alex, come on. 1415 01:34:18,950 --> 01:34:19,890 We need to get you out. 1416 01:34:20,029 --> 01:34:20,630 I don't know what you're thinking. 1417 01:34:20,829 --> 01:34:21,310 I don't know what I'm doing. 1418 01:34:21,470 --> 01:34:22,230 I need the horn. 1419 01:34:23,990 --> 01:34:25,030 I need the flash. 1420 01:34:30,800 --> 01:34:31,600 Oh, fuck. 1421 01:34:35,840 --> 01:34:37,200 We need to get you out. 1422 01:34:37,360 --> 01:34:37,780 It's okay. 1423 01:34:38,100 --> 01:34:38,760 It's not okay. 1424 01:34:38,880 --> 01:34:39,800 You're bleeding out. 1425 01:34:39,800 --> 01:34:40,600 Hey, tell me. 1426 01:34:42,000 --> 01:34:42,920 Tell me, please. 1427 01:34:44,360 --> 01:34:45,480 What did they show you? 1428 01:34:48,980 --> 01:34:49,600 I don't know. 1429 01:34:51,460 --> 01:34:54,240 I was standing in the road with you, 1430 01:34:54,760 --> 01:34:57,520 and I was swept up in some kind 1431 01:34:57,520 --> 01:34:57,860 of current. 1432 01:35:01,700 --> 01:35:04,840 It was like a river, and it was 1433 01:35:04,840 --> 01:35:05,580 taking me somewhere. 1434 01:35:09,990 --> 01:35:11,470 And even though I didn't know what I 1435 01:35:11,470 --> 01:35:12,870 would find when I got there, I wasn't 1436 01:35:12,870 --> 01:35:13,230 afraid. 1437 01:35:17,400 --> 01:35:18,640 Because I had this sense. 1438 01:35:20,620 --> 01:35:22,380 I had this feeling in the dark that 1439 01:35:22,380 --> 01:35:23,980 they were showing me where they came from. 1440 01:35:26,000 --> 01:35:26,920 But not just them. 1441 01:35:27,020 --> 01:35:27,400 Us, too. 1442 01:35:31,580 --> 01:35:33,220 I think it's where we've always been heading 1443 01:35:33,220 --> 01:35:33,720 back to. 1444 01:35:39,080 --> 01:35:40,820 Where part of mom was already bleeding. 1445 01:35:45,250 --> 01:35:47,030 Don't worry about what we didn't figure out 1446 01:35:47,030 --> 01:35:47,690 while we were here. 1447 01:35:59,380 --> 01:36:00,740 I don't know how I was there for 1448 01:36:00,740 --> 01:36:01,240 very long. 1449 01:36:01,240 --> 01:36:07,250 I hope you're all right. 1450 01:36:12,390 --> 01:36:12,870 I'm here. 1451 01:36:15,360 --> 01:36:16,560 I'll be there. 1452 01:36:17,600 --> 01:36:18,100 I'm waiting. 1453 01:37:01,730 --> 01:37:07,970 I'm 1454 01:37:15,560 --> 01:37:39,300 here. 1455 01:39:17,560 --> 01:39:18,200 I'm here. 1456 01:39:24,610 --> 01:39:25,970 It's not just this way. 1457 01:39:57,720 --> 01:40:00,200 Real bloodbath affiliate, World Ranch Chief. 1458 01:40:00,340 --> 01:40:02,780 Bringing survivors in for statements, but I got 1459 01:40:02,780 --> 01:40:04,060 a feeling you're not going to believe them. 1460 01:40:06,090 --> 01:40:06,910 Roger that. 1461 01:40:09,380 --> 01:40:11,320 You two better have a good lawyer. 1462 01:40:26,740 --> 01:40:35,600 I know this weekend didn't 1463 01:40:35,600 --> 01:40:38,220 go how you wanted it to at all. 1464 01:40:42,280 --> 01:40:43,860 But whatever they take us, we're going to 1465 01:40:43,860 --> 01:40:44,360 be okay. 1466 01:40:53,940 --> 01:40:55,140 I saw it, too. 1467 01:42:32,320 --> 01:42:33,280 I saw it, too. 94501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.