Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,625 --> 00:00:23,208
No one can beat
2
00:00:23,292 --> 00:00:26,417
the love of a father for his daughter.
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,667
Okay, go. Let's record this.
4
00:00:33,750 --> 00:00:35,042
One, two, go.
5
00:00:42,458 --> 00:00:44,042
Wow.
6
00:00:46,333 --> 00:00:48,542
You want to record everything?
7
00:00:49,417 --> 00:00:51,542
- Yes.
- You're recording everything?
8
00:00:51,625 --> 00:00:53,083
Okay.
9
00:00:53,167 --> 00:00:55,125
I'll play your favourite song.
10
00:00:55,208 --> 00:00:56,208
Okay.
11
00:01:04,167 --> 00:01:06,083
All right. Okay.
12
00:01:06,667 --> 00:01:09,750
One, two, three.
13
00:01:11,875 --> 00:01:13,375
Okay. One more, yeah?
14
00:01:13,458 --> 00:01:14,625
We're so happy.
15
00:01:14,708 --> 00:01:17,958
Okay. One, two, three.
16
00:01:38,875 --> 00:01:40,917
Allahu Akbar, Allahu Akbar.
17
00:01:41,958 --> 00:01:44,208
Ashhadu an la ilaha ill all ah.
18
00:01:45,042 --> 00:01:47,500
Ashhadu Anna
Muhammadar Rasulullah.
19
00:01:48,625 --> 00:01:50,208
Hayya 'ala-s-Salah.
20
00:01:50,292 --> 00:01:51,708
Hayya 'ala-l-Falah.
21
00:01:52,708 --> 00:01:56,292
Qad qamatis Salah,
Qad qamatis Salah.
22
00:01:57,208 --> 00:01:59,167
Allahu Akbar, Allahu Akbar.
23
00:02:00,083 --> 00:02:02,625
La ilaha ill all ah.
24
00:02:04,625 --> 00:02:07,083
Peace be upon you,
Babah's princess.
25
00:02:20,542 --> 00:02:22,833
Can you turn down the radio?
Turn it down.
26
00:02:23,875 --> 00:02:25,875
Can you turn down the radio?
27
00:02:26,458 --> 00:02:27,458
Can you please?
28
00:02:33,042 --> 00:02:34,042
What did you say?
29
00:02:35,375 --> 00:02:36,375
It's so loud!
30
00:02:37,917 --> 00:02:38,792
Right?
31
00:02:38,875 --> 00:02:41,250
Why didn't you tell me
to turn it down? The baby…
32
00:02:42,083 --> 00:02:43,333
I did tell you, actually.
33
00:02:45,750 --> 00:02:47,375
Sorry. You didn't hear me, right?
34
00:02:48,333 --> 00:02:49,958
- Is it okay now?
- Yes, okay.
35
00:02:52,208 --> 00:02:54,208
- Is the baby okay?
- She's okay.
36
00:02:57,542 --> 00:02:58,875
- Hey, Isyak.
- Hmm?
37
00:02:58,958 --> 00:03:01,458
Will you help me
with the briefing tomorrow?
38
00:03:04,458 --> 00:03:05,458
What time?
39
00:03:09,792 --> 00:03:11,500
Eight thirty in the morning.
40
00:03:11,583 --> 00:03:14,583
Why are you so sleepy?
41
00:03:14,667 --> 00:03:16,000
You look horrible.
42
00:03:16,083 --> 00:03:18,500
You were not the only one
who went to bed late.
43
00:03:18,583 --> 00:03:20,958
Look at me. Just fine.
44
00:03:21,042 --> 00:03:22,792
I'm not like you.
45
00:03:22,875 --> 00:03:24,125
Do you know,
46
00:03:24,208 --> 00:03:27,708
I haven't been able to sleep well
since we had Maya.
47
00:03:28,208 --> 00:03:29,667
I wake up every two hours.
48
00:03:29,750 --> 00:03:32,208
She needs to drink.
She needs her pillow adjusted.
49
00:03:32,292 --> 00:03:33,292
She gets restless.
50
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
I can't sleep
if she's not comfortable.
51
00:03:35,458 --> 00:03:37,667
But I'm okay.
Just a little bit drowsy.
52
00:03:44,083 --> 00:03:45,083
What's the matter?
53
00:03:45,167 --> 00:03:47,750
Adam, Hayati texted me.
54
00:03:48,542 --> 00:03:49,542
Maya's unwell.
55
00:03:51,542 --> 00:03:53,583
Okay. But don't forget
about tomorrow.
56
00:03:53,667 --> 00:03:54,833
- I'll cover you.
- Nice.
57
00:03:54,917 --> 00:03:56,167
Okay. Thanks, Adam.
58
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
Okay.
59
00:03:59,000 --> 00:04:00,250
Four hours of OT.
60
00:04:01,208 --> 00:04:02,458
Okay, that will do.
61
00:04:11,083 --> 00:04:13,542
Hey, Maya.
62
00:04:15,542 --> 00:04:17,125
Her temperature is still high.
63
00:04:18,583 --> 00:04:19,583
What should we do?
64
00:04:19,667 --> 00:04:21,583
- Give her some more medicine?
- No.
65
00:04:21,667 --> 00:04:23,167
- Why not?
- No.
66
00:04:23,250 --> 00:04:25,125
We have to wait
another two hours.
67
00:04:25,208 --> 00:04:26,375
So what do we do?
68
00:04:26,917 --> 00:04:27,958
I'm not sure.
69
00:04:29,833 --> 00:04:33,750
Hey, can you go to the kitchen
and get some tamarinds?
70
00:04:33,833 --> 00:04:35,958
- Laksa Johor?
- No.
71
00:04:37,292 --> 00:04:38,333
Tamarinds.
72
00:04:38,958 --> 00:04:39,958
In the kitchen?
73
00:04:40,417 --> 00:04:41,708
Sweetheart, shh.
74
00:05:07,875 --> 00:05:09,917
- Here, the tamarinds.
- Good. Okay.
75
00:05:10,000 --> 00:05:12,708
- Place them on her forehead?
- No. Not like that.
76
00:05:12,792 --> 00:05:14,500
Take it. You need…
77
00:05:14,583 --> 00:05:16,500
Sorry. Go and fetch a bowl.
78
00:05:16,583 --> 00:05:18,458
Get some water.
79
00:05:18,542 --> 00:05:20,333
Fill the bowl with some water.
80
00:05:20,417 --> 00:05:21,458
A bowl.
81
00:05:25,458 --> 00:05:27,333
Where's the bowl?
82
00:05:29,083 --> 00:05:30,792
Come on…
83
00:05:37,000 --> 00:05:38,458
- Here.
- Thanks, honey.
84
00:05:38,542 --> 00:05:40,667
My poor girl.
Why is she crying?
85
00:05:42,000 --> 00:05:43,375
- Will this work?
- Yes.
86
00:05:44,375 --> 00:05:46,625
Shh.
87
00:05:47,208 --> 00:05:49,833
We need to place it
on her forehead.
88
00:05:54,042 --> 00:05:55,500
Okay.
89
00:05:56,333 --> 00:05:57,333
Okay.
90
00:05:58,042 --> 00:05:59,458
Here.
91
00:06:00,375 --> 00:06:03,750
- Place it on her forehead?
- On Maya's forehead.
92
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
Like this?
93
00:07:12,375 --> 00:07:13,375
Isyak.
94
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Isyak?
95
00:07:15,500 --> 00:07:17,375
Can't hear me, huh?
96
00:07:17,917 --> 00:07:19,833
No wonder. He's not wearing that thing.
97
00:07:20,917 --> 00:07:22,083
Isyak.
98
00:07:27,833 --> 00:07:28,833
New watch, huh?
99
00:07:30,917 --> 00:07:32,167
Of course. It's…
100
00:07:32,250 --> 00:07:34,917
I've been eyeing it for so long.
101
00:07:35,000 --> 00:07:36,917
I just got some money,
so I went to buy it.
102
00:07:37,000 --> 00:07:38,042
Take a look.
103
00:07:39,167 --> 00:07:40,167
Wow!
104
00:07:40,250 --> 00:07:41,625
Cartier, huh?
105
00:07:42,708 --> 00:07:44,833
- You know its history?
- No.
106
00:07:44,917 --> 00:07:46,708
It was founded by Louis Cartier.
107
00:07:46,792 --> 00:07:49,292
At that time,
everyone had a pocket watch.
108
00:07:49,375 --> 00:07:53,083
So, Cartier and his partner,
Santos-Dumont, a pilot…
109
00:07:53,750 --> 00:07:57,333
When he was flying, it was hard
to reach the pocket watch.
110
00:07:57,417 --> 00:08:01,208
So, they invented
this wristwatch.
111
00:08:02,833 --> 00:08:04,833
I didn't know that.
I just thought it was nice
112
00:08:04,917 --> 00:08:06,500
and good to wear,
so I bought it.
113
00:08:06,583 --> 00:08:08,333
- Yes, it's nice.
- Right?
114
00:08:08,417 --> 00:08:09,958
Imagine.
115
00:08:10,042 --> 00:08:13,458
If they hadn't invented it,
we might still be using pocket watches.
116
00:08:13,542 --> 00:08:15,833
- That would be terrible.
- Of course.
117
00:08:15,917 --> 00:08:17,125
Come to think of it,
118
00:08:17,208 --> 00:08:19,393
sometimes the smallest things
that happen to other people
119
00:08:19,417 --> 00:08:21,875
can have a big impact
on our own lives.
120
00:08:22,708 --> 00:08:25,167
You sure know a lot
about watches, huh?
121
00:08:25,250 --> 00:08:26,792
- You're really into it.
- Yeah.
122
00:08:26,875 --> 00:08:28,042
I am.
123
00:08:28,542 --> 00:08:31,042
It's just that
watches symbolise time.
124
00:08:31,125 --> 00:08:32,500
Time symbolises success.
125
00:08:32,583 --> 00:08:36,125
And it's time
that creates great moments.
126
00:08:36,208 --> 00:08:37,250
Like now.
127
00:08:37,750 --> 00:08:40,708
Once it has passed,
it will never come again.
128
00:08:40,792 --> 00:08:43,042
So, we need to cherish
every moment in life.
129
00:08:43,917 --> 00:08:47,375
Why don't we have a great moment
by going for a drink?
130
00:08:47,458 --> 00:08:49,958
- That would be nice.
- No can do.
131
00:08:50,042 --> 00:08:52,708
It's time for me
to be with my daughter.
132
00:08:52,792 --> 00:08:56,583
I'm going to create some moments
with my princess.
133
00:08:58,250 --> 00:08:59,625
Let's dance.
134
00:09:00,625 --> 00:09:02,667
Maya, you pooped?
135
00:09:03,917 --> 00:09:04,917
What's her name?
136
00:09:05,875 --> 00:09:06,875
Good girl.
137
00:09:07,375 --> 00:09:08,542
Hold on.
138
00:09:12,208 --> 00:09:13,625
You're Maya.
139
00:09:14,500 --> 00:09:15,667
I'm Babah.
140
00:09:16,500 --> 00:09:17,542
Babah.
141
00:09:18,625 --> 00:09:21,125
- "Babah…"
- You said "Babah"?
142
00:09:21,208 --> 00:09:24,250
That was the first time
Maya said "Babah".
143
00:09:25,417 --> 00:09:26,750
That's it.
144
00:09:26,833 --> 00:09:28,792
We're done.
145
00:09:28,875 --> 00:09:30,125
Okay, we're done.
146
00:09:46,333 --> 00:09:48,208
What's with that long face?
147
00:09:48,292 --> 00:09:50,083
Let me take the hair clip.
148
00:09:50,167 --> 00:09:52,083
Why are you taking it?
149
00:09:52,167 --> 00:09:54,792
It was just for the picture.
150
00:09:54,875 --> 00:09:57,250
You can't wear it to school.
151
00:09:57,333 --> 00:09:58,792
You have to be neat.
152
00:09:59,458 --> 00:10:01,583
Your hair needs to be tied.
153
00:10:02,958 --> 00:10:04,042
Let me fix your hair.
154
00:10:04,750 --> 00:10:05,792
Turn around.
155
00:10:08,167 --> 00:10:09,208
Okay.
156
00:10:09,875 --> 00:10:10,875
All right.
157
00:10:10,958 --> 00:10:16,750
If we don't follow the rules,
I will be scolded by your teachers.
158
00:10:16,833 --> 00:10:19,458
- Can they scold you?
- Of course.
159
00:10:20,625 --> 00:10:23,542
Because the rules are important.
160
00:10:24,458 --> 00:10:26,292
"Prawns"? What do you mean?
161
00:10:27,833 --> 00:10:29,750
What? "Prawns"?
162
00:10:30,583 --> 00:10:32,458
You said "prawns".
163
00:10:32,542 --> 00:10:34,042
Not "prawns".
164
00:10:35,167 --> 00:10:36,250
Rules.
165
00:10:36,833 --> 00:10:40,917
If we break the rules, it's not only
the teachers who will be mad.
166
00:10:41,000 --> 00:10:42,958
We might be arrested
by the police.
167
00:10:43,042 --> 00:10:45,083
We must follow the rules, okay?
168
00:10:46,333 --> 00:10:48,583
- Got it?
- Gosh.
169
00:10:48,667 --> 00:10:50,292
I don't like it.
170
00:10:50,875 --> 00:10:52,708
It looks good, sweetheart.
171
00:10:52,792 --> 00:10:54,083
It's neat that way.
172
00:10:54,167 --> 00:10:56,292
You look like a princess.
173
00:10:56,375 --> 00:10:58,583
One last check.
174
00:10:59,917 --> 00:11:01,792
Okay, all good.
Let's go downstairs.
175
00:11:07,042 --> 00:11:09,250
I'm almost done with this.
176
00:11:10,958 --> 00:11:12,417
Babah, when are you buying it?
177
00:11:13,875 --> 00:11:15,542
What more do you need?
178
00:11:15,625 --> 00:11:18,917
Babah promised
to buy me a piano.
179
00:11:20,583 --> 00:11:21,583
And?
180
00:11:22,375 --> 00:11:24,458
I'll buy it later, sweetheart.
181
00:11:24,542 --> 00:11:26,958
Today is your first day
at school.
182
00:11:27,042 --> 00:11:29,083
The teacher might say to you,
183
00:11:29,167 --> 00:11:31,000
"Tell us about yourself."
184
00:11:32,417 --> 00:11:33,875
What will you say?
185
00:11:34,792 --> 00:11:36,542
I'll say this. Listen.
186
00:11:36,625 --> 00:11:39,375
"My name is Maya binti Isyak."
187
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
"My father's name is Isyak."
188
00:11:42,417 --> 00:11:44,792
"My mother's name is Hayati."
189
00:11:46,125 --> 00:11:47,333
And?
190
00:11:47,417 --> 00:11:48,667
What does your father do?
191
00:11:49,250 --> 00:11:50,292
Is he a fisherman?
192
00:11:50,375 --> 00:11:54,042
"My father is an architect."
193
00:11:54,125 --> 00:11:56,042
"He goes to work
194
00:11:56,708 --> 00:11:59,833
with a helmet
and a big piece of paper,
195
00:11:59,917 --> 00:12:04,458
"and he's good
at drawing tall buildings."
196
00:12:05,500 --> 00:12:08,375
How tall are the buildings
that he draws?
197
00:12:08,458 --> 00:12:09,750
This tall.
198
00:12:09,833 --> 00:12:12,917
Wow! That's so tall.
199
00:12:13,000 --> 00:12:13,875
That's not tall enough.
200
00:12:13,958 --> 00:12:15,458
- Then?
- More like…
201
00:12:15,542 --> 00:12:17,292
- This tall!
- Babah!
202
00:12:19,500 --> 00:12:22,125
Mama, why are you
covering my eyes?
203
00:12:22,208 --> 00:12:24,083
Because we have
a surprise for you.
204
00:12:24,958 --> 00:12:27,042
Stop. Go down the stairs.
205
00:12:28,750 --> 00:12:29,917
One more.
206
00:12:30,667 --> 00:12:31,667
Last one.
207
00:12:33,292 --> 00:12:35,083
Okay, go straight.
208
00:12:38,167 --> 00:12:39,167
Stop.
209
00:12:40,208 --> 00:12:42,167
- Are you ready?
- Yes.
210
00:12:43,625 --> 00:12:44,792
Babah!
211
00:12:44,875 --> 00:12:46,208
Maya!
212
00:12:48,083 --> 00:12:49,333
What is this?
213
00:12:52,875 --> 00:12:56,292
- Thank you, Babah.
- You're welcome, sweetheart.
214
00:12:57,375 --> 00:12:58,792
- You like it?
- Of course.
215
00:12:59,750 --> 00:13:01,417
Let's play it together.
216
00:13:01,500 --> 00:13:03,125
- Mama, sit down.
- Okay.
217
00:13:03,208 --> 00:13:05,417
Okay. One, two, go.
218
00:13:19,458 --> 00:13:20,458
Hello. Hi.
219
00:13:34,917 --> 00:13:39,750
Babah, Mama taught me to play
the song "Happy Birthday".
220
00:13:39,833 --> 00:13:41,167
You want to hear it?
221
00:13:42,875 --> 00:13:44,208
- Sure.
- Come.
222
00:13:46,667 --> 00:13:48,708
- Okay, sit here.
- Okay.
223
00:13:49,500 --> 00:13:50,583
Here.
224
00:13:54,042 --> 00:13:55,042
Wow!
225
00:13:55,750 --> 00:13:57,208
- Teach me.
- Okay.
226
00:13:57,292 --> 00:13:58,375
First…
227
00:14:03,750 --> 00:14:05,125
Once again.
228
00:14:06,750 --> 00:14:07,792
That's enough, sweetheart.
229
00:14:08,417 --> 00:14:09,583
Go and take a shower.
230
00:14:09,667 --> 00:14:12,000
Do your homework
and we'll perform the prayer together.
231
00:14:12,083 --> 00:14:14,292
But I'm not done playing.
232
00:14:16,417 --> 00:14:18,375
Play it after showering, okay?
233
00:14:18,458 --> 00:14:19,917
Okay then.
234
00:14:20,500 --> 00:14:21,583
Sweetheart, come here.
235
00:14:23,542 --> 00:14:24,792
I love you.
236
00:14:54,833 --> 00:14:55,917
Are you okay?
237
00:14:58,167 --> 00:14:59,208
Yeah, I'm okay.
238
00:15:00,917 --> 00:15:03,250
I didn't expect this.
239
00:15:04,083 --> 00:15:07,583
I've given everything to the company.
My time, my effort.
240
00:15:08,625 --> 00:15:12,500
I really thought I could go far
with that company.
241
00:15:15,250 --> 00:15:16,375
It's okay, honey.
242
00:15:17,917 --> 00:15:19,583
No one can know the future.
243
00:15:21,583 --> 00:15:22,750
But you know what?
244
00:15:24,000 --> 00:15:25,625
This opportunity
245
00:15:26,333 --> 00:15:28,375
is for you to try new things.
246
00:15:29,208 --> 00:15:30,542
For us to grow.
247
00:15:31,542 --> 00:15:32,708
Okay?
248
00:15:32,792 --> 00:15:33,792
We start new.
249
00:15:35,708 --> 00:15:37,792
I know that,
but I have my concerns.
250
00:15:37,875 --> 00:15:39,792
Maya's just started school.
251
00:15:39,875 --> 00:15:40,917
We need money.
252
00:15:41,000 --> 00:15:42,792
Where can I find a job
at such short notice?
253
00:15:42,875 --> 00:15:44,875
Don't think like that.
254
00:15:44,958 --> 00:15:46,833
You shouldn't let yourself
find this stressful.
255
00:15:47,750 --> 00:15:49,625
You need to think positive.
256
00:15:52,583 --> 00:15:54,917
You know I'm always
with you, right?
257
00:15:59,083 --> 00:16:00,250
Always?
258
00:16:03,292 --> 00:16:04,542
Thank you, sweetheart.
259
00:16:06,167 --> 00:16:07,250
And I'm sorry.
260
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Why?
261
00:16:11,083 --> 00:16:12,083
We're a team.
262
00:16:14,250 --> 00:16:15,917
We'll work on this together.
263
00:16:20,125 --> 00:16:22,208
You taught Maya this song?
264
00:16:22,292 --> 00:16:23,333
Yes.
265
00:16:24,583 --> 00:16:27,583
…day to you
266
00:16:27,667 --> 00:16:28,875
Look.
267
00:17:32,417 --> 00:17:33,458
Hello, Adam.
268
00:17:34,208 --> 00:17:35,458
What's up?
269
00:17:35,542 --> 00:17:36,917
How's your new job?
270
00:17:38,375 --> 00:17:40,000
That's fine.
271
00:17:41,000 --> 00:17:42,333
Can't you help me?
272
00:17:42,833 --> 00:17:45,708
I'm hoping for the chance
to go for an interview.
273
00:17:48,083 --> 00:17:49,125
Right.
274
00:17:50,333 --> 00:17:52,750
I understand.
It's so hard nowadays.
275
00:17:53,667 --> 00:17:55,458
I just went to another interview.
276
00:17:58,042 --> 00:17:59,917
They said I was overqualified.
277
00:18:00,417 --> 00:18:02,833
But I didn't think
they were looking for someone.
278
00:18:03,333 --> 00:18:04,333
Yes.
279
00:18:05,917 --> 00:18:07,833
I've been to so many interviews.
280
00:18:07,917 --> 00:18:09,917
I just haven't got
the second call.
281
00:18:10,833 --> 00:18:12,208
Tell me, Adam.
282
00:18:12,708 --> 00:18:13,958
Currently,
283
00:18:14,042 --> 00:18:16,875
are there architecture firms
that would hire a draftsman?
284
00:18:17,458 --> 00:18:20,208
The only projects out there
are ongoing ones.
285
00:18:20,750 --> 00:18:22,500
Should I start a business?
286
00:18:22,583 --> 00:18:24,208
I don't have the guts, Adam.
287
00:18:25,375 --> 00:18:26,458
Yes.
288
00:18:28,083 --> 00:18:29,083
I know.
289
00:18:30,125 --> 00:18:31,667
All right, let me know, yeah?
290
00:18:31,750 --> 00:18:33,750
If there's an opening
at your company,
291
00:18:33,833 --> 00:18:36,417
please let me know,
regardless of the job scope.
292
00:18:37,333 --> 00:18:38,333
Okay.
293
00:18:38,750 --> 00:18:40,125
All right. Bye.
294
00:19:06,583 --> 00:19:08,042
- Sorry.
- Yes. Sorry.
295
00:19:18,583 --> 00:19:19,625
Have you found it?
296
00:19:23,417 --> 00:19:24,458
- Isyak.
- Hmm?
297
00:19:24,542 --> 00:19:25,667
Have you found a job?
298
00:19:26,708 --> 00:19:27,708
Not yet.
299
00:19:29,958 --> 00:19:31,208
It's okay.
300
00:19:31,292 --> 00:19:33,625
Nothing comes easily.
301
00:19:34,458 --> 00:19:37,333
Everything happens for a reason.
302
00:19:38,125 --> 00:19:41,667
Maybe a better path
is waiting for you.
303
00:19:45,458 --> 00:19:47,542
A better path, Uncle Lim?
304
00:19:48,667 --> 00:19:51,708
I don't know.
It's nowhere to be seen.
305
00:19:53,625 --> 00:19:54,667
Isyak.
306
00:19:56,500 --> 00:19:57,958
In this life,
307
00:19:58,042 --> 00:20:00,125
nothing to regret.
308
00:20:00,792 --> 00:20:04,250
One time you go up,
one time you go down.
309
00:20:05,375 --> 00:20:07,375
No such thing, when you go down,
310
00:20:07,458 --> 00:20:09,083
you cannot go up again.
311
00:20:10,292 --> 00:20:11,500
Just remember,
312
00:20:12,375 --> 00:20:15,042
God answers you in three ways.
313
00:20:16,292 --> 00:20:17,833
God says, "Yes…"
314
00:20:18,792 --> 00:20:20,833
And gives you what you want.
315
00:20:22,500 --> 00:20:24,042
God says, "No…"
316
00:20:25,458 --> 00:20:28,167
And gives you something better.
317
00:20:29,708 --> 00:20:30,708
Or…
318
00:20:32,375 --> 00:20:33,375
Or?
319
00:20:35,500 --> 00:20:38,250
Or God says, "Wait,"
320
00:20:38,333 --> 00:20:40,458
and gives you the best.
321
00:20:44,750 --> 00:20:46,167
Gives the best?
322
00:20:48,125 --> 00:20:49,375
Gives the best, huh?
323
00:20:52,167 --> 00:20:53,417
Gives the best.
324
00:21:05,333 --> 00:21:06,333
Uncle Lim.
325
00:21:07,625 --> 00:21:09,500
Uncle Lim, I need your help.
326
00:21:11,792 --> 00:21:12,792
What is it?
327
00:21:15,417 --> 00:21:16,792
I want to pawn this watch.
328
00:21:41,917 --> 00:21:43,000
Isyak.
329
00:21:44,542 --> 00:21:46,458
It's an expensive watch.
330
00:21:49,042 --> 00:21:52,583
I'm not asking for much. I'll take
whatever you're willing to pay.
331
00:21:53,167 --> 00:21:54,875
I need some money.
332
00:22:07,208 --> 00:22:08,250
Okay then.
333
00:22:08,833 --> 00:22:11,417
But I want you
to make me a promise.
334
00:22:12,208 --> 00:22:14,500
You must buy it back later.
335
00:22:16,125 --> 00:22:17,125
Uncle…
336
00:22:18,625 --> 00:22:21,375
I have things that matter more
than that watch.
337
00:22:31,208 --> 00:22:32,208
Darling.
338
00:22:34,167 --> 00:22:35,917
I bought some groceries.
339
00:22:36,000 --> 00:22:37,250
That's a lot.
340
00:22:37,333 --> 00:22:38,917
They will last us longer.
341
00:22:39,750 --> 00:22:40,875
What are you doing?
342
00:22:40,958 --> 00:22:42,583
Checking the bills.
They're quite high.
343
00:22:43,500 --> 00:22:45,208
Don't worry.
I'll pay them tomorrow.
344
00:22:47,167 --> 00:22:49,083
Maya went to bed already?
345
00:22:49,167 --> 00:22:50,167
Yes.
346
00:22:51,708 --> 00:22:52,875
Darling.
347
00:22:54,542 --> 00:22:55,917
Have some of this.
348
00:22:59,750 --> 00:23:00,750
Yes.
349
00:23:07,792 --> 00:23:08,917
Is it fried noodles?
350
00:23:09,625 --> 00:23:11,333
Yes, fried noodles.
You're right.
351
00:23:12,500 --> 00:23:13,708
Have some.
352
00:23:16,250 --> 00:23:17,333
Okay.
353
00:23:22,250 --> 00:23:23,292
How is it?
354
00:23:23,375 --> 00:23:24,583
Just fine.
355
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Darling.
356
00:23:26,708 --> 00:23:30,042
You ordered this every day
when you were pregnant.
357
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
Really?
358
00:23:31,208 --> 00:23:32,250
I remember this one time.
359
00:23:32,333 --> 00:23:33,583
At 2:30 in the morning,
360
00:23:33,667 --> 00:23:36,000
you woke up and asked for
Pak Abu's fried noodles.
361
00:23:36,083 --> 00:23:40,167
Did you think his shop
would still be open?
362
00:23:41,042 --> 00:23:43,708
So, I went out to a Mamak stall
363
00:23:43,792 --> 00:23:46,250
and bought these fried noodles for you.
364
00:23:46,333 --> 00:23:47,583
You ate them.
365
00:23:47,667 --> 00:23:49,292
- You didn't complain.
- Really?
366
00:23:49,375 --> 00:23:51,500
Since then, this has been it.
367
00:23:52,125 --> 00:23:54,292
Pak Abu's fried noodles.
I gave them to you every day.
368
00:23:54,375 --> 00:23:55,542
This is it.
369
00:23:55,625 --> 00:23:58,250
So, you've been lying to me?
370
00:24:01,375 --> 00:24:04,125
It was a loving lie.
Here, have some more.
371
00:24:07,125 --> 00:24:08,125
What is this?
372
00:24:09,083 --> 00:24:10,083
Who is it for?
373
00:24:13,208 --> 00:24:17,083
Maya loves playing the piano,
so I signed her up for a piano class.
374
00:24:17,667 --> 00:24:20,000
She should learn it the proper way.
375
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
Right.
376
00:24:23,667 --> 00:24:24,917
Where did you get the money?
377
00:24:36,625 --> 00:24:38,875
I pawned my watch to Uncle Lim.
378
00:24:40,000 --> 00:24:41,083
Darling.
379
00:24:42,042 --> 00:24:43,083
It's just for now.
380
00:24:43,167 --> 00:24:45,250
I'll buy it back
once I have some extra money.
381
00:24:47,625 --> 00:24:48,667
Darling.
382
00:24:55,375 --> 00:24:57,917
Don't overthink it. It's okay.
383
00:24:58,667 --> 00:25:00,542
I've got things under control.
384
00:25:04,833 --> 00:25:05,958
I want some more.
385
00:25:07,792 --> 00:25:09,625
Pak Abu's charm, huh?
386
00:25:10,708 --> 00:25:11,750
Here.
387
00:25:14,167 --> 00:25:16,000
Are you joining the class too?
388
00:25:17,917 --> 00:25:19,042
Of course.
389
00:25:30,542 --> 00:25:31,583
Your shirt's here.
390
00:25:32,125 --> 00:25:33,125
The makeup's there.
391
00:25:33,583 --> 00:25:34,792
Twenty minutes, yeah?
392
00:25:35,625 --> 00:25:36,667
You, go now.
393
00:26:04,125 --> 00:26:05,500
Should I do it here?
394
00:27:03,917 --> 00:27:06,500
- Ten. There are ten.
- So many.
395
00:27:06,583 --> 00:27:07,750
It's so hot.
396
00:27:51,833 --> 00:27:53,792
Boss, can I go home now?
397
00:27:55,792 --> 00:27:56,958
Stay a bit longer.
398
00:28:06,375 --> 00:28:08,667
Mama, where's Babah?
399
00:28:08,750 --> 00:28:09,750
Why is he late?
400
00:28:11,667 --> 00:28:12,667
Thanks.
401
00:28:41,708 --> 00:28:42,750
Hayati.
402
00:29:06,000 --> 00:29:07,042
Maya?
403
00:29:09,417 --> 00:29:10,417
Maya.
404
00:29:11,792 --> 00:29:13,208
- Hi, darling.
- Babah.
405
00:29:15,667 --> 00:29:19,292
Happy birthday to you
406
00:29:20,083 --> 00:29:23,542
Happy birthday to you
407
00:29:24,125 --> 00:29:29,417
Happy birthday to Maya
Babah's princess
408
00:29:30,167 --> 00:29:34,000
Happy birthday to you
409
00:29:34,083 --> 00:29:37,458
- Thank you, Babah.
- You're welcome, darling.
410
00:29:39,583 --> 00:29:40,958
I'm sorry.
411
00:29:42,042 --> 00:29:44,125
I didn't forget your birthday.
412
00:29:44,833 --> 00:29:46,083
I was at work.
413
00:29:47,125 --> 00:29:48,375
But I remembered.
414
00:29:48,917 --> 00:29:50,125
Look.
415
00:29:50,208 --> 00:29:52,958
Mr. Roger has a friend
now. See?
416
00:29:53,625 --> 00:29:56,583
- Hello!
- Hello!
417
00:29:56,667 --> 00:29:59,500
My name's Babah.
What's your name?
418
00:29:59,583 --> 00:30:01,458
My name's Maya.
419
00:30:01,542 --> 00:30:03,917
- Really? Hi.
- Hi.
420
00:30:04,000 --> 00:30:06,500
- Is it your birthday?
- Yes.
421
00:30:07,042 --> 00:30:08,500
Add two first.
422
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
Two…
423
00:30:12,125 --> 00:30:13,583
This is our daily routine.
424
00:30:14,375 --> 00:30:18,708
Every morning,
Maya will still be doing her homework.
425
00:30:18,792 --> 00:30:21,417
Every day, Maya arrives at school late.
426
00:30:21,500 --> 00:30:22,667
Go. Come on.
427
00:30:22,750 --> 00:30:25,917
I've tried doing so many things
to support my family.
428
00:30:26,000 --> 00:30:31,917
I was so worried that I couldn't give
the best for her future.
429
00:30:42,250 --> 00:30:43,583
I believed
430
00:30:43,667 --> 00:30:47,083
I could go further
with the knowledge that I had.
431
00:30:47,833 --> 00:30:50,375
So, I sacrificed some of my time with her.
432
00:30:50,458 --> 00:30:51,708
The pivot point is here.
433
00:30:51,792 --> 00:30:54,917
Time moved so fast
434
00:30:55,000 --> 00:30:57,917
and left the shadows behind.
435
00:31:01,375 --> 00:31:03,000
Maya, we've got to go.
436
00:31:04,917 --> 00:31:06,351
- How is it? Is my tie okay?
- It's okay.
437
00:31:06,375 --> 00:31:07,375
Let's go.
438
00:31:10,958 --> 00:31:14,250
Maya still had a long journey ahead.
439
00:31:18,917 --> 00:31:22,042
I tried to give everything
that Maya wanted.
440
00:31:22,958 --> 00:31:26,708
I believe in Him
who always provides.
441
00:31:27,500 --> 00:31:29,917
- I can play with it soon.
- Yes, Maya.
442
00:31:30,833 --> 00:31:32,226
Okay, come and have a drink, darling.
443
00:31:32,250 --> 00:31:36,417
Routine can sometimes make us
unaware of time flying by.
444
00:31:38,000 --> 00:31:40,458
When was the last time
I held Maya in my arms?
445
00:31:50,000 --> 00:31:53,292
Maya got better
at playing the piano each day.
446
00:31:54,583 --> 00:31:58,250
I hoped to see her on stage someday.
447
00:32:02,208 --> 00:32:03,208
Mama!
448
00:32:09,875 --> 00:32:12,083
If only I were able to freeze time
449
00:32:12,958 --> 00:32:14,083
at this exact moment.
450
00:32:19,125 --> 00:32:20,125
Are you okay?
451
00:32:22,917 --> 00:32:23,917
Are you okay?
452
00:32:25,667 --> 00:32:27,375
Where's Maya? It's late.
453
00:32:28,917 --> 00:32:30,042
She's upstairs.
454
00:32:30,542 --> 00:32:32,125
You know how she is.
455
00:32:32,208 --> 00:32:35,500
She waits until the due date
to start work,
456
00:32:35,583 --> 00:32:37,583
and then does it all that day.
457
00:32:37,667 --> 00:32:41,208
I reminded her every night
to do her homework before going to bed
458
00:32:41,292 --> 00:32:43,375
so that she wouldn't be overwhelmed.
459
00:32:43,458 --> 00:32:48,000
You know, she needs to learn
the importance of punctuality.
460
00:32:48,083 --> 00:32:50,125
I always say, blessings come
in the early morning.
461
00:32:50,208 --> 00:32:52,368
- You have to wake up early.
- You have to wake up early.
462
00:32:52,667 --> 00:32:56,500
So that today will be way better
463
00:32:56,583 --> 00:32:57,792
than yesterday.
464
00:32:58,792 --> 00:32:59,792
Where's Maya?
465
00:33:00,542 --> 00:33:02,125
Wait, sit down. Relax.
466
00:33:04,083 --> 00:33:06,167
I think you need to get a new hearing aid.
467
00:33:06,250 --> 00:33:08,167
- Why?
- I'm concerned.
468
00:33:08,250 --> 00:33:11,000
- About what?
- You shouldn't be stressed.
469
00:33:13,500 --> 00:33:15,042
When you're stressing out
470
00:33:15,750 --> 00:33:18,500
and overthinking,
do you know what you're doing?
471
00:33:19,333 --> 00:33:20,583
- No.
- You'll do this.
472
00:33:22,542 --> 00:33:24,250
- Are you listening to me?
- What?
473
00:33:24,333 --> 00:33:25,333
- Can you hear me?
- No.
474
00:33:25,417 --> 00:33:27,375
- I'll say it louder.
- Louder.
475
00:33:27,458 --> 00:33:28,859
- I can't hear you.
- Can you hear me?
476
00:33:29,333 --> 00:33:31,542
Maya? Are you okay?
477
00:33:51,333 --> 00:33:52,417
Are you okay?
478
00:33:54,167 --> 00:33:55,167
Are you in pain?
479
00:33:56,125 --> 00:33:57,833
Where do you feel sore?
480
00:33:59,167 --> 00:34:00,583
Here? Let me see.
481
00:34:02,542 --> 00:34:03,583
You know what?
482
00:34:05,000 --> 00:34:07,208
It happened to me too
483
00:34:07,875 --> 00:34:09,083
a long time ago.
484
00:34:09,708 --> 00:34:11,292
Look at me now.
485
00:34:15,000 --> 00:34:16,625
I'm fine, right?
486
00:34:17,417 --> 00:34:18,917
What are you so worried about?
487
00:34:21,250 --> 00:34:22,333
It'll be okay.
488
00:34:32,333 --> 00:34:33,417
Hayati!
489
00:34:36,333 --> 00:34:37,917
- Hayati!
- Yes?
490
00:34:38,958 --> 00:34:40,042
We're late.
491
00:34:45,417 --> 00:34:46,542
Where's Maya?
492
00:34:48,542 --> 00:34:49,917
She's not going to school.
493
00:34:51,458 --> 00:34:52,542
She doesn't want to?
494
00:34:52,625 --> 00:34:54,292
It's not that she doesn't want to.
495
00:34:54,375 --> 00:34:56,125
She can't go to school.
496
00:34:57,750 --> 00:34:58,792
Why not?
497
00:35:00,458 --> 00:35:03,417
Our girl is becoming a teenager, honey.
498
00:35:06,333 --> 00:35:08,250
- You mean…?
- Yes.
499
00:35:08,333 --> 00:35:09,458
- This?
- Yes.
500
00:35:09,542 --> 00:35:11,125
- Maya?
- Yes.
501
00:35:12,667 --> 00:35:16,375
That's why she's been acting weird.
502
00:35:18,042 --> 00:35:19,417
You can tell?
503
00:35:20,042 --> 00:35:21,417
Of course. I'm her mother.
504
00:35:25,333 --> 00:35:27,875
Honey, our girl is growing up.
505
00:35:28,542 --> 00:35:30,458
That means we're old now, darling.
506
00:35:31,333 --> 00:35:32,333
Right?
507
00:35:32,833 --> 00:35:33,833
Yes.
508
00:35:34,958 --> 00:35:36,417
It's okay. We're together.
509
00:35:36,500 --> 00:35:40,125
It's not okay. Before we know it,
she'll be getting married.
510
00:35:40,208 --> 00:35:42,125
- It's normal to get married.
- No way.
511
00:35:42,208 --> 00:35:44,333
- She will not get married.
- Why?
512
00:35:44,417 --> 00:35:46,500
No one can have our girl that easily.
513
00:35:46,583 --> 00:35:47,750
Right.
514
00:35:48,375 --> 00:35:49,500
Never mind. You should go.
515
00:35:49,583 --> 00:35:51,125
They'll have to deal with me first.
516
00:35:51,208 --> 00:35:52,083
- Yes.
- Okay.
517
00:35:52,167 --> 00:35:53,643
I'm leaving. Call me if you need anything.
518
00:35:53,667 --> 00:35:55,042
- Okay?
- Okay.
519
00:35:56,833 --> 00:35:58,458
- Love you.
- Love you too.
520
00:35:58,542 --> 00:35:59,542
- Bye.
- Bye.
521
00:36:49,875 --> 00:36:51,625
- Uncle.
- Yes?
522
00:36:51,708 --> 00:36:53,750
Do you have any OAG CDs?
523
00:36:53,833 --> 00:36:55,083
They're sold out.
524
00:36:55,167 --> 00:36:56,542
Sold out…
525
00:36:57,750 --> 00:36:58,792
- Babah.
- Wow!
526
00:37:00,167 --> 00:37:02,458
- Babah?
- Maya!
527
00:37:02,542 --> 00:37:03,542
Maya, come here!
528
00:37:04,125 --> 00:37:05,250
Babah.
529
00:37:05,958 --> 00:37:08,125
Don't yell. Fix that thing.
530
00:37:09,250 --> 00:37:10,833
I was just there.
531
00:37:10,917 --> 00:37:13,417
- Do you know him?
- No.
532
00:37:14,000 --> 00:37:15,708
You don't know this legend?
533
00:37:15,792 --> 00:37:17,333
Remember his name. Sudirman.
534
00:37:17,917 --> 00:37:20,583
He was the only singer in Malaysia
535
00:37:20,667 --> 00:37:24,292
whose concert caused roads to be closed
and who offered free entry.
536
00:37:24,375 --> 00:37:25,583
Everyone could go.
537
00:37:25,667 --> 00:37:28,375
- Really?
- Yes. I went to the concert.
538
00:37:28,458 --> 00:37:29,667
Try and make a guess.
539
00:37:29,750 --> 00:37:32,458
How many people attended that concert?
540
00:37:32,542 --> 00:37:34,708
Around 3,000?
541
00:37:34,792 --> 00:37:36,208
Only 3,000?
542
00:37:36,292 --> 00:37:38,212
I'll give you another try.
It was more than that.
543
00:37:38,542 --> 00:37:41,583
- Five thousand?
- Almost 100,000, Maya.
544
00:37:43,833 --> 00:37:46,708
That's the power of music.
545
00:37:46,792 --> 00:37:49,500
It can gather so many people in one place.
546
00:37:49,583 --> 00:37:53,375
But only one person
was able to steal my heart.
547
00:37:53,458 --> 00:37:54,458
Who was it?
548
00:37:54,542 --> 00:37:56,167
Your Mama, Hayati.
549
00:37:56,250 --> 00:37:58,333
I went to the concert with her.
550
00:37:58,417 --> 00:37:59,958
- Is that so?
- Yes.
551
00:38:00,542 --> 00:38:02,292
One day, I hope to see you
552
00:38:03,250 --> 00:38:04,958
perform in a concert like that.
553
00:38:05,042 --> 00:38:06,792
Everyone will watch you playing the piano.
554
00:38:06,875 --> 00:38:09,000
- The roads will be closed.
- Gosh, Babah.
555
00:38:09,083 --> 00:38:11,375
I'm not that good at playing the piano.
556
00:38:11,458 --> 00:38:13,250
Why do you say that?
557
00:38:13,333 --> 00:38:14,917
I believe in you.
558
00:38:16,125 --> 00:38:17,292
Do you believe in yourself?
559
00:38:18,083 --> 00:38:20,708
- Do you? I'll do it, yeah?
- Babah, no.
560
00:38:21,375 --> 00:38:22,667
Enough. Let's go.
561
00:38:23,208 --> 00:38:25,208
Stop growing up so fast.
562
00:38:25,292 --> 00:38:27,042
- It's you who's getting old.
- Hey!
563
00:38:40,792 --> 00:38:41,833
Maya.
564
00:38:44,958 --> 00:38:46,042
Maya.
565
00:38:50,958 --> 00:38:52,333
Why aren't you getting ready?
566
00:38:53,875 --> 00:38:54,875
I'm not in the mood.
567
00:39:03,208 --> 00:39:05,208
Get your stuff.
I'll drive you.
568
00:39:05,292 --> 00:39:06,417
I'm not
569
00:39:07,000 --> 00:39:08,958
playing the piano anymore.
570
00:39:11,375 --> 00:39:12,695
You've been doing it for so long.
571
00:39:13,125 --> 00:39:15,292
I've only been doing it
because of you.
572
00:39:15,375 --> 00:39:18,125
You have to finish
what you started.
573
00:39:18,208 --> 00:39:20,167
You're so close
to completing it.
574
00:39:20,792 --> 00:39:23,208
I have loads of homework
to be done.
575
00:39:23,292 --> 00:39:25,125
- Come on.
- That's just an excuse.
576
00:39:25,708 --> 00:39:28,042
- I don't want to hear it.
- You're always like this.
577
00:39:28,125 --> 00:39:31,375
You never listen
and you keep pressuring me.
578
00:39:31,458 --> 00:39:32,875
I said I didn't want to go.
579
00:40:33,958 --> 00:40:36,167
Okay, class.
That's all for today.
580
00:40:36,792 --> 00:40:39,000
Remember. Next week,
there'll be an assessment.
581
00:40:39,083 --> 00:40:40,333
So, do some revision.
582
00:40:40,917 --> 00:40:41,917
Okay, that's all.
583
00:40:42,417 --> 00:40:43,667
You may leave.
584
00:40:45,792 --> 00:40:47,083
Ikmal!
585
00:40:47,167 --> 00:40:50,167
Gosh! Don't yell to call your boyfriend.
586
00:40:50,250 --> 00:40:51,417
- You startled me.
- Sorry.
587
00:40:51,500 --> 00:40:53,542
- Whatever. Bye.
- Bye.
588
00:40:57,708 --> 00:40:59,167
- Hi.
- Hi.
589
00:41:00,042 --> 00:41:02,667
- You're still here?
- Yes. I'm waiting for Babah.
590
00:41:02,750 --> 00:41:05,083
What time are we going online?
591
00:41:05,167 --> 00:41:06,875
Gosh. Going online?
592
00:41:08,375 --> 00:41:10,542
I'm playing football later.
593
00:41:10,625 --> 00:41:12,000
Is that so?
594
00:41:12,583 --> 00:41:14,000
What a bummer.
595
00:41:14,083 --> 00:41:16,667
- Maya!
- Then maybe we can…
596
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
Maya!
597
00:41:19,083 --> 00:41:20,125
Maya!
598
00:41:23,000 --> 00:41:25,458
Gosh, he's here.
599
00:41:25,542 --> 00:41:27,083
Okay, Ikmal.
600
00:41:27,167 --> 00:41:28,417
I'm leaving. Bye.
601
00:41:28,500 --> 00:41:29,792
Later, yeah? Promise?
602
00:41:29,875 --> 00:41:31,333
Text me. Bye.
603
00:41:46,125 --> 00:41:47,125
Who's that?
604
00:41:48,333 --> 00:41:49,458
No one.
605
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Let's go.
606
00:41:54,750 --> 00:41:55,792
Let's go!
607
00:42:01,750 --> 00:42:03,042
- Hayati.
- Yes?
608
00:42:03,750 --> 00:42:04,792
Where's Maya?
609
00:42:05,333 --> 00:42:06,375
She's upstairs.
610
00:42:07,458 --> 00:42:09,542
She said not to let anyone come in.
611
00:42:10,333 --> 00:42:11,375
Why?
612
00:42:13,792 --> 00:42:14,792
I don't know.
613
00:42:42,292 --> 00:42:44,583
So, about that thing…
614
00:42:45,250 --> 00:42:47,625
You wanted to buy
that rattan lamp.
615
00:42:47,708 --> 00:42:50,208
- We can get it at…
- Babah, Mama.
616
00:42:50,833 --> 00:42:52,792
I'm leaving for the piano class.
617
00:42:52,875 --> 00:42:54,125
Shaza's picking me up.
618
00:42:54,208 --> 00:42:57,333
We have an exam today.
Don't come too early.
619
00:42:58,000 --> 00:42:59,208
I'll call you.
620
00:43:00,042 --> 00:43:01,458
I'll come to pick you up.
621
00:43:01,542 --> 00:43:02,625
Yeah.
622
00:43:03,792 --> 00:43:05,458
- Bye.
- You're leaving now?
623
00:43:07,000 --> 00:43:08,625
Shake my hand before leaving.
624
00:43:09,917 --> 00:43:10,917
Yeah.
625
00:43:14,167 --> 00:43:16,208
No, no, no, Babah.
626
00:43:16,792 --> 00:43:18,750
I've straightened my hair.
627
00:43:19,667 --> 00:43:21,000
You always do that.
628
00:43:21,083 --> 00:43:22,083
Bye.
629
00:43:22,458 --> 00:43:23,875
- Bye.
- Bye. Be safe.
630
00:43:23,958 --> 00:43:24,792
All right.
631
00:43:24,875 --> 00:43:26,583
- Take care.
- Okay.
632
00:43:29,292 --> 00:43:31,708
- What?
- So…
633
00:43:33,000 --> 00:43:34,042
What were we saying?
634
00:44:23,083 --> 00:44:24,750
Okay. That's it.
635
00:44:24,833 --> 00:44:25,958
Go back to your place.
636
00:44:26,917 --> 00:44:27,958
Okay, next.
637
00:44:30,625 --> 00:44:31,625
Go ahead.
638
00:45:20,958 --> 00:45:22,917
Hayati, is Maya home?
639
00:45:27,708 --> 00:45:28,708
Babah?
640
00:45:34,042 --> 00:45:35,125
Babah.
641
00:45:41,875 --> 00:45:42,917
Babah.
642
00:45:45,458 --> 00:45:46,583
Babah!
643
00:45:53,208 --> 00:45:54,208
Babah.
644
00:45:55,042 --> 00:45:56,125
Babah!
645
00:46:07,833 --> 00:46:09,208
Babah, please.
646
00:46:09,750 --> 00:46:12,125
Please listen to what I have to say.
647
00:46:12,208 --> 00:46:13,917
Maya, go upstairs and get changed.
648
00:46:14,000 --> 00:46:15,268
I don't want to talk about it now.
649
00:46:15,292 --> 00:46:17,083
No, you listen to me, Babah.
650
00:46:19,375 --> 00:46:21,083
I've told you before, right?
651
00:46:21,167 --> 00:46:23,250
I'm no longer interested.
652
00:46:23,333 --> 00:46:26,083
I'm done playing the piano.
653
00:46:26,167 --> 00:46:28,458
Babah! See?
654
00:46:28,542 --> 00:46:30,625
You never listen to me.
655
00:46:32,833 --> 00:46:34,958
You can't blame me.
656
00:46:36,000 --> 00:46:37,333
Who should I blame then?
657
00:46:37,417 --> 00:46:38,958
Myself?!
658
00:46:40,583 --> 00:46:42,208
How many sessions have you skipped?
659
00:46:42,292 --> 00:46:43,458
You tell me now!
660
00:46:46,708 --> 00:46:47,792
Babah.
661
00:46:48,417 --> 00:46:50,375
It's not a big deal.
662
00:46:50,458 --> 00:46:51,833
Not a big deal, you say?
663
00:46:55,000 --> 00:46:58,708
I have so many commitments as a student.
664
00:47:00,000 --> 00:47:01,792
I have homework.
665
00:47:01,875 --> 00:47:03,542
I have exams.
666
00:47:04,667 --> 00:47:06,917
I'm exhausted, Babah.
667
00:47:09,000 --> 00:47:11,333
It's unacceptable
that you lied to me!
668
00:47:11,417 --> 00:47:14,042
Yes, I lied to you, and I'm sorry, okay?
669
00:47:15,292 --> 00:47:16,417
Today…
670
00:47:19,458 --> 00:47:22,250
All my friends are going
to a concert.
671
00:47:24,375 --> 00:47:26,500
I wish I could go too.
672
00:47:26,583 --> 00:47:29,083
I'd be excited
to go to a concert.
673
00:47:29,875 --> 00:47:31,500
But did I tell you?
674
00:47:31,583 --> 00:47:33,292
No, I didn't even tell you.
675
00:47:33,375 --> 00:47:35,875
Because I knew
you would never let me go.
676
00:47:35,958 --> 00:47:39,208
Yes, because I know
what's good and what's bad.
677
00:47:39,292 --> 00:47:40,583
I just want the best for you!
678
00:47:40,667 --> 00:47:43,000
And that's you, Babah!
679
00:47:43,083 --> 00:47:45,875
Have you ever asked me
what I want?
680
00:47:46,792 --> 00:47:49,208
Have you ever asked me
what I like?
681
00:47:49,292 --> 00:47:50,875
What songs do I prefer?
682
00:47:50,958 --> 00:47:54,083
There! The poster in my room.
683
00:47:55,458 --> 00:47:56,833
Have you ever asked about it?
684
00:47:56,917 --> 00:48:00,375
No! You never ask me anything!
685
00:48:07,500 --> 00:48:09,167
You want me to keep playing the piano?
686
00:48:12,083 --> 00:48:13,333
Fine!
687
00:48:13,917 --> 00:48:14,917
Fine!
688
00:48:15,917 --> 00:48:17,875
I can keep playing it!
689
00:48:29,500 --> 00:48:31,250
Please, Babah.
690
00:48:33,625 --> 00:48:37,125
Why aren't you like other dads?
691
00:49:47,000 --> 00:49:48,250
BABAH, I'M LEAVING THE OFFICE
692
00:49:48,333 --> 00:49:50,292
BUT I'M GOING FOR A DRINK
WITH MY FRIENDS
693
00:49:50,375 --> 00:49:51,375
I'll BE HOME LATE
694
00:49:53,167 --> 00:49:54,792
WHICH FRIENDS?
695
00:50:00,333 --> 00:50:02,917
SHAZA, ALIA, AND REDZA
696
00:50:03,000 --> 00:50:07,042
I WON'T BE
EATING DINNER AT HOME
697
00:50:10,667 --> 00:50:15,083
OKAY. I'll LET MAMA KNOW
THAT SHE DOESN'T HAVE TO COOK
698
00:50:15,167 --> 00:50:20,958
DON'T COME HOME LATE
I LOVE YOU
699
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
Hi. Yes. Okay.
700
00:50:45,083 --> 00:50:47,667
- One spring chicken.
- Okay.
701
00:50:47,750 --> 00:50:50,458
I want another one,
the same thing.
702
00:50:50,542 --> 00:50:51,875
- Takeaway.
- Okay.
703
00:50:51,958 --> 00:50:53,292
For the takeaway order,
704
00:50:53,375 --> 00:50:56,000
you don't have
to prepare it too early.
705
00:50:56,083 --> 00:50:57,250
And a bottle of water.
706
00:50:57,333 --> 00:50:58,476
- Okay. That's all?
- Thank you.
707
00:50:58,500 --> 00:50:59,500
That's all.
708
00:50:59,583 --> 00:51:02,917
Babe, you just got here.
Are you going back already?
709
00:51:03,000 --> 00:51:04,875
You know my Babah, right?
710
00:51:04,958 --> 00:51:06,625
It's a trick
for me to go home early.
711
00:51:07,708 --> 00:51:11,000
Thank God my dad isn't as
creative as your Babah.
712
00:51:12,292 --> 00:51:14,917
So what's the interesting case
that you're handling now?
713
00:51:15,833 --> 00:51:18,542
Nothing much.
I'm doing lots of commercials.
714
00:51:18,625 --> 00:51:19,875
- Okay.
- Just regular things.
715
00:51:19,958 --> 00:51:21,208
Merger between two companies.
716
00:51:21,292 --> 00:51:23,042
And I have to do…
717
00:51:24,042 --> 00:51:25,542
lots of research.
718
00:51:25,625 --> 00:51:27,167
- Okay.
- Negotiations.
719
00:51:27,833 --> 00:51:30,917
Drafting contracts et cetera.
720
00:51:31,667 --> 00:51:32,708
I see.
721
00:51:32,792 --> 00:51:34,333
- Scary.
- Yeah.
722
00:51:34,417 --> 00:51:38,667
Hold on. So, you have a lot
of inside information?
723
00:51:38,750 --> 00:51:41,125
Company mergers that are
preparing to enter IPO.
724
00:51:41,208 --> 00:51:43,042
- Uh-huh.
- Tell me about it.
725
00:51:43,125 --> 00:51:44,875
- Oh, no!
- Come on!
726
00:51:44,958 --> 00:51:46,625
- I want to buy stocks.
- No. I know.
727
00:51:46,708 --> 00:51:48,208
It's P&C, okay? No.
728
00:51:48,292 --> 00:51:49,333
Come on.
729
00:51:49,417 --> 00:51:52,250
There he goes,
talking about stocks.
730
00:51:52,333 --> 00:51:53,542
By the way, Maya,
731
00:51:53,625 --> 00:51:56,208
why don't you go jogging
with us tomorrow?
732
00:51:56,875 --> 00:51:58,333
No can do.
733
00:51:58,417 --> 00:52:00,583
My goodness. Why?
734
00:52:00,667 --> 00:52:01,917
I don't want to.
735
00:52:02,000 --> 00:52:04,083
- Come on.
- No.
736
00:52:04,167 --> 00:52:07,083
- Shaza, are you going?
- No, this is more important.
737
00:52:07,167 --> 00:52:08,833
And I have plans tomorrow.
738
00:52:09,542 --> 00:52:10,583
Sorry, it's a no.
739
00:52:10,667 --> 00:52:11,833
What a shame, Maya.
740
00:52:12,542 --> 00:52:14,333
You'll be missing out…
741
00:52:14,917 --> 00:52:16,792
Something is fishy here.
742
00:52:16,875 --> 00:52:18,500
No. That's not it.
743
00:52:18,583 --> 00:52:20,500
- Nothing.
- Are you setting me up?
744
00:52:20,583 --> 00:52:22,583
I promise you will like it.
745
00:52:23,542 --> 00:52:24,542
Come tomorrow.
746
00:52:25,000 --> 00:52:26,250
I smell something fishy.
747
00:52:28,583 --> 00:52:29,750
Okay, okay.
748
00:52:29,833 --> 00:52:31,958
- Okay, I'll come.
- Yes!
749
00:52:32,042 --> 00:52:33,958
But I'll leave early
if I feel bored, okay?
750
00:52:34,042 --> 00:52:35,500
- Okay, deal.
- All right. Okay.
751
00:52:35,583 --> 00:52:36,625
- Deal?
- Deal.
752
00:52:36,708 --> 00:52:37,708
Okay.
753
00:52:38,250 --> 00:52:39,290
- Done.
- Can you trust them?
754
00:52:39,333 --> 00:52:42,208
No, I've never trusted them,
not even in my school days.
755
00:52:43,000 --> 00:52:44,500
I'll never trust them.
756
00:52:46,458 --> 00:52:48,125
Peace be upon you.
757
00:53:24,708 --> 00:53:25,833
Sorry.
758
00:53:27,333 --> 00:53:28,958
You haven't gone to sleep?
759
00:53:29,042 --> 00:53:32,917
I'm hungry. I was waiting
to eat dinner with you.
760
00:53:33,500 --> 00:53:36,042
I'm sorry, Babah. Have a seat.
761
00:53:50,125 --> 00:53:53,000
Wait here.
I'll get your dinner.
762
00:54:26,042 --> 00:54:29,250
How was work today?
763
00:54:30,500 --> 00:54:34,042
Okay. I'm a little bit tired.
I was busy.
764
00:54:34,125 --> 00:54:36,625
If you're tired,
you should go to bed.
765
00:54:36,708 --> 00:54:37,708
It's okay.
766
00:54:38,417 --> 00:54:40,042
I'll keep you company.
767
00:54:41,542 --> 00:54:42,625
Okay.
768
00:54:45,792 --> 00:54:47,250
Have you eaten?
769
00:54:47,333 --> 00:54:48,708
Yes.
770
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Sorry, guys. I'm late.
771
00:55:32,708 --> 00:55:33,792
Maya.
772
00:55:34,708 --> 00:55:35,708
Surprise!
773
00:55:38,792 --> 00:55:40,875
We'll start running and
we'll let you guys catch up.
774
00:55:43,250 --> 00:55:44,333
Just catch up.
775
00:55:44,417 --> 00:55:46,333
Don't do anything else.
Don't take too long.
776
00:55:47,375 --> 00:55:48,875
- You set it up?
- Yes.
777
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
- Hi.
- Hi.
778
00:55:57,042 --> 00:55:58,458
Fifteen minutes late.
779
00:56:00,500 --> 00:56:01,542
You're still the same.
780
00:56:01,625 --> 00:56:03,625
You never change, huh?
781
00:56:03,708 --> 00:56:04,917
Well…
782
00:56:05,500 --> 00:56:07,958
I'm 15 minutes late,
783
00:56:08,042 --> 00:56:10,583
but I run fast.
784
00:56:12,208 --> 00:56:13,250
Do you want to bet?
785
00:56:13,917 --> 00:56:15,167
Okay. Game on.
786
00:56:16,500 --> 00:56:19,625
Okay. On the count of three…
787
00:56:21,583 --> 00:56:23,125
- Two, one!
- Hey!
788
00:56:23,208 --> 00:56:25,833
You're cheating!
789
00:56:26,417 --> 00:56:27,417
Come on!
790
00:56:36,500 --> 00:56:37,500
Are you tired?
791
00:56:39,708 --> 00:56:41,458
I thought
you weren't going to stop.
792
00:56:42,250 --> 00:56:44,083
I'm sorry. I lied to you.
793
00:56:44,667 --> 00:56:48,708
I actually don't like running.
794
00:56:49,792 --> 00:56:51,375
But you're not fit either.
795
00:56:52,958 --> 00:56:54,750
It's been a while
since I last exercised.
796
00:56:54,833 --> 00:56:55,833
- I see.
- Yeah.
797
00:56:55,917 --> 00:56:58,292
I spend my working day
dealing with simulators.
798
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
What do you do?
799
00:57:00,792 --> 00:57:02,125
- Me?
- Yes.
800
00:57:02,208 --> 00:57:05,333
I'm a simulator engineer.
801
00:57:05,417 --> 00:57:07,042
Oh, an engineer.
802
00:57:07,917 --> 00:57:09,417
So what's your job scope?
803
00:57:10,958 --> 00:57:12,625
Basically, my job is…
804
00:57:14,083 --> 00:57:15,833
To develop
simulation aircraft…
805
00:57:15,917 --> 00:57:18,125
- All right.
- And…
806
00:57:18,208 --> 00:57:19,208
I'm out of breath.
807
00:57:20,542 --> 00:57:23,708
I need to conduct a test
on the simulation program
808
00:57:23,792 --> 00:57:28,208
and figure out
how to manoeuvre the aircraft
809
00:57:28,292 --> 00:57:29,875
so that it can fly autonomously.
810
00:57:32,000 --> 00:57:33,083
Right.
811
00:57:34,167 --> 00:57:36,708
Okay. So you can fly one?
812
00:57:37,333 --> 00:57:38,333
Of course
813
00:57:38,958 --> 00:57:39,958
I cannot.
814
00:57:40,458 --> 00:57:42,417
But I can fly one if you want.
815
00:57:42,500 --> 00:57:44,792
Oh, no, it's okay.
816
00:57:44,875 --> 00:57:46,125
So where are you working?
817
00:57:46,208 --> 00:57:48,375
I'm with
an international company.
818
00:57:48,458 --> 00:57:51,417
But for now, they're based
in Malaysia, so yeah.
819
00:57:52,042 --> 00:57:53,500
I'm working here.
820
00:57:56,792 --> 00:57:58,625
Enough about me.
How about you?
821
00:58:00,083 --> 00:58:01,208
Me?
822
00:58:02,167 --> 00:58:05,333
I just completed my chambering
823
00:58:06,250 --> 00:58:07,292
last August,
824
00:58:07,375 --> 00:58:10,958
and now I am working in a law firm.
825
00:58:12,958 --> 00:58:14,708
I know that face.
826
00:58:15,292 --> 00:58:16,292
Why?
827
00:58:17,000 --> 00:58:18,667
Sorry, I didn't expect that.
828
00:58:18,750 --> 00:58:22,125
Oh, it seems like someone
had different expectations for my future.
829
00:58:22,208 --> 00:58:23,833
No.
830
00:58:23,917 --> 00:58:24,958
Nah…
831
00:58:25,667 --> 00:58:27,875
When we were in school,
832
00:58:27,958 --> 00:58:30,167
you were so into arts.
833
00:58:30,250 --> 00:58:31,167
Right.
834
00:58:31,250 --> 00:58:34,542
So, I thought you might become
an actress or…
835
00:58:34,625 --> 00:58:36,250
You play piano, right?
836
00:58:36,333 --> 00:58:38,958
You love playing it, right?
Maybe a musician.
837
00:58:40,625 --> 00:58:41,625
No.
838
00:58:42,708 --> 00:58:43,875
Wrong guess.
839
00:58:49,958 --> 00:58:50,958
Maya!
840
00:59:11,250 --> 00:59:12,750
Please tell him.
841
00:59:12,833 --> 00:59:15,458
Me? You should tell him yourself.
842
00:59:15,542 --> 00:59:17,750
You're the one getting married, right? Go.
843
00:59:17,833 --> 00:59:20,583
Babah, that day…
844
00:59:23,417 --> 00:59:25,000
Ikmal…
845
00:59:34,500 --> 00:59:35,625
I don't like this one.
846
00:59:41,708 --> 00:59:43,833
Omega.
847
00:59:56,458 --> 00:59:57,458
Babah.
848
01:00:03,583 --> 01:00:06,375
Do you still remember Ikmal?
849
01:00:07,333 --> 01:00:09,375
He was my school friend.
850
01:00:09,958 --> 01:00:11,125
Remember?
851
01:00:11,792 --> 01:00:12,833
Which one?
852
01:00:12,917 --> 01:00:14,417
You forgot.
853
01:00:19,833 --> 01:00:20,833
Wait.
854
01:00:22,417 --> 01:00:26,875
He just came back from the UK.
855
01:00:30,375 --> 01:00:31,458
Babah.
856
01:00:32,042 --> 01:00:33,333
That day…
857
01:00:34,583 --> 01:00:35,583
I…
858
01:00:36,250 --> 01:00:39,167
I met him here.
859
01:00:50,292 --> 01:00:51,292
That's it?
860
01:00:59,083 --> 01:01:00,083
Look at me.
861
01:01:01,875 --> 01:01:04,208
"Babah, I want to get married."
862
01:01:04,708 --> 01:01:05,750
See?
863
01:01:06,542 --> 01:01:07,542
Easy-peasy.
864
01:01:07,625 --> 01:01:09,417
- Babah, I want to get married.
- Yes.
865
01:01:09,500 --> 01:01:10,542
Like that.
866
01:01:12,083 --> 01:01:13,250
Babah.
867
01:01:14,792 --> 01:01:16,208
That day…
868
01:01:17,167 --> 01:01:20,292
Ikmal and me…
869
01:01:21,750 --> 01:01:24,917
Went out for a jog
with our friends.
870
01:01:40,167 --> 01:01:41,958
Babah…
871
01:01:43,958 --> 01:01:45,250
Next week,
872
01:01:45,333 --> 01:01:47,500
- Ikmal, he…
- Here, sir.
873
01:01:48,083 --> 01:01:49,083
Thank you.
874
01:01:50,917 --> 01:01:53,958
He wants to go out with me.
875
01:01:54,917 --> 01:01:55,917
Can I go?
876
01:02:01,708 --> 01:02:03,542
Where's Mama?
877
01:02:04,792 --> 01:02:06,000
I don't know.
878
01:02:15,833 --> 01:02:18,875
Tell him what Ikmal does for a living.
879
01:02:20,500 --> 01:02:21,500
Right.
880
01:02:22,000 --> 01:02:23,125
Go.
881
01:02:24,667 --> 01:02:25,792
Babah.
882
01:02:27,250 --> 01:02:28,417
You know what?
883
01:02:28,958 --> 01:02:33,875
Ikmal works as a senior engineer.
884
01:02:33,958 --> 01:02:37,000
He's the youngest employee
in the company.
885
01:02:39,792 --> 01:02:40,833
Yes.
886
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
I'll pay.
887
01:02:51,000 --> 01:02:53,500
Yes. I'll pay, okay?
888
01:02:54,583 --> 01:02:55,583
- I'll pay.
- Really?
889
01:02:55,667 --> 01:02:58,292
- Okay. I'll push the cart.
- Sure.
890
01:02:59,000 --> 01:03:00,042
Did you know?
891
01:03:00,125 --> 01:03:01,292
I didn't.
892
01:03:10,000 --> 01:03:11,708
Seriously, I didn't know.
893
01:03:16,083 --> 01:03:17,083
Okay, done.
894
01:03:17,167 --> 01:03:18,792
Go straight? Oh, here.
895
01:03:20,792 --> 01:03:21,792
I don't need the receipt.
896
01:03:26,125 --> 01:03:27,167
All good?
897
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
My bread.
898
01:03:29,625 --> 01:03:30,667
Babah.
899
01:03:32,375 --> 01:03:36,083
I'm thinking of bringing him
900
01:03:36,167 --> 01:03:38,417
to meet both of you.
901
01:03:38,500 --> 01:03:40,625
We'll have a meal with him at home, okay?
902
01:03:49,125 --> 01:03:50,167
Okay?
903
01:03:51,458 --> 01:03:53,125
Is he your boyfriend?
904
01:03:53,875 --> 01:03:57,208
No. We're just friends.
905
01:04:21,042 --> 01:04:25,875
Maya wants us to meet her friend.
906
01:04:27,708 --> 01:04:29,417
So?
907
01:04:29,500 --> 01:04:31,417
Give her a chance.
908
01:04:31,500 --> 01:04:33,542
She's all grown up.
909
01:04:36,500 --> 01:04:37,542
Yes or no?
910
01:04:40,333 --> 01:04:41,500
It's a no then.
911
01:04:52,417 --> 01:04:56,875
Sure, but what about her future?
912
01:05:20,750 --> 01:05:21,750
Thank you.
913
01:05:26,208 --> 01:05:27,833
Come sit with me.
914
01:05:42,583 --> 01:05:43,875
You know, right?
915
01:05:44,875 --> 01:05:48,458
I love you, always.
916
01:05:49,542 --> 01:05:52,000
No one can replace you.
917
01:05:53,000 --> 01:05:54,583
You're my only Babah.
918
01:06:03,167 --> 01:06:04,625
And I know…
919
01:06:06,917 --> 01:06:09,125
That you love me so much.
920
01:06:10,708 --> 01:06:11,750
Right?
921
01:06:14,583 --> 01:06:16,042
Trust me.
922
01:06:19,792 --> 01:06:22,750
I'm sure you'll like Ikmal.
923
01:06:52,042 --> 01:06:53,292
Okay.
924
01:06:58,167 --> 01:06:59,167
Hi.
925
01:07:00,667 --> 01:07:01,667
Hi.
926
01:07:02,708 --> 01:07:03,750
Please come in.
927
01:07:06,792 --> 01:07:08,208
Oh, yes. It's okay.
928
01:07:08,292 --> 01:07:09,792
You can park here. No worries.
929
01:07:11,750 --> 01:07:12,792
Okay.
930
01:07:14,292 --> 01:07:15,292
Okay.
931
01:07:27,667 --> 01:07:29,000
- This is my Babah.
- Uncle.
932
01:07:29,792 --> 01:07:30,833
Peace be upon you.
933
01:07:35,167 --> 01:07:37,375
Come, I want you
to meet my Mama.
934
01:07:37,458 --> 01:07:38,458
Okay.
935
01:07:40,875 --> 01:07:43,042
- Mama.
- Maya.
936
01:07:43,125 --> 01:07:44,167
Ikmal.
937
01:07:44,250 --> 01:07:45,958
- This is him?
- Aunty.
938
01:07:46,042 --> 01:07:48,708
- Peace be upon you.
- And upon you be peace.
939
01:07:48,792 --> 01:07:50,708
- Please sit.
- Okay.
940
01:08:03,958 --> 01:08:05,417
- Ikmal.
- Yes?
941
01:08:05,500 --> 01:08:07,625
- That's my Babah's seat.
- His…
942
01:08:09,000 --> 01:08:11,208
- Okay.
- Sit there.
943
01:08:12,083 --> 01:08:13,083
Sorry.
944
01:08:13,167 --> 01:08:14,625
It's okay.
945
01:08:15,750 --> 01:08:17,375
We finally meet.
946
01:08:17,458 --> 01:08:20,750
I've been hearing a lot
about you from Maya.
947
01:08:25,625 --> 01:08:30,125
Uncle, thank you so much,
Aunty, for inviting me.
948
01:08:30,208 --> 01:08:33,625
It's nice to meet
both of you here.
949
01:08:34,708 --> 01:08:36,958
He said, "Thank you for inviting."
950
01:08:39,917 --> 01:08:41,042
You're welcome.
951
01:08:42,750 --> 01:08:44,750
No.
952
01:08:45,250 --> 01:08:47,500
- You're welcome.
- Oh, I thought…
953
01:08:48,458 --> 01:08:50,417
Uncle, I'm sorry.
954
01:08:50,500 --> 01:08:51,500
You're welcome.
955
01:08:53,000 --> 01:08:54,250
Please eat. Help yourself.
956
01:08:54,333 --> 01:08:56,583
Was it easy finding your way
to this house?
957
01:08:56,667 --> 01:08:58,107
Many people have trouble finding it.
958
01:08:58,500 --> 01:08:59,500
Yes.
959
01:09:02,167 --> 01:09:04,208
Since when have you known Maya?
960
01:09:06,417 --> 01:09:07,917
Sorry, he was asking,
961
01:09:08,000 --> 01:09:10,083
"How did you come
to know Maya?"
962
01:09:10,167 --> 01:09:11,542
"When did you two meet?"
963
01:09:11,625 --> 01:09:12,625
All that.
964
01:09:13,250 --> 01:09:17,917
Okay. A long time ago.
Since we were in school.
965
01:09:18,000 --> 01:09:19,833
But right after leaving school,
966
01:09:19,917 --> 01:09:22,375
I moved to the UK
with my family.
967
01:09:26,542 --> 01:09:28,042
Please.
968
01:09:40,708 --> 01:09:41,917
Is it true
969
01:09:42,750 --> 01:09:44,333
that you have relocated?
970
01:09:44,417 --> 01:09:46,000
You're not going back to the UK?
971
01:09:46,083 --> 01:09:47,375
You told me, right?
972
01:09:47,958 --> 01:09:50,042
- You're staying here, right?
- Yes, I'm staying.
973
01:09:50,125 --> 01:09:51,542
I'm staying here.
974
01:09:53,167 --> 01:09:54,750
But if there's a new station,
975
01:09:54,833 --> 01:09:57,792
the company will assign staff
to handle operations there.
976
01:10:00,083 --> 01:10:02,250
Maya recently graduated.
977
01:10:02,333 --> 01:10:04,792
She'll be busy working.
978
01:10:05,750 --> 01:10:06,875
Okay. Listen.
979
01:10:06,958 --> 01:10:09,708
That's his usual face.
He's not angry.
980
01:10:09,792 --> 01:10:15,375
Maya's just finished her chambering,
so she'll be busy with work soon.
981
01:10:15,458 --> 01:10:18,875
But only if you don't mind.
That's why he asked.
982
01:10:21,833 --> 01:10:25,208
Yes, when Maya told me
that she was a lawyer,
983
01:10:25,292 --> 01:10:26,833
I was surprised.
984
01:10:26,917 --> 01:10:27,958
I don't mind.
985
01:10:28,042 --> 01:10:30,833
But if you get married to a lawyer,
986
01:10:30,917 --> 01:10:32,750
every time there's an argument…
987
01:10:32,833 --> 01:10:34,458
"Here, I've filed a lawsuit."
988
01:10:38,208 --> 01:10:40,375
You're so funny, Ikmal.
989
01:10:42,042 --> 01:10:43,333
Here.
990
01:10:43,417 --> 01:10:45,792
HE MADE A JOKE
YOU SHOULD LAUGH
991
01:10:46,583 --> 01:10:47,917
You made a joke, huh?
992
01:11:06,625 --> 01:11:08,000
It's spicy.
993
01:11:08,083 --> 01:11:10,833
- Asam pedas.
- Yes, asam pedas.
994
01:11:10,917 --> 01:11:12,125
Let's eat.
995
01:11:12,208 --> 01:11:15,542
By the way, is your family still there?
996
01:11:15,625 --> 01:11:17,292
Are you here alone?
997
01:11:19,417 --> 01:11:20,458
Or not?
998
01:11:22,208 --> 01:11:24,476
SPICY FOOD? BABAH, DID YOU SAY SOMETHING
TO MAMA? IKMAL DOESN'T EAT SPICY FOOD.
999
01:11:24,500 --> 01:11:25,792
- Yes.
- Is it spicy?
1000
01:11:26,417 --> 01:11:27,417
No, it's not.
1001
01:11:27,500 --> 01:11:32,083
Yes, they're still in the UK
because my dad works there.
1002
01:11:32,917 --> 01:11:34,042
And…
1003
01:11:34,792 --> 01:11:39,375
I guess once he retires,
they'll move back here.
1004
01:11:39,458 --> 01:11:42,250
- Is that so?
- Yes.
1005
01:11:42,333 --> 01:11:47,083
His family lives far away.
They're in the UK.
1006
01:11:47,625 --> 01:11:50,125
He's alone here. Poor boy.
1007
01:11:53,958 --> 01:11:55,042
Do you eat burgers?
1008
01:11:57,833 --> 01:11:59,500
Yes, I do.
1009
01:12:05,917 --> 01:12:08,292
Why do you like Maya?
1010
01:12:09,000 --> 01:12:10,167
He wants to know,
1011
01:12:10,250 --> 01:12:12,583
"Why do you like Maya?"
1012
01:12:13,167 --> 01:12:14,542
There must be something.
1013
01:12:15,917 --> 01:12:17,125
Just tell us.
1014
01:12:17,208 --> 01:12:20,375
Is it because she's pretty?
Or is it because she's bright?
1015
01:12:22,667 --> 01:12:24,542
- Toilet.
- Again?
1016
01:12:25,375 --> 01:12:26,833
I need to use the toilet.
1017
01:12:27,458 --> 01:12:30,042
Maya, show him the way.
1018
01:12:30,125 --> 01:12:31,542
- Let's go.
- Aunty, sorry.
1019
01:12:31,625 --> 01:12:32,833
It's okay.
1020
01:12:32,917 --> 01:12:34,042
Come on. Let's go.
1021
01:12:37,333 --> 01:12:38,417
What are you doing?
1022
01:12:43,667 --> 01:12:45,500
What's your problem?
1023
01:12:45,583 --> 01:12:47,208
I was just messing around.
1024
01:12:57,667 --> 01:12:58,958
- Ikmal, here.
- Yes.
1025
01:13:00,875 --> 01:13:01,917
It's coffee.
1026
01:13:02,458 --> 01:13:04,208
- Thank you.
- You're welcome.
1027
01:13:05,125 --> 01:13:06,875
I'll be in the kitchen.
1028
01:13:06,958 --> 01:13:09,167
I want to help Mama
with the dishes.
1029
01:13:09,250 --> 01:13:10,583
Stay here.
1030
01:13:32,417 --> 01:13:34,958
All good?
1031
01:13:36,333 --> 01:13:37,667
Yeah.
1032
01:13:54,625 --> 01:13:56,875
YOU HAVE A WATCH SHOP, RIGHT?
1033
01:14:12,625 --> 01:14:16,167
YES, I'M A WATCH ENTHUSIAST.
1034
01:14:48,292 --> 01:14:51,250
SORRY FOR ASKING, BUT SINCE WHEN
HAVE YOU LOST YOUR HEARING?
1035
01:14:51,333 --> 01:14:53,792
IT'S BEEN A WHILE.
1036
01:15:05,250 --> 01:15:06,917
I USED TO WEAR A HEARING AID.
1037
01:15:07,000 --> 01:15:09,125
12 YEARS AGO
I BECAME TOTALLY DEAF.
1038
01:15:09,208 --> 01:15:11,417
I HAVE AUNTY AND MAYA
TO BE MY EARS.
1039
01:15:23,500 --> 01:15:27,500
PLEASE TAKE GOOD CARE OF HER.
1040
01:15:27,583 --> 01:15:30,583
GOD WILLING,
I'll GIVE MY BLESSING.
1041
01:15:36,417 --> 01:15:38,958
PLEASE TAKE GOOD CARE OF HER.
1042
01:15:39,042 --> 01:15:41,208
GOD WILLING,
I'll GIVE MY BLESSING.
1043
01:15:46,208 --> 01:15:47,458
GOD WILLING.
1044
01:15:54,167 --> 01:15:55,250
God willing.
1045
01:16:05,708 --> 01:16:07,542
Thank you.
1046
01:16:09,500 --> 01:16:10,750
You're welcome.
1047
01:16:14,125 --> 01:16:16,625
You're welcome.
1048
01:16:17,458 --> 01:16:18,458
Where are we going?
1049
01:16:21,583 --> 01:16:22,625
It's a secret.
1050
01:16:25,333 --> 01:16:26,875
Come on. It's starting.
1051
01:16:35,333 --> 01:16:37,625
- Maya…
- Sorry.
1052
01:16:38,292 --> 01:16:39,458
- Maya…
- Hold on.
1053
01:16:46,500 --> 01:16:48,792
- Maya.
- Yes. One moment.
1054
01:16:49,667 --> 01:16:51,917
Oh my God. My favourite song.
1055
01:16:53,875 --> 01:16:54,917
Okay.
1056
01:16:56,958 --> 01:16:58,542
You have to listen
1057
01:16:58,625 --> 01:17:01,125
and understand the lyrics.
1058
01:17:23,167 --> 01:17:25,708
- Maya.
- Yes?
1059
01:17:32,042 --> 01:17:34,000
I have something to tell you.
1060
01:17:34,792 --> 01:17:36,542
Sure, tell me. I'm listening.
1061
01:17:44,500 --> 01:17:45,542
I…
1062
01:17:48,333 --> 01:17:49,333
I like you.
1063
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
I…
1064
01:18:07,625 --> 01:18:09,625
I've liked you
since we were in school.
1065
01:18:14,375 --> 01:18:16,000
When I came back…
1066
01:18:18,292 --> 01:18:19,792
And met you again…
1067
01:18:22,875 --> 01:18:24,042
To be honest,
1068
01:18:24,917 --> 01:18:27,042
every day I'm thinking
about you.
1069
01:18:32,625 --> 01:18:35,500
I think I'm in love…
1070
01:18:36,792 --> 01:18:37,792
With you.
1071
01:18:50,000 --> 01:18:52,333
Okay. You're so funny.
1072
01:18:55,750 --> 01:18:56,917
You're so sweet.
1073
01:19:00,542 --> 01:19:01,625
I…
1074
01:19:05,875 --> 01:19:08,417
I actually feel comfortable
when I'm around you.
1075
01:19:10,750 --> 01:19:12,625
I can be myself…
1076
01:19:16,250 --> 01:19:18,167
And you accept me for who I am.
1077
01:19:21,542 --> 01:19:23,625
I think I'm in love
with you too.
1078
01:19:46,875 --> 01:19:47,917
Who is he?
1079
01:19:49,542 --> 01:19:51,417
- You don't know him?
- No.
1080
01:19:53,875 --> 01:19:55,208
That's Noh Salleh.
1081
01:19:56,833 --> 01:19:57,833
Noh who?
1082
01:19:59,792 --> 01:20:02,833
Noh Salleh.
The best rock star ever.
1083
01:20:24,625 --> 01:20:27,208
All right.
Thank you. Stay safe.
1084
01:20:27,292 --> 01:20:28,917
- Come. Hello.
- Hi.
1085
01:20:29,000 --> 01:20:30,375
- Hello. Hi.
- Let's take a selfie.
1086
01:20:30,458 --> 01:20:31,750
Thank you for coming.
1087
01:20:32,917 --> 01:20:34,167
- Ready.
- Okay, ready.
1088
01:20:35,292 --> 01:20:36,333
One, two…
1089
01:20:37,917 --> 01:20:39,542
- Bye. See you.
- Okay.
1090
01:20:39,625 --> 01:20:40,917
- See you.
- Take care.
1091
01:20:41,000 --> 01:20:42,583
- Thank you.
- Come.
1092
01:20:46,208 --> 01:20:47,375
- Maya.
- Yes?
1093
01:20:47,458 --> 01:20:48,542
Want to go for a drink?
1094
01:20:51,125 --> 01:20:53,375
I don't think so.
So sorry, it's just…
1095
01:20:53,458 --> 01:20:56,875
I gave my word to Babah that
I wouldn't come home late.
1096
01:20:56,958 --> 01:20:58,333
No worries. It's okay.
1097
01:21:02,250 --> 01:21:03,375
Maya.
1098
01:21:05,875 --> 01:21:06,875
One moment.
1099
01:21:15,000 --> 01:21:16,333
You know what? I…
1100
01:21:17,833 --> 01:21:18,958
Am jealous…
1101
01:21:20,000 --> 01:21:24,000
Because you and your Babah
are so close.
1102
01:21:25,208 --> 01:21:28,708
I wish my parents were like yours.
1103
01:21:29,667 --> 01:21:31,125
I don't know…
1104
01:21:32,458 --> 01:21:33,625
What it feels like.
1105
01:21:33,708 --> 01:21:36,417
My parents are busy with work.
1106
01:21:37,250 --> 01:21:38,708
All the time.
1107
01:21:38,792 --> 01:21:40,917
And I don't think…
1108
01:21:41,917 --> 01:21:43,958
I have any sweet memories
with them.
1109
01:21:51,042 --> 01:21:52,292
You know what?
1110
01:21:53,708 --> 01:21:56,000
When I was
1111
01:21:56,875 --> 01:21:58,125
17 years old,
1112
01:21:58,208 --> 01:22:01,542
I had a big fight with Babah.
1113
01:22:03,958 --> 01:22:05,000
Okay.
1114
01:22:05,667 --> 01:22:06,708
You know,
1115
01:22:07,625 --> 01:22:09,167
he was too controlling.
1116
01:22:10,167 --> 01:22:12,958
He didn't even care
about what I wanted.
1117
01:22:15,083 --> 01:22:16,375
It was too stifling.
1118
01:22:17,708 --> 01:22:19,083
So, I became rebellious.
1119
01:22:21,125 --> 01:22:22,417
But…
1120
01:22:25,083 --> 01:22:28,833
I didn't know
at that time that stress…
1121
01:22:30,000 --> 01:22:32,417
Could make him…
1122
01:22:33,417 --> 01:22:34,625
lose his hearing.
1123
01:22:37,833 --> 01:22:39,625
He's deaf because of me.
1124
01:22:43,167 --> 01:22:44,917
I'm sorry about that.
1125
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
And I don't think
you should blame yourself.
1126
01:22:51,417 --> 01:22:54,042
The last thing I said
before he lost his hearing…
1127
01:22:57,833 --> 01:23:00,583
"Why aren't you like other dads?"
1128
01:23:04,875 --> 01:23:07,042
The guilt…
1129
01:23:09,375 --> 01:23:10,375
Until now…
1130
01:23:12,458 --> 01:23:13,625
Has been eating me up.
1131
01:23:17,167 --> 01:23:20,333
That's why I'm willing to do
anything for my Babah.
1132
01:23:23,000 --> 01:23:25,667
All I want is to communicate
with him again.
1133
01:23:28,958 --> 01:23:30,000
So, yes.
1134
01:23:31,208 --> 01:23:35,083
That's one of the
"sweet" memories that we have.
1135
01:23:40,792 --> 01:23:43,417
We should go.
Everyone has left.
1136
01:23:43,500 --> 01:23:44,917
Yeah. Let's go.
1137
01:24:16,417 --> 01:24:19,708
"I give you the hand
of my daughter in marriage…"
1138
01:24:21,083 --> 01:24:23,333
Maya binti Isyak
1139
01:24:24,667 --> 01:24:26,625
with the mahr of
1140
01:24:27,208 --> 01:24:30,042
"five hundred ringgit in cash."
1141
01:24:31,542 --> 01:24:34,458
In the name of Allah, the Most
Gracious, the Most Merciful.
1142
01:24:37,125 --> 01:24:41,917
I accept her hand in marriage…
1143
01:24:43,083 --> 01:24:44,083
Maya…
1144
01:24:44,708 --> 01:24:48,708
M-A-Y-A…
1145
01:24:50,458 --> 01:24:52,375
Binti…
1146
01:24:54,375 --> 01:24:55,417
Isyak…
1147
01:24:56,208 --> 01:25:02,458
I-S-Y-A-K,
1148
01:25:03,375 --> 01:25:04,375
with…
1149
01:25:06,375 --> 01:25:10,125
The mahr of
1150
01:25:11,083 --> 01:25:16,292
five hundred ringgit…
1151
01:25:17,458 --> 01:25:18,500
In cash.
1152
01:25:19,125 --> 01:25:20,125
- Acceptable?
- Yes.
1153
01:25:20,208 --> 01:25:21,542
- Acceptable?
- Yes.
1154
01:25:24,042 --> 01:25:25,125
Praise be to God.
1155
01:25:25,958 --> 01:25:29,083
A'udhu bill a hi min ash-shaytan ir-rajeem.
Bismillahir Rahmanir Raheem.
1156
01:25:29,167 --> 01:25:31,375
Alhamdulillahi rabbil 'alamin.
1157
01:25:31,458 --> 01:25:35,250
Wassalatu wassalam 'ala
Sayyidina Muhammadin ashrafi al-mursalin.
1158
01:25:35,958 --> 01:25:38,583
Wa 'ala alihi wa sahbihi…
1159
01:25:45,875 --> 01:25:47,750
- Are you sure?
- Yes.
1160
01:25:47,833 --> 01:25:48,833
Okay.
1161
01:25:57,625 --> 01:25:59,167
Peace be upon everyone.
1162
01:26:02,083 --> 01:26:04,208
- Mama?
- Yes?
1163
01:26:04,292 --> 01:26:05,333
Babah.
1164
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
It's for you.
1165
01:26:10,542 --> 01:26:11,667
Okay.
1166
01:26:12,292 --> 01:26:13,500
First of all,
1167
01:26:13,583 --> 01:26:16,958
on my own behalf and also
on behalf of my husband,
1168
01:26:17,542 --> 01:26:18,542
Ikmal,
1169
01:26:19,208 --> 01:26:21,250
I would like to say
thank you so much
1170
01:26:21,333 --> 01:26:24,042
for coming
to our wedding tonight.
1171
01:26:25,042 --> 01:26:27,167
We very much appreciate it
1172
01:26:27,250 --> 01:26:29,958
and actually…
1173
01:26:31,375 --> 01:26:34,333
I have a surprise
for you, Babah.
1174
01:26:40,542 --> 01:26:41,750
Babah…
1175
01:26:43,250 --> 01:26:44,500
I hope
1176
01:26:45,458 --> 01:26:48,542
you will like this.
1177
01:26:53,708 --> 01:26:54,792
Thank you.
1178
01:27:05,458 --> 01:27:06,542
Babah…
1179
01:27:09,750 --> 01:27:16,708
YOU WERE THE FIRST MAN
IN MY LIFE
1180
01:27:19,750 --> 01:27:26,750
THE BEST BABAH IN THE WORLD
1181
01:27:30,375 --> 01:27:34,625
BUT I'M NOT THE BEST DAUGHTER
1182
01:27:40,958 --> 01:27:44,583
I ALWAYS HURT YOUR FEELINGS
1183
01:27:54,542 --> 01:27:59,667
BUT YOU HAVE ALWAYS BEEN
BY MY SIDE
1184
01:28:05,833 --> 01:28:12,833
ALTHOUGH WE SPEAK AND LISTEN
IN DIFFERENT WAYS
1185
01:28:20,625 --> 01:28:27,625
YOU ALWAYS UNDERSTAND
ALL MY JOY AND SORROW
1186
01:28:35,292 --> 01:28:37,208
THANK YOU FOR BEING
MY BEST FRIEND
1187
01:28:43,042 --> 01:28:50,000
I WILL ALWAYS BE BABAH'S PRINCESS
1188
01:28:51,417 --> 01:28:54,333
FOREVER
1189
01:28:57,000 --> 01:28:58,958
Thank you, Maya.
1190
01:29:01,583 --> 01:29:05,708
I love you so much.
1191
01:29:07,125 --> 01:29:13,125
You're Babah's princess.
Forever.
1192
01:29:14,000 --> 01:29:16,417
You're welcome.
1193
01:30:07,667 --> 01:30:10,042
- Thank you, darling.
- You're welcome.
1194
01:30:10,125 --> 01:30:11,208
Let's eat.
1195
01:30:19,417 --> 01:30:21,042
How was it at the clinic?
1196
01:30:22,667 --> 01:30:23,667
It's sour.
1197
01:30:23,750 --> 01:30:24,875
Right?
1198
01:30:24,958 --> 01:30:26,583
Only a little bit.
1199
01:30:27,833 --> 01:30:29,042
Babah!
1200
01:30:30,125 --> 01:30:31,333
Mama asked you something.
1201
01:30:32,167 --> 01:30:33,500
How was it at the clinic?
1202
01:30:34,083 --> 01:30:35,583
Okay. Praise be to God.
1203
01:30:35,667 --> 01:30:37,583
Maya's okay,
and the baby's okay.
1204
01:30:37,667 --> 01:30:42,500
But for the morning sickness, the doctor
advised her to drink plenty of water.
1205
01:30:42,583 --> 01:30:43,708
To prevent dehydration.
1206
01:30:44,625 --> 01:30:45,708
That's true.
1207
01:30:46,708 --> 01:30:47,875
Are you okay?
1208
01:30:49,125 --> 01:30:50,292
I'm okay.
1209
01:30:50,375 --> 01:30:51,875
Don't worry.
1210
01:31:00,542 --> 01:31:02,125
- Mama.
- Yes?
1211
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Babah.
1212
01:31:03,917 --> 01:31:06,917
I have some good news to share.
1213
01:31:10,000 --> 01:31:11,708
He has something to say.
1214
01:31:12,583 --> 01:31:13,583
Last month,
1215
01:31:14,542 --> 01:31:16,542
I applied
for a posting in Nepal.
1216
01:31:16,625 --> 01:31:20,667
Last month,
he applied to work in Nepal.
1217
01:31:23,417 --> 01:31:27,250
The company has chosen me
to operate the new station
1218
01:31:27,333 --> 01:31:30,417
- as a team leader.
- He'll manage the new station.
1219
01:31:30,500 --> 01:31:33,417
Ikmal will be the team leader.
1220
01:31:34,042 --> 01:31:35,375
Congratulations.
1221
01:31:35,458 --> 01:31:39,750
Babah, Ikmal will have
his own team.
1222
01:31:44,667 --> 01:31:46,375
- But…
- But what?
1223
01:31:47,250 --> 01:31:50,458
I need your permission
1224
01:31:51,417 --> 01:31:54,250
to bring Maya along
1225
01:31:54,333 --> 01:31:58,125
and move there after her
postpartum confinement.
1226
01:32:01,792 --> 01:32:03,292
To Nepal?
1227
01:32:03,375 --> 01:32:04,583
Yes.
1228
01:32:06,875 --> 01:32:08,167
But…
1229
01:32:08,792 --> 01:32:10,042
But…
1230
01:32:10,667 --> 01:32:13,208
I'll be going there first…
1231
01:32:14,458 --> 01:32:16,667
To find a house for us.
1232
01:32:16,750 --> 01:32:20,417
Only then will we move there.
1233
01:32:20,500 --> 01:32:23,708
Only then will we move.
1234
01:32:30,667 --> 01:32:32,917
Did you know about this?
1235
01:32:33,000 --> 01:32:39,083
No, but I'm okay.
Are you okay?
1236
01:32:43,833 --> 01:32:48,125
What about your work?
1237
01:32:51,333 --> 01:32:55,917
I'm thinking of quitting.
1238
01:32:58,125 --> 01:33:00,875
I want to focus
on taking care of my baby.
1239
01:33:00,958 --> 01:33:05,375
Then, I'll figure out
what to do, okay?
1240
01:33:22,708 --> 01:33:24,167
- He said okay.
- Okay?
1241
01:33:25,500 --> 01:33:27,208
- What a relief.
- Were you nervous?
1242
01:33:27,292 --> 01:33:28,792
I was nervous.
1243
01:33:28,875 --> 01:33:29,917
Babah.
1244
01:33:32,000 --> 01:33:33,083
Thank you.
1245
01:33:34,125 --> 01:33:35,500
You're welcome.
1246
01:33:41,167 --> 01:33:43,292
- Okay.
- It's sour.
1247
01:34:21,375 --> 01:34:23,583
We've been waiting for so long.
1248
01:34:24,542 --> 01:34:25,958
Be patient.
1249
01:34:34,292 --> 01:34:38,833
I can't wait to meet our grandchild.
1250
01:34:46,375 --> 01:34:47,958
I know it's gonna be hard for you.
1251
01:34:50,125 --> 01:34:54,167
But from now on, my good advice
is that you need to think about
1252
01:34:55,375 --> 01:34:57,208
and plan for your life.
1253
01:34:58,167 --> 01:35:00,625
Especially with your newborn baby.
1254
01:35:01,958 --> 01:35:05,792
It will take some time
for her to recover from the infection.
1255
01:35:08,458 --> 01:35:09,750
I'm so sorry for you.
1256
01:35:34,042 --> 01:35:35,083
Ikmal.
1257
01:35:35,625 --> 01:35:36,708
Is everything okay?
1258
01:35:39,500 --> 01:35:40,500
Is the baby okay?
1259
01:35:55,042 --> 01:35:57,333
What happened?
1260
01:36:44,417 --> 01:36:45,917
The doctor told me that
1261
01:36:47,375 --> 01:36:50,917
Maya's suffering from
Guillain-Barré syndrome
1262
01:36:52,375 --> 01:36:53,708
due to giving birth.
1263
01:36:55,875 --> 01:36:58,750
Her immune system was weak at that time.
1264
01:36:59,458 --> 01:37:00,858
Her antibodies attacked her nerves.
1265
01:37:08,333 --> 01:37:09,583
How is the baby?
1266
01:37:11,667 --> 01:37:12,875
Okay.
1267
01:37:14,500 --> 01:37:16,292
But she had to be warded
1268
01:37:16,958 --> 01:37:18,500
due to yellow fever.
1269
01:37:21,208 --> 01:37:22,208
Tell me.
1270
01:37:22,667 --> 01:37:25,833
You said Maya's paralysed, right?
1271
01:37:26,458 --> 01:37:28,208
How bad is it?
1272
01:37:28,958 --> 01:37:30,042
Mama…
1273
01:37:32,042 --> 01:37:35,208
Maya's paralysed from her neck down.
1274
01:37:36,500 --> 01:37:38,875
Right now,
she can't breathe on her own.
1275
01:37:39,917 --> 01:37:42,333
She needs a breathing tube.
1276
01:37:46,583 --> 01:37:47,875
I'm sorry.
1277
01:37:50,000 --> 01:37:51,583
I've made up my mind.
1278
01:37:52,208 --> 01:37:54,417
I'll quit working.
1279
01:37:55,000 --> 01:37:57,458
- No.
- Mama…
1280
01:38:01,958 --> 01:38:03,500
We don't even know
1281
01:38:04,542 --> 01:38:06,583
when she will recover.
1282
01:38:06,667 --> 01:38:08,542
Maybe a year, maybe more.
1283
01:38:09,917 --> 01:38:12,208
You should think positive.
1284
01:38:13,167 --> 01:38:14,292
We'll figure out
1285
01:38:15,250 --> 01:38:17,250
how to deal with this.
1286
01:38:17,333 --> 01:38:19,083
Mama, what are we figuring out?
1287
01:38:19,792 --> 01:38:22,000
I already accepted the new post.
1288
01:38:22,083 --> 01:38:24,250
I'm supposed to leave
in two or three days.
1289
01:38:25,250 --> 01:38:26,250
It's okay.
1290
01:38:26,333 --> 01:38:28,250
We can take care of them.
1291
01:38:28,333 --> 01:38:29,792
Babah will take care of Maya.
1292
01:38:29,875 --> 01:38:31,583
I'll take care of Kis.
1293
01:38:31,667 --> 01:38:33,417
And you should go to work.
1294
01:38:36,500 --> 01:38:37,542
Mama.
1295
01:38:40,250 --> 01:38:41,292
Maya…
1296
01:38:42,625 --> 01:38:44,000
Is my responsibility.
1297
01:38:45,792 --> 01:38:51,250
I promised Babah and you
that I'd take care of her.
1298
01:38:52,042 --> 01:38:53,083
Ikmal,
1299
01:38:53,625 --> 01:38:55,125
she's our responsibility too.
1300
01:38:56,125 --> 01:39:00,917
Even if I leave for the job,
do you think my heart will be at ease?
1301
01:39:01,750 --> 01:39:05,042
What if something were to happen to Maya?
1302
01:39:06,667 --> 01:39:07,667
Calm down.
1303
01:39:08,542 --> 01:39:10,917
Please don't overthink it.
1304
01:39:11,708 --> 01:39:13,125
Just think about Maya.
1305
01:39:20,042 --> 01:39:23,125
I have no clue what
you guys are talking about.
1306
01:39:24,292 --> 01:39:28,167
Why couldn't we bring the baby home?
1307
01:39:30,833 --> 01:39:31,875
I know.
1308
01:39:43,917 --> 01:39:47,542
IKMAL WANTS TO QUIT HIS JOB
TO TAKE CARE OF MAYA…
1309
01:40:24,042 --> 01:40:26,833
WE KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LIVE IN HARDSHIP.
1310
01:40:26,917 --> 01:40:28,083
I CAN HELP YOU.
1311
01:40:28,167 --> 01:40:32,250
BUT YOU HAVE TO MAKE A DECISION
THAT'S GOOD FOR ALL OF US.
1312
01:40:40,250 --> 01:40:41,333
Babah…
1313
01:40:43,500 --> 01:40:44,542
I'm…
1314
01:40:45,708 --> 01:40:46,792
Really concerned…
1315
01:40:48,333 --> 01:40:51,292
About Maya.
1316
01:40:53,292 --> 01:40:55,250
Me too.
1317
01:40:56,833 --> 01:41:00,500
I can take care of her.
1318
01:41:00,583 --> 01:41:02,458
You don't have to worry.
1319
01:41:02,542 --> 01:41:05,042
Just focus on your work.
1320
01:41:05,125 --> 01:41:09,833
Let me focus on Maya.
1321
01:41:25,250 --> 01:41:27,792
- Babah!
- Maya!
1322
01:41:38,833 --> 01:41:39,833
Babah!
1323
01:41:41,000 --> 01:41:42,042
Babah!
1324
01:41:54,458 --> 01:41:57,583
Why aren't you like other dads?
1325
01:42:33,333 --> 01:42:34,375
My love.
1326
01:42:40,333 --> 01:42:43,125
Thank you so much
for everything.
1327
01:42:53,292 --> 01:42:54,583
I really hope…
1328
01:42:57,125 --> 01:42:58,792
You'll get to meet our daughter.
1329
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
She looks just like you.
1330
01:43:07,667 --> 01:43:08,833
Her nose.
1331
01:43:11,125 --> 01:43:13,000
She's as pretty as you are.
1332
01:43:20,458 --> 01:43:21,500
Please.
1333
01:43:26,333 --> 01:43:27,417
Please, darling.
1334
01:43:28,458 --> 01:43:29,500
Wake up.
1335
01:43:33,542 --> 01:43:34,875
I know you're strong.
1336
01:43:38,333 --> 01:43:41,875
I know you can get through this.
Please, darling. Wake up.
1337
01:43:48,000 --> 01:43:49,667
Everyone needs you.
1338
01:43:52,583 --> 01:43:54,125
Our daughter needs you.
1339
01:43:54,208 --> 01:43:55,458
Babah needs you.
1340
01:43:55,542 --> 01:43:57,208
Mama needs you.
1341
01:43:57,292 --> 01:43:58,625
And I need you.
1342
01:44:23,583 --> 01:44:25,542
I'm really sorry.
1343
01:44:34,000 --> 01:44:36,125
I have to break my promise.
1344
01:44:41,958 --> 01:44:44,875
I won't be able to take care
of you while you're sick.
1345
01:44:47,292 --> 01:44:50,542
But I hope you will understand
my decision.
1346
01:44:50,625 --> 01:44:52,833
Maya's life was supposed
to be complete now.
1347
01:44:54,042 --> 01:44:56,958
But a tragedy struck
when she was 29 years old.
1348
01:44:58,625 --> 01:45:00,750
Everything that she had built
1349
01:45:00,833 --> 01:45:01,917
was gone.
1350
01:45:03,875 --> 01:45:06,208
She was paralysed from the neck down
1351
01:45:06,750 --> 01:45:09,375
and treated in the ICU.
1352
01:45:10,208 --> 01:45:14,167
She was diagnosed
with Guillain-Barré syndrome,
1353
01:45:14,250 --> 01:45:17,167
a rare autoimmune disease.
1354
01:45:20,917 --> 01:45:24,000
I'll take care of you.
1355
01:45:24,625 --> 01:45:28,250
On Day 10 in the hospital,
1356
01:45:28,333 --> 01:45:32,125
she was still relying
on the ventilator to breathe.
1357
01:45:34,458 --> 01:45:37,375
Since she wasn't able
to move her body…
1358
01:45:39,417 --> 01:45:41,917
An ergo lift was used
to lift her up
1359
01:45:42,000 --> 01:45:46,542
and help her sit
on the chair every day.
1360
01:45:50,000 --> 01:45:52,833
Maya couldn't speak or use sign language.
1361
01:45:53,958 --> 01:45:57,292
We communicated by using a writing board.
1362
01:45:59,208 --> 01:46:01,083
Kis was a month old
at that time.
1363
01:46:02,292 --> 01:46:04,750
Every day,
she came to visit her Mama…
1364
01:46:06,375 --> 01:46:09,125
But Maya still
wasn't able to play with her
1365
01:46:09,208 --> 01:46:10,917
or take care of her.
1366
01:46:13,375 --> 01:46:16,042
Maya was fighting for her life
every single day.
1367
01:46:17,917 --> 01:46:19,917
Even though she was in pain…
1368
01:46:20,958 --> 01:46:23,667
She kept trying to communicate
with her daughter.
1369
01:46:28,417 --> 01:46:31,667
She kept trying
to play with Kis every day.
1370
01:46:43,708 --> 01:46:45,750
On Day 70,
1371
01:46:45,833 --> 01:46:48,500
Maya no longer needed
to use the ventilator,
1372
01:46:49,375 --> 01:46:51,500
and she was discharged
from the ICU.
1373
01:47:06,417 --> 01:47:07,833
After three months…
1374
01:47:08,833 --> 01:47:11,583
Maya was finally able to talk to Kis.
1375
01:47:14,583 --> 01:47:17,125
Maya could sit in a wheelchair.
1376
01:47:21,000 --> 01:47:23,500
She became better each day.
1377
01:47:33,375 --> 01:47:36,083
Maya started physiotherapy on Day 78.
1378
01:47:36,167 --> 01:47:38,083
…two, three.
1379
01:47:41,625 --> 01:47:43,583
On Day 87…
1380
01:47:44,500 --> 01:47:46,208
For the first time,
1381
01:47:47,083 --> 01:47:49,042
Maya managed to stand up on her own.
1382
01:47:55,000 --> 01:47:57,083
She worked really hard
1383
01:47:57,167 --> 01:47:59,208
to get back to living
a normal life.
1384
01:47:59,292 --> 01:48:02,333
To be a mother
and a wife to her family.
1385
01:48:06,208 --> 01:48:10,417
Eventually, she became strong enough
to hold and feed Kis for the first time.
1386
01:48:17,750 --> 01:48:21,792
- One, two, three.
- Maya's legs became stronger.
1387
01:48:22,417 --> 01:48:23,500
- Go.
- She was now able
1388
01:48:23,583 --> 01:48:25,917
to pedal and stand up.
1389
01:48:28,625 --> 01:48:29,958
On Day 94…
1390
01:48:31,125 --> 01:48:32,917
After a long time,
1391
01:48:33,000 --> 01:48:34,875
Maya could finally walk,
1392
01:48:36,000 --> 01:48:39,792
and she started using a walker to walk.
1393
01:48:41,417 --> 01:48:42,583
She trained
1394
01:48:43,292 --> 01:48:44,417
to walk
1395
01:48:45,000 --> 01:48:46,292
every day.
1396
01:48:51,583 --> 01:48:53,000
As each day went by,
1397
01:48:53,917 --> 01:48:56,083
her legs became stronger
and more able to walk,
1398
01:48:57,583 --> 01:48:58,667
and at last…
1399
01:49:01,792 --> 01:49:04,833
She could walk on her own
with the help of a walker.
1400
01:49:18,125 --> 01:49:20,958
On Day 126…
1401
01:49:22,500 --> 01:49:24,292
Maya was allowed to go home.
1402
01:49:25,083 --> 01:49:27,333
Kis was five months old.
1403
01:49:40,417 --> 01:49:44,208
Maya spent ten weeks in the ICU
1404
01:49:44,292 --> 01:49:46,208
and nine weeks in the ward,
1405
01:49:47,667 --> 01:49:50,167
where she had to learn again
1406
01:49:50,250 --> 01:49:51,875
how to comb her hair,
1407
01:49:51,958 --> 01:49:53,667
brush her teeth,
1408
01:49:53,750 --> 01:49:55,333
eat, write,
1409
01:49:55,917 --> 01:49:57,250
and walk.
1410
01:50:33,333 --> 01:50:34,708
Are you okay?
1411
01:50:48,375 --> 01:50:49,417
Babah.
1412
01:50:52,500 --> 01:50:54,250
Do you remember?
1413
01:50:55,125 --> 01:50:56,167
A long time ago,
1414
01:50:56,875 --> 01:50:59,417
you and I had a fight.
1415
01:51:00,833 --> 01:51:03,167
Which fight?
1416
01:51:04,792 --> 01:51:06,667
I lied to you.
1417
01:51:07,417 --> 01:51:09,167
I didn't attend the piano class.
1418
01:51:16,000 --> 01:51:17,500
You're deaf…
1419
01:51:18,875 --> 01:51:20,500
Because of me.
1420
01:51:20,583 --> 01:51:21,583
Yes.
1421
01:51:25,167 --> 01:51:28,958
But you've never even once
been mad at me.
1422
01:51:29,042 --> 01:51:30,042
Why?
1423
01:51:33,333 --> 01:51:36,708
I was also to blame.
1424
01:51:38,208 --> 01:51:42,000
I didn't realize
that you had grown up.
1425
01:51:45,625 --> 01:51:49,875
I was being selfish,
and I'm sorry for that.
1426
01:51:50,833 --> 01:51:54,083
I want you to hear
1427
01:51:54,167 --> 01:51:58,542
my voice saying, "No one…
1428
01:51:59,625 --> 01:52:01,167
Can replace you."
1429
01:52:02,208 --> 01:52:04,208
"You're my only Babah."
1430
01:52:07,542 --> 01:52:09,333
I miss…
1431
01:52:10,500 --> 01:52:14,917
Having you listen
to me playing the piano.
1432
01:52:23,625 --> 01:52:27,667
I can hear but not with my ears.
1433
01:52:27,750 --> 01:52:29,167
I can feel it.
1434
01:52:36,958 --> 01:52:39,542
I want you
to play a song for me.
1435
01:52:43,958 --> 01:52:45,542
What song?
1436
01:52:47,750 --> 01:52:49,417
The one I loved.
1437
01:52:53,458 --> 01:52:55,000
Okay.
1438
01:53:30,250 --> 01:53:31,375
Peace be upon you.
1439
01:53:33,750 --> 01:53:35,167
And upon you be peace.
1440
01:53:48,875 --> 01:53:49,875
Darling.
1441
01:54:01,208 --> 01:54:02,417
Sorry.
1442
01:54:05,417 --> 01:54:06,625
- Kis.
- Kis.
1443
01:54:07,833 --> 01:54:08,833
Kis.
1444
01:54:20,000 --> 01:54:25,333
If I have the chance, I'll greet
1445
01:54:25,417 --> 01:54:32,292
-That sweet smile of yours
-Wait, Babah. I'm tired.
1446
01:54:32,375 --> 01:54:37,750
If I have the chance, I'll adorn
1447
01:54:37,833 --> 01:54:42,292
Your life with the love I've sworn
1448
01:54:43,250 --> 01:54:46,208
It's all right
1449
01:54:46,292 --> 01:54:49,167
I believe
1450
01:54:49,875 --> 01:54:54,917
I will surely return to you
1451
01:54:55,667 --> 01:54:58,542
It's not as easy
1452
01:54:58,625 --> 01:55:02,167
As you think
1453
01:55:02,250 --> 01:55:09,208
Let me endure this torment
Waiting on the brink
1454
01:55:41,375 --> 01:55:44,417
Yay!
1455
01:55:45,333 --> 01:55:46,625
We've reached the top.
1456
01:56:01,917 --> 01:56:02,958
Are you okay?
1457
01:56:04,250 --> 01:56:05,250
I'm okay.
1458
01:56:05,875 --> 01:56:07,125
Such a show-off.
1459
01:56:08,667 --> 01:56:11,750
You need to take care
of your health.
1460
01:56:13,208 --> 01:56:15,458
Are you okay?
1461
01:56:17,625 --> 01:56:20,208
I'm okay.
1462
01:56:43,917 --> 01:56:44,917
Babah.
1463
01:56:55,917 --> 01:56:57,875
Your favourite watch.
1464
01:57:02,792 --> 01:57:03,917
Babah.
1465
01:57:08,167 --> 01:57:09,458
I know…
1466
01:57:12,833 --> 01:57:17,125
You sacrificed
so many things for me.
1467
01:57:18,625 --> 01:57:20,417
You've been taking care of me.
1468
01:57:21,833 --> 01:57:23,375
You raised me well.
1469
01:57:24,875 --> 01:57:25,958
You did everything.
1470
01:57:28,083 --> 01:57:29,542
There's nothing
1471
01:57:30,333 --> 01:57:31,417
I can give…
1472
01:57:33,625 --> 01:57:35,000
To pay you back.
1473
01:57:41,333 --> 01:57:42,708
Thank you.
1474
01:57:42,792 --> 01:57:44,292
You're welcome.
1475
01:57:47,292 --> 01:57:50,708
I have you.
1476
01:57:51,792 --> 01:57:53,250
I have Mama.
1477
01:57:54,750 --> 01:58:02,750
One day, when I'm gone,
I'll rest in peace.
1478
01:58:05,583 --> 01:58:07,250
I love you.
1479
01:58:08,708 --> 01:58:10,708
I love Mama.
1480
01:58:15,542 --> 01:58:19,917
I wish this would stay forever.
1481
01:58:26,750 --> 01:58:29,458
Babah, don't cry.
1482
01:58:44,583 --> 01:58:46,542
- Really?
- Yes.
1483
01:59:12,333 --> 01:59:15,208
I wish this moment
would stay forever, Babah.
1484
01:59:24,042 --> 01:59:27,792
In light of the Movement Control Order
that has been in effect since yesterday…
1485
01:59:27,875 --> 01:59:35,375
Everyone is advised
to stay at home at all times.
1486
01:59:35,458 --> 01:59:39,375
The police are committed
to monitoring the MCO to ensure…
1487
01:59:39,458 --> 01:59:42,792
The army will assist the police…
1488
01:59:42,875 --> 01:59:46,292
There have been some reports of civilians…
1489
01:59:46,375 --> 01:59:53,000
The current state of the COVID-19 outbreak
has caused real concern
1490
01:59:53,083 --> 01:59:55,292
not only in Malaysia,
1491
01:59:55,375 --> 01:59:57,250
but everywhere around the world.
1492
01:59:58,458 --> 01:59:59,458
As of now…
1493
02:00:36,042 --> 02:00:41,083
The doctor says
her oxygen levels are low.
1494
02:00:43,750 --> 02:00:48,333
She will be intubated.
1495
02:00:53,792 --> 02:00:55,667
This is our last hope.
1496
02:00:57,542 --> 02:01:03,667
Don't look sad in front of her.
1497
02:01:03,750 --> 02:01:05,125
Don't cry.
1498
02:01:27,833 --> 02:01:28,833
Hi.
1499
02:01:29,375 --> 02:01:30,583
Peace be upon you.
1500
02:01:34,083 --> 02:01:36,125
Darling, don't worry, okay?
1501
02:01:39,375 --> 02:01:41,375
Everything's gonna be just…
1502
02:01:42,625 --> 02:01:43,625
Fine.
1503
02:01:59,833 --> 02:02:00,833
Maya.
1504
02:02:04,417 --> 02:02:05,417
Maya.
1505
02:02:06,750 --> 02:02:08,292
Babah's princess.
1506
02:02:10,000 --> 02:02:11,042
Always.
1507
02:02:13,583 --> 02:02:16,042
Wait for me.
1508
02:02:17,500 --> 02:02:18,500
Okay?
1509
02:03:01,042 --> 02:03:03,917
Why does God hide
what lies ahead?
1510
02:03:06,083 --> 02:03:09,917
Because He wants us to always
have good expectations…
1511
02:03:13,417 --> 02:03:15,792
And strive to achieve the best.
1512
02:03:17,833 --> 02:03:20,375
I thought it was Maya
who was going to lose me.
1513
02:03:22,583 --> 02:03:23,667
But God…
1514
02:03:25,667 --> 02:03:27,792
Has written the opposite in our destiny.
1515
02:03:31,167 --> 02:03:32,875
"However, I'm grateful."
1516
02:03:32,958 --> 02:03:35,458
"I got to see her grow up,
1517
02:03:36,208 --> 02:03:37,583
get married,
1518
02:03:37,667 --> 02:03:40,208
"and I got to take care of her
when she was sick."
1519
02:03:42,208 --> 02:03:43,333
"Maya."
1520
02:03:44,250 --> 02:03:47,000
"You will always be Babah's princess."
1521
02:03:48,458 --> 02:03:49,542
The end.
1522
02:03:51,917 --> 02:03:53,917
Kis, it's time to go.
1523
02:03:55,000 --> 02:03:56,000
Okay, Babah.
1524
02:04:20,958 --> 02:04:22,250
Princess.
1525
02:04:24,458 --> 02:04:27,250
- Thank you, Babah.
- Welcome, darling.
1526
02:04:31,083 --> 02:04:32,542
Mama!
1527
02:04:34,792 --> 02:04:35,792
No, no, no.
1528
02:04:57,875 --> 02:04:59,917
Ready?
1529
02:05:59,375 --> 02:06:00,958
Thank you, Babah.
1530
02:06:15,167 --> 02:06:21,333
Only the sound of your breath remains
1531
02:06:22,167 --> 02:06:28,375
As I strive to complete this song
1532
02:06:29,417 --> 02:06:32,958
Home, a place of shelter
1533
02:06:33,500 --> 02:06:36,458
Until time makes us frail
1534
02:06:37,000 --> 02:06:40,417
Just you and me
1535
02:06:42,750 --> 02:06:48,792
I yield you to the call of the eternal
1536
02:06:49,542 --> 02:06:55,667
Though the pain is tearing me apart
1537
02:06:56,792 --> 02:07:00,292
Like grasping burning embers
1538
02:07:01,000 --> 02:07:03,750
Till I can barely bear it
1539
02:07:04,417 --> 02:07:11,167
I yield you to the call of the eternal
1540
02:07:12,708 --> 02:07:18,792
This is God's secret
1541
02:07:19,500 --> 02:07:26,333
The future is written
1542
02:07:26,417 --> 02:07:33,250
Can we shape our precious moments?
1543
02:07:33,333 --> 02:07:38,333
When doubt begins to creep in
1544
02:07:38,417 --> 02:07:43,083
Of what destiny holds for me
1545
02:07:43,167 --> 02:07:46,875
The burden grows heavier
1546
02:07:46,958 --> 02:07:53,500
As daylight breaks
1547
02:08:04,958 --> 02:08:11,000
I yield you to the call of the eternal
1548
02:08:11,875 --> 02:08:18,083
Though the pain is tearing me apart
1549
02:08:19,000 --> 02:08:22,667
Like grasping burning embers
1550
02:08:23,208 --> 02:08:26,625
Till I can barely bear it
1551
02:08:26,708 --> 02:08:33,500
I yield you to the call of the eternal
1552
02:08:35,083 --> 02:08:40,875
This is God's secret
1553
02:08:41,708 --> 02:08:48,667
The future is written
1554
02:09:19,417 --> 02:09:26,375
Can we shape our precious moments?
1555
02:09:26,458 --> 02:09:31,417
When doubt begins to creep in
1556
02:09:31,500 --> 02:09:36,250
Of what destiny holds for me
1557
02:09:36,333 --> 02:09:40,083
The burden grows heavier
1558
02:09:40,167 --> 02:09:44,708
As daylight breaks
1559
02:09:44,792 --> 02:09:47,583
Subtitle translation by: M Arrazi Azmi
100315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.