All language subtitles for www.TamilMV.cz - Mr. Majnu (2019) Proper HDRip - 720p - x264 - AAC - 1.4GB(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:00,000 Visit @CC_ALL Movies Telegram Channel.. 2 00:02:12,400 --> 00:02:13,440 Hi, I'm Nagesh. 3 00:02:13,520 --> 00:02:14,880 I'm Instagram Indra. 4 00:02:14,960 --> 00:02:16,240 Nutan Kumar. - I'm Bheema 5 00:02:16,320 --> 00:02:17,720 Her name? - Age 27 6 00:02:17,800 --> 00:02:18,760 Height 5.11 7 00:02:18,840 --> 00:02:19,760 I'm a very decent guy. 8 00:02:19,840 --> 00:02:21,560 I have 1 lakh followers on Instagram. 9 00:02:21,640 --> 00:02:23,840 Salary 1550000 per annum. 10 00:02:23,920 --> 00:02:26,400 Did she study? - I'm from a very decent family. 11 00:02:29,680 --> 00:02:31,240 Can you afford dowry? 12 00:02:31,320 --> 00:02:33,160 3 BHK apartment, Volvo car. 13 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 Can you do Dubmash? 14 00:02:34,320 --> 00:02:36,480 'I want to get married dad.' 15 00:02:36,880 --> 00:02:38,920 'I don't want to study anymore. 16 00:02:39,400 --> 00:02:42,280 You don't need to work, just sit at home. 17 00:02:42,640 --> 00:02:44,800 I am little bit foodie, you know. 18 00:02:44,920 --> 00:02:47,520 I don't have any bad habits and I never lie. 19 00:02:47,640 --> 00:02:49,960 Excuse me, you forgot your lighter sir. 20 00:02:50,400 --> 00:02:51,400 Thank you. 21 00:02:52,400 --> 00:02:55,280 My boy is very shy, that is why I am here to meet you. 22 00:03:05,280 --> 00:03:06,560 What are you doing Nikki 23 00:03:06,880 --> 00:03:09,920 When will you get married if you reject everyone. 24 00:03:11,800 --> 00:03:12,200 Your dad... 25 00:03:13,440 --> 00:03:16,520 Your dad wants you to get married before you complete education. 26 00:03:17,360 --> 00:03:20,440 Why are you increasing the volume when I am speaking to you 27 00:03:21,280 --> 00:03:22,480 Uncle 28 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 Uncle please, let me watch 29 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 Just give me the remote - No... 30 00:03:27,600 --> 00:03:28,560 I'm not giving you . 31 00:03:28,680 --> 00:03:29,720 No. 32 00:03:29,880 --> 00:03:32,200 Choose one guy from those pictures and I'll give you the remote 33 00:03:32,800 --> 00:03:34,640 Uncle, come here 34 00:03:35,600 --> 00:03:36,400 Sit. 35 00:03:37,600 --> 00:03:41,640 We shop hours for clothes we dump in months. 36 00:03:41,720 --> 00:03:43,320 This is about my life partner. 37 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 There's nothing wrong in being a little cautious about my selection. 38 00:03:48,400 --> 00:03:49,960 What kind of a guy are you looking for? 39 00:03:50,800 --> 00:03:51,880 I don't have too many hopes, auntie. 40 00:03:52,120 --> 00:03:53,320 He shouldn't lie 41 00:03:53,600 --> 00:03:54,840 Should be honest 42 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 Love me more than anything in the world... 43 00:03:56,680 --> 00:03:58,200 Follow my words 44 00:03:58,440 --> 00:04:00,760 And he should never look at another girl 45 00:04:01,600 --> 00:04:02,880 Your hopes are impossible... 46 00:04:02,960 --> 00:04:04,560 You'll not find a guy like him these days. 47 00:04:05,360 --> 00:04:06,800 Why? Don't you think I'm such a guy? 48 00:04:07,880 --> 00:04:09,560 Really? Give me your phone once. 49 00:04:09,640 --> 00:04:10,600 No way! 50 00:04:11,120 --> 00:04:12,320 This is how guys are. 51 00:04:14,280 --> 00:04:17,200 Those qualities were in Lord Rama back in the epics 52 00:04:17,640 --> 00:04:20,240 Yes! I need a man like Rama. 53 00:04:22,240 --> 00:04:23,560 Hi, auntie and uncle 54 00:04:24,400 --> 00:04:25,920 Nikki, Shall we move? - She'll never find her man. 55 00:04:27,600 --> 00:04:28,840 She'll never find her man. 56 00:04:32,960 --> 00:04:33,960 How long? 57 00:04:34,800 --> 00:04:35,400 We'll be there in 20 if there's no traffic 58 00:04:35,480 --> 00:04:36,640 In case there is, it'll take 2 hours. 59 00:04:36,920 --> 00:04:39,800 I hope there's no traffic! I hope there's no traffic! 60 00:04:41,320 --> 00:04:42,880 Oh shit! Shit! 61 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 I'm so sorry. - I'm fine! 62 00:04:49,960 --> 00:04:50,840 What happened? 63 00:04:50,960 --> 00:04:51,960 Must be a students' protest. 64 00:04:52,800 --> 00:04:53,200 What's happening there? 65 00:04:53,480 --> 00:04:56,640 Dean Down! Down! Vicky is innocent. 66 00:04:56,880 --> 00:04:58,400 Lucky guy 67 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 So many girls for one guy? 68 00:04:59,960 --> 00:05:01,240 Dean Down! Down! 69 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 He must be expelled. 70 00:05:02,880 --> 00:05:05,760 Madam, your daughter is protesting against you. 71 00:05:05,920 --> 00:05:07,120 I can see that. 72 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 Let's go. 73 00:05:09,400 --> 00:05:12,400 Dean Down! Down! Vicky is innocent. 74 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 Vicky is innocent. 75 00:05:14,160 --> 00:05:16,720 Dean Down! Down! - Excuse me What's going on? 76 00:05:16,840 --> 00:05:17,960 Get lost! 77 00:05:18,160 --> 00:05:19,760 Crazy girl. - Hey Dean 78 00:05:19,960 --> 00:05:21,000 Bitch! 79 00:05:21,120 --> 00:05:24,000 If Vicky doesn't receive justice I'll burn your car. 80 00:05:24,240 --> 00:05:25,960 Excuse me What exactly happened? 81 00:05:26,400 --> 00:05:28,720 We're protesting against the Dean in favour of Vicky. 82 00:05:28,840 --> 00:05:30,160 Who the hell is Vicky? 83 00:05:30,280 --> 00:05:31,800 My boyfriend... 84 00:05:31,160 --> 00:05:32,480 He's my boyfriend. 85 00:05:37,160 --> 00:05:39,000 Vicky might sound just like a name to you 86 00:05:39,160 --> 00:05:41,640 But to us college girls Vicky is an emotion. 87 00:05:48,800 --> 00:05:49,440 Hot! Cute! 88 00:05:50,800 --> 00:05:52,960 In simple words, he looks like the heir to a Greek God. 89 00:05:57,280 --> 00:05:58,480 He's a chick magnet 90 00:05:58,600 --> 00:06:01,640 He has many girlfriends. All friends with benefits. 91 00:06:13,200 --> 00:06:14,400 What's happened to him now? 92 00:06:14,560 --> 00:06:18,720 Dean caught her daughter red handed during combined studies with Vicky. 93 00:06:18,840 --> 00:06:21,640 Dean expelled Vicky from college 94 00:06:22,560 --> 00:06:23,880 What did Vicky do then? 95 00:06:23,960 --> 00:06:26,800 He appealed to the legal counsel in our college 96 00:06:26,320 --> 00:06:28,800 He has to prove his innocence to the counsel. 97 00:06:29,120 --> 00:06:30,200 Today is the day. 98 00:06:30,360 --> 00:06:31,720 Vicky's meeting her. 99 00:06:31,920 --> 00:06:33,120 Prashanti Reddy 100 00:06:33,320 --> 00:06:34,960 Head counselor of the university 101 00:06:35,400 --> 00:06:36,800 Age 32... 102 00:06:36,400 --> 00:06:37,520 she's very strict. 103 00:06:37,720 --> 00:06:39,400 She treats men very low 104 00:06:39,760 --> 00:06:41,800 She staff is filled with men 105 00:06:41,920 --> 00:06:44,920 She scolds them everyday and satisfies her ego. 106 00:06:46,400 --> 00:06:47,360 Please pray for Vicky 107 00:06:48,400 --> 00:06:51,120 This guy has a crazy character - No, he's a dangerous character. 108 00:06:57,400 --> 00:06:58,240 Excuse me, Miss! 109 00:07:00,480 --> 00:07:02,120 English is a funny language 110 00:07:02,520 --> 00:07:05,680 The one we're not supposed to miss is called as Miss. 111 00:07:06,640 --> 00:07:08,000 Where's the Counselor's office? 112 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Thank you. 113 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 Hey! You speak Telugu? 114 00:07:23,880 --> 00:07:25,160 Oh Ego. 115 00:07:26,280 --> 00:07:29,640 On April 6th, at 11:30 pm... 116 00:07:30,400 --> 00:07:33,480 What were you doing in Dean's daughter Margaret's bed room? 117 00:07:34,800 --> 00:07:38,240 I just helped Margaret relieve her stress levels. 118 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 Stress? 119 00:07:40,960 --> 00:07:42,000 Can you explain? 120 00:07:42,120 --> 00:07:43,160 Yes, Miss Reddy. 121 00:07:45,520 --> 00:07:46,800 Back when you were a student... 122 00:07:46,920 --> 00:07:49,960 What would you do to relieve stress during exams? 123 00:07:50,320 --> 00:07:51,480 I'd eat a chocolate. 124 00:07:51,600 --> 00:07:54,560 Huh! Chocolates would help back in those days 125 00:07:54,640 --> 00:07:56,560 But the stress levels now are higher 126 00:07:56,640 --> 00:07:58,920 Chocolates and biscuits don't seem to work 127 00:07:59,680 --> 00:08:01,720 We need a human touch. - What?! 128 00:08:01,840 --> 00:08:03,720 I had the same reaction. 129 00:08:03,800 --> 00:08:07,560 But her stress levels were at peaks as it was examination time. 130 00:08:09,400 --> 00:08:11,000 She couldn't focus at all. 131 00:08:15,840 --> 00:08:17,120 She has exam in the morning. 132 00:08:19,800 --> 00:08:20,480 She has to study to clear it. 133 00:08:23,640 --> 00:08:25,280 She needs her stress relieved to study. 134 00:08:27,440 --> 00:08:29,320 And to relieve stress, I have to... - Huh! 135 00:08:31,120 --> 00:08:32,280 I have to help her. 136 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 Moral values on one hand and 137 00:08:36,480 --> 00:08:38,560 Margaret's career on the other. 138 00:08:41,400 --> 00:08:42,680 Values or career? 139 00:08:43,240 --> 00:08:44,520 Values or career? 140 00:08:45,360 --> 00:08:46,520 Values or career? 141 00:08:47,800 --> 00:08:48,200 Values or career? 142 00:08:48,680 --> 00:08:50,840 Values or career? - What did you decide? 143 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 To hell with the values! 144 00:08:57,400 --> 00:09:00,760 I've decided to help Margaret's career. 145 00:09:02,120 --> 00:09:03,720 I stayed there until her stress levels were normal... 146 00:09:03,800 --> 00:09:05,120 I did everything she asked for... 147 00:09:05,240 --> 00:09:06,800 I also let her take control... 148 00:09:06,880 --> 00:09:08,280 She felt really happy. 149 00:09:09,120 --> 00:09:11,000 But her mom barged in at the same moment. 150 00:09:13,120 --> 00:09:14,440 She didn't feel happy. 151 00:09:15,880 --> 00:09:16,960 Miss Reddy 152 00:09:17,760 --> 00:09:19,720 I'm not guilty. Please help me. 153 00:09:22,120 --> 00:09:24,200 Miss Reddy. Your hands are shivering 154 00:09:25,320 --> 00:09:27,360 I can hear your heart beat aloud. 155 00:09:28,400 --> 00:09:29,520 You're sweating. 156 00:09:30,360 --> 00:09:31,800 I think you're stressed. 157 00:09:32,920 --> 00:09:34,360 Do you want a chocolate? 158 00:09:34,640 --> 00:09:35,640 No. 159 00:09:36,800 --> 00:09:37,320 Miss Reddy? 160 00:09:37,720 --> 00:09:39,400 Call me Prashanti. 161 00:09:40,000 --> 00:10:00,000 Visit @CC_Chat Telegram Group. 162 00:10:05,280 --> 00:10:09,760 "Is he the grandson of 'Devadasu'? Or the heir of 'Manmadhudu'?" 163 00:10:09,840 --> 00:10:14,480 "An epitome of romance? Or quite the charmer?" 164 00:10:14,840 --> 00:10:19,120 "He wraps around you like a fragrance" 165 00:10:19,440 --> 00:10:23,880 "He doesn't miss a single sigh" 166 00:10:24,200 --> 00:10:28,680 "He sets hormones on fire" 167 00:10:28,800 --> 00:10:32,920 "Short term boyfriend is his nickname" 168 00:10:39,360 --> 00:10:41,400 "Mr. Majnu!" 169 00:10:43,920 --> 00:10:45,680 "He's like intoxication" 170 00:10:48,400 --> 00:10:50,120 "Mr. Majnu!" 171 00:10:53,000 --> 00:10:54,840 "A rugged Greek Lord" 172 00:10:57,760 --> 00:11:02,160 "Is he the grandson of 'Devadasu'? Or the heir of 'Manmadhudu'?" 173 00:11:02,240 --> 00:11:06,760 "An epitome of romance? Or quite the charmer?" 174 00:11:07,240 --> 00:11:11,320 "He wraps around you like a fragrance" 175 00:11:11,840 --> 00:11:16,120 "He doesn't miss a single sigh" 176 00:11:16,720 --> 00:11:21,800 "He sets hormones on fire" 177 00:11:21,200 --> 00:11:25,720 "Short term boyfriend is his nickname" 178 00:12:38,160 --> 00:12:42,960 "He doesn't dwell in the past He can't be bound by time" 179 00:12:43,800 --> 00:12:47,240 "He knows his way with the ladies" 180 00:12:47,320 --> 00:12:52,480 "He is always bustling A scallywag by nature" 181 00:12:52,560 --> 00:12:56,880 "He's the cupid shooting arrows at your heart" 182 00:12:57,120 --> 00:13:01,480 "He doesn't leave behind any hints" 183 00:13:08,400 --> 00:13:10,640 Vicky, My mom is not really happy about us 184 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 I think we need to break up. 185 00:13:13,720 --> 00:13:14,520 Okay. 186 00:13:14,800 --> 00:13:17,960 So, since we are breaking up anyway 187 00:13:18,400 --> 00:13:19,800 Can we have fun one last time? 188 00:13:20,280 --> 00:13:21,320 Okay. 189 00:13:21,960 --> 00:13:23,640 "Mr. Majnu!" 190 00:13:26,440 --> 00:13:28,160 "He's like intoxication" 191 00:13:31,400 --> 00:13:32,760 "Mr. Majnu!" 192 00:13:35,720 --> 00:13:37,360 "A rugged Greek Lord" 193 00:13:40,280 --> 00:13:41,840 "Mr. Majnu!" 194 00:13:50,800 --> 00:13:53,400 Uncle is not coming dad due to some Visa issues... 195 00:13:53,720 --> 00:13:54,680 Hey! 196 00:13:54,920 --> 00:13:56,000 Sorry. 197 00:13:59,360 --> 00:14:01,400 Sorry, I actually didn't see. 198 00:14:03,800 --> 00:14:04,440 I'll call you later. 199 00:14:04,840 --> 00:14:06,000 You speak Telugu? 200 00:14:10,200 --> 00:14:11,400 Excuse me miss 201 00:14:11,640 --> 00:14:13,400 English is a funny language 202 00:14:13,200 --> 00:14:16,400 The one we're not supposed to miss is called as Miss. 203 00:14:16,440 --> 00:14:17,240 Hi 204 00:14:17,400 --> 00:14:18,200 I'm Vicky 205 00:14:18,400 --> 00:14:19,640 So what? 206 00:14:21,680 --> 00:14:23,680 And please Don't follow me. 207 00:14:25,360 --> 00:14:28,200 Girls do whatever they like and boys don't listen to anyone. 208 00:14:36,760 --> 00:14:38,320 Please take your seat, ma'am. 209 00:14:38,520 --> 00:14:39,840 I want to change my seat please. 210 00:14:39,960 --> 00:14:41,640 Sorry the flight is full. 211 00:14:49,800 --> 00:14:52,800 Is the flight occupied, Nikitha? 212 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Can I call you Nikki? It sounds cute. 213 00:14:55,400 --> 00:14:56,560 How do you know my name? 214 00:14:56,640 --> 00:14:59,760 I managed to get a seat beside you. Finding your name is no big deal. 215 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 Look Vicky 216 00:15:01,320 --> 00:15:03,240 No matter how hard you try, I'll not fall for you. 217 00:15:03,360 --> 00:15:05,280 Because, I've got the whole picture of you. 218 00:15:05,600 --> 00:15:06,720 What do you know about me? 219 00:15:06,920 --> 00:15:08,240 Your name is Vikram Krishna 220 00:15:08,320 --> 00:15:10,880 You pursued MS finance at Wellington University 221 00:15:10,960 --> 00:15:13,240 It took you 4 years to clear the 2 years course... 222 00:15:13,320 --> 00:15:15,280 There's not a single subject you haven't failed. 223 00:15:15,400 --> 00:15:17,320 And you went on a date with 224 00:15:17,520 --> 00:15:19,480 each and every girl in your college. 225 00:15:20,400 --> 00:15:21,640 Okay, thanks. 226 00:15:21,800 --> 00:15:23,360 Thanks? For what? 227 00:15:23,800 --> 00:15:24,640 Look 228 00:15:24,840 --> 00:15:27,640 If you had told me this after we landed in Hyderabad.. 229 00:15:27,720 --> 00:15:30,680 I would've wasted the entire flight hitting on you. 230 00:15:30,880 --> 00:15:32,920 I can happily hit on another girl now. 231 00:15:33,160 --> 00:15:34,920 What's the guarantee you'll find another girl? 232 00:15:35,360 --> 00:15:37,680 Where's 12D? 233 00:15:38,800 --> 00:15:40,400 12D 234 00:15:40,480 --> 00:15:42,480 12D 235 00:15:42,960 --> 00:15:43,800 There. 236 00:15:43,920 --> 00:15:44,760 There. 237 00:15:45,200 --> 00:15:46,400 Thanks. 238 00:15:56,920 --> 00:15:58,240 Excuse me miss 239 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Yes? 240 00:16:01,480 --> 00:16:02,640 Damn! 241 00:16:19,880 --> 00:16:21,400 You're so funny... 242 00:16:22,280 --> 00:16:23,400 Stop it... 243 00:16:38,800 --> 00:16:38,960 That's correct. - Yes. 244 00:16:39,400 --> 00:16:40,160 He is here. 245 00:16:40,480 --> 00:16:41,680 Vicky! 246 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Hi, dad 247 00:16:45,280 --> 00:16:46,800 How are you, uncle? 248 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 A lot better now, son. 249 00:16:48,320 --> 00:16:49,240 Hi, I'm Kishore. 250 00:16:49,360 --> 00:16:50,400 Sorry 251 00:16:50,480 --> 00:16:52,640 He's Kishore. Your uncle's future son-in-law... 252 00:16:52,760 --> 00:16:53,960 Bro! 253 00:16:54,600 --> 00:16:56,160 How come you're here to receive me? 254 00:16:56,280 --> 00:16:58,400 Actually, my sister landed from the same flight. 255 00:16:58,520 --> 00:16:59,560 Same flight? 256 00:16:59,680 --> 00:17:01,200 There she is. 257 00:17:02,600 --> 00:17:03,480 Hi. 258 00:17:12,400 --> 00:17:12,960 Hi, brother 259 00:17:13,800 --> 00:17:14,320 How are you? - I'm good. 260 00:17:14,440 --> 00:17:15,880 How are you? - Hi uncle. 261 00:17:16,160 --> 00:17:17,000 I'm good. 262 00:17:17,120 --> 00:17:18,400 Dad, you know her? 263 00:17:18,480 --> 00:17:21,400 She took care of Uma's engagement. 264 00:17:21,520 --> 00:17:22,840 He's my son, Vicky. 265 00:17:23,600 --> 00:17:24,440 Hi. 266 00:17:24,920 --> 00:17:25,720 Hi. 267 00:17:26,800 --> 00:17:29,200 He was in the same flight. You didn't see him? 268 00:17:31,480 --> 00:17:33,440 Thanks a lot Vicky It was great. 269 00:17:34,240 --> 00:17:35,200 I saw him. 270 00:17:35,840 --> 00:17:38,400 She asked for a pen in the flight, So I gave to her. She's thanking me now. 271 00:17:38,520 --> 00:17:39,400 Is that true? 272 00:17:39,480 --> 00:17:41,800 Promise, dad. That's true. 273 00:17:42,360 --> 00:17:43,560 Vicky! 274 00:17:48,720 --> 00:17:50,560 Hey, did you lie? 275 00:17:50,640 --> 00:17:52,400 He's Chitti My best friend. 276 00:17:52,480 --> 00:17:54,880 Did you lie or not? 277 00:17:55,400 --> 00:17:56,640 How do you know that he lied? 278 00:17:56,720 --> 00:17:57,960 It's nature's connection. 279 00:17:58,800 --> 00:18:00,160 I injure myself every time he lies. - Traffic Jam, Bye. 280 00:18:00,280 --> 00:18:01,480 Traffic Jam 281 00:18:01,560 --> 00:18:03,160 Fine, I'll meet you later 282 00:18:03,240 --> 00:18:04,800 Bye. 283 00:18:04,600 --> 00:18:05,520 Let's go. 284 00:18:05,880 --> 00:18:07,560 Get the car. - Okay sir. 285 00:18:07,680 --> 00:18:09,480 Did you say something to Kishore's sister? 286 00:18:09,600 --> 00:18:11,720 Why is she angry on you? - I didn't say anything dad 287 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 Really? 288 00:18:12,760 --> 00:18:15,320 Promise dad, I didn't say anything to her. 289 00:18:16,360 --> 00:18:18,640 Vicky! - Be cautious. 290 00:18:18,720 --> 00:18:20,360 We are from the Girl's side. 291 00:18:25,400 --> 00:18:26,440 Vicky! 292 00:18:27,120 --> 00:18:27,920 Vicky! 293 00:18:28,400 --> 00:18:29,320 Good morning, love! 294 00:18:29,560 --> 00:18:30,520 Hi, auntie... 295 00:18:30,600 --> 00:18:31,680 Have some coffee and sleep. 296 00:18:32,440 --> 00:18:34,000 Thank you. - Hi bro 297 00:18:34,800 --> 00:18:35,480 What did you get for me? 298 00:18:35,920 --> 00:18:38,320 Look aunty, she has become very commercial 299 00:18:38,400 --> 00:18:39,240 Yes. 300 00:18:39,360 --> 00:18:41,160 Go! The whole black suitcase is for you. 301 00:18:41,240 --> 00:18:42,800 Wow! - Enjoy. 302 00:18:42,160 --> 00:18:43,240 Thank you. 303 00:18:46,320 --> 00:18:50,800 Aunty, don't keep any hopes on her or Vinodh 304 00:18:51,600 --> 00:18:53,480 I'll be taking care of you later 305 00:18:54,400 --> 00:18:56,360 I forgot - Did uncle wake up? 306 00:18:56,600 --> 00:18:58,960 No. He told me to inform him once you are awake. 307 00:18:59,440 --> 00:19:02,240 Make it fast, guys. Wedding is in less than 20 days. 308 00:19:02,320 --> 00:19:05,360 You guys are way behind. Make it fast. Come on! 309 00:19:05,440 --> 00:19:06,800 Good morning, uncle. 310 00:19:09,800 --> 00:19:10,320 It's 12' o clock. 311 00:19:11,400 --> 00:19:12,680 I was home late last night, so 312 00:19:13,800 --> 00:19:14,840 Got your masters degree at least? 313 00:19:14,960 --> 00:19:16,760 Here's my certificate, uncle. 314 00:19:19,880 --> 00:19:20,800 Whoa! 315 00:19:21,160 --> 00:19:23,280 You're behind by 2 years 316 00:19:23,360 --> 00:19:24,960 Don't you feel embarrassed? 317 00:19:25,600 --> 00:19:26,840 Learn from your younger brother. 318 00:19:26,920 --> 00:19:28,560 You're talking about Vinodh? - Yes 319 00:19:28,800 --> 00:19:30,920 He pursued engineering in IIT. MBA in IIM.. 320 00:19:31,000 --> 00:19:33,400 He's an investment banker and earns 5 lakhs per month 321 00:19:33,120 --> 00:19:34,440 and you're still at zero. 322 00:19:34,840 --> 00:19:37,160 Your father topped in civil engineering 323 00:19:37,240 --> 00:19:38,800 and I, in medical entrance. 324 00:19:38,960 --> 00:19:41,600 I developed an interest in construction later. 325 00:19:41,680 --> 00:19:44,720 But I never neglected studies. Never! Never! 326 00:19:44,800 --> 00:19:46,640 Your brother is lecturing Vicky 327 00:19:46,720 --> 00:19:47,680 Did he start? 328 00:19:47,760 --> 00:19:52,400 You're the only one ridiculing studies in our entire family. 329 00:19:52,120 --> 00:19:52,960 Look there sir. 330 00:19:53,400 --> 00:19:56,400 I keep telling you the same thing 331 00:19:56,160 --> 00:19:58,720 Vicky! - So, what I was telling that... 332 00:19:59,360 --> 00:20:00,560 Uncle... 333 00:20:03,240 --> 00:20:04,320 Dad 334 00:20:04,600 --> 00:20:06,600 You know Kishore's sister right? - Yeah. Nikki... 335 00:20:06,680 --> 00:20:09,120 We have to gift her presents as a ritual. 336 00:20:09,200 --> 00:20:13,360 So, why don't you take her shopping? 337 00:20:13,640 --> 00:20:14,760 Don't hesitate about the price. 338 00:20:14,840 --> 00:20:16,280 Why do we have to take that pain 339 00:20:16,360 --> 00:20:18,120 We could pay them in cash. 340 00:20:18,800 --> 00:20:21,760 Stop giving him suggestions and listen to your father. 341 00:20:22,720 --> 00:20:24,920 Bye, dad. - Vinodh would have taken care 342 00:20:25,600 --> 00:20:27,120 Very bad behaviour. 343 00:20:27,600 --> 00:20:28,400 What? 344 00:20:28,480 --> 00:20:31,760 What? Do I have to go shopping with Vicky? 345 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Nikki. 346 00:20:33,600 --> 00:20:36,640 Don't shout on your dad I'll break your teeth. 347 00:20:36,760 --> 00:20:39,400 Don't interfere. Go inside. 348 00:20:39,400 --> 00:20:40,400 Okay. 349 00:20:42,000 --> 00:20:44,600 I'll go shopping with anyone... 350 00:20:45,120 --> 00:20:46,480 Except him. 351 00:20:52,200 --> 00:20:53,520 Who are you? 352 00:20:53,800 --> 00:20:55,840 Idiot! Sorry... I'm Vicky. 353 00:20:55,920 --> 00:20:57,400 Mr. Krishna Prasad's son... 354 00:20:59,320 --> 00:21:00,720 Dear 355 00:21:01,680 --> 00:21:02,880 Tell your daughter 356 00:21:02,960 --> 00:21:05,680 If he heard her scolding him 357 00:21:05,760 --> 00:21:07,320 It would be very bad. 358 00:21:11,960 --> 00:21:14,520 He's Vicky Krishna Prasad's son. 359 00:21:16,760 --> 00:21:17,880 He's here. 360 00:21:23,360 --> 00:21:25,600 Coffee - I don't drink coffee. 361 00:21:25,680 --> 00:21:26,840 Thank you. 362 00:21:27,640 --> 00:21:29,400 Coffee. - Did you prepare? 363 00:21:29,960 --> 00:21:32,440 Get some biscuits. - Right now. 364 00:21:43,880 --> 00:21:46,440 You had it already? - Yes, I couldn't wait. 365 00:21:47,400 --> 00:21:49,480 Even this plant is dead. 366 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 Dad, I'm ready. 367 00:21:56,760 --> 00:21:57,560 Nikki 368 00:21:57,640 --> 00:21:58,600 What? 369 00:21:59,800 --> 00:22:02,800 I'm sorry. I shouldn't have behaved like that with you. 370 00:22:02,160 --> 00:22:04,400 Now that we are family, can we be normal? 371 00:22:04,600 --> 00:22:06,600 I'll stay in my limits. 372 00:22:06,680 --> 00:22:08,160 No flirting or cheap jokes... 373 00:22:08,240 --> 00:22:09,800 I'll do whatever you want me to. 374 00:22:09,880 --> 00:22:11,840 I should be home by 6 sharp. - Done. 375 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 Uma - Hi Nikki 376 00:22:17,320 --> 00:22:18,640 Why didn't you come inside? 377 00:22:18,720 --> 00:22:21,440 Mom told me I can't come in before marriage. 378 00:22:26,320 --> 00:22:27,440 Brother 379 00:22:27,720 --> 00:22:30,360 What are you doing here? - Hi bro 380 00:22:31,400 --> 00:22:33,640 Bro, manage mom if she asks about me 381 00:22:33,760 --> 00:22:35,840 Let's go. - Okay, bye. 382 00:22:39,440 --> 00:22:41,520 Hello Excuse me 383 00:22:42,720 --> 00:22:45,400 Excuse me - Are you done? Shall we start? 384 00:22:45,360 --> 00:22:47,920 I'm not done yet They are ignoring me. 385 00:22:48,000 --> 00:22:48,960 Really? 386 00:22:49,240 --> 00:22:50,360 Excuse me, miss 387 00:22:55,240 --> 00:22:56,160 Sir. 388 00:22:56,240 --> 00:22:57,160 Thank you. 389 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 Madam. 390 00:23:01,280 --> 00:23:02,840 Sir, who is she? 391 00:23:03,800 --> 00:23:04,280 Relatives. 392 00:23:07,320 --> 00:23:08,880 How do you flirt so easily with them? 393 00:23:08,960 --> 00:23:09,960 Simple. 394 00:23:10,400 --> 00:23:11,600 Sweet lies. 395 00:23:11,680 --> 00:23:14,520 I praise them They fall for it. 396 00:23:14,600 --> 00:23:16,200 All the girls are not the same 397 00:23:16,320 --> 00:23:19,560 Girls have very high expectations from girls 398 00:23:19,840 --> 00:23:21,920 They only fall in love when those standards are reached. 399 00:23:22,000 --> 00:23:24,800 Then I'll have to tell you the Doberman theory. 400 00:23:25,480 --> 00:23:27,760 In a girl's imagination, the boys are like He-Man. 401 00:23:27,840 --> 00:23:29,760 But they fall in love with Doberman . 402 00:23:29,880 --> 00:23:31,240 Ever noticed? 403 00:23:31,320 --> 00:23:33,520 A beautiful girl falls in love with a rough guy. 404 00:23:33,640 --> 00:23:36,160 And a studious girl will always falls for a back bencher. 405 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Yeah. 406 00:23:37,600 --> 00:23:38,760 But why? 407 00:23:39,360 --> 00:23:40,520 For the sake of power. 408 00:23:40,600 --> 00:23:42,920 Only when guys are inferior to you... 409 00:23:43,000 --> 00:23:45,120 You can make them feel they don't deserve you. 410 00:23:45,200 --> 00:23:48,960 You remind them every minute that they're just your puppets. 411 00:23:49,400 --> 00:23:50,600 A He-Man will ask you to get lost. 412 00:23:50,680 --> 00:23:53,800 But a Doberman is different. Very loyal. 413 00:23:53,160 --> 00:23:56,400 He acts demure as he fears you'll dump him. 414 00:23:59,800 --> 00:24:00,160 Here. 415 00:24:01,360 --> 00:24:02,880 What are you thinking about? 416 00:24:03,800 --> 00:24:07,800 So I'm hoping to find a man like Lord Rama. 417 00:24:07,320 --> 00:24:09,640 Will I ever find such a man? Tell me! 418 00:24:09,760 --> 00:24:11,200 Will I find him or not? 419 00:24:12,240 --> 00:24:14,920 You might find him. How can we be so sure? 420 00:24:15,600 --> 00:24:19,160 Why'd you give me this bloody Doberman theory then? 421 00:24:19,240 --> 00:24:22,360 I'm beginning to worry about the kind of man I'll find. 422 00:24:28,480 --> 00:24:30,600 What happened? - Leave me alone. 423 00:24:31,480 --> 00:24:33,360 Nikki, can I say something? - Hmmm. 424 00:24:34,800 --> 00:24:36,200 This morning, you didn't want to come with me. 425 00:24:36,280 --> 00:24:37,360 But you did. 426 00:24:37,440 --> 00:24:39,680 There was no dinner plan but you had dinner. 427 00:24:40,160 --> 00:24:41,800 You had to be home by 6 pm. 428 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 It's 10 pm and we're still hanging out. 429 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 Did anything go wrong? No, right? 430 00:24:46,520 --> 00:24:49,160 That's how life is, Nikki. Nothing goes as planned. 431 00:24:49,440 --> 00:24:51,800 You'll meet your Rama if you're destined. 432 00:24:52,400 --> 00:24:55,800 But if you're fated to meet a better guy, Rama is out of the picture. 433 00:24:56,360 --> 00:24:58,160 So, don't ask God for what you want. 434 00:24:58,600 --> 00:25:00,720 Ask him for what's right for you. 435 00:25:11,800 --> 00:25:12,680 Nikki - Hi aunty. 436 00:25:12,760 --> 00:25:15,200 Uma Nikki is here.. - - How are you? 437 00:25:15,280 --> 00:25:16,320 I'm good. 438 00:25:16,400 --> 00:25:18,240 Hey Small gift for you. - Thank you. 439 00:25:18,320 --> 00:25:19,280 Where's uncle? 440 00:25:19,360 --> 00:25:22,200 Vinod is coming today. He went to pick him up. 441 00:25:22,800 --> 00:25:24,120 What? Vinod is coming today? 442 00:25:24,200 --> 00:25:26,640 Yeah. You didn't know? - Why would I stay home if I did? 443 00:25:32,600 --> 00:25:34,120 I'm so dead 444 00:25:34,640 --> 00:25:36,440 I'll bring the luggage Go inside dad. 445 00:25:36,520 --> 00:25:37,960 I'm dead. Dead! 446 00:25:38,400 --> 00:25:41,160 Vinod's here. Lakshmi he is here. 447 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 Hey, Nikki When did you come here? - Just now. 448 00:25:47,800 --> 00:25:48,600 This is my son Vinod. From Mumbai 449 00:25:48,680 --> 00:25:50,160 Hi. - Hi. 450 00:25:50,240 --> 00:25:52,360 Mom, how are you? - I'm good, dear. 451 00:25:52,440 --> 00:25:54,560 Freshen up. I'll serve lunch. 452 00:25:54,960 --> 00:25:56,160 Hey Vicky 453 00:25:57,480 --> 00:25:58,880 Vinodh is coming 454 00:26:01,280 --> 00:26:03,640 Vicky... Didn't you lose this guy yet? 455 00:26:03,720 --> 00:26:05,120 He's my best friend, man. 456 00:26:05,200 --> 00:26:07,480 By the way, I heard you finished MS 457 00:26:07,600 --> 00:26:09,280 Ya. - So what's next? 458 00:26:11,720 --> 00:26:13,360 I'll start going to office after the wedding. 459 00:26:13,440 --> 00:26:15,800 Yes You will go 460 00:26:15,280 --> 00:26:18,760 It's your dad's office. Dad-gifted car and dad-given money. 461 00:26:20,840 --> 00:26:23,480 Let me know when you do something on your own. 462 00:26:26,680 --> 00:26:28,120 I can't take this shit, man. 463 00:26:28,200 --> 00:26:31,520 Uncle, car is in the sun, I'll keep it under shade. 464 00:26:33,200 --> 00:26:36,520 At his age someone created Facebook - Mark Zuckerberg. 465 00:26:37,720 --> 00:26:40,600 Very recently he bought WhatsApp. 466 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 But this guy is still checking his WhatsApp messages 467 00:26:46,000 --> 00:26:47,120 Vicky 468 00:26:47,280 --> 00:26:50,400 You've got a lot of work outside. What's with all the crap? 469 00:26:53,320 --> 00:26:54,320 You go. 470 00:26:57,480 --> 00:26:59,160 To hell with her. 471 00:27:01,360 --> 00:27:02,920 Are your brains feeling the heat? 472 00:27:03,000 --> 00:27:04,720 I'm use to this since childhood. 473 00:27:04,880 --> 00:27:07,320 You would be doing great if you studied well. 474 00:27:07,400 --> 00:27:09,480 Let's put studies topic away. 475 00:27:09,880 --> 00:27:12,000 You should be having some goal in life. 476 00:27:12,800 --> 00:27:13,280 Who says I don't have a goal? 477 00:27:13,360 --> 00:27:16,800 What is it? - I have to develop dad's company. 478 00:27:17,000 --> 00:27:18,160 What was that? 479 00:27:18,240 --> 00:27:20,840 Where's your identity in walking in your dad's footsteps? 480 00:27:20,920 --> 00:27:22,520 That's what your uncle's been telling you. 481 00:27:22,640 --> 00:27:25,200 Nikki, my dad taught me to walk 482 00:27:25,360 --> 00:27:27,400 Is it wrong to walk in his footsteps? 483 00:27:27,480 --> 00:27:29,120 Do I have to dream big? 484 00:27:29,200 --> 00:27:31,360 Isn't it enough to take his dreams forward? 485 00:27:32,520 --> 00:27:35,360 I'm not there without my father. That's true. 486 00:27:35,440 --> 00:27:36,840 He's my strength. 487 00:27:37,280 --> 00:27:39,800 But I'll be my dad's strength someday. 488 00:27:39,920 --> 00:27:40,920 That's more satisfying for me. 489 00:27:41,000 --> 00:27:43,400 I don't have to invent Facebook or buy WhatsApp. 490 00:27:44,000 --> 00:28:04,000 Visit @CC_Links Telegram For More.. 491 00:28:05,000 --> 00:28:06,200 Nikki 492 00:28:06,920 --> 00:28:09,680 Your brother smokes and I hate it. 493 00:28:09,960 --> 00:28:12,000 Except for that, 494 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 Kishore is a sweetheart. 495 00:28:14,360 --> 00:28:15,800 He's a ladies man for sure. 496 00:28:16,160 --> 00:28:17,720 You might not like that. 497 00:28:17,840 --> 00:28:19,760 But, he is a gentleman. 498 00:28:20,400 --> 00:28:21,920 You will understand slowly 499 00:28:25,160 --> 00:28:26,240 Let's go. 500 00:28:28,880 --> 00:28:31,360 You guys carry on Vicky will drop me. 501 00:28:31,520 --> 00:28:33,400 Okay thanks. - Okay. 502 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 Hi Vicky 503 00:28:37,600 --> 00:28:38,840 Hey How are you? 504 00:28:38,920 --> 00:28:41,480 I'm good Meet my Would-be Vamsi. 505 00:28:41,560 --> 00:28:42,840 Congratulations. - Thank you. 506 00:28:42,920 --> 00:28:45,200 When are you getting married? - September. 507 00:28:45,360 --> 00:28:46,200 Shall we go? 508 00:28:46,280 --> 00:28:48,280 Where's Uma? - She went with my brother. 509 00:28:49,000 --> 00:28:49,840 Vicky 510 00:28:49,960 --> 00:28:50,800 Who is she? 511 00:28:50,880 --> 00:28:52,200 She's my relative. 512 00:28:57,280 --> 00:28:59,360 Who is she? - My Ex girlfriend. 513 00:28:59,440 --> 00:29:00,360 What? 514 00:29:00,840 --> 00:29:02,800 Vicky 515 00:29:02,680 --> 00:29:05,480 Are you friendly with all of your exes? 516 00:29:05,880 --> 00:29:06,880 Yeah. 517 00:29:07,800 --> 00:29:09,240 Even if they have a boyfriend now? 518 00:29:09,760 --> 00:29:11,600 Some of them are also married. 519 00:29:11,960 --> 00:29:13,640 Aren't you jealous of them? 520 00:29:15,120 --> 00:29:17,960 Not all girls in the world are born for me, Nikki. 521 00:29:18,840 --> 00:29:21,360 They have a life of their own. And I respect that. 522 00:29:23,320 --> 00:29:25,240 But not everyone is like you, Vicky. 523 00:29:25,800 --> 00:29:29,120 Sushma was very jealous to see us together. 524 00:29:29,560 --> 00:29:31,120 What? - Yeah. 525 00:29:31,560 --> 00:29:34,240 She thinks I am your girlfriend. 526 00:29:34,480 --> 00:29:36,400 I could see it on her face. 527 00:29:38,200 --> 00:29:41,400 If someone cries for me, it's not my fault. 528 00:29:42,160 --> 00:29:44,400 But if I'm the reason someone cries... 529 00:29:44,200 --> 00:29:46,800 It's definitely my fault. 530 00:29:46,160 --> 00:29:47,600 And I'll never make that mistake. 531 00:29:50,280 --> 00:29:51,600 God, Vicky! 532 00:29:52,680 --> 00:29:54,880 You're making me jealous. 533 00:29:54,960 --> 00:29:57,360 You're the happiest person I've ever met. 534 00:29:57,880 --> 00:30:01,120 Have you ever been sad in your life? 535 00:30:01,280 --> 00:30:02,360 No. 536 00:30:02,520 --> 00:30:04,640 Seriously? You never cried? 537 00:30:04,720 --> 00:30:05,960 No. 538 00:30:07,400 --> 00:30:10,400 When you hurt yourself as a kid or broke one of your toys. 539 00:30:11,160 --> 00:30:13,280 I'd apply ointment if I hurt myself. 540 00:30:13,640 --> 00:30:15,920 Buy a new toy in case I broke one. 541 00:30:16,000 --> 00:30:17,600 Not even when your mother died? 542 00:30:21,400 --> 00:30:22,600 Sorry. 543 00:30:24,480 --> 00:30:26,560 I was 3 hours old when my mom passed away. 544 00:30:26,800 --> 00:30:28,680 Everyone must have cried when she died. 545 00:30:28,760 --> 00:30:31,400 I must have too. I don't know. 546 00:30:32,000 --> 00:30:34,360 Don't you miss your mom? 547 00:30:34,560 --> 00:30:36,000 My dad never let me feel so. 548 00:30:37,480 --> 00:30:40,280 Chitti! Come. - Coming. 549 00:30:47,560 --> 00:30:48,560 Hi aunty 550 00:30:48,640 --> 00:30:50,640 Hi Nikki - Where's Uma aunty? 551 00:30:50,800 --> 00:30:52,680 She went to give invitations to her friends. 552 00:30:52,800 --> 00:30:54,280 She'll be back in 15 minutes 553 00:30:54,360 --> 00:30:55,520 Sit in her room. 554 00:30:55,840 --> 00:30:57,720 Okay, aunty. - Okay. 555 00:30:58,800 --> 00:31:01,800 What's your problem? - Hey stop it! 556 00:31:01,160 --> 00:31:03,120 Why are you beating him? - I've been packing them since morning. 557 00:31:03,200 --> 00:31:06,360 I asked for help and he called me jobless, acting all sarcastic. 558 00:31:06,440 --> 00:31:07,600 How dare you hit me! 559 00:31:07,680 --> 00:31:09,880 I'll tell Dad. - Get lost. 560 00:31:11,480 --> 00:31:13,760 Your uncle will be serious on you. - That's fine. 561 00:31:14,320 --> 00:31:15,680 Dad Dad 562 00:31:15,760 --> 00:31:16,960 Hey, Shiva Prasad! 563 00:31:17,120 --> 00:31:17,920 Where are you? 564 00:31:18,000 --> 00:31:19,320 Shiva Prasad! 565 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 Where is Shiva Prasad? 566 00:31:21,800 --> 00:31:22,280 Shiva Prasad! - Sir. 567 00:31:22,360 --> 00:31:24,360 Mr Reddy What happened? 568 00:31:25,320 --> 00:31:26,840 Are you planning to ever pay me back? 569 00:31:26,920 --> 00:31:27,960 Sir, please 570 00:31:28,400 --> 00:31:30,120 Sir, listen to me. 571 00:31:32,400 --> 00:31:34,960 Guests are home, sir. - Didn't you know while borrowing money? 572 00:31:35,160 --> 00:31:36,840 Didn't you know that, huh? 573 00:31:36,920 --> 00:31:38,920 You have to return the money. - I can't return as of now. 574 00:31:39,000 --> 00:31:39,840 It's kind of hard. 575 00:31:39,920 --> 00:31:42,800 Didn't you know while borrowing money? 576 00:31:42,160 --> 00:31:43,160 Let's sit and talk. 577 00:31:43,240 --> 00:31:44,680 I didn't come here to sit and talk. 578 00:31:45,480 --> 00:31:48,960 Answer me! - Take your hands off him. 579 00:31:50,840 --> 00:31:52,800 Do you know who you're talking to? 580 00:31:53,640 --> 00:31:55,800 Let's sit and talk. 581 00:31:57,800 --> 00:31:59,120 Your brother's taken a loan of 25 crores with interest. 582 00:31:59,200 --> 00:32:00,600 He hasn't paid me in 6 months. 583 00:32:00,680 --> 00:32:02,120 He stopped coming to office since 3 months. 584 00:32:02,200 --> 00:32:04,600 He doesn't respond to my calls. What do I do? 585 00:32:04,680 --> 00:32:06,880 It's true that I borrowed money from him. 586 00:32:08,200 --> 00:32:10,000 I constructed a layout in Timmapur. 587 00:32:11,120 --> 00:32:13,320 As the market is in crisis... 588 00:32:13,920 --> 00:32:15,600 Project sales are down. 589 00:32:16,960 --> 00:32:18,800 I couldn't pay him back in time. 590 00:32:20,200 --> 00:32:21,480 Fine. 591 00:32:22,320 --> 00:32:24,000 There's a wedding in our family. 592 00:32:24,320 --> 00:32:25,440 He can't pay you now. 593 00:32:25,520 --> 00:32:27,480 I know this is the right time to demand my money. 594 00:32:28,800 --> 00:32:30,680 I'm not leaving without my money. 595 00:32:34,480 --> 00:32:35,520 Sir. 596 00:32:36,000 --> 00:32:37,520 Give me 3 months time. 597 00:32:37,640 --> 00:32:39,800 I'll give you the money. 598 00:32:39,480 --> 00:32:40,440 Not possible! 599 00:32:41,800 --> 00:32:42,200 Sir 600 00:32:42,520 --> 00:32:44,880 It's my daughter's wedding. I'll lose my respect. 601 00:32:44,960 --> 00:32:46,880 Hey. I don't trust you 602 00:32:47,480 --> 00:32:49,680 I'll sign wherever you want me to. 603 00:32:49,760 --> 00:32:51,160 What are you talking? 604 00:32:51,280 --> 00:32:52,240 It's okay. 605 00:32:52,680 --> 00:32:53,520 It's okay. 606 00:32:54,120 --> 00:32:55,200 I'll take care of it. 607 00:32:55,280 --> 00:32:56,640 Hey! Bring the papers. - Boss. 608 00:32:56,720 --> 00:32:57,680 Okay, boss. 609 00:33:04,840 --> 00:33:06,600 Hey, they're empty sheets. 610 00:33:06,680 --> 00:33:07,760 It's okay, brother. 611 00:33:11,000 --> 00:33:12,360 Ask your son to sign as well. 612 00:33:14,520 --> 00:33:15,960 Why do you need his signature? 613 00:33:16,680 --> 00:33:17,800 What if you put IP? 614 00:33:20,960 --> 00:33:22,240 What if you die? 615 00:33:23,400 --> 00:33:25,200 Who'll pay me? Tell him to sign. 616 00:33:31,360 --> 00:33:32,280 Son 617 00:33:35,520 --> 00:33:36,640 Sign. 618 00:33:51,800 --> 00:33:52,920 I can't, dad. 619 00:33:55,360 --> 00:33:56,400 It's okay. 620 00:33:56,520 --> 00:33:58,840 I'll take care of everything. Nothing will happen. 621 00:33:58,960 --> 00:34:00,560 What if you can't take care of everything? 622 00:34:02,200 --> 00:34:03,800 This is too much pressure for me. 623 00:34:04,400 --> 00:34:06,200 I don't know what tomorrow holds . 624 00:34:06,600 --> 00:34:08,200 So, don't drag me into this. 625 00:34:08,280 --> 00:34:12,400 And it's not fair of you to make me pay for your mistakes. 626 00:34:13,160 --> 00:34:14,800 Vinod. 627 00:34:14,440 --> 00:34:15,760 Sorry uncle. 628 00:34:25,800 --> 00:34:27,600 Not even your son trusts you. How can I? 629 00:34:30,240 --> 00:34:31,560 Don't drag kids into this. 630 00:34:31,880 --> 00:34:33,640 Are you fine with me signing it? 631 00:34:34,760 --> 00:34:36,800 Mr. Krishna Prasad's assurance is more than I can ask for. 632 00:34:42,800 --> 00:34:44,960 Is your son going to sign? 633 00:35:05,120 --> 00:35:07,240 I wish Shiva Prasad shouldn't pay the money. 634 00:35:07,320 --> 00:35:09,320 I can loot this house through some litigation. 635 00:35:17,240 --> 00:35:19,200 Make it quick! 636 00:35:23,480 --> 00:35:24,440 Hey 637 00:35:24,640 --> 00:35:25,720 Open the gate. 638 00:35:25,800 --> 00:35:27,960 I can't do it. He has the keys. 639 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 You guys are so full of it. Can't you work properly? Come on! 640 00:35:31,280 --> 00:35:32,920 Go bring the keys. 641 00:35:33,680 --> 00:35:35,640 He looks very angry, sir. He might hit you. 642 00:35:36,720 --> 00:35:38,920 Hey Go bring the keys. - Okay, boss. 643 00:35:41,400 --> 00:35:43,720 Hey! Where's the DJ? Ask him to come quick. 644 00:35:43,800 --> 00:35:46,240 Why is he so late? Call him! - Okay sir. 645 00:35:53,480 --> 00:35:54,400 Hey. 646 00:35:55,000 --> 00:36:09,000 Visit @CC_Tvseries Telegram Channel For Your Favorite TV Shows. 647 00:36:10,400 --> 00:36:11,360 I already told you 648 00:36:11,440 --> 00:36:13,400 That he is angry and he might hit you. 649 00:36:13,120 --> 00:36:14,440 You shouldn't have messed with him. 650 00:36:14,640 --> 00:36:16,480 What are you looking at? Finish your work. 651 00:36:17,600 --> 00:36:18,560 Hey. 652 00:36:19,000 --> 00:36:20,600 Bring the keys. - Okay. 653 00:36:20,720 --> 00:36:22,840 Put him down and bring the keys. 654 00:36:26,640 --> 00:36:30,800 Hey, useless fellows! You stepped on the plants. 655 00:36:30,160 --> 00:36:32,480 Uncle, how long do we need to replace these? 656 00:36:32,560 --> 00:36:34,440 We need quite a few hours, sir. 657 00:36:51,800 --> 00:36:54,400 Couldn't you watch out? Huh? 658 00:36:54,480 --> 00:36:58,680 You ruined all the plants. - Leave me!! 659 00:38:19,760 --> 00:38:20,800 You should be careful, right? 660 00:38:20,880 --> 00:38:22,480 'I'm not leaving without the money.' 661 00:38:31,160 --> 00:38:32,440 Hey, don't hit me! 662 00:38:33,640 --> 00:38:36,760 I'm a big rowdy back in Kadapa. 663 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 Let's sit and talk. Wait. 664 00:38:39,840 --> 00:38:41,360 Don't hit me. Wait. 665 00:38:41,680 --> 00:38:42,760 Wait! 666 00:38:43,160 --> 00:38:44,760 Let's talk. Wait! 667 00:38:45,280 --> 00:38:46,120 Please! 668 00:38:46,200 --> 00:38:47,320 Ma'am... 669 00:38:47,400 --> 00:38:49,320 Shiva hasn't eaten anything since morning. 670 00:38:49,400 --> 00:38:51,440 Get him some fruits. 671 00:38:53,160 --> 00:38:55,560 We just made an agreement. Why are you hitting me? 672 00:39:00,240 --> 00:39:02,360 What will you go tell people about this? 673 00:39:02,640 --> 00:39:04,960 You'll say went to Shiva Prasad's house... 674 00:39:05,400 --> 00:39:07,480 Demanded your money... 675 00:39:08,320 --> 00:39:10,640 And scared the hell out of him. 676 00:39:15,760 --> 00:39:17,160 What will you tell them now? 677 00:39:17,840 --> 00:39:20,600 You threatened Mr. Shiva Prasad for money... 678 00:39:20,800 --> 00:39:24,520 And his elder son beat the hell out of you. 679 00:39:24,920 --> 00:39:26,160 Tell them that, okay? 680 00:39:26,400 --> 00:39:27,480 Yeah. 681 00:39:28,400 --> 00:39:30,160 Let's go. - Let's get out here quietly. 682 00:39:45,400 --> 00:39:46,960 Are you out of your mind? 683 00:39:47,280 --> 00:39:48,720 You can't mess with those goons 684 00:39:49,000 --> 00:39:51,280 when the wedding is near? 685 00:39:54,800 --> 00:39:57,880 My dad should be blamed for this. Not you. 686 00:40:00,800 --> 00:40:03,240 Has he ever been stable throughout his life? 687 00:40:03,320 --> 00:40:04,800 He failed as a doctor at first. 688 00:40:04,880 --> 00:40:06,360 And now as a businessman. 689 00:40:06,800 --> 00:40:08,360 That bloody old man! 690 00:40:15,120 --> 00:40:18,720 Hey! How dare you hit me? Let me tell dad about this. 691 00:40:28,240 --> 00:40:30,520 Back when you were in 9th grade I guess.. 692 00:40:30,720 --> 00:40:31,920 You had viral fever. 693 00:40:32,000 --> 00:40:33,520 You remember? 694 00:40:35,400 --> 00:40:37,000 No medicines worked on you. 695 00:40:37,600 --> 00:40:39,720 Best doctors in the city treated you. 696 00:40:40,240 --> 00:40:41,680 They have lost hope. 697 00:40:42,280 --> 00:40:43,760 Except for one doctor... 698 00:40:45,120 --> 00:40:46,800 Doctor Shiva Prasad Rao. 699 00:40:47,320 --> 00:40:48,480 My uncle...! 700 00:40:55,120 --> 00:40:57,800 He used all his knowledge on you. 701 00:40:58,200 --> 00:41:01,840 He spent all day and night taking care of you. 702 00:41:02,160 --> 00:41:03,920 He'd spend sleepless nights. 703 00:41:04,760 --> 00:41:06,160 You finally recovered. 704 00:41:07,280 --> 00:41:09,120 Doctors called it a medical miracle. 705 00:41:09,520 --> 00:41:11,240 Rest said God saved you. 706 00:41:11,360 --> 00:41:14,320 And you called that God a bloody old man today. 707 00:41:22,880 --> 00:41:25,160 Uncle never held a stethoscope again after that. 708 00:41:25,520 --> 00:41:27,600 He promised God that day. 709 00:41:29,720 --> 00:41:30,960 if you lived 710 00:41:31,680 --> 00:41:33,640 He'd quit his loving profession. 711 00:41:34,720 --> 00:41:35,720 He left it. 712 00:41:36,800 --> 00:41:37,200 For you. 713 00:41:44,880 --> 00:41:49,800 You couldn't sign a goddamn paper when your dad was in trouble. 714 00:41:50,880 --> 00:41:52,440 He held your hand and taught you to walk. 715 00:41:52,520 --> 00:41:55,600 But you let go of his hand today. 716 00:41:56,000 --> 00:42:07,000 Visit @CC_ALL Movies Telegram Channel For ALL Language Movies.. 717 00:42:08,280 --> 00:42:10,200 Sister can't know about this. 718 00:42:10,280 --> 00:42:11,400 I won't tell her. 719 00:42:11,640 --> 00:42:12,760 Thanks. 720 00:42:22,880 --> 00:42:24,240 What are you doing here? 721 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 The guests are here 722 00:42:26,480 --> 00:42:27,760 They are asking for you. 723 00:42:28,720 --> 00:42:31,160 I thought he was my world. 724 00:42:32,520 --> 00:42:34,360 But today... 725 00:42:34,440 --> 00:42:35,800 All of a sudden... 726 00:42:36,320 --> 00:42:38,800 He pushed me into void. 727 00:42:38,160 --> 00:42:39,440 Don't say that, dear. 728 00:42:39,520 --> 00:42:41,640 I'm not angry with him. 729 00:42:42,200 --> 00:42:45,400 I'm just sad that I lost his trust. 730 00:42:46,920 --> 00:42:49,400 I don't wish to live. - Stop it, dear. 731 00:43:18,840 --> 00:43:23,800 "An evening filled with smiles " 732 00:43:23,880 --> 00:43:25,800 "Isn't it a celebration?" 733 00:43:25,880 --> 00:43:30,400 "Mischief behind the poking glances" 734 00:43:30,800 --> 00:43:32,440 "It's elation" 735 00:43:32,520 --> 00:43:39,560 "Moments of harmony bring joy to the heart" 736 00:43:39,640 --> 00:43:43,400 "Love can never be replaced" 737 00:43:43,120 --> 00:43:46,320 "Let go of hatred forever" 738 00:43:46,400 --> 00:43:51,120 "Distance between the stars fades away" 739 00:43:53,400 --> 00:43:58,480 "The sky of affection brings them closer" 740 00:44:15,800 --> 00:44:19,920 "An evening filled with smiles " 741 00:44:20,800 --> 00:44:22,640 "Isn't it a celebration?" 742 00:44:43,400 --> 00:44:45,880 "Unable to hide parental love" 743 00:44:45,960 --> 00:44:50,000 "A heart has concealed its words" 744 00:44:50,800 --> 00:44:52,880 "Unable to express feelings" 745 00:44:52,960 --> 00:44:56,880 "There's no point in staying mum" 746 00:44:57,800 --> 00:45:00,480 "You have the boon of letting yesterday go" 747 00:45:00,560 --> 00:45:04,800 "A step towards future leads you to this day" 748 00:45:04,160 --> 00:45:10,680 "As family comes together to share love" 749 00:45:10,760 --> 00:45:15,440 "Distance between the stars fades away" 750 00:45:17,920 --> 00:45:23,000 "The sky of affection brings them closer" 751 00:45:27,240 --> 00:45:29,200 I'm sorry dad. 752 00:46:10,920 --> 00:46:17,440 "This guy casts a spell with his precious self" 753 00:46:17,920 --> 00:46:24,960 "He steals hearts with his charm" 754 00:46:25,400 --> 00:46:28,200 "His mischief keeps you giggling" 755 00:46:28,280 --> 00:46:31,800 "He brings a smile on everyone's face" 756 00:46:31,880 --> 00:46:38,640 "No riches match up to these happy moments" 757 00:46:38,720 --> 00:46:44,160 "Distance between the stars fades away" 758 00:46:45,800 --> 00:46:50,760 "The sky of affection brings them closer" 759 00:47:12,960 --> 00:47:14,600 Hey, I'm in love with a girl... 760 00:47:14,720 --> 00:47:16,400 I brought her here to introduce you. 761 00:47:16,480 --> 00:47:17,480 Where is she? 762 00:47:18,200 --> 00:47:19,440 Suha 763 00:47:20,720 --> 00:47:21,840 One second. 764 00:47:27,120 --> 00:47:29,760 Vicky! - You guys know each other? 765 00:47:31,400 --> 00:47:33,800 You guys already know each other? 766 00:47:36,920 --> 00:47:39,320 He's already been with her. 767 00:47:40,120 --> 00:47:41,320 Chitti 768 00:47:41,560 --> 00:47:43,280 Chitti - Chitti is angry. 769 00:47:43,400 --> 00:47:44,840 You'll have ice cream? 770 00:47:49,760 --> 00:47:53,320 Vicky is always like this, Chitti. He goes over the top sometimes. 771 00:47:53,800 --> 00:47:54,920 Is it? 772 00:47:55,160 --> 00:47:57,320 Please don't say that about him. He's my friend. 773 00:47:57,600 --> 00:47:58,840 I mean to say... 774 00:47:58,960 --> 00:48:00,560 It's not his fault. 775 00:48:00,640 --> 00:48:03,280 My fate just screwed me. It's a coincidence. 776 00:48:03,400 --> 00:48:06,800 Vicky is really lucky to have a friend like you. 777 00:48:06,200 --> 00:48:09,160 Not at all. I'm lucky to have a friend like him. 778 00:48:09,880 --> 00:48:11,920 Do you know driver Ranga? 779 00:48:12,400 --> 00:48:15,400 Hello... Show some respect. Your friend calls him uncle. 780 00:48:15,720 --> 00:48:16,800 He's my dad. 781 00:48:16,920 --> 00:48:18,280 Your dad?! 782 00:48:19,120 --> 00:48:22,160 My dad has been his dad's driver since 20 years 783 00:48:22,720 --> 00:48:24,480 I know Vicky since we were kids. 784 00:48:24,600 --> 00:48:26,800 We're best friends. 785 00:48:27,800 --> 00:48:31,880 Just like he introduced me to his dad as his best friend when we were kids... 786 00:48:31,960 --> 00:48:36,680 He still introduces me to his new circle as Chitti, his best friend. 787 00:48:36,840 --> 00:48:38,280 That's how he is, Nikki. 788 00:48:38,480 --> 00:48:41,520 When he considers someone special He dedicates his life to them. 789 00:48:42,640 --> 00:48:45,280 Why is he different when it comes to girls? 790 00:48:45,400 --> 00:48:47,400 That's not his fault, Nikki. 791 00:48:47,160 --> 00:48:49,800 Every girl that comes to him wants him as her boyfriend. 792 00:48:49,920 --> 00:48:52,560 None of them want him to be the only one. 793 00:48:54,600 --> 00:48:57,640 But the day a girl wants him and him only... 794 00:48:57,760 --> 00:48:59,680 Mark my words. 795 00:48:59,760 --> 00:49:02,800 He'll fight for her. Stand for her. 796 00:49:02,160 --> 00:49:04,560 He'll carry her around like a princess. 797 00:49:04,680 --> 00:49:05,960 Mark my words. 798 00:49:10,360 --> 00:49:13,160 Here comes my friend. 799 00:49:18,320 --> 00:49:21,960 I asked for ice cream and you bought me the whole thing. 800 00:49:24,120 --> 00:49:25,920 Take this ice cream. 801 00:49:39,280 --> 00:49:40,800 Hi Nikki 802 00:49:40,200 --> 00:49:42,000 Hi What's your plan for evening 803 00:49:42,120 --> 00:49:44,400 Nothing My friend is opening a new club I'm going there. 804 00:49:44,520 --> 00:49:45,520 Can I join you? 805 00:49:45,640 --> 00:49:47,800 You want to go to a club? 806 00:49:47,200 --> 00:49:48,800 Please. 807 00:49:49,640 --> 00:49:52,800 Vicky, I have to tell you something. - One second. 808 00:49:52,200 --> 00:49:53,520 Where are my friends? 809 00:49:55,280 --> 00:49:56,560 Hi Vicky! 810 00:49:57,280 --> 00:49:58,160 Come. 811 00:49:58,280 --> 00:49:59,320 Vicky. 812 00:50:02,720 --> 00:50:03,800 What's up guys? - Hi. 813 00:50:03,880 --> 00:50:04,680 How are you? - Fine. 814 00:50:04,760 --> 00:50:06,120 Hi. - Hi. 815 00:50:06,240 --> 00:50:07,640 Hi, how are you? - I'm good. 816 00:50:07,720 --> 00:50:08,640 Hi Vicky - Hi. 817 00:50:08,720 --> 00:50:09,560 How are you? - I'm good. 818 00:50:09,640 --> 00:50:10,480 Guys this is Nikki 819 00:50:10,600 --> 00:50:12,960 Anil, Kavitha, Rohit and Sanjana 820 00:50:13,600 --> 00:50:15,400 Hi Vicky - Hey! 821 00:50:18,120 --> 00:50:19,880 She is my relative 822 00:50:22,560 --> 00:50:23,840 So Nikki 823 00:50:23,960 --> 00:50:28,320 I'm stealing your relative for some time. Don't mind. 824 00:50:28,440 --> 00:50:30,400 Take care of her. 825 00:50:53,120 --> 00:50:55,400 No. I tried calling you. 826 00:50:59,480 --> 00:51:00,560 Hey. 827 00:51:00,720 --> 00:51:01,800 Hey. 828 00:51:14,800 --> 00:51:16,640 Vicky are you proposing? 829 00:51:17,400 --> 00:51:21,400 Hey, guys... My friend is proposing that girl. Cheer him up. 830 00:51:21,160 --> 00:51:23,520 Vicky Vicky 831 00:51:23,640 --> 00:51:26,880 Vicky Vicky 832 00:51:26,960 --> 00:51:30,840 Vicky Vicky 833 00:51:30,960 --> 00:51:34,640 Stop! Stop! Stop! Stop! 834 00:51:35,200 --> 00:51:39,480 Small misunderstanding I'm not proposing her. 835 00:51:40,120 --> 00:51:43,800 She's my relative and nothing more than that. 836 00:51:45,800 --> 00:51:46,320 Okay, right? 837 00:51:51,960 --> 00:51:54,680 Why are you angry with me when it's the DJ's fault? 838 00:51:55,280 --> 00:51:57,520 Why'd you say we have nothing going on? 839 00:51:57,640 --> 00:51:59,800 Because, that's the truth. 840 00:51:59,200 --> 00:52:01,400 What do I have to do to make you love me? 841 00:52:03,400 --> 00:52:03,920 Tell me. 842 00:52:04,240 --> 00:52:06,560 What do I have to do to make you love me? 843 00:52:07,440 --> 00:52:09,400 Do I have to laugh at your lame jokes? 844 00:52:09,240 --> 00:52:11,000 Do I have to deck myself with make up? 845 00:52:11,120 --> 00:52:13,160 Or do I have to dress in skirts and walk the ramp? 846 00:52:13,400 --> 00:52:14,240 Tell me 847 00:52:14,560 --> 00:52:15,840 Tell me! What should I do? 848 00:52:15,960 --> 00:52:17,720 Nikki! What's your problem? 849 00:52:18,160 --> 00:52:19,400 I love you Vicky. 850 00:52:19,680 --> 00:52:20,920 That's my problem. 851 00:52:21,440 --> 00:52:23,400 And you don't get that. 852 00:52:24,200 --> 00:52:25,680 That's the bigger problem. 853 00:52:36,640 --> 00:52:37,640 Nikki 854 00:52:38,400 --> 00:52:39,360 Nikki are you crying? 855 00:52:40,440 --> 00:52:41,800 Nikki are you crying? 856 00:52:42,880 --> 00:52:43,880 Nikki 857 00:52:43,960 --> 00:52:45,320 She's crying. 858 00:52:45,480 --> 00:52:47,960 Nikki Don't cry please. 859 00:52:48,600 --> 00:52:50,320 Can I touch you? 860 00:52:55,320 --> 00:52:57,400 I really love you Vicky. 861 00:52:57,200 --> 00:52:58,160 Okay. 862 00:52:58,440 --> 00:52:59,800 Do you love me Vicky? 863 00:53:00,720 --> 00:53:02,680 By love you mean... 864 00:53:02,800 --> 00:53:04,360 A couple falls in love, 865 00:53:04,960 --> 00:53:06,880 goes deep into that relation... 866 00:53:07,560 --> 00:53:09,640 And finally gets married. You mean that? 867 00:53:09,760 --> 00:53:10,680 Yeah. 868 00:53:12,400 --> 00:53:13,760 One minute. 869 00:53:17,800 --> 00:53:19,160 I don't know how to love like that, Nikki. 870 00:53:20,280 --> 00:53:22,360 The longest I've been with a woman is a month. 871 00:53:22,840 --> 00:53:25,160 Shall we try for 2 months then? - What? 872 00:53:25,280 --> 00:53:27,440 I will stay in India for the next 2 months. 873 00:53:27,640 --> 00:53:29,720 Let's work out a relationship in these 2 months. 874 00:53:30,400 --> 00:53:32,600 It'll be a huge mess if our families know about this, Nikki. 875 00:53:33,240 --> 00:53:34,440 Let's try. 876 00:53:34,680 --> 00:53:37,720 We'll tell them once we reach a decision. 877 00:53:37,800 --> 00:53:40,000 Or else, we can forget about it. 878 00:53:42,160 --> 00:53:44,200 Please Vicky Do this for me. 879 00:53:44,560 --> 00:53:45,680 Let's try. 880 00:53:49,240 --> 00:53:50,120 Okay. 881 00:53:51,520 --> 00:53:52,360 Okay. 882 00:53:54,520 --> 00:53:55,840 So are we lovers now? 883 00:53:56,200 --> 00:53:57,120 Yes. 884 00:53:57,320 --> 00:53:58,880 So I can kiss you. 885 00:54:01,600 --> 00:54:03,440 Shit. Sorry Sorry 886 00:54:03,520 --> 00:54:04,880 I'm sorry Sorry. 887 00:54:06,400 --> 00:54:09,960 Vicky, all your relations must have started with a kiss. 888 00:54:10,200 --> 00:54:12,480 But I don't want ours to be that way. 889 00:54:12,880 --> 00:54:14,240 Let's take it slow. 890 00:54:14,600 --> 00:54:15,480 Okay? 891 00:54:15,600 --> 00:54:16,960 Are you okay? Shall we go? 892 00:54:23,800 --> 00:54:25,360 You can put your hand on me. 893 00:54:47,560 --> 00:54:48,400 Vicky 894 00:54:48,520 --> 00:54:50,120 Vicky Good morning. 895 00:54:50,240 --> 00:54:51,680 Why are you not picking my calls? 896 00:54:51,920 --> 00:54:53,680 Oh! Your phone is in silent mode. 897 00:54:54,440 --> 00:54:56,560 Your room should be clean. - Hey, wait! 898 00:54:57,360 --> 00:54:59,240 What's with all these books? Cheap! 899 00:54:59,320 --> 00:55:00,160 Hey 900 00:55:00,280 --> 00:55:01,680 You came home directly. 901 00:55:01,840 --> 00:55:02,880 Why? I can't come here? 902 00:55:02,960 --> 00:55:04,320 You came directly to my room. 903 00:55:04,440 --> 00:55:05,360 I can't come? 904 00:55:05,480 --> 00:55:07,480 What if someone saw you? - Oh 905 00:55:07,600 --> 00:55:09,720 Sorry, you want me to leave? - Yes. 906 00:55:16,840 --> 00:55:18,440 I woke up early in the morning for you 907 00:55:18,560 --> 00:55:19,400 I came to your house. 908 00:55:19,520 --> 00:55:21,480 I also came to your room without anyone noticing. 909 00:55:21,600 --> 00:55:22,480 Now you want me to leave? 910 00:55:22,600 --> 00:55:23,920 This is not the way you love. 911 00:55:24,400 --> 00:55:24,840 Aunty 912 00:55:24,920 --> 00:55:27,800 Aunty one second please be outside. 913 00:55:33,000 --> 00:55:33,880 Hi aunty 914 00:55:33,960 --> 00:55:35,400 Uma asked for these books 915 00:55:35,520 --> 00:55:37,480 Bye aunty. - Bye. 916 00:55:39,800 --> 00:55:40,360 What are you looking at? 917 00:55:40,640 --> 00:55:41,640 Nothing. 918 00:55:41,840 --> 00:55:44,360 I'll be screwed if someone sees me with you. 919 00:55:44,640 --> 00:55:47,520 Do you find it an insult to come out with me? 920 00:55:47,600 --> 00:55:48,920 Huh?! - Leave, Vicky. 921 00:55:49,000 --> 00:55:51,120 Actually, I'll leave. - No. No. No. 922 00:55:51,200 --> 00:55:52,920 Sorry. Sorry. I didn't mean it. - What is this, Vicky? 923 00:55:53,000 --> 00:55:55,400 I don't understand. Why are you here then? 924 00:55:55,520 --> 00:55:57,000 If you want to go, you can. - No. No. No. 925 00:55:57,120 --> 00:55:59,800 You forgot the fact that we're together here for lunch. 926 00:56:03,240 --> 00:56:04,920 It's nothing, man. Just friends. 927 00:56:09,800 --> 00:56:11,160 Happy Anniversary! 928 00:56:12,760 --> 00:56:14,800 We've been in love for a week now. 929 00:56:14,920 --> 00:56:16,400 Oh... - Hmm. 930 00:56:17,520 --> 00:56:18,600 Feed me. 931 00:56:21,880 --> 00:56:24,520 "Hey! Is this really me?" 932 00:56:24,720 --> 00:56:27,400 "I can't believe I'm with you" 933 00:56:27,520 --> 00:56:30,200 "Hey! Look at me" 934 00:56:30,360 --> 00:56:32,800 "This is just magical" 935 00:56:32,920 --> 00:56:37,200 "I've never been this excited" 936 00:56:38,560 --> 00:56:42,440 "My heart is jumping around in joy" 937 00:56:44,400 --> 00:56:46,840 "Maybe this is destiny" 938 00:56:46,960 --> 00:56:49,720 "I feel lucky to have met you" 939 00:56:49,840 --> 00:56:53,600 "As your warm glances poke my heart" 940 00:56:55,440 --> 00:56:59,360 "I feel chuckled when you act naughty" 941 00:57:12,720 --> 00:57:15,280 "Hey! Is this really me?" 942 00:57:15,560 --> 00:57:18,280 "I can't believe I'm with you" 943 00:57:18,360 --> 00:57:20,880 "Hey! Look at me" 944 00:57:21,200 --> 00:57:24,800 "This is just magical" 945 00:57:58,400 --> 00:58:00,720 "I love you always and forever" 946 00:58:00,840 --> 00:58:03,440 "I sing these songs of affection" 947 00:58:03,520 --> 00:58:06,360 "I know all your favorites" 948 00:58:06,440 --> 00:58:09,200 "I change myself to impress you" 949 00:58:09,280 --> 00:58:12,400 "No matter who's holding me back 950 00:58:12,120 --> 00:58:14,880 "I'm running ahead to reach you" 951 00:58:14,960 --> 00:58:17,680 "No matter how much I resist" 952 00:58:17,760 --> 00:58:20,360 "I can't stay away from you" 953 00:58:20,440 --> 00:58:23,000 "Even if you act ignorant" 954 00:58:23,120 --> 00:58:25,800 "Even if you make me desperate" 955 00:58:25,880 --> 00:58:29,480 "As your warm glances poke my heart" 956 00:58:31,600 --> 00:58:35,400 "I lose myself in your imagination" 957 00:59:06,480 --> 00:59:07,920 How long do we have to wait? 958 00:59:08,160 --> 00:59:09,800 Let's go. - Nikki, where to? 959 00:59:11,360 --> 00:59:12,640 Buy me this watch. 960 00:59:13,240 --> 00:59:14,880 Why don't you go buy it yourself, Nikki? 961 00:59:14,960 --> 00:59:16,960 Did you have to bring us along? 962 00:59:17,400 --> 00:59:18,880 It's not like I can't buy it... 963 00:59:18,960 --> 00:59:20,880 I want my boyfriend to buy it for me. 964 00:59:21,880 --> 00:59:27,480 "I can't capture all our moments at once" 965 00:59:27,560 --> 00:59:33,120 "I can't express all my feelings to you" 966 00:59:33,280 --> 00:59:36,000 "For every minute in an hour" 967 00:59:36,800 --> 00:59:38,680 "Shall I present you my dreams?" 968 00:59:38,760 --> 00:59:41,720 "Before time slips out of my hands" 969 00:59:41,800 --> 00:59:44,120 "Shall I confess my hopes to you?" 970 00:59:44,200 --> 00:59:46,920 "No matter all the time we spend" 971 00:59:47,000 --> 00:59:49,600 "I'm just asking you for a second" 972 00:59:49,800 --> 00:59:53,320 "As your warm glances poke my heart" 973 00:59:55,480 --> 00:59:59,560 "I lose myself in your imagination" 974 01:00:04,920 --> 01:00:06,440 Why'd you call me urgently? - Come. 975 01:00:06,520 --> 01:00:08,200 What if someone saw us? - Nobody's home. 976 01:00:08,280 --> 01:00:09,840 Come... - Are you sure? 977 01:00:13,400 --> 01:00:15,720 So, this is my world. 978 01:00:15,880 --> 01:00:17,400 How do you like it? 979 01:00:17,120 --> 01:00:18,360 Cool. 980 01:00:21,400 --> 01:00:22,480 Happy anniversary! 981 01:00:26,120 --> 01:00:27,480 Cake is all you've got for me? 982 01:00:27,880 --> 01:00:29,400 Why do you think dirty all the time? 983 01:00:30,400 --> 01:00:31,480 I will kiss you. 984 01:00:31,680 --> 01:00:34,320 Not when you ask for it. But when I feel like it. 985 01:00:34,560 --> 01:00:35,880 Hmm. Okay. 986 01:00:41,480 --> 01:00:43,560 This is my favourite doll. Cinderella. 987 01:00:44,320 --> 01:00:45,440 Keep it. 988 01:00:45,800 --> 01:00:46,960 Why are you giving it to me? 989 01:00:47,240 --> 01:00:50,840 My favourite doll should be with the person I love. 990 01:00:51,520 --> 01:00:54,800 At least when you look at the doll, you should think of me. 991 01:00:55,760 --> 01:00:56,840 Don't look at me like that. 992 01:00:57,000 --> 01:00:59,600 Off late, you haven't been spending time with me, Vicky. 993 01:01:00,120 --> 01:01:01,880 We've been meeting every day, right? 994 01:01:02,280 --> 01:01:03,440 That's not enough for me. 995 01:01:05,280 --> 01:01:06,960 I want to spend more time with you. 996 01:01:08,440 --> 01:01:09,800 You should always keep this. 997 01:01:13,560 --> 01:01:15,640 Sunny Leone! Mia Khalifa! 998 01:01:15,720 --> 01:01:17,480 Wow! Quite a collection you've got here. 999 01:01:17,600 --> 01:01:19,440 Internet will be ashamed. 1000 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 Hey! What are you doing? 1001 01:01:21,720 --> 01:01:24,680 You're a lover boy now, playing with cute dolls. 1002 01:01:24,960 --> 01:01:27,400 I'm shifting these hot dolls to my room. 1003 01:01:27,200 --> 01:01:28,240 Stop it! 1004 01:01:29,400 --> 01:01:30,440 What's wrong? 1005 01:01:30,600 --> 01:01:32,800 I'm planning my whole week around this. 1006 01:01:33,400 --> 01:01:33,960 Hey, I said stop it! 1007 01:01:34,400 --> 01:01:35,440 Have you got the new one? 1008 01:01:35,600 --> 01:01:36,840 I said stop it! 1009 01:01:45,600 --> 01:01:47,760 We're in trouble, man. - What have I done? 1010 01:01:47,840 --> 01:01:49,800 It fell on the floor by itself. - Uh-huh? 1011 01:01:49,920 --> 01:01:51,760 Are you saying it committed suicide? 1012 01:01:51,840 --> 01:01:54,760 Even Supreme Court Judge won't believe you. Forget Nikki. 1013 01:01:55,640 --> 01:01:56,440 Vicky! 1014 01:02:06,360 --> 01:02:07,640 I didn't do it, Nikki. It was him. 1015 01:02:07,720 --> 01:02:09,400 I didn't do it. Get lost! 1016 01:02:14,800 --> 01:02:15,800 Nikki, it was accidental. 1017 01:02:15,960 --> 01:02:18,320 Why would I do it on purpose? I'm sorry. 1018 01:02:18,960 --> 01:02:21,160 Am I bothering you? 1019 01:02:21,320 --> 01:02:22,240 You mean? 1020 01:02:22,800 --> 01:02:24,320 Am I forcing things on to you? 1021 01:02:24,560 --> 01:02:26,400 Because I broke the doll? 1022 01:02:26,880 --> 01:02:28,240 It's not just about the doll, Vicky. 1023 01:02:28,440 --> 01:02:29,440 Everything. 1024 01:02:29,600 --> 01:02:31,400 You don't appreciate anything I do for you. 1025 01:02:31,360 --> 01:02:33,400 You don't even throw me a compliment. 1026 01:02:33,640 --> 01:02:34,560 Forget all that. 1027 01:02:34,640 --> 01:02:37,600 Have you ever taken me out on a date? 1028 01:02:39,400 --> 01:02:40,720 I'll only call you from tomorrow. 1029 01:02:40,840 --> 01:02:42,320 And I'll compliment you every day. 1030 01:02:42,400 --> 01:02:43,960 Let's go on a date tomorrow itself. 1031 01:02:45,480 --> 01:02:47,800 Don't do it because I asked you. 1032 01:02:47,160 --> 01:02:48,600 Do it when you feel like it, Vicky. 1033 01:02:48,760 --> 01:02:50,720 I'm returning to London in 2 days. 1034 01:02:50,880 --> 01:02:54,400 We might not meet after that. - Shit! 1035 01:02:54,120 --> 01:02:54,960 Your brother! 1036 01:02:55,400 --> 01:02:56,720 Huh? Where? - Over there. 1037 01:02:59,520 --> 01:03:00,840 Excuse me... - Sir! 1038 01:03:01,800 --> 01:03:02,000 Hide! 1039 01:03:17,800 --> 01:03:19,000 We were almost caught. 1040 01:03:19,120 --> 01:03:20,440 What if your brother saw us? 1041 01:03:20,560 --> 01:03:23,400 My family will get us married immediately. 1042 01:03:23,320 --> 01:03:24,680 Even I want to get married. 1043 01:03:31,240 --> 01:03:33,360 He always says this. - I'm getting it, mom. 1044 01:03:33,440 --> 01:03:34,920 Have it, I say. - Dad, one more? 1045 01:03:35,000 --> 01:03:36,400 It's delicious. 1046 01:03:41,320 --> 01:03:42,360 Vicky! - Huh? 1047 01:03:42,520 --> 01:03:43,840 Want some chicken? - No. 1048 01:03:44,400 --> 01:03:45,240 Mutton? - Maybe later. 1049 01:03:45,400 --> 01:03:47,160 Fish? - I'm allergic to it. 1050 01:03:49,440 --> 01:03:50,920 He won't eat anything. 1051 01:03:51,600 --> 01:03:52,880 No one noticed. Take it easy. 1052 01:04:08,400 --> 01:04:09,000 Brother-in-law... - Huh? 1053 01:04:09,120 --> 01:04:11,800 Find an alliance for Nikki too. We can have her married soon. 1054 01:04:11,880 --> 01:04:13,360 My responsibility will be fulfilled. 1055 01:04:13,440 --> 01:04:14,720 Better. - Hmm. 1056 01:04:16,360 --> 01:04:17,640 Do it soon, uncle. 1057 01:04:17,720 --> 01:04:20,920 If she's married, I'll convert her room into my wardrobe. 1058 01:04:21,280 --> 01:04:24,240 If you do that, once I'm married... 1059 01:04:24,320 --> 01:04:27,160 I'll turn your room in your house into my wardrobe . 1060 01:04:27,880 --> 01:04:28,920 How come? 1061 01:04:29,000 --> 01:04:31,240 Obviously... I'll live in your house... 1062 01:04:49,600 --> 01:04:51,560 Act normal. Everyone's looking at you. 1063 01:05:05,360 --> 01:05:06,440 Hey Vicky 1064 01:05:06,640 --> 01:05:07,640 What are you doing here? 1065 01:05:08,440 --> 01:05:09,520 Nothing much. 1066 01:05:11,760 --> 01:05:12,720 What's wrong? 1067 01:05:14,160 --> 01:05:15,720 Nikki will be leaving in 2 days. 1068 01:05:16,440 --> 01:05:17,760 No more fun at home. 1069 01:05:19,400 --> 01:05:20,800 We are going to miss her. 1070 01:05:21,560 --> 01:05:22,760 You know Vicky... 1071 01:05:23,160 --> 01:05:24,920 Our family flourished after Nikki was born. 1072 01:05:25,120 --> 01:05:26,000 She's our lucky charm. 1073 01:05:28,560 --> 01:05:30,200 That's why everyone in the family comes after her. 1074 01:05:31,560 --> 01:05:33,760 Even your sister would come after mine. 1075 01:05:36,720 --> 01:05:38,280 Have a place for her in your heart. 1076 01:05:40,160 --> 01:05:41,240 Not in the car's trunk. 1077 01:05:41,400 --> 01:05:42,720 Brother-in-law, that day... - Relax. 1078 01:05:42,920 --> 01:05:44,000 I know everything. 1079 01:05:45,400 --> 01:05:46,560 You make a good couple. 1080 01:06:08,280 --> 01:06:09,720 You never told me... 1081 01:06:09,880 --> 01:06:12,360 Nikki called just now... Your parents agreed for the wedding. 1082 01:06:13,360 --> 01:06:14,360 What happened? 1083 01:06:15,440 --> 01:06:17,520 Are you crazy? What are you talking? 1084 01:06:17,600 --> 01:06:20,280 If I still don't talk about this I'll really go mad. 1085 01:06:20,920 --> 01:06:22,000 What's your problem actually? 1086 01:06:22,800 --> 01:06:23,360 Not just one. 1087 01:06:23,840 --> 01:06:28,720 When I'm with her, I feel so suffocated. 1088 01:06:30,560 --> 01:06:32,280 She wants everything to happen on her terms. 1089 01:06:32,800 --> 01:06:35,120 From the film we watch to the clothes I wear... 1090 01:06:35,640 --> 01:06:38,120 From the food we eat to the haircut I need to get... 1091 01:06:39,200 --> 01:06:40,680 She doesn't let me sleep at all. 1092 01:06:40,960 --> 01:06:42,600 Calling and texting me off the hook. 1093 01:06:42,760 --> 01:06:45,920 I feel like throwing the phone away and hiding somewhere. 1094 01:06:46,280 --> 01:06:47,960 Why is she controlling me? 1095 01:06:48,400 --> 01:06:49,480 I'm not a bloody Doberman. 1096 01:06:55,160 --> 01:06:57,280 Hey, please calm down. 1097 01:06:57,480 --> 01:07:00,000 She gets me a cake once a week saying happy anniversary. 1098 01:07:00,280 --> 01:07:03,320 Would anyone in their senses celebrate a weekly anniversary? 1099 01:07:03,760 --> 01:07:05,520 I can't even look at a girl by mistake. 1100 01:07:09,640 --> 01:07:11,560 She asks if she's bothering me. 1101 01:07:11,720 --> 01:07:13,600 And talks about marriage the very next minute. 1102 01:07:13,920 --> 01:07:17,320 When you've got so many issues Why'd you get your parents involved? 1103 01:07:17,440 --> 01:07:19,240 I did that? You think I did that? 1104 01:07:20,720 --> 01:07:22,720 The very next day after I asked her not to tell anyone... 1105 01:07:22,840 --> 01:07:24,880 She directly came in to my bedroom. 1106 01:07:25,960 --> 01:07:28,800 She acts way too close with me in front of our families. 1107 01:07:28,280 --> 01:07:30,400 She throws indirect hints and blushes. 1108 01:07:30,120 --> 01:07:31,480 Why wouldn't they have a doubt? 1109 01:07:34,360 --> 01:07:36,280 Think about it once, man. 1110 01:07:36,440 --> 01:07:39,120 Nikki is a really nice girl. She'll be a great wife to you. 1111 01:07:39,520 --> 01:07:41,640 I can't even think of her as my girlfriend. 1112 01:07:41,720 --> 01:07:42,920 Forget about being my wife. 1113 01:07:43,400 --> 01:07:45,440 I didn't even kiss her until now. Don't talk about love. 1114 01:07:52,640 --> 01:07:54,560 These are all pretty common in a relationship. 1115 01:07:54,760 --> 01:07:56,240 You're new to a relationship. 1116 01:07:56,320 --> 01:07:58,800 That is why you are confused. 1117 01:07:58,240 --> 01:07:59,960 But remember one thing. 1118 01:08:00,280 --> 01:08:04,440 A girl's life and two families' equation depend on your word. 1119 01:08:08,400 --> 01:08:09,280 Come on 1120 01:08:11,920 --> 01:08:14,960 Let's have a grand wedding, sister-in-law. 1121 01:08:15,400 --> 01:08:17,400 They knew each other in London... - Is it? 1122 01:08:17,120 --> 01:08:19,680 So he planned everything in London before meeting us... 1123 01:08:20,280 --> 01:08:24,600 Come... Come... You've ended up being a silent killer, huh? 1124 01:08:31,560 --> 01:08:33,960 You have let things escalate. Why are you walking so slowly now? 1125 01:08:36,720 --> 01:08:38,320 Your brother is quite a charmer, dear. 1126 01:08:38,400 --> 01:08:42,120 He managed to impress Nikki. - But I couldn't impress him, dad. 1127 01:08:47,440 --> 01:08:49,280 Vicky doesn't need me 1128 01:08:49,760 --> 01:08:50,800 Leave it. 1129 01:08:58,960 --> 01:09:01,160 Vicky, this is what you wanted, right? 1130 01:09:01,440 --> 01:09:02,600 Do you feel okay now? 1131 01:09:03,160 --> 01:09:04,600 Is the suffocation relieved? 1132 01:09:06,120 --> 01:09:07,840 Nikki What happened? 1133 01:09:08,120 --> 01:09:10,120 Please dad Let me talk. 1134 01:09:13,600 --> 01:09:15,160 What's your problem with me, Vicky? 1135 01:09:15,240 --> 01:09:17,520 I call and text you way too much. 1136 01:09:17,680 --> 01:09:19,440 I want you to change according to my taste. 1137 01:09:21,720 --> 01:09:24,000 And I act possessive. Is that it? 1138 01:09:27,440 --> 01:09:29,400 None of this feels wrong to me. 1139 01:09:29,160 --> 01:09:32,560 Because in this relationship I thought you were my boyfriend. 1140 01:09:34,240 --> 01:09:36,520 But you considered me an obligation. 1141 01:09:39,120 --> 01:09:42,800 I thought you changed out of love for me. 1142 01:09:42,320 --> 01:09:44,640 But I realised now that you were uncomfortable. 1143 01:09:46,600 --> 01:09:50,120 But I wanted to be the only girl in your heart. 1144 01:09:50,600 --> 01:09:52,480 How can you say that's wrong, Vicky? 1145 01:09:56,760 --> 01:09:59,480 Every second spent with you was a celebration to me 1146 01:10:00,800 --> 01:10:03,800 Is it madness, wanting to celebrate once a week? 1147 01:10:07,840 --> 01:10:10,400 I agree that I couldn't notice you were uncomfortable. 1148 01:10:10,720 --> 01:10:12,960 But, how could you not notice my love? 1149 01:10:18,400 --> 01:10:20,400 Yes! We had a deal. 1150 01:10:21,400 --> 01:10:22,320 We shouldn't tell anyone. 1151 01:10:22,480 --> 01:10:24,680 And I broke it. Sorry about that. 1152 01:10:25,920 --> 01:10:29,360 But I love you beyond inhibitions. I'm helpless. 1153 01:10:39,800 --> 01:10:41,840 I might not give you everything you expected. 1154 01:10:42,800 --> 01:10:43,920 If that's how my love is justified... 1155 01:10:44,240 --> 01:10:46,240 I don't want a love like that, Vicky. 1156 01:10:51,600 --> 01:10:52,800 You know, Vicky? 1157 01:10:52,960 --> 01:10:55,320 I asked God to give me the right man 1158 01:10:55,440 --> 01:10:58,400 But after realizing you're not the one... 1159 01:10:58,520 --> 01:11:01,360 I'm much angrier with God than you. 1160 01:11:04,560 --> 01:11:05,960 2 months have ended. 1161 01:11:08,520 --> 01:11:09,680 Now you're free. 1162 01:11:27,440 --> 01:11:29,120 I'm crying at this moment, Vicky. 1163 01:11:29,960 --> 01:11:32,400 I wonder if it's for you or because of you. 1164 01:12:20,320 --> 01:12:22,200 'Vicky doesn't want me, dad.' 1165 01:12:24,800 --> 01:12:26,440 'Every girl you've ever been with, acted according to you.' 1166 01:12:26,520 --> 01:12:28,920 'For the first time, a girl wants you to match her preferences.' 1167 01:12:29,000 --> 01:12:30,400 'That is why you're so confused.' 1168 01:12:30,720 --> 01:12:32,160 'Is the suffocation relieved?' 1169 01:12:34,240 --> 01:12:36,240 'These are all pretty common in a relationship.' 1170 01:12:36,360 --> 01:12:37,680 'You're new to a relationship.' 1171 01:12:37,760 --> 01:12:39,160 'Two months have ended, Vicky.' 1172 01:12:40,480 --> 01:12:41,280 'You're free now.' 1173 01:12:41,360 --> 01:12:42,240 Vicky 1174 01:12:43,280 --> 01:12:44,480 Vicky, wake up. 1175 01:12:46,360 --> 01:12:48,000 Isn't late for office? 1176 01:12:49,960 --> 01:12:51,680 Make it fast. Take shower and get ready. 1177 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 Dad 1178 01:13:00,840 --> 01:13:02,320 Dear Did you pack everything? 1179 01:13:02,400 --> 01:13:03,800 We'll start in 10 minutes. 1180 01:13:06,920 --> 01:13:07,720 Vicky 1181 01:13:07,800 --> 01:13:10,960 JLL employees wanted brochures. Send them. 1182 01:13:14,840 --> 01:13:15,640 Vicky 1183 01:13:15,760 --> 01:13:17,480 Come have breakfast. 1184 01:13:17,560 --> 01:13:18,560 Good morning 1185 01:13:20,800 --> 01:13:21,400 Hi bro... 1186 01:13:21,240 --> 01:13:22,680 Come have breakfast. 1187 01:13:23,680 --> 01:13:26,160 Make it quick. I have to go to office. 1188 01:13:26,240 --> 01:13:27,600 Dosa tastes good. Have one more. 1189 01:13:27,680 --> 01:13:29,760 No, mom. Just serve me another idli. 1190 01:13:29,880 --> 01:13:31,640 Come on! Eat properly. 1191 01:13:32,560 --> 01:13:35,440 Vicky, I'm going to work. Come fast. 1192 01:13:36,280 --> 01:13:37,160 Bye. 1193 01:13:51,240 --> 01:13:52,800 Vicky 1194 01:13:52,280 --> 01:13:54,880 Vicky, drop Uma at her in-laws place on your way to work. 1195 01:13:55,000 --> 01:14:03,000 Visit @CC_ALL Movies Telegram Channel.. 1196 01:14:04,240 --> 01:14:05,360 Brother. 1197 01:14:06,200 --> 01:14:09,480 "I wonder what happened" 1198 01:14:09,880 --> 01:14:13,800 "Why do my lips act mute?" 1199 01:14:13,440 --> 01:14:16,640 "I wonder what happened" 1200 01:14:16,960 --> 01:14:20,320 "Why does my heart feel burdened?" 1201 01:14:20,640 --> 01:14:26,960 "Like a sky void of stars" 1202 01:14:27,800 --> 01:14:34,400 "Like a cloud empty of rain drops" 1203 01:14:34,480 --> 01:14:37,800 "This is quite strange" 1204 01:14:38,240 --> 01:14:41,360 "I have no idea where I'm headed" 1205 01:14:41,800 --> 01:14:44,880 "This is quite strange" 1206 01:14:45,400 --> 01:14:48,600 "I wish I knew where our hearts stand" 1207 01:14:49,400 --> 01:14:56,520 "I wonder what happened Why do my lips act mute?" 1208 01:14:56,680 --> 01:15:03,800 "I wonder what happened Why does my heart feel burdened?" 1209 01:15:47,120 --> 01:15:50,240 "A deep agony with no detail" 1210 01:15:50,560 --> 01:15:53,960 "A trauma that is unshared" 1211 01:15:54,320 --> 01:15:59,240 "Have I made the mistake of letting her go?" 1212 01:16:01,400 --> 01:16:04,640 "No matter who come and go" 1213 01:16:05,800 --> 01:16:08,320 "Smiles fade away at farewell" 1214 01:16:08,720 --> 01:16:13,560 "No relation has ever hit me this hard" 1215 01:16:16,200 --> 01:16:19,760 "I live the way you love the most" 1216 01:16:19,880 --> 01:16:23,240 "I can't name the reasons why" 1217 01:16:23,560 --> 01:16:27,720 "I didn't realize I've changed so much" 1218 01:16:30,800 --> 01:16:30,960 Vicky 1219 01:16:31,120 --> 01:16:32,280 I was talking to Uma 1220 01:16:32,440 --> 01:16:33,720 She's pregnant. 1221 01:16:34,400 --> 01:16:35,640 You will be an uncle soon. 1222 01:16:36,400 --> 01:16:43,160 "Like the moment time denies to pass" 1223 01:16:43,520 --> 01:16:50,400 "Like the yesterday that refuses to return" 1224 01:16:50,280 --> 01:16:53,720 "This is quite strange" 1225 01:16:53,880 --> 01:16:57,320 "I have no idea where I'm headed" 1226 01:16:57,400 --> 01:17:00,760 "This is quite strange" 1227 01:17:01,400 --> 01:17:05,320 "I wish I knew where our hearts stand" 1228 01:17:09,240 --> 01:17:10,920 You're really not angry with me? 1229 01:17:11,400 --> 01:17:12,240 You're still here? 1230 01:17:12,560 --> 01:17:14,920 How you are talking to me normally? - Come inside. 1231 01:17:15,400 --> 01:17:17,400 You told me every one comes after her. 1232 01:17:17,280 --> 01:17:18,800 I made her cry. 1233 01:17:18,880 --> 01:17:20,720 Are you seriously not angry with me? 1234 01:17:20,800 --> 01:17:21,720 Vicky, 1235 01:17:21,800 --> 01:17:24,720 if you had really lied to Nikki and cheated her... 1236 01:17:25,120 --> 01:17:26,680 I would've killed you. 1237 01:17:28,960 --> 01:17:30,600 Nikki expected something from you 1238 01:17:30,760 --> 01:17:31,840 but you couldn't give it to her 1239 01:17:31,920 --> 01:17:33,800 So, she got hurt and went away. 1240 01:17:34,240 --> 01:17:35,160 It's not your mistake. 1241 01:17:35,240 --> 01:17:36,800 But I don't feel the same. 1242 01:17:38,600 --> 01:17:41,760 Since she left, I feel so empty. 1243 01:17:42,400 --> 01:17:43,400 I feel like my heart's torn apart. 1244 01:17:44,160 --> 01:17:45,520 That's how heartbreak feels, Vicky. 1245 01:17:45,880 --> 01:17:47,600 Breakups aren't a new thing to me. 1246 01:17:47,680 --> 01:17:49,000 I didn't say breakup, Vicky. 1247 01:17:49,800 --> 01:17:50,120 I said heartbreak. 1248 01:17:52,880 --> 01:17:54,480 You must have had so many girlfriends. 1249 01:17:54,760 --> 01:17:57,840 But did you ever listen to any one of them? 1250 01:18:00,200 --> 01:18:01,640 Did you change for them? 1251 01:18:03,440 --> 01:18:04,760 Did you put up with their anger? 1252 01:18:05,160 --> 01:18:07,840 Did you miss any one of their presence? 1253 01:18:10,720 --> 01:18:11,680 So 1254 01:18:11,760 --> 01:18:13,200 You didn't love any one of them. 1255 01:18:13,440 --> 01:18:14,920 How will you feel heartbreak then? 1256 01:18:15,320 --> 01:18:18,320 You will feel heartbreak only when you miss the person you love. 1257 01:18:33,480 --> 01:18:34,680 That means I love... 1258 01:18:35,720 --> 01:18:36,600 Good night. 1259 01:18:48,600 --> 01:18:49,520 Vicky 1260 01:18:52,000 --> 01:18:53,840 I don't see him around. 1261 01:18:54,200 --> 01:18:55,280 He went on a holiday. 1262 01:18:55,880 --> 01:18:56,720 Holiday? 1263 01:18:57,280 --> 01:18:58,480 Why all of a sudden? 1264 01:18:58,560 --> 01:18:59,520 Why not? 1265 01:18:59,680 --> 01:19:00,600 Which country did he go to? 1266 01:19:01,320 --> 01:19:02,160 I won't tell you. 1267 01:19:03,480 --> 01:19:06,400 I'm very happy for you. All the best. 1268 01:19:07,160 --> 01:19:07,960 Kill it man! 1269 01:19:08,800 --> 01:19:08,880 Thanks. 1270 01:19:09,280 --> 01:19:10,480 Call me after you reach. 1271 01:19:28,240 --> 01:19:29,640 Vicky - Yes dad 1272 01:19:29,720 --> 01:19:30,960 Have you landed safely? 1273 01:19:31,400 --> 01:19:32,400 Just now. 1274 01:19:32,160 --> 01:19:33,320 Still at the airport. 1275 01:19:34,160 --> 01:19:36,480 Okay. My friend's son is staying in that city. 1276 01:19:36,560 --> 01:19:38,280 He is a film distributor. 1277 01:19:38,360 --> 01:19:40,880 You can stay with him. - Why, dad? 1278 01:19:40,960 --> 01:19:43,000 I'm not new to the city, I'll manage. 1279 01:19:43,360 --> 01:19:45,440 Things were different back in the past 1280 01:19:45,760 --> 01:19:46,920 Trust me 1281 01:19:47,120 --> 01:19:48,240 He'll be helpful to you.. 1282 01:19:48,320 --> 01:19:49,480 Okay. What's his name? 1283 01:19:49,560 --> 01:19:50,400 Pulla Rao... 1284 01:19:51,400 --> 01:19:53,280 Pulla? - It's Pulla Rao. 1285 01:19:53,520 --> 01:19:55,760 Is it Krishna Prasad on the line? 1286 01:19:56,720 --> 01:19:58,240 Uncle, dad told me everything 1287 01:19:58,320 --> 01:20:00,680 Vicky's time with Pulla Rao will be great. 1288 01:20:00,760 --> 01:20:01,920 Okay? Bye. 1289 01:20:03,800 --> 01:20:05,440 Shall we go? - Give me 2 minutes. I'm waiting for a delivery. 1290 01:20:05,920 --> 01:20:06,800 Okay. 1291 01:20:09,280 --> 01:20:10,640 Where the hell is he? 1292 01:20:14,920 --> 01:20:16,600 Okay, I got it. Shall we move? 1293 01:20:17,440 --> 01:20:19,360 Is that an iPhone? - It's a copy of Saho. 1294 01:20:20,000 --> 01:20:20,920 It's finally releasing? 1295 01:20:21,000 --> 01:20:22,880 We're releasing it here as they're taking too long. 1296 01:20:23,480 --> 01:20:24,800 Do you distribute Telugu films too? 1297 01:20:25,120 --> 01:20:26,960 Of course. I do around 70-80 Telugu films every year. 1298 01:20:27,400 --> 01:20:29,840 Producers Dil Raju and Allu Aravind we release their movies also 1299 01:20:30,560 --> 01:20:32,360 Let's go - Who are you bro? 1300 01:20:36,160 --> 01:20:36,960 Morning, guys! 1301 01:20:37,400 --> 01:20:38,480 Good morning sir. - Morning sir. 1302 01:20:45,200 --> 01:20:46,120 Oh! 1303 01:20:47,280 --> 01:20:49,640 You run a piracy business? - Yes. 1304 01:20:49,760 --> 01:20:52,760 We loot the rich producers and distributors 1305 01:20:52,840 --> 01:20:54,960 To those who're lazy to watch a movie in theater 1306 01:20:55,400 --> 01:20:56,960 And to those misers who wouldn't buy a ticket... 1307 01:20:57,800 --> 01:20:58,800 We show them movies for free. 1308 01:20:58,920 --> 01:21:00,360 Isn't it, guys? - Yes. 1309 01:21:00,800 --> 01:21:04,880 Who do you think is wrong? The thief or the people who buy stolen stuff? 1310 01:21:05,160 --> 01:21:07,720 You have your business and I have my problems. 1311 01:21:07,800 --> 01:21:09,440 Okay. Do you have the girl's address? 1312 01:21:10,480 --> 01:21:11,800 Okay. You get ready. I'll take you there. 1313 01:21:11,880 --> 01:21:13,400 I'm ready. Let's go. 1314 01:21:14,400 --> 01:21:16,160 Wash your face at least. 1315 01:21:20,200 --> 01:21:21,320 Ready! Let's go. 1316 01:21:21,520 --> 01:21:22,800 You look very desperate. 1317 01:21:25,920 --> 01:21:27,280 Enter the address. 1318 01:21:31,800 --> 01:21:33,280 'You have arrived at your destination.' 1319 01:21:33,800 --> 01:21:35,720 Don't be in a hurry. Do it calmly. 1320 01:21:38,960 --> 01:21:40,840 'You have arrived at your destination.' 1321 01:21:40,920 --> 01:21:42,480 This seems like a fake piece. 1322 01:21:44,400 --> 01:21:46,160 Get down. - Why? 1323 01:21:46,240 --> 01:21:47,520 Just get down. I'll tell you. 1324 01:21:51,200 --> 01:21:53,440 What happened, bro? - That's the address you're looking for. 1325 01:21:53,520 --> 01:21:55,800 This house? - Yeah. That's the house. 1326 01:21:55,960 --> 01:21:59,520 Pulla Rao, I love you! I love you, man! - Hey, stop it! 1327 01:21:59,800 --> 01:22:01,680 Are you here for Nikki? - Yes. 1328 01:22:01,880 --> 01:22:03,400 That makes you... 1329 01:22:03,120 --> 01:22:04,280 Vicky! 1330 01:22:07,760 --> 01:22:08,640 Vicky! 1331 01:22:09,840 --> 01:22:10,880 Vicky! 1332 01:22:11,320 --> 01:22:12,200 Vicky! 1333 01:22:13,520 --> 01:22:15,360 Where the hell is he? I'll kill him. 1334 01:22:15,560 --> 01:22:16,560 Where is he? - Vicky! 1335 01:22:16,640 --> 01:22:18,600 Who's the guy? Where is he? 1336 01:22:18,680 --> 01:22:20,360 Where is he? - What is this, bro? 1337 01:22:20,440 --> 01:22:23,160 Everyone in this colony loves Nikki 1338 01:22:23,560 --> 01:22:27,640 She came crying from India and told them everything 1339 01:22:28,160 --> 01:22:31,520 So, all of them have deep hatred for Vicky. 1340 01:22:32,400 --> 01:22:34,400 He is Ramesh, Nikki's uncle. 1341 01:22:34,520 --> 01:22:35,680 What the hell? 1342 01:22:36,440 --> 01:22:37,680 Why did I have to hear that name? 1343 01:22:37,760 --> 01:22:38,960 Nikki shouted his name. 1344 01:22:39,400 --> 01:22:41,280 They will kill you once they find out. 1345 01:22:44,560 --> 01:22:45,520 Is that him? 1346 01:22:47,400 --> 01:22:49,000 I don't know him, uncle. 1347 01:22:52,160 --> 01:22:53,920 Mr. Ramesh, this is Krishna. 1348 01:22:54,000 --> 01:22:55,880 My relative's son... He's visiting me from India. 1349 01:22:57,960 --> 01:22:59,240 Why'd you say Vicky, dear? 1350 01:22:59,360 --> 01:23:01,720 I was lost in thoughts, uncle. 1351 01:23:01,840 --> 01:23:03,120 I didn't say that to him. 1352 01:23:08,800 --> 01:23:09,960 Give it to me. 1353 01:23:12,400 --> 01:23:15,120 Sir! Sir! Please don't cry like that. You look really bad. 1354 01:23:16,240 --> 01:23:18,440 I meant to say... We can't see you like that. 1355 01:23:20,320 --> 01:23:22,440 Sorry, I acted a little angry. 1356 01:23:23,160 --> 01:23:24,960 Did I bother you? - Nothing like that, sir. 1357 01:23:25,360 --> 01:23:27,720 I was actually surprised to see so many Telugu people at once. 1358 01:23:29,440 --> 01:23:31,680 Are you in London for the first time? - Yes sir. 1359 01:23:32,800 --> 01:23:34,480 I've been worried since I boarded the flight... 1360 01:23:34,560 --> 01:23:36,520 I love Indian food. 1361 01:23:36,600 --> 01:23:38,400 And Pulla Rao can't cook at all. 1362 01:23:38,120 --> 01:23:40,400 I've been thinking about what to do. 1363 01:23:40,640 --> 01:23:41,760 Come on, man! 1364 01:23:42,000 --> 01:23:43,760 Have lunch at our place tomorrow. 1365 01:23:45,400 --> 01:23:47,480 I can't deny your sweet request. 1366 01:23:48,360 --> 01:23:51,520 Krishna, you don't even know the man's name yet. 1367 01:23:51,600 --> 01:23:53,480 You wait, Pulla Rao! What's in a name? 1368 01:23:53,560 --> 01:23:54,800 I'm Ramesh. - Krishna. 1369 01:23:54,880 --> 01:23:56,800 This is my brother's daughter Nikki. 1370 01:23:56,160 --> 01:23:57,840 Hi! - She's a sweetheart. 1371 01:23:58,680 --> 01:23:59,520 Dear 1372 01:23:59,600 --> 01:24:01,800 Come... Let's go inside. 1373 01:24:02,640 --> 01:24:03,800 This is my wife, Shanti. - Hello. 1374 01:24:03,880 --> 01:24:04,680 Hi! 1375 01:24:04,760 --> 01:24:06,680 This is Krishna. Pulla Rao's relative... - Oh! 1376 01:24:06,760 --> 01:24:08,400 He came to London today. - So cute. 1377 01:24:08,120 --> 01:24:09,560 What's his name? - Konda Babu... 1378 01:24:12,160 --> 01:24:15,200 Konda Babu. - He told them. He embarrassed me yet again. 1379 01:24:15,280 --> 01:24:16,960 Oh, shit! Everyone's laughing. 1380 01:24:17,800 --> 01:24:18,200 What kind of a name is that? 1381 01:24:18,280 --> 01:24:20,360 Ask him that, uncle. I'm dying out of shame. 1382 01:24:20,440 --> 01:24:22,200 It doesn't sound like a name. Sounds more like a curse word. 1383 01:24:22,280 --> 01:24:23,320 That's my grandfather's name. 1384 01:24:23,400 --> 01:24:24,240 Oh, okay 1385 01:24:24,360 --> 01:24:26,520 If you love grandpa so much, hang his pictures in the hall. 1386 01:24:26,600 --> 01:24:28,600 Naming your kid after him is suicide. 1387 01:24:28,680 --> 01:24:30,760 Everyone's laughing at me, dad. 1388 01:24:30,840 --> 01:24:33,920 This is Konda Babu. My sweetheart My little munchkin... 1389 01:24:34,000 --> 01:24:36,800 You don't have to say my name so many times, mom. 1390 01:24:37,160 --> 01:24:39,800 Okay then. See you at lunch tomorrow. - Bye. 1391 01:24:39,560 --> 01:24:40,640 Bye. 1392 01:24:45,400 --> 01:24:46,280 Nikki 1393 01:24:46,360 --> 01:24:48,360 Call me if you need anything, I'll come. 1394 01:24:51,800 --> 01:24:52,880 Hi Nikki 1395 01:24:52,960 --> 01:24:53,960 How are you? 1396 01:24:54,200 --> 01:24:55,280 Why'd you come to London? 1397 01:24:56,800 --> 01:24:57,960 I'm really sorry Nikki. 1398 01:24:58,600 --> 01:24:59,840 I hurt you a lot. 1399 01:25:00,600 --> 01:25:01,760 I really love you. 1400 01:25:01,840 --> 01:25:03,160 I really mean it. 1401 01:25:03,240 --> 01:25:04,800 And I want you back in my life. 1402 01:25:05,760 --> 01:25:06,680 Vicky 1403 01:25:06,960 --> 01:25:09,760 Do you know how many times I told I love you in India? 1404 01:25:11,800 --> 01:25:12,760 Don't count. 1405 01:25:13,400 --> 01:25:14,440 I've told you many times. 1406 01:25:14,880 --> 01:25:17,240 Do you know how many times you've said it back? 1407 01:25:19,400 --> 01:25:20,360 Don't think about it. 1408 01:25:21,560 --> 01:25:23,800 Not even once. 1409 01:25:25,360 --> 01:25:26,280 Go away, Vicky! 1410 01:25:26,440 --> 01:25:27,440 Nikki, please! 1411 01:25:27,520 --> 01:25:28,440 What? 1412 01:25:30,880 --> 01:25:33,880 You said you loved me the other day. But I was in confusion. 1413 01:25:34,480 --> 01:25:36,960 I told you I love you today. But you're angry with me. 1414 01:25:39,440 --> 01:25:43,360 But I agreed when you wanted to work on our relationship for 2 months. 1415 01:25:44,720 --> 01:25:47,800 I'm asking you for your time now. Give me my two months. 1416 01:25:47,320 --> 01:25:48,240 Why? 1417 01:25:48,680 --> 01:25:50,320 I'll make you fall in love with me again. 1418 01:25:50,960 --> 01:25:53,520 Vicky! You were confused back then. 1419 01:25:53,600 --> 01:25:55,400 But I have great clarity now 1420 01:25:55,480 --> 01:25:56,800 I don't want you! 1421 01:25:56,920 --> 01:25:59,760 So no matter how hard you try My answer to you will be no. 1422 01:26:00,800 --> 01:26:01,960 Okay. You stick to that. 1423 01:26:02,520 --> 01:26:04,400 I'll try to change that. 1424 01:26:04,600 --> 01:26:06,600 What if my uncle found out you're Vicky? 1425 01:26:06,680 --> 01:26:08,600 So, he's Vicky. 1426 01:26:10,600 --> 01:26:12,160 If you wanted to, you would've told him by now. 1427 01:26:12,320 --> 01:26:13,840 You wouldn't have lied. 1428 01:26:15,800 --> 01:26:17,640 Nasty fellow! He's emotionally blackmailing my sister. 1429 01:26:19,880 --> 01:26:21,200 Let's try this for 2 months. 1430 01:26:21,840 --> 01:26:24,960 If we love each other, let's tell everyone. 1431 01:26:25,560 --> 01:26:26,800 Or else... 1432 01:26:27,520 --> 01:26:28,960 Nah! You'll fall in love with me. 1433 01:26:34,800 --> 01:26:35,680 He is following her. 1434 01:26:35,760 --> 01:26:37,600 Where are you following her, man? Stop! 1435 01:26:37,680 --> 01:26:38,800 Hey, Vicky! Stop! 1436 01:26:38,880 --> 01:26:40,400 I'll not spare you even if sister does. 1437 01:26:40,520 --> 01:26:42,800 I'll chop you into pieces and dedicate to POGO channel. 1438 01:26:49,560 --> 01:26:50,600 This is for you. 1439 01:26:50,720 --> 01:26:51,920 Take it. 1440 01:26:52,400 --> 01:26:54,960 What's with the formalities, dear? 1441 01:26:55,800 --> 01:26:57,200 You don't have to be so formal, Krishna. 1442 01:26:57,360 --> 01:26:58,480 Gifts, dear. 1443 01:26:58,840 --> 01:27:00,400 She is not leaving anything behind. 1444 01:27:00,120 --> 01:27:01,440 Don't do that. 1445 01:27:02,280 --> 01:27:03,400 Where is Konda Babu? 1446 01:27:03,480 --> 01:27:04,600 There he is. 1447 01:27:05,840 --> 01:27:07,400 Hey Konda 1448 01:27:08,160 --> 01:27:10,440 Why is he here? Did they become friends already? 1449 01:27:10,560 --> 01:27:12,000 Keep it. - I bought gifts for you, too. 1450 01:27:12,800 --> 01:27:14,720 What the hell did you bring me, huh? Let me trouble you right now. 1451 01:27:14,800 --> 01:27:17,280 Dad! Dad! He's only Vicky. Kill him! 1452 01:27:17,400 --> 01:27:18,480 Mom! Mom, look. 1453 01:27:18,560 --> 01:27:20,640 Forget about the gifts. Look at me. 1454 01:27:20,720 --> 01:27:23,400 Hey! Hey! Don't take it. - Take it. 1455 01:27:23,480 --> 01:27:24,840 You shameless brat! Why'd you take it? 1456 01:27:25,680 --> 01:27:28,400 It's all right. Gifts have nothing to do with revenge 1457 01:27:29,360 --> 01:27:31,800 Put them inside Shanti - Hi. 1458 01:27:31,280 --> 01:27:32,720 Small gift for you! 1459 01:27:32,840 --> 01:27:36,800 Sorry! We aren't so close to exchange gifts yet.. 1460 01:27:36,280 --> 01:27:37,160 Excuse me.. 1461 01:27:39,240 --> 01:27:42,520 Well done, sister! You've proved at least one of us is sensible. 1462 01:27:42,960 --> 01:27:45,120 Try this. It's very tasty - Enough. 1463 01:27:45,200 --> 01:27:46,400 Have some, Pulla Rao. 1464 01:27:52,400 --> 01:27:54,960 You can't fault my wife's lentils broth. 1465 01:27:55,400 --> 01:27:57,440 That's what all husbands say in front of guests. 1466 01:27:57,520 --> 01:27:58,800 Pulla Rao! 1467 01:27:59,160 --> 01:28:00,720 If you repeat this - Sorry 1468 01:28:02,120 --> 01:28:03,800 Serve fish to him. 1469 01:28:03,160 --> 01:28:04,720 No, uncle. Vicky is allergic to fish. 1470 01:28:11,560 --> 01:28:13,480 Sister! Also tell dad he's Vicky. 1471 01:28:13,600 --> 01:28:15,400 He'll feed him Apollo fish to die. 1472 01:28:16,800 --> 01:28:18,320 My name's Krishna. Right, Nikki? 1473 01:28:21,400 --> 01:28:22,360 Hey! - Nikki 1474 01:28:27,200 --> 01:28:28,760 Who's Vicky, sir? 1475 01:28:30,920 --> 01:28:32,520 He's a idiot. 1476 01:28:32,680 --> 01:28:35,560 He's a rogue who plays with girls' lives. 1477 01:28:36,360 --> 01:28:38,640 Let me just find him. 1478 01:28:39,920 --> 01:28:42,480 'Who is Vicky, sir?' You didn't have to mess with him. 1479 01:28:42,560 --> 01:28:45,520 Don't just look at me. Imagine yourself instead of the meat. 1480 01:28:46,520 --> 01:28:47,760 Vicky! - What? 1481 01:28:47,840 --> 01:28:48,840 Go 1482 01:28:49,120 --> 01:28:49,960 You forgot this. 1483 01:28:50,480 --> 01:28:51,520 That's for you. 1484 01:28:51,840 --> 01:28:52,640 I don't want it. 1485 01:28:52,760 --> 01:28:53,720 Even I don't want it. 1486 01:28:55,440 --> 01:28:56,440 I don't want it too. 1487 01:28:57,400 --> 01:28:58,840 Okay. I don't want it back. 1488 01:29:16,200 --> 01:29:17,240 Yes! 1489 01:29:18,600 --> 01:29:20,360 Nikki, please open it. 1490 01:29:27,200 --> 01:29:28,520 Happy anniversary! 1491 01:29:31,880 --> 01:29:33,960 It's been 100 days since you said you love me. 1492 01:29:34,240 --> 01:29:35,680 This is the 15th week. 1493 01:29:41,960 --> 01:29:43,160 Feels bad, huh? 1494 01:29:44,440 --> 01:29:45,720 Nah! I get it. 1495 01:29:46,400 --> 01:29:48,480 I get how much I hurt you back then. 1496 01:29:49,280 --> 01:29:50,800 Nikki, please 1497 01:29:51,200 --> 01:29:52,720 I put in a lot of effort to glue it back. 1498 01:29:54,680 --> 01:29:56,560 But I still see the cracks. 1499 01:30:01,960 --> 01:30:03,800 Be it a heart or a doll, it's the same, Vicky. 1500 01:30:04,400 --> 01:30:05,640 Once broken, you can't bring it back to life. 1501 01:30:06,680 --> 01:30:09,360 No matter how hard you try, they aren't the same as before. 1502 01:30:10,360 --> 01:30:12,160 They never become what they once were. 1503 01:30:19,160 --> 01:30:22,320 You should have smashed the doll double hard this time. 1504 01:30:22,480 --> 01:30:24,880 You can't be too kind to him, Nikki. 1505 01:30:25,720 --> 01:30:26,720 Forget it, Linda. 1506 01:30:26,960 --> 01:30:28,440 Good morning, students! 1507 01:30:28,520 --> 01:30:31,400 Here are your models. You'll be doing a photo shoot with them. 1508 01:30:31,480 --> 01:30:33,560 Look models are here. 1509 01:30:33,960 --> 01:30:35,160 This is Daniel. 1510 01:30:35,240 --> 01:30:37,520 He is Steve And Vicky from India. 1511 01:30:37,600 --> 01:30:41,800 So, you can pick your model for the photo shoot. 1512 01:30:41,600 --> 01:30:42,640 Wow. 1513 01:30:43,800 --> 01:30:44,400 He's hot. 1514 01:30:47,400 --> 01:30:48,880 Hi Vicky - Hi Vicky 1515 01:30:48,960 --> 01:30:50,360 Hi Vicky - Hi Vicky 1516 01:30:54,800 --> 01:30:55,480 He's cute. 1517 01:30:57,400 --> 01:30:58,320 I want Vicky. 1518 01:30:58,400 --> 01:30:59,640 I want Vicky. 1519 01:30:59,720 --> 01:31:00,960 I asked first. 1520 01:31:01,400 --> 01:31:02,200 I want him. 1521 01:31:07,120 --> 01:31:08,480 Silence, girls! 1522 01:31:09,240 --> 01:31:11,400 I'm going to decide who picks who. 1523 01:31:11,480 --> 01:31:12,520 Nikki 1524 01:31:17,840 --> 01:31:19,400 God is for real. 1525 01:31:20,520 --> 01:31:22,680 So, how will you utilize my services? 1526 01:31:23,280 --> 01:31:25,640 Just a photo shoot or are you interested in casting couch as well? 1527 01:31:26,680 --> 01:31:27,840 What happened? 1528 01:31:28,320 --> 01:31:31,640 You're lucky that we cast you. Don't have any expectations for the couch. 1529 01:31:31,880 --> 01:31:34,160 Hey Nikki I'm late So sorry 1530 01:31:34,240 --> 01:31:36,640 Basically I left the camera, and I had to get a train, 1531 01:31:36,720 --> 01:31:37,960 and from the train to the bus... 1532 01:31:38,400 --> 01:31:40,320 And from the bus to the taxi... - Let her breathe, man! 1533 01:31:40,400 --> 01:31:41,440 Excuse me? 1534 01:31:41,920 --> 01:31:44,800 Go wait inside. We'll come to you. 1535 01:31:44,360 --> 01:31:45,360 Cool man. 1536 01:31:46,520 --> 01:31:47,480 What are you trying to do? 1537 01:31:47,560 --> 01:31:49,720 I'm guarding you So that no one hits on you. 1538 01:31:51,200 --> 01:31:52,600 Darn! - Hey! 1539 01:31:53,800 --> 01:31:54,440 Nikki - Get lost 1540 01:31:54,640 --> 01:31:55,960 One photo 1541 01:31:56,400 --> 01:31:57,600 Nikki listen to me 1542 01:31:57,680 --> 01:31:59,320 Nikki, one minute - Vicky! 1543 01:32:00,480 --> 01:32:02,520 Bob? - What are you doing here? 1544 01:32:03,680 --> 01:32:05,320 Guys, pack your bags. 1545 01:32:05,400 --> 01:32:07,840 The playboy is in town. - Bob 1546 01:32:08,360 --> 01:32:11,920 One glance at a girl and she falls into his arms. 1547 01:32:12,720 --> 01:32:14,200 Bob, please 1548 01:32:14,560 --> 01:32:16,160 You're of another level, man. 1549 01:32:16,560 --> 01:32:18,800 Who is your next prey? 1550 01:32:18,880 --> 01:32:21,600 You acted all decent when we hit on you this morning. 1551 01:32:21,680 --> 01:32:23,160 You finally got laid with him, huh? 1552 01:32:26,320 --> 01:32:28,720 You look innocent but you're quite open to things. 1553 01:32:32,760 --> 01:32:33,800 Stop! 1554 01:32:34,440 --> 01:32:35,960 Why are you trying to hit him? 1555 01:32:36,880 --> 01:32:38,800 This is the respect I receive for being with you. 1556 01:32:41,560 --> 01:32:42,440 Let's go. 1557 01:32:51,720 --> 01:32:54,400 So hot man! One more beer? 1558 01:32:54,120 --> 01:32:55,160 No, I'm good. 1559 01:32:55,240 --> 01:32:57,320 I'll have another beer. - I think his girl is calling. 1560 01:33:03,360 --> 01:33:04,360 Come on, boys! 1561 01:33:24,800 --> 01:33:26,320 What the hell you are doing with this guy? 1562 01:33:26,400 --> 01:33:28,640 He was just asking about the summer class. 1563 01:33:31,440 --> 01:33:33,800 How dare are you talk to my girlfriend? 1564 01:33:33,920 --> 01:33:36,320 How dare you talk ill of my girlfriend then? 1565 01:33:40,960 --> 01:33:41,920 Oh my God! 1566 01:33:42,160 --> 01:33:43,760 Hey! What the... 1567 01:33:51,640 --> 01:33:52,800 Do you want to fight? 1568 01:33:58,800 --> 01:33:59,120 Is it okay? 1569 01:33:59,280 --> 01:34:00,320 Is it okay? 1570 01:34:30,440 --> 01:34:33,120 Why do you let him hit you? You should hit him back. 1571 01:34:35,640 --> 01:34:38,880 A guy's character doesn't lie in the number of girls he's been with. 1572 01:34:39,800 --> 01:34:41,320 It lies in the respect he shows for a girl. 1573 01:34:42,880 --> 01:34:45,360 You're no good in respecting other girls 1574 01:34:46,400 --> 01:34:47,880 Respect your girlfriend at least. 1575 01:34:53,680 --> 01:34:54,840 Did you have to do this? 1576 01:34:55,680 --> 01:34:58,560 I was guarding you. Not just you. Your respect as well... 1577 01:35:15,520 --> 01:35:16,680 What's this bro? Bahubali-3 movie? 1578 01:35:16,760 --> 01:35:18,360 It's an advanced nanotech camera 1579 01:35:18,440 --> 01:35:24,400 Record a video with this and you can't differentiate with the original. 1580 01:35:24,680 --> 01:35:26,360 Hi - Hi Sanjay, waiting for you. 1581 01:35:26,440 --> 01:35:28,840 He? - He's carrying sweets and fruits. Who is he? 1582 01:35:29,240 --> 01:35:31,680 I don't know. - Is Nikki ready? 1583 01:35:31,760 --> 01:35:33,480 Why should Nikki get ready for him? 1584 01:35:33,680 --> 01:35:34,720 I have a doubt, bro. 1585 01:35:34,800 --> 01:35:37,400 Am I this house's owner or that house's watchman? 1586 01:35:37,360 --> 01:35:40,200 Mr Rama Rao, who was that guy that visited Nikki's? 1587 01:35:40,280 --> 01:35:41,520 Yeah. It's an alliance for Nikki. 1588 01:35:41,600 --> 01:35:43,800 Alliance? - Some guy was coming. Is he here? 1589 01:35:43,880 --> 01:35:46,560 Looks like shit. - You only asked me. 1590 01:35:46,680 --> 01:35:49,560 How long have you been in Dubai? - We've been settled there for 15 years. 1591 01:35:49,680 --> 01:35:50,800 Hi. - Hi Krishna. 1592 01:35:50,920 --> 01:35:51,920 He's here. 1593 01:35:52,160 --> 01:35:53,120 Why did you come now? 1594 01:35:53,200 --> 01:35:55,720 I ran short of coffee powder. I was thinking if you could lend some. 1595 01:35:57,320 --> 01:35:58,560 Desperate fellow! 1596 01:35:58,760 --> 01:36:00,880 Come on, Krishna! Have a coffee and go. 1597 01:36:01,000 --> 01:36:03,560 Shanti ! - I think you have guests over. We'll go. 1598 01:36:03,640 --> 01:36:05,160 Okay. - Wait. 1599 01:36:05,240 --> 01:36:06,760 Don't be so formal, Krishna. 1600 01:36:06,840 --> 01:36:08,920 This is Sanjay. He's here to meet Nikki. 1601 01:36:09,000 --> 01:36:10,760 Oh! To meet our Nikki? 1602 01:36:12,800 --> 01:36:14,960 By the way, he's done MBA from Harvard. 1603 01:36:16,240 --> 01:36:19,240 In fact, his family has tea estates in Dubai. 1604 01:36:20,600 --> 01:36:21,720 So Nikki 1605 01:36:22,520 --> 01:36:24,320 Your uncle told me about your past 1606 01:36:24,400 --> 01:36:26,480 Frankly, everyone has their past 1607 01:36:26,560 --> 01:36:29,200 When I was pursuing MBA in Harvard, my Psychology professor told me. 1608 01:36:29,280 --> 01:36:32,440 If our past is like a ghost, build our future like a temple. 1609 01:36:32,520 --> 01:36:33,800 Wow. 1610 01:36:34,120 --> 01:36:36,240 You're the ghost. He's the God in her temple. 1611 01:36:36,360 --> 01:36:37,880 Google quotations! 1612 01:36:39,120 --> 01:36:40,960 What Nikki? - Your wish uncle. 1613 01:36:42,720 --> 01:36:43,840 That's good. 1614 01:36:47,440 --> 01:36:50,280 Dad will be coming back next month. We'll discuss the rest later. 1615 01:36:50,360 --> 01:36:51,240 Sure. 1616 01:36:58,400 --> 01:37:00,960 Hey! Why do you look so dull? Sanjay looks good, huh? 1617 01:37:01,800 --> 01:37:03,120 Looks like a darker version of Sanjay Dutt. 1618 01:37:03,200 --> 01:37:05,280 So... Back to India, huh? - Do you have a boyfriend? 1619 01:37:05,360 --> 01:37:07,640 Of course. - Good-ridden he dumps you. 1620 01:37:09,240 --> 01:37:10,480 Jealous guy. 1621 01:37:10,800 --> 01:37:11,760 Wait 1622 01:37:11,840 --> 01:37:14,560 Looks like they almost confirmed an alliance 1623 01:37:14,800 --> 01:37:16,520 What can I do when everyone is happy. 1624 01:37:17,520 --> 01:37:19,800 Bring that guy. Let's party. 1625 01:37:22,440 --> 01:37:26,920 Either you should drink or beat the guy who is marrying your lover 1626 01:37:27,000 --> 01:37:29,800 But why are you guys drinking together? 1627 01:37:29,520 --> 01:37:30,680 I'll tell you. 1628 01:37:31,800 --> 01:37:32,880 Sanjay 1629 01:37:33,240 --> 01:37:34,360 Let's drink one peg. 1630 01:37:34,800 --> 01:37:36,400 No man, only scotch 1631 01:37:36,480 --> 01:37:38,600 Bihar scotch bro Very famous and strong 1632 01:37:38,680 --> 01:37:39,680 Okay. 1633 01:37:40,720 --> 01:37:42,200 Cheers! - Cheers! 1634 01:37:45,960 --> 01:37:47,120 Bro 1635 01:37:47,640 --> 01:37:49,760 I'll ask you a favour but don't take it in a wrong way 1636 01:37:49,960 --> 01:37:51,280 Ask bro 1637 01:37:51,560 --> 01:37:53,640 He'll request you to leave Nikki 1638 01:37:54,320 --> 01:37:59,400 heard your dad is a big shot in Dubai. Can you help me settle down? 1639 01:38:00,280 --> 01:38:02,840 Sorry, bro. Dad doesn't recommend anyone. 1640 01:38:03,840 --> 01:38:07,200 You're well settled here. Why don't you help me out? 1641 01:38:08,120 --> 01:38:11,480 Sorry, bro. Jobs are quite tough to find in my line of work. 1642 01:38:15,640 --> 01:38:16,760 Please? 1643 01:38:17,760 --> 01:38:18,960 Sorry bro. 1644 01:38:20,880 --> 01:38:23,240 There's a paper in your pocket. Read it aloud. - In my pocket? 1645 01:38:23,560 --> 01:38:25,160 Whoa! When did you put it? 1646 01:38:27,800 --> 01:38:29,600 I told you already, Krishna. - Read it properly. 1647 01:38:30,120 --> 01:38:31,320 NTR's voice... 1648 01:38:31,560 --> 01:38:34,120 I told you already, Krishna. This is how rich kids are. 1649 01:38:34,200 --> 01:38:37,840 They use us poor to their advantage. But they don't return the favour. 1650 01:38:37,920 --> 01:38:38,840 Oh, I need to say it three times. 1651 01:38:38,920 --> 01:38:41,400 They don't return the favour! They don't return the favour! 1652 01:38:41,680 --> 01:38:42,840 It's not like that, bro. 1653 01:38:42,960 --> 01:38:46,120 Flip the paper. - We don't have jobs for people like you 1654 01:38:46,760 --> 01:38:48,800 ANR's voice... 1655 01:38:48,200 --> 01:38:51,440 Krishna, he's denying your request not out of intoxication... 1656 01:38:51,520 --> 01:38:54,400 But out of arrogance from being rich. 1657 01:38:55,120 --> 01:38:56,600 You're making me angry. 1658 01:38:57,960 --> 01:39:01,160 How could you believe in him blindly, Krishna? 1659 01:39:01,240 --> 01:39:02,880 Only God can save you now. 1660 01:39:02,960 --> 01:39:04,800 Have you got a matchbox? 1661 01:39:04,160 --> 01:39:05,200 Just read the paper. 1662 01:39:05,320 --> 01:39:06,400 Stop it boss. 1663 01:39:06,480 --> 01:39:08,240 What did you say? 1664 01:39:09,200 --> 01:39:13,360 This is why I hate the rich, Krishna. 1665 01:39:13,840 --> 01:39:15,600 Bloody hell! 1666 01:39:16,800 --> 01:39:19,280 Hand me that knife, Krishna. Hand it to me! 1667 01:39:20,560 --> 01:39:23,640 What the hell are you saying, huh? - Cool down... 1668 01:39:23,720 --> 01:39:25,720 Cool down. - Who the hell is rich here, huh? 1669 01:39:25,800 --> 01:39:26,800 Your father? 1670 01:39:26,880 --> 01:39:28,840 He's a taxi driver in Dubai. I drive a taxi here. 1671 01:39:28,920 --> 01:39:29,960 That's my taxi car out there. 1672 01:39:30,800 --> 01:39:31,800 What about Harvard and tea estate in Dubai? 1673 01:39:31,880 --> 01:39:33,800 Everyone lies on these marriage websites. 1674 01:39:33,160 --> 01:39:35,280 No one's asking for the certificates. 1675 01:39:39,000 --> 01:39:40,560 Oh! I told you 1676 01:39:40,680 --> 01:39:43,560 Bro! Please don't tell anyone. - Okay. 1677 01:39:43,720 --> 01:39:49,400 Keep this a secret and I'll set a great girl for you. - Okay. 1678 01:39:49,120 --> 01:39:51,160 Please, bro Save me. - Okay, okay 1679 01:39:51,280 --> 01:39:52,720 Love you, bro. 1680 01:39:52,960 --> 01:39:54,680 You promised me, huh. You too. 1681 01:39:54,760 --> 01:39:56,120 Promise bro. 1682 01:39:56,200 --> 01:39:57,560 Please bro. Good night. Thank you. 1683 01:39:57,640 --> 01:40:00,680 He looks like a bigger loafer than me. I feel so shaken. 1684 01:40:00,960 --> 01:40:03,520 That was a blind shot, right? - He let his tongue slip this morning. 1685 01:40:03,600 --> 01:40:06,400 'When I was pursuing MBA in Harvard, my Psychology professor told me.' 1686 01:40:06,160 --> 01:40:07,880 How can MBA have Psychology, bro? 1687 01:40:07,960 --> 01:40:09,800 It's like saying B.Com has Physics. 1688 01:40:09,160 --> 01:40:11,520 'His family has tea estates in Dubai.' 1689 01:40:11,720 --> 01:40:14,640 Dubai is such a barren land. How can someone harvest tea there? 1690 01:40:14,720 --> 01:40:16,480 Whoa, you're right. Let's go tell them. 1691 01:40:16,560 --> 01:40:18,160 They must be asleep. Let's tell them tomorrow. 1692 01:40:18,240 --> 01:40:20,520 Ramesh should be beaten up for bringing such an alliance. 1693 01:40:20,600 --> 01:40:23,280 No, bro. That's not right. - You're being too kind, man. 1694 01:40:23,440 --> 01:40:25,800 Forget it. What's the plan? 1695 01:40:25,720 --> 01:40:26,880 I'll tell you later. 1696 01:40:36,760 --> 01:40:37,840 What happened bro? 1697 01:40:38,240 --> 01:40:41,840 I can't find the camera I bought yesterday, sire. 1698 01:40:42,160 --> 01:40:43,400 Oh... 1699 01:40:44,320 --> 01:40:46,360 By the way, what's up with Sanjay? 1700 01:40:46,560 --> 01:40:49,200 I will kill you! Stop there! - What are you doing? 1701 01:40:49,280 --> 01:40:51,280 How dare you cheat me! 1702 01:40:51,680 --> 01:40:53,160 Please stop. 1703 01:40:53,440 --> 01:40:55,520 Please listen to me... Don't get serious. 1704 01:40:55,600 --> 01:40:58,960 Mr Ramesh cool down - I'll kill you! 1705 01:40:59,120 --> 01:41:00,200 What did he do? 1706 01:41:05,160 --> 01:41:06,560 You're behind this, right? 1707 01:41:06,640 --> 01:41:07,760 What did he do? 1708 01:41:12,400 --> 01:41:13,520 Oh my camera! 1709 01:41:13,720 --> 01:41:16,800 Bloody hell! Give me the knife. 1710 01:41:16,920 --> 01:41:18,720 Who said I am rich? 1711 01:41:18,800 --> 01:41:19,800 Your father? 1712 01:41:19,880 --> 01:41:21,840 He's a taxi driver in Dubai. I drive a taxi here. 1713 01:41:21,920 --> 01:41:23,360 That's my taxi car out there. 1714 01:41:23,600 --> 01:41:25,360 What about Harvard and tea estate in Dubai? 1715 01:41:25,440 --> 01:41:26,680 Everyone lies on these marriage websites. 1716 01:41:26,760 --> 01:41:28,520 No one's asking for the certificates. 1717 01:41:35,440 --> 01:41:37,440 Thank you for saving Nikki 1718 01:41:43,800 --> 01:41:44,160 Calm down. 1719 01:41:48,800 --> 01:41:49,280 Now it's my turn. 1720 01:41:50,880 --> 01:41:52,240 Why are you beating me? 1721 01:41:52,360 --> 01:41:53,600 Why are you beating me? 1722 01:41:54,560 --> 01:41:56,880 Ramesh should be beaten up for bringing such an alliance. 1723 01:41:56,960 --> 01:41:58,440 Don't talk like that. 1724 01:41:58,520 --> 01:41:59,440 You didn't edit it? 1725 01:41:59,520 --> 01:42:00,480 I forgot. 1726 01:42:00,800 --> 01:42:02,120 You'll beat me? 1727 01:42:02,200 --> 01:42:04,440 How can I beat you sir? 1728 01:42:04,520 --> 01:42:06,520 Mind your words. - Come inside. 1729 01:42:07,240 --> 01:42:09,800 Your dad said you're coming and said take care. 1730 01:42:09,160 --> 01:42:10,840 I thought he asked me to take good care of you. 1731 01:42:10,920 --> 01:42:12,800 I didn't know he asked me to take care of myself. 1732 01:42:13,160 --> 01:42:14,400 Thanks. 1733 01:42:15,520 --> 01:42:17,120 Sorry bro. - Enough. 1734 01:42:20,400 --> 01:42:24,800 If your angry on me, then show it on me. 1735 01:42:28,640 --> 01:42:31,800 Where is Vicky? - Oh my God! 1736 01:42:31,160 --> 01:42:31,960 Wait there. 1737 01:42:32,400 --> 01:42:33,560 He's over there. Behind you. 1738 01:42:37,960 --> 01:42:40,720 Hey! Stop it, Linda! Are you out of your mind? 1739 01:42:40,840 --> 01:42:43,320 Let go, Nikki. I have to kill him. - But why? 1740 01:42:43,480 --> 01:42:45,360 My boyfriend dumped me. 1741 01:42:45,440 --> 01:42:47,640 Really? - Don't laugh 1742 01:42:47,720 --> 01:42:48,680 Cool. Cool. 1743 01:42:48,760 --> 01:42:50,280 It's all because of you. 1744 01:42:50,360 --> 01:42:52,760 Wait! Let me tell everyone you're Vicky. 1745 01:42:52,840 --> 01:42:55,960 It's my duty to bring you two together 1746 01:42:56,800 --> 01:42:56,920 Okay? 1747 01:42:57,440 --> 01:42:58,480 How? 1748 01:42:59,960 --> 01:43:03,280 His longest relationship has been for around 2 months 1749 01:43:03,840 --> 01:43:06,800 And he's set to revive a 7 year old relationship. 1750 01:43:07,160 --> 01:43:08,400 Jesus Christ. 1751 01:43:08,720 --> 01:43:10,200 7 year old relationship... 1752 01:43:10,520 --> 01:43:12,200 We've been living together since 5 years 1753 01:43:13,000 --> 01:43:15,200 I'd make coffee for her every morning 1754 01:43:15,640 --> 01:43:17,280 I'd hug her before going to work 1755 01:43:17,520 --> 01:43:19,680 Take her out on a candle light dinner on Saturdays. 1756 01:43:19,920 --> 01:43:21,240 This used to be our routine. 1757 01:43:21,520 --> 01:43:22,480 What went wrong? 1758 01:43:22,960 --> 01:43:25,640 I don't feel like doing any of this since 6 months. 1759 01:43:26,800 --> 01:43:28,600 Because she doesn't appreciate anything I do 1760 01:43:28,920 --> 01:43:30,120 We're fighting more often... 1761 01:43:30,200 --> 01:43:31,840 And I don't even care to apologize. 1762 01:43:32,000 --> 01:43:34,280 Basically, the magic is gone, bro. 1763 01:43:41,160 --> 01:43:42,520 Don't be stupid, Linda. 1764 01:43:43,400 --> 01:43:45,320 If you don't want to make coffee, it's okay. 1765 01:43:45,840 --> 01:43:47,600 Make tea instead. - What?! 1766 01:43:49,640 --> 01:43:51,400 Make juice for her otherwise. 1767 01:43:52,800 --> 01:43:54,200 Give her a kiss if you don't want to hug her. 1768 01:43:56,360 --> 01:43:59,800 Take her to a pub instead of Candle night dinner. Have fun! 1769 01:44:03,360 --> 01:44:06,160 If your way of expressing love isn't right Find new ways, bro. 1770 01:44:06,480 --> 01:44:08,240 But you can't dump the girl you love. 1771 01:44:20,400 --> 01:44:21,760 You loved her the way you like until now. 1772 01:44:21,960 --> 01:44:23,480 Love her the way she likes from now on. 1773 01:44:26,680 --> 01:44:28,520 Magic doesn't weave in the air. 1774 01:44:28,600 --> 01:44:29,920 Man should create it. 1775 01:44:32,400 --> 01:44:34,600 Never hesitate to do something for your girl. 1776 01:44:35,120 --> 01:44:37,200 And never forget everything she does for you. 1777 01:44:40,600 --> 01:44:42,360 Thank her once in a while if possible. 1778 01:44:42,840 --> 01:44:44,280 You wouldn't find the need to apologise then. 1779 01:44:48,000 --> 01:44:49,600 Thank you so much, Linda. 1780 01:44:51,280 --> 01:44:52,320 Thank you. 1781 01:44:52,840 --> 01:44:53,920 For putting up with me... 1782 01:44:54,400 --> 01:44:55,840 It's okay, darling. - Thank you. 1783 01:45:00,600 --> 01:45:01,600 Hey bro 1784 01:45:01,680 --> 01:45:03,160 What's your name? - Vicky 1785 01:45:03,600 --> 01:45:05,400 You mean Nikki's Vicky? 1786 01:45:06,440 --> 01:45:08,680 Hey, Nikki... He seems like a really nice guy. 1787 01:45:10,120 --> 01:45:12,560 Yeah, he's so sweet. Marry him already. 1788 01:45:44,000 --> 01:45:48,480 "Don't gaze at me with those angry eyes" 1789 01:45:48,560 --> 01:45:51,600 "Don't yell at me looking all cute" 1790 01:45:53,160 --> 01:45:57,360 "Don't go away from me in silence" 1791 01:45:57,440 --> 01:46:00,560 "I can hear your mischief play out" 1792 01:46:02,280 --> 01:46:06,600 "I'll not got to a bar like Paru's Devdas" 1793 01:46:06,840 --> 01:46:10,920 "I'll impress you no matter how big my fault is" 1794 01:46:11,320 --> 01:46:15,440 "I'll not end up a poet like Laila's Majnu" 1795 01:46:15,960 --> 01:46:20,800 "I'll chase after you to eternity" 1796 01:46:20,160 --> 01:46:24,560 "I have my heart afloat like a cloud for you" 1797 01:46:24,640 --> 01:46:29,160 "I've written a colorful poem of love in your name" 1798 01:46:29,240 --> 01:46:33,600 "I have my heart afloat like a cloud for you" 1799 01:46:33,840 --> 01:46:38,200 "I've written a colorful poem of love in your name" 1800 01:46:43,320 --> 01:46:47,760 "Don't gaze at me with those angry eyes" 1801 01:46:47,840 --> 01:46:51,240 "Don't yell at me looking all cute" 1802 01:47:24,280 --> 01:47:28,840 "Caress a branch and ask for its flowers" 1803 01:47:28,920 --> 01:47:32,320 "Would it hide them from your sight?" 1804 01:47:33,440 --> 01:47:37,960 "Pushing all your dreams into nothingness" 1805 01:47:38,400 --> 01:47:41,680 "Does it make them any less of reality?" 1806 01:47:42,840 --> 01:47:47,160 "You can't make this love vanish" 1807 01:47:47,360 --> 01:47:51,480 "You should be knowing better than me" 1808 01:47:52,000 --> 01:47:55,920 "A naughty tale that sees no end" 1809 01:47:56,520 --> 01:48:00,400 "The beginning is so unsure" 1810 01:48:00,480 --> 01:48:03,160 "O' my love..." 1811 01:48:05,200 --> 01:48:09,560 "Is the Earth ever upset with the Sun?" 1812 01:48:09,640 --> 01:48:13,920 "Did it ever push the Sun away?" 1813 01:48:14,280 --> 01:48:18,360 "I have my heart afloat like a cloud for you" 1814 01:48:18,760 --> 01:48:23,120 "I've written a colorful poem of love in your name" 1815 01:48:23,240 --> 01:48:27,720 "I have my heart afloat like a cloud for you" 1816 01:48:27,880 --> 01:48:32,360 "I've written a colorful poem of love in your name" 1817 01:49:41,920 --> 01:49:43,360 Happy anniversary, Nikki! 1818 01:49:47,320 --> 01:49:48,600 What happened? 1819 01:49:48,680 --> 01:49:50,160 Why are you doing this? 1820 01:49:50,680 --> 01:49:52,560 You insulted my love back then. 1821 01:49:52,640 --> 01:49:54,600 You're reminding me of the same love and hurting me now. 1822 01:49:54,680 --> 01:49:57,280 Did I ask you for all this? Did I ask you for all this? 1823 01:50:01,280 --> 01:50:02,720 I didn't do this because you asked. 1824 01:50:03,000 --> 01:50:04,520 I did it because I felt like it. 1825 01:50:06,200 --> 01:50:08,240 Sorry for making you happy. 1826 01:50:08,320 --> 01:50:09,560 Happy anniversary! 1827 01:50:31,280 --> 01:50:32,800 Caught you! 1828 01:50:44,320 --> 01:50:45,920 My girlfriend left me because of you. 1829 01:50:47,680 --> 01:50:49,520 She got married to someone else. 1830 01:51:01,880 --> 01:51:02,840 Vicky! 1831 01:51:11,880 --> 01:51:15,000 Who's that chick? - She is the reason behind all this 1832 01:51:19,800 --> 01:51:20,280 Then lets get her. 1833 01:51:27,720 --> 01:51:29,400 Leave her alone. 1834 01:51:29,680 --> 01:51:31,280 Leave her alone! 1835 01:51:31,720 --> 01:51:32,680 Vicky. 1836 01:51:57,760 --> 01:51:58,720 See. 1837 01:51:59,200 --> 01:52:00,360 So simple. 1838 01:52:01,840 --> 01:52:03,800 But you know why I let you hit me? 1839 01:52:04,560 --> 01:52:06,880 You said your girlfriend left you because of me. 1840 01:52:08,480 --> 01:52:10,880 You're in pain. 1841 01:52:12,000 --> 01:52:13,760 I can understand that pain. 1842 01:52:17,320 --> 01:52:18,440 Enough! 1843 01:52:20,160 --> 01:52:21,160 Go away. 1844 01:52:21,640 --> 01:52:23,160 He's alone 1845 01:52:23,840 --> 01:52:25,160 Why are you scared? 1846 01:52:26,800 --> 01:52:27,440 Get him. 1847 01:52:50,440 --> 01:52:52,680 Linda come to the parking lot 1848 01:53:41,600 --> 01:53:44,120 My people say that I play cricket very well. 1849 01:53:45,960 --> 01:53:48,400 How dare you hit me with a bat. 1850 01:54:04,640 --> 01:54:05,720 Vicky 1851 01:54:07,120 --> 01:54:08,240 Vicky 1852 01:54:09,720 --> 01:54:12,160 Linda, call the ambulance. 1853 01:54:12,960 --> 01:54:14,640 Vicky are you okay? 1854 01:54:16,920 --> 01:54:17,880 Vicky 1855 01:54:18,160 --> 01:54:19,160 Hey! 1856 01:54:28,840 --> 01:54:30,160 Is he fine Nikki? 1857 01:54:30,680 --> 01:54:32,760 Sir, you can see him now. 1858 01:54:33,240 --> 01:54:35,200 Nothing to worry, He's fine. 1859 01:54:56,120 --> 01:54:57,400 Bro 1860 01:54:57,520 --> 01:54:58,960 Nikki is here? 1861 01:54:59,120 --> 01:55:00,160 No. 1862 01:55:03,440 --> 01:55:05,280 Nikki Nikki 1863 01:55:06,320 --> 01:55:07,920 Mom - Sister 1864 01:55:09,600 --> 01:55:10,920 Sudden surprise 1865 01:55:11,000 --> 01:55:13,160 They called me after reaching 1866 01:55:14,480 --> 01:55:15,600 You've studied enough. 1867 01:55:16,400 --> 01:55:17,720 You're returning to India with us. 1868 01:55:18,000 --> 01:55:19,160 Don't say a word now. 1869 01:55:19,640 --> 01:55:21,600 What happened, mom? - Don't you know? 1870 01:55:21,800 --> 01:55:24,680 I'm talking about the fight at the exhibition. My heart was pounding. 1871 01:55:25,800 --> 01:55:26,280 Mom, please! 1872 01:55:26,440 --> 01:55:29,880 Sister, you're afraid for nothing. Nikki is absolutely fine. 1873 01:55:31,800 --> 01:55:34,400 Not even a scratch. But sadly Krishna 1874 01:55:35,800 --> 01:55:36,720 Who's Krishna? 1875 01:55:36,800 --> 01:55:38,640 Yes! This is the day I've been waiting for. 1876 01:55:38,720 --> 01:55:41,000 It's time for all the secrets to be revealed. 1877 01:55:41,120 --> 01:55:43,720 He's our neighbour Pulla Rao's relative. He's staying with him for a while. 1878 01:55:43,800 --> 01:55:45,720 He's the one who saved Nikki at the fight. 1879 01:55:46,360 --> 01:55:48,640 Really! Let's go thank him, dear. - Yes. 1880 01:55:48,720 --> 01:55:49,920 It's okay, mom. Don't take the trouble. 1881 01:55:50,000 --> 01:55:52,640 Come on, dear! Thanking him is our minimum courtesy 1882 01:55:55,680 --> 01:55:58,200 I also want to go Call your dad 1883 01:55:59,720 --> 01:56:00,800 What is it, love? 1884 01:56:00,920 --> 01:56:03,280 I'll also come, dad. Please. 1885 01:56:03,680 --> 01:56:05,880 Konda Babu loves Krishna. 1886 01:56:06,400 --> 01:56:07,320 My foot! 1887 01:56:07,520 --> 01:56:08,680 You want to come? 1888 01:56:08,760 --> 01:56:10,200 Ya. - Come on. 1889 01:56:11,880 --> 01:56:14,400 Hello, sir! How come you're here? - Pulla Rao 1890 01:56:14,320 --> 01:56:16,200 My brother and sister-in-law want to meet Krishna - Hello! 1891 01:56:16,280 --> 01:56:17,840 He supplies piracy movies in our area. 1892 01:56:17,920 --> 01:56:20,160 What are you saying? - We stopped visiting the theatres. 1893 01:56:20,680 --> 01:56:21,760 Krishna - Yes. 1894 01:56:21,840 --> 01:56:23,720 Ramesh's brother and sister-in-law are here to meet you. 1895 01:56:23,800 --> 01:56:25,400 Why would Ramesh's brother and sister-in-law want to meet me? 1896 01:56:25,480 --> 01:56:26,920 That's what I don't understand. 1897 01:56:29,400 --> 01:56:31,960 Why do you think they came? Why would they want to meet me? 1898 01:56:32,720 --> 01:56:34,280 Nikki's mom and dad!! 1899 01:56:34,400 --> 01:56:35,520 Hide under this. 1900 01:56:35,640 --> 01:56:37,640 Who will hide there? - Fast, fast 1901 01:56:38,800 --> 01:56:39,800 Move. Fast! 1902 01:56:41,560 --> 01:56:43,840 Dad, don't put me down I'll come along Dad 1903 01:56:44,800 --> 01:56:45,400 Come fast. 1904 01:56:45,560 --> 01:56:47,200 Krishna! - He didn't recover completely. 1905 01:56:47,280 --> 01:56:48,360 Could you come some other time? 1906 01:56:48,480 --> 01:56:49,480 Move. 1907 01:56:52,760 --> 01:56:54,280 He is 1908 01:56:54,440 --> 01:56:55,920 Krishna. 1909 01:56:56,200 --> 01:56:58,360 Nikki must have introduced him like that. 1910 01:56:58,520 --> 01:57:00,160 Nah! I only introduced Krishna to Nikki. 1911 01:57:00,360 --> 01:57:01,640 He's Pulla Rao's relative. 1912 01:57:01,800 --> 01:57:04,520 What? This piracy dealer is your relative? 1913 01:57:04,680 --> 01:57:06,360 A very distant relative, uncle... 1914 01:57:06,480 --> 01:57:07,520 Okay. - Oh! 1915 01:57:07,720 --> 01:57:10,360 Does Nikki know you two are relatives? 1916 01:57:10,640 --> 01:57:13,680 I didn't know until Pulla Rao told me. How would Nikki know? 1917 01:57:13,760 --> 01:57:14,680 Oh - Oh 1918 01:57:14,760 --> 01:57:15,680 Is it? 1919 01:57:15,840 --> 01:57:17,600 He got caught. 1920 01:57:17,680 --> 01:57:20,160 Krishna is a really nice guy, brother. He's nothing like Pulla Rao. 1921 01:57:20,640 --> 01:57:21,760 Actually 1922 01:57:21,960 --> 01:57:24,360 Nikki has changed a lot since Krishna came. 1923 01:57:24,720 --> 01:57:27,200 He made her forget Vicky and get back to normal. 1924 01:57:27,280 --> 01:57:28,640 He's a miracle, bro. 1925 01:57:31,400 --> 01:57:32,320 I have full clarity now. 1926 01:57:32,400 --> 01:57:34,320 Yay! Movie has reached the climax now. 1927 01:57:35,960 --> 01:57:37,400 So 1928 01:57:37,560 --> 01:57:40,360 So, Nikki doesn't know who Krishna is. 1929 01:57:40,440 --> 01:57:42,400 No! - You introduced him to Nikki? 1930 01:57:42,120 --> 01:57:42,920 Yes. 1931 01:57:43,000 --> 01:57:44,960 Introduce him to us as well. - Okay. 1932 01:57:45,240 --> 01:57:46,440 What a twist! 1933 01:57:48,560 --> 01:57:50,400 Krishna, that's my brother and his wife. 1934 01:57:50,400 --> 01:57:52,600 Brother and sister-in-law, he's Krishna. 1935 01:57:53,840 --> 01:57:55,880 My dad gave me a name meaning robust. 1936 01:57:56,800 --> 01:57:58,360 But he is viewed by everyone as vigorous. 1937 01:58:05,840 --> 01:58:07,120 Thank you. 1938 01:58:25,840 --> 01:58:27,640 Krishna is a nice guy, brother. 1939 01:58:27,920 --> 01:58:29,440 Dear, coffee. 1940 01:58:29,760 --> 01:58:31,400 Oh... You made it? - Hmm. 1941 01:58:34,880 --> 01:58:38,000 In such a short time, he grew closer to everyone. 1942 01:58:39,400 --> 01:58:41,440 I was thinking that he's the perfect man for Nikki. 1943 01:58:42,800 --> 01:58:44,560 Do what you feel is right. 1944 01:58:44,880 --> 01:58:47,160 I have full confidence in your decision. 1945 01:58:47,280 --> 01:58:48,800 Thank you. 1946 01:58:50,400 --> 01:58:51,800 What just happened? 1947 01:58:52,280 --> 01:58:54,640 God! Bless me with the voice 1948 01:58:54,720 --> 01:58:56,400 I can't take this torture anymore. 1949 01:58:57,240 --> 01:59:00,400 Guys, I'm going to India for 10 days. It's my friend's wedding. 1950 01:59:00,120 --> 01:59:02,520 By the time I'm back, make sure piracy market is blooming. 1951 01:59:02,640 --> 01:59:04,240 Is it okay? - Okay, captain. 1952 01:59:05,960 --> 01:59:07,720 Whose marriage is it, bro? - Yours, dear. 1953 01:59:07,960 --> 01:59:09,800 Mine? - Yeah. 1954 01:59:09,200 --> 01:59:10,400 I just heard the public talk. 1955 01:59:10,520 --> 01:59:12,920 Everyone has decided on your marriage with Nikki. 1956 01:59:13,000 --> 01:59:15,800 I heard Nikki had agreed too. 1957 01:59:15,320 --> 01:59:16,360 Really? - Yes. 1958 01:59:17,280 --> 01:59:18,200 Thank you bro. 1959 01:59:18,280 --> 01:59:22,480 Even if you shout your name out loud, no one can trouble you. 1960 01:59:22,560 --> 01:59:23,560 Correct. 1961 01:59:27,160 --> 01:59:28,960 Pulla Rao is right, Vicky. 1962 01:59:29,560 --> 01:59:31,800 No one can trouble you. 1963 01:59:31,880 --> 01:59:32,880 Not just today. 1964 01:59:33,400 --> 01:59:35,720 Even if they knew the very first day you came... 1965 01:59:35,800 --> 01:59:37,480 They would've done nothing to you. 1966 01:59:39,160 --> 01:59:41,720 That's because you work your charm in a split second. 1967 01:59:43,360 --> 01:59:45,240 You make everyone fall in love with you. 1968 01:59:45,400 --> 01:59:46,480 You impressed me. 1969 01:59:46,640 --> 01:59:48,800 Everyone else is not a big task. 1970 01:59:51,320 --> 01:59:53,880 Vicky, you came here for me. 1971 01:59:54,000 --> 01:59:55,320 You acted the way I like. 1972 01:59:55,440 --> 01:59:56,920 You tolerated all my anger. 1973 01:59:57,440 --> 02:00:00,200 But I loved you before you did any of this. 1974 02:00:00,520 --> 02:00:03,160 And I'll continue to love you even if you do none of this. 1975 02:00:03,920 --> 02:00:06,120 But, I don't want you, Vicky. 1976 02:00:06,520 --> 02:00:07,720 I don't want you. 1977 02:00:13,240 --> 02:00:15,400 That's because you don't love me, Vicky. 1978 02:00:16,960 --> 02:00:18,960 You just assume you love me. 1979 02:00:19,400 --> 02:00:22,320 I'm the first girl in your life who's hurt by you. 1980 02:00:22,440 --> 02:00:24,160 That guilt is hurting you. 1981 02:00:25,640 --> 02:00:27,920 This is sheer guilt, Vicky. Not love. 1982 02:00:28,320 --> 02:00:29,720 Don't get confused. 1983 02:00:33,960 --> 02:00:35,600 Do you really think I don't love you? 1984 02:00:36,760 --> 02:00:38,320 Look into my eyes and tell me. 1985 02:00:40,960 --> 02:00:42,800 No, Vicky. 1986 02:00:43,760 --> 02:00:47,120 That's because I've never heard any truth from you. 1987 02:00:47,440 --> 02:00:50,800 Even now, you're growing closer to me with a lie. 1988 02:00:51,600 --> 02:00:52,960 I don't trust you, Vicky. 1989 02:00:54,680 --> 02:00:57,400 If you leave right now, I'll cry my eyes out for 10 days. 1990 02:00:57,880 --> 02:00:59,160 I'll move on! 1991 02:01:00,520 --> 02:01:02,160 But if I have to stay with you... 1992 02:01:02,320 --> 02:01:04,960 I'll doubt if you love me or not. 1993 02:01:05,560 --> 02:01:07,960 I'll fear that you might leave me. 1994 02:01:08,160 --> 02:01:09,480 I'd have to live with that. 1995 02:01:09,600 --> 02:01:11,160 I don't want such a life. 1996 02:01:12,560 --> 02:01:14,480 Because I don't want to beg for your love. 1997 02:01:17,720 --> 02:01:18,960 Please leave! 1998 02:01:20,640 --> 02:01:21,960 Please Nikki 1999 02:01:22,400 --> 02:01:23,480 Please 2000 02:01:23,920 --> 02:01:27,400 Please - Please, Vicky. Let go. I'll leave. 2001 02:01:29,960 --> 02:01:31,600 Let me go, Vicky. Please! 2002 02:01:31,880 --> 02:01:33,680 No. - Please. 2003 02:01:34,400 --> 02:01:35,480 No Nikki 2004 02:01:58,920 --> 02:02:00,280 Go away, Vicky! 2005 02:02:27,720 --> 02:02:31,880 "Are we bidding adieu to each other?" 2006 02:02:32,800 --> 02:02:36,800 "Are we letting go of so called love?" 2007 02:02:37,800 --> 02:02:41,880 "My heart doesn't get to hear from you again" 2008 02:02:42,840 --> 02:02:46,840 "Yet, it is true that you fill it up" 2009 02:02:47,840 --> 02:02:52,760 "Is it possible for me to forget you?" 2010 02:02:52,880 --> 02:02:57,880 "Am I at fault for having met you?" 2011 02:02:58,400 --> 02:03:02,800 "For responding to your love with denial" 2012 02:03:03,400 --> 02:03:07,600 "For ending up as an unanswered question" 2013 02:03:08,800 --> 02:03:10,480 "I'm leaving you behind in pain" 2014 02:03:10,560 --> 02:03:12,960 "I'm the deepest wound within you" 2015 02:03:13,800 --> 02:03:16,800 "Time has left me with a bitter taste" 2016 02:03:18,400 --> 02:03:23,800 "Destination is in reach Yet, I stand off the path" 2017 02:03:23,200 --> 02:03:26,760 "Though distance has been in favour" 2018 02:03:48,320 --> 02:03:52,600 "Are we bidding adieu to each other?" 2019 02:03:53,400 --> 02:03:57,600 "Are we letting go of so called love?" 2020 02:04:18,480 --> 02:04:23,120 "I shall put on a smiling face" 2021 02:04:23,600 --> 02:04:28,280 "I shall hide the tears you had rolling" 2022 02:04:28,720 --> 02:04:33,320 "I shall appear like a sweet fantasy" 2023 02:04:33,720 --> 02:04:38,320 "I shall cloak the pain my dreams behold" 2024 02:04:38,680 --> 02:04:43,480 "I shall take you for a forgotten memory" 2025 02:04:43,800 --> 02:04:48,760 "I shall present you as a stranger" 2026 02:04:51,360 --> 02:04:56,240 "Life turns into an act Light lets shade take over" 2027 02:04:56,400 --> 02:04:59,960 "I've had enough of this game" 2028 02:05:01,400 --> 02:05:03,880 "You're unforgettable" 2029 02:05:03,960 --> 02:05:06,240 "Your love is the testament" 2030 02:05:06,560 --> 02:05:11,360 "It's not easy to part ways" 2031 02:05:21,600 --> 02:05:26,480 "Is our union a boon or a curse?" 2032 02:05:26,640 --> 02:05:31,480 "Is it fair in love to separate?" 2033 02:05:40,480 --> 02:05:42,800 On the day we met, you asked me a question. 2034 02:05:43,240 --> 02:05:45,680 Who is wrong? The thief or the people who buy stolen stuff? 2035 02:05:47,640 --> 02:05:49,400 If you stop stealing stuff... 2036 02:05:49,480 --> 02:05:51,120 Many would stop making a mistake. 2037 02:05:53,160 --> 02:05:56,720 Hard earned money ends up in your pocket no matter how reckless you are. 2038 02:05:57,840 --> 02:06:02,240 But the money earned through wrong means doesn't last. 2039 02:06:04,720 --> 02:06:06,800 I didn't have the liberty to tell you at our first meet. 2040 02:06:06,960 --> 02:06:08,280 If I still don't tell you... 2041 02:06:08,440 --> 02:06:10,280 Our friendship has no meaning. 2042 02:06:10,560 --> 02:06:11,560 Take care. 2043 02:06:32,600 --> 02:06:33,560 What happened? 2044 02:06:33,640 --> 02:06:35,200 Why is everyone so serious? 2045 02:06:35,640 --> 02:06:36,720 Vicky came here. 2046 02:06:39,600 --> 02:06:40,880 Ya, sure 2047 02:06:41,800 --> 02:06:42,800 We'll catch up in the evening. 2048 02:06:42,200 --> 02:06:43,240 Hi Krishna 2049 02:06:43,360 --> 02:06:45,640 We were just talking about you. 2050 02:06:45,840 --> 02:06:47,520 Please come. Have a seat. - One second. 2051 02:06:48,400 --> 02:06:49,960 Actually I have something to tell you. 2052 02:06:52,760 --> 02:06:54,920 My name is Vikram Krishna. 2053 02:06:55,200 --> 02:06:56,160 Okay. 2054 02:06:57,400 --> 02:06:58,280 Vicky. 2055 02:07:04,400 --> 02:07:05,800 He told it. 2056 02:07:08,600 --> 02:07:10,680 Vicky! - Please wait, uncle. 2057 02:07:14,960 --> 02:07:16,160 It's entirely my fault. 2058 02:07:17,320 --> 02:07:20,120 When Nikki said we'd love each other for 2 months... 2059 02:07:20,960 --> 02:07:22,960 I was only thinking about those 60 days. 2060 02:07:23,280 --> 02:07:28,160 But Nikki imagined a life with me beyond those 60 days. 2061 02:07:33,200 --> 02:07:35,400 I couldn't give her the love she wanted. 2062 02:07:35,680 --> 02:07:36,800 So, she left. 2063 02:07:37,520 --> 02:07:39,760 I'm back to win her love again this time. 2064 02:07:40,280 --> 02:07:41,880 But I lost her trust. 2065 02:07:44,960 --> 02:07:46,400 I'm leaving. 2066 02:07:46,880 --> 02:07:48,400 So, he left right? 2067 02:07:48,600 --> 02:07:49,520 What now? 2068 02:07:49,720 --> 02:07:54,240 Nikki, all of us can see his love for you. Why can't you feel it? 2069 02:07:55,320 --> 02:07:58,240 Because there's no honesty in his love. It's filled with lies. 2070 02:07:58,440 --> 02:08:00,480 If he has a problem with me, he should come talk to me. 2071 02:08:00,680 --> 02:08:01,800 Not his friends... 2072 02:08:02,000 --> 02:08:04,240 When I asked if I was bothering him, he should tell me the truth. 2073 02:08:04,320 --> 02:08:05,400 Not a damn lie... 2074 02:08:05,560 --> 02:08:07,360 You can question him in front of two families 2075 02:08:07,680 --> 02:08:09,640 when you overheard him rant about you. 2076 02:08:09,920 --> 02:08:12,600 You can speak ill of him to an entire colony in London. 2077 02:08:13,800 --> 02:08:17,320 But he can't share his emotions with his friend, right? 2078 02:08:19,600 --> 02:08:22,520 Lies go hand in hand with a relationship. 2079 02:08:23,160 --> 02:08:24,600 Forget everyone else 2080 02:08:24,920 --> 02:08:26,400 Take your dad for example. 2081 02:08:27,720 --> 02:08:28,880 In 30 years of our marriage, 2082 02:08:29,200 --> 02:08:31,640 he never drank my coffee. 2083 02:08:33,120 --> 02:08:36,320 How long does it take to tell me he doesn't like it? 2084 02:08:37,120 --> 02:08:41,440 But he must have thought I'll be hurt if he said so. 2085 02:08:42,480 --> 02:08:45,320 Doesn't that mean he loves me? 2086 02:08:48,360 --> 02:08:49,320 I see... 2087 02:08:50,120 --> 02:08:51,760 Love in his lies. 2088 02:08:52,680 --> 02:08:53,640 But you... 2089 02:08:54,600 --> 02:08:56,480 You see lies in his love. 2090 02:09:06,680 --> 02:09:08,400 Nikki told me 2091 02:09:08,720 --> 02:09:10,560 Be it a broken doll or a heart... 2092 02:09:10,920 --> 02:09:12,920 No matter how and you try, 2093 02:09:13,120 --> 02:09:15,200 you can't bring it back to life. It'll never be the same as earlier. 2094 02:09:18,400 --> 02:09:19,200 I tried, uncle. 2095 02:09:20,360 --> 02:09:22,400 I tried to mold it to look more beautiful than before. 2096 02:09:26,440 --> 02:09:29,800 But Nikki's heart can't go beyond the cracks and look at its beauty. 2097 02:09:39,360 --> 02:09:41,640 I hope she notices that beauty someday. 2098 02:09:41,760 --> 02:09:43,800 Let me talk to her once. 2099 02:09:43,200 --> 02:09:44,920 No, auntie. I deserve this. 2100 02:09:46,360 --> 02:09:47,720 Auntie, you know it 2101 02:09:47,960 --> 02:09:51,800 I didn't know what love or pain was. 2102 02:09:53,320 --> 02:09:56,760 Once Nikki left me, I realised what love is. 2103 02:09:58,360 --> 02:10:01,920 And when she said she doesn't want me anymore... 2104 02:10:02,400 --> 02:10:04,120 I realised how pain feels. 2105 02:10:06,200 --> 02:10:07,520 A pain so shattering that... 2106 02:10:07,800 --> 02:10:10,960 I would've felt it if I witnessed my mom's death. 2107 02:10:11,440 --> 02:10:12,400 I would... 2108 02:10:20,920 --> 02:10:21,960 I'm crying! 2109 02:10:26,160 --> 02:10:27,120 It's obvious. 2110 02:10:27,560 --> 02:10:29,720 It's the karma of hurting Nikki so badly. 2111 02:10:42,800 --> 02:10:43,640 You must have longed to do this. 2112 02:10:44,640 --> 02:10:46,400 To hit Vicky when you face him... 2113 02:10:47,600 --> 02:10:48,520 Go ahead! 2114 02:10:49,800 --> 02:10:50,720 At least your anger will be released. 2115 02:11:18,400 --> 02:11:19,280 Did he cry, dad? 2116 02:11:21,880 --> 02:11:23,320 Did he cry for me? 2117 02:11:25,480 --> 02:11:27,720 You know he never cried in his life. 2118 02:11:28,160 --> 02:11:29,440 Don't you feel sorry? 2119 02:11:29,640 --> 02:11:31,120 All of you were right here. 2120 02:11:31,320 --> 02:11:32,960 You still couldn't stop him from leaving. 2121 02:11:36,240 --> 02:11:37,320 Damn! 2122 02:11:37,440 --> 02:11:39,680 You should have tied him up until I came. 2123 02:11:40,120 --> 02:11:41,520 You're all such a waste. 2124 02:11:43,560 --> 02:11:44,880 I'll only go get him. 2125 02:13:02,320 --> 02:13:04,160 Nikki - Hey Nikki 2126 02:13:08,120 --> 02:13:10,400 You're so flirtatious all the time. 2127 02:13:11,160 --> 02:13:13,160 It's her wedding. She just gave her card. 2128 02:13:17,960 --> 02:13:18,800 Sorry. 2129 02:13:19,640 --> 02:13:20,640 It's okay. 2130 02:13:22,120 --> 02:13:23,160 Why don't you answer my calls? 2131 02:13:25,200 --> 02:13:26,360 Phone was on mute. 2132 02:13:26,640 --> 02:13:28,160 You changed back to your old clothes, huh? 2133 02:13:28,760 --> 02:13:30,480 I'm traveling. I need to be comfortable. 2134 02:13:30,640 --> 02:13:33,400 Why are you leaving suddenly? - You only asked me to go. 2135 02:13:33,680 --> 02:13:34,640 So? 2136 02:13:34,840 --> 02:13:36,960 Will you just follow my orders like a school kid? 2137 02:13:37,240 --> 02:13:38,720 Okay. I don't care of you go. 2138 02:13:39,400 --> 02:13:40,800 I'm not here to stop you. - Why'd you come then? 2139 02:13:42,280 --> 02:13:43,840 I came to return the doll. 2140 02:13:45,600 --> 02:13:46,720 Come on, give it! 2141 02:13:51,680 --> 02:13:52,560 Okay. 2142 02:13:57,480 --> 02:13:58,400 Stop! 2143 02:13:58,520 --> 02:13:59,480 Give me that. 2144 02:14:02,200 --> 02:14:03,920 You really don't understand why I came here? 2145 02:14:04,000 --> 02:14:05,280 Or are you doing this on purpose? 2146 02:14:05,960 --> 02:14:07,880 I came. I cried. 2147 02:14:08,000 --> 02:14:10,800 I slapped her. Yelled at you for nothing. 2148 02:14:10,160 --> 02:14:11,400 And I'm talking crap. 2149 02:14:11,480 --> 02:14:13,200 How else do I have to tell you? - Nikki 2150 02:14:13,640 --> 02:14:14,880 I understood everything the minute you arrived. 2151 02:14:14,960 --> 02:14:16,920 But you hurt my ego in the morning. 2152 02:14:17,120 --> 02:14:18,440 So I was just playing with you. 2153 02:14:40,360 --> 02:14:43,200 Didn't I tell you? I'll kiss you when I feel like it. 2154 02:14:45,200 --> 02:14:46,320 Happy anniversary! 2155 02:14:50,120 --> 02:14:51,360 Happy anniversary! 2156 02:14:56,280 --> 02:14:58,160 You know this is my first kiss. 2157 02:14:58,960 --> 02:15:00,160 But to me... 2158 02:15:00,240 --> 02:15:01,960 I'll kill you if you say the number. 2159 02:15:04,200 --> 02:15:05,280 I love you Nikki! 2160 02:15:05,880 --> 02:15:06,960 I love you more. 2161 02:15:07,400 --> 02:15:08,800 You'll take good care of me, right? 2162 02:15:09,240 --> 02:15:10,280 Hmm. 2163 02:15:10,600 --> 02:15:12,160 You'll stop lying, right? 2164 02:15:12,720 --> 02:15:13,800 Hmm. 2165 02:15:13,920 --> 02:15:15,800 You'll stop flirting with girls, right? 2166 02:15:18,400 --> 02:15:19,400 Tell me! 2167 02:15:20,240 --> 02:15:21,800 Hmm. 2168 02:15:22,760 --> 02:15:23,800 Promise? 2169 02:15:24,440 --> 02:15:25,440 Promise. 2170 02:15:27,640 --> 02:15:28,840 Wait. Wait. 2171 02:15:29,880 --> 02:15:31,680 Ya, where are you? 2172 02:15:34,360 --> 02:15:36,280 He must have told someone a really big lie. 2173 02:15:40,600 --> 02:15:41,480 I'm so sorry, Officer. 2174 02:15:41,600 --> 02:15:44,480 I was in a hurry and I didn't realise how I parked it. 2175 02:15:44,640 --> 02:15:47,720 Sorry, ma'am You'd have to talk to my superior about that. 2176 02:16:12,120 --> 02:16:13,640 Don't look at her - Vicky 2177 02:16:13,760 --> 02:16:15,440 Will you go talk to her? 2178 02:16:16,200 --> 02:16:17,560 Me?! - Yeah. 2179 02:16:19,240 --> 02:16:20,360 Sure? - Yeah. 2180 02:16:21,440 --> 02:16:23,360 Okay, I'll go talk. You sit in the car. 2181 02:16:23,440 --> 02:16:24,480 Okay. 2182 02:16:53,560 --> 02:16:54,880 Excuse me, Miss! 2183 02:16:55,400 --> 02:16:57,400 English is a funny language, I say. 2184 02:16:57,800 --> 02:17:01,440 The one we're not supposed to miss is called as Miss. 2185 02:17:01,500 --> 02:20:00,000 Visit @CC_ALL Movies Telegram Channel 144823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.