All language subtitles for the.100.s02e10.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,335 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,129 Blood has answered blood. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,674 The body will be given to the people of Tondc. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,425 Only then can we have peace. 5 00:00:09,635 --> 00:00:11,344 When it's over, we talk about how 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,096 to get our people out of Mount Weather. 7 00:00:13,305 --> 00:00:15,223 We want the same things, Clarke. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,350 Peace with the grounders is the only way we'll survive. 9 00:00:17,559 --> 00:00:19,394 They're being led by a child. 10 00:00:19,603 --> 00:00:21,354 So are we. 11 00:00:21,563 --> 00:00:23,856 We need their army to get to Mount Weather, Bellamy. 12 00:00:24,066 --> 00:00:25,692 What we need is an inside man, 13 00:00:25,901 --> 00:00:26,985 someone to be our eyes and ears. 14 00:00:27,194 --> 00:00:28,695 I found something. 15 00:00:28,904 --> 00:00:30,530 That leads to an antenna on the ground. 16 00:00:30,739 --> 00:00:32,365 If we can access the radio, we can send a message 17 00:00:32,574 --> 00:00:35,201 over the Arkwide channel, tell them we're here. 18 00:00:35,411 --> 00:00:36,869 Listen to this. 19 00:00:37,079 --> 00:00:38,746 47 of us are trapped inside Mount Weather. 20 00:00:38,956 --> 00:00:39,872 Please hurry. 21 00:00:40,207 --> 00:00:41,040 You were right. 22 00:00:41,250 --> 00:00:42,417 Without someone on the inside 23 00:00:42,626 --> 00:00:44,502 to lower their defenses, turn off the acid fog, 24 00:00:44,712 --> 00:00:46,379 an army is useless. 25 00:00:46,588 --> 00:00:47,547 You should go. 26 00:00:47,756 --> 00:00:50,675 I can get you through the tunnels. 27 00:01:24,168 --> 00:01:26,794 OK. 28 00:01:27,004 --> 00:01:28,629 So we make it to the intake door 29 00:01:28,839 --> 00:01:30,673 without any of the real reapers seeing us. 30 00:01:30,883 --> 00:01:32,550 What happens then? 31 00:01:32,760 --> 00:01:36,387 I kill everyone, and you slip inside. 32 00:01:36,597 --> 00:01:38,681 Limestone. 33 00:01:47,775 --> 00:01:49,567 Let's go. 34 00:01:49,777 --> 00:01:52,361 We have a lot of ground to cover before dark. 35 00:01:52,571 --> 00:01:56,699 I needed to know what happened after the intake door. 36 00:01:56,909 --> 00:01:57,909 They remove your clothes, 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,368 blast you with boiling water, 38 00:01:59,578 --> 00:02:00,369 and douse you with something 39 00:02:00,579 --> 00:02:01,621 that burns even worse. 40 00:02:01,830 --> 00:02:03,748 From there, we were sorted. 41 00:02:03,957 --> 00:02:06,084 The others were tagged harvest. 42 00:02:06,293 --> 00:02:09,087 I was tagged Cerberus, turned into a reaper. 43 00:02:09,296 --> 00:02:11,130 Cerberus, 3-headed dog 44 00:02:11,340 --> 00:02:13,883 that guards the underworld. 45 00:02:14,093 --> 00:02:17,136 My mom read mythology to us all the time. 46 00:02:17,346 --> 00:02:19,388 Octavia loved it. 47 00:02:23,018 --> 00:02:26,771 You're good for her. You made her strong. 48 00:02:28,565 --> 00:02:33,152 She was already strong. 49 00:02:33,362 --> 00:02:36,280 Hey, I need to ask you something. 50 00:02:36,490 --> 00:02:39,033 You protected my sister before you even knew her. 51 00:02:39,243 --> 00:02:40,868 Why? 52 00:02:48,252 --> 00:02:51,212 When I was a boy, 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,756 I saw a ship fall from the sky 54 00:02:53,966 --> 00:02:56,300 like raven's. 55 00:02:56,510 --> 00:02:58,845 The man inside was hurt, his body broken. 56 00:02:59,054 --> 00:03:00,221 I couldn't get him out. 57 00:03:00,430 --> 00:03:02,056 Suicide by earth. 58 00:03:02,266 --> 00:03:03,766 I heard the stories in the guard. 59 00:03:03,976 --> 00:03:05,726 I just didn't know they were true. 60 00:03:05,936 --> 00:03:07,812 I brought him food, water. 61 00:03:08,021 --> 00:03:09,772 I didn't speak the enemy's language yet. 62 00:03:09,982 --> 00:03:12,441 So I couldn't understand him, but I wanted to. 63 00:03:12,651 --> 00:03:14,694 So on the third day, I told my father. 64 00:03:17,489 --> 00:03:19,407 He made me kill him. 65 00:03:21,243 --> 00:03:23,244 The world has been trying to turn me 66 00:03:23,453 --> 00:03:25,621 into a monster for as long as I can remember. 67 00:03:25,831 --> 00:03:28,457 Let's keep moving. 68 00:03:31,128 --> 00:03:33,129 Wait. 69 00:03:33,338 --> 00:03:35,214 Parking garage where we found you, 70 00:03:35,424 --> 00:03:37,842 it's north, that way. 71 00:03:38,051 --> 00:03:39,343 There's a mine entrance 72 00:03:39,553 --> 00:03:41,929 closer to where the reapers hand us over. 73 00:03:42,139 --> 00:03:46,142 We'll go into the underworld when we have to, not before. 74 00:03:55,194 --> 00:03:57,778 Open the gate! 75 00:04:26,141 --> 00:04:28,726 Thought we'd start with a reception, 76 00:04:28,936 --> 00:04:30,937 then move on to training. 77 00:04:31,146 --> 00:04:32,897 We have a lot to learn from each other. 78 00:04:35,525 --> 00:04:38,694 Weapons there, please. 79 00:04:38,904 --> 00:04:40,529 Only our guards are armed here. 80 00:04:55,712 --> 00:04:57,713 Thank you for agreeing to this, Indra. 81 00:04:57,923 --> 00:05:00,424 We're here on the commander's orders. 82 00:05:00,634 --> 00:05:03,719 I agreed to nothing. 83 00:05:03,929 --> 00:05:06,931 Please. We'll begin in a moment. 84 00:05:10,644 --> 00:05:13,020 Well, it's a start. 85 00:05:13,230 --> 00:05:14,939 It's a mistake. 86 00:05:15,148 --> 00:05:17,024 I convinced Abby to release you. 87 00:05:17,234 --> 00:05:19,443 Don't make me regret that. 88 00:05:22,990 --> 00:05:25,866 Let me tell you how this ends, Marcus. 89 00:05:27,869 --> 00:05:30,121 Either we lose and Mount Weather kills us all 90 00:05:30,330 --> 00:05:34,542 or we win our new friends do. 91 00:05:34,751 --> 00:05:36,377 I thought you had faith. 92 00:05:36,586 --> 00:05:38,713 This is their land, and believing 93 00:05:38,922 --> 00:05:41,257 that they'll let us live here happily ever after 94 00:05:41,466 --> 00:05:43,384 isn't faith. 95 00:05:43,593 --> 00:05:44,677 It's stupidity. 96 00:05:44,886 --> 00:05:46,304 You're wrong. 97 00:05:46,513 --> 00:05:48,055 It's common sense. 98 00:05:48,265 --> 00:05:49,932 There's enough here for everyone. 99 00:05:50,142 --> 00:05:51,726 We just need to make them see 100 00:05:51,935 --> 00:05:56,105 that it's in their interest to share, 101 00:05:56,315 --> 00:05:58,858 and that starts today. 102 00:06:17,711 --> 00:06:21,172 All right. Quiet down. 103 00:06:22,966 --> 00:06:25,426 Indra, please. 104 00:06:30,724 --> 00:06:33,142 Don't worry. My shock Baton has got your back. 105 00:06:33,352 --> 00:06:36,437 How about you stick it up your ass instead? 106 00:06:36,646 --> 00:06:40,191 I know we don't have a lot in common, 107 00:06:40,400 --> 00:06:45,696 but we do have a common enemy and a common goal. 108 00:06:45,906 --> 00:06:47,198 For us to reach it, 109 00:06:47,407 --> 00:06:50,076 to get our people out of Mount Weather, 110 00:06:50,285 --> 00:06:52,161 we need to work together... 111 00:06:59,878 --> 00:07:02,171 Our survival depends on us sharing your knowledge... 112 00:07:02,381 --> 00:07:03,255 Do you got a problem? 113 00:07:07,177 --> 00:07:09,470 I'm sorry, man. I don't speak grounder. 114 00:07:13,183 --> 00:07:17,353 Mr. Murphy, apologize to that man. 115 00:07:17,562 --> 00:07:19,021 For what? 116 00:07:19,231 --> 00:07:20,314 He was the one who came at me. 117 00:07:20,524 --> 00:07:21,690 Two days' work detail. 118 00:07:21,900 --> 00:07:22,983 Work detail? I just told you, I didn't do-- 119 00:07:23,193 --> 00:07:25,861 care to make it 3? 120 00:07:31,535 --> 00:07:34,662 You're gonna burn just like your friend. 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,582 Murphy! 122 00:07:38,792 --> 00:07:41,544 Murphy, back off! Murphy, stop! 123 00:07:46,216 --> 00:07:48,592 Knock it off. 124 00:07:50,470 --> 00:07:52,680 Stop! 125 00:07:55,434 --> 00:07:58,477 Stop. People, stop! 126 00:08:36,683 --> 00:08:39,351 This argument is a waste of time. 127 00:08:39,561 --> 00:08:42,062 It is simple. They can't breathe our air. 128 00:08:42,272 --> 00:08:44,648 Why not just open the door and be done with it? 129 00:08:44,858 --> 00:08:46,192 Let them burn. 130 00:08:46,401 --> 00:08:47,776 Burn them. Burn them! 131 00:08:47,986 --> 00:08:49,778 No, because they have a containment system, 132 00:08:49,988 --> 00:08:52,781 multiple airlocks just like we had on the ark. 133 00:08:52,991 --> 00:08:54,408 Our inside man can shut that down. 134 00:08:54,618 --> 00:08:56,327 If he gets inside. 135 00:08:56,536 --> 00:08:59,121 What if we shut it down from the outside? 136 00:08:59,331 --> 00:09:00,998 You say the dam gives them power. 137 00:09:01,208 --> 00:09:02,917 Let's take that away. 138 00:09:03,126 --> 00:09:05,920 That dam withstood a nuclear war, commander. 139 00:09:06,129 --> 00:09:08,214 I highly doubt-- 140 00:09:08,423 --> 00:09:11,008 All she offers is no. 141 00:09:11,218 --> 00:09:13,302 Quint... 142 00:09:15,222 --> 00:09:19,099 Apologies, commander, but the biggest army 143 00:09:19,309 --> 00:09:22,520 we've ever had waits for us to give it a mission. 144 00:09:22,729 --> 00:09:24,647 The longer that takes, the more of our people 145 00:09:24,856 --> 00:09:25,981 die inside that Mountain. 146 00:09:26,191 --> 00:09:27,233 It's the same for all of us. 147 00:09:27,442 --> 00:09:29,068 We've lost thousands. 148 00:09:29,277 --> 00:09:31,987 How many have you lost, girl? 149 00:09:32,197 --> 00:09:34,448 She says she has a plan. 150 00:09:34,658 --> 00:09:38,452 I say waiting for one man to get inside 151 00:09:38,662 --> 00:09:39,954 is not a very good one. 152 00:09:40,163 --> 00:09:43,207 I agree with quint. We have an army. Let's use it. 153 00:09:43,416 --> 00:09:46,418 We will after Bellamy lowers their defenses, 154 00:09:46,628 --> 00:09:47,795 turns off the acid fog. 155 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 I don't care how many men you have. 156 00:09:50,465 --> 00:09:53,259 If you can't get to your enemy, you can't win. 157 00:09:53,468 --> 00:09:55,886 You are the enemy. 158 00:09:56,096 --> 00:09:58,347 I'm sorry. Have I done something to offend you? 159 00:10:01,017 --> 00:10:02,893 Yes. 160 00:10:03,103 --> 00:10:05,646 You burned my brother alive in a ring of fire. 161 00:10:11,528 --> 00:10:14,196 He shouldn't have attacked my ship. 162 00:10:14,406 --> 00:10:15,990 You're very brave under the commander's 163 00:10:16,199 --> 00:10:18,534 protection, aren't you? 164 00:10:40,015 --> 00:10:41,849 Quint is right. 165 00:10:42,058 --> 00:10:45,144 Waiting for Bellamy is not a plan. 166 00:10:45,353 --> 00:10:46,937 It's a prayer, 167 00:10:47,147 --> 00:10:49,523 one that's not likely to be answered. 168 00:10:49,733 --> 00:10:52,192 Excuse me. I need some air. 169 00:11:07,959 --> 00:11:08,876 The Mountain has many eyes 170 00:11:09,085 --> 00:11:11,003 between here and the tunnels. 171 00:11:11,212 --> 00:11:13,589 From now on, details must be exact. 172 00:11:13,798 --> 00:11:15,299 What if we run into real reapers? 173 00:11:15,508 --> 00:11:16,759 Won't they wonder where you've been? 174 00:11:16,968 --> 00:11:19,345 All they see is the red. 175 00:11:19,554 --> 00:11:22,181 Once you take it, nothing else matters, 176 00:11:22,390 --> 00:11:24,350 just how you'll get more. 177 00:11:24,559 --> 00:11:28,020 How much do you remember from when you were on it? 178 00:11:28,229 --> 00:11:31,357 Everything. 179 00:11:31,566 --> 00:11:34,151 Turn around. 180 00:11:52,921 --> 00:11:56,090 Not so brave, are you now, sky girl? 181 00:12:13,983 --> 00:12:16,944 Ahh! Uh! Uh! 182 00:12:23,952 --> 00:12:26,704 Impressive, aren't they? 183 00:12:29,290 --> 00:12:31,834 What doesn't kill them 184 00:12:32,043 --> 00:12:33,127 makes them stronger. 185 00:12:35,046 --> 00:12:36,296 Yaagh! 186 00:12:39,509 --> 00:12:41,135 I am. 187 00:12:44,097 --> 00:12:47,516 We're supposed to train together, right? 188 00:12:47,726 --> 00:12:51,019 Only warriors train here. 189 00:12:51,229 --> 00:12:53,355 I saved your life. 190 00:12:53,565 --> 00:12:54,857 And now I'm saving yours. 191 00:13:10,790 --> 00:13:15,294 Oh, Byrne, thank God. Quint-- 192 00:13:18,006 --> 00:13:20,007 save yourself. 193 00:13:34,314 --> 00:13:37,524 Save your bullets for the grounders. 194 00:13:37,734 --> 00:13:39,777 I take it you don't approve. 195 00:13:42,155 --> 00:13:43,280 I asked you a question. 196 00:13:43,490 --> 00:13:45,073 Who cares what I think? 197 00:13:45,283 --> 00:13:46,700 I do... 198 00:13:48,578 --> 00:13:50,078 Or I wouldn't have asked. 199 00:13:50,288 --> 00:13:53,457 I think the grounders can go to hell. 200 00:13:53,666 --> 00:13:56,502 I got you off work detail. 201 00:13:59,172 --> 00:14:00,714 Why? 202 00:14:00,924 --> 00:14:02,257 You knew my son... 203 00:14:05,637 --> 00:14:08,013 And I'd like you to take me to his grave. 204 00:14:10,433 --> 00:14:12,810 Now that there's a truce, 205 00:14:13,019 --> 00:14:15,103 it's safe for me to go and say good-bye. 206 00:14:15,313 --> 00:14:16,897 Well, then you can get someone else to take you. 207 00:14:17,106 --> 00:14:19,858 I'm told the graves are unmarked. 208 00:14:20,068 --> 00:14:22,736 You can show me which is his. 209 00:14:25,490 --> 00:14:28,200 Can hold the mop... 210 00:14:29,327 --> 00:14:31,453 Or you can hold the gun. 211 00:14:50,181 --> 00:14:53,725 Easy. Control your breathing. 212 00:14:53,935 --> 00:14:55,435 Squeeze the trigger. Don't pull it. 213 00:14:55,645 --> 00:14:58,230 Sir, we got an audience. 214 00:15:02,610 --> 00:15:05,529 Hold your fire. 215 00:15:09,117 --> 00:15:11,118 Keep a solid stance. 216 00:15:11,327 --> 00:15:12,911 Observe. 217 00:15:18,793 --> 00:15:21,795 Would you like to try? 218 00:15:23,673 --> 00:15:26,633 I could teach you. Your enemy has guns. 219 00:15:28,303 --> 00:15:29,803 So should you. 220 00:15:35,768 --> 00:15:37,269 It's all right. I offered. 221 00:15:37,478 --> 00:15:40,063 We don't need your weapons. 222 00:15:40,273 --> 00:15:43,734 Back to training, all of you. 223 00:15:47,363 --> 00:15:50,115 Guns could keep them alive. 224 00:15:50,325 --> 00:15:52,284 It's like they're afraid of them. 225 00:15:52,493 --> 00:15:53,744 They are. 226 00:15:53,953 --> 00:15:55,871 Legend has it, if a grounder picks up a gun, 227 00:15:56,080 --> 00:15:57,581 even to shoot another grounder, 228 00:15:57,790 --> 00:15:58,999 Mount Weather will wipe out 229 00:15:59,208 --> 00:16:01,043 their entire village. 230 00:16:01,252 --> 00:16:05,088 Can't have your blood supply defending themselves, right? 231 00:16:07,675 --> 00:16:09,760 If we don't arm them, 232 00:16:09,969 --> 00:16:12,054 we can't win. 233 00:16:12,263 --> 00:16:14,973 Like hell, we can't. 234 00:16:17,894 --> 00:16:19,853 We don't know enough about these people. 235 00:16:20,063 --> 00:16:21,730 She sure seems to. 236 00:16:28,905 --> 00:16:30,280 Uh! 237 00:16:31,783 --> 00:16:34,159 For my brother. 238 00:16:34,369 --> 00:16:35,702 Aagh! 239 00:16:35,912 --> 00:16:37,537 Uh! 240 00:16:40,375 --> 00:16:41,249 Aah! 241 00:16:44,295 --> 00:16:46,046 Thank you. 242 00:16:46,255 --> 00:16:47,923 Where's your guard? 243 00:16:48,132 --> 00:16:49,341 He killed her. 244 00:17:01,521 --> 00:17:04,439 The kill is yours, Clarke. 245 00:17:18,454 --> 00:17:20,747 What is that? 246 00:17:20,957 --> 00:17:22,249 Pauna. 247 00:17:24,419 --> 00:17:26,878 Aah! Aah! Run! 248 00:17:27,088 --> 00:17:29,089 Aah! Aagh! Ohh! 249 00:17:35,054 --> 00:17:37,472 Uh! Yaah! Aah! 250 00:17:43,354 --> 00:17:46,773 We need to hide. This way. I found something. 251 00:17:59,912 --> 00:18:02,456 What is this place? 252 00:18:02,665 --> 00:18:04,666 It's her feeding ground. 253 00:18:09,547 --> 00:18:10,505 Let's go. 254 00:18:57,053 --> 00:18:57,969 Run! 255 00:19:18,950 --> 00:19:21,660 Ohh! 256 00:19:21,869 --> 00:19:23,411 Oh... 257 00:19:28,251 --> 00:19:30,168 Uh! 258 00:19:30,378 --> 00:19:32,129 Uh! Leave me! 259 00:19:32,338 --> 00:19:34,256 No way. 260 00:19:47,353 --> 00:19:48,937 Uh! 261 00:19:49,147 --> 00:19:51,356 OK. Hold on. 262 00:19:53,151 --> 00:19:54,818 Give me your sword. 263 00:20:06,581 --> 00:20:09,916 It's extraordinary, isn't it? 264 00:20:10,126 --> 00:20:12,169 Oh, just give it a few days. 265 00:20:12,378 --> 00:20:14,546 I may not know everything that happened 266 00:20:14,755 --> 00:20:16,673 before I got down here, but I do know something 267 00:20:16,883 --> 00:20:20,135 about what you're feeling, son. 268 00:20:20,344 --> 00:20:24,139 Don't call me that. I'm nobody's son. 269 00:20:25,850 --> 00:20:27,267 You made sure of that. 270 00:20:29,353 --> 00:20:30,937 I remember your father. 271 00:20:31,147 --> 00:20:32,939 Yeah, right. 272 00:20:33,149 --> 00:20:35,317 Alex Murphy-- 273 00:20:35,526 --> 00:20:38,069 convicted of theft of rationed medicine. 274 00:20:38,279 --> 00:20:40,906 He stole it to take care of you. 275 00:20:43,701 --> 00:20:45,994 I remember them all. 276 00:20:50,249 --> 00:20:55,629 We're here-- home sweet home. 277 00:21:01,093 --> 00:21:03,470 Graveyard is this way. 278 00:21:23,407 --> 00:21:25,951 Come on. Let' do this. 279 00:21:49,767 --> 00:21:51,893 Ohh... 280 00:21:55,231 --> 00:21:58,108 You about done? 281 00:21:58,317 --> 00:21:59,776 We got to be heading back. 282 00:21:59,986 --> 00:22:01,903 How well did you know him? 283 00:22:02,113 --> 00:22:04,698 Well enough to be hung for his murder. 284 00:22:06,367 --> 00:22:09,202 Clarke sugar-coated it for you, didn't she? 285 00:22:12,540 --> 00:22:14,874 What happened to my son? 286 00:22:16,627 --> 00:22:18,336 12-year-old girl stabbed him 287 00:22:18,546 --> 00:22:20,547 in the neck with the knife she took from me. 288 00:22:24,093 --> 00:22:25,802 Why would she do that? 289 00:22:26,012 --> 00:22:29,889 She couldn't kill you. 290 00:22:30,099 --> 00:22:31,516 Yeah. 291 00:22:31,726 --> 00:22:32,809 So you got a lot of blood 292 00:22:33,019 --> 00:22:34,060 on your hands, chancellor. 293 00:22:34,270 --> 00:22:35,395 Every single one of them, 294 00:22:35,604 --> 00:22:37,063 including your son, would still be alive 295 00:22:37,273 --> 00:22:40,317 if you hadn't sent us down here. 296 00:22:40,526 --> 00:22:43,278 If I didn't send you, they would have died 297 00:22:43,487 --> 00:22:45,238 on the ark with the rest of us, 298 00:22:45,448 --> 00:22:46,614 and we would have never known 299 00:22:46,824 --> 00:22:49,534 that earth was survivable. 300 00:22:49,744 --> 00:22:53,371 Their sacrifice is why we are here. 301 00:22:53,581 --> 00:22:57,792 Good can come out of even the darkest acts, John. 302 00:23:10,973 --> 00:23:12,349 Camp you is that way. 303 00:23:12,558 --> 00:23:16,061 We'll rest at the dropship for a while. 304 00:23:17,480 --> 00:23:19,814 Suit yourself. 305 00:23:47,885 --> 00:23:49,219 Time for one more? 306 00:23:49,428 --> 00:23:52,263 Step aside, sky girl. We're hungry. 307 00:23:52,473 --> 00:23:53,515 Make me. 308 00:23:57,436 --> 00:23:59,521 Fio... 309 00:23:59,730 --> 00:24:02,065 Give this girl what she wants. 310 00:24:18,582 --> 00:24:20,083 Uh! 311 00:24:20,292 --> 00:24:22,377 Sir? It's all right. 312 00:24:22,586 --> 00:24:24,796 Let it go. 313 00:24:25,840 --> 00:24:28,591 Let's do this. 314 00:24:39,353 --> 00:24:42,230 Hey, are you gonna give up that easily? 315 00:24:42,440 --> 00:24:45,108 She wants more, oblige her. 316 00:24:55,995 --> 00:24:58,746 Indra, stop this. 317 00:25:02,585 --> 00:25:04,043 Huh! 318 00:25:06,797 --> 00:25:10,383 Uh! Uh... ohh! 319 00:25:28,277 --> 00:25:29,569 Uh! Aagh! 320 00:25:34,283 --> 00:25:36,743 Uh! Ugh! 321 00:26:10,069 --> 00:26:11,236 I got you. 322 00:26:11,445 --> 00:26:12,529 Huh? Oh. 323 00:26:14,698 --> 00:26:16,616 I got you. 324 00:26:16,825 --> 00:26:17,909 What are you trying to prove? 325 00:26:19,411 --> 00:26:21,037 Yeah. 326 00:26:21,247 --> 00:26:23,831 What doesn't kill you 327 00:26:24,041 --> 00:26:26,709 makes you stronger. 328 00:26:32,341 --> 00:26:35,635 You should've left me behind. 329 00:26:35,844 --> 00:26:37,720 Now two will die here instead of one. 330 00:26:40,432 --> 00:26:42,600 I'm still new to your culture, 331 00:26:42,810 --> 00:26:45,186 but when someone saves your life, 332 00:26:45,396 --> 00:26:48,106 my people say thank you. 333 00:26:48,315 --> 00:26:51,859 I'm serious, Clarke. 334 00:26:52,069 --> 00:26:55,029 To lead well, you must make hard choices. 335 00:26:58,242 --> 00:27:01,411 Hard choices? You're telling me that? 336 00:27:01,620 --> 00:27:04,205 I've seen your strength--it's true-- 337 00:27:04,415 --> 00:27:06,082 but now you waver. 338 00:27:06,292 --> 00:27:07,792 You couldn't kill quint, 339 00:27:08,002 --> 00:27:09,752 couldn't leave me to die. 340 00:27:09,962 --> 00:27:11,504 That was weakness. 341 00:27:11,714 --> 00:27:13,381 I thought love was weakness. 342 00:27:14,842 --> 00:27:16,593 Mockery is not the product 343 00:27:16,802 --> 00:27:19,012 of a strong mind, Clarke. 344 00:27:19,221 --> 00:27:21,347 You want to know why I saved you? 345 00:27:21,557 --> 00:27:23,725 Because I need you. 346 00:27:23,934 --> 00:27:27,270 God forbid one of your generals becomes commander. 347 00:27:27,479 --> 00:27:29,147 You may be heartless, Lexa, 348 00:27:29,356 --> 00:27:30,690 but at least you're smart. 349 00:27:33,485 --> 00:27:35,820 Don't worry. 350 00:27:36,030 --> 00:27:37,280 My spirit will choose 351 00:27:37,489 --> 00:27:39,907 much more wisely than that. 352 00:27:40,117 --> 00:27:41,367 Your spirit? 353 00:27:41,577 --> 00:27:43,536 When I die, my spirit will find 354 00:27:43,746 --> 00:27:45,747 the next commander. 355 00:27:45,956 --> 00:27:48,374 Reincarnation. 356 00:27:48,584 --> 00:27:50,126 That's how you became commander. 357 00:27:50,336 --> 00:27:51,294 How are your leaders chosen? 358 00:27:58,677 --> 00:28:00,511 It found us. 359 00:28:05,351 --> 00:28:06,851 Don't be afraid, Clarke. 360 00:28:07,061 --> 00:28:08,186 Death is not the end. 361 00:28:08,395 --> 00:28:09,937 We are not dying here. 362 00:28:10,147 --> 00:28:12,106 I need your spirit to stay where it is. 363 00:28:12,316 --> 00:28:15,943 Then get ready to fight. He's coming in. 364 00:28:16,153 --> 00:28:18,321 Maybe we let it in. 365 00:28:18,530 --> 00:28:19,489 Over here. 366 00:28:21,033 --> 00:28:23,743 Now! 367 00:28:25,204 --> 00:28:26,829 Go! 368 00:28:32,378 --> 00:28:35,171 Let's go. 369 00:28:36,882 --> 00:28:39,217 Uh... 370 00:28:43,389 --> 00:28:45,098 Oh... 371 00:28:49,186 --> 00:28:51,062 Oh... 372 00:28:53,732 --> 00:28:55,233 What do you want? 373 00:28:55,442 --> 00:28:58,069 You fought like a child today-- 374 00:28:58,278 --> 00:29:00,863 all aggression, no thought, 375 00:29:01,073 --> 00:29:03,533 no defense, always leaving yourself 376 00:29:03,742 --> 00:29:05,785 exposed, revealing your next move 377 00:29:05,994 --> 00:29:07,203 before each strike. 378 00:29:07,413 --> 00:29:10,081 OK. I know. I got my ass kicked. 379 00:29:10,290 --> 00:29:12,500 That should make you happy. 380 00:29:12,710 --> 00:29:15,253 It does... 381 00:29:15,462 --> 00:29:18,089 Because you did not give up. 382 00:29:19,425 --> 00:29:21,884 Strength of spirit like that is rare. 383 00:29:22,094 --> 00:29:23,970 It must be guided. 384 00:29:26,765 --> 00:29:29,600 Do you know what a warrior's second is? 385 00:29:29,810 --> 00:29:31,352 An apprentice. 386 00:29:31,562 --> 00:29:33,438 I can make you a great warrior, 387 00:29:33,647 --> 00:29:35,022 Octavia of the sky people, 388 00:29:35,232 --> 00:29:36,774 if you're willing to do what it takes 389 00:29:36,984 --> 00:29:38,943 to become my second. 390 00:29:39,153 --> 00:29:41,654 What's in it for you? 391 00:29:41,864 --> 00:29:45,908 First lesson-- never question me. 392 00:29:54,293 --> 00:29:55,543 OK. 393 00:29:57,713 --> 00:30:00,631 I'm in. Good. 394 00:30:00,841 --> 00:30:03,634 We'll start tomorrow. 395 00:30:17,316 --> 00:30:18,691 You sure? You must be hungry. 396 00:30:18,901 --> 00:30:20,067 No one gives anything 397 00:30:20,277 --> 00:30:22,236 without expecting something in return. 398 00:30:23,864 --> 00:30:27,283 That's a cynical way to go through life, John. 399 00:30:27,493 --> 00:30:28,910 You pull me off work detail. 400 00:30:29,119 --> 00:30:30,703 You offer me food. 401 00:30:30,913 --> 00:30:33,372 Why are you being so nice to me? 402 00:30:33,582 --> 00:30:38,127 Everyone deserves a second chance. 403 00:30:38,337 --> 00:30:39,587 That's why we sent the 100 404 00:30:39,797 --> 00:30:40,713 to the earth in the first place. 405 00:30:40,923 --> 00:30:42,048 What a load of crap. 406 00:30:42,257 --> 00:30:44,342 You didn't give a damn about us. 407 00:30:44,551 --> 00:30:45,843 You still don't. 408 00:30:46,053 --> 00:30:47,011 That's why you're not fighting for those kids 409 00:30:47,221 --> 00:30:48,554 in Mount Weather. 410 00:30:48,764 --> 00:30:51,224 I have to think of everyone. 411 00:30:51,433 --> 00:30:52,809 I know you don't want to hear this, 412 00:30:53,018 --> 00:30:55,478 but sometimes you have to sacrifice a few 413 00:30:55,687 --> 00:30:57,563 to save the many. 414 00:30:57,773 --> 00:30:59,982 Like I said, good can come 415 00:31:00,192 --> 00:31:01,651 out of even the darkest acts. 416 00:31:01,860 --> 00:31:03,069 Then you can take it from me 417 00:31:03,278 --> 00:31:05,738 that no good has come from any of this. 418 00:31:05,948 --> 00:31:07,740 I was pardoned, slate wiped clean. 419 00:31:07,950 --> 00:31:09,826 I'm still treated like dirt. 420 00:31:10,035 --> 00:31:13,287 You made mistakes. So have I. 421 00:31:13,497 --> 00:31:16,415 Well, I'm nothing like you, chancellor. 422 00:31:16,625 --> 00:31:19,252 No? 423 00:31:19,461 --> 00:31:22,338 We both should've died several times over. 424 00:31:22,548 --> 00:31:23,840 We both have suffered 425 00:31:24,049 --> 00:31:26,634 at the hands of the grounders. 426 00:31:26,844 --> 00:31:28,386 We both have been betrayed and imprisoned 427 00:31:28,595 --> 00:31:30,388 by our own people. 428 00:31:30,597 --> 00:31:32,431 So there's no place for either of us, then. 429 00:31:32,641 --> 00:31:34,100 Great. 430 00:31:34,309 --> 00:31:35,351 Thought you were supposed 431 00:31:35,561 --> 00:31:38,062 to be inspiring. 432 00:31:38,272 --> 00:31:40,731 There is a place for all of us. 433 00:31:45,153 --> 00:31:47,196 When I first landed on the earth, 434 00:31:47,406 --> 00:31:49,365 I met a woman who spoke of a place 435 00:31:49,575 --> 00:31:51,909 beyond the dead zone, 436 00:31:52,119 --> 00:31:54,495 a place where everyone is accepted... 437 00:31:56,415 --> 00:31:58,916 A city of light. 438 00:31:59,126 --> 00:32:00,751 Heh. That sounds like a fairy tale. 439 00:32:00,961 --> 00:32:01,878 Or a second chance. 440 00:32:02,087 --> 00:32:03,212 You don't even know if it's real. 441 00:32:03,422 --> 00:32:05,089 You're right-- I don't--but I believe. 442 00:32:08,594 --> 00:32:10,845 OK. 443 00:32:11,054 --> 00:32:12,889 Well, that's good for you, chancellor. 444 00:32:16,018 --> 00:32:17,727 Very good. 445 00:32:21,815 --> 00:32:25,067 I'm gonna find it, John... 446 00:32:26,945 --> 00:32:30,072 And once I do, 447 00:32:30,282 --> 00:32:33,367 I'm gonna come back and lead my people home. 448 00:32:50,510 --> 00:32:53,012 Why are we stopping? 449 00:33:04,650 --> 00:33:06,651 You OK? 450 00:33:06,860 --> 00:33:08,277 A soon as they open the intake doors, 451 00:33:08,487 --> 00:33:09,654 we attack. 452 00:33:09,863 --> 00:33:11,822 Do not let it close. 453 00:33:12,032 --> 00:33:13,074 Once they're all dead, you go in. 454 00:33:13,283 --> 00:33:15,451 I'll make it look like you escaped. 455 00:33:15,661 --> 00:33:19,455 Once you're inside-- I know. 456 00:33:24,378 --> 00:33:26,712 Another raider party. 457 00:33:26,922 --> 00:33:28,089 What are you doing? 458 00:33:28,298 --> 00:33:29,674 We have to go back. It's the only way. 459 00:33:29,883 --> 00:33:30,841 Go back? No way. 460 00:33:31,051 --> 00:33:32,009 There's 3, maybe 4. 461 00:33:32,219 --> 00:33:33,302 We can fight our way through. 462 00:33:33,512 --> 00:33:34,595 We'll never get a better chance than this. 463 00:33:34,805 --> 00:33:35,972 I thought I could do this, but I can't. 464 00:33:36,181 --> 00:33:38,641 It's over. No. It's not. 465 00:33:38,850 --> 00:33:41,310 We can join them. Listen to me. 466 00:33:41,520 --> 00:33:42,478 When they bring out the red, 467 00:33:42,688 --> 00:33:44,146 you grab it, and you run like hell. 468 00:33:44,356 --> 00:33:45,398 The reapers will go nuts, 469 00:33:45,607 --> 00:33:46,691 the grounders will run, 470 00:33:46,900 --> 00:33:48,234 and the Mountain men have to deal with it. 471 00:33:48,443 --> 00:33:49,860 No one will be looking for a grounder 472 00:33:50,070 --> 00:33:51,153 running into the Mountain. 473 00:33:51,363 --> 00:33:53,155 I said no! 474 00:33:54,282 --> 00:33:56,492 Rrgh! Fight back. 475 00:33:56,702 --> 00:33:58,703 They'll think I'm trying to escape. 476 00:34:48,420 --> 00:34:51,630 Eat. 477 00:34:51,840 --> 00:34:53,257 Get strong. 478 00:34:53,467 --> 00:34:56,427 Only then will we win this war. 479 00:35:04,978 --> 00:35:07,104 Thank you. 480 00:35:16,031 --> 00:35:18,074 Yeah. Yeah. Let's line up. 481 00:35:18,283 --> 00:35:19,200 Let's line up right here. 482 00:35:19,409 --> 00:35:20,785 Yeah. Sure. 483 00:35:27,959 --> 00:35:29,543 You did this. 484 00:35:29,753 --> 00:35:30,961 Thank you. 485 00:35:31,171 --> 00:35:34,423 You're welcome. Don't blow it. 486 00:35:34,633 --> 00:35:36,592 Hmm. 487 00:35:36,802 --> 00:35:40,638 The boar put up more of a fight than you. 488 00:35:44,643 --> 00:35:46,227 I see you're making friends. 489 00:35:53,944 --> 00:35:56,195 What do you want from me? 490 00:35:56,404 --> 00:35:58,989 What do you think is gonna happen 491 00:35:59,199 --> 00:36:00,991 once we get your friends back? 492 00:36:01,201 --> 00:36:03,285 For now, we have a common goal, 493 00:36:03,495 --> 00:36:06,622 but one day, this war is gonna end. 494 00:36:06,832 --> 00:36:08,207 What then? 495 00:36:08,416 --> 00:36:10,918 Just get to the point. 496 00:36:11,128 --> 00:36:13,712 We know so little about them. 497 00:36:13,922 --> 00:36:16,173 You've earned their respect. 498 00:36:18,802 --> 00:36:21,720 I need you to be my eyes and ears. 499 00:36:21,930 --> 00:36:24,431 You're asking me to be a spy? 500 00:36:24,641 --> 00:36:27,268 I'm asking you 501 00:36:27,477 --> 00:36:31,522 to look out for your people. 502 00:36:31,731 --> 00:36:33,941 I am. 503 00:36:55,422 --> 00:36:57,590 We're glad you could make it. 504 00:36:57,799 --> 00:36:58,757 Thank you. 505 00:37:00,719 --> 00:37:01,844 Glad you could make it. 506 00:37:02,053 --> 00:37:03,929 What the hell is this? 507 00:37:04,139 --> 00:37:06,015 We're going to the city of light. 508 00:37:06,224 --> 00:37:07,600 You're going now? 509 00:37:07,809 --> 00:37:09,727 There's a million ways to die out there. 510 00:37:09,936 --> 00:37:13,814 Well, if it's not your time, nothing can kill you, 511 00:37:14,024 --> 00:37:17,109 but if it is your time, it only takes one. 512 00:37:17,319 --> 00:37:20,029 Right. You even have a map? 513 00:37:20,238 --> 00:37:21,363 No. 514 00:37:21,573 --> 00:37:22,781 Then how do you know where you're going? 515 00:37:22,991 --> 00:37:25,492 We don't, but I will not be ruled by fear. 516 00:37:25,702 --> 00:37:27,077 You want to stop being treated like a criminal, 517 00:37:27,287 --> 00:37:31,332 then you have to stop thinking that that's all you are. 518 00:37:31,541 --> 00:37:34,793 Take this leap of faith with me, John Murphy, 519 00:37:35,003 --> 00:37:36,879 and let me show you there's so much more 520 00:37:37,088 --> 00:37:39,548 for you than this. 521 00:38:15,168 --> 00:38:17,628 It's OK. 522 00:38:17,837 --> 00:38:20,839 You're safe. 523 00:38:21,049 --> 00:38:24,593 How's your arm? Hurts. 524 00:38:28,598 --> 00:38:29,932 We should go. 525 00:38:30,141 --> 00:38:32,184 That cage won't hold forever. 526 00:38:32,394 --> 00:38:34,687 Wait. 527 00:38:38,900 --> 00:38:41,402 I was wrong about you, Clarke. 528 00:38:42,988 --> 00:38:45,614 Your heart shows no sign of weakness. 529 00:38:54,082 --> 00:38:56,792 The cage won't hold. 530 00:38:58,962 --> 00:39:01,547 I think I know how to take Mount Weather. 531 00:39:01,756 --> 00:39:03,882 We've been trying to get inside, 532 00:39:04,092 --> 00:39:05,551 but they've already let us in. 533 00:39:05,760 --> 00:39:06,844 What are you talking about? 534 00:39:07,053 --> 00:39:08,554 Your army is already there 535 00:39:08,763 --> 00:39:10,139 locked in cages. 536 00:39:10,348 --> 00:39:11,557 We just need someone on the inside 537 00:39:11,766 --> 00:39:13,600 to let them out. 538 00:39:13,810 --> 00:39:17,021 Bellamy. You have faith in him? 539 00:39:17,230 --> 00:39:18,772 I do. 540 00:39:18,982 --> 00:39:20,983 I hope your faith is well-placed 541 00:39:21,192 --> 00:39:23,902 because if he can't get inside, we can't win. 542 00:39:24,112 --> 00:39:26,530 He will. 543 00:39:26,740 --> 00:39:29,575 Lexa, this is gonna work. 544 00:39:29,784 --> 00:39:31,243 Come on. 545 00:39:41,546 --> 00:39:43,964 Stay back, or you won't get your dose. 546 00:39:52,640 --> 00:39:54,933 First dose up. 547 00:40:00,607 --> 00:40:02,566 Next. 548 00:40:04,861 --> 00:40:06,945 Harvest. 549 00:40:08,073 --> 00:40:10,824 Next. 550 00:40:11,034 --> 00:40:12,826 Harvest. 551 00:40:18,375 --> 00:40:19,249 Next. 552 00:40:21,669 --> 00:40:23,587 Come on. Next. 553 00:40:34,766 --> 00:40:36,100 Let's move it. 554 00:41:04,963 --> 00:41:06,463 Harvest them all. 555 00:41:06,673 --> 00:41:08,882 Come on. Let's go. 556 00:41:11,594 --> 00:41:12,719 Uh! 36775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.