Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:37,133 --> 00:03:38,383
CLIVE:
Okay, okay, I can see him.
3
00:03:38,551 --> 00:03:40,219
[EKG BEEPING]
4
00:03:40,386 --> 00:03:42,095
- That's it. Here he comes.
ELSA: Careful.
5
00:03:42,263 --> 00:03:44,223
CLIVE:
All right. I got him. I got him.
6
00:03:44,390 --> 00:03:46,016
MAN 1: Sensors.
CLIVE: Ahem.
7
00:03:46,184 --> 00:03:48,602
- Vitals?
ELSA: Stable.
8
00:03:48,770 --> 00:03:50,187
MAN 1: Clamp.
CLIVE: Scissors.
9
00:03:50,396 --> 00:03:51,980
MAN 1:
Scissors.
10
00:03:52,815 --> 00:03:54,858
CLIVE:
Severing umbilical.
11
00:03:55,735 --> 00:03:57,110
Umbilical cut. Okay, clear.
12
00:03:57,278 --> 00:03:59,154
ELSA:
Wait. Dropping fast. BP's dropping fast.
13
00:03:59,322 --> 00:04:01,406
MAN 1: Respirations are slow,
shallow, and irregular.
14
00:04:01,574 --> 00:04:04,618
MAN 2: O2 sat's down 82 percent.
MAN 1: BP 80 over 30. He's in V-tach!
15
00:04:04,786 --> 00:04:06,912
ELSA: Get the paddles.
CLIVE: May I have some Dopamine?
16
00:04:07,080 --> 00:04:08,205
MAN 1:
Dopamine.
17
00:04:08,373 --> 00:04:09,623
[EKG FLATLINING]
18
00:04:10,583 --> 00:04:12,960
MAN 2: I've got the paddles.
CLIVE: Okay. Everybody clear.
19
00:04:13,127 --> 00:04:14,586
MAN 1:
All clear.
20
00:04:15,922 --> 00:04:17,005
CLIVE:
Clear!
21
00:04:19,008 --> 00:04:20,467
[EKG BEEPING]
22
00:04:21,844 --> 00:04:23,845
ELSA:
Heart rate's stable.
23
00:04:29,686 --> 00:04:32,229
CLIVE:
Easy. Easy.
24
00:04:33,147 --> 00:04:35,065
ELSA:
Okay, we're good.
25
00:04:40,530 --> 00:04:42,781
No physical discrepancies.
26
00:04:43,283 --> 00:04:44,908
He's perfect.
27
00:04:45,910 --> 00:04:48,036
He's just perfect.
28
00:04:51,374 --> 00:04:54,001
CLIVE: I like Melvin.
He's much more of a Melvin.
29
00:04:54,168 --> 00:04:57,254
ELSA: Somehow Ginger and Melvin
doesn't have quite the same ring to it.
30
00:04:57,422 --> 00:05:00,048
Okay, then, Fred it is.
31
00:05:03,261 --> 00:05:04,720
All right.
32
00:05:07,932 --> 00:05:09,850
Come on, little fella. Ahem.
33
00:05:10,393 --> 00:05:11,727
Look at that.
34
00:05:11,894 --> 00:05:13,645
He's so cute.
35
00:05:24,741 --> 00:05:25,949
All set?
36
00:05:26,117 --> 00:05:27,659
Let's do it.
37
00:05:28,161 --> 00:05:29,536
CLIVE:
All right.
38
00:05:32,165 --> 00:05:34,750
- Okay.
- We're good.
39
00:05:35,835 --> 00:05:36,918
Nice.
40
00:05:39,422 --> 00:05:41,757
Ginger, meet Fred. Fred, meet Ginger.
41
00:05:43,718 --> 00:05:45,135
[GURGLING]
42
00:06:13,164 --> 00:06:15,457
- What are they doing?
- Imprinting.
43
00:06:30,264 --> 00:06:31,515
See?
44
00:06:32,100 --> 00:06:33,558
Love at first sight.
45
00:06:49,450 --> 00:06:50,909
BARLOW:
I wish you would fill me in.
46
00:06:51,077 --> 00:06:54,204
I like to think we're a team.
I like to think I'm a sounding board.
47
00:06:54,372 --> 00:06:57,833
- You're much more than that, Barlow.
- It's just another dog-and-pony show.
48
00:06:58,000 --> 00:07:00,961
- We could splice a dog and pony.
- They can take the meeting for us.
49
00:07:01,129 --> 00:07:03,004
Maybe I can help you with your publicity.
50
00:07:03,172 --> 00:07:07,092
"If God didn't want us to explore
his domain, why'd he give us the map?"
51
00:07:07,260 --> 00:07:08,510
Bumper-sticker wisdom.
52
00:07:08,678 --> 00:07:11,346
I get it, and I am totally with you guys
on every level.
53
00:07:11,514 --> 00:07:15,100
But Joan Charot can make or break
our project without even blinking.
54
00:07:15,268 --> 00:07:18,603
We should all be nervous,
as in survival-instinct nervous, so come on...
55
00:07:18,771 --> 00:07:20,397
...who's heads up?
56
00:07:20,565 --> 00:07:22,691
I don't want to spoil the surprise.
Come on.
57
00:07:22,859 --> 00:07:25,360
- You love surprises.
- No, surprises make me nauseous.
58
00:07:25,528 --> 00:07:28,655
ELSA: Over the course of the last
three years, our lab has combined...
59
00:07:28,823 --> 00:07:33,160
...the DNA from a variety of species
to create a completely new life form.
60
00:07:33,327 --> 00:07:36,997
CLIVE: And, as you know,
Ginger has exceeded all expectations...
61
00:07:37,165 --> 00:07:40,333
...in her ability to produce
medicinal proteins for livestock.
62
00:07:40,501 --> 00:07:43,044
What you don't know is that,
since the birth of Fred...
63
00:07:43,212 --> 00:07:45,255
...we have an upgraded
splicing technique...
64
00:07:45,423 --> 00:07:49,468
...which can be applied to the most
sophisticated of organisms, namely...
65
00:07:51,345 --> 00:07:53,054
...human beings.
BARLOW: Whoa, whoa, whoa.
66
00:07:53,222 --> 00:07:55,390
Hold on. Let's not get
too far ahead of ourselves.
67
00:07:55,558 --> 00:07:57,893
By incorporating human DNA
into the hybrid template...
68
00:07:58,060 --> 00:08:01,730
...we can begin to address any number
of genetically-influenced diseases.
69
00:08:01,898 --> 00:08:07,068
Parkinson's, Alzheimer's, diabetes,
even some forms of cancer.
70
00:08:09,113 --> 00:08:10,405
[SIGHS]
71
00:08:13,784 --> 00:08:15,285
JOAN:
Well...
72
00:08:17,121 --> 00:08:21,249
I can't tell you how, um, excited we are.
73
00:08:22,418 --> 00:08:26,796
The entire board is thrilled
with the progress you've made...
74
00:08:27,256 --> 00:08:31,593
...which is why we are so anxious
to move on to phase two.
75
00:08:32,887 --> 00:08:35,263
- Phase two?
JOAN: The product stage.
76
00:08:35,515 --> 00:08:40,310
We need to isolate the gene in Ginger
and Fred that produces your magic protein.
77
00:08:41,187 --> 00:08:43,939
We are shutting down
the splicing facilities...
78
00:08:44,106 --> 00:08:46,608
...retooling your labs
for intensive chemical analysis.
79
00:08:47,443 --> 00:08:48,443
Shutting down?
80
00:08:48,611 --> 00:08:49,945
I don't understand.
81
00:08:50,112 --> 00:08:52,572
Uh, we're handing you
the medical breakthrough of the century.
82
00:08:52,740 --> 00:08:53,782
We could begin...
83
00:08:53,950 --> 00:08:56,618
Elsa! We all know that can't happen
right now.
84
00:08:56,953 --> 00:08:59,371
The moral outrage would be
completely out of control.
85
00:08:59,539 --> 00:09:02,874
I mean, regulators and politicians,
they'd tear us to pieces.
86
00:09:07,296 --> 00:09:08,338
Please.
87
00:09:09,131 --> 00:09:13,218
If we don't use human DNA now,
someone else will.
88
00:09:13,844 --> 00:09:15,679
[SPEAKING IN FRENCH]
89
00:09:18,891 --> 00:09:22,143
Look, we'd love to go there.
90
00:09:22,687 --> 00:09:27,732
Shoot for incredible medical breakthroughs,
of course we would.
91
00:09:27,900 --> 00:09:31,152
You put a viable livestock product
on the shelves...
92
00:09:31,320 --> 00:09:35,991
...then we will talk about a 20-year plan
to save the world.
93
00:09:36,158 --> 00:09:40,328
Right now, we need to start phase two...
94
00:09:40,496 --> 00:09:44,165
...and you are the only ones who can do it.
95
00:09:49,672 --> 00:09:52,173
We could quit. Go to Hamilton-Splinter.
96
00:09:52,341 --> 00:09:54,342
Newstead owns our patents.
We'd lose everything.
97
00:09:54,510 --> 00:09:55,885
[SIGHS]
98
00:09:56,846 --> 00:09:59,681
Well? What?
99
00:10:00,558 --> 00:10:04,519
I'm not spending the next five years
digging through pig shit for enteric proteins.
100
00:10:13,863 --> 00:10:15,280
Me neither.
101
00:10:17,074 --> 00:10:18,450
[TIRES SQUEAL]
102
00:10:27,918 --> 00:10:29,210
What's the profile?
103
00:10:29,462 --> 00:10:31,046
ELSA:
Jane Doe.
104
00:10:31,213 --> 00:10:34,716
Anonymous female donor.
Clean medical and heredity. The usual.
105
00:10:34,884 --> 00:10:36,760
A dime a dozen.
106
00:10:38,220 --> 00:10:39,262
One in a million.
107
00:11:02,453 --> 00:11:03,620
[COMPUTER BEEPING]
108
00:11:05,081 --> 00:11:07,916
- It's not working.
- What enzyme are you using?
109
00:11:08,084 --> 00:11:10,085
It's not the cleavage.
They're digesting fine.
110
00:11:10,252 --> 00:11:11,294
So?
111
00:11:11,462 --> 00:11:13,963
The human Alu sequences
don't wanna bond with foreigners.
112
00:11:14,131 --> 00:11:16,758
So what? We'll use a ligase other than T4.
We'll make them.
113
00:11:16,926 --> 00:11:18,343
Oh, we'll just make them.
114
00:11:18,511 --> 00:11:23,264
Yeah, we will. You know why?
Because Wired doesn't interview losers.
115
00:11:23,599 --> 00:11:26,351
Sometimes I forget those
basic scientific principles.
116
00:11:32,692 --> 00:11:34,275
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING
ON STEREO]
117
00:11:35,277 --> 00:11:36,277
[COMPUTER BEEPING]
118
00:11:36,445 --> 00:11:37,779
[GROANS]
119
00:11:41,200 --> 00:11:45,286
This retarded, fascist,
über music is the fucking problem.
120
00:11:45,454 --> 00:11:47,706
Got us thinking in circles.
121
00:11:48,332 --> 00:11:49,624
[JAZZ MUSIC PLAYING
ON STEREO]
122
00:11:58,718 --> 00:12:00,468
You're right.
123
00:12:00,636 --> 00:12:02,554
We have been dancing to the wrong beat.
124
00:12:02,722 --> 00:12:04,222
Try this.
125
00:12:05,141 --> 00:12:06,725
M3.
126
00:12:12,815 --> 00:12:13,982
[YAWNS]
127
00:12:14,150 --> 00:12:15,400
It's not working.
128
00:12:15,985 --> 00:12:17,152
[COMPUTER BEEPING]
129
00:12:19,405 --> 00:12:21,906
- Wait a second. It's happening.
- Why now?
130
00:12:22,074 --> 00:12:24,492
I don't know, but they're on fire.
131
00:12:25,077 --> 00:12:28,163
- We got the right temperature. The enzyme...
- They're changing partners.
132
00:12:30,082 --> 00:12:32,375
- Everyone dances with everyone.
- You are Bob fucking Fosse.
133
00:12:32,543 --> 00:12:33,585
[BOTH CHUCKLING]
134
00:12:40,134 --> 00:12:41,968
All right.
135
00:12:42,303 --> 00:12:45,847
Biotechnology's most startling
breakthrough in decades...
136
00:12:46,390 --> 00:12:47,891
...on ice.
137
00:12:48,392 --> 00:12:51,311
Well, at least we know
we can do it, right?
138
00:12:54,231 --> 00:12:55,815
Elsa.
139
00:12:56,358 --> 00:12:58,193
Elsa, come on. What are you doing?
140
00:12:59,904 --> 00:13:01,321
Elsa.
141
00:13:02,823 --> 00:13:04,115
I'm too tired for this, Elsa.
142
00:13:04,283 --> 00:13:07,786
Come on. I don't have the energy
to play with you right now. Elsa?
143
00:13:07,953 --> 00:13:09,370
I'm not playing around with you.
144
00:13:11,540 --> 00:13:13,500
Come on. Hey!
145
00:13:15,711 --> 00:13:19,339
- What, did you recode the locks?
- I recoded the locks.
146
00:13:20,049 --> 00:13:21,758
Come on. Open the door.
147
00:13:22,760 --> 00:13:25,303
Elsa. Seriously.
148
00:13:25,554 --> 00:13:28,807
You see, this is what's known
in couples therapy as emotional hijacking.
149
00:13:29,475 --> 00:13:30,975
Elsa?
150
00:13:35,731 --> 00:13:39,192
Come on, this is illegal. We're gonna
go to jail for this. Open the door.
151
00:13:39,360 --> 00:13:42,570
Human cloning is illegal.
This won't be human, not entirely.
152
00:13:42,738 --> 00:13:44,447
What? What are you doing?
153
00:13:44,615 --> 00:13:46,407
Relax. We won't take it to term.
154
00:13:46,575 --> 00:13:49,035
We need to know if we can
generate a sustainable embryo.
155
00:13:49,203 --> 00:13:52,956
- Then we destroy it. No one will know.
- What's the point if you can't publish?
156
00:13:53,123 --> 00:13:56,793
To be sure we really did it.
To know for sure.
157
00:13:56,961 --> 00:13:58,920
You're telling me you don't need to know?
158
00:13:59,088 --> 00:14:02,590
This is not so simple.
There are moral considerations.
159
00:14:02,758 --> 00:14:05,677
Millions of people are suffering
and dying with no hope.
160
00:14:05,845 --> 00:14:07,637
We might have the key to saving them.
161
00:14:07,805 --> 00:14:09,639
What are the moral considerations
of that?
162
00:14:15,855 --> 00:14:17,313
[SIGHS]
163
00:14:43,340 --> 00:14:45,550
- Fuck.
- Exactly.
164
00:15:24,381 --> 00:15:25,840
How's it coming, little brother?
165
00:15:26,008 --> 00:15:27,550
Good.
166
00:15:28,510 --> 00:15:29,594
How's Fred doing?
167
00:15:29,762 --> 00:15:31,679
Our boy is growing up into
a fine young man.
168
00:15:33,390 --> 00:15:35,016
CLIVE:
And phase two?
169
00:15:35,184 --> 00:15:37,894
Don't worry. We'll nail that gene.
170
00:15:38,062 --> 00:15:41,648
Good man. Double helix. Ha, ha.
171
00:15:41,815 --> 00:15:43,858
Hey, uh, I can't help...
172
00:15:44,026 --> 00:15:47,070
...but wonder what you and Elsa
have been so busy with.
173
00:15:47,237 --> 00:15:50,239
Building you your very own
special friend, Gavin.
174
00:15:50,699 --> 00:15:52,283
Thank you.
175
00:15:53,243 --> 00:15:54,953
I have been so lonely.
176
00:15:55,120 --> 00:15:56,621
Not for long.
177
00:15:58,207 --> 00:15:59,707
[EKG BEEPING]
178
00:16:20,229 --> 00:16:21,312
[EKG FLATLINING]
179
00:16:22,022 --> 00:16:24,440
Come on, come on, come on.
180
00:16:34,576 --> 00:16:36,077
[EKG BEEPING]
181
00:16:46,922 --> 00:16:49,924
[BANGING]
182
00:16:50,092 --> 00:16:51,884
ELSA:
Can you not do that?
183
00:16:52,052 --> 00:16:53,344
[ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES]
184
00:16:53,887 --> 00:16:55,763
Can you not do that?
185
00:16:55,931 --> 00:16:58,433
- Hmm?
- Don't do that.
186
00:16:58,600 --> 00:17:00,560
- What?
- Don't do that.
187
00:17:00,728 --> 00:17:03,604
My Zeppelin interpolation, come on.
You don't like it?
188
00:17:03,772 --> 00:17:06,816
Zeppelin crashed and burned before
I was born.
189
00:17:07,609 --> 00:17:09,485
Check this out. It's near the distillery.
190
00:17:09,653 --> 00:17:12,321
I fucking love it.
191
00:17:12,531 --> 00:17:14,657
Yeah, it's cool.
192
00:17:15,409 --> 00:17:16,951
You don't sound that enthusiastic.
193
00:17:17,745 --> 00:17:20,788
I don't know, I just don't want to
move again any time soon.
194
00:17:21,582 --> 00:17:23,374
We've been here for seven years.
195
00:17:23,542 --> 00:17:26,627
No, I mean from that place.
It just doesn't seem big enough.
196
00:17:29,423 --> 00:17:34,052
It's twice the size of this apartment.
More than enough room for all our stuff.
197
00:17:34,219 --> 00:17:36,971
But, you know, for down the road.
198
00:17:39,308 --> 00:17:42,310
You are talking about a kid, aren't you?
199
00:17:43,103 --> 00:17:44,645
- That so unreasonable?
- Yeah.
200
00:17:44,813 --> 00:17:46,856
Because I'm the one who has to have it.
201
00:17:47,024 --> 00:17:49,025
Look, I love this place.
202
00:17:49,193 --> 00:17:52,987
I don't wanna bend my life to suit some
third party that doesn't even exist yet.
203
00:17:53,155 --> 00:17:55,156
Come on. Come here.
204
00:17:58,494 --> 00:18:00,912
What's the worst that can happen?
205
00:18:02,456 --> 00:18:05,541
How about after we crack
male pregnancy?
206
00:18:05,709 --> 00:18:07,585
Ha, ha. And ruin this perfect figure?
207
00:18:07,753 --> 00:18:11,839
- You're a hypocrite. You're a hypocrite.
- No. You're a hypocrite.
208
00:18:13,342 --> 00:18:14,717
[PHONE RINGING]
209
00:18:15,344 --> 00:18:16,761
Who is it?
210
00:18:16,929 --> 00:18:18,513
Ignore it.
211
00:18:19,473 --> 00:18:21,057
- What?
- It's BETI.
212
00:18:21,225 --> 00:18:22,850
[MACHINE BEEPING]
213
00:18:27,606 --> 00:18:30,942
- Holy shit. What's going on?
- It's coming out.
214
00:18:31,110 --> 00:18:33,194
What? It can't do that.
It's not due for months.
215
00:18:33,362 --> 00:18:34,779
Well, tell that to the fetus.
216
00:18:35,531 --> 00:18:37,198
Oh, God, it's huge.
217
00:18:37,366 --> 00:18:39,200
- I thought you were keeping tabs.
- I was.
218
00:18:39,368 --> 00:18:41,619
It wasn't that big this morning.
219
00:18:43,247 --> 00:18:44,789
Too much pressure. It'll kill it.
220
00:18:49,586 --> 00:18:52,255
Okay. Okay, we're gonna
have to do this manually.
221
00:18:54,466 --> 00:18:56,050
It's not depressurizing.
222
00:18:56,218 --> 00:18:57,969
All right.
223
00:19:05,227 --> 00:19:06,227
Can you feel it?
224
00:19:06,395 --> 00:19:10,148
I can't. It's slippery. It's... Aah!
225
00:19:10,315 --> 00:19:11,732
What? What is it?
226
00:19:11,900 --> 00:19:14,277
- Aah!
- What? What? What is it?
227
00:19:14,444 --> 00:19:15,987
It's stinging.
228
00:19:16,613 --> 00:19:17,655
No, don't, don't.
229
00:19:17,823 --> 00:19:20,449
- Latch on. Come on.
- No, don't! Don't!
230
00:19:20,742 --> 00:19:22,785
[ELSA SHOUTING]
231
00:19:23,579 --> 00:19:25,788
All right, hold on. Hold on.
232
00:19:34,006 --> 00:19:35,089
Close your eyes.
233
00:19:35,257 --> 00:19:37,091
- What?
- Close your eyes!
234
00:19:40,596 --> 00:19:41,888
[ELSA SHOUTING]
235
00:19:44,725 --> 00:19:46,267
Hold still.
236
00:19:47,269 --> 00:19:48,644
Don't move.
237
00:20:06,955 --> 00:20:08,247
Aah!
238
00:20:11,293 --> 00:20:12,293
Look out, look out.
239
00:20:21,803 --> 00:20:22,970
Oh, my God.
240
00:20:25,015 --> 00:20:26,057
Hey, hey.
241
00:20:27,517 --> 00:20:30,061
Come on, come on. No, no, no.
242
00:20:30,229 --> 00:20:31,812
Oh, God.
243
00:20:45,202 --> 00:20:47,119
All right, don't worry.
244
00:20:48,538 --> 00:20:50,498
Hang on, hang on.
245
00:20:54,670 --> 00:20:57,672
Okay, come on, come on.
Come on, come on.
246
00:20:57,839 --> 00:20:59,674
Come on, come on, come on.
247
00:21:01,093 --> 00:21:03,636
You okay? You okay? Are you okay?
248
00:21:03,804 --> 00:21:05,388
What was that?
249
00:21:06,682 --> 00:21:08,224
What was that?
250
00:21:09,851 --> 00:21:11,227
A mistake.
251
00:21:38,547 --> 00:21:40,965
Do you think it's in pain?
252
00:21:42,217 --> 00:21:43,718
ELSA:
What?
253
00:21:44,219 --> 00:21:46,595
It's not formed right.
254
00:21:48,223 --> 00:21:50,057
ELSA:
We don't know that.
255
00:21:53,562 --> 00:21:55,146
I'm gonna kill it.
256
00:21:55,314 --> 00:21:56,981
Wait!
257
00:21:58,025 --> 00:22:00,234
There's still a lot we can learn.
258
00:22:02,779 --> 00:22:05,239
We can find out how close we came...
259
00:22:05,615 --> 00:22:07,908
...to something sustainable.
260
00:22:09,411 --> 00:22:10,911
Clive.
261
00:22:11,580 --> 00:22:13,080
It's okay.
262
00:22:13,957 --> 00:22:15,666
It's all right.
263
00:22:18,795 --> 00:22:20,629
It's not all right.
264
00:22:21,673 --> 00:22:23,132
It's wrong.
265
00:22:31,975 --> 00:22:34,060
Do we have to do this?
266
00:22:34,227 --> 00:22:37,646
You don't have to. I'll take care of it.
267
00:22:56,458 --> 00:22:58,793
ELSA:
Jesus, I think it's dead.
268
00:22:59,378 --> 00:23:00,836
CLIVE:
What?
269
00:23:03,799 --> 00:23:05,257
Hold this.
270
00:23:12,641 --> 00:23:14,475
ELSA: Careful, careful.
CLIVE: Yeah, yeah.
271
00:23:20,232 --> 00:23:21,565
Yep.
272
00:23:23,985 --> 00:23:25,653
I'll bag it.
273
00:23:25,862 --> 00:23:27,196
Well...
274
00:23:28,490 --> 00:23:30,908
...at least it's not in pain now.
275
00:23:31,785 --> 00:23:33,244
Yeah.
276
00:23:56,393 --> 00:23:57,768
ELSA:
It's empty.
277
00:24:06,653 --> 00:24:08,070
Clive?
278
00:24:09,364 --> 00:24:10,739
Clive?
279
00:24:12,200 --> 00:24:13,242
Clive?
280
00:24:16,705 --> 00:24:18,164
Gavin.
281
00:24:18,665 --> 00:24:19,790
Clive!
282
00:24:25,922 --> 00:24:27,214
[SQUEALING]
283
00:24:37,893 --> 00:24:39,894
CLIVE: What happened?
ELSA: It's alive.
284
00:24:40,854 --> 00:24:42,438
Oh, Jesus.
285
00:24:43,482 --> 00:24:45,441
Don't! Don't, don't! Lt'll get out.
286
00:24:47,319 --> 00:24:48,694
Shit!
287
00:24:56,828 --> 00:24:58,204
Shit.
288
00:24:59,831 --> 00:25:02,500
- Get out of there. I'm gonna gas it.
- Wait.
289
00:25:03,543 --> 00:25:05,169
Don't kill it.
290
00:25:05,462 --> 00:25:08,380
Elsa, get out, okay? I'm hitting the gas.
291
00:25:12,761 --> 00:25:14,136
I'm not gonna hurt you.
292
00:25:14,763 --> 00:25:18,349
In three, two, one!
293
00:25:18,517 --> 00:25:21,268
ELSA:
Clive, I said don't!
294
00:25:21,436 --> 00:25:23,646
Put your fucking mask back on, Elsa!
295
00:25:24,439 --> 00:25:26,440
Listen! Goddamn it,
you never listen to me!
296
00:25:27,275 --> 00:25:29,818
Put your damn mask on! It's dangerous!
297
00:25:30,612 --> 00:25:32,404
Elsa, please.
298
00:25:35,075 --> 00:25:37,284
I'm not gonna hurt you.
299
00:25:53,969 --> 00:25:55,678
It's imprinting.
300
00:26:01,476 --> 00:26:03,978
You're really something, aren't you?
301
00:26:05,522 --> 00:26:06,814
[HISSING]
302
00:26:12,404 --> 00:26:15,072
Come on. Come on. Get out.
303
00:26:16,324 --> 00:26:18,242
Get out! Get out! How about listening?
304
00:26:22,497 --> 00:26:25,583
Are you crazy? Huh?
Are you trying to get yourself killed?
305
00:26:25,750 --> 00:26:27,251
I had the situation under control.
306
00:26:27,419 --> 00:26:30,337
You had it under control?
You're forgetting why we came here.
307
00:26:30,505 --> 00:26:34,174
You know what?
We can't do that now, all right? Look at it.
308
00:26:34,342 --> 00:26:35,676
What's that supposed to mean?
309
00:26:35,844 --> 00:26:38,846
Let's just knock it out with some ether,
find out what we've got.
310
00:27:14,924 --> 00:27:19,219
This is unbelievable.
I don't even know what half of this is.
311
00:27:19,596 --> 00:27:23,515
There must be some rogue elements.
Junk genes pushing through.
312
00:27:25,935 --> 00:27:27,686
CLIVE:
Be careful with that.
313
00:27:30,899 --> 00:27:34,068
It's some kind
of self-defense mechanism.
314
00:27:34,235 --> 00:27:35,819
Yeah, or attack venom.
315
00:27:35,987 --> 00:27:38,739
None of her animal components
have predatory characteristics.
316
00:27:39,783 --> 00:27:42,534
Well, there's the human element.
317
00:27:43,703 --> 00:27:45,412
What are these?
318
00:27:46,122 --> 00:27:49,792
ELSA: Lungs?
CLIVE: No. These are the lungs.
319
00:27:49,959 --> 00:27:51,919
Tumors?
320
00:27:53,505 --> 00:27:56,340
Well, I guess we'll find out
in the autopsy.
321
00:27:59,052 --> 00:28:02,554
This wasn't supposed to go this far.
It wasn't even supposed to go full-term.
322
00:28:02,722 --> 00:28:04,431
But it did.
323
00:28:04,599 --> 00:28:07,101
What happened to,
"We're just gonna prove we can do it"?
324
00:28:07,268 --> 00:28:10,396
So, what are you saying?
You really gonna kill it? Hmm?
325
00:28:10,563 --> 00:28:11,897
Do you think you can do that?
326
00:28:16,111 --> 00:28:17,695
Look.
327
00:28:20,323 --> 00:28:21,573
CLIVE:
It's growing fast.
328
00:28:21,741 --> 00:28:23,450
ELSA:
Yeah. It's aging fast.
329
00:28:23,743 --> 00:28:25,619
Days within a matter of minutes.
330
00:28:25,787 --> 00:28:28,038
- You think it's the Ambystoma gene?
- It might be.
331
00:28:28,623 --> 00:28:31,709
The point is, this thing's
gonna die soon anyway.
332
00:28:31,876 --> 00:28:36,255
We're gonna get to observe its entire
life-cycle in compressed time.
333
00:28:36,423 --> 00:28:38,632
We'll never get an opportunity
like this again.
334
00:28:40,093 --> 00:28:41,969
So it's dying.
335
00:28:42,137 --> 00:28:45,639
She's dying. All by herself.
336
00:28:50,186 --> 00:28:51,812
[POP MUSIC PLAYING ON STEREO]
337
00:29:12,000 --> 00:29:13,709
Estrogen level's been low these days.
338
00:29:15,170 --> 00:29:16,253
What?
339
00:29:17,088 --> 00:29:18,672
How long?
340
00:29:18,840 --> 00:29:22,092
What are you talking about? What do
you mean, "these days"? Are you sure?
341
00:29:22,260 --> 00:29:24,011
GAVIN:
Of course. I did all the tests.
342
00:29:24,179 --> 00:29:28,682
The progesterone, testosterone, estradiol.
It's all in the logs.
343
00:29:29,225 --> 00:29:30,559
[CLIVE SIGHS]
344
00:29:31,144 --> 00:29:35,355
I'm sorry. I've had a, uh...
I'm a little worn out.
345
00:29:37,025 --> 00:29:38,609
[H-50 SQUEALING]
346
00:29:47,035 --> 00:29:49,203
GAVIN:
So, uh, I guess that thing...
347
00:29:49,370 --> 00:29:53,749
...that experiment you got going on,
you're still not ready to talk about it?
348
00:29:58,505 --> 00:30:00,547
How do you listen to this crap?
What is this?
349
00:30:00,715 --> 00:30:02,049
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
350
00:30:03,426 --> 00:30:04,635
[LAB ASSISTANTS CHEERING]
351
00:30:09,015 --> 00:30:12,017
- What were you saying?
- Nothing.
352
00:30:12,560 --> 00:30:14,019
[H-50 SQUEALING]
353
00:30:22,195 --> 00:30:23,487
ELSA:
Day seven.
354
00:30:23,655 --> 00:30:28,325
We've got H-50 on a diet of chlorophyll,
roughage, bean curd, and enriched starch.
355
00:30:29,577 --> 00:30:31,745
You're gonna eat this. You're gonna...
356
00:30:32,205 --> 00:30:35,582
Just a little bit, please. Okay?
Come on, just a little. Please.
357
00:30:35,750 --> 00:30:38,043
Just stop. Stop. Just stay still.
358
00:30:38,211 --> 00:30:39,920
She seems resistant to feeding...
359
00:30:40,088 --> 00:30:43,131
...though her rapid growth should
generate a proportionate appetite.
360
00:30:43,299 --> 00:30:44,967
You're gonna eat it. Eat it.
361
00:30:45,510 --> 00:30:46,969
Fuck!
362
00:30:48,721 --> 00:30:50,973
God, I can't take this thing anymore.
363
00:30:52,350 --> 00:30:53,934
This isn't gonna work.
364
00:30:55,937 --> 00:30:57,938
This is impossible.
365
00:31:10,034 --> 00:31:12,119
- Come on.
- Come on.
366
00:31:12,287 --> 00:31:14,371
- Bring it over here.
- Okay.
367
00:31:14,539 --> 00:31:16,957
- Listen, listen.
- Eat this. Eat, just eat it.
368
00:31:17,125 --> 00:31:19,459
- Good girl.
- Good. You're gonna eat that.
369
00:31:19,627 --> 00:31:22,004
Good. See? See?
370
00:31:23,381 --> 00:31:25,132
This isn't gonna work.
371
00:31:26,593 --> 00:31:28,552
She makes too much noise.
People will notice.
372
00:31:29,220 --> 00:31:31,805
- And she stinks.
- We'll just feed her with a drip.
373
00:31:32,765 --> 00:31:35,350
How you gonna feed her with a drip?
She'll rip it right out.
374
00:32:15,558 --> 00:32:17,351
Come on.
375
00:32:17,518 --> 00:32:18,810
Try it.
376
00:32:30,698 --> 00:32:33,200
Tracking her feeding habits,
we've determined...
377
00:32:33,368 --> 00:32:38,038
...that the H-50 craves
high-sucrose foodstuffs.
378
00:32:45,046 --> 00:32:46,380
[LAUGHING]
379
00:33:01,145 --> 00:33:02,896
BARLOW:
Elsa couldn't make it?
380
00:33:04,440 --> 00:33:06,900
She's at the lab, holding things together.
381
00:33:07,819 --> 00:33:11,405
She's, um, not very happy
with the new directive, is she?
382
00:33:12,073 --> 00:33:14,700
It was our facility.
We were supposed to have autonomy.
383
00:33:14,867 --> 00:33:15,909
I know.
384
00:33:16,077 --> 00:33:19,413
And, um, I am sorry.
385
00:33:24,419 --> 00:33:30,048
Truth is, if we don't start projecting profits,
big profits, soon...
386
00:33:30,216 --> 00:33:31,758
...Newstead's in serious trouble.
387
00:33:33,261 --> 00:33:35,345
We need capitalization
to move forward...
388
00:33:35,513 --> 00:33:39,641
...which means that phase two is
not just an option, it's all we've got.
389
00:33:39,809 --> 00:33:43,437
If Ginger and Fred don't hit a homerun
at the shareholders' presentation...
390
00:33:43,604 --> 00:33:45,814
...we might not even have that.
391
00:33:45,982 --> 00:33:48,025
We won't let you down.
392
00:34:34,322 --> 00:34:38,700
ELSA: In the first month since her birth,
the H-50 continues to evolve rapidly.
393
00:34:38,868 --> 00:34:41,745
Emergence of arms and the closing seam
that bisects her body...
394
00:34:41,913 --> 00:34:45,207
...suggests that she develops
like a fetus outside the womb.
395
00:34:46,167 --> 00:34:50,337
Early cognitive recognition tests
indicate growing intelligence.
396
00:34:50,505 --> 00:34:54,424
Still, her mind remains
her greatest mystery.
397
00:34:56,135 --> 00:34:57,844
Where does it go?
398
00:34:59,097 --> 00:35:01,014
Where does the bear go?
399
00:35:05,019 --> 00:35:06,144
Yep.
400
00:35:06,312 --> 00:35:08,897
That's it. You got it again.
401
00:35:09,065 --> 00:35:11,191
You are such a good girl.
402
00:35:16,322 --> 00:35:18,448
You could do this all day, couldn't you?
403
00:35:18,616 --> 00:35:21,201
Okay. I'm gonna try something harder,
okay?
404
00:35:21,369 --> 00:35:23,578
So really concentrate.
405
00:35:25,790 --> 00:35:31,670
E-L-S-A.
406
00:35:31,838 --> 00:35:33,547
E-L-S-A. Elsa.
407
00:35:34,215 --> 00:35:36,216
E-L-S-A.
408
00:35:36,676 --> 00:35:37,759
Show me Elsa.
409
00:35:41,597 --> 00:35:42,973
That's it.
410
00:35:54,735 --> 00:35:56,236
Nerd?
411
00:35:57,822 --> 00:35:59,281
Yeah! I'm a nerd.
412
00:35:59,866 --> 00:36:01,741
Yeah, you made a connection.
413
00:36:01,909 --> 00:36:05,579
You are such a good girl. Oh, my God!
414
00:36:08,082 --> 00:36:09,124
She did it. Ha, ha.
415
00:36:12,086 --> 00:36:13,420
CLIVE:
What's going on?
416
00:36:13,588 --> 00:36:15,046
She can associate.
417
00:36:15,923 --> 00:36:17,674
Why is the cover off her tail?
418
00:36:17,842 --> 00:36:20,177
What is she doing in this room?
You can't let her out.
419
00:36:20,344 --> 00:36:21,511
What's the problem?
420
00:36:21,679 --> 00:36:23,680
The problem?
Specimens need to be contained.
421
00:36:23,848 --> 00:36:26,933
- Don't call her that.
- What do you want me to call her?
422
00:36:29,812 --> 00:36:32,397
Dren. Dren.
423
00:36:33,024 --> 00:36:34,608
Her name's Dren.
424
00:36:37,111 --> 00:36:40,906
Listen, you're talking to her
like she's a...
425
00:36:42,450 --> 00:36:44,951
You're treating her like a...
426
00:36:45,494 --> 00:36:46,578
A pet.
427
00:36:47,079 --> 00:36:51,124
I'm compiling a developmental profile.
She needs more stimulation than that room.
428
00:36:51,292 --> 00:36:52,751
Oh, well, that's great.
429
00:36:52,960 --> 00:36:54,419
You know what Barlow said?
430
00:36:54,587 --> 00:36:57,297
They're renovating this entire wing,
tomorrow!
431
00:36:57,465 --> 00:37:00,842
ELSA: So we move her to the storage room
downstairs. Nobody ever goes down there.
432
00:37:01,010 --> 00:37:02,636
CLIVE:
How do you know nobody goes there?
433
00:37:02,803 --> 00:37:05,222
ELSA: Have you ever?
CLIVE: Goddamn door.
434
00:37:05,389 --> 00:37:07,891
ELSA: It's the best idea I've got.
What do you want me to say?
435
00:37:08,059 --> 00:37:09,976
CLIVE:
What the hell do you mean by that?
436
00:37:10,144 --> 00:37:12,229
Your sarcasm's gonna help
when we get caught.
437
00:37:12,396 --> 00:37:14,147
ELSA:
We're not gonna get caught.
438
00:37:14,482 --> 00:37:18,360
CLIVE: Yeah, breakthroughs come from risk,
and so do people in prison!
439
00:37:18,527 --> 00:37:21,112
They go to jail because of risks!
440
00:37:22,281 --> 00:37:24,658
ELSA: So you think they're gonna
renovate the storage room?
441
00:37:24,825 --> 00:37:27,494
What, they're gonna install
state-of-the-art mop racks?
442
00:37:27,662 --> 00:37:29,788
CLIVE:
All they need to do is open the door.
443
00:37:31,832 --> 00:37:37,420
You're gonna risk our career on the fact
that somebody won't open a goddamn door?
444
00:37:37,588 --> 00:37:41,758
ELSA: It's the best idea I've got, okay?
I mean, what else do you want me to say?
445
00:37:41,926 --> 00:37:45,387
Why are we taking all these risks
all of a sudden? What is going on?
446
00:37:45,554 --> 00:37:47,389
When did you get so fucking scared?
447
00:37:47,598 --> 00:37:49,724
When the fuck did you
stop being a scientist?!
448
00:37:49,892 --> 00:37:51,518
[GAVIN SCREAMING
& DREN SQUEALING]
449
00:37:52,728 --> 00:37:54,187
No!
450
00:37:54,355 --> 00:37:55,981
Stop! You go to your place.
451
00:37:57,024 --> 00:37:58,775
Go to your place!
452
00:38:07,034 --> 00:38:08,368
CLIVE: No, Gavin.
ELSA: It's okay.
453
00:38:08,536 --> 00:38:10,578
GAVIN: Get away from me.
- She's not gonna hurt you.
454
00:38:15,710 --> 00:38:19,713
Okay, so we have to deal with this.
455
00:38:22,675 --> 00:38:24,217
Come on.
456
00:38:25,469 --> 00:38:26,928
All right.
457
00:38:27,763 --> 00:38:31,725
It's okay, Dren. It's all right.
It'll just be a minute, all right? Shh, shh.
458
00:38:31,892 --> 00:38:34,436
CLIVE: I don't know about this.
ELSA: You got a better idea?
459
00:38:34,603 --> 00:38:37,063
CLIVE:
Go, go, go open the door.
460
00:38:37,481 --> 00:38:38,565
You stop it. Shh.
461
00:38:38,733 --> 00:38:40,233
[DREN SQUEALING]
462
00:38:47,867 --> 00:38:49,326
Starting to feel like a criminal.
463
00:38:49,493 --> 00:38:52,245
Scientists push boundaries.
At least the important ones do.
464
00:38:52,913 --> 00:38:56,124
Sticking to a few rules isn't always
such a bad idea either, you know.
465
00:38:56,292 --> 00:39:00,045
Nobody is gonna care about a few rules
after they see what we have made.
466
00:39:00,629 --> 00:39:01,838
"See what we've made"?
467
00:39:02,006 --> 00:39:04,299
- Is that what you just said?
- Yeah.
468
00:39:04,467 --> 00:39:06,092
Nobody can see what we made.
469
00:39:06,260 --> 00:39:09,429
Once they see Ginger and Fred,
the world will wanna know what's next.
470
00:39:10,723 --> 00:39:13,933
Do you think they could
really look at this face...
471
00:39:14,101 --> 00:39:16,186
...and see anything less than a miracle?
472
00:39:18,856 --> 00:39:21,733
Oh. Oh. Oh, sweetie.
473
00:39:22,360 --> 00:39:25,278
Sweetie, you're sick, oh, no.
Clive, she's really hot.
474
00:39:30,076 --> 00:39:32,035
I've gotta talk to my brother.
475
00:39:44,799 --> 00:39:49,052
I know it's crazy,
but I need your support on this.
476
00:39:50,179 --> 00:39:53,223
Do you know what happens
if you get caught?
477
00:39:55,142 --> 00:39:57,894
What am I supposed to do
if you go to jail?
478
00:39:58,062 --> 00:40:01,856
Do you know what happens to this place,
to everyone that depends on you?
479
00:40:02,024 --> 00:40:06,069
God, did you ever think about them?
About me?
480
00:40:08,739 --> 00:40:12,367
I mean, did you think at all,
or did you just do what she wanted?
481
00:40:12,618 --> 00:40:13,993
It wasn't like that.
482
00:40:14,161 --> 00:40:17,414
You could have stopped it at any time.
483
00:40:17,581 --> 00:40:20,417
You could have just said no to her.
484
00:40:22,670 --> 00:40:24,838
Try it some time.
485
00:40:28,008 --> 00:40:29,384
[DREN WHIMPERING]
486
00:40:34,849 --> 00:40:37,183
It's 105. This is serious.
487
00:40:37,351 --> 00:40:40,895
- You don't know that for sure.
- I know. Okay?
488
00:40:41,230 --> 00:40:42,856
- We have to do something.
- What?
489
00:40:43,023 --> 00:40:44,858
What are we supposed to do?
490
00:40:45,025 --> 00:40:47,694
- Well, we have to take her somewhere.
CLIVE: What? That's crazy.
491
00:40:47,862 --> 00:40:49,195
Well, then do something!
492
00:40:50,364 --> 00:40:51,948
What?
493
00:40:53,534 --> 00:40:55,201
- Give her a Tylenol?
- Shh.
494
00:40:56,704 --> 00:40:58,705
Come on, we're biochemists,
we can handle this.
495
00:40:58,873 --> 00:41:00,373
How?
496
00:41:00,541 --> 00:41:02,542
Fuck! How?
497
00:41:03,043 --> 00:41:05,920
- What do you do for a fever?
- Cold bath.
498
00:41:10,426 --> 00:41:12,469
ELSA:
Hurry. Hurry!
499
00:41:12,678 --> 00:41:15,889
Come on. Okay, sweetie. Shh.
500
00:41:16,056 --> 00:41:17,223
All right, you got her?
501
00:41:17,391 --> 00:41:19,767
Okay, yeah, I got her. Okay, it's okay.
502
00:41:22,229 --> 00:41:24,314
- Try to be still, okay? I know, I know.
- Aah!
503
00:41:24,482 --> 00:41:26,608
Dren, Dren, you have to settle down,
okay?
504
00:41:27,151 --> 00:41:29,569
- Try to be still.
- It's all right, it's okay.
505
00:41:30,321 --> 00:41:33,573
Jesus, her passages are closing.
She can't breathe. Do something!
506
00:41:33,741 --> 00:41:35,408
- What?
- I don't know!
507
00:41:35,576 --> 00:41:37,035
- A tracheotomy.
- With what?
508
00:41:37,203 --> 00:41:38,244
In the lab.
509
00:41:38,412 --> 00:41:41,372
But there's no time. Look at her!
She's dying!
510
00:41:41,540 --> 00:41:43,249
Dren, try to look at me. Look at me!
511
00:41:43,417 --> 00:41:46,628
Dren! Look right at me. Good girl, good girl.
Look at me, look at me.
512
00:41:46,795 --> 00:41:51,591
Now try to breathe. I want you to look
right at me. Dren, look right at me.
513
00:41:51,759 --> 00:41:55,094
Try to look at me!
Please, Dren, try to look at me.
514
00:41:57,014 --> 00:41:58,723
What are you doing? Let her go!
515
00:41:59,266 --> 00:42:02,435
Let her go! Stop it! You're killing her.
Let her go!
516
00:42:03,062 --> 00:42:09,108
Let her go, please! Clive! Just let her go!
Let her go! Let her go!
517
00:42:10,027 --> 00:42:12,820
Stop it, Clive! Let her go! You're ki...
518
00:42:12,988 --> 00:42:14,239
Stop it!
519
00:42:14,448 --> 00:42:17,283
Please let her go! Please let her go!
520
00:42:31,715 --> 00:42:33,132
[CRYING]
521
00:42:56,448 --> 00:42:58,199
She's breathing.
522
00:42:59,577 --> 00:43:01,119
She's breathing.
523
00:43:03,163 --> 00:43:06,708
Those weren't tumors.
She has amphibious lungs.
524
00:43:07,501 --> 00:43:10,420
You saved her. But how did you know?
525
00:43:14,842 --> 00:43:16,342
You did know, right?
526
00:43:17,595 --> 00:43:18,678
Yeah.
527
00:43:23,017 --> 00:43:24,225
Anyway...
528
00:43:25,311 --> 00:43:29,689
We can't mess around anymore.
We have to clean this place up, make it safe.
529
00:43:31,483 --> 00:43:32,775
Yeah.
530
00:43:33,694 --> 00:43:35,695
Yeah, I think we can do that.
531
00:43:41,368 --> 00:43:44,537
Sweetie, you have been
such a good girl lately.
532
00:43:44,705 --> 00:43:46,956
I have something special for you.
533
00:43:50,586 --> 00:43:53,546
Hi. I'm Jenny.
534
00:43:53,714 --> 00:43:57,425
I like cute guys, fast cars,
and funny little creatures like you.
535
00:43:58,802 --> 00:44:01,054
She was my secret friend.
536
00:44:02,181 --> 00:44:06,726
I wasn't allowed to have her,
so I had to keep her hidden, just like you.
537
00:44:17,237 --> 00:44:19,030
Good night, sweetie.
538
00:44:47,101 --> 00:44:50,603
She's had a big day.
She's gonna be out like a light.
539
00:44:50,771 --> 00:44:52,271
[SIGHS]
540
00:44:59,780 --> 00:45:01,572
It's been a long time.
541
00:45:01,740 --> 00:45:05,618
My God, I didn't even notice.
Is that what happens?
542
00:45:05,786 --> 00:45:08,788
- To couples when they...
- When they work too hard? Ha, ha.
543
00:45:09,790 --> 00:45:12,208
- Yeah.
- Hmm.
544
00:45:15,087 --> 00:45:16,379
Hi there.
545
00:45:16,922 --> 00:45:18,172
Hey.
546
00:45:25,055 --> 00:45:26,973
What do we have here?
547
00:45:28,934 --> 00:45:30,143
All right.
548
00:45:31,270 --> 00:45:33,146
ELSA:
We have to be quiet.
549
00:45:39,403 --> 00:45:41,154
L... We don't have any, uh...
550
00:45:42,489 --> 00:45:44,031
What's the worst that could happen?
551
00:45:48,537 --> 00:45:49,912
[MOANING]
552
00:45:55,502 --> 00:45:57,003
Shit.
553
00:46:39,338 --> 00:46:45,259
JOAN: Here is a couple unlike any other
we've seen before.
554
00:46:46,220 --> 00:46:50,056
That they are completely unique
in the world...
555
00:46:50,224 --> 00:46:52,308
...is more than just fate...
556
00:46:52,684 --> 00:46:54,769
...more than just luck.
557
00:46:54,937 --> 00:46:57,230
It is by design.
558
00:46:57,898 --> 00:46:59,232
[CROWD GASPS THEN CHATTERS]
559
00:47:07,574 --> 00:47:11,577
Now let me present to you the minds
behind the design.
560
00:47:12,746 --> 00:47:15,581
Splice masters extraordinaire...
561
00:47:15,916 --> 00:47:19,126
...Clive Nicoli and Elsa Kast!
562
00:47:19,294 --> 00:47:21,003
[CROWD APPLAUDING]
563
00:47:21,171 --> 00:47:22,588
[CHUCKLES]
564
00:47:25,592 --> 00:47:27,301
Thank you. Ahem.
565
00:47:27,469 --> 00:47:28,761
Thank you very much.
566
00:47:28,929 --> 00:47:30,388
Thank you.
567
00:47:32,558 --> 00:47:34,433
There's been a lot of talk tonight...
568
00:47:34,685 --> 00:47:37,770
...about advancements in, uh,
multispecies morphogens.
569
00:47:37,938 --> 00:47:40,648
We've talked about our new
protein-based compounds...
570
00:47:41,316 --> 00:47:43,734
...disease-fighting agents for livestock.
571
00:47:43,902 --> 00:47:46,654
And that's all very exciting
for everyone at Newstead.
572
00:47:46,822 --> 00:47:48,573
But let's be honest.
573
00:47:48,740 --> 00:47:51,284
What's exciting for you people
here tonight...
574
00:47:51,451 --> 00:47:56,122
...is to see these two creatures,
alive and in the flesh.
575
00:47:58,834 --> 00:48:04,046
These are state-of-the-art designer
organisms, the first of their kind.
576
00:48:04,756 --> 00:48:07,133
The origin of a species.
577
00:48:07,885 --> 00:48:09,552
Male and female.
578
00:48:09,720 --> 00:48:12,138
- Like Adam and Eve...
CLIVE: Raise the barrier.
579
00:48:12,306 --> 00:48:16,601
...coming together to enact nature's
timeless story of love.
580
00:48:24,234 --> 00:48:25,484
[CROWD SHOUTING]
581
00:48:32,534 --> 00:48:33,826
Do something.
582
00:49:00,812 --> 00:49:02,104
Uh...
583
00:49:10,364 --> 00:49:11,781
[CLEARS THROAT]
584
00:49:13,909 --> 00:49:19,205
Well, I think we have to agree that
this is a setback in terms of how...
585
00:49:19,373 --> 00:49:21,123
It's a fucking disaster.
586
00:49:21,750 --> 00:49:23,584
What happened?
587
00:49:25,754 --> 00:49:29,715
Well, it was difficult to examine
the remains...
588
00:49:31,718 --> 00:49:35,888
...but it seems that Ginger
has undergone certain...
589
00:49:36,056 --> 00:49:37,431
Hormonal changes.
590
00:49:38,141 --> 00:49:39,558
Hormonal changes?
591
00:49:39,726 --> 00:49:41,560
She turned into a male.
592
00:49:46,733 --> 00:49:49,568
What? Just like that? Just changed sex?
593
00:49:50,570 --> 00:49:52,238
But how can this happen?
594
00:49:53,073 --> 00:49:56,117
We really don't know...
595
00:49:56,284 --> 00:49:59,870
...but clearly, two males caged together
and stressed is a...
596
00:50:00,038 --> 00:50:05,251
So your first living hybrid changes sex,
and you didn't notice?
597
00:50:05,419 --> 00:50:07,003
How is that possible?
598
00:50:07,170 --> 00:50:09,422
We can re-create them.
No reason not to start over.
599
00:50:13,218 --> 00:50:15,219
No more monsters.
600
00:50:16,680 --> 00:50:18,639
We don't have time for that.
601
00:50:19,099 --> 00:50:25,104
We need the gene that produces CD356,
and we need it now.
602
00:50:25,272 --> 00:50:27,481
Do you understand?
603
00:50:31,236 --> 00:50:33,904
- We have to get it out of here.
- Yeah, and take her where?
604
00:50:34,072 --> 00:50:37,616
Barlow's taking over every inch
of this place, man. He'll find it.
605
00:50:37,784 --> 00:50:40,119
Gotta find some place,
like, away from everything.
606
00:50:40,287 --> 00:50:41,871
What am I not getting here?
607
00:50:42,039 --> 00:50:44,707
What did you expect when you made it?
Didn't you have a plan?
608
00:50:44,875 --> 00:50:46,959
Listen, brother,
we wouldn't be in this mess...
609
00:50:47,127 --> 00:50:50,463
...if you'd been paying enough attention
to observe a fucking gender change!
610
00:50:50,630 --> 00:50:51,964
GAVIN:
And where were you, maestro?
611
00:50:52,132 --> 00:50:55,051
I was playing catch-up with
all the work you weren't doing!
612
00:50:55,218 --> 00:50:57,720
- I know a place.
CLIVE: All you had to do was track data...
613
00:50:57,888 --> 00:50:59,472
I know a place we can take her.
614
00:51:06,605 --> 00:51:09,523
All these years you've owned this farm,
and you never mentioned it?
615
00:51:09,691 --> 00:51:13,069
- You knew I grew up on a farm.
- Yeah, I didn't know you still had it.
616
00:51:13,236 --> 00:51:16,572
It's not my farm. It was hers.
617
00:51:16,740 --> 00:51:19,992
- She's dead.
- So is the farm.
618
00:51:33,131 --> 00:51:36,467
It's all right, sweetie.
We'll have you out in a minute, okay?
619
00:51:43,350 --> 00:51:46,268
CLIVE: You know, you can talk to me
about your mother.
620
00:51:46,436 --> 00:51:48,562
ELSA:
I don't even want to think about her.
621
00:51:48,730 --> 00:51:50,231
CLIVE:
I just want to understand.
622
00:51:50,398 --> 00:51:53,859
ELSA: If you could understand crazy,
it wouldn't be crazy.
623
00:52:24,224 --> 00:52:27,560
It's okay, honey.
There's nothing to be afraid of.
624
00:52:28,061 --> 00:52:30,062
This is your new home now.
625
00:52:31,898 --> 00:52:33,649
This is your new home.
626
00:52:34,526 --> 00:52:35,901
Come on. It's okay.
627
00:52:37,195 --> 00:52:39,405
- No, no.
- What is it? What is it? Come on.
628
00:52:39,614 --> 00:52:42,449
- It's just a barn.
- Dren. It's all right. Dren.
629
00:52:42,617 --> 00:52:43,951
Come with us.
630
00:52:45,245 --> 00:52:46,620
[DREN SQUEALING]
631
00:52:47,873 --> 00:52:48,914
ELSA:
Dren!
632
00:52:51,334 --> 00:52:52,459
CLIVE:
Dren!
633
00:52:52,919 --> 00:52:54,253
ELSA:
Dren!
634
00:52:55,088 --> 00:52:57,840
CLIVE: Everything's fine.
Everything's under control, huh?
635
00:52:58,008 --> 00:52:59,216
Is it really under control now?
636
00:52:59,384 --> 00:53:02,428
ELSA: Okay, you know what? I need you
to calm down. We just need to focus.
637
00:53:02,596 --> 00:53:05,598
CLIVE: Unbelievable. This is the disaster
everyone warns about.
638
00:53:05,765 --> 00:53:08,017
A new species set loose in the world.
639
00:53:08,185 --> 00:53:10,769
ELSA: Don't worry, all right?
She's not gonna leave us.
640
00:53:10,937 --> 00:53:12,104
- She just did.
- Okay.
641
00:53:12,272 --> 00:53:15,524
You know what? We're gonna find her.
She's not gonna go far. Shh, shh, shh.
642
00:53:19,070 --> 00:53:20,279
Where is it?
643
00:53:24,201 --> 00:53:25,242
Go, go, go.
644
00:53:29,206 --> 00:53:30,414
Dren?
645
00:53:35,921 --> 00:53:37,213
Dren?
646
00:53:42,719 --> 00:53:45,387
- Dren, honey?
- I think she's hurt.
647
00:53:49,351 --> 00:53:51,143
Oh, Dren.
648
00:53:55,690 --> 00:53:56,815
CLIVE:
Ugh.
649
00:54:00,528 --> 00:54:02,529
Ah.
650
00:54:07,619 --> 00:54:09,411
It's almost full.
651
00:54:14,584 --> 00:54:15,834
Dren...
652
00:54:16,753 --> 00:54:19,213
...you must never, ever run off
on me like that again.
653
00:54:19,381 --> 00:54:20,547
Do you understand?
654
00:54:21,132 --> 00:54:24,426
Do you understand? Dren, look at me.
That was bad.
655
00:54:24,594 --> 00:54:26,178
Bad Dren!
656
00:54:29,683 --> 00:54:31,225
Look, I'm...
657
00:54:31,726 --> 00:54:36,188
I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you.
I was just... I was really worried.
658
00:54:40,193 --> 00:54:46,031
Well, it ain't the W,
but it's got a kind of rustic charm.
659
00:54:47,075 --> 00:54:48,784
You okay, Dren?
660
00:54:49,953 --> 00:54:51,245
Got a little blanket for you.
661
00:54:52,289 --> 00:54:53,664
ELSA:
Aah!
662
00:54:55,583 --> 00:54:56,875
Dren!
663
00:55:01,381 --> 00:55:03,215
Maybe we should move her
into the house.
664
00:55:03,383 --> 00:55:06,218
No way. Come on,
someone's gonna see her there.
665
00:55:06,386 --> 00:55:09,179
No, that's fine.
She needs a place to be in water.
666
00:55:09,889 --> 00:55:12,683
She's just upset. Everything's new.
667
00:55:14,019 --> 00:55:15,352
It'll be okay.
668
00:55:16,396 --> 00:55:20,232
Come on, let's move in. It's late.
Okay? Come on.
669
00:55:26,573 --> 00:55:27,865
You okay?
670
00:55:28,408 --> 00:55:31,076
Yeah, of course. It's just a house.
671
00:56:09,991 --> 00:56:12,951
CLIVE: This was your room?
- Mm-hm.
672
00:56:13,411 --> 00:56:16,622
I thought you said your mom left it
just the way it was.
673
00:56:18,249 --> 00:56:19,541
She did.
674
00:56:32,555 --> 00:56:34,098
[MAN COUGHING]
675
00:56:38,144 --> 00:56:39,686
Nice of you to show up.
676
00:56:40,355 --> 00:56:41,438
Traffic.
677
00:56:41,606 --> 00:56:44,858
You will observe protocol. It's the only way
we're gonna beat this thing.
678
00:56:45,235 --> 00:56:49,238
Thank you. Shall we, um, get to work?
679
00:57:13,054 --> 00:57:14,471
[HUMMING]
680
00:58:23,458 --> 00:58:24,791
[CAT MEOWS]
681
00:58:25,251 --> 00:58:26,710
[GROWLS]
682
00:58:31,424 --> 00:58:32,424
[CAT MEOWING]
683
00:59:17,637 --> 00:59:20,806
Please, honey, not today.
Eat your dinner, okay?
684
00:59:20,974 --> 00:59:23,809
She doesn't like that stuff.
Maybe she wants meat.
685
00:59:23,977 --> 00:59:25,894
ELSA:
She doesn't eat meat.
686
00:59:27,063 --> 00:59:29,147
I'm sorry, is rabbit considered
a vegetable?
687
00:59:29,899 --> 00:59:31,316
That was an accident.
688
00:59:32,735 --> 00:59:36,446
Come on. Honey. I know you're hungry.
689
00:59:36,614 --> 00:59:37,906
Eat your di...
690
00:59:38,074 --> 00:59:39,866
What is it?
691
00:59:40,034 --> 00:59:42,077
What's the matter? What?
692
00:59:42,912 --> 00:59:45,163
Tedi... She spelled "tedious."
693
00:59:49,168 --> 00:59:51,753
- Where would she get a word like that?
ELSA: I don't know.
694
00:59:51,921 --> 00:59:54,506
She's telling us she's bored.
She's been stuck here a week.
695
00:59:54,674 --> 00:59:56,341
Do you want to play a game, sweetie?
696
01:00:04,851 --> 01:00:07,102
Holy shit. How did you...?
697
01:00:07,854 --> 01:00:11,523
Dren, I know, but I'm sorry, you can't
go outside. You know, you just can't.
698
01:00:13,735 --> 01:00:16,028
- Dren! No, Dren! Stop it!
- Hey, cut it out.
699
01:00:16,321 --> 01:00:17,696
ELSA:
Dren, stop it!
700
01:00:17,864 --> 01:00:19,531
Dren, okay, take it easy.
701
01:00:21,659 --> 01:00:22,951
- Okay, hey.
- You know what?
702
01:00:23,119 --> 01:00:25,746
That's it. You come over here
right now and sit down!
703
01:00:25,913 --> 01:00:28,206
- Elsa! Cool it.
- Sit down!
704
01:00:28,374 --> 01:00:30,042
- You saw what she did!
- Come on.
705
01:00:30,209 --> 01:00:32,169
Did you not see what she did? Fuck!
706
01:00:32,337 --> 01:00:34,921
I did. Stop, it's okay. It's okay.
707
01:00:35,089 --> 01:00:37,215
- It's done.
- She's getting so hard to control...
708
01:00:40,011 --> 01:00:41,595
Dren, stop!
709
01:00:50,396 --> 01:00:51,855
CLIVE:
Be careful.
710
01:00:56,653 --> 01:00:59,279
- Dren?
ELSA: Dren?
711
01:01:02,408 --> 01:01:03,659
CLIVE:
Dren?
712
01:01:07,747 --> 01:01:09,748
- Dren?
ELSA: Dren?
713
01:01:09,916 --> 01:01:11,083
CLIVE:
Dren, come back here!
714
01:01:11,250 --> 01:01:12,918
ELSA:
Dren, sweetie?
715
01:01:13,127 --> 01:01:16,630
Come on, sweetie. Come back inside.
716
01:01:16,798 --> 01:01:18,632
CLIVE:
Dren, we're not angry.
717
01:01:20,301 --> 01:01:22,219
[BOTH SHOUTING]
718
01:01:22,387 --> 01:01:25,597
- Dren, get back here this instant!
- Watch it, watch it, watch...
719
01:01:27,016 --> 01:01:28,183
- No!
- No!
720
01:01:46,285 --> 01:01:49,621
Dren! Dren, don't, don't. We need you.
721
01:01:49,789 --> 01:01:51,123
Dren...
722
01:01:52,333 --> 01:01:53,625
...we love you.
723
01:02:04,971 --> 01:02:06,638
Come here.
724
01:02:18,317 --> 01:02:19,651
[SIGHS]
725
01:02:24,490 --> 01:02:25,991
Elsa not here yet?
726
01:02:26,159 --> 01:02:27,367
Not feeling well.
727
01:02:27,869 --> 01:02:29,828
Oh, you gotta be kidding me.
728
01:02:30,788 --> 01:02:32,581
People get sick. It happens.
729
01:02:32,749 --> 01:02:36,084
BARLOW: A lot of people would just
suck it up, you know, rise to the occasion?
730
01:02:36,669 --> 01:02:40,589
You guys are not some special case,
not anymore.
731
01:02:41,799 --> 01:02:43,925
Fucking idiot.
732
01:02:46,512 --> 01:02:48,972
My mother wouldn't let me wear makeup.
733
01:02:49,140 --> 01:02:51,391
She said that it debased women.
734
01:02:53,644 --> 01:02:56,855
But who doesn't wanna be debased
every once in a while?
735
01:02:57,690 --> 01:02:59,107
Look.
736
01:03:01,694 --> 01:03:03,987
You see how pretty you've become?
737
01:03:05,865 --> 01:03:08,200
You're gonna have to learn
how to be a grownup.
738
01:03:10,203 --> 01:03:12,370
I remember how I felt at your age.
739
01:03:13,247 --> 01:03:15,832
It's an exciting time.
740
01:03:18,211 --> 01:03:20,629
I never thought it...
741
01:03:23,758 --> 01:03:26,593
Maybe we could use some, uh,
more eyeliner, hmm?
742
01:03:26,761 --> 01:03:29,054
Let's try some more eyeliner.
743
01:03:33,392 --> 01:03:35,227
What are these?
744
01:03:36,270 --> 01:03:38,188
Did you do these?
745
01:03:41,192 --> 01:03:43,068
These are really good.
746
01:03:43,236 --> 01:03:45,070
Are there any of me?
747
01:04:01,337 --> 01:04:04,631
Dren, what is that?
Where did you get that?
748
01:04:04,799 --> 01:04:06,091
Give it to me.
749
01:04:06,259 --> 01:04:09,928
Give it to me, right now.
Dren, you give that to me.
750
01:04:10,847 --> 01:04:13,431
Sorry. You can't keep her.
751
01:04:13,599 --> 01:04:15,642
We can't take a chance.
It could make you sick.
752
01:04:25,528 --> 01:04:28,113
Can't always get what you want.
753
01:04:28,281 --> 01:04:30,448
That's a part of growing up too.
754
01:04:50,636 --> 01:04:52,220
Elsa?
755
01:05:16,996 --> 01:05:18,288
Dren?
756
01:05:21,500 --> 01:05:22,834
Shit.
757
01:05:25,671 --> 01:05:27,881
Hey. What's the matter, girl?
758
01:05:32,720 --> 01:05:34,429
What happened?
759
01:05:36,724 --> 01:05:37,974
Did Elsa do that?
760
01:05:39,185 --> 01:05:41,144
Looks nice.
761
01:05:46,525 --> 01:05:49,527
Well, let's lighten things up around here,
shall we?
762
01:05:52,865 --> 01:05:56,076
That's good. That's really good.
763
01:06:01,040 --> 01:06:02,540
[JAZZ MUSIC PLAYING
ON RECORD PLAYER]
764
01:06:04,377 --> 01:06:05,502
[SIGHS]
765
01:06:05,670 --> 01:06:07,420
Ah. Ha, ha.
766
01:06:09,924 --> 01:06:11,967
You like that?
767
01:06:12,134 --> 01:06:13,677
It's music.
768
01:06:14,720 --> 01:06:16,221
[CLIVE HUMMING]
769
01:06:16,639 --> 01:06:17,931
[GIGGLES]
770
01:06:18,891 --> 01:06:22,060
It's fun, huh? Come on, come on.
Come on, come on.
771
01:06:22,228 --> 01:06:24,062
It's music.
772
01:06:24,230 --> 01:06:27,941
Come on, it's just music. Feel that?
It makes you feel good.
773
01:06:29,527 --> 01:06:33,071
Feels better. Yeah, yeah. Let it out.
Good. Come on, come on.
774
01:06:34,615 --> 01:06:36,700
Good. Very good. Good.
775
01:06:36,867 --> 01:06:39,411
That's dancing.
Okay, that's kind of a dance.
776
01:06:39,996 --> 01:06:44,958
Okay, look, look, look. Look at my feet.
Watch my feet. The feet.
777
01:06:45,126 --> 01:06:48,503
Okay, ready, one...
Look, you're doing good.
778
01:06:49,380 --> 01:06:51,047
Step, step.
779
01:06:53,259 --> 01:06:55,093
[HUMMING]
780
01:06:56,429 --> 01:07:00,640
Very good. Ooh, look at you. I knew we got
the dance gene in there somewhere.
781
01:07:00,808 --> 01:07:03,893
Give me your hand. Hold my hand.
782
01:07:05,646 --> 01:07:06,813
Good.
783
01:07:08,065 --> 01:07:13,028
That's nice. Okay, hand there.
Put it here. Very good.
784
01:07:13,446 --> 01:07:15,780
Okay, I'm gonna lead, okay?
I'm the man, I lead.
785
01:07:15,948 --> 01:07:18,616
The man leads, okay?
So back up, back up, one more.
786
01:07:18,784 --> 01:07:22,787
One, that's it, that's it. Good, good, good.
That's it, one more.
787
01:07:22,955 --> 01:07:24,748
Good. Back up, back up, good.
788
01:07:24,915 --> 01:07:29,002
Yeah. Yeah, yeah, turn this side.
Okay, good, back up, back up. Okay.
789
01:07:30,921 --> 01:07:32,797
You're a good dancer.
790
01:07:36,635 --> 01:07:38,386
You're very good.
791
01:07:39,972 --> 01:07:41,389
Look at you.
792
01:08:08,667 --> 01:08:10,335
Elsa.
793
01:08:10,503 --> 01:08:14,672
That's enough.
That's enough dancing, Dren.
794
01:08:18,677 --> 01:08:20,053
Good night.
795
01:08:38,364 --> 01:08:40,365
ELSA:
Thought I was taking a quick nap.
796
01:08:43,327 --> 01:08:45,829
I must have slept like a rock.
797
01:08:49,125 --> 01:08:50,208
What?
798
01:08:52,628 --> 01:08:54,712
It's your DNA.
799
01:08:55,506 --> 01:08:56,714
What?
800
01:08:59,051 --> 01:09:00,510
In Dren.
801
01:09:01,637 --> 01:09:03,429
I can tell.
802
01:09:03,973 --> 01:09:06,808
You put yourself into the experiment?
803
01:09:08,185 --> 01:09:09,894
How could you...? Ha, ha.
804
01:09:11,564 --> 01:09:15,316
What...? What were you...?
I mean, was this ever about science?
805
01:09:15,484 --> 01:09:17,068
Of course it was. It still is.
806
01:09:20,406 --> 01:09:23,408
If you believe that, you're even more
fucked up than I think you are.
807
01:09:23,742 --> 01:09:26,119
Uh, what is that supposed to mean?
808
01:09:26,287 --> 01:09:29,789
Maybe you ought to take another look
at your family history.
809
01:09:50,394 --> 01:09:51,436
Dren?
810
01:09:52,855 --> 01:09:54,272
Dren?
811
01:10:08,287 --> 01:10:09,662
Hey, Dren.
812
01:10:10,539 --> 01:10:13,291
I have something for you. Come here.
813
01:10:16,670 --> 01:10:19,297
Come here. I wanna give you something.
814
01:10:31,060 --> 01:10:32,936
Can't you smile for me?
815
01:10:35,814 --> 01:10:37,482
You know I love you, don't you?
816
01:10:41,362 --> 01:10:43,154
You're a part of me.
817
01:10:45,449 --> 01:10:47,450
And I'm a part of you.
818
01:10:50,162 --> 01:10:51,955
I'm inside you.
819
01:10:54,083 --> 01:10:55,500
I have something for you.
820
01:11:01,674 --> 01:11:03,007
Look what I got.
821
01:11:03,634 --> 01:11:04,759
You can keep her.
822
01:11:06,345 --> 01:11:07,512
Why not?
823
01:11:08,222 --> 01:11:09,931
It's nice to have a pet.
824
01:11:12,017 --> 01:11:13,351
[SCREECHING]
825
01:11:17,356 --> 01:11:19,023
Oh, my God!
826
01:11:19,525 --> 01:11:20,566
Dren!
827
01:11:57,438 --> 01:11:59,397
Physically, H-50 has evolved well.
828
01:12:00,232 --> 01:12:01,524
However...
829
01:12:01,692 --> 01:12:05,570
...recent violent behavior suggests
dangerous psychological developments.
830
01:12:07,573 --> 01:12:11,784
Erratic behavior may be caused by
a disproportionate species identification.
831
01:12:11,952 --> 01:12:16,205
Cosmetically human affectation
should be eliminated wherever possible.
832
01:13:27,653 --> 01:13:30,405
Due to her unstable condition,
it has become necessary...
833
01:13:30,572 --> 01:13:33,574
...to remove her zootoxin glands
and stinger.
834
01:13:59,393 --> 01:14:00,935
[SQUEALS]
835
01:14:01,103 --> 01:14:02,979
[ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
836
01:14:03,147 --> 01:14:05,189
[DREN SQUEALING]
837
01:14:22,749 --> 01:14:25,001
- What are you doing?
- What I had to.
838
01:14:28,964 --> 01:14:31,883
Jesus Christ. Elsa.
839
01:14:32,885 --> 01:14:37,597
She's become unstable. She killed the cat.
She almost killed me.
840
01:14:39,391 --> 01:14:40,641
So you cut off her tail?
841
01:14:41,226 --> 01:14:43,478
You any closer to finding the protein?
842
01:14:43,729 --> 01:14:46,397
What does that have to do
with anything?
843
01:14:46,565 --> 01:14:50,818
You haven't, because you're working with
tissue that's been dead too long.
844
01:14:51,612 --> 01:14:53,779
- You don't know she has it.
- Of course she does.
845
01:14:53,947 --> 01:14:56,991
She has everything Ginger and Fred
had and more.
846
01:14:58,076 --> 01:14:59,410
Where are you going?
847
01:15:00,412 --> 01:15:04,415
I'm gonna solve this thing.
I'm gonna put things right.
848
01:15:19,264 --> 01:15:20,473
CLIVE:
I'm sorry.
849
01:15:22,267 --> 01:15:23,476
Dren.
850
01:15:27,564 --> 01:15:29,607
Dren, I'm...
851
01:16:31,003 --> 01:16:32,670
Where are you?
852
01:16:55,944 --> 01:16:57,069
[GASPS]
853
01:17:10,792 --> 01:17:12,752
Bill, you're early.
854
01:17:13,211 --> 01:17:15,046
Let me get this straight.
855
01:17:15,756 --> 01:17:19,216
You stay home because you're sick,
and now I find you sneaking around.
856
01:17:19,384 --> 01:17:21,719
- Making up for lost time.
- It's too late for that.
857
01:17:21,887 --> 01:17:24,472
They won't extend the deadline. It's over.
858
01:17:24,640 --> 01:17:26,057
You screwed us all.
859
01:17:26,600 --> 01:17:29,477
- In fact, clear out Clive's desk.
- I don't think so.
860
01:17:29,645 --> 01:17:32,063
Well, no one cares
what you think anymore.
861
01:17:32,230 --> 01:17:34,273
You're an embarrassment
to this company. It's...
862
01:17:34,441 --> 01:17:36,275
The protein's been synthesized.
863
01:17:36,568 --> 01:17:38,444
It's in the fridge.
864
01:17:38,654 --> 01:17:42,573
When some real scientists get here,
have them take a look.
865
01:17:58,423 --> 01:17:59,924
Ouch.
866
01:18:19,945 --> 01:18:21,112
Elsa?
867
01:18:32,249 --> 01:18:35,000
No, no! No!
868
01:18:35,293 --> 01:18:38,129
No. You can't do that. You...
869
01:18:46,096 --> 01:18:48,055
You shouldn't do that.
870
01:18:54,855 --> 01:18:57,022
You shouldn't do that.
871
01:19:33,560 --> 01:19:34,852
Oh, God.
872
01:19:45,864 --> 01:19:47,198
Oh, shit.
873
01:20:07,677 --> 01:20:09,845
[DREN MOANING]
874
01:21:41,897 --> 01:21:43,522
- EI.
- Don't.
875
01:21:43,982 --> 01:21:45,441
Don't.
876
01:22:12,844 --> 01:22:15,763
I don't even quite know how it happened.
I was barely...
877
01:22:15,931 --> 01:22:18,098
I don't even know who you are anymore.
878
01:22:18,600 --> 01:22:21,060
You've become something sick.
879
01:22:22,687 --> 01:22:26,899
Forget about what it means to me,
there are some things you do not do!
880
01:22:28,151 --> 01:22:29,818
We changed the rules.
881
01:22:30,987 --> 01:22:33,030
You're not talking your way out of this.
882
01:22:37,869 --> 01:22:40,329
We crossed a line
and things got confused.
883
01:22:40,747 --> 01:22:42,623
Confused about what?
884
01:22:44,250 --> 01:22:46,043
Right and wrong.
885
01:22:47,170 --> 01:22:48,796
Right and wrong.
886
01:22:49,297 --> 01:22:52,716
Do you have any idea how
naive that sounds?
887
01:22:53,301 --> 01:22:56,428
You're in no position to talk to me
about right and wrong!
888
01:22:57,013 --> 01:22:59,056
And you are?
889
01:22:59,557 --> 01:23:01,100
Really?
890
01:23:01,935 --> 01:23:05,854
Why the fuck did you wanna make her
in the first place?
891
01:23:06,398 --> 01:23:07,773
Huh?
892
01:23:08,191 --> 01:23:10,234
For the betterment of mankind?
893
01:23:15,699 --> 01:23:18,409
You never wanted a normal child...
894
01:23:19,577 --> 01:23:22,246
...because you were afraid
of losing control.
895
01:23:24,666 --> 01:23:28,544
But an experiment, that's something else.
896
01:23:30,630 --> 01:23:31,880
I love her.
897
01:23:32,048 --> 01:23:35,342
Yeah, I know, but we fucked up, EI.
898
01:23:39,389 --> 01:23:40,597
We fucked up.
899
01:23:41,516 --> 01:23:46,854
Jesus Christ. We've chained her up.
We locked her away from the world.
900
01:23:47,731 --> 01:23:49,440
We maimed her.
901
01:23:51,985 --> 01:23:53,944
[SOBBING]
I maimed her.
902
01:23:56,781 --> 01:24:00,242
I just wish things could go back
to the way they were.
903
01:24:11,212 --> 01:24:12,546
[SIGHS]
904
01:24:13,673 --> 01:24:16,133
I synthesized the protein.
905
01:24:18,511 --> 01:24:19,678
What?
906
01:24:19,846 --> 01:24:21,472
She has a derivative.
907
01:24:22,390 --> 01:24:25,267
It's more stable than CD356.
908
01:24:25,894 --> 01:24:28,687
It's 10 times higher than the level
Ginger and Fred ever had.
909
01:24:42,285 --> 01:24:43,994
We could maybe save things.
910
01:24:44,454 --> 01:24:48,332
I don't mean us. I mean...
911
01:24:50,043 --> 01:24:52,377
Oh, God, we can't do that.
912
01:24:53,088 --> 01:24:55,172
We can't. We have a responsibility.
913
01:24:57,550 --> 01:24:59,802
Experiment's over.
914
01:25:01,596 --> 01:25:03,847
Our responsibility is to end it.
915
01:25:20,365 --> 01:25:21,865
Dren?
916
01:25:24,035 --> 01:25:25,619
Dren?
917
01:25:27,622 --> 01:25:29,456
Come out, Dren.
918
01:25:39,175 --> 01:25:40,551
Dren?
919
01:26:03,908 --> 01:26:06,076
- Clive!
- What?
920
01:26:12,083 --> 01:26:13,292
ELSA:
What's happening?
921
01:26:13,459 --> 01:26:15,085
[WHEEZING]
922
01:26:15,295 --> 01:26:19,423
CLIVE:
I don't know, but she's dying.
923
01:26:36,316 --> 01:26:37,608
[ELSA CRYING]
924
01:27:07,096 --> 01:27:08,430
Do you, uh...
925
01:27:09,933 --> 01:27:11,475
...wanna say anything?
926
01:27:17,649 --> 01:27:18,941
[GROANS]
927
01:28:23,756 --> 01:28:25,841
- Almost done?
- Yeah, almost.
928
01:28:29,762 --> 01:28:31,638
[CAR APPROACHING]
929
01:28:31,806 --> 01:28:33,682
- You hear that?
- Yeah.
930
01:28:50,325 --> 01:28:53,327
What...? Gavin, what are you doing here?
931
01:28:53,536 --> 01:28:55,704
I'm sorry. I had to.
932
01:28:56,414 --> 01:28:57,914
It's the only way.
933
01:29:01,085 --> 01:29:04,755
All right. Let's see it.
934
01:29:04,922 --> 01:29:07,799
- What did you tell him?
- I didn't have to tell him much.
935
01:29:07,967 --> 01:29:09,593
You think I'm stupid?
936
01:29:10,094 --> 01:29:12,888
The samples you gave me
had human DNA content.
937
01:29:13,056 --> 01:29:16,141
They didn't come from Ginger and Fred,
they came from something else...
938
01:29:16,309 --> 01:29:18,018
...something that's still alive.
939
01:29:19,103 --> 01:29:21,104
And to think you did this on my watch.
940
01:29:21,439 --> 01:29:24,232
Now, let's see this thing.
941
01:29:24,400 --> 01:29:25,525
It doesn't belong to you.
942
01:29:25,693 --> 01:29:27,277
It doesn't belong to anyone.
943
01:29:27,445 --> 01:29:28,904
[YELLING]
Where is it?
944
01:29:41,084 --> 01:29:42,959
Fine.
945
01:29:43,127 --> 01:29:44,628
I'm calling a forensic team.
946
01:29:44,879 --> 01:29:46,296
She's already dead.
947
01:29:47,757 --> 01:29:49,132
It's over.
948
01:29:52,887 --> 01:29:55,138
- I don't believe you.
- No?
949
01:29:55,640 --> 01:29:58,892
Well, see for yourself.
She's buried behind the barn.
950
01:29:59,060 --> 01:30:01,353
[DREN SQUEALING
THEN BARLOW SCREAMING]
951
01:30:13,908 --> 01:30:15,158
Oh, shit.
952
01:30:22,333 --> 01:30:24,000
[DREN SQUEALING]
953
01:30:24,836 --> 01:30:27,421
What the fuck is going on?
954
01:30:29,841 --> 01:30:31,550
Dren?
955
01:30:44,480 --> 01:30:46,064
[GAVIN SCREAMING]
956
01:30:47,608 --> 01:30:49,276
Gavin!
957
01:30:51,946 --> 01:30:53,280
Gavin!
958
01:30:54,198 --> 01:30:56,491
Gav! Gavin!
959
01:30:56,951 --> 01:30:59,244
Aah. Gavin!
960
01:31:00,371 --> 01:31:01,955
ELSA:
Clive, stop!
961
01:31:04,041 --> 01:31:06,042
CLIVE: Shit.
ELSA: We have to go back!
962
01:31:06,711 --> 01:31:08,462
CLIVE: Gavin?
ELSA: We have to go back.
963
01:31:08,629 --> 01:31:11,256
Clive, Clive, Clive.
964
01:31:11,424 --> 01:31:13,717
CLIVE: I can't, I have to... I can't.
ELSA: Look, he's gone.
965
01:31:13,885 --> 01:31:17,179
No, look, we can't stay here, okay?
It's out there.
966
01:31:17,346 --> 01:31:18,430
CLIVE:
What happened?
967
01:31:19,098 --> 01:31:22,142
Ginger. It's the same thing that
happened with Fred and Ginger.
968
01:31:22,310 --> 01:31:24,728
- Okay, now, let's go.
- I'm not leaving my brother.
969
01:31:24,896 --> 01:31:26,563
He's dead, okay? He's already dead!
970
01:31:26,731 --> 01:31:29,065
- I'm not leaving my brother!
- Let's go!
971
01:31:30,443 --> 01:31:31,902
CLIVE:
No!
972
01:31:33,237 --> 01:31:34,905
ELSA: Just let it go.
CLIVE: We need it.
973
01:31:35,072 --> 01:31:37,199
- Clive, let it go!
- We need it. Aah!
974
01:31:38,784 --> 01:31:39,826
ELSA:
We gotta go.
975
01:31:40,870 --> 01:31:42,329
CLIVE:
Almost.
976
01:31:43,873 --> 01:31:45,248
Almost have it.
977
01:31:51,923 --> 01:31:52,964
I got it!
978
01:31:53,132 --> 01:31:54,633
[BOTH SHOUTING]
979
01:31:56,928 --> 01:31:59,930
ELSA:
Clive! Clive! Clive!
980
01:32:01,766 --> 01:32:03,183
Clive!
981
01:32:04,936 --> 01:32:06,144
Clive.
982
01:32:06,646 --> 01:32:08,021
[ELSA SOBBING]
983
01:32:14,529 --> 01:32:15,654
Clive.
984
01:32:17,907 --> 01:32:20,450
Grab my hand. Grab my...
985
01:32:28,292 --> 01:32:33,630
Okay, okay, now, get up, because
we need to go now. We need to go.
986
01:32:33,798 --> 01:32:36,174
I know, it's okay. Okay. Okay.
987
01:33:09,834 --> 01:33:11,042
[ELSA BREATHING HEAVILY]
988
01:34:13,230 --> 01:34:14,939
[SCREAMING]
989
01:34:18,152 --> 01:34:20,028
What do you want?
990
01:34:20,655 --> 01:34:21,738
What do you want?
991
01:34:26,160 --> 01:34:31,122
Inside...
992
01:34:33,626 --> 01:34:36,753
...you.
993
01:34:37,421 --> 01:34:38,755
[SCREAMING]
994
01:34:51,560 --> 01:34:53,770
[GASPS]
995
01:34:59,819 --> 01:35:01,444
[DREN MOANING]
996
01:35:18,254 --> 01:35:19,963
[SQUEALING]
997
01:35:35,813 --> 01:35:36,855
[SQUEALING]
998
01:35:45,448 --> 01:35:46,948
[GROWLS]
999
01:36:16,562 --> 01:36:18,021
[ELSA BREATHING HEAVILY]
1000
01:36:25,362 --> 01:36:27,363
[GASPS]
1001
01:36:39,168 --> 01:36:40,376
[ELSA SCREAMS
THEN DREN SQUEALS]
1002
01:36:59,647 --> 01:37:01,022
[ELSA CRYING]
1003
01:37:20,376 --> 01:37:23,461
Your Dren turned out to be...
1004
01:37:23,629 --> 01:37:27,340
...a cauldron of unimaginable
chemical mysteries.
1005
01:37:28,592 --> 01:37:35,306
Aside from the intense concentration
of CD356 in her system...
1006
01:37:35,516 --> 01:37:41,312
...she was filled with a variety
of completely unique compounds.
1007
01:37:42,273 --> 01:37:45,233
We'll be filing patents for years.
1008
01:37:48,946 --> 01:37:51,155
Of course, we are extremely excited...
1009
01:37:51,323 --> 01:37:55,076
...that you're willing to take us
to the next stage...
1010
01:37:55,452 --> 01:37:59,789
...especially in light of the...
1011
01:38:00,875 --> 01:38:02,500
...personal risk.
1012
01:38:05,504 --> 01:38:11,342
We think the figure we've come up with
is very generous.
1013
01:38:20,227 --> 01:38:22,729
You can never speak of this...
1014
01:38:26,150 --> 01:38:27,775
...to anyone...
1015
01:38:30,821 --> 01:38:32,447
...ever.
1016
01:39:01,727 --> 01:39:05,271
Nobody would blame you
if you didn't do this.
1017
01:39:06,190 --> 01:39:10,526
You could just put an end to it
and walk away.
1018
01:39:12,363 --> 01:39:14,989
What's the worst that could happen?
1019
01:39:15,305 --> 01:39:21,559
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.