Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,367 --> 00:00:08,133
Not many men
are so privileged as we are
2
00:00:08,167 --> 00:00:11,234
to see a new civilization
born before our own eyes.
3
00:00:11,267 --> 00:00:13,601
There are times, in the streets
of Virginia City,
4
00:00:13,634 --> 00:00:16,501
when I question the use
of the word "civilization."
5
00:00:16,534 --> 00:00:19,400
It is always that way
with the new, Hop Sing.
6
00:00:19,434 --> 00:00:20,968
A diamond,
before it is polished,
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,067
seems no more
than a clod of dirt.
8
00:00:30,901 --> 00:00:35,767
Is this the American way
to toast an American occasion?
9
00:00:35,801 --> 00:00:38,601
To your son
on his 18th birthday.
10
00:00:38,634 --> 00:00:41,801
To my son Jimmy's
American birthday.
11
00:00:41,834 --> 00:00:44,133
To the joining
of the past and the present
12
00:00:44,167 --> 00:00:46,934
to create a finer future.
13
00:00:51,501 --> 00:00:53,000
You have honored my house.
14
00:00:53,033 --> 00:00:54,467
And now there is much to do.
15
00:00:58,234 --> 00:00:59,701
You are fortunate to know
16
00:00:59,734 --> 00:01:02,234
the Cartwright family
so well, Hop Sing.
17
00:01:02,267 --> 00:01:04,033
It pleases me to know
that here in America,
18
00:01:04,067 --> 00:01:06,734
the affection and respect
of the sons for the father
19
00:01:06,767 --> 00:01:09,734
is as strong as it is in
the land of our ancestors.
20
00:01:09,767 --> 00:01:12,100
The Cartwrights have great
respect for you, my uncle,
21
00:01:12,133 --> 00:01:14,734
and admiration
for your son.
22
00:01:14,767 --> 00:01:17,534
I am happy the younger
sons will honor us
23
00:01:17,567 --> 00:01:19,767
with their presence
at the birthday party.
24
00:01:19,801 --> 00:01:21,767
And do not worry, Hop Sing.
25
00:01:21,801 --> 00:01:23,701
Your friend Hoss will be fed
26
00:01:23,734 --> 00:01:26,100
as well as if you
yourself did the cooking.
27
00:01:46,634 --> 00:01:48,601
Hey, you!
28
00:01:48,634 --> 00:01:50,567
You speak to me?
29
00:01:54,701 --> 00:01:56,634
(groaning)
30
00:02:05,267 --> 00:02:09,033
Yeah. You and me work
good together, Billy boy.
31
00:02:09,067 --> 00:02:11,934
We're gonna have to clean a lot
more of this dirt out of here
32
00:02:11,968 --> 00:02:14,467
before Virginia City
is a fit place to live.
33
00:02:25,934 --> 00:02:28,868
(theme song playing)
34
00:03:12,434 --> 00:03:14,400
Little Joe?
Hmm?
35
00:03:14,434 --> 00:03:16,400
Is it sure enough true we're
gonna have bird's nests
36
00:03:16,434 --> 00:03:18,934
for dinner at Jimmy Chang's
birthday party?
37
00:03:18,968 --> 00:03:21,667
That's what Adam told us.
38
00:03:21,701 --> 00:03:23,701
I ain't for sure
I'm gonna like that.
39
00:03:23,734 --> 00:03:25,000
Oh, well,
it's something to eat.
40
00:03:25,033 --> 00:03:26,167
You'll like it all right.
41
00:03:26,200 --> 00:03:27,767
(horse snorts)
42
00:03:27,801 --> 00:03:29,968
Hop Sing.
43
00:03:32,501 --> 00:03:34,968
Pa! Adam! Come
out here, quick!
44
00:03:37,767 --> 00:03:39,300
Hop Sing.
45
00:03:39,334 --> 00:03:41,267
What happened to you, boy?
46
00:03:47,200 --> 00:03:48,701
What happened
to you, boy?
47
00:03:48,734 --> 00:03:50,634
Can you talk,
Hop Sing?
48
00:03:50,667 --> 00:03:52,033
Looks like he's been
in a pretty bad fight.
49
00:03:52,067 --> 00:03:54,601
Yeah. Pa. Pa, let me
help him in the house.
50
00:03:54,634 --> 00:03:56,200
You forget about it.
51
00:03:56,234 --> 00:03:57,534
Hop Sing all right.
52
00:03:57,567 --> 00:03:59,634
This Chinese business only.
53
00:04:03,901 --> 00:04:05,868
What did he mean
by that, Pa?
54
00:04:05,901 --> 00:04:08,734
You don't think he was tangled
up in one of them tong things
55
00:04:08,767 --> 00:04:09,801
we heard about, do you?
56
00:04:09,834 --> 00:04:11,334
No, I don't, son.
57
00:04:11,367 --> 00:04:12,901
The tong is a protective
organization
58
00:04:12,934 --> 00:04:14,501
composed of
civilized people.
59
00:04:14,534 --> 00:04:16,367
I wonder how much more
of this has been going on?
60
00:04:16,400 --> 00:04:20,601
A lot of it, particularly in
the California gold mines.
61
00:04:20,634 --> 00:04:22,934
I didn't think any of it had
spread over the mountains.
62
00:04:22,968 --> 00:04:25,167
Well, why would anybody
want to do a thing like this?
63
00:04:25,200 --> 00:04:28,834
Because Hop Sing
is Chinese.
64
00:04:30,601 --> 00:04:34,267
That's the craziest thing
I ever heard of, Pa.
65
00:04:34,300 --> 00:04:35,601
I feel like going in there
66
00:04:35,634 --> 00:04:37,467
and tearing that town apart
board by board.
67
00:04:37,501 --> 00:04:38,968
No, you won't, son.
68
00:04:39,000 --> 00:04:40,400
You'll go to Jimmy Chang's
birthday party tomorrow,
69
00:04:40,434 --> 00:04:41,701
just as you planned.
70
00:04:41,734 --> 00:04:43,267
I suppose we just forget
about the fact
71
00:04:43,300 --> 00:04:44,601
that somebody
beat up on Hop Sing?
72
00:04:44,634 --> 00:04:45,901
We're not going
to forget about it,
73
00:04:45,934 --> 00:04:47,300
but we're not going
to stir up more trouble
74
00:04:47,334 --> 00:04:49,868
for the Chinese
than they already have.
75
00:05:16,334 --> 00:05:18,501
Hoss, you sure you
got enough money?
76
00:05:18,534 --> 00:05:21,100
Oh, yes, sir, Pa. We done paid
for Jimmy Chang's present.
77
00:05:21,133 --> 00:05:22,267
We're just gonna go pick it up.
78
00:05:22,300 --> 00:05:24,067
All right. We'll
see you later.
79
00:05:24,100 --> 00:05:26,200
Come on.
80
00:05:28,434 --> 00:05:30,834
What was it you
wanted, Lee Chang?
81
00:05:30,868 --> 00:05:32,901
Oh, today is birthday of my son.
82
00:05:32,934 --> 00:05:34,601
Oh, ain't that nice?
83
00:05:34,634 --> 00:05:39,667
I would like to buy
18 small American flags.
84
00:05:39,701 --> 00:05:41,167
All right.
85
00:05:41,200 --> 00:05:42,934
Why, um,
86
00:05:42,968 --> 00:05:45,234
you're plumb out of them flags,
ain't you, Hammond?
87
00:05:45,267 --> 00:05:46,834
Hmm?
88
00:05:46,868 --> 00:05:48,801
Oh, yeah.
Yeah, that's right.
89
00:05:48,834 --> 00:05:50,934
I-I forgot.
90
00:05:50,968 --> 00:05:53,634
I don't have any American flags,
Chang. I'm sorry.
91
00:05:53,667 --> 00:05:55,634
What are you sorry for?
92
00:05:58,367 --> 00:05:59,801
I don't have any.
93
00:05:59,834 --> 00:06:02,000
You'll have to go
some other place.
94
00:06:02,033 --> 00:06:03,167
Uh, thank you.
95
00:06:03,200 --> 00:06:05,767
I will try Campbell's
on C Street.
96
00:06:05,801 --> 00:06:08,367
He don't have none, either.
97
00:06:08,400 --> 00:06:10,634
And neither does
anybody else in town.
98
00:06:27,501 --> 00:06:29,834
Lee Chang, my friend!
99
00:06:29,868 --> 00:06:33,167
Ah, Mr. Ben.
Mr. Adam.
100
00:06:33,200 --> 00:06:35,267
It would seem my
unworthy nephew
101
00:06:35,300 --> 00:06:37,234
feeds you the food
to bring good health.
102
00:06:37,267 --> 00:06:39,634
It would seem Hop Sing
feeds my brother Hoss
103
00:06:39,667 --> 00:06:41,300
a few extra servings, too.
104
00:06:41,334 --> 00:06:43,067
It is a big day
in your life, Chang.
105
00:06:43,100 --> 00:06:45,267
You can be mighty proud
of that boy of yours.
106
00:06:45,300 --> 00:06:48,868
Mr. Cartwright, could I ask you
a question, please?
107
00:06:48,901 --> 00:06:50,701
Well, of course. Anything
you want. You know that.
108
00:06:50,734 --> 00:06:54,667
There are customs of your people
I do not understand.
109
00:06:54,701 --> 00:06:57,667
I had wished for my son
an American birthday party.
110
00:06:57,701 --> 00:06:59,200
I wouldn't
worry about it.
111
00:06:59,234 --> 00:07:00,567
Just give him a
cake with candles.
112
00:07:00,601 --> 00:07:05,567
Oh, yes. It must be candles
and not flags.
113
00:07:05,601 --> 00:07:07,434
Well, what do you mean, Chang?
114
00:07:07,467 --> 00:07:10,901
I had thought to put
American flags on the cake,
115
00:07:10,934 --> 00:07:12,734
but I understand
it is not permitted.
116
00:07:12,767 --> 00:07:14,234
Who says so?
117
00:07:14,267 --> 00:07:17,367
Oh, it's no matter.
118
00:07:19,367 --> 00:07:22,300
Chang, did Hammond refuse
to sell you American flags
119
00:07:22,334 --> 00:07:23,601
to put on Jimmy's cake?
120
00:07:23,634 --> 00:07:25,801
I did not understand.
121
00:07:25,834 --> 00:07:27,167
I do not wish trouble.
122
00:07:44,000 --> 00:07:46,300
Adam. Ben. It's
good to see you.
123
00:07:46,334 --> 00:07:48,901
And what can I do for
my favorite customers?
124
00:07:48,934 --> 00:07:52,300
We'd like to buy
some American flags.
125
00:07:52,334 --> 00:07:56,634
I don't have any
of them little ones, Ben.
126
00:07:56,667 --> 00:07:59,667
And how did you know we wanted
some of those little ones?
127
00:07:59,701 --> 00:08:01,801
Yeah. Maybe we wanted
a great big one.
128
00:08:01,834 --> 00:08:03,467
Well, do ya?
129
00:08:03,501 --> 00:08:05,367
You running the store
now, Jesse?
130
00:08:05,400 --> 00:08:06,767
No.
131
00:08:06,801 --> 00:08:09,767
No. I just take care
of my own affairs, that's all.
132
00:08:09,801 --> 00:08:12,968
Well, then,
stay out of ours.
133
00:08:13,000 --> 00:08:16,467
You pack a grudge
a long time, Adam.
134
00:08:16,501 --> 00:08:19,033
Well, how about it, Hammond?
135
00:08:19,067 --> 00:08:21,234
I'm just sure we
don't have none.
136
00:08:21,267 --> 00:08:24,834
Now, why don't you take
a nice, hard look?
137
00:08:29,100 --> 00:08:31,467
They were right here.
138
00:08:31,501 --> 00:08:34,868
Well, here's some of 'em.
139
00:08:34,901 --> 00:08:37,434
I didn't know
I had any left.
140
00:08:37,467 --> 00:08:40,968
See, that's three,
four, five, six, seven...
141
00:08:41,000 --> 00:08:42,167
How many of 'em
did you need?
142
00:08:42,200 --> 00:08:44,534
Eighteen.
143
00:08:44,567 --> 00:08:47,000
They're to be put
on a birthday cake.
144
00:08:47,033 --> 00:08:49,300
Oh.
145
00:08:49,334 --> 00:08:51,334
There's a few extra.
146
00:08:51,367 --> 00:08:53,300
That'll be a dollar.
147
00:08:58,267 --> 00:09:00,200
Thank you.
148
00:09:07,367 --> 00:09:09,300
Adam.
149
00:09:09,334 --> 00:09:11,200
You shouldn't
let Jesse Tibbs
150
00:09:11,234 --> 00:09:13,167
get under your
skin that way.
151
00:09:13,200 --> 00:09:14,534
I can't help it.
152
00:09:14,567 --> 00:09:16,868
He's nothing but a cattle
thief and a hired gun,
153
00:09:16,901 --> 00:09:18,100
and yet
he walks around loose.
154
00:09:18,133 --> 00:09:19,868
He'll trap
himself in time.
155
00:09:19,901 --> 00:09:21,834
(hammering)
156
00:09:31,901 --> 00:09:33,367
Andy Fulmer?
157
00:09:33,400 --> 00:09:34,868
Well, this town's
getting pretty hard up
158
00:09:34,901 --> 00:09:36,934
for somebody to run
for mayor, isn't it?
159
00:09:36,968 --> 00:09:40,334
Adam, is Jesse Tibbs
still foreman
160
00:09:40,367 --> 00:09:43,434
of that ranch that Andy Fulmer
bought out south of Carson?
161
00:09:43,467 --> 00:09:45,467
As far as I know.
162
00:09:45,501 --> 00:09:47,734
Mm.
163
00:09:47,767 --> 00:09:51,567
Hop Sing, the business with
the flags with Lee Chang...
164
00:09:51,601 --> 00:09:53,834
Yeah, that sounds just about
like the kind of tactics
165
00:09:53,868 --> 00:09:56,100
that Fulmer would use.
166
00:09:56,133 --> 00:09:58,901
First the Irish
and now the Chinese.
167
00:09:58,934 --> 00:10:01,133
"America for
the Americans."
168
00:10:01,167 --> 00:10:03,167
It's a pretty
tired platform.
169
00:10:03,200 --> 00:10:05,100
Adam, do me a favor,
will you?
170
00:10:05,133 --> 00:10:06,734
Take these flags
over to Lee Chang.
171
00:10:06,767 --> 00:10:09,200
Tell him that Hammond
just misunderstood him.
172
00:10:09,234 --> 00:10:10,701
What are you up to?
173
00:10:10,734 --> 00:10:14,033
Somebody I want
to talk to.
174
00:10:19,501 --> 00:10:22,200
MAN:
Come in.
175
00:10:24,100 --> 00:10:25,701
Ah. Ben Cartwright.
176
00:10:25,734 --> 00:10:27,167
I'm rightly honored.
177
00:10:27,200 --> 00:10:29,734
To what do I owe the pleasure
of this visit, Mr. Cartwright?
178
00:10:29,767 --> 00:10:32,300
You don't have to go through any
of the formalities, Mr. Fulmer.
179
00:10:32,334 --> 00:10:34,033
We've known each
other for some time.
180
00:10:34,067 --> 00:10:37,033
Well.
181
00:10:37,067 --> 00:10:38,400
What school did you
get that from?
182
00:10:38,434 --> 00:10:41,300
School of hard knocks.
Same one you went to, Ben.
183
00:10:41,334 --> 00:10:45,000
Only I don't call myself
a lawyer.
184
00:10:45,033 --> 00:10:47,767
Folks get in trouble,
they come to me for advice.
185
00:10:47,801 --> 00:10:49,067
Ain't nothin' in the law
186
00:10:49,100 --> 00:10:52,133
says I can't charge
a fee for helpin' 'em.
187
00:10:52,167 --> 00:10:54,367
Now, just what did you have
on your mind, Ben?
188
00:10:56,400 --> 00:10:58,100
Andy...
189
00:10:58,133 --> 00:11:01,501
I understand you're fixing
to run for mayor.
190
00:11:01,534 --> 00:11:03,400
That's right.
191
00:11:05,100 --> 00:11:06,267
Andy, what's your platform?
192
00:11:07,367 --> 00:11:10,467
Virginia City for Virginia City.
193
00:11:10,501 --> 00:11:12,334
Short, sweet and to the point.
194
00:11:12,367 --> 00:11:13,501
You like that?
195
00:11:13,534 --> 00:11:16,100
Well, that depends
on what it means.
196
00:11:16,133 --> 00:11:17,868
It means Virginia City belongs
197
00:11:17,901 --> 00:11:19,868
to the folks
that made it what it is.
198
00:11:19,901 --> 00:11:21,934
It means
we don't want outsiders.
199
00:11:21,968 --> 00:11:23,534
Well, now,
what's your definition
200
00:11:23,567 --> 00:11:25,100
of an outsider, Andy?
201
00:11:25,133 --> 00:11:28,801
Well, now, Ben,
you live outside the city.
202
00:11:28,834 --> 00:11:31,300
You can't vote for me anyhow,
even if you would,
203
00:11:31,334 --> 00:11:33,834
but I'll be glad
to spell it out for you, anyway.
204
00:11:33,868 --> 00:11:37,200
It means our town's being
overrun by foreigners
205
00:11:37,234 --> 00:11:38,767
who are willing
to work for nothing,
206
00:11:38,801 --> 00:11:40,601
and they're takin' the bread
and butter out of the mouths
207
00:11:40,634 --> 00:11:42,367
of folks like us
who built this country.
208
00:11:44,334 --> 00:11:46,934
Now, by foreigners, Andy,
who do you mean?
209
00:11:46,968 --> 00:11:50,434
The, um, the Irish?
Or the Welsh?
210
00:11:50,467 --> 00:11:52,467
Or the Chinese?
211
00:11:52,501 --> 00:11:55,400
Now, before you start givin' me
any high-flown talk
212
00:11:55,434 --> 00:11:57,434
about prejudice,
you just stop and remember
213
00:11:57,467 --> 00:11:59,567
this camp's full of those same
Irishmen and Welshmen
214
00:11:59,601 --> 00:12:00,901
and Cornishmen,
215
00:12:00,934 --> 00:12:02,968
and those are the very people
I mean to protect.
216
00:12:03,000 --> 00:12:04,801
I wasn't going to give you
any high-flown talk
217
00:12:04,834 --> 00:12:06,100
about prejudice, Andy.
218
00:12:06,133 --> 00:12:09,567
I just wanted to know
where you stood.
219
00:12:09,601 --> 00:12:11,434
Yeah...
220
00:12:11,467 --> 00:12:12,968
Does that mean
you're against me, Ben?
221
00:12:14,067 --> 00:12:16,868
Well, Andy, it means that...
222
00:12:16,901 --> 00:12:20,000
if I find out that you
or any of your boys
223
00:12:20,033 --> 00:12:23,501
had anything to do
with beating up my cook,
224
00:12:23,534 --> 00:12:26,167
I'll tie a rope around you
225
00:12:26,200 --> 00:12:28,801
and I'll drag you up and down
Main Street.
226
00:12:29,901 --> 00:12:31,501
Now, Ben,
227
00:12:31,534 --> 00:12:34,868
like I said before,
you don't live in this city,
228
00:12:34,901 --> 00:12:37,400
and you can't vote
for me nohow.
229
00:12:37,434 --> 00:12:40,234
So why don't you just stay out
of this campaign.
230
00:12:40,267 --> 00:12:43,567
I guess you just
invited me in, Andy.
231
00:12:48,567 --> 00:12:50,501
(door closes)
232
00:12:57,601 --> 00:13:00,367
Hoss.
Little Joe.
233
00:13:00,400 --> 00:13:01,601
Doggone that
Jimmy Chang.
234
00:13:01,634 --> 00:13:03,300
Just when I got his
surprise birthday present
235
00:13:03,334 --> 00:13:05,767
right out in the open,
we would have to run into him.
236
00:13:05,801 --> 00:13:08,467
I didn't expect to see you
till tonight.
237
00:13:08,501 --> 00:13:10,267
You are coming to the party,
aren't you?
238
00:13:10,300 --> 00:13:11,501
Sure we're
coming, Jimmy.
239
00:13:11,534 --> 00:13:12,734
What's the matter, Hoss?
240
00:13:12,767 --> 00:13:16,868
Uh... we really gonna
eat bird's nest?
241
00:13:16,901 --> 00:13:19,267
My father said
he felt the same way
242
00:13:19,300 --> 00:13:21,767
about the first piece
of apple pie he ever saw.
243
00:13:21,801 --> 00:13:22,868
See you later.
244
00:13:22,901 --> 00:13:25,000
I got to get to the stable
and get to work.
245
00:13:25,033 --> 00:13:26,501
Take it easy,
Jimmy.
246
00:13:26,534 --> 00:13:27,968
He's a good kid.
247
00:13:28,000 --> 00:13:28,968
Yeah.
248
00:13:29,000 --> 00:13:30,868
Made up his mind
to go to college,
249
00:13:30,901 --> 00:13:32,167
and he'll do it, too.
250
00:13:32,200 --> 00:13:34,501
You reckon he knew this
was his birthday present?
251
00:13:34,534 --> 00:13:36,434
If he couldn't
figure that out,
252
00:13:36,467 --> 00:13:38,634
he sure has no sense
going to college.
253
00:13:43,434 --> 00:13:45,100
(horse whinnying)
254
00:13:49,300 --> 00:13:50,901
Hey, good looking.
255
00:13:50,934 --> 00:13:53,868
You know better than to say
a thing like that in public.
256
00:13:58,033 --> 00:14:00,901
You didn't seem to mind it
so much last night.
257
00:14:00,934 --> 00:14:04,067
Why, Billy Wheeler, I wasn't
even with you last night.
258
00:14:04,100 --> 00:14:06,334
Then who were
you with, Sally?
259
00:14:06,367 --> 00:14:10,767
Tommy Gaines or Ned Wilkins
or-or the Pierce kid?
260
00:14:10,801 --> 00:14:12,434
Or maybe him?
261
00:14:14,167 --> 00:14:16,300
What if I was?
262
00:14:17,734 --> 00:14:19,801
If I didn't know
you was making fun,
263
00:14:19,834 --> 00:14:21,167
I'd slap your mouth.
264
00:14:21,200 --> 00:14:22,834
Let go of me.
265
00:14:24,734 --> 00:14:27,868
Suppose I tell your daddy
what you just said.
266
00:14:27,901 --> 00:14:30,501
What do you think old J.R.
would do to you, huh?
267
00:14:30,534 --> 00:14:32,834
(chuckles)
268
00:14:32,868 --> 00:14:35,267
Now you just be nice
and I won't tell.
269
00:14:36,868 --> 00:14:38,701
Let go of her.
270
00:14:38,734 --> 00:14:40,000
Let go of her!
271
00:14:40,033 --> 00:14:41,834
Why don't you try
and make me.
272
00:14:44,968 --> 00:14:48,200
Boy, you just made the biggest
mistake of your life.
273
00:14:48,234 --> 00:14:50,067
Biggest mistake
you'll ever make.
274
00:14:54,534 --> 00:14:55,801
Oh, Jimmy.
275
00:14:57,234 --> 00:14:59,200
Oh, let me look
at that cut.
276
00:15:03,334 --> 00:15:05,133
That's all right,
Miss Sally.
277
00:15:05,167 --> 00:15:06,467
Leave me alone.
278
00:15:06,501 --> 00:15:08,534
All I did was bathe your face.
279
00:15:08,567 --> 00:15:10,534
A girl would do that
for anyone.
280
00:15:10,567 --> 00:15:13,567
Yes, anyone.
281
00:15:13,601 --> 00:15:16,834
I didn't mean it
the way it sounded.
282
00:15:16,868 --> 00:15:21,167
That's all right,
I'm used to it.
283
00:15:21,200 --> 00:15:24,367
Here, I'll put some more
water on it.
284
00:15:26,300 --> 00:15:27,767
Sally.
285
00:15:27,801 --> 00:15:29,133
Father.
286
00:15:29,167 --> 00:15:30,567
Get into the house.
287
00:15:30,601 --> 00:15:31,567
But, Father...
288
00:15:31,601 --> 00:15:32,701
Did you hear me?
289
00:15:32,734 --> 00:15:34,033
Why, what have I done?
290
00:15:34,067 --> 00:15:35,601
You've disgraced
my name,
291
00:15:35,634 --> 00:15:37,067
flouting yourself
in front of this heathen.
292
00:15:37,100 --> 00:15:38,434
I was just helping Jimmy.
293
00:15:38,467 --> 00:15:39,701
Billy Wheeler hit him.
294
00:15:39,734 --> 00:15:41,767
And I thank
Billy Wheeler for that.
295
00:15:41,801 --> 00:15:43,367
Father, how can
you say that?
296
00:15:43,400 --> 00:15:44,734
Jimmy didn't do anything.
297
00:15:44,767 --> 00:15:47,167
You get into the house
before I thrash you.
298
00:15:47,200 --> 00:15:48,701
I'm not afraid of you, Father.
299
00:15:48,734 --> 00:15:50,100
I haven't done
anything wrong.
300
00:15:50,133 --> 00:15:52,367
Every time I look at a boy,
you see evil.
301
00:15:52,400 --> 00:15:53,467
Shame!
302
00:15:53,501 --> 00:15:54,467
Sally!
303
00:15:54,501 --> 00:15:55,934
You keep away from her.
304
00:15:55,968 --> 00:15:57,601
You shouldn't have done that,
Mr. Ridley.
305
00:15:57,634 --> 00:15:59,367
Why, you...
306
00:15:59,400 --> 00:16:00,767
Oh, Father, no!
No, Father!
307
00:16:00,801 --> 00:16:01,868
No!
308
00:16:01,901 --> 00:16:03,601
(gunshot)
309
00:16:11,567 --> 00:16:13,567
You've killed her.
310
00:16:22,000 --> 00:16:23,868
No.
311
00:16:23,901 --> 00:16:25,767
No.
312
00:16:25,801 --> 00:16:26,934
No.
313
00:16:39,334 --> 00:16:43,300
I told you it was the biggest
mistake you ever made.
314
00:16:43,334 --> 00:16:46,100
Boy, I sure told you.
315
00:16:56,067 --> 00:16:57,467
I wouldn't be too worried
316
00:16:57,501 --> 00:16:59,367
if I was you, Lee Chang,
about Jimmy.
317
00:16:59,400 --> 00:17:00,801
He'll be around
in a minute.
318
00:17:00,834 --> 00:17:03,267
Old man Ridley probably gave
him a few extra chores to do.
319
00:17:03,300 --> 00:17:04,901
You know Mr. Ridley,
he's tougher than nails.
320
00:17:04,934 --> 00:17:06,067
Oh, Jimmy not mind.
321
00:17:06,100 --> 00:17:07,067
He work hard.
322
00:17:07,100 --> 00:17:08,334
He do what Mr. Ridley
tell him.
323
00:17:11,033 --> 00:17:13,400
What do you
think, Hoss?
324
00:17:13,434 --> 00:17:14,901
I don't know.
325
00:17:14,934 --> 00:17:17,234
That boy's so dang anxious
to make his college money,
326
00:17:17,267 --> 00:17:19,200
he done forgot
his own birthday party.
327
00:17:19,234 --> 00:17:21,467
He's almost an hour late.
328
00:17:21,501 --> 00:17:22,601
(door opening)
329
00:17:22,634 --> 00:17:25,167
Jimmy!
330
00:17:25,200 --> 00:17:26,467
Jimmy!
331
00:17:26,501 --> 00:17:27,834
Jimmy, what happened to you?
332
00:17:27,868 --> 00:17:30,167
Hop Sing, get some water
and some towels, quick.
333
00:17:30,200 --> 00:17:31,868
What is it, my son?
334
00:17:31,901 --> 00:17:33,634
They were chasing me.
335
00:17:33,667 --> 00:17:34,834
Who was?
336
00:17:34,868 --> 00:17:36,567
I had to fight
'em off, Hoss!
337
00:17:36,601 --> 00:17:37,901
They wanted
to kill me!
338
00:17:37,934 --> 00:17:39,501
Why? What
did you do?
339
00:17:39,534 --> 00:17:41,434
Little Joe,
I didn't do anything.
340
00:17:41,467 --> 00:17:42,901
Well, something must
have happened.
341
00:17:42,934 --> 00:17:44,534
Sally Ridley is dead.
342
00:17:44,567 --> 00:17:46,067
Her father
shot her.
343
00:17:46,100 --> 00:17:47,601
It was an accident.
344
00:17:47,634 --> 00:17:49,200
They think I killed her.
345
00:17:49,234 --> 00:17:51,934
Now look, Jimmy, I want you
to tell me the whole story
346
00:17:51,968 --> 00:17:53,300
right from the very beginning.
347
00:17:53,334 --> 00:17:55,267
It was an accident, Joe.
348
00:17:55,300 --> 00:17:56,834
I liked Sally.
349
00:17:56,868 --> 00:17:58,400
I wouldn't ever hurt her.
350
00:17:58,434 --> 00:17:59,767
(glass breaking)
351
00:18:02,701 --> 00:18:04,367
JESSE:
We know he's in there.
352
00:18:04,400 --> 00:18:05,567
Send him out.
353
00:18:05,601 --> 00:18:07,734
Send him out
or we're coming in to get him.
354
00:18:07,767 --> 00:18:08,868
Somebody will get hurt.
355
00:18:11,467 --> 00:18:13,000
Just keep calm.
356
00:18:13,033 --> 00:18:14,801
Ain't nobody gonna
hurt that boy.
357
00:18:14,834 --> 00:18:17,234
We'll handle this thing proper.
358
00:18:17,267 --> 00:18:18,801
Little Joe,
you come cover me.
359
00:18:23,701 --> 00:18:25,767
First man that tries
to come in this house
360
00:18:25,801 --> 00:18:27,567
is going to have
to climb over me.
361
00:18:27,601 --> 00:18:29,834
We're not looking
for any fight.
362
00:18:29,868 --> 00:18:31,267
We want the boy is all.
363
00:18:31,300 --> 00:18:33,033
Well, you ain't getting him.
364
00:18:33,067 --> 00:18:34,601
He killed somebody.
365
00:18:34,634 --> 00:18:36,434
And he's gonna get
what's coming to him.
366
00:18:36,467 --> 00:18:38,334
Now that's a bit
hasty, Billy.
367
00:18:38,367 --> 00:18:40,067
Suppose we give
him a choice.
368
00:18:40,100 --> 00:18:42,033
Either we take
the boy in jail
369
00:18:42,067 --> 00:18:43,367
or we get a rope.
370
00:18:43,400 --> 00:18:44,868
What about it?
371
00:18:46,734 --> 00:18:49,067
You wait here.
372
00:18:58,367 --> 00:19:00,300
Will they
take my son?
373
00:19:00,334 --> 00:19:02,501
No, Lee Chang, if anybody
does any taking around here,
374
00:19:02,534 --> 00:19:04,133
it's gonna be
Little Joe and me.
375
00:19:04,167 --> 00:19:06,200
But you believe Jimmy?
376
00:19:06,234 --> 00:19:08,300
Look, don't worry,
Lee Chang.
377
00:19:08,334 --> 00:19:09,968
Sheriff Halstead's
a fair and honest man.
378
00:19:10,000 --> 00:19:11,801
He'll know the truth
when he hears it.
379
00:19:11,834 --> 00:19:15,367
Father, in America, a man is
innocent until proven guilty.
380
00:19:15,400 --> 00:19:16,734
Isn't that right, Hoss?
381
00:19:19,934 --> 00:19:21,501
That's right, Jimmy. Go on.
382
00:19:21,534 --> 00:19:23,100
Let's go, Hoss.
383
00:19:26,934 --> 00:19:29,434
Hop Sing, Adam's gonna
stop by for us.
384
00:19:29,467 --> 00:19:31,100
Tell him we're down
at the jail.
385
00:19:45,133 --> 00:19:46,934
Why did you let them
have him?
386
00:19:46,968 --> 00:19:48,467
We could have
strung him up.
387
00:19:48,501 --> 00:19:50,567
Billy, Billy, Billy.
388
00:19:50,601 --> 00:19:53,100
Don't you remember
what Fulmer said?
389
00:19:53,133 --> 00:19:55,167
What we do
is let it boil.
390
00:19:55,200 --> 00:19:57,968
We just let it boil.
391
00:20:04,734 --> 00:20:07,601
Now you've told me
the whole truth?
392
00:20:07,634 --> 00:20:09,567
You sure you've
left nothing out, son?
393
00:20:09,601 --> 00:20:13,067
I've told you
just the way it happened.
394
00:20:13,100 --> 00:20:14,767
Well, I'm inclined
to believe him.
395
00:20:14,801 --> 00:20:16,968
How many other folks
will, is the question.
396
00:20:17,000 --> 00:20:18,567
Well, I believe him.
397
00:20:18,601 --> 00:20:20,567
I've known Jimmy
and his family a long time.
398
00:20:20,601 --> 00:20:21,701
They're good people.
399
00:20:21,734 --> 00:20:22,934
Sure they're good people,
400
00:20:22,968 --> 00:20:24,734
but that doesn't
tip the scales.
401
00:20:24,767 --> 00:20:27,334
Not with some who have
political ambitions.
402
00:20:27,367 --> 00:20:29,767
You mean Andy Fulmer.
403
00:20:29,801 --> 00:20:32,334
Yeah. He's been waiting for
this kind of thing to happen
404
00:20:32,367 --> 00:20:34,300
ever since he
declared for mayor.
405
00:20:35,834 --> 00:20:37,734
Come on, boy.
406
00:20:41,701 --> 00:20:44,701
Jimmy, everything's
gonna be all right.
407
00:20:47,167 --> 00:20:49,534
(keys jingling)
408
00:20:49,567 --> 00:20:51,334
This is for your
own protection, Jimmy.
409
00:20:51,367 --> 00:20:53,801
You'll be better off here
than you will at home.
410
00:20:53,834 --> 00:20:56,234
I understand, Sheriff.
411
00:20:56,267 --> 00:20:59,667
See, Jimmy, this doesn't
mean that you're guilty.
412
00:20:59,701 --> 00:21:02,234
Even an innocent man,
if he's suspected of murder,
413
00:21:02,267 --> 00:21:04,200
can't be allowed
to roam the streets.
414
00:21:04,234 --> 00:21:05,934
I know.
415
00:21:05,968 --> 00:21:07,734
You'll be all right here.
416
00:21:20,534 --> 00:21:22,767
All right, Billy,
send him in.
417
00:21:29,567 --> 00:21:31,701
How are you,
Mr. Ridley?
418
00:21:31,734 --> 00:21:32,868
Andy.
419
00:21:32,901 --> 00:21:34,234
Won't you sit down.
420
00:21:37,801 --> 00:21:40,367
All of our sympathies are
with you, Mr. Ridley.
421
00:21:40,400 --> 00:21:42,534
We all want you to know
how deeply we feel
422
00:21:42,567 --> 00:21:45,701
for you in this hour
of your great loss.
423
00:21:45,734 --> 00:21:47,767
Thank you, Andy.
424
00:21:47,801 --> 00:21:49,801
It's a tragedy, Mr. Ridley.
425
00:21:49,834 --> 00:21:52,067
It's a real tragedy.
426
00:21:52,100 --> 00:21:54,834
And if we hadn't let the bars
down in the first place,
427
00:21:54,868 --> 00:21:57,934
a thing like this
couldn't ever have happened.
428
00:21:57,968 --> 00:22:00,100
Now you know me, Mr. Ridley.
429
00:22:00,133 --> 00:22:02,467
I speak my mind plain.
430
00:22:02,501 --> 00:22:05,601
Your daughter went out with lots
of American boys, didn't she?
431
00:22:05,634 --> 00:22:07,334
Sure she did.
432
00:22:07,367 --> 00:22:09,234
Pretty little thing
like her.
433
00:22:09,267 --> 00:22:11,033
And did any of those
American boys
434
00:22:11,067 --> 00:22:13,634
ever act any way other
than decent with her?
435
00:22:13,667 --> 00:22:15,167
Of course not.
436
00:22:15,200 --> 00:22:17,767
Would an American boy have
shot her down in cold blood?
437
00:22:17,801 --> 00:22:21,467
There's something
I think you should know.
438
00:22:21,501 --> 00:22:23,968
That boy didn't kill
my daughter.
439
00:22:24,000 --> 00:22:26,734
It was an accident.
440
00:22:26,767 --> 00:22:28,534
I had the gun.
441
00:22:28,567 --> 00:22:30,067
The gun went off.
442
00:22:30,100 --> 00:22:33,067
The boy didn't kill my daughter,
Andy.
443
00:22:33,100 --> 00:22:34,367
I did.
444
00:22:34,400 --> 00:22:37,968
Now you just sit there,
Mr. Ridley.
445
00:22:38,000 --> 00:22:40,067
You had a very trying day.
446
00:22:42,300 --> 00:22:44,868
Jesse, haven't you got
some work to do?
447
00:22:44,901 --> 00:22:47,167
Sure. Sure, Andy.
448
00:22:54,567 --> 00:22:58,100
You know, sometimes when a
man suffers a great tragedy
449
00:22:58,133 --> 00:23:00,334
it can affect his mind.
450
00:23:00,367 --> 00:23:02,267
You understand that,
don't you, Mr. Ridley?
451
00:23:02,300 --> 00:23:04,567
Yes, yes, I understand that.
452
00:23:04,601 --> 00:23:08,100
And in his grief,
he-he might forget things
453
00:23:08,133 --> 00:23:12,167
or even imagine things
that never really happened.
454
00:23:12,200 --> 00:23:15,501
Yes, yes, that's true.
455
00:23:17,701 --> 00:23:20,033
I'm sorry to say this,
old friend,
456
00:23:20,067 --> 00:23:22,167
but I see signs of that in you.
457
00:23:23,868 --> 00:23:26,501
In your eagerness
to do what's right,
458
00:23:26,534 --> 00:23:29,701
you're willing to shoulder
all the blame for Sally's death.
459
00:23:29,734 --> 00:23:31,968
Well, shouldn't I, Andy?
460
00:23:32,000 --> 00:23:35,434
Now, now let's face the truth.
461
00:23:35,467 --> 00:23:38,667
Didn't that boy,
that James Chang,
462
00:23:38,701 --> 00:23:41,534
didn't he provoke whatever
caused Sally's death?
463
00:23:44,634 --> 00:23:50,000
As the Lord is my judge,
that boy caused Sally to die.
464
00:23:50,033 --> 00:23:53,601
Yes, and our city's overrun
with these undesirables.
465
00:23:53,634 --> 00:23:55,667
And that breeds the sort of
thing that happened to you.
466
00:23:55,701 --> 00:23:57,501
And every decent citizen
in this town
467
00:23:57,534 --> 00:23:59,567
wants to see that
that don't never happen again.
468
00:23:59,601 --> 00:24:01,901
Now ain't that right,
Mr. Ridley?
469
00:24:01,934 --> 00:24:03,534
Yes, yes, Andy.
470
00:24:03,567 --> 00:24:06,801
All right then.
471
00:24:06,834 --> 00:24:08,200
Now let's you and me sit down
472
00:24:08,234 --> 00:24:12,267
and examine what's
really right for Virginia City.
473
00:24:12,300 --> 00:24:15,300
You ask me to order
members of our tong
474
00:24:15,334 --> 00:24:17,734
to fight if need be,
to protect your son.
475
00:24:17,767 --> 00:24:20,567
My son has not killed anyone.
476
00:24:20,601 --> 00:24:25,133
He has committed but one crime--
he is Chinese.
477
00:24:25,167 --> 00:24:28,200
Is James Chang Chinese?
478
00:24:28,234 --> 00:24:31,334
Has he not given up
the ways of his ancestors?
479
00:24:31,367 --> 00:24:35,067
Has he not taken the dress and
the custom of another people?
480
00:24:35,100 --> 00:24:37,367
He is ambitious.
481
00:24:37,400 --> 00:24:40,100
He desires to educate himself
in this new land.
482
00:24:40,133 --> 00:24:43,167
He knows that one day
the Chinese will their place
483
00:24:43,200 --> 00:24:46,634
alongside other people who have
come from many other places
484
00:24:46,667 --> 00:24:48,400
to make this great country.
485
00:24:48,434 --> 00:24:51,934
Young eyes can see
great distances,
486
00:24:51,968 --> 00:24:55,634
and risk is the privilege
of youth.
487
00:24:55,667 --> 00:24:58,868
Your son has accepted
the new ways
488
00:24:58,901 --> 00:25:02,100
and with this,
he has accepted the risk.
489
00:25:02,133 --> 00:25:04,067
He is my son.
490
00:25:04,100 --> 00:25:06,801
And they talk in the streets
of killing him.
491
00:25:06,834 --> 00:25:11,367
It is written, it is better
to sacrifice one lamb
492
00:25:11,400 --> 00:25:14,200
than to cause the slaughter
of the entire flock.
493
00:25:19,334 --> 00:25:21,834
Some men will fight
494
00:25:21,868 --> 00:25:24,100
even to save a lamb.
495
00:25:25,367 --> 00:25:27,100
(indistinct murmuring)
496
00:25:27,133 --> 00:25:29,467
Order. Order, please.
497
00:25:29,501 --> 00:25:32,501
Now I don't want to have
to remind you folks
498
00:25:32,534 --> 00:25:35,267
this is an official inquest
499
00:25:35,300 --> 00:25:37,434
and I expect order.
500
00:25:37,467 --> 00:25:38,968
Continue, Mr. Wheeler.
501
00:25:39,000 --> 00:25:43,868
I said I seen this Chinese boy
carryin' on with Sally Ridley,
502
00:25:43,901 --> 00:25:45,968
so, naturally, I went
and told her father.
503
00:25:46,000 --> 00:25:48,133
You know the rest.
504
00:25:48,167 --> 00:25:50,067
Now, Your Honor,
505
00:25:50,100 --> 00:25:52,200
aren't we taking an awful lot
for granted here?
506
00:25:52,234 --> 00:25:53,968
Now surely, Your Honor,
507
00:25:54,000 --> 00:25:56,267
Ben Cartwright's
been around long enough
508
00:25:56,300 --> 00:25:57,734
to know the facts
when he hears them.
509
00:25:57,767 --> 00:26:00,100
But this is not a trial, Andy.
510
00:26:00,133 --> 00:26:01,567
It's an inquest.
511
00:26:03,334 --> 00:26:04,467
Is that all, boy?
512
00:26:06,334 --> 00:26:07,801
Well, ain't that enough,
Your Honor?
513
00:26:07,834 --> 00:26:09,901
Don't get smart with me, son.
514
00:26:09,934 --> 00:26:14,501
Now you just get down, and
let's have the next witness.
515
00:26:14,534 --> 00:26:17,133
Miss Amanda Ridley.
516
00:26:24,067 --> 00:26:27,167
Now, Amanda, just tell us
in your own words
517
00:26:27,200 --> 00:26:28,334
what happened last night.
518
00:26:28,367 --> 00:26:31,567
Jimmy Chang killed my sister.
519
00:26:31,601 --> 00:26:33,801
(murmuring)
520
00:26:33,834 --> 00:26:35,367
Order. Order in
the court, please.
521
00:26:35,400 --> 00:26:38,067
Order. Order, please.
(banging gavels)
522
00:26:38,100 --> 00:26:41,667
Amanda, we're not
passing judgment here.
523
00:26:41,701 --> 00:26:43,534
We're just trying
to get the facts.
524
00:26:43,567 --> 00:26:45,767
Well, what did you expect?
525
00:26:45,801 --> 00:26:48,701
Everybody in town knows what
kind of a girl my sister was.
526
00:26:48,734 --> 00:26:51,467
Always flaunting herself,
fluffing her hair,
527
00:26:51,501 --> 00:26:54,267
and mincing around boys.
528
00:26:54,300 --> 00:26:56,334
What's the matter
with her?
529
00:26:56,367 --> 00:26:57,801
She's jealous
of her own sister.
530
00:26:57,834 --> 00:26:59,801
(gavel banging)
531
00:27:01,834 --> 00:27:03,334
Um, please, Amanda.
532
00:27:03,367 --> 00:27:06,067
I know how hard
this must be for you.
533
00:27:06,100 --> 00:27:08,634
But all we want
to hear is what you saw.
534
00:27:08,667 --> 00:27:11,334
Well, I heard a shot.
535
00:27:11,367 --> 00:27:12,734
I ran to the stable.
536
00:27:12,767 --> 00:27:15,100
There was Jimmy Chang,
bending over my sister.
537
00:27:15,133 --> 00:27:16,300
There was a gun next to him.
538
00:27:17,801 --> 00:27:19,534
My poor father was
standing there,
539
00:27:19,567 --> 00:27:21,567
just staring.
540
00:27:21,601 --> 00:27:23,667
And the gun was by Jimmy Chang?
541
00:27:23,701 --> 00:27:25,100
It was right by him.
542
00:27:25,133 --> 00:27:26,467
Right where he dropped it.
543
00:27:26,501 --> 00:27:28,000
Now, Your Honor,
544
00:27:28,033 --> 00:27:30,000
how do we know
that was Jimmy Chang's gun?
545
00:27:30,033 --> 00:27:31,334
Who saw him drop it there?
Now, Ben...
546
00:27:31,367 --> 00:27:33,734
Now, Ben, you're not trying
to tell us
547
00:27:33,767 --> 00:27:35,234
that gun just fell
out of the sky, are you?
548
00:27:35,267 --> 00:27:36,400
(laughing)
549
00:27:36,434 --> 00:27:37,734
Ben Cartwright,
550
00:27:37,767 --> 00:27:40,067
I'm not going to put up
with any more of your outbursts.
551
00:27:40,100 --> 00:27:42,667
(people murmuring)
552
00:27:42,701 --> 00:27:45,534
All right, Amanda.
That's all.
553
00:27:49,467 --> 00:27:52,000
Mr. Ridley,
will you take the stand?
554
00:27:58,601 --> 00:28:02,601
Mr. Ridley, do you feel
the testimony you've heard here
555
00:28:02,634 --> 00:28:04,167
is substantial
to the way it happened?
556
00:28:04,200 --> 00:28:07,601
As the Lord is my witness,
557
00:28:07,634 --> 00:28:09,968
that boy caused the death
of my daughter.
558
00:28:10,000 --> 00:28:12,400
Thank you, Mr. Ridley.
559
00:28:12,434 --> 00:28:14,767
You may step down.
(gavel banging)
560
00:28:14,801 --> 00:28:16,734
Jimmy Chang, stand up.
561
00:28:20,067 --> 00:28:23,434
It is the finding of this
inquiry that you, Jimmy Chang,
562
00:28:23,467 --> 00:28:25,300
stand trial
for the murder of Sally Ridley.
563
00:28:25,334 --> 00:28:27,200
(gavel banging)
564
00:28:27,234 --> 00:28:28,334
Inquest adjourned.
565
00:28:31,901 --> 00:28:34,701
I sure don't want to miss
that trial.
566
00:28:34,734 --> 00:28:36,801
They'll hang him for sure,
won't they, Mr. Fulmer?
567
00:28:36,834 --> 00:28:40,400
Ah, that's hard to tell.
Jury trial?
568
00:28:40,434 --> 00:28:44,000
Sometimes you just can't
depend on a jury.
569
00:28:44,033 --> 00:28:46,434
It's like I told you boys
before,
570
00:28:46,467 --> 00:28:48,834
when I take over this town,
I want it clean.
571
00:28:49,934 --> 00:28:51,834
Maybe...
572
00:28:51,868 --> 00:28:55,434
Maybe we ought to see to it
there ain't no trial, boss.
573
00:28:55,467 --> 00:29:00,234
Jesse, I sure like
the way you think.
574
00:29:07,601 --> 00:29:10,634
We owe an obligation
to this town, boys.
575
00:29:10,667 --> 00:29:12,033
Andy's right.
576
00:29:12,067 --> 00:29:13,968
We're all merchants. We
all earn our living here.
577
00:29:14,000 --> 00:29:15,400
If we let the
Chinese take over,
578
00:29:15,434 --> 00:29:16,834
our property would
be worthless.
579
00:29:16,868 --> 00:29:19,701
You never spoke truer words,
Cyrus.
580
00:29:19,734 --> 00:29:21,534
That's my way
of thinking exactly.
581
00:29:21,567 --> 00:29:23,367
And if it wasn't
my way of thinking,
582
00:29:23,400 --> 00:29:25,767
I wouldn't be running for mayor.
583
00:29:25,801 --> 00:29:27,801
(laughing)
584
00:29:27,834 --> 00:29:29,367
One thing, Andy.
585
00:29:29,400 --> 00:29:31,367
I ain't a man
to jump into things, you know.
586
00:29:31,400 --> 00:29:32,901
Well, you ain't a man
to stand by
587
00:29:32,934 --> 00:29:34,434
and watch
your own house burn down
588
00:29:34,467 --> 00:29:36,501
without tossin' on a pail of
water, either, are you, Cyrus?
589
00:29:36,534 --> 00:29:38,934
No.
590
00:29:38,968 --> 00:29:41,434
If we let that Chinaman get away
with killin' that white girl,
591
00:29:41,467 --> 00:29:44,400
it's just the same as sayin'
we don't even care
592
00:29:44,434 --> 00:29:46,534
what happens
to our own wives and daughters.
593
00:29:46,567 --> 00:29:49,634
Well, what do you think
we ought to do, Andy?
594
00:29:49,667 --> 00:29:52,834
I think we ought
to put a stop to it right now.
595
00:29:52,868 --> 00:29:54,467
(others murmuring agreement)
596
00:30:00,267 --> 00:30:03,400
Looks like you're a little off
your game today, Little Joe.
597
00:30:04,501 --> 00:30:06,634
Mmm.
598
00:30:13,334 --> 00:30:15,567
BEN:
Sheriff?
599
00:30:15,601 --> 00:30:18,100
They're holding a meeting
over at Hammond's store.
600
00:30:18,133 --> 00:30:19,601
I don't like the looks of it.
601
00:30:19,634 --> 00:30:21,400
Andy Fulmer in the height
of his glory.
602
00:30:21,434 --> 00:30:22,801
A so-called cause
603
00:30:22,834 --> 00:30:24,868
and a hotheaded audience
to listen to his ranting.
604
00:30:24,901 --> 00:30:27,100
What do you think
it will come to, Pa?
605
00:30:27,133 --> 00:30:28,734
I don't know.
606
00:30:28,767 --> 00:30:30,734
But if Fulmer can fire
up that crowd enough,
607
00:30:30,767 --> 00:30:32,334
they'll sure enough try to
break Jimmy out of jail.
608
00:30:32,367 --> 00:30:34,767
Oh. Don't you think
we can hold 'em off, Pa?
609
00:30:34,801 --> 00:30:36,701
No. I got no right to
ask you Cartwrights
610
00:30:36,734 --> 00:30:38,167
to get mixed up
in this thing.
611
00:30:38,200 --> 00:30:40,434
You got no help,
either, have you?
612
00:30:40,467 --> 00:30:42,634
Oh, you want to get
rid of me, Sheriff,
613
00:30:42,667 --> 00:30:44,501
you're going to have
to throw me out.
614
00:30:44,534 --> 00:30:47,267
Jimmy Chang's
a friend of mine.
615
00:30:47,300 --> 00:30:49,534
Well, Sheriff?
616
00:30:49,567 --> 00:30:51,067
Well, I won't lie
617
00:30:51,100 --> 00:30:54,734
and say that I'm
not pleased, but...
618
00:30:54,767 --> 00:30:56,267
Well, to make this
thing legal-like,
619
00:30:56,300 --> 00:31:00,067
I'd better swear you
all in as deputies.
620
00:31:00,100 --> 00:31:01,534
That's good.
621
00:31:01,567 --> 00:31:05,000
Always did want to wear one
of them deputy badges, anyhow.
622
00:31:17,367 --> 00:31:19,067
Ben?
623
00:31:22,234 --> 00:31:23,334
Looks like you were right.
624
00:31:25,501 --> 00:31:28,200
I don't think there's any more
doubt about it, Sheriff.
625
00:31:33,734 --> 00:31:35,534
There's only one way
to avoid trouble
626
00:31:35,567 --> 00:31:37,234
and that's by getting
that boy out of town fast.
627
00:31:37,267 --> 00:31:39,234
But I can't rightly
do that, Ben.
628
00:31:39,267 --> 00:31:40,501
Well, you can't rightly
let them come in
629
00:31:40,534 --> 00:31:41,767
and lynch him,
either, can you?
630
00:31:41,801 --> 00:31:45,667
Ben, Jimmy Chang has been
indicted for murder.
631
00:31:45,701 --> 00:31:47,734
It's my sworn duty
to uphold the law.
632
00:31:47,767 --> 00:31:50,634
And it's also the sworn duty
of you and your sons now.
633
00:31:50,667 --> 00:31:52,400
What are we supposed to do,
sit here and wait?
634
00:31:52,434 --> 00:31:53,634
That's the way it is.
635
00:31:53,667 --> 00:31:55,567
LITTLE JOE:
Look, Pa, even if
we get Jimmy out,
636
00:31:55,601 --> 00:31:58,067
we got to get him
past those men.
637
00:32:00,167 --> 00:32:02,934
Yeah. I suppose nothing
would make Fulmer happier
638
00:32:02,968 --> 00:32:04,100
than to kill Jimmy Chang
639
00:32:04,133 --> 00:32:05,868
while attempting
to break jail.
640
00:32:05,901 --> 00:32:08,367
Now, look, Ray,
there's no law
641
00:32:08,400 --> 00:32:10,434
that says a deputy can't
walk out of here, is there?
642
00:32:10,467 --> 00:32:12,400
No, there isn't.
643
00:32:12,434 --> 00:32:13,734
If you boys want to
change your mind,
644
00:32:13,767 --> 00:32:15,634
I can release you from
any obligations.
645
00:32:15,667 --> 00:32:16,934
No, that's not
what I meant.
646
00:32:16,968 --> 00:32:19,067
I just don't like the idea
of sitting around here
647
00:32:19,100 --> 00:32:20,767
while Andy Fulmer
calls every turn.
648
00:32:20,801 --> 00:32:22,634
What's on your mind, son?
649
00:32:22,667 --> 00:32:24,868
Well, Pa, I can't help
thinking about Amanda
650
00:32:24,901 --> 00:32:27,100
and the way she behaved
on the witness stand.
651
00:32:27,133 --> 00:32:29,067
Now, I've known her a long time.
652
00:32:29,100 --> 00:32:30,767
I just don't believe
she's turned that bitter.
653
00:32:30,801 --> 00:32:32,968
You think you might want
to talk to her?
654
00:32:33,000 --> 00:32:34,200
I'd like to try.
655
00:32:34,234 --> 00:32:37,667
Oh. It's worth a chance.
656
00:32:37,701 --> 00:32:40,067
Maybe through her, you could
break down Ridley's story.
657
00:32:44,734 --> 00:32:46,968
I don't like the idea of you
going out there, though.
658
00:32:47,000 --> 00:32:48,901
Hoss and I can cover him, Pa.
659
00:32:48,934 --> 00:32:50,801
No, that would be playing
right into Fulmer's hands.
660
00:32:50,834 --> 00:32:52,767
Then there'd be
three less guns in here
661
00:32:52,801 --> 00:32:54,033
for him to worry about.
662
00:32:54,067 --> 00:32:55,367
I'll get through
all right, Pa.
663
00:32:55,400 --> 00:32:57,601
I wasn't thinking
of you getting through, Adam.
664
00:32:57,634 --> 00:32:59,801
I was thinking
of you getting back in.
665
00:32:59,834 --> 00:33:01,734
You know,
don't sell Fulmer short.
666
00:33:01,767 --> 00:33:03,200
He's got Ridley on his side
667
00:33:03,234 --> 00:33:04,968
and he's going to do everything
in his power to keep him there.
668
00:33:05,000 --> 00:33:07,434
Well, I'm
gonna risk it.
669
00:33:07,467 --> 00:33:10,000
Mm-hmm.
All right, Adam.
670
00:33:18,033 --> 00:33:20,434
Good luck, Adam.
671
00:33:31,133 --> 00:33:33,167
What's the matter,
Cartwright?
672
00:33:33,200 --> 00:33:34,334
The stink
of that woman killer
673
00:33:34,367 --> 00:33:35,767
get too thick
for you in there?
674
00:33:35,801 --> 00:33:38,033
You get out of my way.
675
00:33:40,667 --> 00:33:42,400
You sure are proddy, Adam.
676
00:33:42,434 --> 00:33:44,901
Ain't no law says we can't stand
out here in the street.
677
00:33:44,934 --> 00:33:46,701
Yeah. Why are you
Cartwrights so nervous?
678
00:33:46,734 --> 00:33:47,868
We ain't doin' nothing.
679
00:33:47,901 --> 00:33:50,801
Well, just keep on doing it.
680
00:34:06,267 --> 00:34:07,801
May I come in?
681
00:34:07,834 --> 00:34:09,601
I suppose it would
be all right.
682
00:34:17,100 --> 00:34:19,534
My father isn't home.
683
00:34:19,567 --> 00:34:21,801
Well, it's really you I
wanted to talk to, Amanda.
684
00:34:21,834 --> 00:34:23,501
Would you like
to sit down?
685
00:34:23,534 --> 00:34:26,801
Thank you.
686
00:34:26,834 --> 00:34:28,234
Well, all of us
used to have
687
00:34:28,267 --> 00:34:30,033
some mighty good
times in this house.
688
00:34:30,067 --> 00:34:32,767
We haven't entertained
since mother died.
689
00:34:35,634 --> 00:34:36,834
Seven years?
690
00:34:36,868 --> 00:34:39,200
It must get kind of
lonely for you sometimes.
691
00:34:39,234 --> 00:34:41,601
I had obligations
692
00:34:41,634 --> 00:34:44,167
and I assumed
those obligations.
693
00:34:45,667 --> 00:34:49,000
Have to be at
such a high price?
694
00:34:49,033 --> 00:34:51,234
Do you think it's been easy,
keeping the household together
695
00:34:51,267 --> 00:34:52,367
with mother gone?
696
00:34:52,400 --> 00:34:55,834
No, I don't. I...
697
00:34:55,868 --> 00:34:57,934
I watched my own father
do it for years.
698
00:34:57,968 --> 00:35:00,534
Yes, but Sally
did everything she could
699
00:35:00,567 --> 00:35:01,968
to make things difficult.
700
00:35:02,000 --> 00:35:05,300
Yeah. Pa had his moments
with all of us, too.
701
00:35:05,334 --> 00:35:06,868
She had no respect
for anything.
702
00:35:06,901 --> 00:35:08,767
Not for me
or for my father.
703
00:35:08,801 --> 00:35:11,267
Look, Amanda, stop feeling
sorry for yourself.
704
00:35:11,300 --> 00:35:13,467
Life hasn't passed you by.
705
00:35:13,501 --> 00:35:15,534
Why can't you Cartwrights
mind your own business
706
00:35:15,567 --> 00:35:16,834
and let us mind ours?
707
00:35:16,868 --> 00:35:18,434
Because it happens
to be everybody's business
708
00:35:18,467 --> 00:35:20,701
when a boy's life
is at stake.
709
00:35:20,734 --> 00:35:22,267
You can stand there
and say that to me
710
00:35:22,300 --> 00:35:23,567
when my sister's
been murdered?
711
00:35:23,601 --> 00:35:25,501
What do you expect me to do?
712
00:35:25,534 --> 00:35:26,968
Go over there to Jimmy Chang
713
00:35:27,000 --> 00:35:28,400
and tell him it was
all a big mistake?
714
00:35:28,434 --> 00:35:30,133
If that's what it was, yes.
715
00:35:30,167 --> 00:35:31,667
Jimmy Chang said
he didn't have a gun.
716
00:35:31,701 --> 00:35:32,868
He said it was an accident.
717
00:35:32,901 --> 00:35:35,167
Now, look, Amanda,
I've always admired you
718
00:35:35,200 --> 00:35:36,567
because you had
the courage to stand up
719
00:35:36,601 --> 00:35:37,734
for what you thought
was right.
720
00:35:37,767 --> 00:35:40,868
Sally was just exactly
the way you used to be.
721
00:35:40,901 --> 00:35:42,400
No more and no less.
722
00:35:42,434 --> 00:35:45,567
You don't need
to pretend with me, Amanda.
723
00:35:49,000 --> 00:35:50,801
(crying)
724
00:35:50,834 --> 00:35:53,534
Oh.
725
00:35:53,567 --> 00:35:56,868
Adam, I... I've
been so alone.
726
00:36:01,601 --> 00:36:03,567
What should I do?
727
00:36:03,601 --> 00:36:05,501
Tell the truth.
728
00:36:05,534 --> 00:36:06,734
What are you doing
in my house,
729
00:36:06,767 --> 00:36:08,200
Cartwright?
730
00:36:08,234 --> 00:36:10,734
Is no woman safe in this town?
731
00:36:10,767 --> 00:36:12,601
How dare you
persecute my daughter.
732
00:36:12,634 --> 00:36:15,634
It's not your daughter
that's being persecuted.
733
00:36:15,667 --> 00:36:17,267
There's a young boy
over in that jail
734
00:36:17,300 --> 00:36:19,033
who's just about to
face a lynch mob.
735
00:36:19,067 --> 00:36:21,501
That boy is a murderer
and a heathen!
736
00:36:21,534 --> 00:36:23,133
He has been indicted
for his crime!
737
00:36:23,167 --> 00:36:25,067
Indicted but
not convicted.
738
00:36:25,100 --> 00:36:29,067
Or don't you think Jimmy Chang
deserves a fair trial?
739
00:36:29,100 --> 00:36:31,000
James Chang will
have a fair trial.
740
00:36:31,033 --> 00:36:32,534
Not unless
you tell Andy Fulmer
741
00:36:32,567 --> 00:36:34,100
that's what you want
him to have.
742
00:36:34,133 --> 00:36:36,767
Well, Mr. Fulmer is
an honorable man.
743
00:36:36,801 --> 00:36:39,033
He doesn't need me to
tell him what to do.
744
00:36:39,067 --> 00:36:40,634
What's the matter,
Mr. Ridley?
745
00:36:40,667 --> 00:36:42,400
You afraid to face up
to Andy Fulmer
746
00:36:42,434 --> 00:36:45,868
and the principles
you value so highly?
747
00:36:50,767 --> 00:36:52,501
I fear no man.
748
00:36:52,534 --> 00:36:55,534
Well, then, talk to him!
749
00:36:55,567 --> 00:36:58,000
I'll go with you, Father.
750
00:37:06,033 --> 00:37:07,701
(men clamoring)
751
00:37:07,734 --> 00:37:09,501
What right's he got
to stand trial, anyway?
752
00:37:09,534 --> 00:37:11,834
He ain't even no citizen!
753
00:37:11,868 --> 00:37:13,801
We gonna let those Cartwrights
tell us how to run our town?
754
00:37:13,834 --> 00:37:15,334
They don't live
in Virginia City.
755
00:37:15,367 --> 00:37:17,400
And this town is for us that
lives here, for us Americans.
756
00:37:17,434 --> 00:37:19,367
(men murmuring agreement)
757
00:37:19,400 --> 00:37:20,734
BILLY:
There are only three
Cartwrights in there.
758
00:37:20,767 --> 00:37:22,801
Adam left.
759
00:37:22,834 --> 00:37:25,501
And we'll see to it he
don't get back in again.
760
00:37:25,534 --> 00:37:27,033
I say rush the jail!
761
00:37:27,067 --> 00:37:28,467
Sheriff Halstead
will be on our side
762
00:37:28,501 --> 00:37:30,434
when he sees we mean business.
(men murmuring agreement)
763
00:37:34,033 --> 00:37:36,167
What are you up to,
Cartwright?
764
00:37:36,200 --> 00:37:39,267
Just out for a walk with
some friends of mine.
765
00:37:39,300 --> 00:37:40,601
What's the
matter, Jesse?
766
00:37:40,634 --> 00:37:41,667
You seem nervous.
767
00:37:41,701 --> 00:37:44,634
Mr. Ridley, is-is Adam
trying to force you
768
00:37:44,667 --> 00:37:46,667
to do something
against your will?
769
00:37:46,701 --> 00:37:49,033
No man forces me
against my will.
770
00:37:50,334 --> 00:37:53,267
I want to talk
with Mr. Fulmer.
771
00:37:53,300 --> 00:37:55,100
You wanted to talk to me, J.R.?
772
00:37:56,734 --> 00:37:59,133
I've got to talk to you
about everything.
773
00:37:59,167 --> 00:38:00,567
About those
people out there.
774
00:38:00,601 --> 00:38:02,601
Why, certainly, J.R.,
not a man in this town
775
00:38:02,634 --> 00:38:04,300
can't speak to me
whenever he wants to.
776
00:38:04,334 --> 00:38:06,334
You come right on in.
Miss Amanda?
777
00:38:06,367 --> 00:38:09,300
(men clamoring nearby)
778
00:38:15,734 --> 00:38:17,968
Let's, uh, step
into my private office.
779
00:38:18,000 --> 00:38:19,868
We can talk freely there.
780
00:38:19,901 --> 00:38:21,701
I'll wait out here.
781
00:38:28,434 --> 00:38:31,200
(men continue clamoring)
782
00:38:32,434 --> 00:38:34,400
Won't you sit
down, Amanda?
783
00:38:34,434 --> 00:38:35,534
Thank you.
784
00:38:35,567 --> 00:38:36,868
J.R.?
785
00:38:41,000 --> 00:38:42,801
Now, then...
786
00:38:42,834 --> 00:38:45,767
what was it you wanted
to say to me, J.R.?
787
00:38:45,801 --> 00:38:48,434
I want those people out
there to know the truth.
788
00:38:48,467 --> 00:38:51,367
I want to tell them what
I told you this morning.
789
00:38:51,400 --> 00:38:54,334
Mm-hmm. And what did you
tell me this morning, J.R.?
790
00:38:54,367 --> 00:38:56,300
Why, that Jimmy
Chang is innocent.
791
00:38:56,334 --> 00:38:58,701
That my daughter's
death was an accident.
792
00:38:58,734 --> 00:39:01,200
And what did I say then,
Mr. Ridley?
793
00:39:01,234 --> 00:39:03,701
I just don't remember.
794
00:39:03,734 --> 00:39:05,968
Didn't I say that
I wanted to help you?
795
00:39:06,000 --> 00:39:08,234
Didn't I say that
the people of Virginia City
796
00:39:08,267 --> 00:39:09,901
were behind you 100%?
797
00:39:09,934 --> 00:39:12,934
Did you see all those people
out there in that street?
798
00:39:12,968 --> 00:39:14,534
Why do you think
they're there?
799
00:39:14,567 --> 00:39:17,601
They're there because
they're your friends, J.R.,
800
00:39:17,634 --> 00:39:19,567
just as I'm
your friend.
801
00:39:19,601 --> 00:39:22,234
Because we both believe
in the same principles.
802
00:39:22,267 --> 00:39:25,567
We believe in honesty
and decency...
803
00:39:25,601 --> 00:39:27,300
and the American way.
804
00:39:27,334 --> 00:39:29,133
Now, ain't that right,
Mr. Ridley?
805
00:39:29,167 --> 00:39:30,634
Yes. I suppose so.
806
00:39:30,667 --> 00:39:31,801
Father...
807
00:39:31,834 --> 00:39:33,634
Now, you don't
suppose; you know.
808
00:39:33,667 --> 00:39:37,133
Those people are out there
because they're your friends.
809
00:39:37,167 --> 00:39:39,901
They're out there to honor you.
810
00:39:39,934 --> 00:39:41,901
They're there to honor a man
811
00:39:41,934 --> 00:39:44,767
who stood up
in his hour of great tragedy,
812
00:39:44,801 --> 00:39:46,634
not for his own sake,
813
00:39:46,667 --> 00:39:49,467
but for the sake
of an entire city.
814
00:39:49,501 --> 00:39:52,701
Now, are you gonna
let them down, J.R.?
815
00:39:52,734 --> 00:39:55,667
Are you gonna let
your daughter die in vain?
816
00:39:59,968 --> 00:40:02,534
(men continue clamoring)
817
00:40:04,133 --> 00:40:07,067
They're waiting for you
out there, J.R.
818
00:40:14,300 --> 00:40:16,501
Well, Mr. Ridley?
819
00:40:16,534 --> 00:40:19,801
I have no right to stand
in the way of my friends,
820
00:40:19,834 --> 00:40:21,467
the people here
in Virginia City.
821
00:40:21,501 --> 00:40:22,834
FULMER:
Like I say, J.R.,
822
00:40:22,868 --> 00:40:25,167
I like your ideas fine--
you talk to me anytime.
823
00:40:25,200 --> 00:40:27,467
The door's always open.
824
00:40:30,200 --> 00:40:32,000
(sighs)
What happened in there?
825
00:40:32,033 --> 00:40:33,901
Adam, it was horrible.
826
00:40:33,934 --> 00:40:36,968
It's as if my father
has no mind of his own.
827
00:40:37,000 --> 00:40:38,801
Well, I'll change his mind.
828
00:40:38,834 --> 00:40:40,000
No, Adam.
829
00:40:40,033 --> 00:40:41,534
Let me do it.
830
00:40:41,567 --> 00:40:44,701
I can make him understand
that he's got to tell the truth.
831
00:40:44,734 --> 00:40:46,868
All right, if you
think you can.
832
00:40:46,901 --> 00:40:48,934
Remember, Amanda,
Jimmy Chang's life
833
00:40:48,968 --> 00:40:51,434
depends on your father
telling the truth.
834
00:40:51,467 --> 00:40:54,000
I realize that now, Adam.
835
00:40:54,033 --> 00:40:55,801
Come along, Amanda.
836
00:41:08,734 --> 00:41:11,801
Just where do you think
you're going, Cartwright?
837
00:41:11,834 --> 00:41:14,434
Now, why don't you
leave those folks alone?
838
00:41:23,267 --> 00:41:25,701
Boys, boys,
what's going on here?
839
00:41:25,734 --> 00:41:28,267
Cartwright here
seemed to be in a hurry.
840
00:41:28,300 --> 00:41:31,601
We figured he was planning
to pester the Ridleys some more.
841
00:41:31,634 --> 00:41:34,067
Now, you boys put
those guns away.
842
00:41:34,100 --> 00:41:36,567
Jesse, you know we're
not men of violence.
843
00:41:36,601 --> 00:41:38,701
You go right ahead,
Mr. Cartwright.
844
00:41:38,734 --> 00:41:41,133
Just do whatever you like.
845
00:41:41,167 --> 00:41:43,634
I'll do just exactly
that, Mr. Fulmer.
846
00:41:46,367 --> 00:41:48,834
You sure you don't want me
to stop him, boss?
847
00:41:48,868 --> 00:41:50,968
Now, why should you
do that, Jesse?
848
00:41:51,000 --> 00:41:54,267
Just when we got things
right where we want them.
849
00:41:57,634 --> 00:41:59,767
Little Joe, did you
ever taste anything
850
00:41:59,801 --> 00:42:01,300
like these
jailhouse beans?
851
00:42:01,334 --> 00:42:04,934
Yeah. Yeah, but I'm trying
not to remember it.
852
00:42:04,968 --> 00:42:08,634
What you mean to say is,
you... you don't ever remember
853
00:42:08,667 --> 00:42:10,501
tasting anything as good,
don't you?
854
00:42:11,968 --> 00:42:13,734
Yeah, that's what I mean.
855
00:42:13,767 --> 00:42:16,834
It's almost worth breaking a law
to get this kind of chow.
856
00:42:18,801 --> 00:42:20,167
Jimmy, you ain't eat
a bite of yours.
857
00:42:20,200 --> 00:42:21,868
Why don't you try
to get some of that down.
858
00:42:21,901 --> 00:42:24,801
Thanks, Hoss,
but I'm not hungry.
859
00:42:24,834 --> 00:42:26,434
Hungry?
What's that got to do with it?
860
00:42:26,467 --> 00:42:28,834
You think the only time a man
can eat is when he's hungry?
861
00:42:30,133 --> 00:42:31,367
Yeah, you haven't got any kind
862
00:42:31,400 --> 00:42:33,067
of fool idea like that,
do you, Jimmy?
863
00:42:33,100 --> 00:42:35,567
I didn't kill Sally.
864
00:42:35,601 --> 00:42:37,767
You believe me,
don't you, Hoss?
865
00:42:37,801 --> 00:42:39,033
(sighs)
866
00:42:39,067 --> 00:42:41,367
Jimmy, you ought...
you ought to have more sense
867
00:42:41,400 --> 00:42:43,234
that to even ask
such a question.
868
00:42:43,267 --> 00:42:46,634
But there are some people in
this town who think I did.
869
00:42:46,667 --> 00:42:48,267
How can they, Hoss?
870
00:42:48,300 --> 00:42:50,834
(sighs):
Jimmy, don't you worry none.
871
00:42:50,868 --> 00:42:52,834
You got lots of friends
in this town.
872
00:42:52,868 --> 00:42:55,067
Friends that aren't
gonna let you down.
873
00:42:55,100 --> 00:42:56,334
Here he comes.
874
00:42:56,367 --> 00:42:58,234
Let him in.
875
00:42:59,367 --> 00:43:01,501
(metal bar clattering)
876
00:43:04,100 --> 00:43:07,434
I really thought
they'd try to stop you
from getting back in.
877
00:43:07,467 --> 00:43:09,467
ADAM: Well, Fulmer's so sure
of himself, he figured
he didn't have to.
878
00:43:09,501 --> 00:43:11,868
BEN: Well, what about Amanda?
Did you find out anything
879
00:43:11,901 --> 00:43:13,634
from her?
Oh, I sure did.
880
00:43:13,667 --> 00:43:16,167
Anyway, I've convinced her
she should tell the truth.
881
00:43:16,200 --> 00:43:17,734
I thought we had
Ridley convinced,
882
00:43:17,767 --> 00:43:20,334
and then we got over
to Fulmer's, and...
883
00:43:20,367 --> 00:43:23,834
I don't know, Fulmer's
got some strange kind
of hold on the man.
884
00:43:23,868 --> 00:43:26,200
He's... he's like
so much clay in his hands.
885
00:43:26,234 --> 00:43:28,033
Anyway, Amanda's
still working on him.
886
00:43:28,067 --> 00:43:30,467
Well, do you think she'll
get anywhere with him?
887
00:43:30,501 --> 00:43:31,767
Well, if she doesn't,
888
00:43:31,801 --> 00:43:34,734
we've got a lynch mob
on our hands.
889
00:43:36,434 --> 00:43:39,434
Oh, Father, how can
I make you understand
890
00:43:39,467 --> 00:43:41,300
what I'm saying to you?
891
00:43:41,334 --> 00:43:43,267
I'm on the side
of right.
892
00:43:43,300 --> 00:43:46,968
Right! You're just doing what
Andy Fulmer wants you to do.
893
00:43:47,000 --> 00:43:48,934
That boy's gonna die!
894
00:43:48,968 --> 00:43:51,968
Your sister died,
too, didn't she?
895
00:43:52,000 --> 00:43:53,634
Yes, she did.
896
00:43:53,667 --> 00:43:55,801
Until now, I...
897
00:43:55,834 --> 00:43:58,300
I don't believe
I really cared.
898
00:43:58,334 --> 00:44:00,868
But now I know
you don't care.
899
00:44:00,901 --> 00:44:03,367
How dare you speak
like that to me!
900
00:44:03,400 --> 00:44:06,133
I dare speak like that
because it's the truth.
901
00:44:06,167 --> 00:44:09,767
Your sister brought
disgrace on us.
902
00:44:09,801 --> 00:44:12,167
Then it isn't
really Jimmy Chang
903
00:44:12,200 --> 00:44:14,434
you're trying to
punish, is it?
904
00:44:14,467 --> 00:44:17,400
You're trying
to punish Sally.
905
00:44:22,968 --> 00:44:24,567
Father...
906
00:44:24,601 --> 00:44:27,634
was her death
really an accident,
907
00:44:27,667 --> 00:44:30,467
or did you pull
that trigger on purpose?
908
00:44:32,934 --> 00:44:35,634
Is that why
you're afraid to talk?
909
00:44:37,734 --> 00:44:40,534
Amanda, as God is my witness,
910
00:44:40,567 --> 00:44:42,367
it was an accident.
911
00:44:42,400 --> 00:44:44,934
Then go out there and tell them.
912
00:44:46,267 --> 00:44:49,701
Oh, Father, we've both
lied to ourselves.
913
00:44:49,734 --> 00:44:53,834
We never really believed
the things we said about Sally.
914
00:44:53,868 --> 00:44:55,934
And if we let Jimmy Chang die,
915
00:44:55,968 --> 00:44:58,968
we'll really be
condemning Sally.
916
00:44:59,000 --> 00:45:00,734
You and I, Father,
917
00:45:00,767 --> 00:45:02,467
we're the guilty ones.
918
00:45:12,300 --> 00:45:15,868
Now, boys,
you all know where I stand.
919
00:45:15,901 --> 00:45:18,868
I'm just interested in doing
what's right for our city!
920
00:45:18,901 --> 00:45:20,901
Are we gonna let those
Cartwrights stand between us
921
00:45:20,934 --> 00:45:23,100
and what we
know is right?
I say let's rush 'em
922
00:45:23,133 --> 00:45:25,067
and get 'em out of
that jail! Come on!
923
00:45:25,100 --> 00:45:28,767
(angry clamoring)
924
00:45:28,801 --> 00:45:30,567
Pa?
925
00:45:31,701 --> 00:45:33,501
Here they come.
926
00:45:33,534 --> 00:45:36,334
(clamoring)
927
00:45:36,367 --> 00:45:38,634
Let's put a few shots
over their heads.
928
00:45:38,667 --> 00:45:40,167
That should scatter them.
929
00:45:40,200 --> 00:45:43,133
(guns blasting)
930
00:46:01,567 --> 00:46:02,834
Here, stop that!
931
00:46:02,868 --> 00:46:05,000
Stop it, everybody! Stop!
932
00:46:05,033 --> 00:46:06,334
Ridley.
933
00:46:06,367 --> 00:46:08,367
Yeah, it looks like
she convinced him.
Stop!
934
00:46:08,400 --> 00:46:10,200
Stop! Stop it, everybody! Stop!
935
00:46:10,234 --> 00:46:12,501
Get in here, J.R.
Those Cartwrights'll kill you.
936
00:46:12,534 --> 00:46:15,000
It isn't the Cartwrights this
town needs to fear, Fulmer.
937
00:46:15,033 --> 00:46:17,267
Aw, J.R., we understand
each other...
938
00:46:17,300 --> 00:46:18,868
That won't work
again, Andy.
939
00:46:18,901 --> 00:46:21,100
I'm gonna tell Sheriff
Halstead the truth.
940
00:46:21,133 --> 00:46:23,000
Now, we've been
through this before.
941
00:46:23,033 --> 00:46:25,100
I'm going to tell
him the truth.
942
00:46:28,701 --> 00:46:30,667
Get him.
943
00:46:31,901 --> 00:46:33,667
(Amanda screams)
944
00:46:35,234 --> 00:46:36,701
(screams)
945
00:46:36,734 --> 00:46:37,834
You fool.
946
00:46:37,868 --> 00:46:39,300
Why did you kill him?
947
00:46:39,334 --> 00:46:40,734
Wha... What are you saying?
948
00:46:40,767 --> 00:46:42,400
You-you told me to kill him.
949
00:46:42,434 --> 00:46:44,534
Murderer.
950
00:46:44,567 --> 00:46:47,267
You filthy murderer!
951
00:46:48,667 --> 00:46:49,467
Get him!
952
00:46:49,501 --> 00:46:51,501
He just killed
my best friend!
953
00:46:53,834 --> 00:46:55,767
Jesse, drop
the gun.
954
00:46:59,100 --> 00:47:01,033
AMANDA (cries):
Father!
955
00:47:02,767 --> 00:47:04,868
Father!
956
00:47:14,701 --> 00:47:17,167
My father wanted
to tell you something.
957
00:47:17,200 --> 00:47:19,100
I know what it was,
958
00:47:19,133 --> 00:47:20,934
because I was part of it.
959
00:47:20,968 --> 00:47:23,534
We lied on the witness stand
this morning.
960
00:47:23,567 --> 00:47:25,968
My sister's death
was an accident.
961
00:47:26,000 --> 00:47:28,434
Jimmy Chang didn't have any gun.
962
00:47:28,467 --> 00:47:30,267
My father killed Sally.
963
00:47:30,300 --> 00:47:32,334
That's what he wanted
to tell you.
964
00:47:35,901 --> 00:47:37,901
Well, Fulmer...
965
00:47:37,934 --> 00:47:39,567
three dead.
966
00:47:39,601 --> 00:47:41,234
You satisfied?
967
00:47:41,267 --> 00:47:43,767
You trying to make
a murderer out of me, Ben?
968
00:47:43,801 --> 00:47:46,801
You tried to murder this town.
969
00:47:46,834 --> 00:47:49,300
You still want this man
for your mayor?
970
00:47:49,334 --> 00:47:50,701
MEN:
No! No!
971
00:47:50,734 --> 00:47:53,767
Hold on, wait a minute, folks.
Hold it, hold it.
972
00:47:53,801 --> 00:47:56,501
Now, this is a...
this is a terrible thing
973
00:47:56,534 --> 00:47:59,234
that's happened here today,
and we sure don't want
974
00:47:59,267 --> 00:48:01,434
anything like that
to happen here again.
975
00:48:01,467 --> 00:48:03,667
(men grumbling)
Folks! Folks!
976
00:48:03,701 --> 00:48:05,667
Listen, you know
how I stand,
977
00:48:05,701 --> 00:48:07,033
what I believe in.
978
00:48:09,133 --> 00:48:12,701
I just want to do
what's right for Virginia City!
979
00:48:21,200 --> 00:48:23,767
I'm afraid you're at liberty,
Mr. Chang.
980
00:48:25,300 --> 00:48:26,734
Come on, Jimmy,
didn't you hear him?
981
00:48:26,767 --> 00:48:29,334
Or, don't tell me
you done got to where
you like it in here?
982
00:48:29,367 --> 00:48:31,601
But-but what...
983
00:48:31,634 --> 00:48:33,634
But what? I thought you
were the one who had
984
00:48:33,667 --> 00:48:35,000
the fine ideas about
going to college.
985
00:48:35,033 --> 00:48:36,567
Yes, I do, but...
986
00:48:36,601 --> 00:48:38,000
Well, if you're gonna
go to college, Jimmy,
987
00:48:38,033 --> 00:48:40,133
you got to bust out of this
jail before you can start.
988
00:48:40,167 --> 00:48:41,467
It's all right, Jimmy.
989
00:48:41,501 --> 00:48:43,200
Come on.
990
00:48:43,234 --> 00:48:44,968
You can go home.
991
00:48:45,000 --> 00:48:46,501
It's all over now.
992
00:48:46,534 --> 00:48:47,868
Go on!
72031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.