All language subtitles for Why-Cheat-India-2019-all-HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,840 --> 00:02:42,320 'In this country, dreams are sold on pamphlets.' 2 00:02:42,520 --> 00:02:45,400 'Be it losing weight in a week, or looking fairer.' 3 00:02:45,520 --> 00:02:47,720 'But the country is swept by a wave of madness' 4 00:02:47,840 --> 00:02:51,640 'when enrolments begin for Engineerin Medical and Management courses.' 5 00:02:51,800 --> 00:02:55,160 'These enrolments guarantee fancy car flashy suits, and hefty salaries.' 6 00:02:55,400 --> 00:02:59,200 'These dreams are seen by parents, but fulfilled by their children.' 7 00:02:59,480 --> 00:03:00,840 'It's one big circus' 8 00:03:01,200 --> 00:03:03,800 'and 'I' am its Ring-master.' 9 00:03:03,320 --> 00:03:05,160 'And I mean it when I say that many have been dancing to my tunes.' 10 00:03:05,480 --> 00:03:07,920 'But this one is special.' 11 00:03:08,240 --> 00:03:10,640 'Trapped in the quagmire of his father's dreams.' 12 00:03:10,920 --> 00:03:11,960 'This is Sattu.' 13 00:03:12,160 --> 00:03:13,720 'Aka Satyendra Dubey.' 14 00:03:14,520 --> 00:03:18,400 For four years, he's been in Kota the hub of India's education factory 15 00:03:18,320 --> 00:03:21,120 'serving a rigorous life-sentence in its coaching mines.' 16 00:03:21,680 --> 00:03:24,240 'Sattu's father, Yogesh, has nestled him' 17 00:03:24,360 --> 00:03:26,240 'in a rented apartment with the necessary amenities.' 18 00:03:26,400 --> 00:03:30,400 'And his phone has enough balance jus to receive calls from his father..' 19 00:03:30,160 --> 00:03:32,120 'or his elder sister, Nupur.' 20 00:03:33,640 --> 00:03:36,360 'Sattu's landlord is his local guardian.' 21 00:03:36,840 --> 00:03:41,800 'He ensures that Sattu doesn't have to step out even to buy a toothpaste. 22 00:03:42,520 --> 00:03:44,960 'For this, he charges Sattu's father an additional Rs. 1000.' 23 00:03:45,360 --> 00:03:46,600 'But this is no laughing matter.' 24 00:03:46,880 --> 00:03:49,600 'Going out to buy even toothpaste can waste 10 precious minutes..' 25 00:03:49,720 --> 00:03:52,720 in which Sattu can easily solve three Calculus equations.' 26 00:03:54,120 --> 00:03:57,920 'All these saved minutes, days spent in solving Calculus problems..' 27 00:03:58,800 --> 00:04:01,280 'and the months and years, are all taking Sattu towards the moment.. 28 00:04:01,400 --> 00:04:06,720 'when his exile in Kota will end and he will appear for the Entrance Exams 29 00:04:07,400 --> 00:04:10,120 'And, Sattu will begin living his fat dream believing it to be his destiny. 30 00:04:37,880 --> 00:04:38,960 Stop here. 31 00:04:45,280 --> 00:04:46,920 10 rupees more. 32 00:04:47,240 --> 00:04:49,320 I'll take that. - How much from the station till here 33 00:04:49,480 --> 00:04:50,720 Leave. 34 00:04:52,680 --> 00:04:53,600 Bless you. 35 00:04:54,400 --> 00:04:55,200 All good? 36 00:04:56,280 --> 00:04:57,280 Mom. 37 00:04:58,320 --> 00:05:00,400 The poor chicken had to be martyred because of you today. 38 00:05:00,560 --> 00:05:02,120 Why? Aren't you going to eat? 39 00:05:02,520 --> 00:05:03,920 Did you have a change of heart? 40 00:05:04,160 --> 00:05:05,120 Mum, did she cook it? 41 00:05:05,280 --> 00:05:07,760 You wish! She's only good for making small talk 42 00:05:07,880 --> 00:05:10,360 She's afraid of breaking a nail while cooking. 43 00:05:10,480 --> 00:05:13,400 Are you planning to feed your husband only frozen food? 44 00:05:13,240 --> 00:05:14,920 Not again. Remember what we agreed on? 45 00:05:15,400 --> 00:05:17,320 No discussion about marriage before I don't graduate. 46 00:05:17,560 --> 00:05:18,960 But you never listen. 47 00:05:19,120 --> 00:05:21,160 It's not easy to find a suitable groo 48 00:05:21,280 --> 00:05:24,520 Even if I start now, won't take me less than 2 years to find one. - Satt 49 00:05:26,240 --> 00:05:27,600 Mother, did you have your tea? 50 00:05:27,720 --> 00:05:29,400 Hey, hero! 51 00:05:29,800 --> 00:05:30,840 Hello, grandma. 52 00:05:31,800 --> 00:05:33,320 Hello, uncle. - Hello. 53 00:05:34,440 --> 00:05:36,160 Dad, can I... 54 00:05:37,000 --> 00:05:40,200 Yeah go, we'll continue this conversation over evening tea. 55 00:05:40,320 --> 00:05:42,800 Come on... - Let's go. 56 00:05:45,360 --> 00:05:48,160 Yogesh, you're eating chicken on a Tuesday? 57 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 My son has returned home from Kota. 58 00:05:52,680 --> 00:05:56,000 Once he secures an Engineering seat.. 59 00:05:56,120 --> 00:05:58,760 I guarantee a special treat for everyone. 60 00:05:59,400 --> 00:06:00,440 From Nafeel. 61 00:06:01,280 --> 00:06:02,840 Sattu. Sattu. 62 00:06:03,280 --> 00:06:04,240 Drink this. 63 00:06:06,240 --> 00:06:07,200 Stir it well. 64 00:06:07,320 --> 00:06:08,960 You always leave the powder at the bottom. 65 00:06:25,000 --> 00:06:27,400 'Just like the legendary Abhimanyu who broke through the quagmire...' 66 00:06:27,360 --> 00:06:30,240 'Sattu is under pressure to crack his engineering entrance exam today.' 67 00:06:30,520 --> 00:06:33,200 'The next three hours will decide' 68 00:06:33,840 --> 00:06:36,400 'whether his years of hard work and effort were in vain or fruitful.' 69 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 Walk carefully. 70 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 Five minutes to go. Do a quick revisi 71 00:06:56,720 --> 00:06:58,280 Look, the bell has rung. 72 00:06:58,600 --> 00:06:59,560 All the best! 73 00:07:02,800 --> 00:07:04,160 Bless you. 74 00:07:27,960 --> 00:07:29,400 What happened to you? 75 00:07:29,720 --> 00:07:30,600 Nothing. 76 00:07:32,400 --> 00:07:35,200 Tried committing suicide just to escape studying. 77 00:07:36,400 --> 00:07:37,800 Silence. - Then? 78 00:07:37,200 --> 00:07:38,320 Then what? 79 00:07:38,560 --> 00:07:40,280 His father's a jerk. 80 00:07:40,560 --> 00:07:41,960 Got him fixed up and brought him here for the exam. 81 00:07:42,840 --> 00:07:44,200 No one will make any noise please. 82 00:08:31,960 --> 00:08:33,840 How was the exam, son? - It was okay. 83 00:08:33,960 --> 00:08:35,400 Will you pass? 84 00:08:35,200 --> 00:08:36,400 We'll see. 85 00:08:36,160 --> 00:08:37,400 Would you rather see the sole of my shoe instead? 86 00:08:37,840 --> 00:08:41,120 Dad, two questions in Physics were out of the syllabus. 87 00:08:41,240 --> 00:08:44,200 Everyone outside was discussing the same thing. 88 00:08:44,320 --> 00:08:45,520 You have to clear the exam. 89 00:08:45,640 --> 00:08:47,920 Dad, this isn't the only Engineering Institute in India. 90 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 There are many others. 91 00:08:49,520 --> 00:08:51,680 Why do you always make a fuss about this? 92 00:08:52,200 --> 00:08:53,120 Come freshen up. - Listen.. 93 00:08:54,160 --> 00:08:56,560 This 'fuss' is how I raised you, my dear. 94 00:08:57,560 --> 00:08:59,400 And this is how I paid for your education. 95 00:09:00,400 --> 00:09:01,800 It's how I afford a square meal. 96 00:09:02,200 --> 00:09:04,960 This man who creates a 'fuss' is not your enemy, he's your father. 97 00:09:06,200 --> 00:09:08,120 Running a family is not easy. 98 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 Money is the key here. 99 00:09:10,800 --> 00:09:11,840 We don't hail from a wealthy family. 100 00:09:12,400 --> 00:09:14,640 When I come home every day, earning a buck by hook or crook.. 101 00:09:14,760 --> 00:09:18,280 You never say that I am making a 'fuss'. 102 00:09:18,680 --> 00:09:19,800 Did you ever ask? 103 00:09:20,640 --> 00:09:21,800 Did you? 104 00:09:23,560 --> 00:09:25,320 And I am making a fuss, eh! 105 00:09:34,600 --> 00:09:36,280 You always fall sick when we need you 106 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 No... - Just go. 107 00:09:38,520 --> 00:09:41,800 No one's ever died of a little fever. - My body is hurting. 108 00:09:41,200 --> 00:09:43,480 Listen. Do you know anyone else out there? - No. 109 00:09:43,600 --> 00:09:44,480 Let me speak to him. 110 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 Why would anyone go so early to check the results? 111 00:09:46,480 --> 00:09:47,400 Nonsense. 112 00:09:48,840 --> 00:09:49,760 What happened? 113 00:09:49,960 --> 00:09:50,840 Nothing. 114 00:09:51,120 --> 00:09:52,960 You know dad can't wait. 115 00:09:53,360 --> 00:09:55,320 He's had his fourth cup of tea since morning. 116 00:09:55,840 --> 00:09:57,480 And hasn't even been to the washroom yet. 117 00:09:58,400 --> 00:10:01,320 He sent brother Sonu all the way to Kanpur to check my results. 118 00:10:01,800 --> 00:10:03,520 But Sonu couldn't go because he fell sick. 119 00:10:04,880 --> 00:10:06,280 It's a matter of one day. 120 00:10:06,800 --> 00:10:08,640 The result would've been declared in the news paper anyway. 121 00:10:09,120 --> 00:10:10,240 One day, huh. 122 00:10:10,400 --> 00:10:11,560 How are you so calm? 123 00:10:11,680 --> 00:10:12,840 Aren't you stressed? 124 00:10:14,120 --> 00:10:16,120 I think I didn't make it. 125 00:10:17,640 --> 00:10:21,760 Till date, dad has spent Rs. 575,000 on me. 126 00:10:22,240 --> 00:10:27,480 Even if I commit suicide, dad will recover that money from my dead body! 127 00:10:27,600 --> 00:10:28,840 Do you want a slap? 128 00:10:34,960 --> 00:10:36,320 Stop worrying about money. 129 00:10:36,560 --> 00:10:37,840 Are you worried about my dowry? 130 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 Don't be. 131 00:10:39,280 --> 00:10:40,200 Stupid. 132 00:10:40,840 --> 00:10:43,480 So you're planning to elope and marry 133 00:10:46,440 --> 00:10:47,960 That's not a bad idea, Sattu. 134 00:10:49,120 --> 00:10:50,240 Think about dad. 135 00:10:51,000 --> 00:10:52,400 He won't have to spend a fat amount on my wedding. 136 00:10:52,520 --> 00:10:55,880 And people won't get a chance to dislike the food behind his back. 137 00:10:56,840 --> 00:10:57,760 Nice. 138 00:10:57,880 --> 00:11:00,960 And.. for this idea, I'll give you a treat. 139 00:11:01,200 --> 00:11:02,160 Treat. 140 00:11:02,480 --> 00:11:04,240 Learn to make flatbreads first! 141 00:11:07,200 --> 00:11:11,600 2..33..50..68. 142 00:11:13,760 --> 00:11:14,720 Yeah.. 143 00:11:14,920 --> 00:11:16,960 Thank you! Thank you very much! 144 00:11:18,400 --> 00:11:20,760 My son's been selected, sir! 145 00:11:21,680 --> 00:11:24,400 Call Nafeel for the biryani. - Of course, sir! Of course! 146 00:11:27,200 --> 00:11:28,640 Where are you? 147 00:11:28,800 --> 00:11:31,360 What happened? - Wait, I'll tell you. 148 00:11:33,320 --> 00:11:35,240 Sattu did it! 149 00:11:35,920 --> 00:11:37,560 I just found out. 150 00:11:37,680 --> 00:11:40,800 Mom, you can forget about your diabetes today. 151 00:11:48,520 --> 00:11:50,960 Brother Sattu, you did it. 152 00:11:51,800 --> 00:11:53,440 Brother Sattu. Brother Sattu. 153 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 Brother Sattu, you did it. 154 00:11:56,920 --> 00:11:59,560 Sattu, you were fantastic. 155 00:11:59,840 --> 00:12:02,800 Brother Sattu. Brother Sattu. 156 00:12:08,640 --> 00:12:11,800 Can you hear the hullabaloo, brother? 157 00:12:12,120 --> 00:12:15,400 It's confirmed. It's him. 158 00:12:15,520 --> 00:12:16,760 You're the pride of Jaunpur. 159 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 He hung up. - Hung up. 160 00:12:18,440 --> 00:12:20,760 I hung up, Brother won't hang up. 161 00:12:20,880 --> 00:12:22,000 Now pay up. 162 00:12:24,960 --> 00:12:28,360 Rs. 5,100 for the achiever. Take a picture. 163 00:12:28,960 --> 00:12:31,520 And a sewing machine for the daughter 164 00:12:31,920 --> 00:12:33,400 Take a picture. 165 00:12:33,400 --> 00:12:35,640 Mixer-grinder for the sister-in-law. 166 00:12:37,640 --> 00:12:38,840 Brother Sattu. 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,600 Listen, you guys need to move to the row below. 168 00:12:45,880 --> 00:12:47,760 But we've bought tickets for these seats. 169 00:12:48,360 --> 00:12:49,360 Look. 170 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 Are you high? Or are you blind? 171 00:12:52,240 --> 00:12:53,960 Haven't you seen his posters around the city? 172 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 This is Babban. 173 00:12:55,480 --> 00:12:57,280 No, no, he's just got admission in Engineering. 174 00:12:57,400 --> 00:12:59,360 And he hasn't watched a single film for years, so he's excited. 175 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 Is that what all the excitement is about? 176 00:13:02,200 --> 00:13:04,240 My father got into Parliament. 177 00:13:04,920 --> 00:13:07,120 Do you expect me to dive into the screen and hug Bobby Deol? 178 00:13:08,600 --> 00:13:09,440 Get up. 179 00:13:09,560 --> 00:13:10,440 Get up! 180 00:13:18,440 --> 00:13:21,000 Hey. The children were smart enough to understand. 181 00:13:21,640 --> 00:13:23,400 Do you need a separate invitation? 182 00:13:24,360 --> 00:13:25,880 I am not getting up from this seat. 183 00:13:26,480 --> 00:13:29,400 I learned that from your father, the Politician. 184 00:13:30,120 --> 00:13:31,880 Let the children watch the film. 185 00:13:32,200 --> 00:13:33,920 They will vote for you when they grow up. 186 00:13:34,360 --> 00:13:35,920 Are you taking us for granted? 187 00:13:36,120 --> 00:13:39,400 It will be curtains for you even before the titles start rolling. 188 00:14:01,200 --> 00:14:04,120 Let's go from here. - Wait... 189 00:14:04,360 --> 00:14:05,960 Please enjoy the film. 190 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Shukla! 191 00:14:09,520 --> 00:14:11,360 Go up there. - Yes. I'll check. 192 00:14:11,680 --> 00:14:13,800 13 and 14 are our seats. 193 00:14:13,920 --> 00:14:14,920 Sorry. 194 00:14:16,480 --> 00:14:17,520 Please come. 195 00:14:21,400 --> 00:14:25,840 Come on, we'll continue this show in the Police Station now. 196 00:14:31,800 --> 00:14:33,360 Enjoy the film. 197 00:14:36,920 --> 00:14:38,560 And by the way, Kajol is the murderer 198 00:14:39,000 --> 00:14:40,320 Come on. 199 00:14:42,280 --> 00:14:43,360 Thank you, sir. 200 00:15:05,720 --> 00:15:07,960 So how was the celebration yesterday? 201 00:15:08,560 --> 00:15:09,920 Don't ask, sister. 202 00:15:10,160 --> 00:15:12,440 You won't believe what happened yesterday. - Why? 203 00:15:12,560 --> 00:15:18,400 He really beat the crap out of those goons. 204 00:15:18,920 --> 00:15:20,960 And they were not some ordinary goons 205 00:15:21,800 --> 00:15:23,000 They had guns. 206 00:15:23,760 --> 00:15:26,760 But the guy was full of confidence. 207 00:15:26,880 --> 00:15:28,800 Hope he wasn't a goon himself. 208 00:15:28,200 --> 00:15:30,160 No, you didn't hear him speak, sister 209 00:15:30,280 --> 00:15:32,800 And, what if he hadn't shown up? God.. 210 00:15:32,200 --> 00:15:33,520 You shouldn't be going to such places 211 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 Now don't talk like mom. 212 00:15:37,560 --> 00:15:41,400 So what about your post-graduation plans? 213 00:15:41,520 --> 00:15:42,400 Leave it. 214 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 I am trying to forget about it. Don't remind me please. 215 00:15:45,400 --> 00:15:46,160 Give me a hand here. 216 00:15:46,480 --> 00:15:47,360 Sattu! 217 00:15:52,800 --> 00:15:54,720 Hey, that's the same guy. Hold this. 218 00:15:54,840 --> 00:15:55,960 What happened? - Hold this. 219 00:15:56,800 --> 00:15:57,280 At least lend me a hand... 220 00:16:11,800 --> 00:16:11,920 Take it. 221 00:16:12,600 --> 00:16:13,800 Thank you brother. 222 00:16:14,160 --> 00:16:15,800 Come, let's get something to eat. 223 00:16:19,720 --> 00:16:23,400 So what rank did you score? 224 00:16:23,840 --> 00:16:25,440 287. 225 00:16:26,600 --> 00:16:28,440 And thank you for yesterday. 226 00:16:29,400 --> 00:16:30,240 Forget it. 227 00:16:30,400 --> 00:16:32,360 There's no sorry and thank you amongst friends. 228 00:16:34,120 --> 00:16:35,160 287? 229 00:16:36,120 --> 00:16:37,880 You nailed it, didn't you? 230 00:16:38,840 --> 00:16:44,280 Mr. Agarwal's son in Shashtri Nagar cleared the medical entrance exam.. 231 00:16:44,800 --> 00:16:46,960 For which he got his son a 156cc motorcycle. 232 00:16:47,960 --> 00:16:49,560 But you deserve a helicopter! 233 00:16:49,800 --> 00:16:50,680 Can you fly one? 234 00:16:52,480 --> 00:16:53,720 287! 235 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 I see. 236 00:16:57,760 --> 00:16:58,960 How many hours did you study? 237 00:16:59,720 --> 00:17:00,560 Well. 238 00:17:01,800 --> 00:17:03,600 5 hours of sleep. 239 00:17:04,760 --> 00:17:06,000 6 hours in classes.. 240 00:17:06,240 --> 00:17:09,520 1 hour for miscellaneous stuff and 12 hours of self-study. 241 00:17:09,800 --> 00:17:11,400 Which coaching center? 242 00:17:11,960 --> 00:17:13,120 B.K. Agarwal, brother. 243 00:17:13,240 --> 00:17:14,600 The one on Singhura Road. 244 00:17:15,440 --> 00:17:16,520 Near the Confectionery shop. 245 00:17:16,800 --> 00:17:17,880 What's the owner's name? 246 00:17:18,160 --> 00:17:19,240 Madan Chauhan? - Yes. 247 00:17:19,400 --> 00:17:21,640 That bloody, he must have robbed your father of a heavy sum. 248 00:17:21,960 --> 00:17:23,600 What does he do? - Service. 249 00:17:24,800 --> 00:17:24,920 I see. 250 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Any side income or is he struggling with his debts? 251 00:17:27,600 --> 00:17:30,640 Actually, he had to borrow a pretty big sum. 252 00:17:32,160 --> 00:17:33,800 What are his plans to repay the money 253 00:17:34,440 --> 00:17:36,280 I guess that comes after your placement, huh? 254 00:17:37,880 --> 00:17:40,800 Son, it's clearly visible on your fac 255 00:17:40,520 --> 00:17:41,760 The responsibility. 256 00:17:43,720 --> 00:17:45,400 Who else is in the family? 257 00:17:46,400 --> 00:17:48,240 An older sister. Old enough to get married. 258 00:17:48,600 --> 00:17:52,280 My mother, who's keeping sick. 259 00:17:53,200 --> 00:17:55,600 I just want to make it in life, broth 260 00:17:56,480 --> 00:17:57,600 Getting emotional? 261 00:17:59,360 --> 00:18:00,400 Need a handkerchief? 262 00:18:04,800 --> 00:18:05,840 You have a long way to go before you make it. 263 00:18:06,640 --> 00:18:08,840 But your family must be under tremendous pressure. 264 00:18:10,000 --> 00:18:12,520 I have a couple of options for people like you. 265 00:18:12,840 --> 00:18:14,880 I've helped boys like you before. 266 00:18:16,480 --> 00:18:17,280 You... 267 00:18:18,560 --> 00:18:22,200 Any intentions of appearing for Regional or local entrance exams? 268 00:18:23,960 --> 00:18:25,320 Your mind must be fresh. 269 00:18:25,720 --> 00:18:26,760 Will you appear for them? 270 00:18:26,880 --> 00:18:28,600 Now there's no need for that, brother 271 00:18:29,800 --> 00:18:30,000 Need. 272 00:18:31,640 --> 00:18:33,680 Human needs are endless! 273 00:18:34,720 --> 00:18:36,200 Opportunities come to an end. 274 00:18:36,560 --> 00:18:37,440 Dreams come to an end. 275 00:18:37,560 --> 00:18:39,440 Even bloody life comes to an end. 276 00:18:40,440 --> 00:18:43,520 But 'needs' never end. 277 00:18:45,240 --> 00:18:47,880 Well anyway, I thought you can easily earn Rs. 50,000. 278 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 But let it be. 279 00:18:51,680 --> 00:18:54,400 Brother, what does one get 50 million for? 280 00:18:54,880 --> 00:18:55,880 Forget it. 281 00:18:56,440 --> 00:18:59,120 You enjoy your vacation, young chap. 282 00:18:59,320 --> 00:19:02,720 If you need help, call me. 283 00:19:03,400 --> 00:19:04,600 My name is Rakesh Singh. 284 00:19:05,160 --> 00:19:06,800 Rocky. 285 00:19:07,120 --> 00:19:10,240 And if you run into any spoilt kid of a politician next time, 286 00:19:10,360 --> 00:19:11,720 just take my name. 287 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 Everything will be fine. 288 00:19:34,160 --> 00:19:36,320 After breaking the Provident Fund, Rs. 0.6 million to Rs. 0.7 million 289 00:19:36,720 --> 00:19:39,400 can be arranged from which the demand of the groom's family can be fulfille 290 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 But Sattu's tuition fee will still remain! 291 00:19:40,680 --> 00:19:41,760 Right. 292 00:19:48,200 --> 00:19:49,400 Hello, son. 293 00:19:49,480 --> 00:19:50,440 Sit. Sit. 294 00:19:53,760 --> 00:19:57,440 Take these divine offerings from the temple of Kanthenath. 295 00:19:58,320 --> 00:19:59,440 Surely you can take these! 296 00:19:59,680 --> 00:20:02,840 Or have you forgotten God after clearing your Engineering Exam? 297 00:20:05,400 --> 00:20:05,960 Go on. 298 00:20:06,800 --> 00:20:08,400 Why were you sounding like an old scooter on the phone? 299 00:20:08,160 --> 00:20:08,960 Yes, sir! Coming. 300 00:20:09,800 --> 00:20:11,760 Brother, yesterday you said I could earn money.. 301 00:20:12,000 --> 00:20:14,720 And I thought that even I can make some money. 302 00:20:15,160 --> 00:20:16,200 Of course, you can. 303 00:20:17,160 --> 00:20:19,440 Anything is possible if you put your heart in it. 304 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 How? 305 00:20:23,720 --> 00:20:25,600 Have you ever looked around in the exam hall? 306 00:20:26,960 --> 00:20:30,880 Ever wondered how many kids in there are just blank. 307 00:20:31,600 --> 00:20:33,400 Was everyone in Kota as smart as you? 308 00:20:33,600 --> 00:20:35,440 No, but they worked hard. 309 00:20:35,800 --> 00:20:39,640 Yes. There were a couple of guys who didn't study at all. 310 00:20:40,680 --> 00:20:43,120 There are many who rub the Engineering Lamp. 311 00:20:43,760 --> 00:20:46,680 But the genie only comes out for Aladdin! 312 00:20:47,000 --> 00:20:48,320 There are millions of candidates. 313 00:20:48,560 --> 00:20:49,840 And how many seats? 314 00:20:50,400 --> 00:20:51,920 Around 10,000. 315 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 And, what about those trying for regional, or local.. 316 00:20:54,920 --> 00:20:56,640 Or anything they can get their hands on. 317 00:20:57,320 --> 00:20:58,920 Very less. Hard to say. 318 00:20:59,400 --> 00:20:59,880 Exactly. 319 00:21:00,520 --> 00:21:02,440 I help such people. 320 00:21:02,920 --> 00:21:07,640 Now, if someone answers the exam for these kids 321 00:21:07,960 --> 00:21:09,280 on their behalf... 322 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Won't that be great? 323 00:21:10,520 --> 00:21:13,680 You mean someone else writes the paper instead of the actual candidate 324 00:21:13,880 --> 00:21:15,240 How? 325 00:21:15,320 --> 00:21:16,440 Look, son. 326 00:21:17,160 --> 00:21:19,280 Let them dip into your knowledge.. 327 00:21:19,440 --> 00:21:21,800 And you dip into their pool of wealth. 328 00:21:22,120 --> 00:21:25,120 Father's debts, sister's marriage are all trivial. 329 00:21:26,720 --> 00:21:28,800 The point is... 330 00:21:28,720 --> 00:21:30,360 You're smart, I know. 331 00:21:33,640 --> 00:21:35,280 But can you be smart in copying? 332 00:21:43,840 --> 00:21:46,360 I see a 7-figure salary on your face in the future. 333 00:21:46,440 --> 00:21:47,320 That's nice. 334 00:21:47,560 --> 00:21:50,960 You'll definitely get a job, but after four years. 335 00:21:52,120 --> 00:21:54,760 I am saying this only because you sai your family's going through a tough t 336 00:21:55,280 --> 00:21:56,160 Look. 337 00:21:58,200 --> 00:22:02,520 I know you won't get into vices like buying a motorcycle or other debauche 338 00:22:03,360 --> 00:22:05,480 But you will have a girlfriend, won't you? 339 00:22:05,640 --> 00:22:08,800 Wouldn't you want to take her out? 340 00:22:09,320 --> 00:22:11,400 Have you heard about Newton's Fourth Law? 341 00:22:13,480 --> 00:22:14,880 No one loves a poor man. 342 00:22:16,280 --> 00:22:17,600 Understood? 343 00:22:19,160 --> 00:22:21,120 Congratulations, sir. 344 00:22:21,400 --> 00:22:22,200 Thank you. 345 00:22:22,320 --> 00:22:23,800 I am from Gyaan Bhandaar Coaching Centre. 346 00:22:23,920 --> 00:22:27,240 There's still considerable time before you join college. 347 00:22:27,360 --> 00:22:28,840 You must have spare time. 348 00:22:28,960 --> 00:22:32,480 If you can give some guidance in the evenings on Physics and Math. 349 00:22:32,600 --> 00:22:34,800 Our regional exams are coming up. 350 00:22:34,200 --> 00:22:36,840 Only two hours in the evening, four days a week. 351 00:22:36,920 --> 00:22:37,960 We're prepared to pay you as much as Rs. 15,000. 352 00:22:38,400 --> 00:22:40,760 I thought you'll easily earn 50,000.' 353 00:22:41,240 --> 00:22:42,560 You're smart, I know! 354 00:22:42,720 --> 00:22:44,120 But can you be smart in copying? 355 00:22:44,240 --> 00:22:45,680 So Sattu, what have you decided? 356 00:22:46,800 --> 00:22:47,320 You should do it, Sattu. 357 00:22:47,680 --> 00:22:48,920 It's not a bad offer. 358 00:22:49,320 --> 00:22:52,480 There's no harm in putting your knowledge to good use. 359 00:22:52,880 --> 00:22:56,400 And even I'll be relieved that my son's lending me a hand. 360 00:22:56,160 --> 00:22:58,920 But dad, I just received another offer today. 361 00:22:59,800 --> 00:23:00,960 And I wanted to discuss with you. 362 00:23:01,400 --> 00:23:01,920 Who? 363 00:23:02,120 --> 00:23:03,200 Who else did you talk to? 364 00:23:03,440 --> 00:23:04,280 Who gave you an offer? 365 00:23:08,920 --> 00:23:10,200 Good morning sir. - Good morning. 366 00:23:10,320 --> 00:23:11,640 Good morning sir. - Good morning. 367 00:23:18,560 --> 00:23:20,360 You do know tobacco causes cancer, don't you? 368 00:23:21,840 --> 00:23:24,360 Then double your quota from tomorrow and die early! 369 00:23:24,760 --> 00:23:26,280 You do look like you have a death wis 370 00:23:27,400 --> 00:23:29,520 Unless you don't show your colourful mouth to the client 371 00:23:29,600 --> 00:23:31,120 it doesn't prove you're a star, does 372 00:23:33,160 --> 00:23:34,000 Hello. - Hello sir. 373 00:23:34,120 --> 00:23:35,120 Did your father accompany you? - Yes. 374 00:23:35,240 --> 00:23:36,800 Very good. 375 00:23:39,560 --> 00:23:40,840 You think it's funny. 376 00:23:41,520 --> 00:23:42,560 Get going. 377 00:23:55,240 --> 00:23:57,600 So you are Rakesh Singh? 378 00:23:57,960 --> 00:24:00,160 I am Rakesh Singh ji. 379 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 Here. 380 00:24:02,600 --> 00:24:04,400 From the Bengali Kali Bari Temple. 381 00:24:04,480 --> 00:24:05,400 You too. 382 00:24:07,600 --> 00:24:09,400 No wonder you found one so soon. 383 00:24:09,480 --> 00:24:11,520 It's God's grace I tell you. 384 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 And your good wishes. 385 00:24:13,160 --> 00:24:17,800 God listens to wishes, but I take only cash. 386 00:24:17,640 --> 00:24:20,400 So tell me, is he okay. 387 00:24:20,480 --> 00:24:23,120 Or a dunce, like my son. 388 00:24:24,800 --> 00:24:26,120 Well, he cracked the entrance exam at first attempt. 389 00:24:26,720 --> 00:24:30,360 I'll be surprised when your son won't make it to the Top 10. 390 00:24:30,440 --> 00:24:31,560 Really! 391 00:24:31,720 --> 00:24:32,840 What are you saying? 392 00:24:32,920 --> 00:24:34,120 Is that even possible? 393 00:24:34,240 --> 00:24:36,600 Your son's just like you, Mr. Yadav. 394 00:24:36,720 --> 00:24:37,960 And that's possible. 395 00:24:38,360 --> 00:24:41,640 But you must have heard... 396 00:24:41,720 --> 00:24:44,800 Stand up! - That teachers ask questions in the class. 397 00:24:44,200 --> 00:24:47,640 Smart kids are called up to the board to solve equations. - Not you. 398 00:24:48,200 --> 00:24:51,200 I just hope your son doesn't embarrass you. 399 00:24:51,520 --> 00:24:53,800 It's a plethora of problems, Mr. Yada 400 00:24:54,760 --> 00:24:58,880 Your son is a bloody... 401 00:25:00,160 --> 00:25:01,600 Did you spit out your tobacco? 402 00:25:02,680 --> 00:25:04,120 Here you go. - No. 403 00:25:04,320 --> 00:25:05,320 Just half the amount now. 404 00:25:05,560 --> 00:25:07,480 And the rest when the results are declared. 405 00:25:07,640 --> 00:25:08,960 Along with a box of sweets. 406 00:25:12,720 --> 00:25:18,360 Here starts Sattu's journey of answering exams for others. 407 00:25:18,480 --> 00:25:21,440 "You are so successful." 408 00:25:22,520 --> 00:25:25,760 "You are like a rising star." 409 00:25:26,560 --> 00:25:29,760 "You focus on the money in your hand. 410 00:25:30,560 --> 00:25:33,880 "My sweat and blood for your dreams." 411 00:25:35,520 --> 00:25:39,440 "You are..." 412 00:25:39,520 --> 00:25:43,400 "You are..." 413 00:25:43,600 --> 00:25:50,400 "Yes, you are accountable for all my sleepless nights." 414 00:25:50,520 --> 00:25:53,720 "You are so successful." 415 00:25:53,880 --> 00:25:54,720 Bye. - Bye. 416 00:25:54,840 --> 00:25:57,760 "You are like a rising star." - Is it for me? 417 00:25:58,120 --> 00:25:59,560 Wow! - How? 418 00:26:00,680 --> 00:26:02,800 Where are you getting the money from? - Bye. 419 00:26:02,200 --> 00:26:05,680 Look. He's become the star of Kota. 420 00:26:05,920 --> 00:26:07,800 I've always had my eye on him. 421 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 The coaching center students have become his fans. 422 00:26:08,720 --> 00:26:09,800 Hello, aunty. How are you? 423 00:26:09,920 --> 00:26:11,720 I am fine. How are you? - Offerings for you. 424 00:26:11,920 --> 00:26:13,600 All okay? - Yes. 425 00:26:15,720 --> 00:26:17,320 By the way, what's the current rate these days? 426 00:26:17,480 --> 00:26:20,680 The Tutorials in Patna offer up to a million to rank holders. 427 00:26:21,960 --> 00:26:23,160 What for? 428 00:26:24,680 --> 00:26:26,200 You mean you didn't get anything? 429 00:26:26,680 --> 00:26:28,480 Advertisement, uncle. 430 00:26:28,760 --> 00:26:31,160 Flashing pictures of achievers guaran business growth for coaching classes. 431 00:26:31,560 --> 00:26:33,600 It's business. Everyone's doing it. 432 00:26:34,880 --> 00:26:36,800 Do you have a passport-size photo of Sattu? 433 00:26:36,880 --> 00:26:39,160 Oh, yes, I do. Shall I get it now? 434 00:27:00,480 --> 00:27:02,640 Write your exams properly, okay. 435 00:27:04,240 --> 00:27:05,280 Do you want to pass? - Yes. 436 00:27:05,400 --> 00:27:06,960 We can help. - How? 437 00:27:07,400 --> 00:27:09,560 Go with him. - I'll note down the details. 438 00:27:09,720 --> 00:27:11,520 Would you prefer Mechanical or Chemic 439 00:27:13,200 --> 00:27:14,640 Ravi Arya. - Yes, sir. 440 00:27:14,920 --> 00:27:16,400 Kamal Rakshit. - Yes, sir. 441 00:27:16,480 --> 00:27:18,120 Tanuj Garg. - Yes, sir. 442 00:27:18,280 --> 00:27:21,160 Congratulations. All of you shift to the front row. 443 00:27:21,240 --> 00:27:22,640 Like a gentleman. 444 00:27:23,560 --> 00:27:26,240 And Champak Tiwari. - Yes, sir. 445 00:27:26,880 --> 00:27:28,720 Sayyed Abbas. - Yes, sir. 446 00:27:29,800 --> 00:27:30,520 Raghu Sharma. - Yes, sir. 447 00:27:30,760 --> 00:27:33,120 Please sit on the last bench. 448 00:27:33,520 --> 00:27:35,960 You have performed very poorly. 449 00:27:36,400 --> 00:27:38,240 Last row, flop stars! 450 00:27:38,560 --> 00:27:40,120 Front row, superstars! 451 00:27:40,240 --> 00:27:41,720 Don't worry about the last bench. 452 00:27:41,960 --> 00:27:44,480 I guarantee you we'll make him pass. - No, I don't want. 453 00:27:44,600 --> 00:27:46,640 What's the point of wasting your mone We'll help him pass directly. 454 00:27:46,760 --> 00:27:49,400 No, I don't want it. - But listen.. 455 00:27:49,520 --> 00:27:52,520 I am sure you're willing to spend at least Rs. 0.5 million. 456 00:27:53,840 --> 00:27:55,440 How much did he score in Class 10? 457 00:27:55,560 --> 00:27:56,520 78%. 458 00:27:57,320 --> 00:27:59,520 And frankly, the future doesn't look too bright. 459 00:27:59,640 --> 00:28:01,400 But I can guarantee you an engineering seat. 460 00:28:01,680 --> 00:28:03,600 Without wasting a penny. 461 00:28:04,200 --> 00:28:07,440 Even if he does get selected, what th 462 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Now you're sounding like a novice, Mr. Tiwari. 463 00:28:11,680 --> 00:28:15,120 Till today, 15 of my boys are in different college campuses. 464 00:28:15,680 --> 00:28:17,120 They will be your son's seniors. 465 00:28:17,280 --> 00:28:21,160 "He stayed up all night to work hard. 466 00:28:21,280 --> 00:28:25,320 "Let things take its course." - You seem to be engrossed in studies 467 00:28:27,360 --> 00:28:30,800 From studies to ragging to placements they will handle everything for your 468 00:28:30,920 --> 00:28:32,360 Life will soar... 469 00:28:33,760 --> 00:28:35,400 Through the skies on autopilot. 470 00:28:36,320 --> 00:28:39,680 "You'll go for tuitions in a car." 471 00:28:40,960 --> 00:28:42,920 If you're guaranteeing me an engineering seat 472 00:28:43,240 --> 00:28:44,640 then I am prepared to pay you even Rs. 1.5 million. 473 00:28:44,720 --> 00:28:47,640 "You just make money." 474 00:28:48,320 --> 00:28:52,520 "This is not your cup of tea." 475 00:28:54,960 --> 00:28:56,800 If tomorrow I run away with your mone 476 00:28:57,240 --> 00:29:02,480 You tell a couple of people about it and make a mess. 477 00:29:04,320 --> 00:29:05,120 Name. 478 00:29:05,480 --> 00:29:06,320 Rocky. 479 00:29:06,800 --> 00:29:07,640 Balboa? 480 00:29:08,640 --> 00:29:11,520 He guaranteed you an engineering seat and you believed him. 481 00:29:12,480 --> 00:29:14,560 Any kind of slip? 482 00:29:14,960 --> 00:29:16,800 Maybe a cheque number? 483 00:29:16,400 --> 00:29:18,280 No. It was all in cash. 484 00:29:19,760 --> 00:29:21,840 Then do you want me to register a case for heartbreak? 485 00:29:22,400 --> 00:29:23,720 Well, he did promise my son an engineering seat. 486 00:29:23,800 --> 00:29:25,360 It's definitely a case of cheating. 487 00:29:26,480 --> 00:29:29,200 If we start registering complaints about breaking promises, 488 00:29:30,160 --> 00:29:34,800 then we'll have to arrest Politicians Romeos and Godmen. 489 00:29:34,520 --> 00:29:35,480 Leave. 490 00:29:35,680 --> 00:29:37,400 But why get into all that mess? 491 00:29:37,680 --> 00:29:38,960 We're happy with what we're doing.. 492 00:29:39,800 --> 00:29:40,920 And you should be happy being called an Engineer's dad. 493 00:29:42,400 --> 00:29:44,680 It's a business of human capital. 494 00:29:44,960 --> 00:29:48,120 These Einsteins are our human capital 495 00:29:48,880 --> 00:29:52,360 Just like one state buys excess power from another state.. 496 00:29:52,680 --> 00:29:53,960 To diminish its darkness. 497 00:29:54,400 --> 00:29:56,800 I use my Einsteins' excess knowledge. 498 00:29:56,920 --> 00:29:59,320 For spreading knowledge whenever required. 499 00:30:00,400 --> 00:30:01,840 Thank you. - Bye. 500 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Hello. 501 00:30:04,320 --> 00:30:05,880 Bye. 502 00:30:09,880 --> 00:30:10,760 Listen. 503 00:30:11,560 --> 00:30:16,200 Why don't you organize a family trip for me instead of my commission? 504 00:30:16,280 --> 00:30:18,640 My wife's keen to see Europe. 505 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 Yeah, Yeah, that's fine. 506 00:30:20,800 --> 00:30:22,320 Another one of your last benchers was supposed to come. 507 00:30:23,160 --> 00:30:25,240 Well, he died! 508 00:30:25,760 --> 00:30:27,120 It was in the newspapers as well. 509 00:30:28,160 --> 00:30:29,760 He hung himself from the fan. 510 00:30:30,160 --> 00:30:33,760 You shouldn't make these meek children sit on the last bench. 511 00:30:33,960 --> 00:30:34,840 So now? 512 00:30:34,960 --> 00:30:35,880 Now what? 513 00:30:36,800 --> 00:30:38,200 The same old. A routine inquiry. 514 00:30:38,880 --> 00:30:42,320 The demand for suicide-proof fans will go up. 515 00:30:42,480 --> 00:30:44,920 A handful of people will make some extra bucks. 516 00:30:45,280 --> 00:30:46,360 You know what. 517 00:30:46,480 --> 00:30:48,440 Even if we put an 518 00:30:48,560 --> 00:30:52,400 "Injurious to Health" quote at the entrance of our Coaching Centr 519 00:30:52,280 --> 00:30:54,120 kids won't stop keep queuing up. 520 00:30:54,240 --> 00:30:56,760 And yes, I've made arrangements for those banking kids you'd asked fo 521 00:30:56,960 --> 00:30:58,160 Just meet them once. 522 00:31:11,440 --> 00:31:12,840 You guys are having a ball! 523 00:31:13,840 --> 00:31:15,560 And Rakesh sir, you're giving him too much credit. 524 00:31:15,720 --> 00:31:16,520 Not at all. 525 00:31:16,640 --> 00:31:17,440 Of course, you are. 526 00:31:17,520 --> 00:31:19,920 Mom and dad think they've given birth to gold. 527 00:31:20,400 --> 00:31:21,680 And you're just driving him up a tree 528 00:31:21,800 --> 00:31:22,800 I should eat something too. - Nupur. 529 00:31:23,160 --> 00:31:24,720 Shall we go? - Yes. Come on, Sattu. 530 00:31:25,800 --> 00:31:26,840 But... 531 00:31:28,840 --> 00:31:32,280 "It's the wedding night, so better look tip-top." 532 00:31:32,360 --> 00:31:35,840 "On the tune of this drum, sing this song hip-hop." 533 00:31:39,160 --> 00:31:42,760 "It's the wedding night, so better look tip-top." 534 00:31:42,880 --> 00:31:46,240 "On the tune of this drum, sing this song hip-hop." 535 00:31:46,360 --> 00:31:49,760 "Don't stop shaking that waist non-stop." 536 00:31:49,880 --> 00:31:53,800 "It's a romantic night to remember." 537 00:31:53,200 --> 00:31:54,840 "romantic night to remember." 538 00:31:54,920 --> 00:31:56,440 "So stupid is my beloved," 539 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 "doesn't even hold my hand." 540 00:31:58,600 --> 00:31:59,960 "So stupid is my beloved," 541 00:32:00,800 --> 00:32:01,760 "doesn't even hold my hand." 542 00:32:01,840 --> 00:32:03,360 Now listen carefully. 543 00:32:04,400 --> 00:32:05,760 There's a banking exam coming up. 544 00:32:06,680 --> 00:32:08,120 What are they paying? 545 00:32:09,440 --> 00:32:12,400 Bravo son, straight to the point like a bullet. 546 00:32:13,400 --> 00:32:14,920 You'll be paid just fine, since this one's an outstation gig. 547 00:32:15,000 --> 00:32:16,920 You might have to stay overnight. 548 00:32:17,640 --> 00:32:19,360 Eat all you want. 549 00:32:20,120 --> 00:32:22,240 And the ladies are stunners too! 550 00:32:22,560 --> 00:32:24,720 "Stupid beloved..." 551 00:32:28,560 --> 00:32:34,440 "I can't sleep. Can't sleep. Can't sleep..." 552 00:32:34,560 --> 00:32:39,960 "I've lost my peace. Lost my peace. Lost my peace." 553 00:32:43,720 --> 00:32:45,440 Good night, brother. 554 00:32:48,120 --> 00:32:50,400 Come, sister, let's go. 555 00:32:55,560 --> 00:33:01,120 Well, Sattu will be leaving next month, but you must visit us. 556 00:33:01,200 --> 00:33:05,400 I often go to Kanpur, so I'll keep checking on him. 557 00:33:06,520 --> 00:33:11,360 And, I'll have to come back for your stale fritters and tasteless tea 558 00:33:13,360 --> 00:33:17,800 If you keep coming over, the tea will keep getting better. 559 00:33:18,360 --> 00:33:19,680 I am not stupid. 560 00:33:23,440 --> 00:33:25,240 I often travel for business. 561 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 And now I'm even getting to know you. 562 00:33:27,720 --> 00:33:28,880 We'll stay in touch. 563 00:33:29,720 --> 00:33:31,600 Good night. - Good night. 564 00:33:38,440 --> 00:33:39,880 Are you dead? Get up. 565 00:33:39,960 --> 00:33:41,640 Brother, please amp up the air-conditioning. 566 00:34:09,640 --> 00:34:12,800 Rich kids enjoy themselves in college 567 00:34:13,360 --> 00:34:15,600 The middle-class is still worried.. 568 00:34:15,760 --> 00:34:20,720 Because their success is judged by a distinction on the mark-sheets. 569 00:34:21,600 --> 00:34:22,920 Wait a minute. 570 00:34:23,400 --> 00:34:24,320 It's Rakesh sir. 571 00:34:27,120 --> 00:34:28,520 Hello. - That's Shashi. 572 00:34:29,200 --> 00:34:32,520 Let him know if you need anything. 573 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 Understood? 574 00:34:34,960 --> 00:34:37,000 Okay. Enjoy. 575 00:34:47,160 --> 00:34:48,560 Poor Sattu 576 00:34:48,640 --> 00:34:53,800 had the additional responsibility of appearing for others. 577 00:34:54,520 --> 00:34:59,800 After all, he had tasted blood; the blood called 'big bucks.' 578 00:35:00,880 --> 00:35:02,400 What are you looking at? 579 00:35:02,680 --> 00:35:04,400 Show me. Show me too! 580 00:35:05,440 --> 00:35:07,360 Hello dad. - Hello, Sattu. 581 00:35:07,480 --> 00:35:09,560 Please give Nupur the phone. - Wait, I'll give her the phone. 582 00:35:09,960 --> 00:35:11,680 How are you, Sattu? 583 00:35:11,880 --> 00:35:13,560 Hello, sent your birthday gift. - Okay! 584 00:35:18,320 --> 00:35:19,120 Take a look, daughter. 585 00:35:19,200 --> 00:35:21,440 Not again. I don't want to get married now. 586 00:35:22,800 --> 00:35:23,600 Should I order juice for you? 587 00:35:23,800 --> 00:35:25,800 Have this sweets. 588 00:35:25,240 --> 00:35:28,120 Have it, please. It is very special. 589 00:35:45,280 --> 00:35:49,400 Listen, you're going to Kolkata now, You'll be earning double. 590 00:35:52,720 --> 00:35:54,400 Brother. - Yes. 591 00:35:54,320 --> 00:35:56,800 Have you made the necessary arrangements for Sattu's Kolkata trip 592 00:35:58,400 --> 00:35:59,880 You know what, let's move to America instead. 593 00:35:59,960 --> 00:36:01,360 The trains here are too noisy. 594 00:36:03,440 --> 00:36:04,760 Doesn't matter where I am. 595 00:36:04,840 --> 00:36:07,280 But dad won't rest until he doesn't make me slog to death. 596 00:36:08,160 --> 00:36:10,440 I wonder what was so important before the Musical Nite! 597 00:36:10,640 --> 00:36:12,560 I was hoping to finalize a couple of deals here. 598 00:36:12,960 --> 00:36:14,880 You've always underestimated me. 599 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 I would've taken care of everything. 600 00:36:18,480 --> 00:36:19,800 Of course. 601 00:36:19,880 --> 00:36:21,960 But you must first fix the problem you created.. 602 00:36:22,400 --> 00:36:24,880 By sending that text to the Nainital uncle's daughter. 603 00:36:25,480 --> 00:36:27,480 You mean the one where I spelt 'love' with a 'w' instead of a 'v'? 604 00:36:27,560 --> 00:36:28,480 Silly mistake. 605 00:36:29,560 --> 00:36:32,400 Uncle shouldn't have fed you so much of this boosting tonic. 606 00:36:32,680 --> 00:36:34,800 You could barely play a game of kabad 607 00:36:34,240 --> 00:36:36,280 But you're all ready to be a father! 608 00:36:38,400 --> 00:36:41,280 Brother, can I say something? 609 00:36:41,800 --> 00:36:44,000 Yes tell me. - But only if you don't get angry? 610 00:36:44,480 --> 00:36:45,760 Well, I can't guarantee that. 611 00:36:46,160 --> 00:36:47,440 I'll say it anyway. 612 00:36:47,760 --> 00:36:50,320 I think you should have a word with Sattu's sister. 613 00:36:54,240 --> 00:36:56,320 She's a girl, not some job or busines 614 00:36:56,880 --> 00:36:58,360 Do you want me to send her lovey-dovey text messages? 615 00:36:58,520 --> 00:36:59,880 No. 616 00:37:00,160 --> 00:37:02,600 You should tell her that you're not single. 617 00:37:02,840 --> 00:37:05,840 Or at least put a picture of my sister-in-law on your phone. 618 00:37:06,160 --> 00:37:08,160 So that she doesn't get shocked... 619 00:37:08,240 --> 00:37:10,480 Why don't I place your dead picture on my phone instead? 620 00:37:12,160 --> 00:37:14,760 Idiot! - I'm just saying.. 621 00:37:17,400 --> 00:37:18,360 Hello, father. 622 00:37:18,440 --> 00:37:19,800 Why didn't you just catch a flight? 623 00:37:20,640 --> 00:37:22,320 Now you won't make it to Jhansi before tomorrow. 624 00:37:22,760 --> 00:37:25,560 Sameer's flight will land in Gwalior in the morning. 625 00:37:25,760 --> 00:37:27,280 I've already arranged for a car. 626 00:37:27,360 --> 00:37:29,320 And also sent him the driver's number 627 00:37:29,480 --> 00:37:30,600 Fine, fine. 628 00:37:30,680 --> 00:37:33,640 But your brother and sister-in-law ar coming over for your sister's wedding 629 00:37:33,880 --> 00:37:36,200 It's important for someone from the family to be present to receive them. 630 00:37:36,280 --> 00:37:38,240 I wonder when you'll understand social etiquette. 631 00:37:38,640 --> 00:37:39,920 I'll take a look. 632 00:37:47,480 --> 00:37:48,920 Brother! - How are you? 633 00:37:49,640 --> 00:37:50,960 What took you so long? - How is everything? 634 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Everything is just fine. - Chandu! 635 00:37:53,200 --> 00:37:54,680 Sister-in-law. - The guests will be arriving soon. 636 00:37:54,760 --> 00:37:56,680 Brother, what did you get me? 637 00:37:56,760 --> 00:37:57,640 Bless you. 638 00:37:58,200 --> 00:38:00,920 The train was delayed by two hours, wasn't it? - Yes. 639 00:38:01,160 --> 00:38:02,920 Fine. Go on. 640 00:38:03,440 --> 00:38:04,960 Don't follow your father's footsteps. - God bless you. 641 00:38:05,400 --> 00:38:06,760 Did you get a mixie for me? - Yes, it's in the car. 642 00:38:09,720 --> 00:38:11,680 Look at that stubble. - Get the luggage from the car. 643 00:38:11,840 --> 00:38:13,720 Have you eaten? You haven't. 644 00:38:13,880 --> 00:38:15,360 Sit. Chutki! 645 00:38:15,440 --> 00:38:16,600 See. 646 00:38:16,920 --> 00:38:18,680 Now you look like a hero. 647 00:38:19,240 --> 00:38:21,320 Can I take the pictures of you? - They are taking a picture. 648 00:38:24,280 --> 00:38:25,240 Brother Sameer! 649 00:38:25,320 --> 00:38:26,520 Brother Sameer is here! 650 00:38:27,920 --> 00:38:29,800 Come, son. 651 00:38:29,240 --> 00:38:30,800 How are you? 652 00:38:30,160 --> 00:38:31,440 How are you, son? - Bless you. 653 00:38:31,920 --> 00:38:33,400 Hi. 654 00:38:33,360 --> 00:38:34,760 So good to see you. 655 00:38:34,840 --> 00:38:36,160 Nice to see you. 656 00:38:36,360 --> 00:38:37,320 Hey! 657 00:38:37,640 --> 00:38:39,560 Lovely to see you, dear. - How are you? 658 00:38:39,720 --> 00:38:41,200 Come on. - How have you been? 659 00:38:41,440 --> 00:38:43,480 I hope you had a pleasant journey. 660 00:38:44,120 --> 00:38:45,720 How are you? 661 00:38:46,760 --> 00:38:47,840 Good. 662 00:38:49,920 --> 00:38:51,840 Papa is always praising you. 663 00:38:52,160 --> 00:38:53,440 He is very hard worker. 664 00:38:53,520 --> 00:38:54,680 They have had a long journey. 665 00:38:54,760 --> 00:38:56,720 He has made our family proud. 666 00:38:58,400 --> 00:39:01,720 He's the one, he adds so much glory to our family. 667 00:39:59,120 --> 00:40:01,600 There. There. Yes. - How long will it take? 668 00:40:01,800 --> 00:40:03,720 Sameer is exceptionally brilliant. 669 00:40:05,400 --> 00:40:06,760 He was a state rank holder. 670 00:40:07,360 --> 00:40:09,200 Hello. - As is Rakesh. 671 00:40:09,600 --> 00:40:12,320 Rakesh was never interested in studyi 672 00:40:12,600 --> 00:40:14,520 Entrance exams must be difficult too. 673 00:40:14,720 --> 00:40:16,760 Roopali's daughter tried thrice apparently. 674 00:40:16,840 --> 00:40:19,960 Sir, uncle clearly asked for pink lights to go with the marigold flower 675 00:40:20,200 --> 00:40:22,560 Where in the world will I put this up now? What am I going to do with th 676 00:40:22,880 --> 00:40:23,720 Shove it in your mouth! 677 00:40:23,800 --> 00:40:25,200 Just put them up where dad asked you 678 00:40:25,400 --> 00:40:26,600 Don't ask silly questions. - Okay. 679 00:40:27,200 --> 00:40:28,600 It was clearly my fault. 680 00:40:29,400 --> 00:40:31,960 It's not an easy job to become a doct 681 00:40:32,280 --> 00:40:34,720 Business has picked up pace. But let's see.. 682 00:40:35,000 --> 00:40:36,880 Running Coaching Centres is hardly a profession. 683 00:40:36,960 --> 00:40:39,360 Sameer is a surgeon at John Hopkins. 684 00:40:39,800 --> 00:40:44,200 He charges a huge fee for extracting a single tooth. 685 00:40:44,960 --> 00:40:46,640 Yes, dad. But that's now. 686 00:40:47,000 --> 00:40:48,840 All this while, it's been brother Rakesh who paid for our wedding.. 687 00:40:48,960 --> 00:40:50,480 And now even Chutki's. 688 00:40:50,680 --> 00:40:52,480 And he's been looking after the entire family too. 689 00:40:52,840 --> 00:40:54,920 Bablu, come here! - Coming. 690 00:40:57,200 --> 00:40:59,560 What's wrong? Why do you look so stressed? 691 00:41:00,440 --> 00:41:01,800 It's just the work getting to me. 692 00:41:03,360 --> 00:41:04,880 Do you need anything else? 693 00:41:07,800 --> 00:41:09,000 Will I get what I want? 694 00:41:09,680 --> 00:41:11,320 Why? Did I forget something? 695 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 There's your glass of water, milk, 696 00:41:15,400 --> 00:41:19,480 your undergarments, mosquito cream. 697 00:41:19,560 --> 00:41:21,320 No, it's all right. 698 00:41:22,360 --> 00:41:24,840 So... Have you been well? 699 00:41:25,120 --> 00:41:27,320 I hope you didn't run into any problems when I wasn't here. 700 00:41:27,480 --> 00:41:29,760 Well, Savitri didn't show up for two whole weeks.. 701 00:41:29,920 --> 00:41:31,120 So I had more chores on my hand. 702 00:41:31,320 --> 00:41:32,800 But she hardly does any work even when she's here. 703 00:41:32,880 --> 00:41:35,400 I've to literally stand on her head and give her instructions. 704 00:41:35,200 --> 00:41:38,840 The amount of oil she uses for cookin someone's definitely going to fall si 705 00:41:38,960 --> 00:41:41,200 But I bought her a can of butter and clearly told her.. 706 00:41:41,280 --> 00:41:44,440 That this should last an entire month or else she will be in big trouble. 707 00:41:46,400 --> 00:41:47,520 I also visited my mom. 708 00:41:47,840 --> 00:41:49,720 Everyone was asking about you. 709 00:41:50,200 --> 00:41:52,760 My elder sister-in-law fractured her leg. 710 00:41:52,920 --> 00:41:54,400 So now she's on bed rest. 711 00:41:54,280 --> 00:41:57,520 And you know what? My brother installed a bell next to her bed. 712 00:41:57,600 --> 00:41:58,960 Whenever she needs anything, all she does is ring the bell.. 713 00:41:59,400 --> 00:42:00,480 And someone's there to help her out. 714 00:42:00,720 --> 00:42:01,920 She's become static. 715 00:42:02,000 --> 00:42:04,600 And was advising me to go out. 716 00:42:04,960 --> 00:42:07,360 I told her she must be crazy. Who wants to go out in this weather? 717 00:42:18,600 --> 00:42:19,440 Yes.. 718 00:42:19,520 --> 00:42:21,760 The cops raided the hotel. But it's all settled now. 719 00:42:22,800 --> 00:42:23,120 What happened? 720 00:42:23,200 --> 00:42:25,760 Nothing, it was a raid and they took him in as well. 721 00:42:25,960 --> 00:42:27,560 I tried calling you, but you didn't answer. 722 00:42:27,640 --> 00:42:29,280 But then Sattu called Bablu. 723 00:42:29,720 --> 00:42:30,920 How much did they settle for? 724 00:42:32,160 --> 00:42:34,400 Around Rs. 10,000. 725 00:42:36,160 --> 00:42:37,200 Give the phone to him. 726 00:42:37,600 --> 00:42:38,760 Brother on the line. 727 00:42:40,840 --> 00:42:43,400 Hello. - I've been to jail many times. 728 00:42:43,680 --> 00:42:46,400 Once one of my candidates got arreste 729 00:42:46,120 --> 00:42:50,800 And while trying to free him, I got slapped by the constable. 730 00:42:50,720 --> 00:42:53,400 But you said I wouldn't get caught. 731 00:42:53,120 --> 00:42:54,880 This was not an arrest, son. 732 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 Listen, there's a local tradition her 733 00:42:57,800 --> 00:42:59,560 Dial 100 to call the cops and pay 100 to drive them away. 734 00:42:59,720 --> 00:43:00,560 Understand. 735 00:43:00,640 --> 00:43:01,880 I'll hang up now. 736 00:43:04,200 --> 00:43:05,880 Come on, don't worry. Time for your exams. 737 00:43:08,400 --> 00:43:09,720 What's wrong with you? - What's wrong? 738 00:43:10,760 --> 00:43:13,760 I was on the telephone all night, and my eardrums are exploding. 739 00:43:13,960 --> 00:43:15,920 I haven't had the chance to even visit the washroom. 740 00:43:16,120 --> 00:43:17,600 And this place is filled with a bunch of idiots. 741 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 No one knows how to make coffee. 742 00:43:19,280 --> 00:43:21,440 They gave me turmeric milk, and now my insides are burning. 743 00:43:23,800 --> 00:43:24,840 I am going to nap now. 744 00:43:24,920 --> 00:43:26,440 And then see you in the evening when I've freshened up. 745 00:43:26,600 --> 00:43:27,840 Why? - Why! 746 00:43:29,560 --> 00:43:32,600 After long, I'll hear you sing instead of mouthing expletives. 747 00:43:40,960 --> 00:43:45,640 "So what if we parted ways." 748 00:43:45,840 --> 00:43:50,720 "But I'm happy..that we met anyway.." 749 00:43:50,800 --> 00:43:55,920 "So what, if our paths separated." 750 00:43:56,000 --> 00:44:00,440 "At least, together, we walked a few steps." 751 00:44:00,600 --> 00:44:05,360 "We'll meet again at some point in life.." 752 00:44:05,560 --> 00:44:10,440 "and continue the unfinished conversation." 753 00:44:10,600 --> 00:44:16,400 "I'll be seeing you for today." 754 00:44:18,400 --> 00:44:22,840 "We'll meet again someday." 755 00:44:22,960 --> 00:44:27,600 "We'll meet again someday." 756 00:44:27,680 --> 00:44:32,720 "I know we're parting ways." 757 00:44:32,800 --> 00:44:38,200 "We'll meet again someday." 758 00:44:38,680 --> 00:44:39,960 Hello. - Please sit. 759 00:44:40,400 --> 00:44:41,600 This is for you. - Thank you. 760 00:44:41,680 --> 00:44:43,480 No need for this. - Come sit here. 761 00:44:47,400 --> 00:44:52,160 "Breaking your heart before I leave" 762 00:44:52,320 --> 00:44:57,200 "is not my intention at all." 763 00:44:57,280 --> 00:45:02,160 "A tear trickling down my face" 764 00:45:02,240 --> 00:45:07,400 "isn't more valuable than your smile. 765 00:45:07,120 --> 00:45:12,400 "Without parting ways, there's no fun 766 00:45:12,120 --> 00:45:16,960 "There has to be a rift." 767 00:45:17,400 --> 00:45:24,000 "It won't come to an end." 768 00:45:24,600 --> 00:45:29,520 "We'll meet again someday." 769 00:45:29,640 --> 00:45:34,200 "We'll meet again someday." 770 00:45:34,280 --> 00:45:39,200 "I know we're parting ways.." 771 00:45:39,480 --> 00:45:44,360 "We'll meet again someday." 772 00:45:44,600 --> 00:45:46,680 The real deal is about fees. 773 00:45:46,760 --> 00:45:49,800 And even parents only care about the degree. 774 00:45:49,800 --> 00:45:51,360 We need an empty plot of land. 775 00:45:51,440 --> 00:45:53,480 There's no need to build an institute either. 776 00:45:54,200 --> 00:45:56,320 I'll have it put on the list of Eminence even before it's built. 777 00:45:56,400 --> 00:45:58,800 And we'll receive the grant! 778 00:45:58,480 --> 00:46:01,520 Stamp paper, letterhead, signatures will all be mi 779 00:46:01,800 --> 00:46:03,640 And you'll handle the rest. 780 00:46:11,800 --> 00:46:13,200 Click the photo properly. 781 00:46:16,480 --> 00:46:18,240 This is not the right time. - Brother. Brother. 782 00:46:18,320 --> 00:46:21,400 Leave me alone. - Brother.. The wedding.. 783 00:46:21,480 --> 00:46:23,880 Attend the wedding. - Go from here. 784 00:46:24,960 --> 00:46:26,960 That's Uncle Ashok. 785 00:46:27,360 --> 00:46:28,840 The groom's elder uncle. 786 00:46:29,320 --> 00:46:32,400 Believe it or not, but he's a big gambler. 787 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 What does he do? 788 00:46:34,440 --> 00:46:36,240 He's a manager at some Government Ban 789 00:46:37,200 --> 00:46:38,640 Tejaswani Bank, I think. 790 00:46:39,800 --> 00:46:40,560 Some branch in Lucknow. 791 00:46:40,680 --> 00:46:42,960 That girl in blue is his daughter, Jahnvi. 792 00:46:44,520 --> 00:46:45,640 What are you thinking? 793 00:46:47,880 --> 00:46:48,760 Let me do the thinking. 794 00:46:48,840 --> 00:46:49,720 You shouldn't think. 795 00:46:50,160 --> 00:46:52,400 I think you should double up your protein shakes. 796 00:46:52,600 --> 00:46:53,440 What do you mean? 797 00:46:57,000 --> 00:46:58,720 Mr. Ashok, please come with me. 798 00:46:59,200 --> 00:47:00,320 You can play all you want. 799 00:47:00,400 --> 00:47:02,440 I'll arrange a separate room for you in the guest-house. 800 00:47:03,240 --> 00:47:04,600 Come. Careful. 801 00:47:04,680 --> 00:47:06,440 Do you have money? - Yes. 802 00:47:06,560 --> 00:47:07,840 Come, Uncle. Come on. 803 00:47:07,920 --> 00:47:09,760 Let me help you. You can play all night there. 804 00:47:09,840 --> 00:47:11,240 You guys continue. 805 00:47:11,360 --> 00:47:13,160 Hello, Jahnvi. 806 00:47:13,240 --> 00:47:14,960 Please come, he's your papa after all 807 00:47:16,400 --> 00:47:18,400 Careful. Watch your step. 808 00:47:18,680 --> 00:47:20,960 Uncle, don't sit down here. We've to go ahead. 809 00:47:21,800 --> 00:47:21,920 Come on. 810 00:47:22,000 --> 00:47:25,840 I've heard that even you are a champion of the game. 811 00:47:26,240 --> 00:47:29,560 Not at all uncle, I am just a messenger carrying out orders. 812 00:47:29,720 --> 00:47:35,360 Not at all son, you're a maverick. 813 00:47:36,200 --> 00:47:37,760 Careful. - Be careful. 814 00:47:38,760 --> 00:47:40,120 Be careful with him. - Yes. 815 00:47:41,800 --> 00:47:42,520 Listen, I wanted to say... 816 00:47:42,600 --> 00:47:43,720 Thank you, brother. 817 00:47:43,840 --> 00:47:45,120 Careful. 818 00:47:57,560 --> 00:47:59,400 I am sorry, but I was about to call y 819 00:47:59,680 --> 00:48:01,720 Son, this is Sattu's father. 820 00:48:02,800 --> 00:48:03,160 Hello, uncle. 821 00:48:04,920 --> 00:48:06,280 Is everything okay? 822 00:48:06,400 --> 00:48:08,480 He's been rusticated, son. 823 00:48:10,400 --> 00:48:11,160 Please give the phone to Sattu. 824 00:48:11,240 --> 00:48:13,960 He's locked himself in the room and refuses to speak to anyone. 825 00:48:17,920 --> 00:48:19,840 He hasn't even eaten anything since morning. 826 00:48:20,560 --> 00:48:21,560 Where is Nupur? 827 00:48:22,400 --> 00:48:23,880 She's gone to fetch the doctor. 828 00:48:24,360 --> 00:48:26,240 Why don't you try talking to him? 829 00:48:35,880 --> 00:48:38,560 Uncle, ask her to call me as soon as she returns. 830 00:48:38,640 --> 00:48:40,920 I am attending my sister's wedding. But I'll call back soon. 831 00:48:41,200 --> 00:48:43,840 Don't worry, everything will be okay. 832 00:48:47,720 --> 00:48:50,680 Listen. Time for a family picture. Come on up. 833 00:48:51,240 --> 00:48:52,520 Wait, brother. 834 00:48:53,000 --> 00:48:55,800 Can't you see His Highness is on an important call? 835 00:48:55,880 --> 00:48:57,880 Yes, brother. I was trying to call you yesterday. 836 00:48:57,960 --> 00:48:59,200 I am attending my sister's wedding. 837 00:48:59,280 --> 00:49:01,520 You strictly said no messages. - What happened? 838 00:49:02,200 --> 00:49:04,640 They found drugs on him. 839 00:49:05,800 --> 00:49:06,960 On week days, he gives his college exams. 840 00:49:07,400 --> 00:49:09,120 And on weekends, he appears for your clients. 841 00:49:09,520 --> 00:49:11,280 He was under tremendous pressure. 842 00:49:12,280 --> 00:49:14,520 He would study all night and smoke joints all day. 843 00:49:15,880 --> 00:49:18,240 I told him a dozen times not to do it 844 00:49:19,880 --> 00:49:21,320 But he wouldn't listen. 845 00:49:25,120 --> 00:49:27,360 You had no clue. Then why the hell have I hired you there? 846 00:49:27,680 --> 00:49:28,960 What could I do? 847 00:49:29,520 --> 00:49:30,400 Someone must have complained. 848 00:49:30,480 --> 00:49:33,600 And the checking was done when you sent him to Kolkata. 849 00:49:43,200 --> 00:49:44,600 Call Shashi now! 850 00:49:48,640 --> 00:49:50,640 "They were supposed to lead the way" 851 00:49:50,720 --> 00:49:53,400 "but they showed me the ladder instead." 852 00:49:53,120 --> 00:49:55,160 "They were supposed to teach me to walk" 853 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 "but they taught me to climb instead. 854 00:49:57,640 --> 00:50:01,560 "I couldn't touch the sky" 855 00:50:01,920 --> 00:50:06,320 "nor be one with the winds." 856 00:50:06,520 --> 00:50:10,440 "I couldn't breathe" 857 00:50:10,520 --> 00:50:14,720 "and the rest of you were applauding instead." 858 00:50:16,320 --> 00:50:17,520 Stop here. 859 00:50:18,280 --> 00:50:19,680 Park up ahead. - Come, brother. 860 00:50:20,480 --> 00:50:21,920 He's been put on drips. 861 00:50:22,320 --> 00:50:26,800 I tried to give sister Nupur money, as you asked me to. But she refused. 862 00:50:31,400 --> 00:50:34,160 "And now the book's torn." 863 00:50:35,440 --> 00:50:38,920 "And the answers are wrong." 864 00:50:40,920 --> 00:50:45,160 "And, no..." 865 00:50:45,320 --> 00:50:51,720 "And, no one's accountable for my dreams." 866 00:50:52,800 --> 00:50:54,720 I know you're angry right now. 867 00:50:55,320 --> 00:50:56,600 And you're right. 868 00:50:57,000 --> 00:50:59,480 I couldn't come earlier. There was a wedding at home. 869 00:50:59,880 --> 00:51:01,280 And the arrangements were my responsibility. 870 00:51:01,360 --> 00:51:03,480 Mom, dad, my family, and... 871 00:51:05,640 --> 00:51:06,960 My wife. 872 00:51:09,280 --> 00:51:14,480 All I had was a little understanding 873 00:51:15,800 --> 00:51:16,440 and a handful of dreams. 874 00:51:17,200 --> 00:51:20,240 For every ordinary person, the rest of the world is a star. 875 00:51:20,800 --> 00:51:24,800 The same way I thought about you. 876 00:51:25,480 --> 00:51:26,680 Wait a minute. 877 00:51:27,520 --> 00:51:31,600 Do you think that it's my fault that your brother's in the hospital? 878 00:51:31,800 --> 00:51:33,400 You think I brought him the drugs? 879 00:51:34,560 --> 00:51:36,000 Nupur. 880 00:51:36,560 --> 00:51:37,720 Sattu will be fine. 881 00:51:39,640 --> 00:51:41,600 I've got him a job in Qatar. 882 00:51:42,760 --> 00:51:44,200 I have connections. 883 00:51:46,800 --> 00:51:49,800 That's pretty generous of you, Rakesh sir. 884 00:51:49,480 --> 00:51:53,400 You made a small-town girl see the entire world right from her home. 885 00:51:54,160 --> 00:51:56,720 But I won't be satisfied with my old dreams. 886 00:51:57,520 --> 00:51:59,800 My father won't have to worry about his daughter anymore. 887 00:51:59,160 --> 00:52:01,800 And you won't receive any more unwanted text messages from me. 888 00:52:14,800 --> 00:52:15,400 Hello. 889 00:52:15,120 --> 00:52:16,960 Am I speaking with Mr. Rakesh Singh? 890 00:52:17,880 --> 00:52:20,400 Who is speaking? - I'm Shashank Shekhar. 891 00:52:21,440 --> 00:52:23,360 We spoke about the admission. 892 00:52:23,640 --> 00:52:26,200 We met at your coaching centre. 893 00:52:26,640 --> 00:52:27,880 I don't remember. 894 00:52:27,960 --> 00:52:29,880 Maybe you dialed the wrong number. 895 00:52:29,960 --> 00:52:32,520 But you guaranteed me a seat for my s 896 00:52:32,640 --> 00:52:34,400 You are mistaken. 897 00:52:34,160 --> 00:52:35,800 Are you Mr. Rakesh? 898 00:52:36,160 --> 00:52:39,240 That's my name, but I think you're confusing me for someone else? 899 00:52:58,720 --> 00:53:00,160 'Are you Mr. Rakesh?' 900 00:53:00,440 --> 00:53:02,720 'That's my name, but I think you're confusing me for someone else? 901 00:53:05,280 --> 00:53:06,240 What happened, sir? 902 00:53:07,240 --> 00:53:09,200 He's refusing to even recognize you. 903 00:53:10,360 --> 00:53:13,640 And it's difficult to trace the guy w appeared for your son's exam for him. 904 00:53:15,360 --> 00:53:16,320 No FIR. 905 00:53:16,400 --> 00:53:18,160 But yes, if at all we file a case for cheating... 906 00:53:18,840 --> 00:53:20,400 then you can get arrested as well. 907 00:53:20,640 --> 00:53:21,560 Me? 908 00:53:21,640 --> 00:53:22,880 Why me? 909 00:53:22,960 --> 00:53:24,840 Actually you should be arrested. 910 00:53:25,160 --> 00:53:27,360 Sir, what if we find the proxy guy? 911 00:53:27,440 --> 00:53:28,640 Don't talk rubbish. 912 00:53:29,480 --> 00:53:31,360 How will we show the connection? 913 00:53:31,600 --> 00:53:33,800 There is no way to recognize his face 914 00:53:34,320 --> 00:53:36,160 Even if that boy recognizes him... 915 00:53:36,640 --> 00:53:38,200 How are we going to prove it? 916 00:53:38,760 --> 00:53:39,960 We won't get a warrant. 917 00:53:41,360 --> 00:53:43,840 There's no paper trail or evidence. 918 00:53:45,880 --> 00:53:49,240 Except for a lot of promises and cash 919 00:53:50,520 --> 00:53:52,800 Lots of cash. 920 00:54:08,600 --> 00:54:10,320 What happened? - He was cheating. 921 00:54:10,400 --> 00:54:12,240 The money will be delivered by the evening. 922 00:54:12,920 --> 00:54:14,400 He's one of our boys. The money will be delivered by the evening. 923 00:54:14,480 --> 00:54:15,600 Don't worry. 924 00:54:27,160 --> 00:54:30,120 Here is your degree. Look after yourself in Qatar. 925 00:54:31,440 --> 00:54:32,560 Take it. 926 00:54:33,120 --> 00:54:35,280 His condition is not hidden from you. 927 00:54:36,240 --> 00:54:37,840 Keep this money. - There's no need for this. 928 00:54:38,760 --> 00:54:39,800 Keep it. 929 00:55:13,640 --> 00:55:15,400 Thank you sir. 930 00:55:15,760 --> 00:55:17,000 Bye sir. 931 00:55:20,200 --> 00:55:22,200 Brother, Sattu's father was calling. 932 00:55:22,280 --> 00:55:23,720 No need to answer his call. 933 00:55:24,400 --> 00:55:25,320 The Sattu chapter is over. 934 00:55:25,600 --> 00:55:28,000 New year, new batch, new Sattu. 935 00:55:30,800 --> 00:55:31,920 I won't get on it. - Come on.. 936 00:55:32,000 --> 00:55:33,880 Climb on it. - Come on, Brother Bablu. 937 00:55:33,960 --> 00:55:37,400 Climb on it. Come on. - Won't you listen to your beautiful sisters-in-l 938 00:55:37,480 --> 00:55:39,520 People climb on a horse, but you get to climb on a peacock. 939 00:55:39,600 --> 00:55:41,640 But, sister-in-law... - Come on. 940 00:55:41,720 --> 00:55:43,240 Don't touch me. - Let me help you. 941 00:55:43,320 --> 00:55:44,120 No. Don't. 942 00:55:44,200 --> 00:55:45,400 It's okay, Bablu. Just get on it. 943 00:55:45,480 --> 00:55:46,440 There. Happy now? 944 00:55:46,520 --> 00:55:48,560 You guys are embarrassing me at my own wedding. 945 00:55:48,640 --> 00:55:49,760 Give me your hand. 946 00:55:50,600 --> 00:55:52,400 Come on, let's go. 947 00:55:53,000 --> 00:55:54,720 What now? - This is your wedding. 948 00:55:55,800 --> 00:55:57,600 So you don't get to leave before you pay up? 949 00:55:57,920 --> 00:55:59,400 Pay! Why don't you cut out my heart? 950 00:55:59,120 --> 00:56:00,360 You made me climb on that peacock. 951 00:56:00,760 --> 00:56:01,960 Give her the money. - Come on! 952 00:56:02,400 --> 00:56:04,280 Brother, don't give them too much. - I don't have money. 953 00:56:04,480 --> 00:56:05,800 Wait. Take this. 954 00:56:06,160 --> 00:56:08,240 Here you go. Are you happy now? - This is just Rs. 10. 955 00:56:08,320 --> 00:56:09,920 You're such a cheapskate. - Okay, sing a song for us. 956 00:56:10,240 --> 00:56:11,160 Sing a song. 957 00:56:11,240 --> 00:56:14,280 Listen. Come here. - I am not a singer, let's go. 958 00:56:14,360 --> 00:56:17,000 This is just Rs. 10. Don't be such a cheapskate. 959 00:56:17,120 --> 00:56:19,160 Make him sit, sing a few songs. 960 00:56:19,240 --> 00:56:20,800 I'll go get the money. 961 00:56:20,160 --> 00:56:22,160 Brother, please.. - Come on, sing a song. 962 00:56:22,240 --> 00:56:23,480 Brother. - I'm coming. 963 00:56:23,560 --> 00:56:24,920 Come soon. 964 00:56:25,120 --> 00:56:26,640 Brother, don't leave me. 965 00:56:44,720 --> 00:56:47,120 I beg you, sister-in-law, let me go. 966 00:56:47,200 --> 00:56:49,000 What can I say? - Will you say something, father-in-l 967 00:56:49,800 --> 00:56:52,120 Go on, go on, but first make them happy as well. 968 00:56:52,280 --> 00:56:54,760 Oh, God. Even my father-in-law isn't on my sid 969 00:56:54,840 --> 00:56:56,400 You're the center of attraction today 970 00:56:56,480 --> 00:56:58,400 So just make them happy, Bablu. 971 00:56:58,480 --> 00:56:59,680 Sing for them. 972 00:56:59,760 --> 00:57:01,440 You think this is funny. Sing a song.. 973 00:57:27,840 --> 00:57:29,160 Who is it? 974 00:57:29,240 --> 00:57:32,400 Sir, I need your keys to move your ca 975 00:57:34,440 --> 00:57:35,720 Wait. 976 00:57:39,240 --> 00:57:41,520 Who are you? - Special branch, raid warrant. 977 00:57:44,400 --> 00:57:47,640 Look. Excuse me, I know Mr. Jatin Shukla. 978 00:57:48,000 --> 00:57:49,120 I am sure you do. 979 00:57:49,280 --> 00:57:50,560 Go ahead, call him. 980 00:57:51,400 --> 00:57:53,600 We'll get better headlines if the MLA comes here. 981 00:57:53,680 --> 00:57:54,960 Where do I go? The wedding is over. 982 00:57:55,400 --> 00:57:58,160 Now let me go. - You seem to be in hurry. 983 00:57:58,280 --> 00:58:00,600 Look at her, she is getting sad. Let me go. 984 00:58:00,680 --> 00:58:02,760 Brother is on his way, he will give you the money. 985 00:58:05,160 --> 00:58:07,560 This is my residence, what are you looking for? 986 00:58:17,160 --> 00:58:18,640 Sir, I think you are mistaken. 987 00:58:18,720 --> 00:58:21,280 We're just checking. Let us do our job. 988 00:58:21,520 --> 00:58:23,600 It's a raid. Let's see. 989 00:58:24,240 --> 00:58:25,960 Look you're just wasting our time. 990 00:58:26,720 --> 00:58:27,880 Sir. 991 00:58:46,120 --> 00:58:47,360 Very good. 992 00:58:55,600 --> 00:58:57,440 The house is registered under the name of Mr. Sampat. 993 00:58:57,560 --> 00:58:59,640 Mr. Rakesh has no connection to it. 994 00:58:59,920 --> 00:59:01,600 There's no point in telling me all th 995 00:59:01,840 --> 00:59:03,120 Tell the court. 996 00:59:03,440 --> 00:59:04,680 Bail is ready. 997 00:59:18,200 --> 00:59:19,240 What happened? 998 00:59:22,280 --> 00:59:23,320 Thank you. - Shall we go? 999 00:59:24,680 --> 00:59:25,800 Give me the car keys. 1000 00:59:26,400 --> 00:59:27,320 I'll come later. 1001 00:59:41,280 --> 00:59:43,960 I see. So now you're going to try harder. 1002 00:59:45,960 --> 00:59:47,960 Cash? Cheque? Demand draft? 1003 00:59:48,560 --> 00:59:49,560 Or maybe a gift? 1004 00:59:50,640 --> 00:59:53,200 But your efforts are in vain, Rakesh. 1005 00:59:54,200 --> 00:59:57,760 Because those who make an honest livi 1006 00:59:58,680 --> 01:00:00,240 Are out of your league. 1007 01:00:00,680 --> 01:00:03,440 I am not some politician to be afraid of your honesty. 1008 01:00:03,640 --> 01:00:06,240 I respect those who make an honest living. 1009 01:00:06,480 --> 01:00:09,400 It took you your life's earning to build your little home. 1010 01:00:09,600 --> 01:00:11,840 But wouldn't it be sad to squander all of it for your son's admission? 1011 01:00:12,160 --> 01:00:15,400 After all, it's not black money which you can give in a donation. 1012 01:00:18,280 --> 01:00:22,800 Your son couldn't clear his Engineering exam twice. 1013 01:00:24,160 --> 01:00:27,360 But you never thought of requesting 1014 01:00:27,480 --> 01:00:30,960 your seniors to help out by putting pressure. 1015 01:00:32,360 --> 01:00:34,960 And now, you're shuttling between pri colleges to get your son's admission. 1016 01:00:35,520 --> 01:00:36,880 You really think they will give him an admission 1017 01:00:37,800 --> 01:00:38,600 through means of your honesty? 1018 01:00:41,480 --> 01:00:44,440 Can you tell them that your honesty is out of their league? 1019 01:00:47,560 --> 01:00:50,800 Let your son appear for the Open Board this time, Mr. Qureshi. 1020 01:00:51,400 --> 01:00:52,960 If he doesn't get the engineering seat this time 1021 01:00:53,800 --> 01:00:57,480 then Mr. Qureshi, the look on your son's face shouldn't remind you 1022 01:00:57,600 --> 01:01:00,520 that his father sacrificed his son's future on the altar of his principles 1023 01:01:00,720 --> 01:01:02,280 But don't worry, nothing will happen. 1024 01:01:02,400 --> 01:01:05,760 Do you think before doing your job or do you just dart off like a bullet 1025 01:01:06,400 --> 01:01:08,800 I had a tight schedule today but had to drop everything and come here. 1026 01:01:09,000 --> 01:01:11,400 But sir... - Please don't blame Mr. Qureshi. 1027 01:01:11,200 --> 01:01:12,560 He's just doing his duty. 1028 01:01:13,400 --> 01:01:15,440 I am sorry, Rakesh. - I am sorry. 1029 01:01:15,720 --> 01:01:17,760 You had to take time off your busy schedule. Sorry. 1030 01:01:18,400 --> 01:01:19,200 Come, let's go. 1031 01:01:19,280 --> 01:01:22,840 Let's leave. - Mr. Qureshi. Meet me at my residence today. 1032 01:01:23,920 --> 01:01:25,400 Just a second. 1033 01:01:28,400 --> 01:01:32,240 Mr. Qureshi, I couldn't clear my medi entrance exam even in three attempts. 1034 01:01:33,800 --> 01:01:35,520 And even if I had cleared it, I would've made for a pathetic doctor 1035 01:01:36,400 --> 01:01:37,760 Because I always wanted to be a singe 1036 01:01:37,920 --> 01:01:40,640 My younger brother is a surgeon in the States. 1037 01:01:41,360 --> 01:01:44,800 Even today my efforts are directed towards making sure 1038 01:01:44,320 --> 01:01:45,920 that my father has no complaints. 1039 01:01:46,960 --> 01:01:48,840 All the expenses of my family... 1040 01:01:49,640 --> 01:01:53,400 Wedding, reception, donation, prayer meets, dad's pacemak 1041 01:01:53,880 --> 01:01:56,120 Are incurred in Indian Rupees. 1042 01:01:56,800 --> 01:01:57,880 Not in Dollars. 1043 01:01:59,960 --> 01:02:01,880 I know what your son's going through. 1044 01:02:03,640 --> 01:02:06,760 Those without any kind of solution for rote-learning for exams 1045 01:02:07,800 --> 01:02:11,360 are deemed useless by their family, relatives and society. 1046 01:02:12,160 --> 01:02:16,560 And if I've to invent a solution that shut them up for good, then so be it. 1047 01:02:19,280 --> 01:02:20,480 Good bye. 1048 01:02:40,520 --> 01:02:41,720 Fine, fine, okay. 1049 01:02:42,320 --> 01:02:43,920 Give it. Give it. 1050 01:02:44,400 --> 01:02:45,280 Good. Good. 1051 01:02:46,840 --> 01:02:47,880 What? 1052 01:02:49,680 --> 01:02:52,160 Nothing. Nothing. Continue. Continue. 1053 01:02:52,280 --> 01:02:53,840 Give it. 1054 01:02:54,000 --> 01:02:55,640 No one passes without bribing. 1055 01:02:55,760 --> 01:02:57,440 You too, son. 1056 01:02:57,680 --> 01:02:59,600 Yes, pay up. 1057 01:03:00,200 --> 01:03:01,240 My fee. 1058 01:03:02,880 --> 01:03:03,880 I see. 1059 01:03:08,360 --> 01:03:09,360 Pass the book. 1060 01:03:19,400 --> 01:03:20,320 Sir. 1061 01:03:24,800 --> 01:03:26,440 Did you already know the questions? 1062 01:03:26,640 --> 01:03:27,680 No, sir. 1063 01:03:28,200 --> 01:03:29,240 I see. 1064 01:03:30,480 --> 01:03:31,720 Qureshi. 1065 01:03:32,400 --> 01:03:33,880 What does your father do? 1066 01:03:34,800 --> 01:03:36,800 Government job. 1067 01:03:37,400 --> 01:03:40,880 Sorry, your paper's cancelled. - But, sir. Sir... 1068 01:03:40,960 --> 01:03:42,680 Your exam's over. 1069 01:03:43,600 --> 01:03:46,800 No help without paying commission. - But, sir... 1070 01:03:46,200 --> 01:03:48,480 Leave. - Sir... 1071 01:03:49,720 --> 01:03:51,320 Sir... - Get lost. 1072 01:03:51,440 --> 01:03:53,680 Don't do it, sir. - I said get lost. 1073 01:03:54,800 --> 01:03:55,400 What is it? 1074 01:03:56,360 --> 01:03:57,960 You slapped me. I will get even with you. 1075 01:04:01,480 --> 01:04:02,720 We have worked hard for it. 1076 01:04:02,800 --> 01:04:04,200 What is this? 1077 01:04:20,880 --> 01:04:22,520 Have you lost your mind? 1078 01:04:23,280 --> 01:04:24,360 It will turn to ashes. - No. 1079 01:04:24,440 --> 01:04:25,880 The entire exam will get cancelled. 1080 01:04:25,960 --> 01:04:26,960 Get lost! 1081 01:04:27,280 --> 01:04:29,280 Go away. 1082 01:04:29,400 --> 01:04:31,160 What are you looking at? I am not joking. 1083 01:04:31,240 --> 01:04:32,760 Move back. - I will burn this. 1084 01:04:33,400 --> 01:04:34,400 What is happening there? 1085 01:04:34,520 --> 01:04:36,760 Students, what's going on there? 1086 01:04:40,840 --> 01:04:43,560 Go ahead and eat, Mr. Qureshi is a friend. 1087 01:04:46,400 --> 01:04:48,280 You haven't started accepting capitation fee yet. 1088 01:04:48,600 --> 01:04:49,800 No. 1089 01:04:50,360 --> 01:04:51,720 Please take something. - OK no, problem. 1090 01:04:52,800 --> 01:04:53,160 Everything can be managed. 1091 01:04:54,280 --> 01:04:55,200 Papa. 1092 01:04:56,600 --> 01:04:57,720 You're back. - Yes. 1093 01:04:57,840 --> 01:05:01,840 How was your paper? - The invigilator tore my answer shee 1094 01:05:03,160 --> 01:05:04,360 What? - But I was saved... 1095 01:05:04,840 --> 01:05:05,920 But what exactly happened? 1096 01:05:06,160 --> 01:05:09,120 Rocky arrived in the nick of time and handled everything. 1097 01:05:09,440 --> 01:05:10,960 Rocky? Who? 1098 01:05:11,120 --> 01:05:13,240 Rakesh. He said he was your friend. 1099 01:05:13,600 --> 01:05:14,400 You know what? 1100 01:05:14,480 --> 01:05:16,000 The invigilator today was collecting money from everyone 1101 01:05:16,120 --> 01:05:17,360 and letting them cheat. 1102 01:05:17,480 --> 01:05:21,320 I didn't have any money on me! So he cancelled my paper. 1103 01:05:21,880 --> 01:05:24,600 Then brother Rakesh arrived and took charge of everything. 1104 01:05:24,840 --> 01:05:27,120 He actually made that invigilator write my exam for me. 1105 01:05:27,200 --> 01:05:29,200 I think I'm going to top the exam this time. 1106 01:05:29,960 --> 01:05:31,840 Will you take poison in the name of help? 1107 01:05:32,520 --> 01:05:35,360 Did you have to humiliate your father like this? 1108 01:05:35,840 --> 01:05:39,120 One doesn't have to fail in life to pass an exam. Get it? 1109 01:06:15,560 --> 01:06:17,320 Are you sick or something? - No. 1110 01:06:17,560 --> 01:06:19,280 Then why are you wasting your time eating fruit? 1111 01:06:19,440 --> 01:06:20,960 This buffet costs 1500 per head, get the main course. 1112 01:06:21,800 --> 01:06:23,320 You know today's Tuesday and I fast. 1113 01:06:24,720 --> 01:06:26,640 Keep some food in the bag then. We'll have it for breakfast tomorrow. 1114 01:06:26,960 --> 01:06:28,880 We're in Mumbai and she still can't let go of her Tuesday's. 1115 01:06:30,200 --> 01:06:32,400 Buffet in a 5-star hotel, brother. 1116 01:06:32,200 --> 01:06:34,200 I guess you have a fantastic scheme on your mind. 1117 01:06:34,280 --> 01:06:35,760 All this is for you. 1118 01:06:36,360 --> 01:06:38,840 If I don't work hard, then who will feed your children? 1119 01:06:39,720 --> 01:06:42,120 Why am I blamed for every scheme? 1120 01:06:42,720 --> 01:06:43,560 Tell me. 1121 01:06:43,960 --> 01:06:45,280 You definitely have something on your mind. 1122 01:06:45,720 --> 01:06:51,840 How much do we earn in Engineering per seat, not counting expenses? 1123 01:06:52,520 --> 01:06:53,320 How much? 1124 01:06:53,400 --> 01:06:54,800 Around a million or maybe two. - Yes.. 1125 01:06:55,400 --> 01:06:56,600 A million or two. 1126 01:06:57,400 --> 01:06:58,160 Now. 1127 01:06:59,280 --> 01:07:00,840 This is the big MBA game. 1128 01:07:01,400 --> 01:07:01,880 Understand. 1129 01:07:02,160 --> 01:07:03,160 Profits will be double. 1130 01:07:03,240 --> 01:07:04,160 Come on. 1131 01:07:06,800 --> 01:07:07,960 Double? Wait a minute. 1132 01:07:09,600 --> 01:07:10,880 And, what about Kota? 1133 01:07:11,400 --> 01:07:12,960 Cricket and exams don't have a season 1134 01:07:13,400 --> 01:07:14,680 Yes, they don't. 1135 01:07:18,840 --> 01:07:19,800 I get it. 1136 01:07:21,320 --> 01:07:24,440 Just tell me that we can retire after this. 1137 01:07:25,320 --> 01:07:28,480 And settle down together in one of those beautiful places.. 1138 01:07:28,560 --> 01:07:30,880 They show on National Geometry. 1139 01:07:30,960 --> 01:07:32,960 That's Geography. 1140 01:07:34,640 --> 01:07:36,640 Exactly. 1141 01:07:36,920 --> 01:07:38,840 Listen. - Yes. 1142 01:07:40,800 --> 01:07:43,200 Money couldn't stop me from spending a night in jail. 1143 01:07:44,560 --> 01:07:46,760 The real game begins beyond money. 1144 01:07:46,880 --> 01:07:47,680 Power. 1145 01:07:48,320 --> 01:07:50,800 And do you know who has power? 1146 01:07:52,560 --> 01:07:53,720 The signatory. 1147 01:07:54,480 --> 01:07:56,840 Someone who doesn't need to show his wealth. 1148 01:07:57,360 --> 01:07:59,640 Someone who doesn't break the law using his money. 1149 01:07:59,760 --> 01:08:00,600 No. 1150 01:08:00,720 --> 01:08:02,840 He just makes laws according to his convenience. 1151 01:08:05,400 --> 01:08:08,880 The real fun will begin when Lucknow' Department, Delhi's Government, 1152 01:08:08,960 --> 01:08:13,960 New York's Company, and the people on the highest post will owe m 1153 01:08:14,240 --> 01:08:15,400 Students. 1154 01:08:16,480 --> 01:08:17,560 And then just watch. 1155 01:08:19,560 --> 01:08:21,360 We'll have all the files and permissions. 1156 01:08:22,200 --> 01:08:24,120 We'll make the rules and we'll break them at our will. 1157 01:08:24,240 --> 01:08:25,240 I got it. 1158 01:08:26,600 --> 01:08:28,400 I'll have to work harder now. 1159 01:08:29,800 --> 01:08:30,760 Only salaried people work hard. 1160 01:08:31,960 --> 01:08:34,280 Rich people hatch scams. 1161 01:08:36,880 --> 01:08:37,960 Big scam. 1162 01:08:38,640 --> 01:08:40,280 Go on, eat your fruit. 1163 01:08:44,440 --> 01:08:47,240 5 million, and I'll guarantee the MBA seat. 1164 01:08:47,920 --> 01:08:48,880 That's fine. 1165 01:08:48,960 --> 01:08:50,560 But how can you guarantee? 1166 01:08:50,720 --> 01:08:51,960 Am I asking you for money? 1167 01:08:52,240 --> 01:08:53,160 I am not. 1168 01:08:53,360 --> 01:08:54,560 This is my first time as well. 1169 01:08:54,800 --> 01:08:55,960 Think about yourself. 1170 01:08:56,280 --> 01:08:59,880 Even after mugging up RD Sharma, HC Verma, OP Bansal, and model papers 1171 01:08:59,960 --> 01:09:02,200 What has been the success rate of your tutorial? 1172 01:09:02,680 --> 01:09:04,560 1 percent or less. 1173 01:09:06,800 --> 01:09:07,120 And my commission? 1174 01:09:07,680 --> 01:09:08,560 10 percent. 1175 01:09:08,960 --> 01:09:09,960 Parents and.. 1176 01:09:10,400 --> 01:09:11,160 What the bloody hell! - You don't have any sense? 1177 01:09:11,400 --> 01:09:12,960 I told you to get the letterhead printed. 1178 01:09:13,800 --> 01:09:14,880 You can't do a thing right. 1179 01:09:22,680 --> 01:09:24,360 I will have to talk to your boss. 1180 01:09:28,480 --> 01:09:30,400 Yes, sir. How can I help you? 1181 01:09:30,240 --> 01:09:31,160 You can't. 1182 01:09:31,440 --> 01:09:34,400 Even if someone wants to help you, then how can he? 1183 01:09:34,440 --> 01:09:35,320 Sorry. 1184 01:09:37,920 --> 01:09:39,280 Speak to the lady politely. 1185 01:09:39,800 --> 01:09:41,720 Or you might get arrested for noise pollution. 1186 01:09:42,320 --> 01:09:43,320 Sorry, sir. 1187 01:09:44,800 --> 01:09:44,880 Not sir. 1188 01:09:46,160 --> 01:09:47,120 Ma'am. 1189 01:09:48,200 --> 01:09:49,480 Sorry, ma'am. 1190 01:09:49,800 --> 01:09:51,720 It's okay. 1191 01:09:57,680 --> 01:09:58,800 Nupur. 1192 01:10:01,440 --> 01:10:04,280 Thank you. I didn't have your number. 1193 01:10:05,960 --> 01:10:07,160 Give me your phone. 1194 01:10:19,480 --> 01:10:20,400 Thank you. 1195 01:10:21,280 --> 01:10:22,240 Bye. 1196 01:10:34,400 --> 01:10:39,840 "The heart's following in your wake." 1197 01:10:39,960 --> 01:10:44,720 "And all I could do is watch." 1198 01:10:44,800 --> 01:10:49,680 "There's something left in our hearts 1199 01:10:49,760 --> 01:10:54,280 "yet to be conveyed". 1200 01:10:54,520 --> 01:10:59,600 "A feeling which I could never express" 1201 01:10:59,920 --> 01:11:05,960 "but, I want to say this to you." 1202 01:11:06,240 --> 01:11:08,720 "You dwell in my heart" 1203 01:11:08,960 --> 01:11:11,200 "and my eyes" 1204 01:11:11,560 --> 01:11:15,560 "since the day I saw you." 1205 01:11:16,960 --> 01:11:19,440 "You're the one that dwells in my heart" 1206 01:11:19,520 --> 01:11:21,840 "and my eyes" 1207 01:11:22,800 --> 01:11:27,400 "since the day I saw you." 1208 01:11:28,960 --> 01:11:30,720 You have not changed even a bit. 1209 01:11:32,800 --> 01:11:36,640 One needs a reason to change, which I don't have. 1210 01:11:37,640 --> 01:11:39,400 But you look completely different. 1211 01:11:39,640 --> 01:11:40,600 Can't say if I am looking different. 1212 01:11:40,960 --> 01:11:42,440 But I definitely feel better. 1213 01:11:43,160 --> 01:11:47,480 No more excuses, and a new reason every day. 1214 01:11:48,360 --> 01:11:49,320 Sattu. 1215 01:11:49,760 --> 01:11:50,760 Sattu's in Qatar. 1216 01:11:50,960 --> 01:11:51,760 He's okay. 1217 01:11:51,960 --> 01:11:54,880 I did come over to your house once but I think you guys had moved. 1218 01:11:54,960 --> 01:11:56,960 Yes, dad got transferred. 1219 01:11:57,960 --> 01:12:00,360 Order? - Ginger tea, or has that changed too 1220 01:12:01,680 --> 01:12:02,640 Same. 1221 01:12:02,800 --> 01:12:04,800 Two ginger teas. - Thank you, sir. 1222 01:12:04,160 --> 01:12:04,960 Thank you. 1223 01:12:05,560 --> 01:12:07,880 So... All well at home? 1224 01:12:08,880 --> 01:12:10,560 In a way. 1225 01:12:12,440 --> 01:12:14,800 Dad refused to speak with me for a ye 1226 01:12:15,520 --> 01:12:17,600 But now even I am capable of earning money. 1227 01:12:18,120 --> 01:12:20,320 So we do talk to each other on my birthday and on Diwali. 1228 01:12:21,560 --> 01:12:23,400 I guess he feels that even though I didn't get married, 1229 01:12:23,480 --> 01:12:25,200 at least there's no more burden on him now. 1230 01:12:26,800 --> 01:12:26,960 Look, Nupur... - No. 1231 01:12:27,400 --> 01:12:29,120 No need for an explanation. 1232 01:12:29,200 --> 01:12:30,320 No, there is a need. 1233 01:12:31,000 --> 01:12:32,320 You don't know how important it is. 1234 01:12:33,800 --> 01:12:36,400 Sattu must have told you where all the money was coming from. 1235 01:12:37,960 --> 01:12:42,560 But Nupur, there's a young timid Jhansi boy behind my dazzling present 1236 01:12:43,240 --> 01:12:46,560 Who had neither a degree nor his father's wealth to flaunt. 1237 01:12:47,480 --> 01:12:51,480 And, even if I had found a job the right way, 1238 01:12:51,560 --> 01:12:53,640 then what do you think would've happened. A long wait. 1239 01:12:54,000 --> 01:12:55,480 I would've lived only to pay bills. 1240 01:12:56,320 --> 01:12:57,520 Bought a TV with my Diwali Bonus. 1241 01:12:57,600 --> 01:12:59,840 And watched the rich live their life on it. 1242 01:13:01,640 --> 01:13:03,200 I have no intentions to be a hero. 1243 01:13:03,920 --> 01:13:05,160 No time to be a villain. 1244 01:13:05,920 --> 01:13:07,280 I am just a player, playing a game. 1245 01:13:08,400 --> 01:13:12,720 Pardon me, but your father only saw Sattu as an investment 1246 01:13:12,920 --> 01:13:14,800 and he saw you like a deal. 1247 01:13:16,680 --> 01:13:17,880 But the two of you were very special 1248 01:13:18,400 --> 01:13:19,560 and I always knew that. 1249 01:13:23,800 --> 01:13:27,520 Rakesh, I am embarrassed about one thing. 1250 01:13:28,800 --> 01:13:30,880 You're married, and I didn't know. 1251 01:13:31,400 --> 01:13:34,160 Nupur, I did get married, but not willingly. 1252 01:13:34,560 --> 01:13:39,240 I have a wife who finds joy in taking care of my family, chores, and shoppi 1253 01:13:39,720 --> 01:13:42,800 Nine years ago, while fixing my marriage 1254 01:13:42,880 --> 01:13:47,240 dad said that a useless boy who couldn't even clear his entrance exam 1255 01:13:47,840 --> 01:13:49,960 is hardly going to be able to find himself a girl! 1256 01:13:50,760 --> 01:13:51,920 And I couldn't. 1257 01:13:53,560 --> 01:13:54,920 I found you a bit late. 1258 01:14:09,840 --> 01:14:14,320 "I am a crazy wanderer" 1259 01:14:15,360 --> 01:14:20,240 "my feet don't stop anywhere." 1260 01:14:20,640 --> 01:14:25,880 "But then in my waywardness" 1261 01:14:26,280 --> 01:14:30,840 "I couldn't stop thinking about you." 1262 01:14:36,320 --> 01:14:40,760 "I am a crazy wanderer" 1263 01:14:41,800 --> 01:14:46,720 "my feet don't stop anywhere." 1264 01:14:47,120 --> 01:14:52,280 "But then in my waywardness..." 1265 01:14:52,640 --> 01:14:56,920 "I couldn't stop thinking about you." - Congratulations for the new office. 1266 01:14:57,400 --> 01:15:01,960 "Love is a strange prison." 1267 01:15:02,360 --> 01:15:08,520 "No one wants to be free." 1268 01:15:08,600 --> 01:15:10,960 "You dwell in my heart" 1269 01:15:11,360 --> 01:15:13,920 "and my eyes" 1270 01:15:14,000 --> 01:15:18,160 "since the day I saw you." 1271 01:15:19,200 --> 01:15:24,320 "Love's conspiring in a way" 1272 01:15:24,640 --> 01:15:29,120 "that we meet again." 1273 01:15:29,920 --> 01:15:32,480 "You dwell in my heart" 1274 01:15:32,560 --> 01:15:34,720 "and my eyes" 1275 01:15:35,120 --> 01:15:39,800 "since the day I saw you." 1276 01:15:40,480 --> 01:15:45,360 "Since the day I saw you." 1277 01:15:56,840 --> 01:15:58,120 Wait a minute. 1278 01:16:05,000 --> 01:16:05,800 Hello. 1279 01:16:05,880 --> 01:16:08,640 Happy birthday to you. 1280 01:16:08,720 --> 01:16:11,560 Happy birthday, dear Rakesh. 1281 01:16:11,840 --> 01:16:14,800 Happy birthday to you. - Thank you. 1282 01:16:15,800 --> 01:16:16,480 We are missing you a lot. 1283 01:16:16,560 --> 01:16:18,880 See, we even ordered cake for you, Made out of fresh fruit. 1284 01:16:18,960 --> 01:16:20,400 Now take a bite. 1285 01:16:20,560 --> 01:16:22,320 It's nice, smells delicious. 1286 01:16:22,920 --> 01:16:24,960 Are you busy in a meeting. 1287 01:16:25,400 --> 01:16:27,800 Or are you in a lift? I can hear a song playing at the back 1288 01:16:27,200 --> 01:16:28,960 No, I came out for dinner. 1289 01:16:29,920 --> 01:16:31,120 All okay. - Yeah. 1290 01:16:31,680 --> 01:16:32,880 Are you busy? 1291 01:16:33,200 --> 01:16:34,840 Here, talk to mom. 1292 01:16:35,200 --> 01:16:37,440 Hello son. - Hello, mother. 1293 01:16:37,720 --> 01:16:39,960 Is your TV working fine? - Yes, granny was saying... 1294 01:16:40,120 --> 01:16:42,440 Yes, I'll send one for her too. - Yes, son. But I was saying.. 1295 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Okay. 1296 01:16:43,680 --> 01:16:46,400 Rakesh, I've to go. - Listen. Go to Siddhivinayak tomorrow. 1297 01:16:46,480 --> 01:16:48,200 Okay, talk to your wife now. 1298 01:16:48,400 --> 01:16:51,120 So what did you have for dinner? Chinese? 1299 01:16:51,720 --> 01:16:54,400 I will call back later. I must go now. 1300 01:16:54,480 --> 01:16:56,280 Okay, okay, take care. 1301 01:16:56,360 --> 01:16:58,120 Convey my regards to the person. 1302 01:16:58,200 --> 01:16:59,200 Yes. 1303 01:16:59,760 --> 01:17:00,560 Bye. 1304 01:17:11,840 --> 01:17:13,280 Nupur, you're so late. 1305 01:17:13,560 --> 01:17:15,160 The boss has been waiting for you. Where were you? 1306 01:17:15,360 --> 01:17:17,280 Fine. Rakesh, 5 minutes please. 1307 01:17:17,400 --> 01:17:18,960 Okay. - What is it? 1308 01:17:19,560 --> 01:17:20,840 Where have you been? 1309 01:17:21,160 --> 01:17:23,160 Sir, I... - This is no time to come in. 1310 01:17:23,320 --> 01:17:24,160 Sorry. 1311 01:17:24,240 --> 01:17:26,880 Come in. I've been trying your number. 1312 01:17:27,400 --> 01:17:30,280 I want this entire presentation on my desk in one hour. 1313 01:17:30,440 --> 01:17:32,400 But sir, Ajay said... 1314 01:17:32,560 --> 01:17:33,960 Ajay is your senior. 1315 01:17:34,120 --> 01:17:35,760 I am sure he has other important business to attend to. 1316 01:17:35,840 --> 01:17:37,760 What were you doing today? 1317 01:17:38,800 --> 01:17:39,960 Didn't I tell you to come early? And you were on a call.. 1318 01:17:40,800 --> 01:17:41,960 You are supposed to work 24/7. 1319 01:17:45,440 --> 01:17:48,120 Rakesh, I guess it's going to take me longer than expected. 1320 01:17:48,200 --> 01:17:49,560 Can we meet later? 1321 01:17:50,400 --> 01:17:51,520 Is everything okay? - Yes. 1322 01:17:52,640 --> 01:17:53,520 Sure? 1323 01:17:54,400 --> 01:17:54,880 Okay. 1324 01:18:00,400 --> 01:18:02,720 You can donate your cash in religious organizations, sir. 1325 01:18:02,880 --> 01:18:05,440 It will go as anonymous donations, and then come back to you. 1326 01:18:05,680 --> 01:18:07,960 Mr. Vaidya's political party is pretty new in this field. 1327 01:18:08,400 --> 01:18:09,760 He'll lend you his complete support. 1328 01:18:10,200 --> 01:18:11,600 20%, that's all. 1329 01:18:13,200 --> 01:18:15,800 20% is too much, and you know that. 1330 01:18:15,880 --> 01:18:18,920 Rocky sir, that Jatin is taking too much credit. 1331 01:18:19,640 --> 01:18:21,320 Don't judge me by my looks. 1332 01:18:21,400 --> 01:18:22,960 I can route your money through Panama 1333 01:18:23,160 --> 01:18:25,960 You can start some companies with me out there, under pseudo names of cour 1334 01:18:26,800 --> 01:18:27,760 Or maybe in the name of one of your family members. 1335 01:18:27,960 --> 01:18:29,520 Let's keep the family out of this. 1336 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 There's no need for that, sir. 1337 01:18:31,400 --> 01:18:33,800 We can open a company even with a PO Box number. 1338 01:18:33,760 --> 01:18:36,800 We'll transfer the cash there, show some profit.. 1339 01:18:36,240 --> 01:18:39,160 Pay some taxes on that profit and your money will become legal. 1340 01:18:39,240 --> 01:18:41,600 And you can transfer that money to my party fund. 1341 01:18:42,400 --> 01:18:43,560 And a year later.. 1342 01:18:43,640 --> 01:18:46,400 You'll have everything like permissio tenders, education loans, etc. 1343 01:18:47,400 --> 01:18:48,800 I get it. 1344 01:18:48,240 --> 01:18:51,480 But if brother Jatin finds out that you came to see me, 1345 01:18:51,560 --> 01:18:53,240 he'll make you run naked. 1346 01:18:54,440 --> 01:18:55,440 You! 1347 01:18:55,680 --> 01:18:57,840 Look. We'll handle him. 1348 01:18:57,920 --> 01:18:59,360 Everyone wants to do business. 1349 01:19:00,800 --> 01:19:02,360 Make me a shareholder. 1350 01:19:04,640 --> 01:19:05,600 Or else? 1351 01:19:07,200 --> 01:19:08,800 Or else what? 1352 01:19:12,600 --> 01:19:13,480 Or else... 1353 01:19:14,600 --> 01:19:17,120 I am not threatening you. 1354 01:19:17,280 --> 01:19:19,360 Well, I'll be taking your leave then. 1355 01:19:19,800 --> 01:19:21,200 Bablu. Come here. - Yes. 1356 01:19:21,520 --> 01:19:22,480 Talk to him. 1357 01:19:22,560 --> 01:19:24,760 He's really scared of threats. 1358 01:19:25,440 --> 01:19:26,320 Talk to him. 1359 01:19:27,800 --> 01:19:28,400 Rocky sir... 1360 01:19:29,320 --> 01:19:30,600 Do you want to threaten me? 1361 01:19:32,400 --> 01:19:34,120 And then I left immediately. 1362 01:19:44,440 --> 01:19:45,560 Are you alright? 1363 01:19:45,640 --> 01:19:46,800 Yes. 1364 01:19:51,320 --> 01:19:53,400 Did your boss misbehave with you? 1365 01:19:55,120 --> 01:19:56,800 I can't go for the Zurich offsite. 1366 01:19:57,520 --> 01:20:00,600 I am more of a slave than a junior employee. 1367 01:20:01,000 --> 01:20:02,920 I make all the presentations.. 1368 01:20:03,800 --> 01:20:04,880 But I am not allowed inside the presentation room. 1369 01:20:04,960 --> 01:20:06,720 And they call me PPT Usha behind my back. 1370 01:20:08,120 --> 01:20:09,680 Go ahead, laugh. 1371 01:20:10,920 --> 01:20:13,640 Forget it. And find yourself a new job. 1372 01:20:19,320 --> 01:20:20,320 Men! 1373 01:20:21,360 --> 01:20:23,720 As soon as someone refuses to be their eye-candy... 1374 01:20:23,960 --> 01:20:27,560 And starts using her skills, they start feeling insecure! 1375 01:20:31,640 --> 01:20:32,840 Give me your CV. 1376 01:20:33,440 --> 01:20:34,560 It won't matter, Rakesh. 1377 01:20:34,640 --> 01:20:37,760 I've talked to everyone I know, but it's the same old story everywher 1378 01:20:38,840 --> 01:20:40,360 Then why don't you apply for MBA? 1379 01:20:40,560 --> 01:20:43,400 Because promotion and job security will only come after that. 1380 01:20:43,400 --> 01:20:44,720 Otherwise, you'll be slogging for the rest of your life. 1381 01:20:44,800 --> 01:20:46,960 But one needs to prepare for it. 1382 01:20:47,520 --> 01:20:50,600 And I have an Arts background so it'll be much more difficult for m 1383 01:20:51,400 --> 01:20:52,440 Why don't you try at least? 1384 01:20:55,400 --> 01:20:56,400 I agree. 1385 01:20:56,520 --> 01:20:57,600 Fill the application form first. 1386 01:20:59,120 --> 01:20:59,960 Then we'll see. 1387 01:21:00,440 --> 01:21:01,600 Okay. 1388 01:21:01,720 --> 01:21:02,640 One more drink. 1389 01:21:02,840 --> 01:21:03,800 Sure, sir. 1390 01:21:11,640 --> 01:21:12,480 Yes tell me. 1391 01:21:12,560 --> 01:21:15,880 Yes, brother. I know you said MBA game, double prof 1392 01:21:16,240 --> 01:21:17,240 What do we have to do? 1393 01:21:17,960 --> 01:21:18,960 Wait just a minute. 1394 01:21:19,800 --> 01:21:19,920 What? 1395 01:21:20,000 --> 01:21:21,960 Not to you, brother. I am talking to Jahnvi. 1396 01:21:22,160 --> 01:21:24,840 For Engineering, it was one candidate at a time. 1397 01:21:26,680 --> 01:21:29,800 But in MBA, we'll make millions in a conference hall. 1398 01:21:32,800 --> 01:21:33,280 Book a hotel. 1399 01:21:38,920 --> 01:21:41,680 Sir, they are booking a room. 1400 01:21:42,280 --> 01:21:43,440 Keep me informed. 1401 01:21:45,280 --> 01:21:47,360 And, who are our top students? 1402 01:21:48,440 --> 01:21:51,120 Yash Sharma, Pune. 1403 01:21:51,480 --> 01:21:52,920 Atul Mohan, Lucknow. 1404 01:21:53,000 --> 01:21:54,760 Shubham Roy, Chennai. 1405 01:21:55,840 --> 01:21:58,840 Call them to Mumbai on 9th December to crack the MBA paper. 1406 01:21:58,920 --> 01:21:59,880 Okay, brother. 1407 01:22:00,800 --> 01:22:01,400 And then? 1408 01:22:01,200 --> 01:22:03,320 When are we going to put your father-in-law's 1409 01:22:03,400 --> 01:22:05,400 bank job to use, you idiot? 1410 01:22:06,800 --> 01:22:07,520 Okay, brother. I get it. 1411 01:22:13,480 --> 01:22:15,360 Is it something special? 1412 01:22:15,800 --> 01:22:18,160 The envelope will reach directly to one of your bank lockers. 1413 01:22:18,400 --> 01:22:19,360 On 9th December. 1414 01:22:19,640 --> 01:22:20,920 I know it does every year. 1415 01:22:21,600 --> 01:22:23,680 I'll inform you as soon as I find out which branch. 1416 01:22:24,320 --> 01:22:27,960 Do you have a tiff with any of the bank managers? 1417 01:22:28,800 --> 01:22:29,400 No, there's no such thing. 1418 01:22:29,760 --> 01:22:31,800 But... 1419 01:22:32,360 --> 01:22:34,000 What is this all about? 1420 01:22:34,880 --> 01:22:35,720 Nice shot. 1421 01:22:36,400 --> 01:22:39,800 All the envelopes that you receive between 9 a.m. and 12 noon... 1422 01:22:39,320 --> 01:22:40,880 I want to check all of them. 1423 01:22:41,520 --> 01:22:42,640 In all the branches? 1424 01:22:42,760 --> 01:22:43,800 Listen carefully, dad. 1425 01:22:44,360 --> 01:22:45,840 We'll find out which branch first. Then, after that. 1426 01:22:46,400 --> 01:22:47,200 You're not listening at all. 1427 01:22:48,600 --> 01:22:50,640 What if I check it myself? 1428 01:22:51,120 --> 01:22:53,400 No! You won't understand the document 1429 01:22:53,680 --> 01:22:55,160 I'll just take a peek and keep it bac 1430 01:22:56,440 --> 01:22:57,280 It will take all of 15 minutes. 1431 01:23:02,960 --> 01:23:05,120 'In order to fool the system...' 1432 01:23:05,320 --> 01:23:07,840 'One must cultivate the fools in the system.' 1433 01:23:08,280 --> 01:23:12,120 'Today these fools will shine like stars.' 1434 01:23:30,800 --> 01:23:32,160 Did anyone come? 1435 01:23:32,840 --> 01:23:33,760 No. 1436 01:23:58,960 --> 01:24:01,200 We're from the Education Board. - Please sit. 1437 01:24:01,320 --> 01:24:03,480 Please inform your Manager. He's expecting us. 1438 01:24:03,840 --> 01:24:04,840 Thank you. 1439 01:24:04,920 --> 01:24:06,200 Yes, sir. They are here. 1440 01:24:07,800 --> 01:24:08,960 Oh, it's you. - Good morning. 1441 01:24:09,800 --> 01:24:10,160 Please come. - Yes. 1442 01:24:41,800 --> 01:24:42,840 Be right back. 1443 01:25:52,920 --> 01:25:54,640 Please switch off your phone. - Sure. 1444 01:26:16,360 --> 01:26:17,840 Why are you sitting there? 1445 01:26:18,640 --> 01:26:20,320 We have checked them. 1446 01:26:20,440 --> 01:26:22,200 No, go check again. 1447 01:26:22,640 --> 01:26:23,680 Go quickly. 1448 01:26:27,720 --> 01:26:29,560 They have booked an entire floor. 1449 01:26:29,640 --> 01:26:31,400 And they are not letting any one go out either. 1450 01:26:31,480 --> 01:26:34,280 100259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.