Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,267 --> 00:00:13,493
Produkcija Dona Bojda
2
00:00:14,911 --> 00:00:18,801
Film DEREKA D�ARMANA
3
00:00:20,074 --> 00:00:24,047
RATNI REKVIJEM
4
00:00:25,508 --> 00:00:29,022
Uloge tuma�e:
Vilfred Oven - Nataliel Parker
bolni�arka - Tilda Svinton
5
00:00:30,968 --> 00:00:34,393
Neznani vojnik - Ovel Til
Nema�ki vojnik -�on Bin
6
00:00:36,338 --> 00:00:39,668
Majka - Patrisija Hejes
Abraham - Najd�el Teri
7
00:00:41,210 --> 00:00:45,481
i LORENS OLIVIJE
kao stari vojnik
8
00:00:46,704 --> 00:00:49,311
Oratorijum "Vojni rekvijem"
Bend�amina Britna
diriguje kompozitor
9
00:00:49,312 --> 00:00:51,919
Galina Vi�njevska (sopran)
Piter Pirs (tenor)
Ditrih Fi�er Disaku (bariton)
10
00:00:53,749 --> 00:00:57,435
Producent - DON BOJD
11
00:00:59,470 --> 00:01:03,150
Scenario i re�ija
DEREK D�ARMAN
12
00:01:05,372 --> 00:01:08,181
Vilfred Oven, vojnik i pesnik �iji su stihovi
nadahnuli Bend�amina Britna,
13
00:01:08,182 --> 00:01:10,991
poginuo je poslednje nedelje
I svetskog rata u 25.toj godini.
14
00:01:43,674 --> 00:01:47,792
�ini se da sam iz bitke izbegao
15
00:01:48,675 --> 00:01:53,619
Niz neki mra�an tunel, izdubljen
16
00:01:53,654 --> 00:01:58,563
Kroz granit kojeg su titanski ratovi zasvodili
17
00:02:00,085 --> 00:02:03,971
Ipak zakr�en je spava�ima koji su jecali,
18
00:02:04,467 --> 00:02:10,955
Isuvi�e u mislima ili smrti da bi se pomerili,
19
00:02:11,809 --> 00:02:18,490
Onda, kad sam ih proverio,
jedan je sko�io, i zurio
20
00:02:18,525 --> 00:02:23,041
Sa �alobnim prepoznavanjem
u o�ima uko�enim
21
00:02:23,549 --> 00:02:28,336
Di�u�i bedne ruke kao da blagosilja.
22
00:02:29,877 --> 00:02:35,458
I po njegovom osmehu,
poznao sam taj sumoran hodnik
23
00:02:36,963 --> 00:02:46,425
Po njegovom mrtva�kom osmehu,
znao sam da stojimo u paklu.
24
00:02:48,997 --> 00:02:53,293
Hiljadu strahova ovo lice prikaze ogrubelo je;
25
00:02:53,963 --> 00:02:57,682
Ipak ovamo nije stizala krv sa povr�ine,
26
00:02:58,479 --> 00:03:03,898
I nisu topovi gruvali,
niti se dole u dimovodima jaukalo.
27
00:03:05,223 --> 00:03:14,750
"Neznani prijatelju", rekao sam,
nema razloga za kuknjavu".
28
00:03:17,113 --> 00:03:22,288
"Ni�ta" � rekao je on,
- A godine koje su nam uzete,
29
00:03:23,042 --> 00:03:27,546
I bezna�e. �ta god da je tvoja nada
30
00:03:27,581 --> 00:03:31,411
Bio je i moj �ivot. Po�ao sam da lovim ludu
31
00:03:31,446 --> 00:03:35,242
od najlu�e lepote na svetu.
32
00:03:42,426 --> 00:03:45,227
Koja ne le�i mirno u o�ima,
ili u pletenicama.
33
00:03:45,889 --> 00:03:51,927
Ve� ismeva smireno proticanje vremena.
34
00:03:52,926 --> 00:03:56,438
A ako tuguje, tuguje izda�nije no ovde.
35
00:03:57,216 --> 00:04:01,759
Jer mojoj su se radosti ljudi mo�da smejali
36
00:04:02,602 --> 00:04:10,703
I mo�da je ostalo ne�to od mog jada �to mora
umreti sada. Mislim istina neizre�ena
37
00:04:11,906 --> 00:04:21,110
�alost rata, �alost rata pro�i��ena.
38
00:04:31,679 --> 00:04:39,679
Ve�ni pokoj, daruj im, Gospode,
i ve�na svetlost neka im svetli
39
00:06:36,850 --> 00:06:44,850
Ve�ni pokoj daruj im, Gospode;
40
00:07:27,850 --> 00:07:35,202
Bo�e Tebi poji se himna u Sionu,
41
00:07:42,662 --> 00:07:50,373
i Tebi daju se zaveti u Jerusalimu.
42
00:07:58,031 --> 00:08:06,031
Usli�i molitvu moju:
i svako telo do�i �e k Tebi.
43
00:10:03,902 --> 00:10:11,902
Ve�ni pokoj, daruj im, Gospode,
i ve�na svetlost neka im svetli.
44
00:10:20,019 --> 00:10:26,650
�ta su zvona za one kao stoka ubijene?
45
00:10:30,199 --> 00:10:34,052
Samo nakazna rika topova,
46
00:10:37,187 --> 00:10:40,934
Samo mitreljaza isprekidano �tektanje
47
00:10:40,969 --> 00:10:46,173
Mo�e istrtljati njihovu brzu molitvu.
48
00:10:47,538 --> 00:10:54,210
Ni poruge za njih zvona ili molilaca,
49
00:10:57,408 --> 00:11:01,476
Ni glasa �aljenja hora spasilaca
50
00:11:01,745 --> 00:11:08,301
Piskav, izbezumljen hor cviljenja granata,
51
00:11:11,318 --> 00:11:18,396
a truba ih doziva iz tu�nih pokrajina.
52
00:11:20,616 --> 00:11:28,950
Koje sve�e �e se dr�ati da ih isprate u �urbi?
53
00:11:32,590 --> 00:11:40,477
Ne u rukama momaka, ve� u njihovim o�ima
54
00:11:40,512 --> 00:11:48,365
Zasija�e sveto treptanje opra�tanja.
55
00:11:52,331 --> 00:11:57,612
Bledilo devoja�kog lice bi�e bledilo njihovo,
56
00:12:01,589 --> 00:12:07,914
Njihovo cve�e ne�nost nemih misli,
57
00:12:16,794 --> 00:12:29,840
a ve�e spu�ta zavese sumraka.
58
00:12:43,526 --> 00:12:51,526
Gospodi pomiluj. Hriste pomiluj.
Gospodi pomiluj.
59
00:14:17,525 --> 00:14:25,525
Taj dan, taj dan gneva,
pretvori�e svet u pepeo.
60
00:14:27,571 --> 00:14:35,248
Kao �to su pretskazali David i Sibila.
61
00:15:06,403 --> 00:15:14,403
Kakav �e to biti potres, kad do�e sudija
koji �e sve strogo odmeriti,
62
00:15:56,465 --> 00:16:04,465
Truba svoj stra�an zvuk rasu�e
preko svih ovozemaljskih grobova
63
00:16:06,789 --> 00:16:14,789
prizivaju�i sve pred tron.
64
00:16:54,592 --> 00:17:02,592
Smrt i priroda zgranu�e se kad �ove�anstvo
ustane da polo�i ra�une pred sudijom.
65
00:17:38,800 --> 00:17:49,051
Truba je zasvirala ucveliv�i ve�ernji zrak
66
00:17:51,045 --> 00:17:59,045
I trube su odgovorile, �alobne �to �uju.
67
00:18:24,202 --> 00:18:31,171
Glasovi momaka bili su kraj reke.
68
00:18:31,683 --> 00:18:41,402
San se pobrinuo za njih
i ostavio sumrak �alostan.
69
00:18:41,437 --> 00:18:52,002
Senka sutra�njice pritiskala je ljude.
70
00:19:03,728 --> 00:19:11,728
Glasovi stare poti�tenosti povukli su se,
71
00:19:23,840 --> 00:19:31,840
Povinuju�i se senci sutra�njice
spavaju.
72
00:19:59,834 --> 00:20:07,834
Knjiga napisana prine�e se,
u kojoj je sve zapisano,
73
00:20:14,112 --> 00:20:21,851
po kojoj �e se suditi svetu.
74
00:20:24,658 --> 00:20:31,853
Kad sudija zauzme svoje mesto,
75
00:20:31,888 --> 00:20:39,888
Sve skriveno pojavi�e se,
neka�njeno ni�ta ostati ne�e.
76
00:21:01,862 --> 00:21:09,340
�ta �u ja, bednik, onda re�i,
77
00:21:16,166 --> 00:21:24,166
Kom za�titnuku da se obratim,
kad ni pravednik siguran nije?
78
00:21:41,606 --> 00:21:49,606
Kralju u�asa, Veli�anstvo, koji
svojom milo��u spasava� spasenja dostojne
79
00:22:03,863 --> 00:22:07,161
Spasi me, isto�ni�e milosr�a.
80
00:23:05,125 --> 00:23:10,885
Tamo, od�etali smo sasvim prijateljski
do Smrti
81
00:23:10,920 --> 00:23:16,111
Sedeli i jeli s njom, hladno i u�tivo,
82
00:23:16,146 --> 00:23:21,267
Oprostili �to je prosula porciju
po na�im rukama.
83
00:23:21,302 --> 00:23:26,481
Udisali smo zelen gust zadah njenog daha, -
84
00:23:26,516 --> 00:23:34,017
O�i su nam plakale, ali na�a hrabrost
gr�ila se nije.
85
00:23:34,052 --> 00:23:39,844
Pljuvala je metke po nama i
ka�ljala �rapnele
86
00:23:39,879 --> 00:23:45,637
Pratili smo je u horu kad je pevala na nebu.
87
00:23:46,659 --> 00:23:53,333
Zvi�dali smo dok nas je brisala njenom kosom.
88
00:23:55,260 --> 00:24:01,298
Oh, nama Smrt neprijatelj nikad nije bila!
89
00:24:01,333 --> 00:24:05,256
Smejali smo joj se, smejali se s njom,
starom prijateljicom.
90
00:24:05,257 --> 00:24:08,866
Nije vojnik placen da se buni
protiv njene mo�i.
91
00:24:08,901 --> 00:24:20,914
Smejali smo se, znaju�i da �e
do�i bolji ljudi,
92
00:24:20,949 --> 00:24:34,617
i ve�i ratovi; kad se svaki ponosni borac hvali
93
00:24:34,652 --> 00:24:48,286
On ratuje sa Smr�u - za �ivot;
a ne ljudi - za zastave
94
00:25:23,138 --> 00:25:31,138
Seti se, Isuse milosrdni,
da sam ja razlog tvog boravka na zemlji,
95
00:25:38,932 --> 00:25:46,932
da me ne pogubi� na taj dan.
96
00:25:50,236 --> 00:25:58,236
Tra�e�i me, seo si umoran,
spasio si me nose�i krst.
97
00:26:06,833 --> 00:26:14,833
Takva patnja ne sme da bude uzaludna.
98
00:26:15,680 --> 00:26:23,680
Stenjem kao gre�nik,
99
00:26:24,457 --> 00:26:32,457
Krivica krasi moje lice.
O Bo�e, po�tedi onog koji te moli.
100
00:26:47,796 --> 00:26:55,796
Ti, koji si oprostio Mariji,
i po�tedeo lopova, dao si nadu i meni.
101
00:27:06,891 --> 00:27:14,891
Daj mi mesto me�u ovcama,
odvoj me od koza, i postavi na pravu stranu,
102
00:28:24,915 --> 00:28:32,915
Odbaciv�i proklete i predav�i ih ognju
prizovi me blagoslovenima.
103
00:28:44,388 --> 00:28:52,388
Kla�e�i molim, srcem skoro u prah pretvorenim,
pomozi mi u mom poslednjem �asu.
104
00:29:40,701 --> 00:29:52,871
Polako se di�e�, ti crna duga ruko,
105
00:29:55,890 --> 00:30:10,717
Veliki top di�e se prema nebu, da psuje;
106
00:30:13,764 --> 00:30:28,762
Dohvati tu oholost koja mora da te vre�a,
107
00:30:33,037 --> 00:30:47,623
i uni�ti pre no �to greh postane jo� gori;
108
00:30:54,231 --> 00:31:10,147
Ali kad ti �ini budu odba�ene
potpuno i u celosti,
109
00:31:12,774 --> 00:31:28,262
Neka te bog prokune, i izre�e iz na�ih srca
110
00:31:30,065 --> 00:31:38,065
Taj dan, taj dan gneva, pretvori�e svet
u pepeo, Kao �to su pretskazali David i Sibila.
111
00:32:11,911 --> 00:32:19,911
Kakav �e to biti potres, kad do�e sudija
koji �e sve strogo odmeriti,
112
00:32:41,724 --> 00:32:49,724
O pla�an dan je taj,
u kom �e ustati iz praha
113
00:33:30,646 --> 00:33:38,646
Osu�eni gre�ni �ovek.
Po�tedi ga, Bo�e!
114
00:34:37,328 --> 00:34:44,367
Ka suncu njega nosi -
115
00:34:44,402 --> 00:34:52,268
Ne�no ga je dodirom budilo nekad,
116
00:34:52,303 --> 00:35:02,292
kod ku�e, �apu�u�i o poljima nezasejanim.
117
00:35:02,293 --> 00:35:12,281
Uvek ga je budlio, �ak i u Francuskoj,
118
00:35:12,316 --> 00:35:23,474
Do jutra ovog i snega ovog.
119
00:35:24,537 --> 00:35:34,685
Da li bi i�ta moglo da ga podigne sad,
120
00:35:34,720 --> 00:35:44,833
dobro staro sunce �e to znati.
121
00:35:44,868 --> 00:35:52,868
O pla�ni dan je taj�
122
00:36:07,808 --> 00:36:13,868
Zamisli kako seme klija -
123
00:36:13,903 --> 00:36:21,949
daje �ivot, namah, glini hladne zvezde.
124
00:36:21,984 --> 00:36:29,960
Da li je udove, skupo ste�ene,
da li je slabine,
125
00:36:29,995 --> 00:36:39,611
Pune-nerava - jo� tople -
tako te�ko pokrenuti?
126
00:36:41,266 --> 00:36:51,840
Da li je za to glina postala prete�ka?
127
00:36:53,282 --> 00:37:01,282
� u kom �e ustati iz praha�
128
00:37:07,262 --> 00:37:18,502
Da li je za to glina postala prete�ka?
129
00:37:18,537 --> 00:37:26,537
�osu�eni gre�ni �ovek.
130
00:37:36,121 --> 00:37:50,125
O, �ta je u�inilo besmislenim
zraka sun�evih rintanje,
131
00:37:50,160 --> 00:38:06,649
zemljinog sna razbijanje?
132
00:38:08,898 --> 00:38:16,898
Milostivi gospode, Isuse,
Spokoj im daruj. Amin.
133
00:39:28,082 --> 00:39:36,082
Gospode, Isuse Hriste, care slave,
oslobodi du�e svih vernih pokojnika
134
00:39:41,273 --> 00:39:49,273
od prokletsva pakla, od duboke jame.
135
00:39:55,511 --> 00:40:03,511
Oslobodi ih od �eljusti lava, da ih pakao
ne proguta, da ne potopnu u tamu.
136
00:40:52,376 --> 00:41:00,376
Dopusti da ih Sveti Mihail znamenosni
povede u svetu Svetlost,
137
00:41:21,429 --> 00:41:26,742
kao �to si jednom obe�ao
Avramu i semenu njegovom.
138
00:43:02,932 --> 00:43:06,030
I ustao je Avram, nacepao drva, i oti�ao,
139
00:43:06,065 --> 00:43:11,116
i poneo je vatru sa sobom, i poneo no�;
140
00:43:13,922 --> 00:43:18,272
I prvenca je poveo. I�li su zajedno
141
00:43:18,307 --> 00:43:22,622
I Isaak ga je upitao - Ka�i o�e moj
142
00:43:32,228 --> 00:43:42,349
Gledao sam tvoje pripreme,
vatru i gvo��e,
143
00:43:43,802 --> 00:43:50,915
ali gde je jagnje za ovu �rtvu paljenicu,
144
00:44:02,751 --> 00:44:13,895
Tada je Avram vezao mladi�a
kai�evima i uzicama
145
00:44:17,272 --> 00:44:26,164
Napravio parapet i iskopao jarak
146
00:44:30,441 --> 00:44:39,174
i potegao no� da zakolje svog sina
147
00:44:42,678 --> 00:44:50,678
Kad gle,
an�eo ga je pozvao s neba.
148
00:45:06,583 --> 00:45:15,872
rekao je, ne podi�i ruku na momka,
149
00:45:15,907 --> 00:45:25,126
i ni�ta mu ne �ini. Pogledaj-
150
00:45:25,161 --> 00:45:35,710
ovan se rogovima za �estar zaka�io
151
00:45:40,173 --> 00:45:53,359
Ponudi ovna ponosa umesto njega.
152
00:46:05,983 --> 00:46:13,964
No starac ga poslu�ao nije,
Sina svojega zaklao je.
153
00:46:16,894 --> 00:46:23,122
I pola semena Evrope.
Jednog po jednog.
154
00:46:34,821 --> 00:46:42,821
�rtve i molitve tebi, Gospode,
s pohvalom prinosimo.
155
00:47:06,958 --> 00:47:14,958
Ti, podr�i du�e onih
koje spominjemo danas
156
00:48:41,794 --> 00:48:45,794
U�ini, Gospode, da oni pre�u iz smrti u �ivot,
kao �to si nekad obe�ao Avramu i semenu njegovom.
157
00:48:45,863 --> 00:48:48,863
Kao �to si nekad obe�ao Avramu
i semenu njegovom.
158
00:49:15,700 --> 00:49:23,700
Sveti, sveti, sveti,
Gospod Bog nad vojskama
159
00:50:53,074 --> 00:51:01,074
Nebo i zemlja puni su slave tvoje.
Osana u visinama!
160
00:51:22,505 --> 00:51:30,505
Sveti. Slavi se onaj koji je
do�ao u ime Bo�je.
161
00:54:36,658 --> 00:54:44,658
Osana u visinama.
Sveti.
162
00:55:18,787 --> 00:55:31,395
Posle eksplozije svetlosti sa Istoka,
163
00:55:34,875 --> 00:55:49,319
Trubljenja gromoglasnih oblaka, Ko�ije, Prestola;
164
00:55:49,354 --> 00:56:03,763
Kad su dobo�i vremena bubnjali i prestali,
165
00:56:08,335 --> 00:56:24,265
A bronzom dugo odstupanje
zapada oduvano,
166
00:56:30,961 --> 00:56:38,152
Da li �e �ivot obnoviti ova tela? Uistinu
167
00:56:38,187 --> 00:56:44,473
Sve smrti On �e poni�titi, sve suze uminuti? -
168
00:56:44,508 --> 00:56:50,760
Prazne vene �ivota ponovo mlado��u ispuniti,
169
00:56:50,795 --> 00:56:59,105
I starost besmrtnom vodom isprati?
170
00:57:03,294 --> 00:57:11,844
Kad sam upitao Starost
ona nije tako rekla:
171
00:57:11,879 --> 00:57:21,176
"Moja glava je od snega ote�ala."
172
00:57:30,831 --> 00:57:40,580
A kad sam oslu�nuo zemlju, ona je rekla:
173
00:57:42,577 --> 00:57:53,342
"Moje ognjeno srce se steglo, boli.
Ovo je Smrt.
174
00:57:55,018 --> 00:58:08,482
Moji drevni o�iljci slavljeni biti ne�e,
175
00:58:09,926 --> 00:58:30,739
Ni moje titanske suze, mora, biti isu�ene.
176
00:59:09,130 --> 00:59:24,665
Onaj koji je bio razapet gde se
putevi granata rastavljaju.
177
00:59:24,666 --> 00:59:37,655
U ovom ratu i On je izgubio nogu,
178
00:59:43,250 --> 00:59:56,847
Njegovi apostoli su odstupili
179
00:59:56,882 --> 01:00:08,608
I sad se samo vojnici uz Njega dr�e.
180
01:00:08,643 --> 01:00:16,643
Jagnje bo�ije, koje prima grehe sveta
spokoj im daruj.
181
01:00:27,986 --> 01:00:34,763
U blizini Goglote
mnogo sve�tenika �eta,
182
01:00:34,798 --> 01:00:41,505
I na njihovim licima ponos je
183
01:00:41,540 --> 01:00:48,627
�to je njihovo telo obe�le�ila Zver
184
01:00:48,662 --> 01:00:59,754
koja se blagog Hrista odrekla.
185
01:00:59,789 --> 01:01:07,789
Jagnje bo�ije, koje prima grehe sveta,
spokoj im daruj�
186
01:01:13,323 --> 01:01:21,168
Knji�evnici se iz sujete spore
187
01:01:21,203 --> 01:01:29,013
Koji je od njih bolji sluga vlasti.
188
01:01:29,048 --> 01:01:33,654
Jagnje bo�ije, koje prima grehe sveta,
189
01:01:33,689 --> 01:01:49,398
Ali oni koji vole ljubavlju ve�om
190
01:01:49,433 --> 01:02:05,107
oni svoj �ivot polo�e, oni ne mrze.
191
01:02:05,142 --> 01:02:13,142
...Daruj im spokoj.
192
01:03:07,747 --> 01:03:15,747
Izbavi me, Gospode, od smrti ve�ne
u taj stra�ni dan
193
01:03:17,976 --> 01:03:25,976
kada zadrhte i nebo i zemlja, kad
do�e� ti da sudi� ljuski rod na muke ognjene.
194
01:06:45,070 --> 01:06:53,070
Drhte�i, spremam se i bojim se
dolaze�eg suda i dolaze�eg gneva.
195
01:07:37,160 --> 01:07:45,160
Izbavi me, Gospode, od smrti ve�ne
kada uzdrhte i nebo i zemlja
196
01:08:10,477 --> 01:08:18,477
Taj dan, dan gneva, dan suda i
milosr�a, dan veliki i pregorki.
197
01:08:30,886 --> 01:08:36,652
Izbavi me, Gospode
198
01:10:17,715 --> 01:10:33,097
�ini se da sam iz bitke izbegao
199
01:10:34,185 --> 01:10:50,170
Niz neki mra�an tunel, izdubljen
200
01:10:50,205 --> 01:11:06,155
Kroz granit kojeg su titanski ratovi zasvodili
201
01:11:06,190 --> 01:11:21,583
Ipak zakr�en je bio spava�ima koji su jecali,
202
01:11:22,506 --> 01:11:38,081
Isuvi�e u mislima ili smrti da bi se pomerili,
203
01:11:38,116 --> 01:11:53,657
Onda, kad sam ih proverio, jedan je sko�io, i zurio
204
01:11:56,229 --> 01:12:06,636
Sa �alobnim prepoznavanjem
u o�ima uko�enim
205
01:12:09,344 --> 01:12:23,973
Di�u�i bedne ruke kao da blagosilja.
206
01:12:30,942 --> 01:12:42,467
I nisu topovi grmeli, ili dole u dimohodima jaukali.
207
01:12:47,560 --> 01:13:07,211
"Neznani prijatelju", rekao sam,
nema razloga za kuknjavu".
208
01:13:12,495 --> 01:13:31,050
"Ni�ta" � rekao je on,
- A godine koje su nam oduzete,
209
01:13:31,185 --> 01:13:52,020
I bezna�e. �ta god da je tvoja nada
210
01:13:52,055 --> 01:14:05,257
Bio je i moj �ivot. Po�ao sam da lovim ludu
211
01:14:05,292 --> 01:14:18,460
od najlu�e lepote na svetu.
212
01:14:22,556 --> 01:14:32,864
Jer mojoj su se radosti ljudi
mo�da smejali.
213
01:14:46,322 --> 01:14:59,332
I mora da je ostalo ne�to od mog jada
�to mora umreti sada.
214
01:15:01,898 --> 01:15:13,032
Mislim istina neizre�ena, �alost godina ratnih,
�alost ratovima pro�i��ena.
215
01:15:14,442 --> 01:15:27,429
Sad �e ljudi biti zadovoljni onim
�to smo mi oplja�kali.
216
01:15:28,696 --> 01:15:36,615
Ili �e, nezadovoljni, proklju�ati, i prosuti se.
217
01:15:40,382 --> 01:15:47,942
Bi�e hitri hitrinom tigirce,
218
01:16:01,191 --> 01:16:06,085
I niko ne�e iza�i iz stroja,
219
01:16:09,857 --> 01:16:16,288
Kad se nacije pozvlae iz napretka.
220
01:16:19,904 --> 01:16:27,619
Propusti�emo mar� sveta koji odstupa
221
01:16:38,226 --> 01:16:49,914
U prazne citadele koje jo� nisu sazidane.
222
01:17:04,413 --> 01:17:19,372
Onda, kad mnogo krvi ote�a to�kove njihovih ko�ija
223
01:17:19,407 --> 01:17:44,723
Ja �u se di�i i oprati ih iz slatkih bunara,
224
01:17:51,817 --> 01:18:06,601
�ak i iz bunara koje smo potopili zbog rata,
225
01:18:11,988 --> 01:18:28,602
�ak i iz najsla�ih bunara kojih je ikad bilo.
226
01:18:39,077 --> 01:18:52,581
Ja sam neprijatelj, koje si ti ubio, prijatelju moj.
227
01:18:52,616 --> 01:19:05,908
Prepoznao sam te u ovom mraku,
jer si se namr�tio
228
01:19:05,943 --> 01:19:19,201
Na mene ju�e kad si me ubo i ubio.
229
01:19:23,084 --> 01:19:40,234
Odbio sam ga, a ruke su mi bile
nevoljne i hladne.
230
01:19:49,458 --> 01:20:00,698
Spavajmo sad"��
231
01:20:03,751 --> 01:20:11,751
U raj nek te an�eli vode,
kad tamo stigne� nek te mu�enici prime
232
01:20:13,772 --> 01:20:21,772
i odvedu te u sveto carstvo Jerusalim.
233
01:20:23,110 --> 01:20:31,110
Nek te hor an�ela primi i nek s Lazarom
ubogim ve�ni pokoj na�e�.
234
01:23:06,630 --> 01:23:14,630
Ve�ni pokoj, daruj im, Gospode,
i ve�na svetlost neka im svetli
235
01:23:57,560 --> 01:24:00,648
Spavajmo sad.
236
01:24:21,065 --> 01:24:29,065
Neka po�ivaju u miru. Amin.
237
01:25:10,066 --> 01:25:20,066
Preveo Mita
238
01:25:23,066 --> 01:25:27,066
Preuzeto sa www.titlovi.com
21023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.