Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Tweeks Team @ Viki
2
00:00:06,890 --> 00:00:10,220
I will wait until my Daddy comes.
3
00:00:10,670 --> 00:00:12,030
Soo Jin.
4
00:00:12,030 --> 00:00:16,590
Soo Jin, let's stop playing hide and seek.
5
00:00:16,590 --> 00:00:21,440
You devilish bastard!
It's my Soo Jin! My Soo Jin!
6
00:00:21,440 --> 00:00:24,120
Oh Mi Sook's murder.
Go Man Seok's murder instigation.
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,910
Park Ho Sik's injury, abduction and so on.
8
00:00:26,910 --> 00:00:29,380
Happy birthday, Daddy.
9
00:00:29,380 --> 00:00:33,100
This child is smiling while looking at me.
10
00:00:33,100 --> 00:00:35,440
For saving Soo Jin today,
11
00:00:35,440 --> 00:00:38,720
let's call it even with what happened eight years ago.
I want to forgive you.
12
00:00:38,720 --> 00:00:40,880
That way you will forgive yourself, too.
13
00:00:40,880 --> 00:00:43,240
Relax your eyeballs now.
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,050
I'm calling off the auction.
15
00:00:45,050 --> 00:00:46,130
Cancel it.
16
00:00:46,130 --> 00:00:49,500
We can just split Moon Il Seok and Hwang Dae Joon.
17
00:00:49,500 --> 00:00:51,690
There are two days left until Soo Jin's surgery.
18
00:00:51,690 --> 00:00:55,150
Only if we catch both Moon Il Seok
and Jo Seo Hee before then,
19
00:00:56,320 --> 00:00:59,580
will I be able to enter Soo Jin's operating
room with my head held high.
20
00:01:00,690 --> 00:01:05,140
Do you have any concrete evidence
to catch Moon Il Seok?
21
00:01:05,840 --> 00:01:09,470
Do you think I would dare come
to face you without it?
22
00:01:09,470 --> 00:01:12,510
I will catch Moon Il Seok. So, Congresswoman
23
00:01:12,510 --> 00:01:16,270
just don't bail Moon Il Seok out of jail.
You just need to stay still.
24
00:01:16,270 --> 00:01:20,300
After saving my daughter's life,
I will live as if I'm dead for the rest of my life.
25
00:01:20,300 --> 00:01:20,990
Fine.
26
00:01:20,990 --> 00:01:23,200
Thank you.
Thank you, Congresswoman.
27
00:01:23,200 --> 00:01:25,820
Could you give me some proof of your promise?
28
00:01:25,820 --> 00:01:27,920
Are you saying you want me to
write a statement at least?
29
00:01:27,920 --> 00:01:30,260
No, nothing like that.
30
00:01:30,260 --> 00:01:35,150
Since we both made a deal, it's more of a greeting
that I look forward to working with you.
31
00:01:46,120 --> 00:01:49,470
How long ago was it since we last met,
that you want to see me again?
32
00:01:49,520 --> 00:01:51,820
Let's just do it on the phone.
33
00:01:51,820 --> 00:01:53,540
It would be best if we meet up.
34
00:01:53,540 --> 00:01:56,710
Just a moment ago, Jang Tae San sought me out.
35
00:02:09,430 --> 00:02:11,660
It's just as we expected.
They're moving right away.
36
00:02:11,660 --> 00:02:13,960
Since there's not much time.
37
00:02:13,960 --> 00:02:17,120
It just shows how important the charity auction is.
38
00:02:17,700 --> 00:02:20,430
How did you predict this?
39
00:02:20,870 --> 00:02:24,010
People really easily think of others...
40
00:02:24,010 --> 00:02:27,500
They make light of people who
they think are inferior to them.
41
00:02:29,570 --> 00:02:32,200
To them, I was just a shadow...
42
00:02:32,200 --> 00:02:35,640
Being careful with words and actions
in front of a shadow...
43
00:02:36,500 --> 00:02:38,730
There is no such person (who does that).
44
00:02:41,260 --> 00:02:43,450
They didn't even know they would be had like this.
45
00:02:43,450 --> 00:02:45,700
There are two days until Soo Jin's surgery.
46
00:02:45,700 --> 00:02:48,260
Only if we catch both Moon Il Seok
and Jo Seo Hee before then,
47
00:02:48,260 --> 00:02:51,860
will I be able to enter Soo Jin's operating
room with my head held high.
48
00:02:52,280 --> 00:02:56,580
Within 2 days, you're saying we are going
to catch both Moon Il Seok and Jo Seo Hee?
49
00:02:56,580 --> 00:02:57,930
How?
50
00:02:57,930 --> 00:02:59,620
First, Moon Il Seok.
51
00:02:59,620 --> 00:03:03,350
Instead of Moon Il Seok, we will push
Hwang Dae Joon as the culprit.
52
00:03:03,350 --> 00:03:05,480
Hwang Dae Joon?
53
00:03:05,930 --> 00:03:09,250
Wherever Moon Il Seok goes, he brings
Hwang Dae Joon with him.
54
00:03:09,250 --> 00:03:12,480
Just as when Mi Sook died,
Hwang Dae Joon was with him.
55
00:03:12,480 --> 00:03:16,560
The knife belongs to Hwa Dae Joon,
and ordering to have my alibi fabricated,
56
00:03:16,560 --> 00:03:18,060
and also...
57
00:03:18,060 --> 00:03:21,650
Today in the hospital, the woman who
handed out the drinks laced with sleeping pills...
58
00:03:21,650 --> 00:03:23,450
Hwang Dae Joon is sure to have ordered it.
59
00:03:23,450 --> 00:03:26,050
By pushing Hwang Dae Joon as the culprit,
60
00:03:26,050 --> 00:03:29,660
drawing out the confession that Moon Il Seok
is the real culprit. Is that what you mean?
61
00:03:29,660 --> 00:03:30,980
No.
62
00:03:31,690 --> 00:03:36,110
We're going to make Moon Il Seok
push Hwang Dae Joon as the culprit.
63
00:03:36,110 --> 00:03:39,240
We're going to make Moon Il Seok
push Hwang Dae Joon as the real culprit?
64
00:03:39,240 --> 00:03:40,160
Yes.
65
00:03:41,020 --> 00:03:43,930
Hwang Dae Joon won't be able
to betray Moon Il Seok easily.
66
00:03:43,930 --> 00:03:46,650
Since he's been by his side for over 20 years,
67
00:03:46,650 --> 00:03:50,160
he knows that Moon Il Seok
never forgives betrayal.
68
00:03:50,160 --> 00:03:53,750
In addition to his fear that he can
also be framed as the culprit,
69
00:03:53,750 --> 00:03:56,220
we will have to make him feel betrayal, too.
70
00:03:56,980 --> 00:03:59,160
Sense of betrayal?
71
00:04:01,440 --> 00:04:04,370
If it's Moon Il Seok, then that could happen.
72
00:04:05,130 --> 00:04:10,020
Then, I will have the detectives investigate
Hwang Dae Joon, as if he were the culprit.
73
00:04:10,020 --> 00:04:11,430
And also,
74
00:04:11,430 --> 00:04:14,960
you just said that Jo Seo Hee's house and the photo studio
were both owned by the same company, right?
75
00:04:14,980 --> 00:04:17,460
It'll be Moon Il Seok's paper company, for sure.
76
00:04:17,460 --> 00:04:20,070
Along with the building registration
documents for those two places...
77
00:04:20,070 --> 00:04:21,330
Ah!
78
00:04:21,330 --> 00:04:25,330
I have a telescope, so just get me a camera.
79
00:04:25,330 --> 00:04:27,770
And when she was captured in the studio,
80
00:04:27,770 --> 00:04:30,840
the video of In Hye that I sent you,
put it on a CD, please.
81
00:04:30,840 --> 00:04:32,980
What are you going to do with all of that?
82
00:04:32,980 --> 00:04:37,210
If we can make a second "digital camera" evidence,
we'll be able to catch Jo Seo Hee, too.
83
00:04:37,760 --> 00:04:40,770
A second "digital camera?"
84
00:04:42,120 --> 00:04:44,980
You want to capture the two of them meeting together?
85
00:04:44,980 --> 00:04:46,520
No.
86
00:04:46,520 --> 00:04:49,050
Not Jo Seo Hee and Moon Il Seok,
87
00:04:49,050 --> 00:04:51,160
but Jo Seo Hee and me.
88
00:04:52,070 --> 00:04:54,890
You are meeting with Jo Seo Hee?
89
00:04:55,470 --> 00:04:57,580
I will go see Jo Seo Hee
90
00:04:57,580 --> 00:04:59,720
and make a deal.
91
00:04:59,720 --> 00:05:03,760
I will go see Jo Seo Hee with evidence of
the connection between Moon Il Seok and her.
92
00:05:03,780 --> 00:05:07,040
I will tell her that I have definite proof that
Moon Il Seok is the murderer.
93
00:05:07,040 --> 00:05:10,710
And, that if she lets Moon Il Seok
be caught for murder,
94
00:05:10,800 --> 00:05:13,070
I will offer to cover up the connection.
95
00:05:13,070 --> 00:05:16,620
Then, even for the sake of the auction on the 26th,
96
00:05:16,620 --> 00:05:18,750
she will call Moon Il Seok about me.
97
00:05:18,800 --> 00:05:23,300
With only two days left to the auction, Moon Il Seok
will have no choice but to try and figure out something.
98
00:05:23,630 --> 00:05:27,000
He'll do whatever it takes to keep himself
below the investigation radar.
99
00:05:27,600 --> 00:05:29,420
In the meantime, Prosecutor,
100
00:05:29,420 --> 00:05:32,340
take pictures of me meeting with Jo Seo Hee.
101
00:05:33,320 --> 00:05:38,310
The mayoral candidate for Seoul, who
the whole nation respects, met with a fugitive.
102
00:05:38,310 --> 00:05:41,470
However, she did not even report it and let him go.
103
00:05:41,470 --> 00:05:44,190
It won't be a mess that'll be easy to clear up.
104
00:05:46,340 --> 00:05:48,920
She can make excuses about Moon Il Seok,
105
00:05:48,920 --> 00:05:51,630
but I am a person she can't make an excuse about.
106
00:05:54,110 --> 00:05:55,460
Why?
107
00:05:56,170 --> 00:05:58,230
Does it sound like I'm grappling for floating clouds?
(an impossible plan)
108
00:05:58,230 --> 00:06:00,070
No,
109
00:06:00,070 --> 00:06:02,710
for someone whose brain works this well,
110
00:06:02,710 --> 00:06:05,760
I'm just wondering why
you've lived like that all this time?
111
00:06:09,940 --> 00:06:14,500
Anyway, seeing Jo Seo Hee's reaction,
when we distribute those pictures,
112
00:06:15,020 --> 00:06:19,430
perhaps, we may even find the answer to the
assignment that you haven't been able to solve.
113
00:06:22,620 --> 00:06:26,530
Now that we've cornered the dog,
then we just need to wait for the cat to bite.
114
00:06:26,530 --> 00:06:28,440
Leave the dog to me.
115
00:06:28,440 --> 00:06:31,790
As soon as I track down the representative
of Winner's Commerce, I will contact you again.
116
00:06:31,790 --> 00:06:33,420
I will obtain authorization to investigate again, too.
117
00:06:33,420 --> 00:06:36,730
There's no time. Let's move fast.
118
00:06:47,980 --> 00:06:49,880
Chairman Moon,
119
00:06:49,880 --> 00:06:54,580
he said he had proof of your involvement in the murder. And, if I stay out of it, he would not reveal our connection.
120
00:06:54,580 --> 00:06:56,890
Crazy bastard!
121
00:06:56,890 --> 00:06:58,660
How?!
122
00:07:00,420 --> 00:07:01,800
When did he...
123
00:07:01,800 --> 00:07:03,550
We...
124
00:07:03,550 --> 00:07:06,510
Let's cancel the charity auction.
125
00:07:07,420 --> 00:07:08,390
Cancel?
126
00:07:08,390 --> 00:07:10,690
Be it tomorrow or the day after that,
127
00:07:10,690 --> 00:07:13,650
we don't know when you will be arrested for murder.
128
00:07:13,650 --> 00:07:15,480
Then who will post the winning bid?
129
00:07:15,480 --> 00:07:19,260
Half of the money will be deposited
after confirming that you have the winning bid.
130
00:07:20,950 --> 00:07:23,820
Let's say that you order someone else
to get the winning bid.
131
00:07:24,530 --> 00:07:26,490
Then, what about my money?
132
00:07:26,490 --> 00:07:30,790
While you are detained for interrogation, do you think
I can just rely on the money in your bank account
133
00:07:30,790 --> 00:07:33,340
and proceed with this business?
134
00:07:33,340 --> 00:07:36,060
You said he has all the evidence
of my being the murderer?
135
00:07:36,060 --> 00:07:37,980
What did he say they were?
136
00:07:39,430 --> 00:07:41,320
You didn't ask?
137
00:07:41,320 --> 00:07:42,910
Of course, I asked.
138
00:07:42,910 --> 00:07:43,930
But do you think he would tell me?
139
00:07:43,930 --> 00:07:47,300
You didn't even confirm and agreed to his deal?
The almighty Joo Seo Hee did?
140
00:07:47,300 --> 00:07:49,640
In your eyes, is this nothing to you?
141
00:07:49,640 --> 00:07:51,690
All has been revealed.
142
00:07:51,690 --> 00:07:55,190
His eyes were bloodshot with determination
to save his daughter. How can I go up against that?
143
00:07:55,190 --> 00:07:59,450
Here, here, why are you like this?
The lady who has guts.
144
00:07:59,450 --> 00:08:01,230
This...
145
00:08:01,230 --> 00:08:04,260
This... this... isn't...
146
00:08:04,260 --> 00:08:07,520
Jang Tae San, that bastard,
what evidence does he have?!
147
00:08:07,520 --> 00:08:10,360
That's for you to find out.
148
00:08:10,360 --> 00:08:12,130
At the least,
149
00:08:12,130 --> 00:08:15,850
cancel the shipment.
I will never proceed in this situation.
150
00:08:18,680 --> 00:08:21,890
Are you saying that you will give up
the 200 billion won and just settle in this country?
151
00:08:21,890 --> 00:08:24,840
I'm not settling, but I'm being settled.
152
00:08:24,840 --> 00:08:26,670
Because of whom?
153
00:08:44,790 --> 00:08:46,760
Crazy bastard! Where do you think this is?
154
00:08:46,760 --> 00:08:49,200
Go and report me.
155
00:08:50,170 --> 00:08:51,730
What?
156
00:08:52,130 --> 00:08:54,580
Now, you can't even report me.
157
00:08:54,580 --> 00:08:58,290
Since, if I get caught, you might be exposed.
158
00:08:59,080 --> 00:09:02,020
And you haven't even prepared a way out.
159
00:09:09,480 --> 00:09:11,210
What are you scheming?
160
00:09:11,210 --> 00:09:14,510
Chairman Moon, right now...
You're scared, right?
161
00:09:15,080 --> 00:09:17,970
All the evidence is pointing to you.
162
00:09:17,970 --> 00:09:21,350
And you don't even know what, that bastard,
Jang Tae San is thinking.
163
00:09:23,870 --> 00:09:27,650
Feel it, that unsettling feeling.
164
00:09:30,140 --> 00:09:33,540
It's no use rattling up Hwang Dae Joon or Jo Seo Hee.
165
00:09:33,540 --> 00:09:35,670
You're saying not to come between you guys?
166
00:09:36,340 --> 00:09:38,510
This is not trying to come between you guys.
167
00:09:38,510 --> 00:09:43,580
If the evidence comes out that the knife belongs to
Hwang Dae Joon, you were going to order him to confess.
168
00:09:44,750 --> 00:09:48,340
But because of my recorder, you can't do that.
169
00:09:48,340 --> 00:09:51,790
Now that you know about Jo Seo Hee's deal with me,
170
00:09:51,790 --> 00:09:54,210
you are getting scared little by little, right?
171
00:09:55,130 --> 00:09:58,440
When it was Jo Seo Hee that you believed in...
172
00:10:01,380 --> 00:10:04,590
What did Jo Seo Hee say? She said
she's doing as I said, right?
173
00:10:04,590 --> 00:10:07,670
Hey! Don't fool around as if you're fearless.
174
00:10:07,670 --> 00:10:11,290
You're nothing but a mudfish stirring up the water.
175
00:10:12,820 --> 00:10:15,620
Did you ever think that you could be the small fry?
176
00:10:22,980 --> 00:10:25,710
What could Hwang Dae Joon be doing now?
177
00:10:25,710 --> 00:10:30,460
I told Hwang Dae Joon, when you get the evidence, you
would make him confess (the crime that he didn't commit.)
178
00:10:30,460 --> 00:10:32,510
That's what I told him.
179
00:10:45,510 --> 00:10:46,140
How about the ship?
180
00:10:46,140 --> 00:10:48,830
I told them to stop, pretending that it's broken down.
181
00:10:54,200 --> 00:10:57,210
Director Im, what are your thoughts?
182
00:10:57,210 --> 00:11:02,840
This seems like a game of Go-Stop that
Jang Tae San planned with Prosecutor Park, right?
183
00:11:02,840 --> 00:11:06,560
They said Prosecutor Park is not moving
an inch from her apartment.
184
00:11:06,560 --> 00:11:09,100
It looks like she is waiting for the disciplinary decision.
185
00:11:09,100 --> 00:11:14,180
Tae San, claiming to have 100% evidence
that I committed murder,
186
00:11:14,180 --> 00:11:17,060
went to Jo Seo Hee and made a deal.
187
00:11:17,060 --> 00:11:21,100
And that bastard even came to see me a moment ago.
188
00:11:21,100 --> 00:11:23,590
He appeared before you?
189
00:11:23,590 --> 00:11:25,920
Of course...
190
00:11:25,920 --> 00:11:29,370
Of course, there isn't any such concrete evidence.
191
00:11:30,720 --> 00:11:34,630
If he had such evidence, he could have
shoved it at the police directly.
192
00:11:36,020 --> 00:11:39,580
Why would he go to Jo Seo Hee and make a deal?
193
00:11:41,840 --> 00:11:45,460
He's messing with me,
believing in just a measly recorder.
194
00:11:46,390 --> 00:11:49,410
That bastard, Jang Tae San,
what's exactly in his head?!
195
00:11:49,410 --> 00:11:53,340
This insidious killer snake like bastard!
196
00:11:59,770 --> 00:12:01,960
The answer is Dae Joon.
197
00:12:01,960 --> 00:12:08,270
Since he's shaken up Dae Joon enough, don't even think
about framing Hwang Da Joon. Is that it?!
198
00:12:08,270 --> 00:12:10,100
Huh?!
199
00:12:13,970 --> 00:12:18,390
He told you to find a clean bastard without
a criminal background, like me in the past, right?
200
00:12:18,390 --> 00:12:22,250
In the meantime, as to how to trap you,
201
00:12:22,250 --> 00:12:24,660
he will figure out at his leisure.
202
00:12:25,580 --> 00:12:28,420
Could it be that Hyungnim...
203
00:12:32,910 --> 00:12:36,970
Oh, and if there is any trace of you
that's noticeable, hurry and get rid of it, too.
204
00:12:36,970 --> 00:12:39,620
Hurry and move. We don't have time.
205
00:12:39,620 --> 00:12:43,940
Our Hyungnim isn't that kind of person.
206
00:12:43,940 --> 00:12:45,230
President!
207
00:12:45,230 --> 00:12:47,650
So, how did it go? What about Seok Doo?
208
00:12:47,650 --> 00:12:50,330
For blabbing about the Chairman's
murder to Jang Tae San,
209
00:12:50,330 --> 00:12:52,170
he seems to to be quite scared.
210
00:12:52,170 --> 00:12:55,220
That bastard catches on fast.
211
00:12:58,140 --> 00:13:00,960
But, why suddenly are
you searching for Seok Doo?
212
00:13:00,960 --> 00:13:05,550
This bastard...
Where exactly is he hiding?
213
00:13:07,320 --> 00:13:09,770
Geesh! He called me fucking so much!
214
00:13:12,380 --> 00:13:14,350
What's this?
215
00:13:17,350 --> 00:13:19,960
This is Moon Il Seok.
216
00:13:24,190 --> 00:13:27,210
Yes, yes, Chairman.
217
00:13:27,210 --> 00:13:31,330
Now, let's quickly clean up.
218
00:13:32,930 --> 00:13:35,070
We aren't open yet.
219
00:13:35,720 --> 00:13:37,430
I'm a detective.
220
00:13:37,430 --> 00:13:39,930
How many girls do you have here?
221
00:13:39,930 --> 00:13:42,910
A girl who holds her tongue and
whose face is less recognizable...
222
00:13:42,910 --> 00:13:44,240
Send her.
223
00:13:44,240 --> 00:13:45,520
Five.
224
00:13:45,520 --> 00:13:49,970
Since I came knowing already that there are six,
bring them all without leaving one out.
225
00:13:55,030 --> 00:13:56,920
She's a girl who works at President Hwang's club?
226
00:13:56,920 --> 00:14:00,940
Since she has so much make-up on,
her nickname is Magic.
227
00:14:24,300 --> 00:14:26,290
Remove your make-up a bit.
228
00:14:27,690 --> 00:14:28,380
Why?
229
00:14:28,380 --> 00:14:30,640
Just remove it.
230
00:14:36,960 --> 00:14:39,310
A bit more.
231
00:14:47,300 --> 00:14:49,320
Try putting on the glasses.
232
00:14:59,470 --> 00:15:03,930
Investigating the ingredients in the beverage that
you passed out to the control room employees,
233
00:15:03,930 --> 00:15:05,270
sedatives were discovered.
234
00:15:05,270 --> 00:15:07,070
I didn't do that.
235
00:15:07,070 --> 00:15:09,240
I just brought the beverages.
236
00:15:09,240 --> 00:15:12,220
I know. Who ordered you to do it?
237
00:15:13,190 --> 00:15:15,410
Well, that is...
238
00:15:17,190 --> 00:15:19,740
President Hwang did.
239
00:15:19,740 --> 00:15:21,600
President Hwang Dae Joon.
240
00:15:21,600 --> 00:15:22,880
Yes.
241
00:15:22,880 --> 00:15:25,940
President Hwang told me absolutely not to wear make up
242
00:15:25,940 --> 00:15:29,120
and to come to the front of the hospital,
dressed like a female college student.
243
00:15:29,120 --> 00:15:32,600
He told me to say it was to celebrate
my father's survival, that's why.
244
00:15:32,600 --> 00:15:35,770
The beverages, did President Hwang give them to you?
245
00:15:36,220 --> 00:15:37,030
Yes.
246
00:15:37,030 --> 00:15:38,380
It was already in the car.
247
00:15:38,380 --> 00:15:41,760
Therefore, the person who gave you
the beverages laced with sedatives
248
00:15:41,760 --> 00:15:44,650
was Hwang Dae Joon. Isn't that right?
-Right.
249
00:15:45,260 --> 00:15:47,240
Sunbaenim.
250
00:15:47,960 --> 00:15:51,190
I found a picture of Hwang Dae Joon's knife sheath.
251
00:15:56,670 --> 00:15:59,190
Why did you suddenly lose energy?
252
00:15:59,190 --> 00:16:02,680
A bastard who has an endless list
of things to do the day after tomorrow.
253
00:16:02,680 --> 00:16:04,440
Aigoo, tsk, tsk.
254
00:16:06,150 --> 00:16:09,270
Are you worried because of the recorder?
255
00:16:12,260 --> 00:16:14,870
Did that bastard Tae San call you?
256
00:16:14,870 --> 00:16:17,690
This idiot-like bastard.
257
00:16:17,690 --> 00:16:21,390
Did he think you looked like a bastard who would get
swayed by his attempts to come between us?
258
00:16:21,390 --> 00:16:22,380
Hyungnim.
259
00:16:22,380 --> 00:16:26,120
What have you been doing?
When I told you to find a clean bastard...
260
00:16:26,120 --> 00:16:29,100
Was it "Seok Doo"?
That bastard is clean, isn't he?
261
00:16:29,100 --> 00:16:32,210
In any case, I've been searching
for that punk Seok Doo,
262
00:16:32,210 --> 00:16:35,080
but since I told him to close down
the pawnshop and lie low,
263
00:16:35,080 --> 00:16:37,930
he's not even answering his cell phone.
264
00:16:37,930 --> 00:16:40,210
I called him.
265
00:16:40,210 --> 00:16:41,950
You did?
266
00:16:41,950 --> 00:16:44,260
Go to the pawnshop.
267
00:16:44,260 --> 00:16:49,060
The police said they found your knife sheath.
268
00:16:49,060 --> 00:16:51,300
Go and give that to Seok Doo.
269
00:16:51,300 --> 00:16:52,430
What do you mean by sheath?
270
00:16:52,430 --> 00:16:55,050
The sheath of the knife that was
used in killing Oh Mi Sook.
271
00:16:55,050 --> 00:16:57,750
That's a custom-made set, right?
272
00:16:58,910 --> 00:17:01,020
What, without any concrete evidence,
273
00:17:01,020 --> 00:17:04,450
the police seem to have hustled a bit.
274
00:17:07,270 --> 00:17:12,630
Wouldn't it be clean if you said
you gave that as a gift to Seok Do?
275
00:17:12,630 --> 00:17:16,240
You said Seok Doo lives having
turned his back on his family.
276
00:17:16,240 --> 00:17:20,030
Since there is no family, you can't threaten...
277
00:17:20,030 --> 00:17:21,810
Hit him with money.
278
00:17:21,810 --> 00:17:24,700
Your club...
Tell him that you will hand it over.
279
00:17:24,700 --> 00:17:25,850
What?
280
00:17:25,850 --> 00:17:27,050
My club?
281
00:17:27,050 --> 00:17:32,140
Are you not the pillar that will take over
this Seong Sil Capital, if I take over Yujin Gas?
282
00:17:32,140 --> 00:17:34,520
You, until when are you going to depend
on a construction company and
283
00:17:34,520 --> 00:17:38,030
continue being a nightclub president?
Think about your age.
284
00:17:38,030 --> 00:17:39,640
Hyungnim.
285
00:17:40,940 --> 00:17:42,940
Get moving.
286
00:17:42,940 --> 00:17:44,270
Yes, Hyungnim.
287
00:17:44,270 --> 00:17:46,250
Hurry!
288
00:17:51,400 --> 00:17:53,600
Is this Seok Doo?
289
00:17:53,600 --> 00:17:55,700
You bastard, why haven't you been
answering you phone?
290
00:17:55,700 --> 00:17:57,230
Are you really going to the pawnshop?
291
00:17:57,230 --> 00:17:59,230
I'm sorry, President.
292
00:17:59,230 --> 00:18:01,940
I passed out after drinking last night.
293
00:18:01,940 --> 00:18:03,600
Yes, I'm headed to the pawnshop.
294
00:18:03,600 --> 00:18:07,800
Go and wait there without budging. Got it?
295
00:18:13,240 --> 00:18:16,430
Why? Do you feel like you've seen a ghost ?
296
00:18:17,010 --> 00:18:21,000
Did you get into my car with your own feet?
297
00:18:23,000 --> 00:18:24,420
That's great.
298
00:18:24,420 --> 00:18:26,480
Aren't you going to meet Seok Doo?
299
00:18:26,480 --> 00:18:30,240
You're going to meet Seok Doo
because Moon Il Seok ordered you.
300
00:18:31,280 --> 00:18:36,100
But if you go there, will Seok Doo be there
or will the police be there?
301
00:18:36,100 --> 00:18:37,860
What did you say?
302
00:18:41,150 --> 00:18:42,680
"Seok Doo."
303
00:18:42,680 --> 00:18:47,310
"While you're going to meet Hwang Dae Joon,
call the police to go with you."
304
00:18:47,310 --> 00:18:50,410
"Say that you saw Hwang Dae Joon
going around sporting the knife."
305
00:18:51,710 --> 00:18:57,540
"Seok Doo, if you don't do as I say, you'll have to go
in (to jail) instead of Hwang Dae Joon."
306
00:18:57,540 --> 00:19:00,930
"The knife that stabbed Oh Mi Sook...
That too is Hwang Dae Joon's."
307
00:19:00,930 --> 00:19:04,900
"The one that killed Oh Mi Sook
was also Hwang Dae Joon."
308
00:19:04,900 --> 00:19:07,620
"Didn't Tae San say something
like that on the recorder?"
309
00:19:07,620 --> 00:19:10,770
What bullshit are you spouting?
310
00:19:12,580 --> 00:19:14,310
President Hwang...
311
00:19:14,310 --> 00:19:18,590
Now, even if you kill me, you won't be able
to escape being framed for Oh Mi Sook's murder.
312
00:19:18,590 --> 00:19:20,320
I didn't kill Oh Mi Sook.
313
00:19:20,320 --> 00:19:22,860
That depends on you.
314
00:19:22,860 --> 00:19:27,860
Abetting a murder, destroying evidence,
fabricating alibi, accomplice in a kidnapping even...
315
00:19:28,320 --> 00:19:31,690
Even if you put this all together...
it would be only few years.
316
00:19:31,690 --> 00:19:35,560
But then, as Oh Mi Sook's murderer,
317
00:19:35,560 --> 00:19:38,290
you would receive at least 20 years.
318
00:19:38,290 --> 00:19:42,430
In addition, kidnapping In Hye and
an attempted kidnapping of Soo Jin...
319
00:19:42,430 --> 00:19:46,980
And even kidnapping Prosecutor Park and me
in Chuncheon, as well as an attempted murder!
320
00:19:48,200 --> 00:19:53,210
This would get you, at least, a good 30 years.
321
00:19:54,240 --> 00:19:56,520
Because 'Magic' got caught.
322
00:19:56,520 --> 00:19:58,710
You must have felt really desperate.
323
00:19:58,710 --> 00:20:02,370
How many years have I lived in that neighborhood?
324
00:20:02,370 --> 00:20:04,900
While kidnapping my Soo Jin, you bastard,
325
00:20:04,900 --> 00:20:10,420
even if you used someone whose face I didn't know,
I would have followed you to the ends of the earth to kill you!
326
00:20:10,420 --> 00:20:13,840
Did you think I would leave you alone?
327
00:20:16,490 --> 00:20:22,160
When Prosecutor Park and I were kidnapped
in Chuncheon, I'll testify that you were in the rear.
328
00:20:22,160 --> 00:20:28,260
Then your crime will be just conspiracy and
destruction of evidence as ordered by Moon Il Seok.
329
00:20:29,710 --> 00:20:31,140
Get going.
330
00:20:35,100 --> 00:20:37,610
Don't you have to go confirm with your own eyes
331
00:20:37,610 --> 00:20:40,660
whether what I'm saying or
what Moon Il Seok is saying is correct?
332
00:20:58,960 --> 00:21:02,980
Try telling him to come meet you
somewhere else or that you will be a little late.
333
00:21:09,790 --> 00:21:10,800
Yes, President.
334
00:21:10,800 --> 00:21:14,980
Seok Doo, I'm going to be late a bit
because something came up.
335
00:21:14,980 --> 00:21:16,210
Why don't you come to Abanggoong club?
336
00:21:16,210 --> 00:21:18,060
What? To Abanggoong?
337
00:21:18,060 --> 00:21:19,610
After you arrive,
338
00:21:19,610 --> 00:21:21,540
wait there.
339
00:21:21,890 --> 00:21:23,300
Wait, President...
340
00:21:30,290 --> 00:21:31,910
Sir.
341
00:21:44,050 --> 00:21:46,580
You know my cellphone number, right?
342
00:21:46,580 --> 00:21:49,840
If you make a decision, call me.
343
00:21:49,840 --> 00:21:53,160
Oh, you can also call Detective Im over there.
344
00:22:10,550 --> 00:22:16,020
He said it's not important whether you believe them
or not, but whether you need them or not.
345
00:22:37,510 --> 00:22:41,130
Please postpone the disciplinary
committee for two more days.
346
00:22:41,130 --> 00:22:43,170
I'll resign after that.
347
00:22:43,170 --> 00:22:48,810
When I stood on Jo Seo Hee's side and got Moon Il Seok out, you didn't say a single word to me asking why.
348
00:22:50,450 --> 00:22:53,150
It's not that I didn't, but I couldn't.
349
00:22:53,750 --> 00:22:55,430
Because I was afraid.
350
00:22:56,210 --> 00:22:58,230
You know
351
00:22:58,230 --> 00:23:00,060
how much I believed in you.
352
00:23:00,060 --> 00:23:02,090
Why did you believe in me?
353
00:23:02,520 --> 00:23:04,250
(Why did you believe in) people?
354
00:23:04,750 --> 00:23:07,490
I'm still Han Jeong Woo.
355
00:23:07,490 --> 00:23:10,530
From my heart to my insides, I'm still
the Han Jeong Woo I used to be.
356
00:23:11,430 --> 00:23:13,710
The Chief I knew
357
00:23:13,710 --> 00:23:18,740
is not a person who would back-stab his junior staff in order to free Moon Il Seok because he couldn't withstand
358
00:23:18,740 --> 00:23:20,650
Jo Seo Hee's pressure.
359
00:23:25,850 --> 00:23:27,920
I'm leaving my position as Chief Prosecutor.
360
00:23:28,490 --> 00:23:30,900
I was told I can't go further up from Chief Prosecutor.
361
00:23:31,580 --> 00:23:35,670
Then it's customary in our field
to quit of one's own accord.
362
00:23:37,230 --> 00:23:40,510
My children are in middle school and high school.
363
00:23:40,510 --> 00:23:42,820
Don't find excuses.
364
00:23:42,820 --> 00:23:44,760
Since you are going to be a lawyer,
365
00:23:44,760 --> 00:23:48,310
are you saying that you've already
got your income covered?
366
00:23:51,720 --> 00:23:55,940
However, had I known that Jang Tae San
was going to infiltrate Moon Il Seok's home,
367
00:23:55,940 --> 00:23:59,450
I would not have agreed to set him free so soon.
368
00:23:59,900 --> 00:24:01,670
In not telling me about that,
369
00:24:02,220 --> 00:24:04,320
you made a mistake.
370
00:24:05,110 --> 00:24:07,480
I didn't tell you because I didn't want to burden you.
371
00:24:07,480 --> 00:24:12,660
You said you were fighting against people crueler than snakes. Why didn't you think of all possible situations?
372
00:24:12,660 --> 00:24:15,330
You should have included me
in your calculations, as well.
373
00:24:15,980 --> 00:24:17,540
Yes.
374
00:24:17,540 --> 00:24:19,350
I know.
375
00:24:19,350 --> 00:24:21,540
I know how lacking I was,
376
00:24:22,160 --> 00:24:25,260
how rushed I was, how unqualified I was.
377
00:24:26,680 --> 00:24:28,570
I know that very well.
378
00:24:28,570 --> 00:24:30,820
Before you quit,
379
00:24:31,610 --> 00:24:36,080
tell me why you need me,
who compromised his authority.
380
00:24:40,430 --> 00:24:43,250
In two days, it will be Soo Jin's surgery.
381
00:24:43,880 --> 00:24:46,430
I want to let her safely have the surgery.
382
00:24:46,430 --> 00:24:49,410
And the false accusation that
Jang Tae San has donned because of me,
383
00:24:49,410 --> 00:24:50,880
I want to take it off of him.
384
00:24:50,880 --> 00:24:53,070
Within two days,
385
00:24:54,070 --> 00:24:57,530
are you confident you can catch
Moon Il Seok as the culprit?
386
00:24:57,530 --> 00:24:59,470
I think I am.
387
00:25:01,920 --> 00:25:03,510
Okay. Two days.
388
00:25:04,210 --> 00:25:05,980
Do your best.
389
00:25:08,850 --> 00:25:10,650
Thank you.
390
00:25:21,920 --> 00:25:23,260
Yes. This is Park Jae Gyeong.
391
00:25:23,260 --> 00:25:24,840
Hwang Dae Joon took the bait.
392
00:25:24,840 --> 00:25:25,780
Is that so?
393
00:25:25,780 --> 00:25:28,780
Prepare to catch him carefully and don't miss him.
394
00:25:28,780 --> 00:25:32,270
I got it. I'll go and stand by at the police headquarters.
395
00:25:32,310 --> 00:25:33,650
You're back.
396
00:26:10,320 --> 00:26:11,600
Soo Jin.
397
00:26:12,420 --> 00:26:14,130
Now Dad is
398
00:26:14,130 --> 00:26:16,400
going to clear his name soon.
399
00:26:21,490 --> 00:26:23,950
How is Soo Jin doing?
400
00:26:32,690 --> 00:26:33,940
Soo Jin.
401
00:26:35,850 --> 00:26:39,290
Daddy asked how are you doing?
402
00:26:41,140 --> 00:26:43,460
Tell him I'm doing fine.
403
00:26:44,190 --> 00:26:45,770
Do you want to tell him yourself?
404
00:26:45,770 --> 00:26:47,450
Should I?
405
00:26:49,750 --> 00:26:51,770
There's another text.
406
00:26:53,670 --> 00:26:55,480
How's Soo Jin?
407
00:26:55,480 --> 00:26:58,150
Is she calmer from the shock?
408
00:26:59,870 --> 00:27:01,310
Why?
409
00:27:01,320 --> 00:27:03,160
What did he say?
410
00:27:04,030 --> 00:27:05,960
It's Ahjussi.
411
00:27:06,600 --> 00:27:08,390
It's Ahjussi?
412
00:27:09,580 --> 00:27:11,440
It's Ahjussi, I see.
413
00:27:11,820 --> 00:27:13,980
Children's Art Contest
414
00:27:44,470 --> 00:27:46,480
Hurry up and draw.
415
00:27:57,920 --> 00:28:02,430
Time is up. We will collect the drawings.
416
00:28:02,430 --> 00:28:04,780
Please bring up your drawings.
417
00:28:04,780 --> 00:28:08,490
Did you write your name?
418
00:28:09,570 --> 00:28:10,800
Are you done drawing?
419
00:28:10,800 --> 00:28:11,880
Yes.
420
00:28:11,880 --> 00:28:15,620
Good job. You did well.
421
00:28:16,390 --> 00:28:18,160
Now we have to turn it in.
422
00:28:27,150 --> 00:28:29,800
This is Ahjussi.
423
00:28:29,800 --> 00:28:31,610
This is Dad on the left
424
00:28:31,610 --> 00:28:34,800
and Ahjussi is on the right.
425
00:28:36,570 --> 00:28:39,130
You drew Ahjussi and your Dad together?
426
00:28:40,230 --> 00:28:41,700
Why did you...
427
00:28:41,700 --> 00:28:44,320
Why did you draw it like that?
428
00:28:46,960 --> 00:28:51,760
Because Ajuhssi came to
Soo Jin's first day at kindergarten,
429
00:28:51,760 --> 00:28:54,430
and also at the talent show at my preschool.
430
00:28:54,430 --> 00:28:58,550
You've been my bodyguard,
instead of Dad, during this time.
431
00:28:58,550 --> 00:29:00,800
Seo Soo Jin,
432
00:29:00,800 --> 00:29:02,230
are you really going to be like this?
433
00:29:02,230 --> 00:29:03,240
Why?
434
00:29:03,240 --> 00:29:07,350
It feels just like I'm getting a proposal
asking me to be your dad.
435
00:29:07,780 --> 00:29:10,300
I feel more nervous than proposing to your mom.
436
00:29:10,300 --> 00:29:11,790
Lies.
437
00:29:11,790 --> 00:29:12,690
It's true.
438
00:29:12,690 --> 00:29:14,350
Really?
439
00:29:14,350 --> 00:29:16,630
How can it be real?
440
00:29:16,630 --> 00:29:20,200
You like my mom.
441
00:29:20,200 --> 00:29:24,720
If I like your mom a lot,
I start liking the people she likes too.
442
00:29:24,720 --> 00:29:28,840
Soo Jin is the person
your mom loves the most in this world.
443
00:29:28,840 --> 00:29:30,520
That's true.
444
00:29:30,520 --> 00:29:31,870
That's why.
445
00:29:33,040 --> 00:29:35,460
But I'm not like that.
446
00:29:35,460 --> 00:29:38,450
Ahjussi is nice to me,
447
00:29:38,450 --> 00:29:40,930
so that's why I like Ahjussi.
448
00:29:40,930 --> 00:29:44,200
It's not because Mom likes you that I like you.
449
00:29:44,200 --> 00:29:45,570
Aigoo.
450
00:29:45,570 --> 00:29:48,680
Aigoo, my Soo Jin. Kiss!
451
00:29:48,680 --> 00:29:50,640
Aigoo, aigoo!
452
00:29:52,190 --> 00:29:53,140
Let's go.
453
00:29:53,140 --> 00:29:56,850
We should turn it in now.
Wow, you drew so well. Hand?
454
00:29:57,310 --> 00:29:59,380
This hand.
455
00:30:03,130 --> 00:30:06,270
Seo Soo Jin, did you just sigh?
456
00:30:06,270 --> 00:30:09,630
It's because I have a lot of worries.
457
00:30:09,630 --> 00:30:12,410
What worry do you have, kiddo?
458
00:30:12,410 --> 00:30:17,170
Fortunately, you're not infected,
and your fever has gone down a lot too.
459
00:30:17,990 --> 00:30:22,090
Mom, the mountains, the sun, and the moon
460
00:30:22,090 --> 00:30:25,920
can't be all together at the same time, right?
461
00:30:26,430 --> 00:30:29,130
The mountains, the sun and the moon...
462
00:30:29,130 --> 00:30:31,090
That's not possible.
463
00:30:31,090 --> 00:30:35,270
The sun is out only in the mornings
and the moon is out only at night.
464
00:30:35,880 --> 00:30:39,280
But what the mountain needs is the sun, right?
465
00:30:39,280 --> 00:30:42,340
Only if the sun is there, the trees
will live on the mountains,
466
00:30:42,340 --> 00:30:44,980
and flowers will blossom too.
467
00:30:44,980 --> 00:30:48,040
That's true, more than the moon...
468
00:30:52,980 --> 00:30:55,700
Soo Jin... Is that-
469
00:30:55,700 --> 00:30:59,940
It's because I just like Dad.
470
00:30:59,940 --> 00:31:02,570
I like Ahjussi, too.
471
00:31:03,110 --> 00:31:06,140
But Dad is Dad.
472
00:31:16,850 --> 00:31:22,070
Ahjussi, it's Soo Jin. Soo Jin is okay.
473
00:31:22,070 --> 00:31:26,350
I have a slight fever left,
but I think I can live with it.
474
00:31:26,350 --> 00:31:29,000
The kid, she even cares for me.
475
00:31:29,000 --> 00:31:31,260
Even when she's met her dad.
476
00:31:35,970 --> 00:31:40,970
Dad, it's Soo Jin. Soo Jin is okay.
477
00:31:40,970 --> 00:31:44,780
I have a slight fever left, but it's bearable.
478
00:31:44,780 --> 00:31:47,730
What a relief. What a relief.
479
00:31:54,860 --> 00:31:58,430
In Hye. Moon Il Seok will be arrested soon.
480
00:32:37,580 --> 00:32:41,400
Did you come to meet Soo Jin?
481
00:32:46,820 --> 00:32:50,140
I came, not necessarily to see her.
482
00:32:50,800 --> 00:32:56,760
Once Moon Il Seok is arrested, you know
you have to turn yourself in and be interrogated, right?
483
00:32:57,640 --> 00:32:59,310
Yes.
484
00:32:59,310 --> 00:33:00,870
Once Soo Jin's surgery is over...
485
00:33:00,870 --> 00:33:03,390
Once Soo Jin's surgery is over.
486
00:33:03,390 --> 00:33:07,590
But I don't think there will be any reason
for you to be investigated by me,
487
00:33:07,590 --> 00:33:10,140
so you don't have to worry about that.
488
00:33:13,470 --> 00:33:15,590
After I arrest Moon Il Seok,
489
00:33:15,590 --> 00:33:19,230
I need to go and be investigated as well.
490
00:33:24,010 --> 00:33:26,380
I wasn't able to tell you because I was a coward.
491
00:33:27,720 --> 00:33:34,300
I'm sorry. I gave that digital camera to Moon Il Seok.
492
00:33:36,400 --> 00:33:38,190
I know.
493
00:33:41,830 --> 00:33:43,930
In Hye told you, right?
494
00:33:45,870 --> 00:33:48,000
Would In Hye have told me?
495
00:33:50,140 --> 00:33:55,430
When you followed me to the construction site
three days ago, that's when I found out.
496
00:34:04,810 --> 00:34:07,360
About shooting you that day,
497
00:34:08,660 --> 00:34:09,390
I'm sorry.
498
00:34:09,390 --> 00:34:13,300
Did you chase me here with a gun to say that?
499
00:34:19,760 --> 00:34:25,230
I'll come by Soo Jin's surgery date,
so don't waste your energy trying to chase me
500
00:34:26,560 --> 00:34:30,270
and watch over Soo Jin and In Hye.
501
00:34:32,830 --> 00:34:37,420
Since Moon Il Seok knows In Hye,
I'm telling you to protect her.
502
00:34:40,970 --> 00:34:45,290
I'm sorry for dragging even In Hye into this.
503
00:34:46,770 --> 00:34:48,560
I too...
504
00:34:49,700 --> 00:34:51,580
am sorry.
505
00:34:52,710 --> 00:34:56,640
Please take good care of your body
until Soo Jin's surgery.
506
00:34:58,770 --> 00:35:02,250
If something happens. Or, if you ever need my help...
507
00:35:02,250 --> 00:35:03,650
Nothing like that will happen.
508
00:35:03,650 --> 00:35:07,630
We are re-investigating Oh Mi Sook's case.
509
00:35:08,710 --> 00:35:14,760
I'll find the real culprit before Soo Jin's
surgery, no matter what it takes.
510
00:35:24,720 --> 00:35:29,060
Those apologetic eyes of yours,
your worry for Soo Jin's surgery
511
00:35:29,060 --> 00:35:30,600
and
512
00:35:31,590 --> 00:35:35,050
the heart that wished for me
to live until the surgery.
513
00:35:36,650 --> 00:35:38,660
You're saying you figured it out then?
514
00:35:40,690 --> 00:35:43,640
I made sure that In Hye wasn't followed.
515
00:35:43,640 --> 00:35:47,540
If you found out at that time,
why didn't you tell In Hye about it?
516
00:35:47,540 --> 00:35:50,400
What's there to gain by telling In Hye?
517
00:35:51,440 --> 00:35:53,540
It'll only hurt In Hye's heart.
518
00:36:00,650 --> 00:36:02,500
Hwang Dae Joon
519
00:36:02,980 --> 00:36:04,860
It's Hwang Dae Joon.
520
00:36:07,690 --> 00:36:09,340
It's Im Seung Woo.
521
00:36:11,640 --> 00:36:15,370
Right now, by the column at the police station,
522
00:36:15,370 --> 00:36:17,290
I left some evidence.
523
00:36:17,290 --> 00:36:21,240
It's the shirt that Moon Il Seok wore
when he killed Oh Mi Sook.
524
00:36:21,240 --> 00:36:24,870
Moon Il Seok's blood is also stained on it.
525
00:36:24,870 --> 00:36:25,630
What about you?
526
00:36:25,630 --> 00:36:27,460
I...
527
00:36:27,460 --> 00:36:31,160
Until Moon Il Seok is locked in the jail cell for good,
528
00:36:31,160 --> 00:36:34,220
I will never testify or confess.
529
00:36:34,220 --> 00:36:36,510
If I'm locked up first,
530
00:36:36,510 --> 00:36:40,400
I will die in the hands of the bastards he'll send.
531
00:36:41,520 --> 00:36:43,810
Hello? Hwang Dae Joon!
532
00:36:43,810 --> 00:36:45,180
What did he say?
533
00:36:46,090 --> 00:36:48,030
He left evidence at the police station
534
00:36:48,030 --> 00:36:51,250
and that he'll testify after we catch Moon Il Seok.
535
00:36:51,250 --> 00:36:53,070
Did he say the evidence was verified?
536
00:36:53,070 --> 00:36:56,810
Since Prosecutor Park is at the police station,
I'll tell her to verify it immediately.
537
00:36:59,180 --> 00:37:02,640
You have suffered a lot all this time.
538
00:37:04,420 --> 00:37:07,090
I'm going to go catch Moon Il Seok, then.
539
00:37:33,730 --> 00:37:36,890
He said the address of the shop Moon Il Seok
frequents to have his shirt custom-made is in it.
540
00:37:36,890 --> 00:37:41,430
It's even got his bloodstain and sweat
when he cut his hand while killing Oh Mi Sook.
541
00:37:42,350 --> 00:37:47,000
Chief. Please send this to forensics
and have it verified.
542
00:37:47,000 --> 00:37:50,040
Geez, why did his underling keep this?
543
00:37:50,040 --> 00:37:51,650
Wouldn't he have seen and learned?
544
00:37:51,650 --> 00:37:55,730
Just like Moon Il Seok's habits and patterns.
545
00:37:59,310 --> 00:38:04,560
A long, long, long time ago, the mountain
and the sun were in love.
546
00:38:05,320 --> 00:38:08,390
They were so, so in love,
547
00:38:08,390 --> 00:38:10,370
but they broke up.
548
00:38:14,350 --> 00:38:17,900
That's why, with no choice, the mountain
549
00:38:17,900 --> 00:38:22,250
said he was boiling, hot and sweaty.
550
00:38:22,250 --> 00:38:25,350
So, he got mad at the sun,
saying let's get some sleep.
551
00:38:26,570 --> 00:38:31,940
But in truth, the mountain liked the sun
even when it couldn't sleep for one hundred nights.
552
00:38:32,700 --> 00:38:36,580
So did the sun leave? Where did it go?
553
00:38:36,580 --> 00:38:39,520
It probably went to the moon.
554
00:38:39,520 --> 00:38:43,690
The story is indescribably sad, right?
555
00:38:50,560 --> 00:38:52,370
Soo Jin's Dad
556
00:38:54,670 --> 00:38:56,010
Hello?
557
00:38:56,010 --> 00:38:59,120
Yeah, In Hye. It's me, Jang Tae San.
558
00:38:59,820 --> 00:39:01,240
Yeah.
559
00:39:02,470 --> 00:39:03,920
The thing is...
560
00:39:05,540 --> 00:39:08,950
Evidence came out that said Moon Il Seok is the real culprit,
561
00:39:08,950 --> 00:39:13,330
so I can prove my innocence, now.
562
00:39:16,320 --> 00:39:17,900
Really?
563
00:39:17,900 --> 00:39:20,350
So, now...
564
00:39:20,350 --> 00:39:22,260
Where are you right now?
565
00:39:22,960 --> 00:39:24,910
Are you at the hospital?
566
00:39:38,360 --> 00:39:41,860
It's late and you said Soo Jin was
sleeping, so why come here?
567
00:39:41,860 --> 00:39:44,320
To congratulate you face to face.
568
00:39:45,830 --> 00:39:49,520
Congratulations. You suffered a lot.
569
00:39:51,180 --> 00:39:53,240
What suffering?
570
00:39:53,240 --> 00:39:56,980
I'll tell Soo Jin
571
00:39:56,980 --> 00:39:58,680
that all the bad things stopped happening to dad.
572
00:40:25,390 --> 00:40:27,130
Are you "Glue stick"?
573
00:40:39,770 --> 00:40:43,080
Keep the phone's battery charged.
574
00:41:10,110 --> 00:41:12,290
Look at the photo in there.
575
00:41:19,330 --> 00:41:23,180
I didn't give you that fountain pen to be used as a knife.
576
00:41:45,270 --> 00:41:49,540
The customer's phone is turned off.
You will be redirected to voicemail.
577
00:41:49,540 --> 00:41:52,770
After the beep, you will be charged for the call.
578
00:41:57,880 --> 00:41:59,940
Oh, you're here.
579
00:41:59,940 --> 00:42:02,940
Ahjussi, are you're still like this?
580
00:42:07,940 --> 00:42:12,030
There's absolutely no reply as to
whether he's seen it or not.
581
00:42:12,030 --> 00:42:15,920
You should have gone to Moon Il Seok and
asked, so you could feel at ease.
582
00:42:15,920 --> 00:42:20,930
If I did, Moon Il Seok would have
ordered that child to kill me.
583
00:42:20,930 --> 00:42:22,040
What?
584
00:42:23,230 --> 00:42:25,820
Even if he doesn't know,
585
00:42:26,560 --> 00:42:29,980
I can't make him into a bastard
who kills his own father.
586
00:42:31,400 --> 00:42:32,780
Seriously...
587
00:42:41,170 --> 00:42:42,650
I mean...
588
00:42:42,650 --> 00:42:46,430
How could you think that far?
589
00:42:46,430 --> 00:42:48,950
I'm still not sure.
590
00:42:48,950 --> 00:42:52,220
If ever Moon Il Seok made my son
into something like that,
591
00:42:52,220 --> 00:42:55,040
I think I would have gone and killed him immediately.
592
00:42:55,040 --> 00:42:57,470
You couldn't kill him, either.
593
00:42:57,470 --> 00:42:58,120
Pardon?
594
00:42:58,120 --> 00:43:01,810
When Moon Il Seok tried to kidnap your daughter,
you couldn't kill him, right?
595
00:43:01,810 --> 00:43:04,170
You did that because of your daughter, wasn't it?
596
00:43:04,170 --> 00:43:05,650
Even though you were angry,
597
00:43:05,650 --> 00:43:09,820
because you didn't want to make her a murderer's daughter,
you held it in even if you had to breathe your last.
598
00:43:12,920 --> 00:43:15,770
That's what all fathers are like.
599
00:43:20,850 --> 00:43:22,530
Maybe...
600
00:43:23,340 --> 00:43:26,200
My father could have done this also.
601
00:43:27,390 --> 00:43:29,890
It's not that he didn't like me, but...
602
00:43:29,890 --> 00:43:33,590
Maybe he also had circumstances he couldn't talk about.
603
00:43:34,980 --> 00:43:37,460
That's right. That was probably the case.
604
00:43:39,310 --> 00:43:42,270
I wish 'Glue stick' would be caught soon.
605
00:43:43,510 --> 00:43:46,450
If we can just arrest Moon Il Seok,
we should be able to catch him.
606
00:43:47,270 --> 00:43:48,420
Arrest?
607
00:43:48,420 --> 00:43:49,750
Yes.
608
00:43:50,600 --> 00:43:54,230
He will be arrested tonight.
609
00:44:23,750 --> 00:44:27,180
Is this Seok Doo?
Is there still no contact from Chairman Hwang?
610
00:44:27,180 --> 00:44:30,970
He told me to go to Abanggoong,
so I'm on my way over there.
611
00:44:31,520 --> 00:44:33,290
Right now?
612
00:44:41,970 --> 00:44:43,830
Moon Il Seok!
613
00:44:47,870 --> 00:44:49,260
What's this?
614
00:44:49,270 --> 00:44:50,580
Hurry and search the whole house!
615
00:44:50,580 --> 00:44:52,090
Yes!
616
00:45:04,690 --> 00:45:06,360
Detective Im.
617
00:45:29,350 --> 00:45:30,970
This bastard.
618
00:45:30,970 --> 00:45:32,070
He ran away in a hurry.
619
00:45:32,070 --> 00:45:35,460
He couldn't have gone far.
The teacup was still hot.
620
00:45:35,460 --> 00:45:37,510
Where could he have gone to?
621
00:45:37,510 --> 00:45:38,820
He wouldn't have gone back to his office, would he?
622
00:45:38,820 --> 00:45:40,900
I'll order them to set up checkpoints
as soon as possible.
623
00:45:53,830 --> 00:45:56,590
Hwang Dae Joon, this bastard!
624
00:45:59,290 --> 00:46:02,310
Bastard... that bastard!
625
00:46:06,620 --> 00:46:08,230
How did it go?
626
00:46:08,230 --> 00:46:12,020
President Hwang... the shirt that you wore that day...
627
00:46:12,020 --> 00:46:14,460
He gave it to the police.
628
00:46:14,950 --> 00:46:17,010
It seems like he didn't burn all of the clothes.
629
00:46:17,010 --> 00:46:18,350
What?
630
00:46:18,350 --> 00:46:20,810
Hey! Why didn't he burn it?
631
00:46:20,810 --> 00:46:24,330
I told him to burn everything, even down
to the shoes. Why didn't he do it?!
632
00:46:24,330 --> 00:46:26,910
There's no way out, Chairman.
633
00:46:29,480 --> 00:46:33,870
Tell Jo Seo Hee to get me out immediately.
634
00:46:33,870 --> 00:46:35,990
Tell her to get that shirt out of there immediately.
635
00:46:35,990 --> 00:46:38,470
Where are you going right now?
636
00:46:43,540 --> 00:46:45,110
Chairman.
637
00:47:04,350 --> 00:47:05,820
So, it was this.
638
00:47:08,270 --> 00:47:11,610
This was just what that bastard Tae San
was targeting, Director Im.
639
00:47:17,900 --> 00:47:22,040
I was wondering why that bastard came to me.
640
00:47:22,040 --> 00:47:24,900
That I was deceiving Dae Joon...
641
00:47:25,290 --> 00:47:28,300
He was trying to make Dae Joon find that out.
642
00:47:37,050 --> 00:47:38,860
You lost him?
643
00:47:38,860 --> 00:47:41,090
How? Why?!
644
00:47:41,090 --> 00:47:43,200
I don't know. He might have sensed it.
645
00:47:43,200 --> 00:47:45,260
What about the office? The checkpoints?
646
00:47:45,260 --> 00:47:47,660
We put out an alert on him.
647
00:47:52,870 --> 00:47:56,280
Nothing has happened here.
648
00:47:56,800 --> 00:47:57,920
I see.
649
00:48:18,750 --> 00:48:20,670
What are you doing?
650
00:48:20,670 --> 00:48:22,280
Where do you think this is, for you to come here?
651
00:48:22,740 --> 00:48:26,040
It's a house that I bought.
Did you think I wouldn't have a key?
652
00:48:26,040 --> 00:48:28,190
You've gone mad.
653
00:48:28,190 --> 00:48:31,320
What's going on? Do you not even have
the sense to look at what time it is?
654
00:48:31,320 --> 00:48:34,120
I'm not in a condition where I can see the time.
655
00:48:34,120 --> 00:48:37,590
Did Jang Tae San get you?
656
00:48:39,520 --> 00:48:40,830
I know, right.
657
00:48:40,830 --> 00:48:42,900
Why did you come here?
658
00:48:43,470 --> 00:48:46,110
Why do you think I would have come?
659
00:48:50,590 --> 00:48:53,230
You're asking me to proceed with the auction as planned,
660
00:48:54,180 --> 00:48:57,380
so that we can get 200 billion won?
661
00:48:58,990 --> 00:49:02,530
Because you are not the one to rot
in a penitentiary for several decades.
662
00:49:02,530 --> 00:49:07,360
After getting 200 billion won, arrange it
so that I can get on that ship and leave the country.
663
00:49:07,360 --> 00:49:08,320
Even stowing away?
664
00:49:08,320 --> 00:49:13,490
You must know very well that if I am in trouble,
your 200 billion will be gone, too.
665
00:49:13,490 --> 00:49:14,960
Money...
666
00:49:15,470 --> 00:49:18,460
you should have it be sent
to my bank account first, right?
667
00:49:21,140 --> 00:49:24,810
It was only yesterday when you threatened me
with the talk of money.
668
00:49:24,810 --> 00:49:26,770
After suffering that,
669
00:49:26,770 --> 00:49:31,190
I would be stupid to let money fall
so easily into your hands.
670
00:49:40,320 --> 00:49:41,940
Jo Seo Hee.
671
00:49:42,920 --> 00:49:46,290
Don't try to play games with me.
672
00:49:49,850 --> 00:49:55,340
Until I get the 200 billion in my account,
I will have a killer watch you 24/7.
673
00:49:56,110 --> 00:50:01,540
I don't use money to play games with someone
who considers money as his life.
674
00:50:03,560 --> 00:50:05,580
What are you going to do?
675
00:50:05,580 --> 00:50:07,650
Are you going to transfer to my account?
676
00:50:16,100 --> 00:50:19,350
I will take care of it through Director Im.
677
00:50:19,770 --> 00:50:21,990
So you need to be clear in your transaction.
678
00:50:23,170 --> 00:50:25,950
As soon as I've confirmed my account has changed,
679
00:50:25,950 --> 00:50:29,060
I will proceed with the auction again.
680
00:50:30,120 --> 00:50:34,080
Leave quickly. Before the bloodshot
Park Jae Gyeong barges in here.
681
00:50:34,080 --> 00:50:38,930
Here with breaking news. The real culprit in the homicide of Ms. Oh on the 11th at Daebang-dong, Yeongdeungpo-gu
682
00:50:38,930 --> 00:50:44,440
is not the escapee Jang Tae San,
but Chairman Moon Il Seok of Seongshil Capital Group.
683
00:50:44,440 --> 00:50:49,630
With this, Jang Tae San who had been on the run for 13 days after escaping on the 12th while he was being sent
684
00:50:49,630 --> 00:50:52,430
to the prosecutors was, in fact,
framed for the homicide.
685
00:50:52,430 --> 00:50:58,680
Chairman Moon Il Seok barely escaped his arrest.
He is now on the wanted list.
686
00:51:01,350 --> 00:51:05,360
So, my life ends like this, because of Jang Tae San.
687
00:51:05,360 --> 00:51:09,710
If you are to board the boat tomorrow,
you should go to Incheon Port in advance, tonight.
688
00:51:09,710 --> 00:51:14,680
I'm asking if my life is ending like this because
of that bastard, Jang Tae San!
689
00:51:18,340 --> 00:51:19,770
Director Im.
690
00:51:19,770 --> 00:51:20,450
Yes.
691
00:51:20,450 --> 00:51:24,940
You know, right? That I can't leave like this.
692
00:51:24,940 --> 00:51:26,780
It's too dangerous.
693
00:51:28,420 --> 00:51:31,710
Before I leave,
694
00:51:34,300 --> 00:51:39,250
even if I die, I need to grind him up before I go.
695
00:51:40,130 --> 00:51:45,480
Director Im. Do you want to pull your feet out,
or do you want to inherit my shares?
696
00:51:49,300 --> 00:51:53,590
Tomorrow, at 9AM, is Tae San's daughter's surgery.
697
00:51:53,590 --> 00:51:57,730
Make it so he absolutely cannot step over
the door sill to the operating room.
698
00:51:57,730 --> 00:52:01,820
Before he can step over my casket, Tae San that punk
699
00:52:01,820 --> 00:52:04,410
will never be able to save his daughter.
700
00:52:24,530 --> 00:52:30,390
Once a poisonous snake bites its prey,
it will never let it go.
701
00:52:30,850 --> 00:52:34,370
Even if its head gets cut off,
it will eat its prey no matter what.
702
00:52:34,370 --> 00:52:36,230
I...
703
00:52:37,190 --> 00:52:38,580
That's how I have lived.
704
00:52:38,580 --> 00:52:41,930
Are you saying Moon Il Seok got even with you?
705
00:52:41,930 --> 00:52:43,630
Yes.
706
00:52:43,630 --> 00:52:47,330
That's why Moon Il Seok is a man to be feared.
707
00:52:47,330 --> 00:52:52,670
If he's stepped on once, he'll pay you back
ten times, a hundred times more.
708
00:53:04,880 --> 00:53:08,760
I'm sorry. I came in and waited without permission.
709
00:53:08,800 --> 00:53:12,810
I watched the morning news.
I heard that you've been cleared.
710
00:53:12,810 --> 00:53:14,510
Yes.
711
00:53:14,510 --> 00:53:16,560
But more than that, Doctor,
712
00:53:16,560 --> 00:53:20,880
can't we pull Soo Jin's surgery just a day forward?
713
00:53:28,400 --> 00:53:32,100
Moon Il Seok will never let this be.
714
00:53:32,100 --> 00:53:35,150
On the day of the surgery,
we'll reinforce the police force.
715
00:53:35,150 --> 00:53:37,360
That won't be enough.
716
00:53:37,360 --> 00:53:42,930
He's a guy who won't rest until he swallows
what he's bitten, even if his head gets cut off.
717
00:53:43,990 --> 00:53:47,230
He's definitely going to retaliate in some way.
718
00:53:47,230 --> 00:53:52,650
Is that why you asked Doctor Park
if she could move up the surgery date?
719
00:53:55,360 --> 00:53:57,670
I need your help, Prosecutor.
720
00:54:12,160 --> 00:54:14,820
There's no time. Hurry!
721
00:54:24,340 --> 00:54:26,610
Hey, look at this.
722
00:54:28,310 --> 00:54:29,250
Jang Tae San?
723
00:54:29,250 --> 00:54:30,520
Oh, isn't this Jang Tae San?
724
00:54:30,520 --> 00:54:32,520
That's what I'm saying. How could he
be connected to Congresswoman Jo?
725
00:54:32,520 --> 00:54:34,500
What's going on?
726
00:54:46,310 --> 00:54:49,580
Congresswoman Jo, a word!
727
00:54:49,580 --> 00:54:53,660
Congresswoman Jo Seo Hee!
Congresswoman Jo Seo Hee!
728
00:54:58,650 --> 00:55:00,330
Do you acknowledge that this true?!
729
00:55:00,330 --> 00:55:03,450
If I say that it's true, would you believe me?
730
00:55:03,450 --> 00:55:07,310
If I say that it's false, will you believe me?
731
00:55:07,310 --> 00:55:11,810
The truth about this picture will be revealed
by the prosecutors and the police.
732
00:55:11,810 --> 00:55:17,540
With our country's skills, wouldn't 2-3 days be enough
to reveal whether this picture is real or fake?
733
00:55:18,910 --> 00:55:23,060
I plead for a speedy investigation.
734
00:55:25,550 --> 00:55:27,850
You heard from Dr. Park, right?
735
00:55:30,360 --> 00:55:34,920
That person, Moon Il Seok, is a disgustingly
scary person.
736
00:55:34,920 --> 00:55:37,770
How can he make people's blood
curdle like this to the end?
737
00:55:39,060 --> 00:55:44,120
Don't worry. Even if something happens to me,
I'm going to save Soo Jin no matter what.
738
00:55:44,120 --> 00:55:46,360
Why are you saying things like that?
739
00:55:46,360 --> 00:55:48,560
Everything's going to be fine.
740
00:55:48,560 --> 00:55:51,330
I know. Everything will be fine.
741
00:55:58,610 --> 00:56:02,140
The exits are here, here and here.
742
00:56:02,140 --> 00:56:05,250
Emergency exits are here and here.
A total of two places.
743
00:56:05,250 --> 00:56:08,420
Tomorrow on the day of the surgery,
I can't predict how many policemen will be there...
744
00:56:08,420 --> 00:56:10,390
Trash all this crap!
745
00:56:10,390 --> 00:56:14,280
I'm asking how I can get in there and
how I can kill Jang Tae San!
746
00:56:14,280 --> 00:56:18,810
You bastard! It's your job to
take care of the cops on your own.
747
00:56:18,810 --> 00:56:19,610
I'm sorry.
748
00:56:19,610 --> 00:56:24,360
Whether you blow up the hospital with a bomb,
or put everyone to sleep with a sleeping gas
749
00:56:27,820 --> 00:56:28,850
Hello?
750
00:56:28,850 --> 00:56:31,330
This is Officer Park.
751
00:56:31,890 --> 00:56:36,010
I called because I had some important
information I needed to tell you.
752
00:56:36,010 --> 00:56:37,980
Here.
753
00:56:38,860 --> 00:56:41,770
I'm here at Busan on duty.
But, I'm leaving now.
754
00:56:41,770 --> 00:56:45,140
Prosecutor Park! Why wouldn't you
answer your phone?! Jang Tae San is-
755
00:56:45,140 --> 00:56:49,320
What? Why don't you choose a place?
756
00:56:49,320 --> 00:56:50,720
Where?
757
00:56:50,720 --> 00:56:53,290
601 Seokhee-dong?
758
00:56:53,290 --> 00:56:55,460
Okay, 601 Seokhee-dong.
759
00:56:55,460 --> 00:57:00,470
This kind of information can't even compare
to anything else I've given you, so
760
00:57:00,470 --> 00:57:04,210
I think that I'll have to talk to Moon Il Seok, himself.
761
00:57:04,880 --> 00:57:08,440
It's important information,
so you have to talk to him.
762
00:57:10,910 --> 00:57:14,500
Even this dumb cop thinks I'm nothing now...
763
00:57:15,630 --> 00:57:18,540
Look here, you punk! You're all juiced out
and I have no use for you anymore.
764
00:57:18,540 --> 00:57:20,120
Where do you think you're calling?!
765
00:57:20,120 --> 00:57:25,050
If they were suspicious that I am a spy, do you think
they would have me stand guard at the hospital?
766
00:57:26,810 --> 00:57:29,720
While I was here to stand guard,
767
00:57:29,720 --> 00:57:34,470
I overheard Jang Tae San and Seo In Hye talking.
768
00:57:34,470 --> 00:57:36,770
Jang Tae San and Seo In Hye?
769
00:57:36,770 --> 00:57:39,760
A billion (~$1 million) in cash.
770
00:57:40,380 --> 00:57:41,300
A billion?
771
00:57:41,300 --> 00:57:46,290
After I leak this information, I can't work
as a police officer anymore.
772
00:57:46,830 --> 00:57:53,810
I will hand in my resignation, but I'll need
some money to spend the rest of my life in hiding.
773
00:57:53,810 --> 00:57:55,930
Tell me what it is first.
774
00:57:57,490 --> 00:58:02,340
I have to see the money first.
It's about Jang Tae San's surgery.
775
00:58:02,800 --> 00:58:04,590
Surgery?
776
00:58:06,340 --> 00:58:07,850
If you're playing...
777
00:58:07,850 --> 00:58:11,250
You're the man who will return from the dead to stab me.
778
00:58:11,250 --> 00:58:13,440
I know it well.
779
00:58:15,900 --> 00:58:18,740
I'll send someone, so wait.
780
00:58:21,680 --> 00:58:27,230
Chairman, you know how dangerous it is
if you make a wrong move now!
781
00:58:31,730 --> 00:58:33,680
Take all my stocks.
782
00:58:33,680 --> 00:58:35,500
Pardon?
783
00:58:35,500 --> 00:58:39,300
I said, arrange it so that I can kill
this bastard, Jang Tae San, before I leave.
784
00:59:24,830 --> 00:59:26,810
Let's talk inside.
785
00:59:31,930 --> 00:59:33,500
It's not a difficult task.
786
00:59:33,500 --> 00:59:37,580
Just watch the CCTV and let them know
about exactly 2 hours.
787
00:59:38,850 --> 00:59:40,990
Is it okay to do this?
788
00:59:43,390 --> 00:59:46,240
It's a hundred million won (~$100,000) for two hours.
789
00:59:46,240 --> 00:59:50,020
They say they can draw out his marrow a day ahead.
790
00:59:51,400 --> 00:59:53,420
So that's his scheme?
791
00:59:53,420 --> 00:59:55,340
The surgery is tonight at 10PM.
792
00:59:55,340 --> 00:59:59,110
The only vacant operating rooms are
number six and seven.
793
00:59:59,110 --> 01:00:01,880
They're putting up the least number of police officers there.
794
01:00:04,600 --> 01:00:07,650
There are two operating rooms, you say...
795
01:00:08,350 --> 01:00:10,540
You and I will each be responsible for one.
796
01:00:10,540 --> 01:00:12,090
Yes.
797
01:00:12,090 --> 01:00:15,640
The place isn't even guarded well.
Why not just send Mr. Kim to do the job?
798
01:00:15,640 --> 01:00:19,440
It's because I want to kill him. Me.
With my own hands.
799
01:00:20,460 --> 01:00:24,740
Because there are two operating rooms, I won't be able to
cover it myself. That's why I'm taking him with me.
800
01:00:25,830 --> 01:00:30,120
As a precaution against infection, you will receive a simple examination.
801
01:00:30,120 --> 01:00:32,220
And then you will receive general anesthesia,
802
01:00:32,220 --> 01:00:34,900
and after anesthesia is complete, from your hip bone,
803
01:00:34,900 --> 01:00:39,930
we will draw out your marrow for about two hours.
804
01:00:41,060 --> 01:00:43,800
Then after the marrow is drawn out, I can just leave?
805
01:00:43,800 --> 01:00:44,860
No.
806
01:00:44,860 --> 01:00:48,400
You need time to wake up from anesthesia,
and in order to stop the bleeding,
807
01:00:48,400 --> 01:00:51,020
it's good to lay down for 3 to 4 more hours.
808
01:00:51,020 --> 01:00:54,690
If there's sign of anemia, you
could receive a blood transfusion, too.
809
01:01:10,010 --> 01:01:13,620
Do well, Soo Jin's Dad.
810
01:01:39,310 --> 01:01:41,210
Here you go.
811
01:01:42,960 --> 01:01:46,680
You must not forget how to work it.
812
01:01:47,550 --> 01:01:48,240
Let's go.
813
01:01:48,240 --> 01:01:49,870
Father.
814
01:01:51,300 --> 01:01:53,990
Who am I?
815
01:01:55,350 --> 01:01:57,940
What are you saying all of a sudden?
816
01:01:57,940 --> 01:02:01,530
Rather than meet me coincidentally in Colombia,
817
01:02:03,090 --> 01:02:07,900
did you perhaps know me already before then?
818
01:02:10,950 --> 01:02:13,010
Who are you then?
819
01:02:14,170 --> 01:02:17,360
Who are you for me to know you?
820
01:02:18,850 --> 01:02:23,150
Do you want to find your parents now?
You said you didn't want to then.
821
01:02:25,140 --> 01:02:30,030
With all this going on now, do you want
me to find you your parents?
822
01:02:30,030 --> 01:02:31,600
No, sir.
823
01:02:32,670 --> 01:02:36,270
I'm sorry.
I have the car ready.
824
01:04:15,380 --> 01:04:19,050
It's the same today. We're doing a stakeout again tonight.
825
01:04:19,050 --> 01:04:23,510
All detectives in this world
work hard like this, my friend!
826
01:04:37,610 --> 01:04:41,320
I think Jang Tae San's operation room is number seven.
827
01:04:41,320 --> 01:04:45,370
Thirty minutes ago, I saw the
attending physician leave the room.
828
01:04:47,500 --> 01:04:51,340
Jang Tae San has not awaken from anesthesia yet.
829
01:06:24,960 --> 01:06:28,050
~ Upcoming Drama • Medical Top Team ~
From today onward, you are the top medical team.
830
01:06:28,050 --> 01:06:30,960
I believe patients come first.
831
01:06:30,960 --> 01:06:32,980
I had confidence that I wouldn't lose the patient.
832
01:06:32,980 --> 01:06:34,270
This is not the time to be like this!
833
01:06:34,270 --> 01:06:35,630
You thought you were in the top team?
834
01:06:35,630 --> 01:06:37,390
If I won't do it, then you won't do it?
835
01:06:37,390 --> 01:06:39,720
Top Team's main cardiothoracic surgeon is Seo Ju Yeong.
836
01:06:39,720 --> 01:06:40,510
Is it that important?
837
01:06:40,510 --> 01:06:43,570
It is important.
To me, it's my lifeline.
838
01:06:43,570 --> 01:06:45,150
I look forward to what's to come.
839
01:06:45,150 --> 01:06:46,210
Life and Death, moment of extremes!
840
01:06:46,210 --> 01:06:48,970
- We can't control the hemorrhaging.
- Pull yourselves together!
841
01:06:48,990 --> 01:06:50,740
We could lose this patient!
842
01:06:50,740 --> 01:06:52,920
Doctor!
843
01:06:52,920 --> 01:06:54,330
Medical Top Team
844
01:06:54,330 --> 01:06:56,070
We were a fantastic combo.
Professor Seo and me!
845
01:06:56,070 --> 01:06:58,930
October 9th at 10PM
70194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.