Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Tweeks Team @ Viki
2
00:00:05,730 --> 00:00:07,380
Hurry and go!
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,260
Please let him go, Seung Woo!
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,510
I'm sorry, Seung Woo. Please let him go.
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,780
How embarrassed she must have been.
6
00:00:13,780 --> 00:00:15,650
Really, a bastard like me...
7
00:00:15,650 --> 00:00:18,340
Why did I live this way.
8
00:00:18,840 --> 00:00:20,990
Are you asking me to be a mole?
9
00:00:20,990 --> 00:00:23,100
I get to find the digital camera that I want,
10
00:00:23,100 --> 00:00:27,180
and you save the life of
our beloved Soo Jin.
11
00:00:27,210 --> 00:00:30,060
Jang Tae San went to prison eight years ago.
12
00:00:30,060 --> 00:00:32,440
Why did you decide my life as you saw fit?
13
00:00:32,440 --> 00:00:37,040
If you did that, who said I would have
emigrated with my parents and lived well?
14
00:00:37,040 --> 00:00:40,090
In this world, there's no such thing as,
15
00:00:40,090 --> 00:00:41,600
"there was no other choice."
16
00:00:41,600 --> 00:00:44,920
Do you think you can meet me again today?
17
00:00:44,920 --> 00:00:47,380
Get off, then quickly get back on again.
18
00:00:48,760 --> 00:00:49,770
You couldn't find the camera?
19
00:00:49,770 --> 00:00:52,300
Yeong Ja's friend said that she sold
the camera on the internet.
20
00:00:52,300 --> 00:00:56,060
I got the time and location to meet the
college student who bought the digital camera.
21
00:00:57,280 --> 00:00:58,960
Here.
22
00:00:58,970 --> 00:01:01,480
Oh, right, there's something I have to confirm.
23
00:01:02,010 --> 00:01:05,470
Look at this. The video doesn't work, right?
24
00:01:05,500 --> 00:01:07,160
I'm not the one who broke it.
25
00:01:07,160 --> 00:01:11,800
She said she was selling it cheap for 80,000 won since it was broken, so I bought it and was going to fix and use it.
26
00:01:11,800 --> 00:01:13,290
I know that..
27
00:01:13,290 --> 00:01:17,410
But this, it turned out it's a weird camera
where the video never worked to begin with.
28
00:01:17,410 --> 00:01:18,570
I know.
29
00:01:18,570 --> 00:01:20,490
I'm serious.
30
00:01:20,550 --> 00:01:22,690
I can confirm it for you at the camera repair shop.
31
00:01:22,720 --> 00:01:25,180
I said I get it, punk!
32
00:01:25,180 --> 00:01:27,340
You talk a lot.
33
00:01:29,810 --> 00:01:31,750
Well, at least he has a conscience.
34
00:01:38,780 --> 00:01:41,080
What do you think you are
35
00:01:41,090 --> 00:01:43,880
that you took my life in your hands
and tossed it about?
36
00:01:50,800 --> 00:01:52,650
Yes, Jang Tae San?
37
00:01:52,650 --> 00:01:54,630
No, I don't really know.
38
00:01:54,670 --> 00:01:56,270
Yes.
39
00:01:56,290 --> 00:01:58,440
I'm currently at school.
40
00:01:58,440 --> 00:02:01,620
This life where we have to mobilize even when
just Jang Tae San's shadow shows up.
41
00:02:01,620 --> 00:02:03,320
Until when do we have to keep doing this?
42
00:02:03,320 --> 00:02:05,510
Okay, I understand.
43
00:02:05,510 --> 00:02:08,920
Since it was dark, he doesn't know
whether it was Jang Tae San,
44
00:02:08,920 --> 00:02:10,800
but there was a man who picked up
the digital camera just now.
45
00:02:10,800 --> 00:02:12,890
A man?
46
00:02:13,410 --> 00:02:14,360
Hurry and step on it.
47
00:02:14,360 --> 00:02:15,900
Do we contact Im Sunbae and Prosecutor Park?
48
00:02:15,900 --> 00:02:17,050
What's the point of doing that now?
49
00:02:17,050 --> 00:02:20,750
Prosecutor Park said she has important business
and Detective Im said he's at the hospital.
50
00:02:20,750 --> 00:02:22,830
What's going on?
51
00:03:31,970 --> 00:03:34,530
Digital camera.
52
00:04:27,840 --> 00:04:30,120
No!
53
00:04:41,370 --> 00:04:43,050
In Hye!
54
00:04:49,770 --> 00:04:51,730
Run away, hurry!
55
00:05:03,250 --> 00:05:05,200
No!
56
00:05:25,710 --> 00:05:28,220
Hurry and go to that place earlier.
57
00:05:41,490 --> 00:05:44,520
It's the police, just go for now.
58
00:05:44,520 --> 00:05:46,480
Hurry and go!
59
00:06:14,630 --> 00:06:17,980
-But, is this the right place?
-Let's just go in first.
60
00:06:47,710 --> 00:06:49,080
How..?
61
00:06:49,080 --> 00:06:51,950
How did he know, how?
62
00:08:20,760 --> 00:08:25,570
After we reported to the police, we followed him
to check if it was really Jang Tae San.
63
00:08:25,570 --> 00:08:26,870
He was fighting brutally.
64
00:08:26,870 --> 00:08:31,440
But also, that man who followed behind him,
wow, his fighting was really an art.
65
00:08:31,440 --> 00:08:35,970
So, are you saying you guys don't really know
whether he's Jang Tae San or not?
66
00:08:35,980 --> 00:08:37,480
He probably isn't.
67
00:08:37,480 --> 00:08:41,770
One woman and three men.
It seemed like a love square.
68
00:08:41,770 --> 00:08:42,390
A woman?
69
00:08:42,390 --> 00:08:45,830
Yeah, when the guy, who seemed
like Jang Tae San, was getting hit,
70
00:08:45,830 --> 00:08:49,390
some woman just came suddenly to
grab and throw the signboard.
71
00:08:49,390 --> 00:08:54,050
Also after that, a different man came
and got out from a car.
72
00:08:54,050 --> 00:08:55,660
Did you see the man who drove off?
73
00:08:55,660 --> 00:08:57,960
No. I was watching the fight, so I didn't see.
74
00:08:57,960 --> 00:09:02,390
Sunbae-nim went out to investigate
the Jang Tae San case after playing with Soo Jin.
75
00:09:02,390 --> 00:09:04,480
Sister-in-law hasn't come back yet.
76
00:09:04,520 --> 00:09:06,140
She didn't come back at all?
77
00:09:06,170 --> 00:09:07,330
Yes.
78
00:09:07,330 --> 00:09:12,030
But, what's going on that you've been
going back and forth here all day today?
79
00:09:12,030 --> 00:09:12,990
It's nothing.
80
00:09:12,990 --> 00:09:16,990
If Seo In Hye comes back,
please tell her to contact me.
81
00:09:17,020 --> 00:09:18,510
Yes.
82
00:09:20,890 --> 00:09:24,190
They say she didn't come back to the pizza place.
83
00:09:24,190 --> 00:09:26,600
They should have gotten the camera already,
then some by this time...
84
00:09:26,620 --> 00:09:29,810
Do you think she may be trying to
decode the camera with Jang Tae San?
85
00:09:29,810 --> 00:09:32,670
It's not easy to find
someone who can decode it.
86
00:09:33,820 --> 00:09:36,320
Although it would be nice,
if it were something like that.
87
00:09:36,320 --> 00:09:37,420
Seung Woo.
88
00:09:37,420 --> 00:09:39,390
Why are you so reckless?
89
00:09:39,390 --> 00:09:43,250
Who did you think the guy was that you ran in
without any plans? What if you got hurt?
90
00:09:49,440 --> 00:09:51,410
Why is there a secret
91
00:09:53,780 --> 00:09:56,060
between us now?
92
00:10:02,940 --> 00:10:06,350
That person who is, now, trying to kill Soo Jin's dad...
93
00:10:06,350 --> 00:10:08,570
Eight years ago,
94
00:10:08,570 --> 00:10:11,720
he's the one who sent Tae San
to prison in his place, I was told.
95
00:10:12,470 --> 00:10:15,920
I understood his feeling of not wanting to
suffer from the same person yet again.
96
00:10:15,920 --> 00:10:18,440
I wanted to help him.
97
00:10:18,500 --> 00:10:23,100
I couldn't ask him... to turn himself in to you, Seong Woo.
98
00:10:24,560 --> 00:10:27,090
Because it's too unfair.
99
00:10:27,090 --> 00:10:29,250
That person's life.
100
00:10:30,980 --> 00:10:33,070
Eight years ago,
101
00:10:35,600 --> 00:10:38,380
you broke up with him
without even knowing the reason?
102
00:11:02,700 --> 00:11:05,910
That's the digital camera that I found just how?!
103
00:11:07,680 --> 00:11:09,650
You fool!
104
00:11:09,650 --> 00:11:13,960
You idiot! You trashy bastard!
105
00:11:45,260 --> 00:11:49,360
Soo Jin must be waiting. Hurry and go in.
106
00:11:53,730 --> 00:11:56,120
Drive carefully.
107
00:11:56,120 --> 00:11:57,770
Alright.
108
00:12:37,750 --> 00:12:40,890
You said the digital camera was taken?
109
00:12:43,600 --> 00:12:45,610
The digital camera was taken?
110
00:12:45,610 --> 00:12:48,070
There really wasn't anyone following from behind.
111
00:12:48,070 --> 00:12:51,320
Tae San prepared everything so that no one
would be able to follow me,
112
00:12:51,320 --> 00:12:54,010
so I didn't expect someone to show up like that.
113
00:12:58,290 --> 00:13:00,340
Do you know what that is?
114
00:13:01,820 --> 00:13:05,350
What Mi Sook had to go through to leave it behind...
115
00:13:10,810 --> 00:13:14,730
Ms. Seo In Hye, was I really not that trustworthy?
116
00:13:14,730 --> 00:13:17,510
Why did you have to go and leave even me out?!
117
00:13:17,510 --> 00:13:21,990
Even if Jang Tae San retrieves it, he won't
even be able to look at the contents inside of it!
118
00:13:21,990 --> 00:13:24,910
I'm saying that they're not people he
can face off against with his own strength!
119
00:13:24,910 --> 00:13:26,640
He said he knows of a person
that can undo the code.
120
00:13:26,640 --> 00:13:29,240
You're not looking for the digital camera
so that you can save him!
121
00:13:29,240 --> 00:13:31,630
Why are you saying things about that person?
122
00:13:31,630 --> 00:13:35,760
For you, it may be for revenge,
but for that person, his life is on the line!
123
00:13:35,760 --> 00:13:38,750
What did that person do wrong?!
Why does he have to run away?!
124
00:13:38,750 --> 00:13:42,700
That digital camera, who made it?!
125
00:13:43,930 --> 00:13:48,470
He's doing this because he wants
to save Soo Jin and live himself also!
126
00:13:48,470 --> 00:13:51,050
Is that wrong?
127
00:13:51,050 --> 00:13:56,080
He said that the digital camera
wouldn't prove his innocence.
128
00:13:56,080 --> 00:13:57,820
He said he did that because
129
00:13:57,820 --> 00:14:00,190
he wants to live in order to come
on the day of the surgery!
130
00:14:00,190 --> 00:14:03,760
If you find the digital camera, take it
to Prosecutor Park Jae Gyeong.
131
00:14:03,760 --> 00:14:07,310
If you just take that and turn yourself in, she said
she'll allow you to complete the surgery safely.
132
00:14:07,310 --> 00:14:09,770
She also said she would prove your innocence.
133
00:14:11,850 --> 00:14:17,360
What Prosecutor Park wants is the evidence
of the connection between Moon Il Seok and some person.
134
00:14:17,870 --> 00:14:21,370
She's not someone who needs the digital camera
in order to prove my innocence.
135
00:14:21,370 --> 00:14:24,050
It isn't so that everything would work out
once you found the digital camera?
136
00:14:24,050 --> 00:14:28,140
If there's no evidence inside the digital camera,
even if I believe Prosecutor Park and confess,
137
00:14:28,140 --> 00:14:30,900
I will die again in the lockup, like that time.
138
00:14:32,580 --> 00:14:34,210
That's why...
139
00:14:35,140 --> 00:14:37,510
I need to confirm it first, for sure.
140
00:14:37,510 --> 00:14:39,200
Alright.
141
00:14:40,310 --> 00:14:42,990
If I had known that it would be taken like this...
142
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
I would have just listened to you.
143
00:14:49,420 --> 00:14:51,130
No.
144
00:14:52,550 --> 00:14:54,820
I'm sorry.
145
00:14:58,250 --> 00:15:03,390
But I really don't understand
how that man knew and came.
146
00:15:05,490 --> 00:15:12,850
The woman that you went to, looking
for the digital camera, called the police.
147
00:15:13,680 --> 00:15:16,030
Ms. Young Ja did?
148
00:15:16,030 --> 00:15:17,880
How?
149
00:15:17,880 --> 00:15:21,180
I didn't even mention Tae San's name!
150
00:15:21,180 --> 00:15:25,310
It was Jang Tae San who let
Go Man Seok borrow the digital camera.
151
00:15:25,310 --> 00:15:30,140
And the ring that you conveyed is something
Jang Tae San had mentioned.
152
00:15:30,140 --> 00:15:34,660
She said it looked like you came
on behalf of Jang Tae San's business.
153
00:15:35,140 --> 00:15:41,180
Since Ms. Jang Young Ja believes that Jang Tae San
murdered Go Man Seok,
154
00:15:41,180 --> 00:15:43,640
that must be why she called.
155
00:15:44,420 --> 00:15:48,120
I gave her the ring in consideration of Man Seok.
156
00:15:48,770 --> 00:15:53,090
Prosecutor, then what do we do about Tae San now?
157
00:16:36,100 --> 00:16:37,070
Soo Jin.
158
00:16:37,070 --> 00:16:39,200
Mom!
159
00:16:40,590 --> 00:16:43,750
This is mine now.
160
00:16:44,480 --> 00:16:48,410
Seo Soo Jin, where did you get that picture?
161
00:16:48,410 --> 00:16:51,210
You threw this away, Mom.
162
00:16:51,210 --> 00:16:54,020
So it's mine now.
163
00:16:54,020 --> 00:16:58,920
Since I taped back what you ripped, it's mine now.
164
00:16:58,920 --> 00:17:02,400
You threw this into the trash can.
165
00:17:02,400 --> 00:17:07,840
What you throw into the trash can is something
you've thrown away. It's something you don't need.
166
00:17:08,430 --> 00:17:12,340
This... You were holding onto this?
167
00:17:13,020 --> 00:17:15,900
Since he's my Dad,
168
00:17:17,300 --> 00:17:20,680
and I was curious about Dad's face.
169
00:17:21,190 --> 00:17:23,460
That's why.
170
00:17:29,300 --> 00:17:31,090
So, that's why.
171
00:17:31,970 --> 00:17:35,980
You were curious about what your Dad
looked like, my Soo Jin did.
172
00:17:36,490 --> 00:17:40,250
Mom, why aren't you getting angry?
173
00:17:40,250 --> 00:17:42,190
Because I'm sorry.
174
00:17:43,330 --> 00:17:50,220
Because mom is foolish. It's natural that a daughter
would be curious about her Dad's face, right?
175
00:17:50,220 --> 00:17:52,440
I was really wrong.
176
00:17:52,440 --> 00:17:57,140
I made things so that you didn't even know
your Dad's face and so that you saw him secretly.
177
00:17:58,900 --> 00:18:00,320
I'm sorry.
178
00:18:01,740 --> 00:18:07,970
You should have told me earlier that the truth
was that you were so, so very curious about your Dad.
179
00:18:07,970 --> 00:18:14,470
You told me that a situation is something
that you can't talk about.
180
00:18:14,470 --> 00:18:21,810
Since it's something like that, you said if
I kept asking you, I would be making you sad.
181
00:18:21,810 --> 00:18:23,330
That's why...
182
00:18:23,330 --> 00:18:29,200
What I mean is... Because I'm also sick like this,
183
00:18:29,200 --> 00:18:33,380
and since I always made you feel sad,
184
00:18:33,380 --> 00:18:37,820
and Dad also made you sad,
185
00:18:37,820 --> 00:18:40,870
so I shouldn't do that either.
186
00:18:41,810 --> 00:18:45,470
No... no, no. That's not it, Soo Jin.
187
00:18:45,470 --> 00:18:50,010
I misunderstood your Dad.
I had it wrong.
188
00:18:50,010 --> 00:18:51,720
It was like that?
189
00:18:51,720 --> 00:18:55,440
It was like that... It was like that.
190
00:18:55,440 --> 00:18:57,610
So it was like that?
191
00:18:58,890 --> 00:19:02,400
Yes. So that's why I promised you.
192
00:19:02,400 --> 00:19:06,270
That when the surgery is over,
I would tell you everything.
193
00:19:06,270 --> 00:19:09,050
When the surgery is over.
194
00:19:09,900 --> 00:19:13,890
Because right now, just preparing
for the surgery is too hard.
195
00:19:15,490 --> 00:19:20,010
Right, and because the radiation treatment is very tiring.
196
00:19:20,010 --> 00:19:21,710
Right?
197
00:19:22,770 --> 00:19:24,970
And also,
198
00:19:26,010 --> 00:19:30,290
I get to tell you who got you this present.
199
00:19:36,150 --> 00:19:41,180
Once you get the surgery and you get all better,
and your hair grows longer, you can wear it.
200
00:19:41,180 --> 00:19:44,270
Uh... Who could it be?
201
00:19:44,270 --> 00:19:46,330
Who could it be?
202
00:20:11,250 --> 00:20:16,030
Mom, what kind of person was my father?
203
00:20:16,520 --> 00:20:17,930
You don't have a father.
204
00:20:17,930 --> 00:20:22,230
How could I be born without a father?
I'm not a young child.
205
00:20:22,230 --> 00:20:24,410
Where is your father?
206
00:20:25,180 --> 00:20:27,480
There isn't even anyone that calls you his son.
207
00:20:27,480 --> 00:20:31,650
Why doesn't my father call me his son?
208
00:20:31,650 --> 00:20:34,120
Because he hated you!
209
00:20:41,940 --> 00:20:44,680
Mom is tired, Tae San.
210
00:20:48,180 --> 00:20:50,390
You were sad, right?
211
00:20:52,430 --> 00:20:54,860
You were hurt, right?
212
00:21:02,050 --> 00:21:03,780
That time,
213
00:21:05,000 --> 00:21:08,180
I didn't know it would be like this, Soo Jin.
214
00:21:23,200 --> 00:21:25,300
That my child...
215
00:21:26,650 --> 00:21:28,990
would, just like me,
216
00:21:29,770 --> 00:21:32,720
have to be curious about who daddy is, and
217
00:21:33,620 --> 00:21:36,370
have to long for daddy...
218
00:21:39,510 --> 00:21:42,670
I didn't know I would become an adult
who would make things turn out like that.
219
00:21:42,670 --> 00:21:45,370
I also didn't know.
220
00:21:45,370 --> 00:21:49,680
That I would be curious about you like that.
221
00:21:49,680 --> 00:21:55,010
And that I'd like you that much, simply because you're Daddy.
222
00:21:56,370 --> 00:22:00,840
I know, right. It's too fascinating.
223
00:22:03,250 --> 00:22:06,130
To call a bastard like me as your daddy...
224
00:22:13,770 --> 00:22:15,930
A child like you...
225
00:22:16,630 --> 00:22:21,090
Am I... a little pretty, am I not?
226
00:22:27,720 --> 00:22:29,930
This here...
227
00:22:31,090 --> 00:22:33,740
all aches...
228
00:22:35,540 --> 00:22:38,290
if I just think of you.
229
00:22:40,560 --> 00:22:43,170
This here?
230
00:22:51,980 --> 00:22:58,300
♫ This is the person who, up to now, ♫
231
00:22:58,300 --> 00:23:05,560
♫ made me a person laughing and crying.♫
232
00:23:05,600 --> 00:23:17,500
♫ This is the person who talked and
talked some more again til we were bored. ♫
233
00:23:20,480 --> 00:23:23,950
I'm sorry. You've helped that much, but
234
00:23:23,950 --> 00:23:25,810
I ended up empty-handed.
235
00:23:25,810 --> 00:23:28,000
It's not your fault.
236
00:23:28,000 --> 00:23:31,790
We did all that we could today.
237
00:23:31,890 --> 00:23:36,840
♫ Because of injuries and wounds to the heart, breathing is impossible. ♫
238
00:23:36,850 --> 00:23:39,100
There will be another way.
239
00:23:39,100 --> 00:23:43,790
♫ You dress but you can't heal terrible wounds. ♫
240
00:23:43,830 --> 00:23:45,850
I've thought of another way.
241
00:23:45,850 --> 00:23:48,350
The car is at Myeongdong parking lot.
242
00:23:48,390 --> 00:23:55,030
♫ Because the scars remain, they are indelible. ♫
243
00:23:55,030 --> 00:24:04,080
♫ If you bring them up, the more you bring them up, the more visible they become. ♫
244
00:24:05,390 --> 00:24:09,590
Please take care of Soo Jin.
See you on the day of the surgery.
245
00:24:15,870 --> 00:24:19,380
This small thing had been clutching at my throat.
246
00:24:19,380 --> 00:24:20,190
Why this!
247
00:24:20,190 --> 00:24:23,320
Chairman! Verification first.
248
00:24:24,290 --> 00:24:27,880
Right. We should verify it.
249
00:24:29,360 --> 00:24:33,560
Now if we just take care of Tae San, all would be well.
250
00:24:33,560 --> 00:24:36,070
If only it weren't for that woman and Detective Im...
251
00:24:36,070 --> 00:24:39,380
We could have gotten rid
of everything completely today.
252
00:24:39,380 --> 00:24:42,770
We've overcome a big hurdle just by
getting this digital camera.
253
00:24:42,770 --> 00:24:47,250
Without this, no matter how much Park Jae Gyeong
were to fly and run, she won't be able to catch us.
254
00:24:47,250 --> 00:24:49,320
At least, until the charity auction.
255
00:24:50,380 --> 00:24:54,560
Now, what do you think our Tae San would do?
256
00:24:54,560 --> 00:24:57,950
Don't you think he would turn himself in?
257
00:24:57,950 --> 00:25:00,490
He could be in hiding until the date of the surgery.
258
00:25:00,490 --> 00:25:03,360
From tomorrow morning on, put someone on Park Jae Gyeong's tail.
259
00:25:03,360 --> 00:25:07,220
Settle it before Tae San gets in touch with Park Jae Gyeong.
260
00:25:07,220 --> 00:25:09,640
The child's mother could try to contact Jang Tae San,
261
00:25:09,640 --> 00:25:13,190
so I'll take Seo In Hye's phone and make a duplicate.
262
00:25:13,190 --> 00:25:16,230
Because of his daughter's surgery,
he won't be able to leave Seoul.
263
00:25:16,230 --> 00:25:21,270
He won't have any money, and he won't be able to crawl into
a motel room to sleep because his face is known.
264
00:25:21,270 --> 00:25:23,800
All the places where he might be able to
sleep out in the open, like the train station, the sauna,
265
00:25:23,800 --> 00:25:26,050
the park, and hostels, search thoroughly.
266
00:25:26,050 --> 00:25:30,480
Find Jang Tae San! Search for him day and night!
267
00:25:30,480 --> 00:25:32,280
Since it won't be enough with
just the men under you, President Hwang,
268
00:25:32,280 --> 00:25:35,370
hire enough people and assign them to each area.
269
00:25:35,370 --> 00:25:37,790
He's not someone we should take lightly.
270
00:25:37,790 --> 00:25:42,200
Put about one hundred million on the bastard who catches
Jang Tae San or tells us his whereabouts.
271
00:25:42,200 --> 00:25:45,520
No, put three hundred million won. (~$300,000)
272
00:25:46,400 --> 00:25:52,110
Now, there's no need to hesitate even for a second.
Kill him on sight.
273
00:25:52,110 --> 00:25:53,380
Yes.
274
00:25:53,380 --> 00:25:57,030
Prepare a plane ticket
so he can leave whenever he can.
275
00:25:57,890 --> 00:26:00,030
You can go.
276
00:26:13,000 --> 00:26:14,800
Bring him here.
277
00:27:49,250 --> 00:27:52,820
And now she's even running for mayor.
278
00:27:52,820 --> 00:27:55,590
She's becoming more powerful day by day.
279
00:27:55,590 --> 00:27:56,800
This is getting serious.
280
00:27:56,800 --> 00:28:01,610
When Jang Tae San escaped, you said so...
281
00:28:01,610 --> 00:28:04,920
To read Jang Tae San's heart.
282
00:28:05,940 --> 00:28:10,980
Then, I found out it was because of his daughter's surgery.
283
00:28:13,300 --> 00:28:15,960
Is Jo Seo Hee's heart not readable at all?
284
00:28:16,870 --> 00:28:20,040
Jo Seo Hee wasn't a person for
whom power was meaningful.
285
00:28:20,040 --> 00:28:22,730
She was a person who needed the position to fill her greed.
286
00:28:22,730 --> 00:28:27,560
If that was really the case, we need
to think about why she changed her mind.
287
00:28:27,560 --> 00:28:29,710
At this point.
288
00:28:29,710 --> 00:28:31,980
Suddenly, why?
289
00:28:31,980 --> 00:28:34,000
Director, I..
290
00:28:34,810 --> 00:28:37,630
I keep thinking the answer may be at the charity auction.
291
00:28:37,630 --> 00:28:39,440
The charity auction? Why?
292
00:28:39,440 --> 00:28:43,820
Jo Seo Hee, who never left even a tad bit of evidence all this time, no matter how much I dug,
293
00:28:43,820 --> 00:28:47,100
even fabricated CCTV footage
to get me fired.
294
00:28:47,100 --> 00:28:51,020
It's also the first time Moon Il Seok
is attending a Jo Seo Hee event.
295
00:28:51,020 --> 00:28:53,310
I heard she was going to retire
once the charity auction was over.
296
00:28:53,310 --> 00:28:54,940
Retire?
297
00:28:55,530 --> 00:28:57,570
All of the secrets are inside the digital camera.
298
00:28:57,570 --> 00:28:59,030
If that is so...
299
00:28:59,820 --> 00:29:04,050
The camera is the reason for Jo Seo Hee's actions...
300
00:29:04,050 --> 00:29:07,380
and your intuition is drawn toward
the charity auction.
301
00:29:07,870 --> 00:29:12,730
Then, doesn't that mean that she suddenly needed
power for the sake of the charity auction?
302
00:29:12,730 --> 00:29:14,870
We've come back again
to square one, Prosecutor.
303
00:29:14,870 --> 00:29:16,970
What should we do now?
304
00:29:19,170 --> 00:29:23,380
"In order for the charity auction to succeed, I need power."
305
00:29:26,980 --> 00:29:31,230
"No one can stop my charity auction."
306
00:29:34,240 --> 00:29:37,610
"Park Jae Gyeong, you wench!"
307
00:29:37,610 --> 00:29:42,960
"Even if you were you learn that
Moon Il Seok is attending my charity auction,
308
00:29:42,960 --> 00:29:45,480
I'm not scared anymore."
309
00:29:45,480 --> 00:29:46,870
Prosecutor...
310
00:29:46,870 --> 00:29:49,310
"Park Jae Gyeong, you...!
311
00:29:50,240 --> 00:29:53,790
will never be able to stop my charity auction."
312
00:29:53,790 --> 00:29:57,210
"Do you know how much I'll get out of this?"
313
00:29:57,210 --> 00:29:59,570
"After I retire with that money,
314
00:29:59,570 --> 00:30:03,320
I'm going to live by blowing through all of the
money I've piled up during that time!"
315
00:30:03,320 --> 00:30:06,710
"If you don't let me do this, I'll kill you!"
316
00:30:06,710 --> 00:30:09,910
Prosecutor, why are you being like this?
317
00:30:13,310 --> 00:30:15,390
Are you alright?
318
00:30:18,210 --> 00:30:19,780
Section Chief Kim.
319
00:30:19,780 --> 00:30:23,770
In the pamphlet, everyone's nationality,
career, and profile are all written, so
320
00:30:23,770 --> 00:30:25,650
call them one by one and find out.
321
00:30:25,650 --> 00:30:26,920
All of these?
322
00:30:26,920 --> 00:30:29,000
Find out how they became sponsors.
323
00:30:29,050 --> 00:30:31,360
If they are artists who really exist in that country.
324
00:30:31,360 --> 00:30:34,430
Even Jo Seo Hee's schedule that you kept track of,
organize it and submit it to me.
325
00:30:34,430 --> 00:30:36,890
Are you suspecting her of smuggling high-end artifacts?
326
00:30:36,890 --> 00:30:40,720
They fabricated real estate documents,
always with the excuse of building welfare centers.
327
00:30:40,720 --> 00:30:43,150
But this time they are not buying land.
328
00:30:51,880 --> 00:30:53,140
Yes, this is Park Jae Gyeong.
329
00:30:53,140 --> 00:30:55,000
This is Jang Tae San.
330
00:31:03,460 --> 00:31:07,040
This can't be accessed with a password, but with a retinal scan.
331
00:31:07,040 --> 00:31:08,520
If it's a retinal scan, then...
332
00:31:08,520 --> 00:31:11,110
You have to stick your eyeball in front of it
in order for it to open, don't you?
333
00:31:11,110 --> 00:31:13,890
Park Jae...
334
00:31:18,810 --> 00:31:20,940
Take it apart.
335
00:31:43,300 --> 00:31:45,830
Now you can see it.
336
00:31:45,830 --> 00:31:48,700
Wow... It was hidden away like a gem.
337
00:31:48,700 --> 00:31:52,790
Copy that and send it.
338
00:32:03,020 --> 00:32:05,970
Yesterday, the ship sailed from Thailand with it.
339
00:32:05,970 --> 00:32:08,430
It will need to arrive two hours prior to the event.
340
00:32:08,430 --> 00:32:11,070
And come up with a good explanation of why it's late.
341
00:32:11,070 --> 00:32:12,600
If you do that, then it will bypass the inspection.
342
00:32:12,600 --> 00:32:16,020
The 40 billion won ($40,000,000) that came in from Japan as
a 10% down payment
343
00:32:16,020 --> 00:32:18,710
is already deposited into your Swiss bank account.
344
00:32:18,710 --> 00:32:21,030
But aren't you a little regretful?
345
00:32:21,030 --> 00:32:26,960
If I were you, I would finish a term in office
as Seoul Mayor before I would leave.
346
00:32:26,960 --> 00:32:29,250
Even if they want to make me the President...
347
00:32:29,250 --> 00:32:30,940
In this country,
348
00:32:30,940 --> 00:32:33,650
would I do crap like that?
349
00:32:35,250 --> 00:32:37,910
If that had gotten into the hands of Park Jae Gyeong...
350
00:32:37,910 --> 00:32:40,740
Both Chairman and Congresswoman Jo
351
00:32:40,740 --> 00:32:44,990
would have definitely been chained together.
352
00:32:44,990 --> 00:32:49,230
There is not a single person in this country
who can put a handcuff on me.
353
00:32:51,770 --> 00:32:55,440
Once you've reached the destination,
walk into the underground roadway.
354
00:33:11,010 --> 00:33:12,580
Over here.
355
00:33:26,500 --> 00:33:29,700
Why bring me to a place like this?
356
00:33:29,700 --> 00:33:33,150
You really don't trust anyone.
357
00:33:36,500 --> 00:33:38,170
Nice to see you.
358
00:33:38,860 --> 00:33:45,200
Though it would have been nicer if you had trusted me
even a day earlier, before you went to get the digital camera.
359
00:33:50,900 --> 00:33:53,780
I'm sorry that the digital camera was taken from me.
360
00:33:54,890 --> 00:33:58,760
But I didn't come here to turn myself in to you.
361
00:33:58,760 --> 00:34:02,770
I know. I heard it from Seo In Hye.
362
00:34:04,530 --> 00:34:05,660
In Hye...
363
00:34:06,520 --> 00:34:08,670
Is Seo In Hye alright?
364
00:34:09,290 --> 00:34:13,690
Why are you asking me that,
when the two of you have been speaking?
365
00:34:18,440 --> 00:34:20,650
In Hye's cellphone number being changed and
366
00:34:20,650 --> 00:34:24,780
that we are speaking, if it becomes known, then
367
00:34:25,440 --> 00:34:27,800
I'll kill you with my own hands.
368
00:34:30,750 --> 00:34:33,050
Do your best
369
00:34:33,050 --> 00:34:37,220
to clear yourself from the false charges, catch the culprit,
370
00:34:37,730 --> 00:34:41,270
and come to the operating room.
That's what Seo In Hye wanted me to convey to you.
371
00:34:45,540 --> 00:34:48,960
A prosecutor is being threatened by an escaped suspect.
372
00:34:48,960 --> 00:34:50,510
I understand, so
373
00:34:50,510 --> 00:34:54,870
tell me why you wanted to meet me
if you weren't turning yourself in?
374
00:34:58,560 --> 00:35:00,460
Before that,
375
00:35:00,460 --> 00:35:02,630
let me confirm a few things.
376
00:35:02,630 --> 00:35:05,670
Oh Mi Sook and Moon Il Seok were lovers,
377
00:35:05,670 --> 00:35:10,890
and the camera she left in my care,
am I right that it came from your hands?
378
00:35:16,250 --> 00:35:21,260
It's what I regret the most in my life.
379
00:35:22,870 --> 00:35:24,980
So...
380
00:35:24,980 --> 00:35:28,500
I got caught up in your fight?
381
00:35:28,500 --> 00:35:29,680
Right?
382
00:35:31,150 --> 00:35:32,960
I'm sorry.
383
00:35:36,470 --> 00:35:38,980
Then, help me get Moon Il Seok.
384
00:35:40,370 --> 00:35:42,100
You're going to catch Moon Il Seok?
385
00:35:42,100 --> 00:35:46,280
You're also holding nothing anyway, since the camera has been taken.
386
00:35:46,280 --> 00:35:49,920
If you catch Moon Il Seok as the real culprit
in Oh Mi Sook's murder case,
387
00:35:50,390 --> 00:35:53,840
you might be able to dig up
the connection during the investigation.
388
00:35:57,230 --> 00:36:00,450
Let's talk about the details over a meal.
389
00:36:01,050 --> 00:36:05,340
I should buy, at least, a meal for
the person who saved my life.
390
00:36:06,010 --> 00:36:10,190
Truthfully, at that time in the Chuncheon factory,
391
00:36:11,920 --> 00:36:14,290
I was really so afraid.
392
00:36:14,290 --> 00:36:17,750
Always to catch Moon Il Seok and Jo Seo Hee,
393
00:36:19,150 --> 00:36:21,430
and if I can just catch them,
394
00:36:22,020 --> 00:36:25,800
I thought that I would have been able
to give up my life immediately.
395
00:36:28,830 --> 00:36:32,160
The moment that Moon Il Seok
put the tape on my mouth,
396
00:36:33,460 --> 00:36:36,200
do you know what I was thinking?
397
00:36:38,070 --> 00:36:40,230
I... why?
398
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
I wonder why did I do this?
399
00:36:45,920 --> 00:36:48,460
Right away, I started to regret that first.
400
00:36:51,490 --> 00:36:54,010
Because there isn't anyone who isn't afraid to die.
401
00:36:54,010 --> 00:36:55,710
Exactly.
402
00:36:58,040 --> 00:37:02,680
It's really embarrassing, but that's how it was.
403
00:37:04,750 --> 00:37:08,160
If you hadn't come to save me back then,
404
00:37:08,160 --> 00:37:11,670
I may have been killed that day,
in that spot, by Moon Il Seok.
405
00:37:13,500 --> 00:37:16,410
That would've been a real useless death.
406
00:37:25,450 --> 00:37:28,030
Is this really necessary?
407
00:37:29,370 --> 00:37:34,690
If I'm suspected of accompanying the escapee one more
time, I'll have to take this prosecutor's uniform off.
408
00:37:47,250 --> 00:37:49,750
Walk naturally. Naturally.
409
00:38:14,650 --> 00:38:16,670
Did you bring me to your home?
410
00:38:16,670 --> 00:38:21,040
There is no other place safer than here.
It's dark, i.e., under the base of the lamp.
411
00:38:23,660 --> 00:38:28,120
In 8 days, you haven't eaten a meal with
your mind at ease, have you?
412
00:38:28,740 --> 00:38:30,850
Stay here and look at that.
413
00:38:52,070 --> 00:38:55,420
Wait, that person is...
414
00:38:55,420 --> 00:38:58,880
They are the two that I am after.
415
00:38:59,830 --> 00:39:03,160
They are the two people trying to kill you.
416
00:39:44,010 --> 00:39:47,180
It's just as I had decorated it for you.
417
00:39:48,960 --> 00:39:52,500
Since it is a place I didn't intend
to stay at for a long time, it has been useful.
418
00:39:52,840 --> 00:39:56,420
What is the reason for calling me here,
in this state of affairs?
419
00:39:56,420 --> 00:39:59,740
The noisier the situation is, the more the people
can't see what is in front of their noses.
420
00:39:59,740 --> 00:40:02,340
Since Park Jae Gyeong, who has her mind
on the digital camera,
421
00:40:02,340 --> 00:40:07,400
has dragged away to use even the investigator,
who she had tailing me, no one has come.
422
00:40:12,450 --> 00:40:14,150
This is it.
423
00:40:14,650 --> 00:40:16,470
The bastard that ate away at us.
424
00:40:36,660 --> 00:40:38,980
You should confirm..
425
00:40:38,980 --> 00:40:43,920
It's not as if I don't know what we discussed that day
that I should to confirm it together even?
426
00:40:47,630 --> 00:40:51,460
It's all over once Jang Tae San is taken care of.
427
00:40:52,420 --> 00:40:54,130
About that...
428
00:40:55,390 --> 00:40:58,030
You will do as you see fit.
429
00:40:58,030 --> 00:41:00,300
More than that...
430
00:41:00,920 --> 00:41:05,910
Instead of you, if someone else makes a successful bid,
431
00:41:05,910 --> 00:41:08,490
could there be a problem from that side?
432
00:41:09,370 --> 00:41:11,280
What do you mean?
433
00:41:11,280 --> 00:41:13,130
Park Jae Gyeong
434
00:41:13,130 --> 00:41:15,760
knows that you're attending the charity auction.
435
00:41:15,760 --> 00:41:16,660
Pardon?
436
00:41:16,660 --> 00:41:20,430
In the morning, she showed up at the press conference
and tried to feel things out.
437
00:41:20,430 --> 00:41:23,250
Where do you think this information leaked from?
438
00:41:25,490 --> 00:41:27,570
That girl, who is just the size of a bean,
439
00:41:27,570 --> 00:41:30,070
has you very afraid. Much unlike yourself.
440
00:41:30,070 --> 00:41:32,960
Do you think the dam collapses
because of one heavy rain?
441
00:41:32,960 --> 00:41:35,210
The more serious a matter,
the more cautious one must be.
442
00:41:35,210 --> 00:41:38,770
You have to knock on a stone bridge
if you don't want to break your ankle.
443
00:41:41,900 --> 00:41:44,790
Why don't you just wipe out
Park Jae Gyeong in one swoop?
444
00:41:44,790 --> 00:41:49,530
Didn't you announce your candidacy so that
you could cut the weed who is blocking your way?
445
00:41:51,200 --> 00:41:54,270
Holding a sickle with good blade doesn't mean
that you should just wildly cut the weed.
446
00:41:54,270 --> 00:41:56,770
You're supposed to pull weed, not cut it.
447
00:41:56,770 --> 00:41:59,880
You sharpen a knife to use it.
448
00:41:59,880 --> 00:42:02,730
Why did you draw a knife
that you didn't plan to use?
449
00:42:02,730 --> 00:42:04,930
Do we sharpen a knife to use it only?
450
00:42:04,930 --> 00:42:08,780
We sharpen it also so they will be scared of
being cut with the edge of a knife blade.
451
00:42:12,430 --> 00:42:17,360
Please take care of Park Jae Gyeong before you leave.
452
00:42:17,370 --> 00:42:18,600
Take care of her?
453
00:42:18,600 --> 00:42:21,060
After you leave,
454
00:42:21,060 --> 00:42:24,240
she will try to collect even all your debt from me.
455
00:42:24,240 --> 00:42:27,270
About what happened in Chuncheon,
and fabricating CCTV footage,
456
00:42:27,780 --> 00:42:30,980
I'm sure you know it won't be easy.
457
00:42:49,270 --> 00:42:52,710
It's because I don't really make
food to eat in my house.
458
00:42:54,150 --> 00:42:55,900
Let's eat.
459
00:42:55,900 --> 00:43:00,150
I was conned by Ms. Seo In Hye,
so I starved all day, too.
460
00:43:18,210 --> 00:43:19,960
Why are you like that?
461
00:43:23,850 --> 00:43:27,760
The freshly-made white rice is quite delicious.
462
00:43:29,220 --> 00:43:31,650
I didn't know it before.
463
00:43:45,480 --> 00:43:48,950
He's the one that's chasing me instead of Moon Il Seok.
464
00:43:54,500 --> 00:43:56,410
This person is...
465
00:43:58,010 --> 00:44:00,450
Your drawing abilities are good.
466
00:44:01,210 --> 00:44:04,000
It's because I've run into him three times.
467
00:44:04,000 --> 00:44:06,810
The day the bomb went off in the Mungyeong,
the day Man Seok died,
468
00:44:06,810 --> 00:44:09,880
and in front of the department store.
469
00:44:09,880 --> 00:44:13,000
You ran into him three times even?
470
00:44:13,750 --> 00:44:17,030
I was caught by him, and I was
almost caught by him also.
471
00:44:17,030 --> 00:44:20,030
Because he was trying to find
the digital camera, he didn't kill me.
472
00:44:20,030 --> 00:44:22,830
He's someone that I haven't seen around
Moon Il Seok all this time.
473
00:44:22,830 --> 00:44:26,560
By looking at his skills, I think he was
brought in from a foreign country.
474
00:44:27,630 --> 00:44:31,120
If we can catch this guy as Man Seok's murderer,
475
00:44:31,120 --> 00:44:33,660
he will blow [the whistle] that
the player is Moon Il Seok.
476
00:44:33,660 --> 00:44:38,520
Since he's a mercenary,
there's no reason for him to take the blame.
477
00:44:39,880 --> 00:44:43,810
There will be a CCTV recording that caught him on
the bus that passes by the department store.
478
00:44:43,810 --> 00:44:46,880
Take that and find the CCTV.
479
00:44:47,880 --> 00:44:51,930
There's no evidence that this guy killed Go Man Seok.
480
00:44:51,930 --> 00:44:54,170
There is.
481
00:44:54,170 --> 00:44:58,340
This guy has several fountain pen knives
that he used to kill Man Seok.
482
00:44:58,340 --> 00:45:02,590
Most likely, it'll be on him when he is arrested.
483
00:45:02,590 --> 00:45:07,880
If this bastard sings he received Moon Il Seok's order,
you will be able to reinvestigate Oh Mi Sook's murder case.
484
00:45:07,880 --> 00:45:12,220
And once you dig into why
they framed me, you will be able
485
00:45:13,080 --> 00:45:16,590
to shake out more about
Moon Il Seok and that Jo Seo Hee.
486
00:45:17,760 --> 00:45:22,700
But Mi Sook left the digital camera at the pawnshop.
487
00:45:22,700 --> 00:45:25,330
Why was it in Ms. Jang Young Ja's hands?
488
00:45:25,330 --> 00:45:26,950
No...
489
00:45:27,670 --> 00:45:30,670
Was there anything that Mi Sook said?
490
00:45:33,630 --> 00:45:35,890
Alright, I'll go right now.
491
00:45:35,890 --> 00:45:40,290
After getting the call from the hospital
that my bone marrow matched with Soo Jin's,
492
00:45:40,290 --> 00:45:42,170
I was just about to go to the hospital...
493
00:45:42,170 --> 00:45:43,950
Ahjussi! Please pawn this for me!
494
00:45:43,950 --> 00:45:46,160
-I can't right now.
-What do you mean you can't?
495
00:45:46,160 --> 00:45:47,180
Quickly!
496
00:45:47,180 --> 00:45:49,810
Mi Sook left the digital camera with me in a hurry.
497
00:45:49,810 --> 00:45:53,840
But I was thinking of going to the hospital, so I didn't leave it in the vault and took it home with me.
498
00:45:53,840 --> 00:45:57,260
We booked the surgery for the 26th. Will that be okay?
499
00:45:57,260 --> 00:45:59,630
I came out from the hospital
after getting the date of the surgery,
500
00:45:59,630 --> 00:46:02,870
but then Dae Ryong called me and told me
to go to the Pa Ju storage room.
501
00:46:02,870 --> 00:46:08,200
From 12:00 to 3:30, they fabricated my alibi.
502
00:46:08,200 --> 00:46:09,890
And this, too.
503
00:46:13,210 --> 00:46:17,060
This is Dae Ryong's voice receiving
a call to fabricate my alibi.
504
00:46:20,260 --> 00:46:22,520
Where did you get this?
505
00:46:22,520 --> 00:46:24,360
At the pawnshop.
506
00:46:25,530 --> 00:46:27,750
The pawnshop?
507
00:46:27,750 --> 00:46:33,650
Once Dae Ryong and Seok Doo close the doors at 10:00,
they never come back to the pawnshop.
508
00:46:33,650 --> 00:46:35,820
Then you slept at the pawnshop?
509
00:46:35,820 --> 00:46:38,370
Since under the base of the lamp, it's dark.
510
00:46:39,170 --> 00:46:40,690
Do you have a brain?
511
00:46:40,690 --> 00:46:42,620
Even if that's so, what if you had been caught?
512
00:46:42,620 --> 00:46:45,900
Without worrying that someone would recognize me,
513
00:46:45,900 --> 00:46:50,510
I thought, researched,
searched the internet, and slept too.
514
00:46:51,170 --> 00:46:52,800
There's nowhere safer than that place.
515
00:46:52,800 --> 00:46:55,300
If you do that and get caught, you'll die immediately!
516
00:46:55,300 --> 00:46:58,460
Don't go there from now on. Instead, just stay here...
517
00:46:58,930 --> 00:47:01,930
No, stay in our investigator's office.
518
00:47:01,930 --> 00:47:04,220
Prosecutor,
519
00:47:04,220 --> 00:47:07,950
don't forget the fact that I'm a fugitive.
520
00:47:08,810 --> 00:47:10,990
That's true.
521
00:47:10,990 --> 00:47:15,900
Before you get your innocence proven by the law,
522
00:47:15,900 --> 00:47:18,670
you're a fugitive, aren't you, Jang Tae San?
523
00:47:27,030 --> 00:47:30,690
This is a certified copy of the
registration for Oh Mi Sook's house.
524
00:47:30,690 --> 00:47:32,870
The owner of the house is Kwon Hee Ok.
525
00:47:32,870 --> 00:47:35,120
She's Hwang Dae Joon's wife.
526
00:47:35,120 --> 00:47:36,730
I know.
527
00:47:36,730 --> 00:47:40,880
I looked into it when Moon Il Seok
found a house for Mi Sook.
528
00:47:42,200 --> 00:47:44,330
Did you get this from the
computer at the pawnshop, too?
529
00:47:44,330 --> 00:47:48,510
I'll clean up after myself
, so don't worry.
530
00:47:50,970 --> 00:47:52,680
So,
531
00:47:53,390 --> 00:47:56,750
what's the way to catch this bastard?
532
00:47:56,750 --> 00:48:00,660
That I get shot by this guy's gun.
533
00:48:19,700 --> 00:48:21,590
-Can you all see me?
-Yes!
534
00:48:21,590 --> 00:48:22,780
Look here.
535
00:48:22,780 --> 00:48:24,390
Sections 1 and 2 will be at Eunpyeong-gu.
536
00:48:24,390 --> 00:48:25,020
Yes!
537
00:48:25,020 --> 00:48:26,960
Sections 3 and 4 will be at Mapo-gu.
538
00:48:26,960 --> 00:48:27,580
Yes!
539
00:48:27,580 --> 00:48:31,210
Sections 5 and 6 will be at Jongno-gu,
and section 7 will be at Seodaemun-gu.
540
00:48:31,210 --> 00:48:32,530
Yes! Yes!
541
00:48:32,530 --> 00:48:35,450
Move quickly!
542
00:48:40,640 --> 00:48:43,530
Go that way.
543
00:48:46,730 --> 00:48:48,560
Hey!
544
00:48:48,560 --> 00:48:51,140
Aish, what is this?
545
00:49:17,120 --> 00:49:21,500
You're right that it's an operation
that's innovative and worth trying,
546
00:49:21,500 --> 00:49:23,080
but what are you going to do about their manpower?
547
00:49:23,080 --> 00:49:26,000
Please recommend just
two investigators that you trust.
548
00:49:26,000 --> 00:49:28,720
With just three or four,
you are going to catch such a bastard?
549
00:49:28,720 --> 00:49:30,830
He's someone whose powers of observation aren't ordinary,
550
00:49:30,830 --> 00:49:34,160
so if we move in big numbers,
he will definitely notice.
551
00:49:34,160 --> 00:49:36,670
We will also receive help from
Detective Im Seung Woo.
552
00:49:36,670 --> 00:49:40,720
Since he's someone who wants to
solve Jang Tae San's case as quickly as I do.
553
00:49:40,720 --> 00:49:43,560
It's the kind of the operation that will fail immediately the moment it is revealed.
554
00:49:43,560 --> 00:49:47,610
Alright. I'll get two investigators from special forces.
555
00:49:49,160 --> 00:49:50,270
Thank you.
556
00:49:50,270 --> 00:49:52,220
But,
557
00:49:52,220 --> 00:49:53,600
end it with this.
558
00:49:53,600 --> 00:49:54,510
Excuse me?
559
00:49:54,510 --> 00:49:57,380
Jo Seo Hee has come out with mace.
560
00:49:57,380 --> 00:50:01,640
I'm saying, don't believe that I'm going
to support you forever.
561
00:50:01,640 --> 00:50:05,030
I'm saying, stop failing, you punk!
562
00:50:05,030 --> 00:50:08,070
Do you think my head is made of steel?
563
00:50:09,370 --> 00:50:12,990
I guess I beat the Chief too much.
564
00:50:12,990 --> 00:50:14,980
The Chief was a little naive,
565
00:50:14,980 --> 00:50:17,870
and he must be very tired, too.
566
00:50:17,870 --> 00:50:21,160
Did he suffer a lot of the Prosecutor General?
567
00:50:21,930 --> 00:50:23,880
There's also personnel problems.
568
00:50:25,070 --> 00:50:28,840
Just know that you're lucky that the Chief is your Chief.
569
00:50:29,560 --> 00:50:32,880
It's not even just luck.
570
00:50:33,770 --> 00:50:35,100
Is everything prepared?
571
00:50:35,100 --> 00:50:36,380
Yes.
572
00:50:36,380 --> 00:50:37,810
Yes, we are preparing it all right now.
573
00:50:37,810 --> 00:50:40,310
Let's prepare it quickly.
574
00:50:42,750 --> 00:50:46,770
Seung Woo, you're still very angry, right?
575
00:50:46,770 --> 00:50:48,570
I'm sorry.
576
00:50:48,570 --> 00:50:52,650
It's because that person's life
is Soo Jin's life right now.
577
00:51:02,180 --> 00:51:04,450
Im Seung Woo, what brings you
so early in the morning?
578
00:51:04,450 --> 00:51:05,840
It's because I have something to ask you.
579
00:51:05,840 --> 00:51:06,690
Sit.
580
00:51:06,690 --> 00:51:08,530
No, I'm busy, Ji Sook.
581
00:51:08,530 --> 00:51:13,790
Jang Tae San came to the hospital the day
the bone marrow transplant was decided, right?
582
00:51:14,360 --> 00:51:16,380
What time did he come?
583
00:51:17,280 --> 00:51:19,020
I'm sorry.
584
00:51:19,020 --> 00:51:24,190
Since Soo Jin's life is on the line,
and he said that Soo Jin could be put into danger,
585
00:51:24,190 --> 00:51:27,220
so I couldn't tell you.
586
00:51:30,850 --> 00:51:33,070
I wonder why he lived like that.
587
00:51:33,070 --> 00:51:36,930
Jang Tae San was completely ruined.
588
00:51:37,820 --> 00:51:40,480
Could it be because he had lost In Hye?
589
00:51:40,480 --> 00:51:42,410
You're nervous, aren't you?
590
00:51:43,060 --> 00:51:47,020
Why are you like this, Im Seung Woo?
It's something that happened eight years ago.
591
00:51:47,020 --> 00:51:48,570
Right.
592
00:51:49,240 --> 00:51:51,980
It's eight years ago, after all.
593
00:51:53,390 --> 00:51:58,900
On that day, what time did Jang Tae San come?
Try and remember it exactly.
594
00:52:01,560 --> 00:52:03,230
-You're here?
-There's no problem, right?
595
00:52:03,230 --> 00:52:05,930
Yes, this isn't a place where something would happen.
596
00:52:05,930 --> 00:52:07,930
Did you find the place where the knives were made?
597
00:52:07,930 --> 00:52:09,940
Yes, but
598
00:52:09,940 --> 00:52:12,410
they said those weren't made in our country.
599
00:52:12,410 --> 00:52:13,810
Is that so?
600
00:52:15,260 --> 00:52:18,870
But, Sunbae-nim, why exactly am I... ?
601
00:52:19,310 --> 00:52:21,570
Just work hard for a couple more days.
602
00:52:21,570 --> 00:52:23,030
Yes.
603
00:52:24,090 --> 00:52:28,310
Without asking, without trying to know,
and just believing is sincere loyalty.
604
00:52:28,310 --> 00:52:31,730
Oh, right. From now on,
the day Oh Mi Sook was murdered,
605
00:52:31,730 --> 00:52:33,900
from the Pa Ju storage room to the pawnshop,
606
00:52:33,900 --> 00:52:35,970
find a taxi that gave a ride to a man.
607
00:52:35,970 --> 00:52:36,940
Excuse me?
608
00:52:36,940 --> 00:52:38,140
F-F-From here?
609
00:52:38,140 --> 00:52:41,230
First, just send me the list
of the taxi companies in Seoul.
610
00:52:41,230 --> 00:52:42,250
I'm going.
611
00:52:42,250 --> 00:52:44,120
Aren't you going to meet sister-in-law and then go?
612
00:52:44,120 --> 00:52:45,750
Yes, Prosecutor?
613
00:52:45,750 --> 00:52:47,480
Prosecutor?
614
00:52:47,480 --> 00:52:49,890
Jang Tae San will confess?
615
00:52:50,540 --> 00:52:51,180
He said he will?
616
00:52:51,180 --> 00:52:55,770
Confessing is confessing, but his
real goal is to catch that man.
617
00:52:55,770 --> 00:52:58,390
How did they know that
Jang Tae San would confess a-
618
00:53:00,110 --> 00:53:03,950
Was there someone who leaked
information from our team?
619
00:53:04,500 --> 00:53:06,970
We'll be able to find out when we see it today.
620
00:53:06,970 --> 00:53:10,330
I'm sorry for not being able
to tell you all of this and that,
621
00:53:11,060 --> 00:53:16,530
but would you please believe me and
suffer a bit for a day today?
622
00:53:16,530 --> 00:53:18,570
You will need to move right now.
623
00:53:18,570 --> 00:53:21,740
That man is coming to the place
where Jang Tae San is confessing.
624
00:53:21,740 --> 00:53:22,970
Why?
625
00:53:22,970 --> 00:53:24,930
He's coming because he needs to kill Jang Tae San.
626
00:53:24,930 --> 00:53:27,080
Isn't that overreacting?
627
00:53:27,080 --> 00:53:29,560
I heard he even took the digital camera earlier.
628
00:53:29,560 --> 00:53:31,850
Now he doesn't have a reason to kill Jang Tae San.
629
00:53:31,850 --> 00:53:33,700
He will kill him.
630
00:53:34,330 --> 00:53:36,610
Does Jang Tae San also
631
00:53:36,610 --> 00:53:38,630
think that guy will come?
632
00:53:41,770 --> 00:53:45,370
It's actually that person's suggestion, this strategy.
633
00:53:47,490 --> 00:53:49,790
You're saying it's Jang Tae San's suggestion?
634
00:54:37,690 --> 00:54:40,860
It's just another prank call saying
that they've seen Jang Tae San.
635
00:54:44,300 --> 00:54:48,180
Yesterday's call seemed real since it
came from Go Man Seok's lover.
636
00:54:48,690 --> 00:54:51,820
What are we going to do if that guy
from yesterday really was Jang Tae San?
637
00:54:51,820 --> 00:54:55,000
What kind of fugitive goes around
looking for a digital camera?
638
00:54:56,040 --> 00:54:57,710
Oh, but Squad Chief,
639
00:54:57,710 --> 00:55:00,540
where on earth is Jin Il Do and what is he doing?
640
00:55:01,210 --> 00:55:02,870
Squad Chief
641
00:55:03,480 --> 00:55:04,680
Um...
642
00:55:05,590 --> 00:55:08,970
Please forgive me for just one week.
643
00:55:10,080 --> 00:55:14,280
I sent him somewhere for about a week
because of the Jang Tae San investigation.
644
00:55:14,280 --> 00:55:16,720
What Jang Tae San investigation is there
that we don't know about?
645
00:55:16,720 --> 00:55:18,640
Are there only one or two things that we don't know?
646
00:55:18,640 --> 00:55:21,120
All this time, because we were chasing Jang Tae San's tail,
we weren't able to properly investigate!
647
00:55:21,120 --> 00:55:24,040
There was no time to investigate
people around Go Man Seok.
648
00:55:24,040 --> 00:55:25,700
Since we went to Pocheon chasing after Jang Tae San.
649
00:55:25,700 --> 00:55:29,180
I mean, Detective Im and Detective Jin are doing
all of the Jang Tae San's investigation,
650
00:55:29,180 --> 00:55:31,330
and what is our passionate prosecutor doing then?
651
00:55:31,330 --> 00:55:35,090
The passionate prosecutor
came to have a glass of beer.
652
00:55:36,410 --> 00:55:41,000
Please have an afternoon drink with me. I'll pay for it.
653
00:55:42,210 --> 00:55:44,020
What do you mean an afternoon drink?
654
00:55:44,020 --> 00:55:46,830
Today is the tenth day
since Jang Tae San escaped.
655
00:55:46,830 --> 00:55:50,140
I couldn't arrest him and just keep
being one step too late.
656
00:55:50,140 --> 00:55:52,840
I think I'll be fired soon enough.
657
00:55:54,020 --> 00:55:58,070
But, is Detective Jin still investigating outside?
658
00:55:58,070 --> 00:56:01,010
-What about Detective Im?
-Detective Im also went out saying he would investigate.
659
00:56:01,010 --> 00:56:05,920
Oh, as expected, the police station's number one
arrest record detective sure is different.
660
00:56:05,920 --> 00:56:09,860
Then, should just the rest
of us go and ride the subway?
661
00:56:18,750 --> 00:56:22,210
I will go to the bathroom for just a second.
662
00:56:22,210 --> 00:56:25,490
I'm sorry, when you were just about to eat.
663
00:56:28,880 --> 00:56:32,960
She sure is a tomboy! That Prosecutor Park!
664
00:56:34,410 --> 00:56:37,190
The man calling her is an investigator, too.
665
00:56:37,190 --> 00:56:38,880
Oh!
666
00:56:40,080 --> 00:56:42,240
It's Prosecutor Do again.
667
00:56:42,240 --> 00:56:44,010
Should I try answering it?
668
00:56:44,010 --> 00:56:47,860
Just leave it alone! You don't just
pick up other people's calls.
669
00:56:51,470 --> 00:56:54,170
Prosecutor Do even left a
message saying it was urgent.
670
00:56:54,170 --> 00:56:58,270
Take your mind off of other people's
business and just drink!
671
00:57:03,370 --> 00:57:05,420
Ah, seriously.
672
00:57:05,420 --> 00:57:08,340
I should, at least, take it to the bathroom.
673
00:57:08,340 --> 00:57:10,480
I'm back.
674
00:57:11,370 --> 00:57:12,800
Prosecutor.
675
00:57:12,800 --> 00:57:15,060
Are you dating Prosecutor Do?
676
00:57:15,060 --> 00:57:17,090
I think, at least, ten calls came in the last ten minutes.
677
00:57:17,090 --> 00:57:18,750
Prosecutor Do did?
678
00:57:18,750 --> 00:57:20,850
What is it?
679
00:57:25,890 --> 00:57:27,470
Yes, Prosecutor?
680
00:57:27,470 --> 00:57:31,770
Prosecutor, why didn't you
pick up your phone? Jang Tae San-
681
00:57:31,770 --> 00:57:33,350
What?!
682
00:57:33,350 --> 00:57:35,080
Is that so?
683
00:57:38,350 --> 00:57:40,240
So what happened?
684
00:57:41,630 --> 00:57:43,460
Five minutes?
685
00:57:44,040 --> 00:57:46,060
Yes, I understand.
686
00:57:46,060 --> 00:57:47,740
What call is that?
687
00:57:47,740 --> 00:57:50,440
I think I heard something about Jang Tae San.
688
00:57:51,110 --> 00:57:52,180
Ah, yes.
689
00:57:52,180 --> 00:57:56,710
The Chief wanted to me to give him an
update on Jang Tae San's case.
690
00:57:59,040 --> 00:58:02,840
That urgent matter is that?
691
00:58:04,220 --> 00:58:07,590
He makes it so that we can't not think of
Jang Tae San's investigation for even one day.
692
00:58:11,350 --> 00:58:13,110
Have I caught Autumn enteritis?
693
00:58:13,110 --> 00:58:16,560
I will excuse myself again for just a bit.
694
00:58:17,910 --> 00:58:19,690
He left.
695
00:58:32,450 --> 00:58:35,130
[Investigator Kim Minsoo]
Yes, this is Park Jae Gyeong!
696
00:58:35,130 --> 00:58:38,410
Yes, I heard it from Prosecutor Do.
697
00:58:38,410 --> 00:58:40,640
Don't worry, I'm alone.
698
00:58:40,640 --> 00:58:43,150
Are you really going to confess?
699
00:58:43,150 --> 00:58:44,830
That's a really good idea.
700
00:58:44,830 --> 00:58:47,820
Then where do you want to go?
The police station or the Attorney General's office?
701
00:58:47,820 --> 00:58:50,020
Alright, I'll go out on my own.
702
00:58:50,020 --> 00:58:52,620
If you're that worried, then Jang Ta-
703
00:58:52,620 --> 00:58:53,710
No...
704
00:58:53,710 --> 00:58:56,560
You can just tell me the location.
705
00:58:56,560 --> 00:58:57,840
Where?
706
00:58:57,840 --> 00:59:00,330
Seokhee-dong, Unit #601?
707
00:59:00,330 --> 00:59:02,100
Seokhee-dong, Unit #601.
708
00:59:02,100 --> 00:59:04,920
I understand. Then what about the time?
709
00:59:04,920 --> 00:59:07,000
Five?
710
00:59:07,000 --> 00:59:10,480
Alright, then I'll be there from five to eight,
711
00:59:10,480 --> 00:59:12,890
so come when you feel reassured.
712
00:59:12,890 --> 00:59:14,540
I understand.
713
00:59:23,690 --> 00:59:26,950
What should I do? The Chief is calling for me.
714
00:59:28,330 --> 00:59:30,460
You're leaving right now?
715
00:59:30,460 --> 00:59:32,990
What is it that... ?
716
00:59:32,990 --> 00:59:34,520
I'll pay for it in return.
717
00:59:34,520 --> 00:59:38,950
I'll order 5,000 cc (cubic centimeters) beers for you,
so drink all of it comfortably.
718
00:59:38,950 --> 00:59:40,860
5000 cc?!
719
00:59:40,860 --> 00:59:44,210
How can we drink all that?
720
00:59:50,450 --> 00:59:53,600
Your prediction was right. It was that person.
721
00:59:57,690 --> 01:00:00,260
This little bastard.
722
01:00:00,260 --> 01:00:02,590
He's in the palm of my hand.
723
01:00:02,590 --> 01:00:06,440
I thought he would hide and survive for
one or two days, but he gave up faster than I expected.
724
01:00:06,440 --> 01:00:11,470
That's the characteristic of those who have
nowhere to rest their heads and sleep and no shoulders to lean on.
725
01:00:11,470 --> 01:00:13,530
This bastard.
726
01:00:13,530 --> 01:00:16,100
He was pretending to be tough!
727
01:00:16,880 --> 01:00:20,240
Look at him lowering his tail as
soon as we let go of the leash.
728
01:00:20,240 --> 01:00:22,570
I'll go to prepare.
729
01:00:22,570 --> 01:00:25,060
Send him off properly this time.
730
01:00:25,060 --> 01:00:28,850
Even when you kill Jang Tae San,
you can never be caught.
731
01:00:28,850 --> 01:00:30,500
I understand.
732
01:00:31,990 --> 01:00:36,980
Once this is over, leave for the
time being. You've been over-exposed.
733
01:00:36,980 --> 01:00:39,160
I will go and come back.
734
01:00:45,550 --> 01:00:47,370
Director Im.
735
01:00:47,370 --> 01:00:51,430
Erase all traces of him from
our building CCTV recordings.
736
01:00:51,430 --> 01:00:53,350
Yes, Chairman.
737
01:00:53,350 --> 01:00:55,280
But, Chairman
738
01:00:55,280 --> 01:00:58,860
where exactly did you bring Teacher Kim from?
739
01:01:00,280 --> 01:01:03,460
It just seemed as though you especially care for him.
740
01:01:03,460 --> 01:01:06,630
Hey, you punk, as long as hyung-nim finds a man
that works well and has made his allegiance,
741
01:01:06,630 --> 01:01:09,710
he pours generously if he's gonna pour, doesn't he?
742
01:01:09,710 --> 01:01:12,900
He's not someone I bought with money.
743
01:01:13,660 --> 01:01:18,370
Once I acquire Yoojin Gas, he's someone
who will become my business partner.
744
01:01:22,260 --> 01:01:25,590
What do you like about each other so much that
you are always looking at each other?
745
01:01:25,590 --> 01:01:27,380
Are you dating?
746
01:01:28,160 --> 01:01:33,600
Step on Park Jae Gyeong's tail to see if she's really going
alone or if she's being accompanied by someone.
747
01:01:33,630 --> 01:01:37,150
I looked into the location that Jang Tae San would surrender,
but it's a difficult place to tail someone.
748
01:01:37,150 --> 01:01:40,990
Aside from straight roads on each side, there is only
one construction building and two shops.
749
01:01:40,990 --> 01:01:45,820
Since it's a new land development site,
there aren't any residents yet.
750
01:01:46,250 --> 01:01:50,100
Our Tae San picked a really good place.
751
01:02:09,910 --> 01:02:12,280
Prosecutor Park came out alone.
752
01:02:12,920 --> 01:02:14,850
Yes, this is Prosecutor Park Jae Gyeong's office.
753
01:02:14,850 --> 01:02:17,130
Is the Investigation Chief Do Sang Hoon there?
754
01:02:17,130 --> 01:02:19,320
Yes, please wait a moment.
755
01:02:23,710 --> 01:02:25,710
Section Chief Do! You have a phone call.
756
01:02:25,710 --> 01:02:27,990
Ask who it is and write the phone number down.
757
01:02:27,990 --> 01:02:30,490
Are you really going to continue lying?!
758
01:02:30,490 --> 01:02:33,260
-Right now Prosecutor Do is-
-Alright, I understand.
759
01:02:47,820 --> 01:02:49,340
Yes.
760
01:02:49,340 --> 01:02:52,650
The investigators are working at the moment.
761
01:03:06,870 --> 01:03:10,450
She said she would be waiting from 5 to 8 o'clock.
762
01:03:45,000 --> 01:03:47,520
That bastard will show up, at the least, one hour earlier,
763
01:03:47,520 --> 01:03:50,340
and investigate all his surroundings.
764
01:03:50,340 --> 01:03:53,580
So you and I will need to be completely prepared,
765
01:03:53,580 --> 01:03:55,620
and leak the information to Moon Il Seok.
766
01:03:55,620 --> 01:04:00,830
Prior to him coming for reconnaissance we need to
sneak our team into the building secretly.
767
01:04:01,400 --> 01:04:06,310
He'll choose a location where he can
shoot and kill Jang Tae San for sure.
768
01:04:19,480 --> 01:04:24,300
And he will check if people are inside and
if there are places for people to hide.
769
01:04:29,080 --> 01:04:31,290
Where will our team hide?
770
01:04:31,290 --> 01:04:35,700
Since he knows that Jang Tae San will confess,
he won't be too suspicious of us.
771
01:04:36,890 --> 01:04:39,100
Detective Im and Prosecutor Han
should stay in the basement
772
01:04:39,100 --> 01:04:42,990
and go straight upstairs when I send the signal.
773
01:04:44,550 --> 01:04:48,550
Since this building is next to the road,
he won't choose to be over here.
774
01:04:48,550 --> 01:04:50,780
A good place to shoot the gun would be...
775
01:04:53,400 --> 01:04:56,060
over there on the third or fourth floor.
776
01:04:56,060 --> 01:04:59,140
I will arrive exactly at five o'clock.
777
01:05:04,830 --> 01:05:09,250
He will have finished scouting at least 10 minutes earlier and will standby at the shooting location.
778
01:05:51,390 --> 01:05:53,360
Jang Tae San!
779
01:05:57,720 --> 01:06:02,600
When I scream "Jang Tae San",
please proceed to catch that man.
780
01:06:05,460 --> 01:06:07,940
Go up to the roof first.
781
01:07:54,280 --> 01:07:56,760
~ Preview ~
782
01:07:56,810 --> 01:07:59,610
You... said you wouldn't kill.
783
01:07:59,610 --> 01:08:02,060
You said you wouldn't kill.
You promised, you son of a bitch!
784
01:08:02,060 --> 01:08:05,770
If Moon Il Seok doesn't get caught as
the real culprit, then I have to die.
785
01:08:05,770 --> 01:08:09,480
I know someone who knows Moon Il Seok's house.
It's Han Chi Gook.
786
01:08:09,480 --> 01:08:11,190
You have the right to refuse to
offer self-incriminating testimony.
787
01:08:11,190 --> 01:08:14,160
You have the right to an attorney
and you have the right to remain silent.
788
01:08:14,160 --> 01:08:16,810
I am Martin Ramirez's attorney, Kim Myung Jin.
789
01:08:16,810 --> 01:08:20,490
But you, if I confess and talk about that knife, then
790
01:08:20,490 --> 01:08:23,550
you will go in (to prison) instead of Moon Il Seok for murdering Oh Mi Sook.
791
01:08:23,550 --> 01:08:26,810
Is September 22nd Dad's birthday?
792
01:08:26,810 --> 01:08:30,120
Was Dad born today?
793
01:08:30,820 --> 01:08:35,990
Moon Il Seok, we are arresting you without warrant
for the murder of Oh Mi Sook.
67055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.