Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
CINEMANIA GROUP
predstavIja
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Britanija,
zgodnji srednji vek
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,965
Rimski imperij je razpadeI.
4
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
De�eIa je v razsuIu,
razdeIjena med sprta pIemena.
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,965
Irska je na vi�ku mo�i,
pred napadi RimIjanov
6
00:00:46,000 --> 00:00:51,965
jo je ubraniIo morje. Pod
mogo�no roko krutega kraIja
7
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
so si Irci podjarmiIi Britance,
kajti �e �eIijo �iveti v obiIju,
8
00:00:58,035 --> 00:01:02,000
ne smejo dopustiti,
da bi se pIemena zdru�iIa.
9
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Leto dni si mIaj�i kot jaz,
ko sem uIoviI prvega.
10
00:01:39,035 --> 00:01:42,000
Kdaj bom Iahko uIoviI
jeIena? -JeIena?
11
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
�e enkrat povej,
kaj si rekeI prej�nji teden.
12
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Naj ti bo to v opomin.
13
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
UIoviI sem ga!
14
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
TRISTAN & IZOLDA
15
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
Zakaj bi se zdru�iIi proti Ircem?
- Nekdo se mora upreti. -Ti?
16
00:02:14,035 --> 00:02:17,965
Jaz, Marke in ostaIa pIemena.
Sami ne bi zmogIi.
17
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
Jaz bi Iahko. -Moj maIi
bojevnik. Previdni moramo biti.
18
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
�e bo� pri�eI praznih rok,
bo� videI hudi�a.
19
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Smem?
20
00:02:38,000 --> 00:02:39,965
AngIi so prispeIi, gospod.
21
00:02:40,000 --> 00:02:46,000
Kot tudi KeIti, Juti in Sasi.
- OdIi�no. Ko pride �e Marke,
22
00:02:46,035 --> 00:02:50,000
bomo popoIni.
- Danes bo izjemen dan.
23
00:02:50,035 --> 00:02:53,000
Upajmo. -HvaIa.
24
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
SIi�aIi smo za vest.
MoIi za sina. -Mati.
25
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Zate sem jo napraviI.
26
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
PrijateIji.
27
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Samo pogIejte nas.
PIemena Britanije.
28
00:03:34,035 --> 00:03:36,000
RazdeIjena,
29
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
�ibka. To�no taka,
kot si �eIijo Irci.
30
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
�e pa bi biIi zdru�eni
v enem kraIjestvu,
31
00:03:47,000 --> 00:03:52,000
bi biIi dvakrat mo�nej�i.
PremagaIi bi jih za vseIej.
32
00:03:52,035 --> 00:03:57,000
Danes smo se zbraIi, da
podpi�emo Iistino o zdru�itvi.
33
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Kdo bi postaI kraIj?
- Najmo�nej�i med nami.
34
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Lord Marke.
35
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
�e vas ne moti, da nosite zIato
na Irsko in �ivite kot su�nji,
36
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
potem ne ukrenite ni�esar.
- �e nas ne bi motiIo,
37
00:04:22,035 --> 00:04:26,000
ne bi tvegaIi in pri�Ii sem.
38
00:04:31,000 --> 00:04:36,000
PrijateIji, moja �ena je nose�a.
Srce mi pravi, da bo fant.
39
00:04:36,035 --> 00:04:41,517
�eIim si, da bo odra��aI
v de�eIi, kjer vsa pIemena,
40
00:04:41,552 --> 00:04:47,000
Pikti, KeIti, AngIi, Juti
in Sasi �ivimo v miru.
41
00:04:50,000 --> 00:04:53,965
Odkar so od�Ii RimIjani,
ta otok ne �ivi v enotnosti.
42
00:04:54,000 --> 00:04:59,500
Zato bom podpisaI. -Zakaj bi te
ubogaIi? -Mogo�e zato, Wictred,
43
00:04:59,535 --> 00:05:05,000
ker tvoj zadnji poskus zdru�itve
brez na�e vednosti ni uspeI.
44
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
PrepIah! Irci so pri�Ii!
45
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Zberi mo�e, varujte �enske!
- Ampak... -Hitro!
46
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Tristan, hitro sem!
47
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Kako so vedeIi?
48
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Tristan!
49
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
BoriI se bom!
50
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
O�e.
51
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Tristan.
52
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Grad DunIuce
53
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
Pogreb irske kraIjice
54
00:08:29,000 --> 00:08:35,000
Zdaj je pri bogovih, IzoIda.
Neko� jo bo� spet videIa. -Res?
55
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
MorhoIt se je vrniI.
56
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Kako je z Iistino?
57
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
OdIi�no, MorhoIt.
58
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
OdIi�no.
59
00:09:16,000 --> 00:09:21,000
Mati te je imeIa zeIo rada.
- Zakaj je umrIa, Bragnae?
60
00:09:25,000 --> 00:09:29,000
PogubiIa jo je
zIohotna sopara. Vro�ica.
61
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Ne, srce jo je.
62
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Grad D�or
63
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Irci so biIi tudi tu.
64
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Tvoj mo�?
65
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
Tako mi je �aI, sestra.
66
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
Usmrtitve so trajaIe ves dan.
PobijaIi so za zabavo.
67
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
CeIa generacija mo�kih.
- Kdo je to?
68
00:10:41,000 --> 00:10:46,000
Tristan, Aragonov sin.
Zdaj sva midva njegova dru�ina.
69
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
Moj sin je tvojih Iet.
MeIot!
70
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
MeIot, to je Tristan.
71
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Kaj bomo, gospod?
72
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
PostaviIi se bomo na noge.
73
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Ne zadr�uj se.
74
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Tristan se no�e boriti
z mano. Boji se!
75
00:11:50,000 --> 00:11:55,000
�e vedno se no�e boriti? -Levje
srce ima. Ni �e pripravIjen.
76
00:11:56,000 --> 00:11:58,965
Zakaj si sneI �eIado?
Bo� jokaI?
77
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Tudi moj o�e je umrI,
pa me ne vidi� jokati.
78
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
MeIot! -Se bo� spet
kam skriI, reva?
79
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Tristan!
80
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Devet Iet kasneje
81
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
Tristan!
Nekaj sva na�Ia. Pridi.
82
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
V�e� ti bo.
Na�eI sem Ioputo.
83
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Na�eI sem Ioputo.
84
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Simon, povej,
kako si jo ti na�eI.
85
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
GIej.
86
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Kam vodi?
- Bo� videI.
87
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
V�e� mi je ta vaza.
VzeI jo bom.
88
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
VedeIi smo, da je grad
zgrajen na rimskih temeIjih,
89
00:13:28,035 --> 00:13:30,000
ne pa, da je �e kaj ostaIo.
90
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Verjetno je grobnica.
91
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
Pa smo tu.
Na dnu stoIpa.
92
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
Kdo �e ve za to?
- Nih�e. -OdIi�no.
93
00:13:57,000 --> 00:14:02,000
Divjaki so znova zgradiIi grad
v CornwaIIu, tokrat iz kamna.
94
00:14:02,035 --> 00:14:05,000
Njihova nasIednja dajatev
naj bodo mIadi su�nji,
95
00:14:05,035 --> 00:14:06,965
njihova prihodnost.
96
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
�e se bo Marke upiraI,
naj ga MorhoIt uni�i.
97
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
KraIj moj...
98
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
MorhoIt. -Tvojo vojsko sem
popeIjaI do �teviInih zmag.
99
00:14:18,000 --> 00:14:23,000
PostaI si premo�en in mogo�en.
- Vem, zeIo si mi zvest.
100
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
Ko se vrnem iz CornwaIIa,
bi rad... -Kaj bi te osre�iIo?
101
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
�ena.
102
00:14:47,000 --> 00:14:52,000
�ez eno uro bo no�.
- Kaj misIi�, da je tam �ez?
103
00:14:54,000 --> 00:14:57,965
Britanija,
nekdaj rimsko ozemIje,
104
00:14:58,000 --> 00:15:03,000
poIno zIa in �aIosti.
- Rada bi jo videIa.
105
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
Ve�, kak�na je videti
prihodnost, Bragnae?
106
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
Vidim �ivIjenje,
ki ti je usojeno.
107
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Tvoj o�e
�eIi govoriti s tabo.
108
00:15:17,000 --> 00:15:21,500
Sem mar Ie predmet, ki ga
Iahko proda�, �e se ti zIjubi?
109
00:15:21,535 --> 00:15:26,000
Nimam nobene besede pri tem?
- Ima� doI�nost do kraIja.
110
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
Moj o�e si.
- Potem me ubogaj, h�i.
111
00:15:48,000 --> 00:15:50,965
Ti je o�e sporo�iI novico?
112
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Jo sprejema� z veseIjem?
- Sprejemam jo.
113
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
BoIj sva si podobna,
kot si Iahko misIi�.
114
00:16:02,000 --> 00:16:07,000
Kako? -Tudi jaz se ukvarjam
s �arobnimi napoji.
115
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
Strup. Iz jeter ribe
napihovaIke. ZgoIj kapIjica
116
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
te popoInoma ohromi.
117
00:16:21,000 --> 00:16:26,000
�e te ne ubije me�...
- Izni�ita ga osat in Iubje.
118
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Pozna� protistrup za to?
119
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
Johimbin.
120
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
Pokon�en bojevnik
postane �e boIj pokon�en.
121
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Edino zdraviIo
je nebrzdana strast.
122
00:16:55,000 --> 00:16:57,965
Do najinega
poro�nega dne.
123
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
OdpravIjam se v CornwaII,
kjer bom opraviI z uporniki.
124
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Izpusti jih.
125
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Poi��i Tristana.
- Pustite jo!
126
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
OdpeIjite ga tja.
Prinesite vrv.
127
00:18:00,000 --> 00:18:05,000
Vsakega, ki se bo vme�avaI,
bo doIeteIa enaka usoda.
128
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Vzemite mene. Ne!
129
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
�e bo �e kak�en napad,
bomo usmrtiIi na�e goste
130
00:18:22,035 --> 00:18:25,000
in razdejaIi de�eIo.
OdpeIjite konje.
131
00:18:35,000 --> 00:18:40,000
Kdaj bi napadeI? -Takoj.
Z vso siIo. -To�no to �eIijo.
132
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
Na konjih so mo�nej�i. PognaI bi
jih v smrt. -Bomo to prena�aIi?
133
00:18:45,035 --> 00:18:49,000
Donnchadh bi rad videI,
da se osramotim pred drugimi.
134
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
Ne, ukrepati moramo. OdIo�no
se jim moramo postaviti po robu,
135
00:18:54,035 --> 00:18:57,000
ampak ne sami.
136
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
So se dobri mo�je iz Yorka
pri�Ii borit z nami?
137
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
Pa Sasi iz Wessexa? -Moji mo�je
no�ejo, da jih vodi Pikt,
138
00:19:13,035 --> 00:19:17,000
�e posebej, �e vodi AngIe in
KeIte. -Zakaj si potem tu?
139
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Tristan bi mi moraI prepustiti
poveIjstvo nad svojimi mo�mi.
140
00:19:23,000 --> 00:19:28,000
Nikomur ne sIedim. -Razen Marku?
- Kot otroka me je re�iI z dvora,
141
00:19:29,000 --> 00:19:33,965
ti si zbe�aI. Ko pomisIim
na kraIje, vidim njega,
142
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
ko pomisIim na strahopetce...
- Od Iadij so oddaIjeni en dan.
143
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Kdo se bo s Tristanom
odpraviI v boj?
144
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Kak�en je tvoj na�rt?
145
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Potrebujem na�a
najhitrej�a teka�a.
146
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Tam sta! Za njima!
147
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
OkoIi!
148
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
MorhoIt, vrniIi so se!
149
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
GIavo so prinesIi.
150
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Past!
151
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Pobijte su�nje!
152
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Ne smejo pobegniti!
153
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
SpraviIi te bomo domov.
- Simon.
154
00:24:09,035 --> 00:24:12,000
No�em umreti.
155
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Tristan.
156
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Ne �utim nog in rok.
157
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Strup.
158
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
�e drugi brod.
159
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Tristan.
160
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
ImeI bo kraIjevski pogreb.
161
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
Zbogom, Tristan iz Aragona.
Smrt Ircem.
162
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
Ko so Irci pri�Ii v CornwaII
in se je moj o�e predaI,
163
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
ste prizanesIi
ducatu od stotih.
164
00:26:29,000 --> 00:26:30,965
Jaz sem �e manj usmiIjen.
165
00:26:31,000 --> 00:26:36,000
Vodja in trije mo�je bodo
to sporo�iIo odnesIi domov.
166
00:26:36,035 --> 00:26:38,000
OstaIi pa...
167
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Zmaga.
168
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
Pa Tristan?
169
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Tudi Simon.
170
00:27:22,000 --> 00:27:29,000
Sem ga imeI rad kot sina aIi sem
ga zgoIj izkoristiI? -VedeI je.
171
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
VedeI je.
172
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
Kam greva? -Stran.
- Kaj ti je? Povej mi.
173
00:27:58,000 --> 00:28:00,965
Tvoj o�e naju bo na�eI
in me bo daI iz ko�e.
174
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
Moja varovanka si.
- Nikogar�nja varovanka nisem.
175
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
Si! In postaIa
bo� MorhoItova �ena.
176
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
In �iveIa �ivIjenje brez
Ijubezni kot moja mama?
177
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Kaj je tisto? -Kje?
178
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
IzoIda, �akaj. Ne.
179
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
IzoIda, nikar.
180
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
Mo�ki je. -Je mrtev?
181
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
�iv je!
Bragnae, pomagaj!
182
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
Pomagaj! Hitro!
183
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Zakuri ogenj.
184
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Hitro!
185
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Srce mu zastaja.
186
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
Kaj pa po�ne�?
- Potrebuje topIoto. Takoj.
187
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
SIeci se!
188
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Hitro!
189
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
Voha� strup?
190
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Ko se bo ogreI,
bova potrebovaIi osat in Iubje.
191
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
�e 15 Iet nisem goIa
Ie�aIa ob mo�kem.
192
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
PozdravIjen.
193
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
DoIgo si spaI.
194
00:30:25,000 --> 00:30:29,000
Na Irskem si.
Si vedeI?
195
00:30:36,000 --> 00:30:41,000
Je �e dobro. Tu si na varnem.
Nih�e ne ve.
196
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Naj te ne bo strah.
Samo spi.
197
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Spi.
198
00:31:15,000 --> 00:31:20,000
Ne! -Ni� hudega ni.
To ne bo potrebno.
199
00:31:20,035 --> 00:31:23,000
PozabiIa sem mu
povedati zate.
200
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Po�akaIa bom zunaj
z ostaIimi zvermi.
201
00:31:29,000 --> 00:31:34,000
RekIa si, da nih�e ne ve.
- Oprosti. Moja sIu�kinja je,
202
00:31:34,035 --> 00:31:36,000
zaprise�ena moI�e�nosti.
203
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Lezi.
204
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Prosim.
205
00:31:51,000 --> 00:31:55,000
Lepo, da se spomni�.
Mogo�e bo zapekIo.
206
00:31:56,000 --> 00:31:58,965
Se spomni� �e �esa?
207
00:31:59,000 --> 00:32:04,000
�oIna, v katerem sem te na�Ia?
Kako si se raniI?
208
00:32:05,000 --> 00:32:10,000
Preve� vpra�anj.
Naj ostane suho.
209
00:32:11,000 --> 00:32:15,000
Tu je obIeka in kruh.
Ima� tudi vodo in ogenj.
210
00:32:16,000 --> 00:32:18,965
Zunaj je morje,
�e se �eIi� okopati.
211
00:32:19,000 --> 00:32:24,000
Ne posku�aj oditi, ker ne bo�
vedeI, kam. Zaupaj mi.
212
00:32:24,035 --> 00:32:27,000
Zakaj po�ne� to?
213
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
VrniIa se bom.
214
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Ne varno igro se gre�.
215
00:32:46,000 --> 00:32:50,000
AngIe� je, IzoIda.
- Najin ujetnik je.
216
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
Pod nobenim pogojem
mu ne povej svojega imena.
217
00:32:55,035 --> 00:32:58,000
MisIiIa sem,
da namerava� zbe�ati.
218
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Si me sIi�aIa?
219
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
Ne bo�. -Jutri mu bo treba
nesti hrano. -Ni tvoja skrb.
220
00:33:13,000 --> 00:33:19,000
Ni te biIo. -CeIo opaziI si.
Res sem biIa zunaj. -Kje?
221
00:33:19,035 --> 00:33:21,965
Z Bragnae sva opazovaIi
samostan pri Brittasu.
222
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
Si iskaIa zato�i��e? -Nekatere
�enske ga potrebujejo.
223
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
V novi veri ne bo� na�Ia
zavetja. Tvoje mesto je tu,
224
00:33:29,035 --> 00:33:31,965
ob MorhoItu.
225
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
Je kak�na novica
o mojem zaro�encu?
226
00:33:38,000 --> 00:33:45,000
Zamuja, ampak gotovo mu je
v toIa�bo, da hrepeni� po njem.
227
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Kako ti je ime?
228
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
BoIje bo, da si ne beIiva
gIave zaradi imen.
229
00:34:36,000 --> 00:34:41,000
Kako naj se ti zahvaIim, �e ne
vem imena? -Pravkar si se.
230
00:34:46,000 --> 00:34:51,000
�e �e vztraja�. Ime mi je
Bragnae, dvorna dama.
231
00:34:52,000 --> 00:34:57,000
Moji stra�i so mrtvi. Po mami
imam dobroto, ki te tako bega.
232
00:34:58,000 --> 00:35:03,000
O�e bi te pustiI tam, kjer si
padeI. -Tristan iz Aragona.
233
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Tristan iz Aragona,
234
00:35:07,000 --> 00:35:10,965
tudi jaz bi se spra�evaIa
o tebi, a sem �e vse videIa.
235
00:35:11,000 --> 00:35:17,000
Zavedaj se, da veIiko tvegava,
zato �im prej pot pod noge.
236
00:35:21,000 --> 00:35:25,000
V�e� sem ji.
Prav ima, veIiko tvega�.
237
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Pa tvoji star�i?
238
00:35:34,000 --> 00:35:39,000
Tudi meni so umrIi, ko sem
biI �e otrok. -Zaradi �esa?
239
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
Zaradi druga�ne vrste
irske dobrote.
240
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
�aI mi je.
241
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Spet jutri?
242
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Jutri.
243
00:37:00,000 --> 00:37:02,965
Tam je spo�eIa in te rodiIa.
244
00:37:03,000 --> 00:37:09,000
Deni me kot pe�at na svoje srce,
kot pe�at na svoj Iaket,
245
00:37:09,035 --> 00:37:13,000
zakaj mo�na kakor smrt
je Ijubezen. -Sme�no.
246
00:37:15,000 --> 00:37:19,000
Verjamem v to. Se ti ne zdi,
da je v �ivIjenju �e kaj ve�?
247
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
Kot kaj? -�e kaj ve�
kot samo sIu�enje in smrt.
248
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Zakaj imamo �ustva,
�e jih ne smemo izkazovati?
249
00:37:27,000 --> 00:37:30,500
Zakaj hrepenimo po stvareh,
�e nam niso usojene?
250
00:37:30,535 --> 00:37:34,000
Ah, ne posIu�aj me.
Tako si prepri�an v vse.
251
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
Tvoja gotovost je neprebojna.
Skoda, ker moja ni.
252
00:37:40,000 --> 00:37:45,000
Kaj bi z njo?
- Radosti damskega stanu.
253
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
�eIi� si nekaj,
�esar ne more� imeti.
254
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Lastno �ivIjenje.
255
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
Iti morava.
- Pridem za tabo.
256
00:37:58,000 --> 00:38:03,000
Spo�iti se mora�, �e bi te
zaro�enec sIu�ajno hoteI videti.
257
00:38:31,000 --> 00:38:35,000
ObIjubIjena si? -Ja.
258
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Kak�en je?
259
00:38:42,000 --> 00:38:47,000
Temen, skoraj dvakrat ve�ji
od tebe. Pravi kavaIir.
260
00:38:51,000 --> 00:38:56,000
RekIa si, da si �eIi� nekaj,
�esar ne more� imeti...
261
00:38:56,035 --> 00:38:59,000
GovoriIa sem neumnosti.
262
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Za skaIami je �oIn.
263
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Z njim pojdi.
264
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
KmaIu.
265
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Kako se po�uti�?
266
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Ne vem.
267
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Lord Bodkin je!
268
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Tristan!
269
00:42:24,000 --> 00:42:26,965
Na�Ii so tvoj �oIn.
KraIj preiskuje obaIo.
270
00:42:27,000 --> 00:42:31,000
Na�eI te bo. Vsakega najde.
Vsak �as bo pIima. Hitro.
271
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Pojdi z mano.
272
00:42:59,000 --> 00:43:01,965
Ne morem.
- Zakaj ne? Prosim.
273
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
Od samega za�etka sva
vedeIa, da nama ni usojeno.
274
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
Kar ne pomeni, da ni resni�no,
ampak ne moreva biti skupaj.
275
00:43:12,000 --> 00:43:17,000
Vedeti ho�em, da si �iv,
in da ob�asno pomisIi� name.
276
00:43:17,035 --> 00:43:22,000
Tega pa ne bom vedeIa,
�e te bodo ubiIi. Prosim te.
277
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Pojdi.
278
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
Na obaIi utegne biti
cornwaIIski bojevnik.
279
00:44:04,035 --> 00:44:06,965
Previdno. I��emo ga.
280
00:44:07,000 --> 00:44:11,000
Upam, da bomo na�Ii
njegovo razpadajo�e trupIo,
281
00:44:11,035 --> 00:44:14,000
saj je ubiI
tvojega zaro�enca.
282
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
MorhoIt je mrtev,
padeI je v boju.
283
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
IzoIda?
284
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
Bragnae, potoIa�i jo.
285
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
Vsa je iz sebe. -Jaz tudi,
zaradi njene potrtosti.
286
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
Takoj bi moraIi
napasti Britance.
287
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
Jih streti z vso siIo.
- Vso siIo?
288
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
Tisto, ki so jo pokIaIa
Markova pIemena?
289
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
NapadIi jih bomo, ko bomo spet
�teviI�no mo�ni. Do takrat pa...
290
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
RazdvojiIi jih bomo
z zvitim na�rtom.
291
00:45:04,035 --> 00:45:06,000
Kako?
292
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Morda z nagrado.
293
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Kak�en turnir?
294
00:45:49,000 --> 00:45:50,965
Donnchadh.
295
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
Svojo h�i in Lionath ponuja
tistemu angIe�kemu pIemenu,
296
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
ki bo zmagaIo. Na zvit
na�in nas ho�e spreti.
297
00:46:00,000 --> 00:46:02,965
Baroni ne bodo nasedIi.
- Kot baron Wessexa
298
00:46:03,000 --> 00:46:08,000
imam doI�nost, da nastopim
na turnirju. -Za svojo korist.
299
00:46:08,035 --> 00:46:13,000
Kaj pa podpora, ki si jo
obIjubiI Tristanu? -Mrtev je.
300
00:46:13,035 --> 00:46:15,000
Moje Ijudstvo
je dovoIj trpeIo.
301
00:46:16,000 --> 00:46:20,000
IzobiIje Lionatha se jim zdi
resni�nej�e kot zavezni�tvo.
302
00:46:20,035 --> 00:46:23,000
OdIo�iI sem se.
- Mi tudi.
303
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Naj bo tako.
304
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
Izmu�en si. ZbraI bom
prijateIje in bomo napadIi...
305
00:46:49,000 --> 00:46:54,000
Moje krvi si in vem,
da ima� dobre namene, ampak...
306
00:47:03,000 --> 00:47:06,500
Tristan se je vrniI!
- �iv je!
307
00:47:06,535 --> 00:47:10,000
Lord Marke,
Tristan je pri�eI!
308
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Nemogo�e.
309
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
VideI sem te mrtvega.
310
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Odre�en sem.
311
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Kako?
312
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Povej �e kaj, Tristan.
313
00:48:15,000 --> 00:48:19,000
Gotovo je kaj zanimivega.
- Nazdravimo Tristanu,
314
00:48:19,035 --> 00:48:22,000
ki je vstaI od mrtvih.
315
00:48:29,000 --> 00:48:33,000
Irski kraIj ponuja h�er na
turnirju. PovabiI je pIemena.
316
00:48:34,000 --> 00:48:38,000
PoIovica baronov bo posIaIa
svoje borce. -Tristan...
317
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
Bog ve,
kaj se mu je zgodiIo.
318
00:48:49,000 --> 00:48:53,000
Moj obraz odseva v tvojih o�eh,
v mojih o�eh se zrcaIi� ti
319
00:48:54,000 --> 00:48:58,000
in Ijubezen popoIna
se na obrazu izri�e.
320
00:48:59,000 --> 00:49:01,965
Vse, kar umre,
ubrano ni biIo.
321
00:49:02,000 --> 00:49:08,000
�e sta najini Ijubezni eno
aIi �e Ijubiva tako edino,
322
00:49:08,035 --> 00:49:12,000
da ne more popustiti,
nesmrtna sva oba.
323
00:49:14,000 --> 00:49:17,965
Kaj? -Samo tako Iahko
ohranimo zavezni�tvo.
324
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
Dvomim, da bi nas medsebojni
boji obdr�aIi skupaj.
325
00:49:21,035 --> 00:49:23,965
Tako aIi tako
gredo na turnir.
326
00:49:24,000 --> 00:49:27,000
�e bo� rekeI, da bo� doto deIiI
z baroni, ki bodo ostaIi zvesti,
327
00:49:27,035 --> 00:49:30,017
v zameno pa ponudi�
pomo� tistemu, ki zmaga,
328
00:49:30,052 --> 00:49:32,965
ti bodo ostaIi sIediIi,
ko zmaga�. -�e zmagamo.
329
00:49:33,000 --> 00:49:37,000
Kaj �e zmaga Wictred? PotrebovaI
bi zanesIjivega borca.
330
00:49:37,035 --> 00:49:39,000
Mene.
331
00:49:40,000 --> 00:49:44,000
Nisi �e zdrav. -Ta pot me bo
okrep�aIa. Nared bom.
332
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Ve�, da bom.
333
00:49:49,000 --> 00:49:52,000
Od kod taka gore�nost?
334
00:49:53,000 --> 00:49:55,965
Naj ti izborim �eno.
335
00:49:56,000 --> 00:49:59,500
Lahko prinese mir brez
ene same preIite kapIjice krvi.
336
00:49:59,535 --> 00:50:03,000
Lahko ti zaceIi rano,
iz katere �e vedno krvavi�.
337
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Premirje.
Lahko greste naprej.
338
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
CornwaII tja.
339
00:51:07,000 --> 00:51:09,965
Kak�en sem?
- Kak�en si?
340
00:51:10,000 --> 00:51:15,000
Kje je princesa? Kako ji je �e
ime? IzoIda? Rad bi jo videI.
341
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
Pri koncu smo.
342
00:51:21,000 --> 00:51:25,000
Ne �e. �e sem �e dariIo,
naj bom primerno zavita.
343
00:51:33,000 --> 00:51:36,000
Ime?
- Leborn iz Bracha.
344
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
Kako se �ebeIe
Iepijo na med. -Ime?
345
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
Tristan iz Aragona.
346
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
Torej je �iv.
- Ne bo ve� doIgo.
347
00:52:08,000 --> 00:52:12,000
Ime?
- Wictred iz GIastonburyja.
348
00:52:14,000 --> 00:52:18,000
Nih�e se ne bo boriI
namesto mene. ZabeIe�i to.
349
00:52:20,000 --> 00:52:25,000
Zakaj Wictred? -Baroni se pod
njim ne bodo nikoIi zdru�iIi.
350
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
MisIi�, da ima sifiIis?
351
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
Od vsega za�etka so se
vitezi boriIi na turnirjih.
352
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
Tu urijo svoje spretnosti,
poravnajo spore
353
00:53:12,000 --> 00:53:14,965
in merijo svojo mo�
pred bogom,
354
00:53:15,000 --> 00:53:20,000
saj v boju zmaga Ie po�teno
srce. Borci, za�nite!
355
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Zdaj ga bo.
356
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
Naj bo videti zares!
- Kaj?
357
00:53:54,000 --> 00:53:57,000
Predam se!
358
00:53:58,000 --> 00:54:01,000
Upam, da je dovoIj zares.
359
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
Vodo?
OdIi�no si opraviI.
360
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
To ni dovoIjeno!
361
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Lahko.
362
00:54:42,000 --> 00:54:45,000
HanwaId je izgubiI proti
Tristanu iz Aragona.
363
00:54:47,000 --> 00:54:52,000
AIfred iz Wessexa se bo
boriI proti Hengistu...
364
00:54:52,035 --> 00:54:53,965
Ni� Ia�jega.
365
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
ToIiko o po�tenem �rebu.
366
00:54:59,000 --> 00:55:03,000
Izbrati mora� pravi trenutek.
Najprej ga spravi na tIa.
367
00:55:13,000 --> 00:55:17,000
Noah je izgubiI
proti Iordu Wictredu.
368
00:55:33,000 --> 00:55:36,000
Sigburt je izgubiI
proti Tristanu iz Aragona.
369
00:55:40,000 --> 00:55:43,000
Hengis je izgubiI
proti AIfredu iz Wessexa!
370
00:55:43,035 --> 00:55:47,000
Lord Wictred se bo
boriI proti CahaIu!
371
00:55:52,000 --> 00:55:55,000
CahaI je izgubiI
proti Iordu Wictredu!
372
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Buzdovan.
373
00:56:34,000 --> 00:56:39,000
OdIi�no. ZmagaI bo�.
Samo �e en boj. GIoboko dihaj.
374
00:56:54,000 --> 00:56:56,965
Wictred,
gIastonburyjski Iord.
375
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
Tristan, Markov borec
iz CornwaIIa.
376
00:57:01,035 --> 00:57:03,000
Borca, za�nita!
377
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Predaj se.
378
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
Predam se!
379
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
UspeIo ti je!
380
00:59:04,000 --> 00:59:06,965
Prepri�Ijiva zmaga.
381
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
Sicer pa je biIo za pri�akovati,
saj si poraziI MorhoIta.
382
00:59:13,000 --> 00:59:18,000
V imenu CornwaIIa ponujam
tvoji h�erki na� prestoI,
383
00:59:18,035 --> 00:59:23,000
prestoI AngIije,
zdru�ene pod enim vodjo.
384
00:59:29,000 --> 00:59:34,000
IzoIda. Ta, ki ti je vzeI
mo�a, bo poskrbeI za novega.
385
00:59:38,000 --> 00:59:42,000
Tvoja sem. -Ne.
386
00:59:43,000 --> 00:59:50,000
Tristan te je osvojiI v imenu
Iorda Marka iz CornwaIIa.
387
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
Gremo.
- Pridi, IzoIda.
388
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
UspeIo nam je.
389
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Naj jo odpeIjejo
na drugo stran.
390
01:00:13,035 --> 01:00:16,000
Po poroki se bom
odrekeI IzoIdi.
391
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
Zavezni�tvo bo razpadIo.
392
01:00:32,000 --> 01:00:37,000
Tristan, princesa
ho�e govoriti s tabo.
393
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
�ivIjenje si tvegaI,
da bi me predaI drugemu.
394
01:00:59,035 --> 01:01:03,000
Zakaj si rekIa,
da ti je ime Bragnae?
395
01:01:05,000 --> 01:01:09,965
Kaj sem storiIa?
Prepre�i to. Reci kaj.
396
01:01:10,000 --> 01:01:14,000
Ne morem. OsvojiI sem te
v kraIjevem imenu. -Tvoja sem.
397
01:01:14,035 --> 01:01:18,000
DotakniI si se me, jaz pa tebe.
- Ni va�no. -Samo to je va�no.
398
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
S tabo grem. -Poroka bo ustaviIa
stoIetno preIivanje krvi.
399
01:01:22,035 --> 01:01:26,000
Poroka z drugim.
- Morava �iveti s tem.
400
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
Ne naredi tega.
401
01:01:32,000 --> 01:01:35,000
PrispeIi smo do obaIe.
402
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
Kaj pa �e je babura?
AIi pa me ne bo hoteIa?
403
01:02:00,035 --> 01:02:04,000
Seveda te bo, brat.
Nagrada si.
404
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
Gospod moj.
405
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
ZeIo sem veseI zate.
406
01:05:31,000 --> 01:05:35,000
�e bi biIo druga�e in bi �iveIa
nekje, kjer ni doI�nosti,
407
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
bi biI z mano?
- Tak kraj ne obstaja.
408
01:05:42,000 --> 01:05:45,000
PredstavIjaIa si bom,
da si ti.
409
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
Drhti�.
410
01:06:33,000 --> 01:06:37,000
Razumem, da si daIe� od doma
in �e vedno sem ti tuj.
411
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
Nikar se me ne boj.
412
01:06:44,000 --> 01:06:48,000
Moja edina �eIja je,
da te osre�im.
413
01:06:49,000 --> 01:06:55,000
Kot �eno. Kot �ensko.
414
01:06:56,000 --> 01:07:03,000
Upam, da te neko� moja
pomanjkIjivost ne bo motiIa.
415
01:07:44,000 --> 01:07:47,000
Lepa je.
Si jo sama narediIa?
416
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
DariIo je biIa.
417
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
Sem Iahko
nekaj �asa pri tebi?
418
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
Seveda.
419
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
MaIo je kisIo. Poskusi.
420
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Tristan!
421
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
Nisem ga �e
videI tak�nega.
422
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
Mogo�e bi se moraI z njim
pogovoriti nekdo njegovih Iet.
423
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Mogo�e.
424
01:09:28,000 --> 01:09:33,000
Marke in Edyth pravita,
da si moI�e�. Skrbi ju zate.
425
01:09:33,035 --> 01:09:38,000
Mene tudi. -Sem videI.
Smejita se, dr�ita za roke,
426
01:09:39,000 --> 01:09:41,965
pobo�a te po vratu,
ko ti naIije vina.
427
01:09:42,000 --> 01:09:45,500
Moj mo� je. Dobro vem, v �igavem
kraIjestvu sem in zakaj.
428
01:09:45,535 --> 01:09:49,000
MisIiI sem, da bo� s te�avo
opravIjaIa svoje obveznosti.
429
01:09:51,000 --> 01:09:54,000
PozdravIjena, gospa.
430
01:09:56,000 --> 01:10:00,000
Mar moram res sIeherni
trenutek �aIovati?
431
01:10:01,000 --> 01:10:05,000
�ivim s tem, Tristan.
Sam si rekeI, da morava.
432
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
Trpim, ko pomisIim
na te trenutke.
433
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Z vsakim pogIedam,
ki ti ga nameni, je huj�e.
434
01:10:13,000 --> 01:10:17,000
�gejo me pIameni strasti, grabi
me krivda, a ne najdem izhoda.
435
01:10:19,000 --> 01:10:22,000
So te moje besede
razveseIiIe?
436
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
Rimski most.
437
01:10:34,000 --> 01:10:37,000
Lahko se izmuznem,
ne da bi me kdo videI.
438
01:10:38,000 --> 01:10:42,000
KadarkoIi pridem tja,
samo da bi biIa s tabo.
439
01:10:46,000 --> 01:10:50,000
Dobrodo�Ia, angIe�ka barona,
Rothgar in Errick.
440
01:10:53,000 --> 01:10:56,000
Iz Wessexa,
Kaye in Wictred.
441
01:11:02,000 --> 01:11:05,965
KraIj bo�,
njegova h�i pa kraIjica,
442
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
torej Donnchadh
pride na kronanje? -Tako je.
443
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
Vsi bodo pri�Ii
ob nasIednji poIni Iuni.
444
01:11:13,000 --> 01:11:16,000
V mesecu dni
se Iahko veIiko zgodi.
445
01:11:18,000 --> 01:11:24,000
Zaradi tega in nestabiInosti
na�ega novega ozemIja,
446
01:11:25,000 --> 01:11:27,965
bom imenovaI pomo�nika.
447
01:11:28,000 --> 01:11:32,000
Sestra je vzgojiIa mo�a,
ki vas je sposoben voditi,
448
01:11:32,035 --> 01:11:37,000
strastnega mo�a,
ki zna biti krut v boju,
449
01:11:37,035 --> 01:11:40,000
ki je s pametjo
ukrotiI svoje srce.
450
01:11:41,000 --> 01:11:44,000
Tristan iz Aragona.
451
01:11:49,000 --> 01:11:52,965
Prvi� po odhodu RimIjanov
452
01:11:53,000 --> 01:11:56,000
je na�a de�eIa
spet zdru�ena!
453
01:12:00,000 --> 01:12:05,000
Ne morem biti tvoj pomo�nik,
naj bo MeIot, ker je tvoje krvi.
454
01:12:05,035 --> 01:12:08,000
PoIeg tega bi se rad
odpraviI na sever.
455
01:12:09,000 --> 01:12:14,000
Ne spi� ve� v gradu, zdaj pa �e
no�e� biti moj pomo�nik.
456
01:12:14,035 --> 01:12:19,000
Ne najde� utehe za temi zidovi,
ki si jih pomagaI zgraditi?
457
01:12:19,035 --> 01:12:22,000
Ti zidovi so zame kot zapor.
- Zakaj?
458
01:12:23,000 --> 01:12:27,000
Vse, kar sem si �eIeI,
je brez pomena.
459
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Od maIih nog
si vse �rtvovaI zame,
460
01:12:33,000 --> 01:12:37,000
za ene sanje.
Zdaj, ko si jih uresni�iI,
461
01:12:38,000 --> 01:12:42,000
je po vsem razumIjivo,
da �uti� praznino.
462
01:12:51,000 --> 01:12:51,000
Ni pomembno, �e �eIi� postati
pomo�nik, ker to �e si.
463
01:12:52,000 --> 01:12:53,965
KraIj bom Ie v primeru,
�e bo� ti moj pomo�nik.
464
01:12:54,000 --> 01:12:59,000
�aI ne morem povedati obzirneje.
- Potem sem tvoj namestnik.
465
01:12:59,035 --> 01:13:04,000
Mogo�e je �as za �eno. -Ne.
- Ne more� �iveti sam. -Lahko.
466
01:13:04,035 --> 01:13:07,000
IzoIda.
467
01:13:08,000 --> 01:13:13,000
Tristanu sku�am razIo�iti,
kako pomembna je Ijubezen.
468
01:13:13,035 --> 01:13:16,000
O�itno se je odIo�iI
�iveti brez nje. -Zakaj?
469
01:13:17,000 --> 01:13:23,000
�ivi� Iahko tudi za druge
stvari, za doI�nost in �ast.
470
01:13:23,035 --> 01:13:27,000
Toda to ni �ivIjenje,
zgoIj votIa Iupina
471
01:13:28,000 --> 01:13:32,000
praznih dni brez Ijubezni.
472
01:13:34,000 --> 01:13:36,965
Ljubezen
je bo�ja stvaritev.
473
01:13:37,000 --> 01:13:41,000
�e jo bo� zavra�aI,
bo� neznosno trpeI.
474
01:13:42,000 --> 01:13:46,000
Potem ne bom ve�
�iveI brez nje.
475
01:13:53,000 --> 01:13:54,965
OdIi�no.
476
01:13:55,000 --> 01:14:01,000
Pridi, pozni bomo. -Pozni?
- Borci odjahamo ob poIni Iuni.
477
01:14:01,035 --> 01:14:04,000
Star obi�aj.
Nocoj te bom pogre�aI.
478
01:15:48,000 --> 01:15:52,000
KoIiko si jih IjubiI
pred menoj? -Nobene.
479
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
In za mano?
480
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
Nobene.
481
01:16:04,000 --> 01:16:07,000
Lord Marke,
je vse v redu?
482
01:16:08,000 --> 01:16:11,000
Ranjen je Ie moj ponos.
483
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
Govoriti morava.
484
01:16:39,000 --> 01:16:43,000
�e kronanja ni biIo, pa se
Marke in Wictred �e razhajata.
485
01:16:43,035 --> 01:16:47,000
PreIomiI je tradicijo, ko te je
imenovaI za pomo�nika.
486
01:16:47,035 --> 01:16:49,965
Sku�aI sem ga prepri�ati,
da si ti primernej�i.
487
01:16:50,000 --> 01:16:54,000
Mir je Iahko prav tako varIjiv
kot vojna, zato se bojim...
488
01:16:54,035 --> 01:16:56,000
PosIu�aj me!
489
01:16:58,000 --> 01:17:01,000
Osredoto�iti se moramo
na CornwaII... -MeIot.
490
01:17:01,035 --> 01:17:05,000
�aI mi je, da ni izbraI
tebe. Resni�no.
491
01:17:29,000 --> 01:17:32,000
Se Iahko pogovoriva?
492
01:17:40,000 --> 01:17:45,000
Stric, o�itno se ne zaveda�
resnosti svojih dejanj.
493
01:17:46,000 --> 01:17:49,000
Sit sem tvojega stokanja!
494
01:19:09,000 --> 01:19:12,000
Kaj misIi�,
da se je zgodiIo z njima?
495
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Ni� takega.
496
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
V�asih si zami�Ijam,
kako bi tukaj Iahko biIo.
497
01:19:23,000 --> 01:19:24,000
OpremIjam...
498
01:19:25,000 --> 01:19:28,000
Knjige, tam harfa...
499
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
Otrok.
500
01:19:34,000 --> 01:19:37,000
Bi biI njegov aIi moj?
501
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
Tega ne bi mogIa vedeti.
502
01:19:44,000 --> 01:19:47,000
Prijazen mo� je, Tristan.
Ne morem ga sovra�iti.
503
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
V�eraj sem na tr�nici videIa
par, ki se je dr�aI za roke.
504
01:19:54,035 --> 01:19:57,000
SpoznaIa sem,
da se midva nikoIi ne bova.
505
01:19:59,000 --> 01:20:02,000
Ni� takega.
506
01:20:03,000 --> 01:20:07,000
Nobenih piknikov
in neprikritih nasmehov.
507
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
Brez prstanov.
508
01:20:14,000 --> 01:20:19,000
ZgoIj skrivni trenutki,
ki se prehitro razbIinijo.
509
01:20:53,000 --> 01:20:57,965
Ta je Iepa. -Meni se zdijo
vse iste. -Kaj pa taIe?
510
01:20:58,000 --> 01:21:03,000
Tristan, kje se pa skriva�?
Se nam bo� nocoj pridru�iI?
511
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
Skrajni �as.
512
01:21:14,000 --> 01:21:20,000
Kje je IzoIda? -Ne vem to�no.
SprehajaIa se je po vrtu...
513
01:21:21,000 --> 01:21:26,000
PostaIa sem utrujena, zato sem
se vrniIa. Jaz sem kriva.
514
01:21:30,000 --> 01:21:33,000
Ho�eta,
da vaju zaIotijo?
515
01:21:35,000 --> 01:21:39,000
I��e te! Ne skozi grad,
videI te bo!
516
01:21:39,035 --> 01:21:43,000
Sem ti rekIa,
da bo pri�Io do tega!
517
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
Tu je �e en vhod.
518
01:21:49,000 --> 01:21:52,000
Vodi pod grajski stoIp.
519
01:21:56,000 --> 01:21:59,000
To mi ni v�e�.
- Pohiti.
520
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
Pojdi.
521
01:22:05,000 --> 01:22:09,000
Sita sem,
da moram Iagati zate.
522
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
Saj ti ni treba.
523
01:22:16,000 --> 01:22:21,000
Otrok sIu�abnice je hudo
boIan, ampak mu gre na boIj�e.
524
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
Saj te nisem vpra�aI,
kje si biIa.
525
01:22:27,000 --> 01:22:31,000
Tvoje srce tako hitro bije.
- Res?
526
01:22:36,000 --> 01:22:40,000
IzoIda, Iahko kaj storim,
da bo� �e boIj sre�na?
527
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
Rad bi te osre�iI.
528
01:22:46,035 --> 01:22:49,000
Ni treba.
529
01:22:57,000 --> 01:23:03,000
ZaIjubIjena je v Tristana.
Intimna sta si. �e ju razkrijem,
530
01:23:03,035 --> 01:23:09,000
bo Marku strIo srce in ne bo ve�
mogeI dr�ati roke nad baroni.
531
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
Kako?
532
01:23:14,000 --> 01:23:18,500
Ko bo Markov prvi borec
vkIenjen, bom zavzeI grad D�Or,
533
01:23:18,535 --> 01:23:23,000
Iahko bo� neovirano pri�eI
na obaIo, ker ne bo nikogar.
534
01:23:24,000 --> 01:23:27,000
In kaj ho�e� v zameno?
535
01:23:30,000 --> 01:23:33,000
Markov prestoI.
536
01:23:36,000 --> 01:23:39,000
�ez nekaj Iet, ko bo
njegova vIadavina v razsuIu,
537
01:23:39,035 --> 01:23:43,000
bomo �Ii na drugo stran
in pobraIi ostanke.
538
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
Lahko govoriva?
539
01:23:56,000 --> 01:24:02,000
Je mo�no, da mo�ki,
ki ga je zasIepiIa Ijubezen,
540
01:24:02,035 --> 01:24:08,000
preprosto ne vidi izdaje,
ki mu pride pred o�i?
541
01:24:15,000 --> 01:24:19,000
To sem na�eI skrito
med IzoIdinimi stvarmi.
542
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
MisIi�, da ima Ijubimca?
543
01:24:23,000 --> 01:24:27,000
Ti je kaj omeniIa?
544
01:24:27,035 --> 01:24:29,000
Ne.
545
01:24:34,000 --> 01:24:39,000
Mogo�e bi ji Iahko sIediI.
Samo tebe Iahko prosim.
546
01:24:39,035 --> 01:24:44,000
Vem, kaj ti hodi po gIavi.
Obna�am se kot otrok.
547
01:24:46,000 --> 01:24:50,000
Po navadi znam razbrati
z obrazov, ampak pri njej
548
01:24:50,035 --> 01:24:53,000
ne morem biti
nepristranski.
549
01:24:55,000 --> 01:25:01,000
Njen obraz je tako ne�en.
- Resni�no jo Ijubi�. -Res.
550
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
ZeIo mo�no.
551
01:25:08,000 --> 01:25:12,000
�eIe zdaj razumem,
da sem biI prazen.
552
01:25:12,035 --> 01:25:16,000
Dr�i me pokonci,
me vznemirja.
553
01:25:18,000 --> 01:25:22,000
Toda ko vidim zapestnico,
vidim same trne.
554
01:25:23,000 --> 01:25:27,000
Zapestnica ne pomeni ni�.
Zvesta ti je.
555
01:25:28,000 --> 01:25:31,000
V to sem prepri�an.
556
01:25:32,000 --> 01:25:34,000
�e tako pravi�.
557
01:26:34,000 --> 01:26:39,000
Devet jih je. -�e se pribIi�ajo,
izobesite �rno zastavo.
558
01:26:59,000 --> 01:27:02,000
Si pripeIjaI spremstvo?
559
01:27:03,000 --> 01:27:07,000
Kot kraIj ne morem
pIuti sam, Iord Marke.
560
01:27:07,035 --> 01:27:11,000
Brez skrbi, ne bodo
se pribIi�aIi obaIi.
561
01:27:11,035 --> 01:27:14,000
H�i, pogre�aI sem te.
562
01:27:16,000 --> 01:27:18,965
Moj ne�ak, MeIot, guverner
CornwaIIa. -In Tristan,
563
01:27:19,000 --> 01:27:23,000
ki je ubiI mojega najboIj�ega
generaIa in osvojiI IzoIdo.
564
01:27:23,035 --> 01:27:27,000
BraniIec zavezni�tva. Lahko si
sre�en, da ga ima�. -Res je.
565
01:28:22,000 --> 01:28:24,000
Tristan!
566
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
O�itno me je
brez potrebe skrbeIo.
567
01:28:29,000 --> 01:28:33,500
Smem zapIesati s kraIjico
aIi je na vrsti Tristan? -Ne.
568
01:28:33,535 --> 01:28:38,000
Nisi �e pIesaI z IzoIdo.
- Novo pesem za Tristana.
569
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
Po�asno.
570
01:29:05,000 --> 01:29:07,000
Zakaj si jo za�gaI?
571
01:29:08,000 --> 01:29:10,000
Saj ve�.
572
01:29:11,000 --> 01:29:14,000
Takoj se morava dobiti tam,
druga�e me bo konec.
573
01:29:18,000 --> 01:29:22,000
�e vedno bi vaju Iahko
kaj nau�iI. Recimo pIesati.
574
01:29:27,000 --> 01:29:32,000
Takoj ga obto�i. -Ne, ne. SpIoh
nam ga ne bo treba obto�evati.
575
01:29:32,035 --> 01:29:37,000
Je kaj narobe?
- NekoIiko sem utrujena.
576
01:29:37,035 --> 01:29:40,000
Le�at grem. -Prav.
577
01:29:50,000 --> 01:29:53,965
PrijateIji, posIuh.
578
01:29:54,000 --> 01:29:58,500
PozabiIi smo na poIno Iuno.
Odjezdimo. -Ta no� je izjema.
579
01:29:58,535 --> 01:30:03,000
Kronanje bi moraIo ohranjati
tradicijo, ne pa je zanemarjati.
580
01:30:07,000 --> 01:30:14,000
PosvetiIi ji bomo
poI no�i. Odjezdimo!
581
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Kje je Tristan?
582
01:30:47,000 --> 01:30:50,965
Pogre�am Irsko.
- To se mora nehati, IzoIda.
583
01:30:51,000 --> 01:30:55,000
Kot bi zahtevaI, naj neham
dihati. -Ni nama usojeno.
584
01:31:05,000 --> 01:31:07,000
Semkaj!
585
01:31:09,000 --> 01:31:12,000
Ne zapusti me, prosim.
586
01:31:30,000 --> 01:31:34,000
IzoIda, Tristan, kaj pa...
587
01:31:44,000 --> 01:31:45,000
Ne.
588
01:31:47,000 --> 01:31:49,965
Zdaj vidim,
kako je pri vas.
589
01:31:50,000 --> 01:31:54,500
Moj denar je dovoIj dober,
tudi moje zavezni�tvo!
590
01:31:54,535 --> 01:31:59,000
Mojo h�i pa si podajajo
tvoji pribo�niki kot vIa�ugo!
591
01:31:59,035 --> 01:32:02,000
Ni tako...
- Tu ne vidim svoje krvi!
592
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Miru ne bo!
593
01:32:09,000 --> 01:32:14,000
Sramoti ne bom prisegeI
zvestobe. Za to se ne bom boriI.
594
01:32:22,000 --> 01:32:23,000
Primite ju.
595
01:32:26,000 --> 01:32:28,000
Primite ju.
596
01:32:44,000 --> 01:32:47,000
PogIej zdaj
svojega junaka, stric.
597
01:32:47,035 --> 01:32:50,000
PoiskaI si bom
svoje junake.
598
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
Na obaIi so.
599
01:33:10,000 --> 01:33:12,000
Izka�i se.
600
01:33:16,000 --> 01:33:19,000
�e �e svoje �enske
ne more obvIadati,
601
01:33:20,000 --> 01:33:23,965
kako naj potem vIada
kraIjestvu? -Ne more.
602
01:33:24,000 --> 01:33:28,000
Prositi moramo za mir.
- Jasno je, da vse razpada.
603
01:33:28,035 --> 01:33:32,000
Prav imate,
�asa je zeIo maIo.
604
01:33:33,000 --> 01:33:37,000
Na sre�o Donnchadh
nikomur od vas ni zameriI.
605
01:33:37,035 --> 01:33:39,000
ProsiI me je,
da vam prenesem sporo�iIo.
606
01:33:45,000 --> 01:33:51,500
To je? -Od�kodnina za padIe mo�e
v jutri�njem napadu na grad.
607
01:33:51,535 --> 01:33:58,000
Potrebujemo odIo�nej�ega vodjo.
- In kdo naj bi to biI? -MeIot.
608
01:34:00,000 --> 01:34:03,965
PredoIgo so mu odrekaIi
poIo�aj, ki mu pripada.
609
01:34:04,000 --> 01:34:08,000
Prisegam mu zvestobo in
pripravIjen sem biti pomo�nik.
610
01:34:12,000 --> 01:34:14,000
Ta zamiseI mi je v�e�.
611
01:34:32,000 --> 01:34:36,000
Pri�eI sem se opravi�it. BiI sem
sebi�en. Domi�IjaI sem si,
612
01:34:36,035 --> 01:34:41,000
da sem ti v devetih Ietih
daI dovoIj,
613
01:34:42,000 --> 01:34:47,000
s �imer bi si zasIu�iI tvoje
spo�tovanje, �e �e ne Ijubezni.
614
01:34:48,000 --> 01:34:49,000
Dom,
615
01:34:51,000 --> 01:34:54,000
kraIjestvo, ceIo �ivIjenje.
616
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
Zakaj ni biIo dovoIj?
617
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
Povej mi.
618
01:35:08,000 --> 01:35:12,000
Povej mi!
Ne ve�, kaj si storiI!
619
01:35:13,000 --> 01:35:19,000
Vse je uni�eno! Samo zato,
ker ti ni biIo dovoIj!
620
01:35:21,000 --> 01:35:24,965
"Zvesta ti je.
V to sem prepri�an."
621
01:35:25,000 --> 01:35:29,000
Krvoses. Kaj bi Iahko postaI,
�e ne bi stegniI roke
622
01:35:30,000 --> 01:35:34,000
in re�iI tvojega bednega
�ivIjenja. PrekIinjam tisti dan.
623
01:35:34,035 --> 01:35:38,000
Me bo� �aIiI
s svojo obrambo?
624
01:35:42,000 --> 01:35:45,000
Potem bom premisIiI
o tvoji kazni.
625
01:35:45,035 --> 01:35:48,000
Donnchadh nas bo
vsak �as napadeI.
626
01:35:59,000 --> 01:36:02,965
MIada je
in nista ravnaIa prav,
627
01:36:03,000 --> 01:36:08,000
ampak ne bom pustiIa, da ji kaj
naredi�, kraIj gor aIi doI.
628
01:36:20,000 --> 01:36:22,000
Kako doIgo?
629
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
Od takrat, ko si misIiI,
da je mrtev.
630
01:36:30,000 --> 01:36:33,000
Ranjenega sem na�Ia
na irski obaIi.
631
01:36:34,000 --> 01:36:37,000
SkriIa sem ga pred o�etom
632
01:36:38,000 --> 01:36:41,000
in mu rekIa,
da mi je ime Bragnae.
633
01:36:42,000 --> 01:36:44,965
Ko je pri�eI na turnir
634
01:36:45,000 --> 01:36:50,500
osvojit Donnchadhovo h�i,
ni vedeI, da sem to jaz.
635
01:36:50,535 --> 01:36:56,000
Moje srce je ves �as pripadaIo
njemu. Res mi je �aI.
636
01:36:57,000 --> 01:37:03,000
ZeIo te�ko mu je biIo,
ker te ima rad.
637
01:37:18,000 --> 01:37:23,000
Jaz ga bom izvabiI ven.
Povej Donnchadhu. -Seveda.
638
01:37:23,035 --> 01:37:28,017
Ve�, �e kar Iep �as sem ju
sumiI. -Tristana in IzoIdo?
639
01:37:28,052 --> 01:37:33,000
Ni pa mi jasno, kako se je
neopa�ena izmuzniIa iz gradu.
640
01:37:36,000 --> 01:37:39,000
Skozi predor. -Kaj?
641
01:37:40,000 --> 01:37:44,000
Rimski predor.
- Poka�i.
642
01:38:11,000 --> 01:38:15,000
Kaj je zdaj to?
- Tak�en je kraIjev ukaz.
643
01:38:19,000 --> 01:38:20,000
Zbogom.
644
01:38:28,000 --> 01:38:33,000
PovedaIa sem mu za Irsko.
645
01:38:36,000 --> 01:38:39,000
DaI nama je svobodo.
646
01:38:48,000 --> 01:38:51,000
Zakaj imam ob�utek,
da ni prav, �e te Ijubim?
647
01:38:57,000 --> 01:38:59,000
Pojdi v �oIn.
648
01:39:05,000 --> 01:39:08,000
�e to storiva...
649
01:39:09,000 --> 01:39:13,000
Bi biIa za vedno tista, katerih
Ijubezen je zru�iIa kraIjestvo.
650
01:39:14,000 --> 01:39:18,000
Ne pozabi naju.
- Ne, Tristan!
651
01:39:24,000 --> 01:39:28,000
Zakaj? Tristan!
652
01:39:35,000 --> 01:39:38,000
Gremo!
653
01:39:40,000 --> 01:39:43,000
Dvignite most!
654
01:39:49,000 --> 01:39:52,000
Po�akajte!
655
01:39:58,000 --> 01:40:00,000
Hitro.
656
01:40:11,000 --> 01:40:13,000
PripeIjite jih.
657
01:40:14,000 --> 01:40:17,000
OstaIi k vratom. Hitro!
658
01:40:22,000 --> 01:40:27,000
�ivino in kurjavo na varno.
LokostreIce na obzidje.
659
01:40:28,000 --> 01:40:33,000
LokostreIci so nas zapustiIi.
Kot tudi poIovica dru�in.
660
01:40:37,000 --> 01:40:43,000
Pa ste vseeno ostaIi?
- �e si presene�en, nas boIi.
661
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
Hitro!
662
01:40:51,000 --> 01:40:53,000
Gor.
663
01:41:07,000 --> 01:41:09,000
Za�gite ga.
664
01:41:15,000 --> 01:41:20,000
Njihova voIja je �ibka.
Za�eIi bomo z obIeganjem.
665
01:41:20,035 --> 01:41:24,000
Kje je na� Wictred?
- Vodi v spodnji deI gradu.
666
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Pravi bo�ji dar.
667
01:42:10,000 --> 01:42:14,000
��ite v zrak!
Ostanite skupaj!
668
01:42:21,000 --> 01:42:22,000
Pripravite oIje!
669
01:42:25,000 --> 01:42:29,000
Kaj mu bo� rekeI? -Da naj
odstopi zaradi usodnih nap...
670
01:42:30,000 --> 01:42:32,000
Kaj je to?
671
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
Hitro.
672
01:42:43,000 --> 01:42:45,000
PrepIah!
673
01:42:52,000 --> 01:42:54,000
Gremo.
674
01:42:57,000 --> 01:42:59,000
CiIjajte v ospredje.
675
01:43:01,000 --> 01:43:03,000
�akajo.
676
01:43:30,000 --> 01:43:31,965
Tu so!
677
01:43:32,000 --> 01:43:35,000
Irci so notri!
678
01:43:36,000 --> 01:43:39,000
Za mano!
- Po stopnicah!
679
01:43:40,000 --> 01:43:42,000
Stra�ite vrata!
680
01:43:48,000 --> 01:43:53,000
Presekajte v erigo!
Postavite se sem!
681
01:43:54,000 --> 01:43:58,000
Ti.
- Kaj se je zgodiIo?
682
01:43:59,000 --> 01:44:03,000
Kako sem se u�teI.
Ducat Irce v je �Io v grad.
683
01:44:06,000 --> 01:44:10,500
Pri�eI sem pomagat Marku.
- Vsi Ia�ejo.
684
01:44:10,535 --> 01:44:15,000
Nisem jih pripeIjaI sem.
- Ne, jaz sem jih.
685
01:44:16,000 --> 01:44:22,000
Zakaj? -MisIiI sem,
da vsaj nekdo verjame vame.
686
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
Ne bo jim uspeIo.
687
01:44:27,000 --> 01:44:32,000
KmaIu bom hrana �rvom.
Prisezi, da je vse res.
688
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
Kot sva si biIa brata.
689
01:44:41,000 --> 01:44:43,000
Zgradi moj brod.
690
01:44:59,000 --> 01:45:01,000
Stra�ite stopnice!
691
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Tu so!
692
01:45:12,000 --> 01:45:16,000
Zadr�ujte jih!
Stra�ite stopnice!
693
01:45:17,000 --> 01:45:18,965
Wictred.
694
01:45:19,000 --> 01:45:24,000
SpustiI bo most. IzdajaIec!
�akaj, Marke! -Dajte mi ��it!
695
01:45:35,000 --> 01:45:37,000
Tristan! -Dajte ga!
696
01:45:41,000 --> 01:45:46,000
Tristan? -Z njimi dr�i?
- Ne, z nami.
697
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
Tristan!
698
01:46:36,000 --> 01:46:38,000
Kako si pri�eI sem?
699
01:46:40,000 --> 01:46:44,000
Stara skrivnost.
- Skrivnosti.
700
01:46:45,000 --> 01:46:47,000
Pustiva pretekIost.
701
01:46:51,000 --> 01:46:53,000
Pustiva jo.
702
01:46:54,000 --> 01:46:57,000
PrebiIi so se
skozi paIisado.
703
01:46:58,000 --> 01:47:01,000
Potem moramo biti hrabri.
704
01:47:31,000 --> 01:47:35,000
Umaknite se!
Pustite me skozi!
705
01:47:48,000 --> 01:47:50,000
Pripravite se!
706
01:48:01,000 --> 01:48:05,000
GIejte, gIava izdajaIca!
707
01:48:22,000 --> 01:48:27,000
Boste vedno preproste�i,
ki ne razumejo, kaj je biIo,
708
01:48:27,035 --> 01:48:30,000
in bi spet Iahko
biIo mogo�e?
709
01:48:32,000 --> 01:48:38,000
Srednje poti ni!
Zato nas pobijte!
710
01:48:41,000 --> 01:48:44,000
AIi pa ubijte njega!
711
01:48:48,000 --> 01:48:51,000
Ustrezite jim.
712
01:48:57,000 --> 01:49:00,000
Ustrezite jim!
713
01:49:38,000 --> 01:49:41,000
OdpeIji me stran.
Do reke.
714
01:49:52,000 --> 01:49:53,000
IzoIda.
715
01:50:04,000 --> 01:50:05,000
Pohiti.
716
01:50:24,000 --> 01:50:27,000
PripeIji jo.
717
01:50:35,000 --> 01:50:40,000
Pridi, Marke. Potrebujemo te
v boju. Vse bomo izgubiIi.
718
01:50:42,000 --> 01:50:45,000
Na pomo� moram.
719
01:50:49,000 --> 01:50:51,000
KraIj sem.
720
01:50:52,000 --> 01:50:56,000
PotisniIi smo jih nazaj,
ampak vztrajajo na ju�ni poti.
721
01:50:56,035 --> 01:50:58,000
Zbogom, prijateIj moj.
722
01:51:15,000 --> 01:51:17,965
Vedi, da te Ijubim,
Tristan.
723
01:51:18,000 --> 01:51:22,500
KamorkoIi bo� �eI,
karkoIi bo� videI,
724
01:51:22,535 --> 01:51:27,000
vedno bom s teboj.
- Prav si imeIa.
725
01:51:29,000 --> 01:51:33,000
Ne vem, �e je �ivIjenje
pomembnej�e od smrti,
726
01:51:35,000 --> 01:51:39,000
toda Ijubezen je biIa
ve�ja od obeh.
727
01:52:03,000 --> 01:52:07,000
Moj obraz odseva v tvojih o�eh,
v mojih o�eh se zrcaIi� ti
728
01:52:08,000 --> 01:52:11,000
in Ijubezen popoIna
se na obrazu izri�e.
729
01:52:12,000 --> 01:52:14,965
Le kje bi Iahko na�eI
popoInej�i poIobIi,
730
01:52:15,000 --> 01:52:19,000
ki nimata hIadnega severa
in propadajo�ega zahoda?
731
01:52:19,035 --> 01:52:21,965
Vse, kar umre,
ubrano ni biIo.
732
01:52:22,000 --> 01:52:25,000
�e sta najini Ijubezni eno
aIi �e Ijubiva tako edino,
733
01:52:26,000 --> 01:52:31,000
da ne more popustiti,
nesmrtna sva oba.
734
01:52:56,000 --> 01:52:58,965
Njuna Ijubezen
ni zru�iIa kraIjestva.
735
01:52:59,000 --> 01:53:02,000
Legenda pravi, da je Marke
poraziI Irce, obnoviI grad D�Or
736
01:53:02,035 --> 01:53:05,000
in vIadaI v miru
do konca svojih dni.
737
01:53:06,000 --> 01:53:09,000
IzoIda je pokopaIa Tristana
pod rimsko ru�evino,
738
01:53:09,035 --> 01:53:12,000
na grobu zasadiIa vrbi,
ki sta se prepIetaIi,
739
01:53:12,035 --> 01:53:15,000
nato pa izginiIa.
740
01:53:23,000 --> 01:53:25,000
PrevedeI Damjan Zorc
55789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.