Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,501 --> 00:00:20,065
What did you want to talk to me about?
2
00:00:21,238 --> 00:00:24,100
- It's hard, isn't it? - Pardon?
3
00:00:24,107 --> 00:00:25,845
You can cry.
4
00:00:25,942 --> 00:00:29,045
Feel free to cry all you want, and use this to wipe your tears.
5
00:00:30,380 --> 00:00:32,880
You're such a fool.
6
00:00:32,883 --> 00:00:36,015
You should've told me how difficult things were.
7
00:00:38,021 --> 00:00:40,185
Why are you telling me to cry?
8
00:00:40,957 --> 00:00:43,890
And what do you mean I'm such a fool?
9
00:00:43,894 --> 00:00:45,620
Jun Seok told me everything.
10
00:00:45,629 --> 00:00:47,860
I heard Jung Rok's been very hard on you.
11
00:00:47,864 --> 00:00:50,665
I heard he was spiteful, rude, and always made you work overtime.
12
00:00:50,834 --> 00:00:52,700
I heard the reason you took the day off a few days ago...
13
00:00:52,702 --> 00:00:56,005
was because you really couldn't stand Jung Rok's tyranny anymore.
14
00:00:56,506 --> 00:00:58,640
What are you talking about?
15
00:00:58,642 --> 00:01:02,140
I'd fire him right now if I could,
16
00:01:02,145 --> 00:01:06,340
but he's very competent contrary to his nasty personality.
17
00:01:06,349 --> 00:01:08,950
Plus, he's in charge of a lot of trials right now.
18
00:01:08,952 --> 00:01:11,150
So I've been thinking.
19
00:01:11,154 --> 00:01:14,890
How about you work with Mr. Choi for the remaining two months?
20
00:01:14,891 --> 00:01:17,820
- No. - Pardon?
21
00:01:17,828 --> 00:01:20,030
Mr. Kwon was never hard on me.
22
00:01:20,030 --> 00:01:23,800
I took the day off because of personal reasons.
23
00:01:23,800 --> 00:01:25,930
It has nothing to do with Mr. Kwon.
24
00:01:25,936 --> 00:01:28,200
It was all a misunderstanding.
25
00:01:28,205 --> 00:01:30,570
Then why did you say you want to destroy Jung Rok...
26
00:01:30,574 --> 00:01:32,670
and end up in the fiery pit?
27
00:01:32,676 --> 00:01:36,110
My goodness, Mr. Yeon even told you that?
28
00:01:36,113 --> 00:01:37,240
Yes.
29
00:01:37,247 --> 00:01:40,280
I said that when I first started working here.
30
00:01:40,283 --> 00:01:42,050
Everything's all fine now.
31
00:01:42,052 --> 00:01:46,155
I learn a lot from him, and he's so considerate. I'm very grateful.
32
00:01:46,790 --> 00:01:49,790
Does that mean you wish to continue working as his secretary?
33
00:01:49,793 --> 00:01:51,495
Of course.
34
00:01:52,162 --> 00:01:54,330
I'm so relieved.
35
00:01:54,331 --> 00:01:57,600
I was so worried that you might take the hard road.
36
00:01:57,601 --> 00:01:59,835
You don't need to worry.
37
00:02:01,438 --> 00:02:03,175
I'm relieved.
38
00:02:05,609 --> 00:02:08,475
Why did Mr. Yeon have to say something so unnecessary?
39
00:02:14,351 --> 00:02:17,625
Life without Mr. Kwon would be horrible.
40
00:02:18,622 --> 00:02:20,355
Wait.
41
00:02:20,557 --> 00:02:23,525
From what I know, he's free tonight.
42
00:02:24,794 --> 00:02:26,925
Should I ask him to go on a date?
43
00:02:30,500 --> 00:02:33,305
"Restaurants".
44
00:02:36,139 --> 00:02:37,770
This isn't good.
45
00:02:39,743 --> 00:02:42,240
"Restaurants where there aren't a lot of people..."
46
00:02:42,245 --> 00:02:45,385
"and offer privacy."
47
00:02:48,151 --> 00:02:50,925
Let's see.
48
00:02:55,959 --> 00:02:57,895
How pretty.
49
00:02:58,428 --> 00:03:01,230
- I'll call you. - Okay, bye.
50
00:03:01,231 --> 00:03:02,935
Bye.
51
00:03:13,410 --> 00:03:16,010
How do you feel? Are you okay?
52
00:03:16,012 --> 00:03:19,115
Yes, thanks to you.
53
00:03:19,549 --> 00:03:24,025
Thank you for taking me to the ER that day.
54
00:03:24,354 --> 00:03:26,125
No problem.
55
00:03:29,259 --> 00:03:31,865
Take care of yourself.
56
00:03:34,864 --> 00:03:36,695
Jung Rok.
57
00:03:38,602 --> 00:03:41,900
Don't you think we should get rid of this awkward vibe...
58
00:03:41,905 --> 00:03:43,805
between us?
59
00:03:43,873 --> 00:03:45,905
Let's have a beer tonight.
60
00:03:55,785 --> 00:03:57,555
I'm back.
61
00:03:57,921 --> 00:04:00,025
- Hello. - Mr. Kwon.
62
00:04:00,156 --> 00:04:03,120
Do you also have a star you love...
63
00:04:03,126 --> 00:04:06,065
deep down in your heart?
64
00:04:06,696 --> 00:04:09,995
Well, yes. I guess.
65
00:04:17,073 --> 00:04:18,775
A star.
66
00:04:19,175 --> 00:04:21,970
- I'm back. - You're back.
67
00:04:21,978 --> 00:04:23,580
How did the trial go?
68
00:04:23,580 --> 00:04:26,345
- I won. - That's good.
69
00:04:27,584 --> 00:04:31,450
Well, I was thinking... About tonight...
70
00:04:31,454 --> 00:04:33,390
I was just about to tell you.
71
00:04:33,390 --> 00:04:35,490
I think I need to drink tonight.
72
00:04:35,492 --> 00:04:37,360
You even want to drink? Sure.
73
00:04:37,360 --> 00:04:39,365
- What? - What?
74
00:04:39,729 --> 00:04:42,160
- What? - What?
75
00:04:42,165 --> 00:04:45,535
I'm having drinks with Ms. Yoo.
76
00:04:46,736 --> 00:04:48,630
With Ms. Yoo?
77
00:04:48,638 --> 00:04:51,470
Well, it's true that we bumped heads...
78
00:04:51,474 --> 00:04:52,940
on the Im Yun Hee Case.
79
00:04:52,942 --> 00:04:56,040
I ended up making the situation worse for her.
80
00:04:56,046 --> 00:04:57,910
We're still friends in some ways,
81
00:04:57,914 --> 00:05:00,515
so it's best if we quickly bury the hatchet.
82
00:05:02,585 --> 00:05:04,855
Will it upset you?
83
00:05:05,221 --> 00:05:07,550
No, of course not.
84
00:05:07,557 --> 00:05:10,925
What's wrong with two friends grabbing a drink?
85
00:05:12,329 --> 00:05:14,290
I knew you'd say so.
86
00:05:14,297 --> 00:05:16,535
Did you find the case I asked for?
87
00:05:16,933 --> 00:05:18,600
It's here.
88
00:05:18,601 --> 00:05:20,305
Okay.
89
00:05:24,007 --> 00:05:25,840
Do you have plans tonight?
90
00:05:25,842 --> 00:05:27,975
What? Well...
91
00:05:28,511 --> 00:05:30,140
With whom?
92
00:05:30,146 --> 00:05:31,845
Well...
93
00:05:34,484 --> 00:05:36,480
With Ms. Dan.
94
00:05:36,486 --> 00:05:39,650
I booked the restaurant for me and Ms. Dan.
95
00:05:39,656 --> 00:05:41,120
Are you two close?
96
00:05:41,124 --> 00:05:43,520
Of course. We're like best friends.
97
00:05:43,526 --> 00:05:46,365
We even confide in one another.
98
00:05:48,298 --> 00:05:50,700
I'm glad to see that you have friends here.
99
00:05:50,700 --> 00:05:53,200
I support your friendship.
100
00:05:53,203 --> 00:05:54,905
Then...
101
00:05:55,705 --> 00:05:57,505
Sure, whatever.
102
00:06:11,421 --> 00:06:14,355
I've never been to a place like this before. It's great!
103
00:06:16,826 --> 00:06:18,895
It's a first for me too.
104
00:06:19,596 --> 00:06:21,230
You're right. It's nice.
105
00:06:21,231 --> 00:06:24,200
I'm curious though. Did you really...
106
00:06:24,200 --> 00:06:27,370
book this place for the two of us?
107
00:06:27,370 --> 00:06:29,370
Anyone can tell that it's a dating spot.
108
00:06:29,372 --> 00:06:31,905
Oh, please.
109
00:06:31,941 --> 00:06:35,675
I really booked this place for the two of us.
110
00:06:42,552 --> 00:06:45,825
It's the romantic couple's course. Please enjoy.
111
00:06:47,490 --> 00:06:50,660
You invited me to such a place...
112
00:06:50,660 --> 00:06:53,320
and then even booked a romantic dinner course.
113
00:06:53,329 --> 00:06:55,635
Ms. Oh...
114
00:06:57,000 --> 00:06:58,935
You must be dying to go on a date.
115
00:06:59,102 --> 00:07:01,305
You should quickly find someone.
116
00:07:02,038 --> 00:07:03,775
Yes, right.
117
00:07:07,811 --> 00:07:10,815
I'm sorry for being so petty.
118
00:07:11,014 --> 00:07:13,850
I wanted to win this case and then join...
119
00:07:13,850 --> 00:07:16,115
the special prosecution department.
120
00:07:16,553 --> 00:07:17,850
It's why...
121
00:07:17,854 --> 00:07:21,195
I thought of this case as my express ticket.
122
00:07:21,724 --> 00:07:25,160
I was focused on the prize and lost sight of what's important.
123
00:07:25,161 --> 00:07:26,965
I've learned my lesson.
124
00:07:27,230 --> 00:07:28,990
I apologize for being mean to you too.
125
00:07:28,998 --> 00:07:30,935
It's fine.
126
00:07:31,034 --> 00:07:34,400
I'm sorry for calling a witness that wasn't notified in advance.
127
00:07:34,404 --> 00:07:37,175
Right. You should be.
128
00:07:37,540 --> 00:07:39,570
I honestly can't believe you.
129
00:07:39,576 --> 00:07:41,770
How could you stab me in the back like that?
130
00:07:41,778 --> 00:07:45,715
How on earth could you reveal the real killer in court?
131
00:07:46,015 --> 00:07:50,055
Ms. Oh, you were absent from the office a few days ago.
132
00:07:50,186 --> 00:07:52,655
Did something happen?
133
00:07:53,223 --> 00:07:56,255
I was just feeling under the weather.
134
00:07:56,893 --> 00:07:58,220
I see.
135
00:07:58,228 --> 00:08:01,630
I thought that maybe you argued with Mr. Kwon.
136
00:08:01,631 --> 00:08:04,430
What's there for us to argue about?
137
00:08:04,434 --> 00:08:08,700
Isn't there a lot? He can be very prickly, you know.
138
00:08:08,705 --> 00:08:12,300
To be honest, I was surprised by his actions...
139
00:08:12,308 --> 00:08:14,775
during the Im Yun Hee Case.
140
00:08:15,111 --> 00:08:17,940
I always knew that he was cold-hearted,
141
00:08:17,947 --> 00:08:21,455
but I didn't expect him to be that way with Ms. Yoo.
142
00:08:21,985 --> 00:08:24,320
How can he make a fool out of his first love?
143
00:08:24,320 --> 00:08:26,025
What?
144
00:08:26,556 --> 00:08:29,355
His first love?
145
00:08:30,727 --> 00:08:33,195
You probably don't know.
146
00:08:33,463 --> 00:08:35,630
This is a secret but...
147
00:08:35,632 --> 00:08:39,260
I heard from a friend who went to the same university as Mr. Kwon.
148
00:08:39,269 --> 00:08:41,075
He used to...
149
00:08:41,237 --> 00:08:43,735
like her.
150
00:08:48,111 --> 00:08:51,385
Were they together?
151
00:08:52,849 --> 00:08:54,150
No.
152
00:08:54,150 --> 00:08:57,720
She dated Prosecutor Kim Se Won instead.
153
00:08:57,720 --> 00:08:59,350
Who's he?
154
00:08:59,355 --> 00:09:01,195
Well...
155
00:09:02,492 --> 00:09:04,260
Let's say that this is Mr. Kwon,
156
00:09:04,260 --> 00:09:06,490
this is Ms. Yoo, and this is Mr. Kim.
157
00:09:06,496 --> 00:09:08,530
The three were very close friends.
158
00:09:08,531 --> 00:09:12,160
Mr. Kwon liked Ms. Yoo, but she liked Mr. Kim.
159
00:09:12,168 --> 00:09:14,100
The two started dating,
160
00:09:14,103 --> 00:09:18,105
and Mr. Kwon was left heartbroken.
161
00:09:19,409 --> 00:09:21,640
You and I should meet up for a meal one day.
162
00:09:21,644 --> 00:09:22,670
Sure, I'd love to.
163
00:09:22,679 --> 00:09:24,845
Watch it or I'll be touched.
164
00:09:25,682 --> 00:09:28,985
If you have time, how about lunch? Does pasta sound good?
165
00:09:31,754 --> 00:09:34,850
I'm sorry, but can you go back to the office first?
166
00:09:34,857 --> 00:09:37,560
So he used to like her?
167
00:09:37,560 --> 00:09:39,360
No wonder...
168
00:09:39,362 --> 00:09:42,630
This is only what I think, but...
169
00:09:42,632 --> 00:09:44,635
It feels like...
170
00:09:45,602 --> 00:09:48,775
Mr. Kwon still likes her.
171
00:09:48,938 --> 00:09:52,075
The way he looks at her...
172
00:09:52,108 --> 00:09:54,345
gives me that vibe.
173
00:10:00,583 --> 00:10:03,585
Ms. Oh, what's wrong?
174
00:10:06,889 --> 00:10:10,225
The macaroon is too small, that's all.
175
00:10:10,393 --> 00:10:14,460
Shouldn't it at least be the size of one's palm?
176
00:10:14,464 --> 00:10:16,590
Are you kidding me?
177
00:10:16,599 --> 00:10:20,235
Have them all then.
178
00:10:20,903 --> 00:10:22,835
Not this one.
179
00:10:28,111 --> 00:10:29,915
Yes, Ms. Oh.
180
00:10:30,213 --> 00:10:32,640
I was going to call you once I get home.
181
00:10:32,649 --> 00:10:35,780
Mr. Kwon, can we meet?
182
00:10:35,785 --> 00:10:37,950
What? Right now?
183
00:10:37,954 --> 00:10:42,125
Yes, there's something I need to say.
184
00:10:42,158 --> 00:10:44,160
I'll come to you, so tell me where you are.
185
00:10:44,160 --> 00:10:47,325
I'm near my house.
186
00:10:48,231 --> 00:10:51,335
Let me text you my address.
187
00:10:57,340 --> 00:11:00,805
Is something wrong? You actually came all this way.
188
00:11:00,910 --> 00:11:03,345
I could've come to you.
189
00:11:03,646 --> 00:11:05,545
Mr. Kwon,
190
00:11:06,816 --> 00:11:10,310
I heard that you used to like Ms. Yoo.
191
00:11:10,319 --> 00:11:13,985
You and another friend both liked her.
192
00:11:14,157 --> 00:11:15,490
Is that true?
193
00:11:15,491 --> 00:11:17,725
Yes, that's true.
194
00:11:18,528 --> 00:11:21,465
Why are you saying it with such pride?
195
00:11:21,631 --> 00:11:24,000
Should I be embarrassed about it then?
196
00:11:24,000 --> 00:11:25,100
It's all in the past.
197
00:11:25,101 --> 00:11:28,370
Still, even though it's in the past,
198
00:11:28,371 --> 00:11:30,070
it's weird...
199
00:11:30,073 --> 00:11:32,840
to have drinks alone with the woman...
200
00:11:32,842 --> 00:11:34,715
you used to like.
201
00:11:34,744 --> 00:11:38,010
No girlfriend would understand that.
202
00:11:38,014 --> 00:11:39,780
But we're only friends now.
203
00:11:39,782 --> 00:11:42,655
That's only what you think!
204
00:11:42,819 --> 00:11:45,250
You're still good to her...
205
00:11:45,254 --> 00:11:47,955
and even get together alone.
206
00:11:48,224 --> 00:11:51,025
Others could think that...
207
00:11:51,260 --> 00:11:54,195
you still have feelings for her.
208
00:11:54,497 --> 00:11:56,365
Jung Rok!
209
00:11:59,702 --> 00:12:01,505
What are you doing here?
210
00:12:04,307 --> 00:12:06,105
Who's this?
211
00:12:07,610 --> 00:12:11,415
Are you Jung Rok's girlfriend?
212
00:12:12,248 --> 00:12:14,450
Yes, hello.
213
00:12:14,450 --> 00:12:16,250
Hello.
214
00:12:16,252 --> 00:12:19,625
I'm Jung Rok's roommate, Kim Se Won.
215
00:12:20,523 --> 00:12:23,090
- Kim Se Won? - Gosh, it's nice to meet you.
216
00:12:23,092 --> 00:12:26,265
I've been dying to meet his girlfriend.
217
00:12:27,363 --> 00:12:29,390
Why don't you come in with us?
218
00:12:29,398 --> 00:12:30,930
Let's order fried chicken and have some beers.
219
00:12:30,933 --> 00:12:32,200
Well...
220
00:12:32,201 --> 00:12:34,770
Maybe next time. We'll get together formally.
221
00:12:34,771 --> 00:12:38,775
Why bother when we're here together now?
222
00:12:38,841 --> 00:12:41,010
Don't be burdened by it and just...
223
00:12:41,010 --> 00:12:43,270
join us for a beer.
224
00:12:43,279 --> 00:12:45,310
Come on. Let's go.
225
00:12:45,314 --> 00:12:47,785
- But she's busy... - Come on.
226
00:12:48,184 --> 00:12:49,210
Me?
227
00:12:49,218 --> 00:12:53,285
- What do I do? - Bring her inside. Come on.
228
00:12:53,489 --> 00:12:55,225
Hurry up.
229
00:13:08,571 --> 00:13:10,940
The fried chicken's here. Come this way.
230
00:13:10,940 --> 00:13:13,045
This way. Take a seat.
231
00:13:16,913 --> 00:13:20,680
It's not much but enjoy.
232
00:13:20,683 --> 00:13:21,710
Thank you.
233
00:13:21,717 --> 00:13:23,580
Anyway, it's nice to meet you.
234
00:13:23,586 --> 00:13:26,780
I've been wondering who he's been talking about.
235
00:13:26,789 --> 00:13:29,720
Did He talk about me?
236
00:13:29,725 --> 00:13:31,390
Of course.
237
00:13:31,394 --> 00:13:34,260
Weren't you two at a company dinner once?
238
00:13:34,263 --> 00:13:35,690
You even watched a movie together.
239
00:13:35,698 --> 00:13:38,300
When he got back, he kept gazing...
240
00:13:38,301 --> 00:13:40,230
at the ticket.
241
00:13:40,236 --> 00:13:41,730
That's when I knew.
242
00:13:41,737 --> 00:13:44,075
This is love.
243
00:13:44,407 --> 00:13:45,740
This is really love.
244
00:13:45,741 --> 00:13:48,175
Shut up and eat your chicken.
245
00:13:49,679 --> 00:13:53,585
Why? Do you feel embarrassed? Do you?
246
00:13:55,952 --> 00:13:58,680
By the way, don't you feel uncomfortable?
247
00:13:58,688 --> 00:14:00,725
Why are you still wearing sunglasses?
248
00:14:01,624 --> 00:14:03,725
That's...
249
00:14:04,260 --> 00:14:08,260
Well, we might be seeing each other often from now on,
250
00:14:08,264 --> 00:14:10,065
so...
251
00:14:16,272 --> 00:14:19,305
You look just like Oh Yun Seo.
252
00:14:22,812 --> 00:14:26,545
I am Oh Yun Seo.
253
00:14:28,150 --> 00:14:30,985
For real? You're that Oh Yun Seo?
254
00:14:31,387 --> 00:14:34,350
My goddess, your goddess, the universe's goddess, Oh Yun Seo?
255
00:14:34,357 --> 00:14:36,390
- You know that chant too? - Of course.
256
00:14:36,392 --> 00:14:38,590
Do you know how popular she was?
257
00:14:38,594 --> 00:14:40,990
Her commercials were always on whenever I turned on the TV.
258
00:14:40,997 --> 00:14:43,035
Oh, right.
259
00:14:43,165 --> 00:14:46,105
Didn't you shoot a commercial for this chicken brand before?
260
00:14:46,402 --> 00:14:49,670
Moracana Chicken is here for you
261
00:14:49,672 --> 00:14:52,940
Sweet delicious chicken is here for you
262
00:14:52,942 --> 00:14:56,370
- Mora, Moracana - Moracana
263
00:14:56,379 --> 00:15:00,385
- Moracana Chicken is here for you - Moracana Chicken is here for you
264
00:15:01,684 --> 00:15:03,485
This is unbelievable.
265
00:15:03,986 --> 00:15:05,650
Unbelievable.
266
00:15:05,655 --> 00:15:10,795
I thought Jung Rok was dating his secretary.
267
00:15:11,861 --> 00:15:15,565
Are you saying that secretary is you?
268
00:15:16,565 --> 00:15:19,765
Well, the thing is...
269
00:15:19,936 --> 00:15:23,530
Something came up, and I agreed on working for just three months.
270
00:15:23,539 --> 00:15:26,540
- Oh, I see. - Yes.
271
00:15:26,542 --> 00:15:28,170
Hey! You idiot.
272
00:15:28,177 --> 00:15:32,110
You should be thankful for dating the universe's goddess, Ms. Oh.
273
00:15:32,114 --> 00:15:34,510
Why on earth did you make her angry?
274
00:15:34,517 --> 00:15:36,215
What?
275
00:15:36,619 --> 00:15:38,585
How did you know that?
276
00:15:39,722 --> 00:15:42,820
Actually, you two seemed to be having a fight outside,
277
00:15:42,825 --> 00:15:44,760
so I swooped in to mediate the situation.
278
00:15:44,760 --> 00:15:46,965
He's just terrible at dating.
279
00:15:47,730 --> 00:15:51,560
Ms. Oh, tell me what he did wrong.
280
00:15:51,567 --> 00:15:53,030
Well, that's...
281
00:15:53,035 --> 00:15:55,230
Come on, you can tell me comfortably.
282
00:15:55,237 --> 00:15:59,005
I overheard him still having feelings about someone.
283
00:16:00,743 --> 00:16:03,040
She found out I used to like Yeo Reum.
284
00:16:03,045 --> 00:16:05,515
And about our love triangle.
285
00:16:05,581 --> 00:16:08,355
Oh, I was worried for nothing.
286
00:16:08,718 --> 00:16:12,185
If it's about that, you don't have to mind at all.
287
00:16:12,355 --> 00:16:14,450
He was just attracted briefly during college.
288
00:16:14,457 --> 00:16:17,220
He can't even say he liked her. It's a very...
289
00:16:17,226 --> 00:16:19,160
petty emotion.
290
00:16:19,161 --> 00:16:21,760
If he was serious, we would've become enemies.
291
00:16:21,764 --> 00:16:25,100
How can we still be friends and roommates? Don't you agree?
292
00:16:25,101 --> 00:16:28,435
- That's true, but... - The way I see it,
293
00:16:28,637 --> 00:16:32,505
the only woman in Jung Rok's heart is you, Ms. Oh.
294
00:16:33,042 --> 00:16:37,145
I've never seen him open his heart so widely to anyone.
295
00:16:38,347 --> 00:16:40,785
- Really? - I'm telling you.
296
00:16:45,755 --> 00:16:49,295
So stop being so upset. I know he is...
297
00:16:49,492 --> 00:16:53,620
very cranky, and kind of a fool, but I hope you understand.
298
00:16:53,629 --> 00:16:55,460
Why are you saying I'm cranky?
299
00:16:55,464 --> 00:16:57,130
Do you really not know?
300
00:16:57,133 --> 00:16:59,205
I'm going to tell her everything then.
301
00:16:59,769 --> 00:17:02,530
When we were in college, I forgot to do my homework,
302
00:17:02,538 --> 00:17:04,745
and asked him to show me his.
303
00:17:04,974 --> 00:17:07,370
"I'll never let you see mine, so take care of it yourself."
304
00:17:07,376 --> 00:17:10,140
"If you still want to copy it, pay me 50 cents per page."
305
00:17:10,146 --> 00:17:12,015
That's what he said.
306
00:17:14,050 --> 00:17:16,680
Still, that's better than what I went through.
307
00:17:16,685 --> 00:17:18,820
On my first day at work as a secretary,
308
00:17:18,821 --> 00:17:21,150
I cleaned up Mr. Kwon's desk for him,
309
00:17:21,157 --> 00:17:24,590
but he said I touched his stuff without permission...
310
00:17:24,593 --> 00:17:26,895
and got furious at me.
311
00:17:27,363 --> 00:17:29,765
He totally humiliated me.
312
00:17:30,132 --> 00:17:32,065
I can totally picture it in my head.
313
00:17:34,804 --> 00:17:38,745
"Why did you touch my stuff without permission?" Did he say this?
314
00:17:38,841 --> 00:17:40,605
No.
315
00:17:40,709 --> 00:17:43,310
He looked at me with blazing eyes and said,
316
00:17:43,312 --> 00:17:47,750
"Why did you touch my things without permission!" Like this.
317
00:17:47,750 --> 00:17:50,350
- A little more? Like this? - Yes.
318
00:17:50,352 --> 00:17:53,825
"Why did you touch my things without permission!"
319
00:17:54,723 --> 00:17:55,950
That's right.
320
00:17:55,958 --> 00:17:57,920
When did I shout like that?
321
00:17:57,927 --> 00:18:01,260
I just said, "Why did you touch my things without permission?"
322
00:18:01,263 --> 00:18:03,830
I said it in a gentle tone.
323
00:18:03,833 --> 00:18:05,530
You must be still mistaken.
324
00:18:05,534 --> 00:18:07,600
When did I get angry like that?
325
00:18:07,603 --> 00:18:09,800
- Just like that. - That's right.
326
00:18:09,805 --> 00:18:11,575
Do you remember now?
327
00:18:18,047 --> 00:18:21,610
Mr. Kim is such a funny person.
328
00:18:21,617 --> 00:18:23,410
Yes, he's very bright.
329
00:18:23,419 --> 00:18:25,985
That's why he was popular among women.
330
00:18:27,356 --> 00:18:31,925
So that's why he took away Ms. Yoo from you.
331
00:18:33,829 --> 00:18:37,165
I was just joking. A joke.
332
00:18:40,136 --> 00:18:42,875
Do you feel better now?
333
00:18:43,405 --> 00:18:46,075
Well, I don't know.
334
00:18:46,809 --> 00:18:50,940
When I first heard that, I was extremely jealous.
335
00:18:50,946 --> 00:18:52,645
But...
336
00:18:52,715 --> 00:18:55,985
like you said, it's all in the past.
337
00:18:56,552 --> 00:19:00,680
And like Mr. Kim said,
338
00:19:00,689 --> 00:19:03,525
I'm the only one...
339
00:19:03,659 --> 00:19:05,825
that's inside your heart.
340
00:19:09,231 --> 00:19:11,965
I'm grateful that you think that way.
341
00:19:12,968 --> 00:19:16,870
I think jealousy is the most unnecessary emotion there is.
342
00:19:16,872 --> 00:19:21,305
As long as we trust each other, the past doesn't matter.
343
00:19:21,744 --> 00:19:26,085
Let's not waste time, and stay true to our current emotions.
344
00:19:32,655 --> 00:19:35,055
You're back, you thief.
345
00:19:35,991 --> 00:19:37,820
What? Thief?
346
00:19:37,826 --> 00:19:40,060
You're Korea's third most famous thief.
347
00:19:40,062 --> 00:19:42,930
Number one is marinated crab, two is Rain who married Kim Tae Hee,
348
00:19:42,932 --> 00:19:45,405
and you're number three, who's dating Oh Yun Seo.
349
00:19:45,901 --> 00:19:48,170
You better treat her properly.
350
00:19:48,170 --> 00:19:51,405
Ms. Oh will have men vying for her attention,
351
00:19:51,540 --> 00:19:53,775
so if you don't want to lose her, you better be nice.
352
00:19:57,713 --> 00:20:00,645
- How do you do that? - What?
353
00:20:01,150 --> 00:20:03,680
Being nice to her. How do you do it?
354
00:20:03,686 --> 00:20:05,050
Why are you asking me something like that?
355
00:20:05,054 --> 00:20:07,450
If she wants something, give it to her.
356
00:20:07,456 --> 00:20:10,190
If there's a problem, care for her and show her affection.
357
00:20:10,192 --> 00:20:12,020
That's it.
358
00:20:12,027 --> 00:20:14,465
It's not as easy as it sounds though.
359
00:20:14,496 --> 00:20:17,095
If it weren't for you earlier, I would've been in a pickle.
360
00:20:17,366 --> 00:20:19,065
Thanks.
361
00:20:23,505 --> 00:20:28,045
My goodness. I can't believe he just said that.
362
00:20:28,344 --> 00:20:31,785
It really is love. True love.
363
00:21:05,347 --> 00:21:07,045
It's very moist.
364
00:21:10,886 --> 00:21:14,285
Why are you applying this on your lips suddenly?
365
00:21:14,523 --> 00:21:18,360
I wonder what it is you're thinking of doing.
366
00:21:18,360 --> 00:21:22,135
If you have time to tease me, why don't you look for a house?
367
00:21:22,398 --> 00:21:23,530
When will you move out?
368
00:21:23,532 --> 00:21:26,565
Stop bragging that you have a house.
369
00:21:28,537 --> 00:21:30,705
How's it going with Yeo Reum?
370
00:21:30,806 --> 00:21:34,775
What do you think? I'm just lost in our memories alone.
371
00:21:34,877 --> 00:21:36,840
Get back to it then.
372
00:21:36,845 --> 00:21:39,145
Apply it thoroughly so it's moist.
373
00:21:44,420 --> 00:21:46,785
Right, moist.
374
00:22:00,669 --> 00:22:03,200
Ms. Oh, what brings you here?
375
00:22:03,205 --> 00:22:06,170
What do you think? I wanted to go to work with you.
376
00:22:06,175 --> 00:22:09,975
Isn't this the secret joy of dating at work?
377
00:22:15,718 --> 00:22:17,510
Where did I put it?
378
00:22:17,519 --> 00:22:21,155
- Did you leave something at home? - Yes.
379
00:22:22,024 --> 00:22:24,095
It's jealousy.
380
00:22:25,527 --> 00:22:28,895
I left my jealousy at home.
381
00:22:28,931 --> 00:22:33,805
That meaningless emotion will only make us drift apart more.
382
00:22:33,869 --> 00:22:38,035
From now on, I won't bring jealousy with me anywhere.
383
00:22:38,507 --> 00:22:42,045
- Then, shall we? - Wait.
384
00:22:42,911 --> 00:22:45,085
Give me the car key.
385
00:22:45,447 --> 00:22:47,110
Why?
386
00:22:47,116 --> 00:22:51,280
You're really bad at driving, and it stresses you out.
387
00:22:51,286 --> 00:22:53,325
I cannot let that happen.
388
00:22:59,495 --> 00:23:00,960
Gosh.
389
00:23:00,963 --> 00:23:03,960
Is he worried about me again?
390
00:23:03,966 --> 00:23:06,265
He just can't get enough of me.
391
00:23:15,144 --> 00:23:17,245
That mirror is so small.
392
00:23:17,679 --> 00:23:19,485
Isn't it cute?
393
00:23:20,315 --> 00:23:22,210
It's my lucky mascot.
394
00:23:22,217 --> 00:23:24,350
The day I bought this, I was cast on the streets.
395
00:23:24,353 --> 00:23:28,385
So I believe this brought me a fortune.
396
00:23:32,628 --> 00:23:35,790
But you won't need anything like this.
397
00:23:35,798 --> 00:23:38,460
That's because the person holding this lucky mascot...
398
00:23:38,467 --> 00:23:41,975
and the goddess of fortune is your girlfriend!
399
00:23:44,506 --> 00:23:48,275
Gosh, you really know how to make someone feel embarrassed.
400
00:23:49,411 --> 00:23:51,275
Can I hold your hand?
401
00:23:53,415 --> 00:23:54,610
What?
402
00:23:54,616 --> 00:23:58,825
Why would you ask me something like that all of a sudden?
403
00:24:12,734 --> 00:24:16,200
Like I already announced, these two law-school students...
404
00:24:16,205 --> 00:24:18,900
will be interning at our firm starting from today.
405
00:24:18,907 --> 00:24:20,570
Say hello.
406
00:24:20,576 --> 00:24:22,810
- Hello. - Hello.
407
00:24:22,811 --> 00:24:25,445
Can you guys introduce yourselves?
408
00:24:25,614 --> 00:24:28,510
- You should go first. - No, you should go first.
409
00:24:28,517 --> 00:24:30,315
Okay.
410
00:24:31,887 --> 00:24:33,720
Hello, my name is Lee Jong Hwa.
411
00:24:33,722 --> 00:24:36,350
Hello, my name is Kim Pil Gi.
412
00:24:36,358 --> 00:24:39,220
And I will be an intern who always takes notes of everything you say...
413
00:24:39,228 --> 00:24:42,265
so that I won't ever forget all the lessons you teach.
414
00:24:45,467 --> 00:24:47,430
By the way, Jong Hwa.
415
00:24:47,436 --> 00:24:49,800
Your name is a little feminine.
416
00:24:49,805 --> 00:24:54,340
But unlike his name, he looks very manly and handsome.
417
00:24:54,343 --> 00:24:57,070
Yes, I agree. He's not as handsome as I am,
418
00:24:57,079 --> 00:24:59,840
but he does look pretty decent.
419
00:24:59,848 --> 00:25:01,955
I look forward to working here.
420
00:25:02,017 --> 00:25:04,750
Mr. Yeon Joon Gyu. Mr. Kwon Jung Rok.
421
00:25:04,753 --> 00:25:08,225
Mr. Choi Yun Hyuk. Ms. Dan Moon Hee.
422
00:25:08,957 --> 00:25:11,655
How did you memorize all our names?
423
00:25:12,594 --> 00:25:16,430
Did you notice? I went into the main page of our law firm.
424
00:25:16,431 --> 00:25:20,130
It's only right for an intern to memorize the names...
425
00:25:20,135 --> 00:25:23,200
of his or her seniors. Don't you agree with that?
426
00:25:23,205 --> 00:25:24,330
Exactly.
427
00:25:24,339 --> 00:25:27,300
I am very honored that I got a chance...
428
00:25:27,309 --> 00:25:28,910
to engrave...
429
00:25:28,911 --> 00:25:31,680
all your brilliant and noble names...
430
00:25:31,680 --> 00:25:34,745
on both my left and right brain.
431
00:25:36,852 --> 00:25:39,820
By the way, we're going on a workshop this weekend.
432
00:25:39,821 --> 00:25:42,220
Jong Hwa and Pil Set...
433
00:25:42,224 --> 00:25:44,760
Pil Gi, sir. My name is Kim Pil Gi.
434
00:25:44,760 --> 00:25:48,865
Yes, Pil Gi. You and Jong Hwa should join us if you can.
435
00:25:49,431 --> 00:25:51,965
- Thank you. - Thank you.
436
00:25:55,237 --> 00:25:58,675
I'm sorry I'm late. I had to answer a call from a client.
437
00:26:15,757 --> 00:26:19,120
Were they previously informed that Ms. Oh is working here?
438
00:26:19,127 --> 00:26:20,420
Of course, I already told them.
439
00:26:20,429 --> 00:26:23,435
And I even made them sign a confidentiality agreement.
440
00:26:26,668 --> 00:26:28,630
They're totally bewitched.
441
00:26:28,637 --> 00:26:31,600
Yun Seo, please look after these two interns.
442
00:26:31,607 --> 00:26:33,570
They'll be learning from Jung Rok.
443
00:26:33,575 --> 00:26:35,210
What? Me?
444
00:26:35,210 --> 00:26:37,540
Yes, I'm going to make them work with everyone.
445
00:26:37,546 --> 00:26:39,715
And they can start with you.
446
00:26:45,554 --> 00:26:47,250
Jung Rok, I need to talk to you.
447
00:26:47,255 --> 00:26:48,995
Okay.
448
00:26:51,960 --> 00:26:53,360
You must feel so upset.
449
00:26:53,362 --> 00:26:56,930
You're probably dying inside because you want to teach Jong Hwa.
450
00:26:56,932 --> 00:26:59,300
You're a fanatic for good-looking guys.
451
00:26:59,301 --> 00:27:02,000
That's enough nonsense from you. I have a boyfriend now.
452
00:27:02,004 --> 00:27:04,430
I forgot. I was supposed to keep it a secret.
453
00:27:04,439 --> 00:27:08,075
Really? By any chance, is your boyfriend...
454
00:27:08,176 --> 00:27:11,245
a social worker?
455
00:27:11,947 --> 00:27:14,815
My boyfriend owns a cafe nearby.
456
00:27:14,950 --> 00:27:16,655
Look.
457
00:27:18,186 --> 00:27:19,950
He's really attractive, isn't he?
458
00:27:19,955 --> 00:27:22,350
Every morning, I went to his cafe and drank a large-sized Americano...
459
00:27:22,357 --> 00:27:24,720
I'm sorry. It's too boring.
460
00:27:24,726 --> 00:27:28,325
You should apologize. Hurry up and apologize!
461
00:27:37,472 --> 00:27:39,800
Okay, then.
462
00:27:39,808 --> 00:27:43,640
I will now begin your orientation.
463
00:27:43,645 --> 00:27:46,480
There are a few rules you need to keep in mind...
464
00:27:46,481 --> 00:27:49,615
if you want to work with Mr. Kwon.
465
00:27:49,685 --> 00:27:51,750
Number one.
466
00:27:51,753 --> 00:27:53,550
You must come to work on time.
467
00:27:53,555 --> 00:27:56,350
Mr. Kwon hates people who are tardy.
468
00:27:56,358 --> 00:27:59,760
Number two. You must get off work on time.
469
00:27:59,761 --> 00:28:01,960
Mr. Kwon also hates people...
470
00:28:01,963 --> 00:28:04,560
who cannot finish their work within working hours.
471
00:28:04,566 --> 00:28:06,560
Number three. This one's important.
472
00:28:06,568 --> 00:28:08,500
Mr. Kwon also hates people...
473
00:28:08,503 --> 00:28:11,935
who touches his things without permission.
474
00:28:12,774 --> 00:28:15,270
There are many other things...
475
00:28:15,277 --> 00:28:17,040
that he hates.
476
00:28:17,045 --> 00:28:18,740
But you can learn about them as you work with him.
477
00:28:18,747 --> 00:28:21,140
However, you must, by all means,
478
00:28:21,149 --> 00:28:24,210
make sure you never break the three rules I just told you.
479
00:28:24,219 --> 00:28:25,420
- Okay. - Okay.
480
00:28:25,420 --> 00:28:27,155
Okay, then.
481
00:28:28,156 --> 00:28:31,325
Excuse me, Ms. Oh Yun Seo.
482
00:28:32,360 --> 00:28:35,360
You can just call me "Ms. Oh".
483
00:28:35,363 --> 00:28:37,490
Oh, okay. Ms. Oh.
484
00:28:37,499 --> 00:28:40,160
Well, excuse me for asking.
485
00:28:40,168 --> 00:28:43,000
But can I get an autograph?
486
00:28:43,004 --> 00:28:45,340
- An autograph? - Yes.
487
00:28:45,340 --> 00:28:46,740
I'm a huge fan.
488
00:28:46,742 --> 00:28:50,870
Then can I take a photo with you?
489
00:28:50,879 --> 00:28:52,840
Then can I shake your hand?
490
00:28:52,848 --> 00:28:55,450
- Then can you wish me good luck? - Then can you...
491
00:28:55,450 --> 00:28:58,185
- Get to work. - tell me to get to work?
492
00:29:05,627 --> 00:29:07,620
What should I do, Ms. Oh?
493
00:29:07,629 --> 00:29:10,665
I think Mr. Kwon's really angry.
494
00:29:11,433 --> 00:29:13,500
I think he hates me.
495
00:29:13,502 --> 00:29:16,830
You know what? I think I should get on my knees and apologize.
496
00:29:16,838 --> 00:29:19,470
Wait. Don't get mistaken.
497
00:29:19,474 --> 00:29:21,905
He always looks like that.
498
00:29:27,282 --> 00:29:28,950
Here's the document you asked for.
499
00:29:28,950 --> 00:29:30,650
Okay, thanks.
500
00:29:30,652 --> 00:29:34,485
By the way, you must be happy that they're your fans.
501
00:29:35,924 --> 00:29:39,120
To be honest, I kind of forgot that I'm actually a celebrity...
502
00:29:39,127 --> 00:29:41,160
ever since I started working here.
503
00:29:41,163 --> 00:29:44,565
But it does feel nice to hear compliments from them.
504
00:29:48,603 --> 00:29:52,070
By any chance, are you jealous?
505
00:29:52,073 --> 00:29:54,470
Of course not. Didn't I already tell you?
506
00:29:54,476 --> 00:29:56,410
Jealousy is such a useless emotion.
507
00:29:56,411 --> 00:29:59,215
I also left my jealousy at home.
508
00:29:59,447 --> 00:30:02,285
I personally wouldn't mind if you got jealous.
509
00:30:02,450 --> 00:30:03,980
What?
510
00:30:03,985 --> 00:30:06,025
Never mind. It's nothing.
511
00:30:11,126 --> 00:30:13,825
I'll be off, then.
512
00:30:24,339 --> 00:30:26,170
After we finished questioning the witness,
513
00:30:26,174 --> 00:30:29,415
it seemed like the judicial panel agreed with our opponent.
514
00:30:30,345 --> 00:30:34,280
What if we the chief prosecutor gets angry at us for losing the case?
515
00:30:34,282 --> 00:30:36,910
No one knows what will happen until the judge gives a final ruling.
516
00:30:36,918 --> 00:30:40,420
Don't get scared, and search again for additional records.
517
00:30:40,422 --> 00:30:43,950
If we missed anything out, we can ask to reopen the case.
518
00:30:43,959 --> 00:30:45,860
Don't worry too much.
519
00:30:45,861 --> 00:30:48,990
Thank you, ma'am. I'll see you again.
520
00:30:48,997 --> 00:30:50,735
Okay, bye.
521
00:30:59,975 --> 00:31:01,240
Why are you looking at me like that?
522
00:31:01,243 --> 00:31:03,510
It seems like you're finally back to being your old self.
523
00:31:03,511 --> 00:31:06,745
It didn't suit you to look so weak.
524
00:31:07,415 --> 00:31:11,155
Cut the nonsense. You should make time so we can have a meal.
525
00:31:11,453 --> 00:31:12,880
I need to pay you back.
526
00:31:12,888 --> 00:31:15,225
You didn't even want to look me in the eyes.
527
00:31:16,191 --> 00:31:19,265
Are we close enough to eat together now?
528
00:31:19,794 --> 00:31:22,790
I just told you that I'm trying to pay you back.
529
00:31:22,797 --> 00:31:23,830
Forget it if you don't want to.
530
00:31:23,832 --> 00:31:26,800
I'd love to. Go ahead and pay me back.
531
00:31:26,801 --> 00:31:29,405
You better pay me back properly.
532
00:31:29,604 --> 00:31:31,100
How about tonight?
533
00:31:31,106 --> 00:31:34,605
No, I have to look over a lot of documents today. I'll see you.
534
00:31:35,110 --> 00:31:38,345
Then let's try to set a date again as soon as possible, okay?
535
00:31:48,723 --> 00:31:51,590
- A shot of espresso, please. - Espresso.
536
00:31:51,593 --> 00:31:53,295
Yes.
537
00:31:53,628 --> 00:31:56,660
Okay, I'll hand in a written opinion by Wednesday.
538
00:31:56,665 --> 00:31:59,505
You should take a look at it and come to a judgment.
539
00:32:00,068 --> 00:32:02,100
Yes, okay.
540
00:32:02,103 --> 00:32:05,475
I'll call you again. Bye.
541
00:32:13,148 --> 00:32:15,480
My boyfriend owns a cafe nearby.
542
00:32:15,483 --> 00:32:17,655
He's really attractive, isn't he?
543
00:32:25,527 --> 00:32:27,660
Here's your espresso, sir.
544
00:32:27,662 --> 00:32:30,235
Okay, thank you.
545
00:32:30,532 --> 00:32:32,400
- Sorry for making you wait. - No problem.
546
00:32:32,400 --> 00:32:34,605
- Thanks for this. - Sure.
547
00:32:36,104 --> 00:32:39,340
- I heard you have a girlfriend. - A girlfriend, my foot.
548
00:32:39,341 --> 00:32:40,940
I'm just letting her think we're dating because she's so into me.
549
00:32:40,942 --> 00:32:44,140
What's the matter? I heard she's really nice and competent.
550
00:32:44,145 --> 00:32:47,040
- Isn't she an attorney? - So? I don't find her attractive.
551
00:32:47,048 --> 00:32:48,680
Then don't date her.
552
00:32:48,683 --> 00:32:50,780
I'm facing a lawsuit with the building owner.
553
00:32:50,785 --> 00:32:53,080
It's going to cost me so much money to hire an attorney for that.
554
00:32:53,088 --> 00:32:55,690
Plus, she buys me food and gifts.
555
00:32:55,690 --> 00:32:57,925
She's not entirely useless.
556
00:33:01,463 --> 00:33:03,195
Ms. Dan.
557
00:33:08,370 --> 00:33:10,105
Ms. Dan.
558
00:33:12,007 --> 00:33:13,745
Ms. Dan.
559
00:33:15,443 --> 00:33:17,175
Ms. Dan.
560
00:33:17,278 --> 00:33:18,975
Ms. Dan.
561
00:33:21,216 --> 00:33:22,955
Are you okay?
562
00:33:24,619 --> 00:33:26,355
No, I'm not okay.
563
00:33:27,489 --> 00:33:29,655
I'm not okay.
564
00:33:37,866 --> 00:33:41,660
I already knew that he didn't like me.
565
00:33:41,669 --> 00:33:43,630
He was always busy to go on dates...
566
00:33:43,638 --> 00:33:45,840
and he hated when I went by his workplace.
567
00:33:45,840 --> 00:33:50,310
That's not how you treat someone you like.
568
00:33:50,311 --> 00:33:52,445
Still,
569
00:33:52,547 --> 00:33:56,215
I thought that I could change his mind.
570
00:33:57,786 --> 00:34:00,885
Not knowing how he truly felt,
571
00:34:01,322 --> 00:34:03,255
like a complete idiot, I...
572
00:34:09,898 --> 00:34:13,665
I can't end things this way.
573
00:34:14,102 --> 00:34:16,505
He'll at least get an earful.
574
00:34:18,540 --> 00:34:20,245
Ms. Dan!
575
00:34:24,712 --> 00:34:26,445
She's back.
576
00:34:27,415 --> 00:34:30,110
You can't fool around with people's hearts like that.
577
00:34:30,118 --> 00:34:32,485
How could you?
578
00:34:32,887 --> 00:34:34,585
Unbelievable.
579
00:34:35,490 --> 00:34:37,455
I never asked you out.
580
00:34:37,692 --> 00:34:39,190
I never said I liked you.
581
00:34:39,194 --> 00:34:42,590
Did you really think that I had feelings for you?
582
00:34:42,597 --> 00:34:44,465
What do you think you're doing?
583
00:34:51,406 --> 00:34:56,145
I was wondering what kind of man you turned me down for.
584
00:34:56,711 --> 00:34:59,215
Is this piece of trash...
585
00:34:59,547 --> 00:35:01,240
really the reason you rejected me?
586
00:35:01,249 --> 00:35:03,610
Piece of trash? Are you out of your mind?
587
00:35:03,618 --> 00:35:07,650
I won't let you take someone like her away from me.
588
00:35:07,655 --> 00:35:10,155
She's too great to give up on.
589
00:35:18,600 --> 00:35:20,335
Let's go.
590
00:35:42,257 --> 00:35:46,795
Ms. Dan, I know it's not the best time to give this advice,
591
00:35:46,895 --> 00:35:48,690
but consider personality...
592
00:35:48,696 --> 00:35:52,195
when you fall for men and not just their looks.
593
00:35:53,001 --> 00:35:54,060
What?
594
00:35:54,068 --> 00:35:56,230
There are many decent guys in this world,
595
00:35:56,237 --> 00:35:58,705
so why cry over a scumbag like him?
596
00:36:03,711 --> 00:36:05,445
Get home safely then.
597
00:36:07,982 --> 00:36:09,915
Thank...
598
00:36:10,485 --> 00:36:12,185
Thank you.
599
00:36:20,995 --> 00:36:23,560
Yun Seo, must you go to the workshop?
600
00:36:23,565 --> 00:36:26,760
Why attend it when you're not actually an employee?
601
00:36:26,768 --> 00:36:28,700
You never know.
602
00:36:28,703 --> 00:36:31,000
A workshop scene could come up in the series.
603
00:36:31,005 --> 00:36:33,140
I need to experience the real thing...
604
00:36:33,141 --> 00:36:36,310
to be able to make the scene more real.
605
00:36:36,311 --> 00:36:40,280
You're packing way too much for it to be realistic though.
606
00:36:40,281 --> 00:36:42,210
Are you off to Europe instead?
607
00:36:42,217 --> 00:36:45,355
Isn't this too much for an overnight trip?
608
00:36:45,420 --> 00:36:47,380
Why do you have a bath bomb?
609
00:36:47,388 --> 00:36:49,020
It's good for insomnia.
610
00:36:49,023 --> 00:36:51,020
I'm going to take a bubble bath before bed.
611
00:36:51,025 --> 00:36:53,160
If you have one at a workshop,
612
00:36:53,161 --> 00:36:55,290
people will think you're pretentious.
613
00:36:55,296 --> 00:36:57,060
You'll be sharing a bathroom.
614
00:36:57,065 --> 00:37:00,700
Washing up should be limited to about three minutes.
615
00:37:00,702 --> 00:37:02,435
Three minutes?
616
00:37:02,837 --> 00:37:04,630
Is that how things will be?
617
00:37:04,639 --> 00:37:07,640
How can I let someone so clueless go there?
618
00:37:07,642 --> 00:37:09,815
I'm really nervous.
619
00:37:10,545 --> 00:37:12,540
Let me pack you one suitcase instead.
620
00:37:12,547 --> 00:37:15,350
- There are too many clothes. - Not that!
621
00:37:15,350 --> 00:37:17,110
It's too much.
622
00:37:17,118 --> 00:37:19,150
These you need though.
623
00:37:19,153 --> 00:37:23,390
Wait, there's an essential item you must not forget.
624
00:37:23,391 --> 00:37:26,160
- What's that? - Your dignity as an actress.
625
00:37:26,160 --> 00:37:31,035
Don't make drunken mistakes and keep it classy.
626
00:37:31,399 --> 00:37:33,505
All right.
627
00:37:33,735 --> 00:37:36,730
The workshop is important but so is our health.
628
00:37:36,738 --> 00:37:37,900
I'm almost there.
629
00:37:37,905 --> 00:37:40,470
- Mr. Kwon, have one too. - Sure.
630
00:37:40,475 --> 00:37:44,410
Mr. Kwon, how's my outfit for the workshop?
631
00:37:44,412 --> 00:37:47,010
Don't I look classy and trendy?
632
00:37:47,015 --> 00:37:49,610
No, I think you lack both of them.
633
00:37:49,617 --> 00:37:52,785
You don't know anything about fashion, do you?
634
00:37:52,854 --> 00:37:54,920
- Look. I'm... - There's a real fashionista.
635
00:37:54,922 --> 00:37:57,950
See? The younger ones know what they're talking about.
636
00:37:57,959 --> 00:37:59,460
I wasn't talking about you.
637
00:37:59,460 --> 00:38:01,565
- Look at Ms. Oh. - What?
638
00:38:19,414 --> 00:38:22,710
Our Ms. Oh shines even brightly outside the office.
639
00:38:22,717 --> 00:38:24,710
Seeing her every day made me forget,
640
00:38:24,719 --> 00:38:27,450
but she sure is a goddess.
641
00:38:27,455 --> 00:38:28,750
Tell me about it.
642
00:38:28,756 --> 00:38:32,595
I want to spank myself for forgetting.
643
00:38:38,633 --> 00:38:41,500
I'm sorry. I must be the last one here.
644
00:38:41,502 --> 00:38:44,970
All that matters is that you're here right now.
645
00:38:44,972 --> 00:38:47,870
To wish you good health, I give you two of these.
646
00:38:47,875 --> 00:38:49,310
Thank you for coming.
647
00:38:49,310 --> 00:38:51,770
Oh, please. The pleasure's mine.
648
00:38:51,779 --> 00:38:54,140
I've never been on a group trip before.
649
00:38:54,148 --> 00:38:57,210
Really? What about school trips?
650
00:38:57,218 --> 00:39:00,050
In middle school, I had to stay behind...
651
00:39:00,054 --> 00:39:02,050
because of my appendectomy.
652
00:39:02,056 --> 00:39:05,390
In high school, I couldn't go because I had debuted as an actor.
653
00:39:05,393 --> 00:39:09,325
I've never traveled anywhere in a group before.
654
00:39:09,330 --> 00:39:13,065
That's why I'm so excited about this workshop.
655
00:39:14,235 --> 00:39:17,300
If everyone's ready, let's hit the road!
656
00:39:17,305 --> 00:39:19,175
Let me carry that for you.
657
00:39:19,507 --> 00:39:21,275
Let's go.
658
00:39:35,423 --> 00:39:36,890
Ms. Oh, aren't you coming?
659
00:39:36,891 --> 00:39:38,920
Actually,
660
00:39:38,926 --> 00:39:42,095
the rest area's too crowded.
661
00:39:42,397 --> 00:39:46,535
Yes, of course. I guess that's a little inconvenient.
662
00:39:46,701 --> 00:39:49,300
Even though I'm desperate to pee, I'll hold it...
663
00:39:49,303 --> 00:39:51,775
and keep you company.
664
00:39:52,507 --> 00:39:56,275
Me too. I'll keep you company as well.
665
00:39:56,878 --> 00:40:00,210
It's all right. Get something to eat...
666
00:40:00,214 --> 00:40:01,510
and also some fresh air.
667
00:40:01,516 --> 00:40:03,610
I'll pee and be right back then.
668
00:40:03,618 --> 00:40:05,650
I'll be back even quicker.
669
00:40:05,653 --> 00:40:08,725
- I'll be back. - Sure thing.
670
00:40:09,223 --> 00:40:11,455
The fish cake bar looks delicious.
671
00:40:18,800 --> 00:40:21,165
- One fish cake bar, please. - Sure.
672
00:40:38,920 --> 00:40:42,725
Fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar.
673
00:40:59,941 --> 00:41:01,845
I see you like fish cake bars.
674
00:41:15,389 --> 00:41:17,620
Ms. Oh, please take this.
675
00:41:17,625 --> 00:41:20,460
It's not much, but take this bouquet...
676
00:41:20,461 --> 00:41:23,190
- of fish cake bars. - He forgot the ketchup.
677
00:41:23,197 --> 00:41:24,690
I didn't though.
678
00:41:24,699 --> 00:41:28,330
So that the choice could be yours, I brought the entire bottle.
679
00:41:28,336 --> 00:41:30,100
Mine even has mustard on it.
680
00:41:30,104 --> 00:41:33,000
I didn't bring mustard since you're allergic to it.
681
00:41:33,007 --> 00:41:36,105
Let me wipe it off then.
682
00:41:37,078 --> 00:41:39,685
She hates things that are disgusting.
683
00:41:59,767 --> 00:42:02,035
Did you hear that I'm on the Im Yun Hee Case?
684
00:42:03,104 --> 00:42:06,245
It would've been cleaner if I had it from the start.
685
00:42:09,410 --> 00:42:11,510
Because of one ambitious colleague,
686
00:42:11,512 --> 00:42:14,445
I have to go through extra hoops.
687
00:42:17,251 --> 00:42:19,115
Se Won!
688
00:42:19,720 --> 00:42:21,425
Joo Yeong.
689
00:42:23,257 --> 00:42:24,955
Sit with us.
690
00:42:31,132 --> 00:42:33,805
Se Won, have some more meat.
691
00:42:33,868 --> 00:42:36,005
This isn't necessary.
692
00:42:37,204 --> 00:42:39,870
You two seem quite close.
693
00:42:39,874 --> 00:42:42,275
One might think you're making a move on him.
694
00:42:42,443 --> 00:42:45,545
We're both young, so what if I am?
695
00:42:48,249 --> 00:42:49,580
Okay, sure.
696
00:42:49,584 --> 00:42:51,410
You look great together. Go ahead and date.
697
00:42:51,419 --> 00:42:53,755
I'll try my best.
698
00:42:54,188 --> 00:42:56,295
Is that all right, Ms. Yoo?
699
00:42:57,258 --> 00:42:58,520
Joo Yeong!
700
00:42:58,526 --> 00:43:01,160
- Do you need my permission? - No.
701
00:43:01,162 --> 00:43:05,895
Still, I thought I should ask if I am allowed to make a move.
702
00:43:07,134 --> 00:43:09,635
Then don't make a move.
703
00:43:10,404 --> 00:43:12,370
- Why not? - No matter how hard you try,
704
00:43:12,373 --> 00:43:14,875
you won't get what you want.
705
00:43:15,176 --> 00:43:17,075
You'll be deeply disappointed.
706
00:43:34,895 --> 00:43:37,090
This is great.
707
00:43:37,098 --> 00:43:41,330
While filming, I'd usually stay alone in a hotel room.
708
00:43:41,335 --> 00:43:43,370
Seeing us gathered here, it feels like we're on a field trip,
709
00:43:43,371 --> 00:43:45,230
and I feel so happy.
710
00:43:45,239 --> 00:43:46,570
Isn't it lovely?
711
00:43:46,574 --> 00:43:50,440
This place is nice, but there's another amazing place behind there.
712
00:43:50,444 --> 00:43:52,840
Right, there's a really nice walking trail over there.
713
00:43:52,847 --> 00:43:54,440
Why don't we all go for a walk?
714
00:43:54,448 --> 00:43:55,710
- That sounds good. - Great.
715
00:43:55,716 --> 00:43:58,510
All right. Let's unpack first, and go on a walk.
716
00:43:58,519 --> 00:44:00,580
This way. There are two paths.
717
00:44:00,588 --> 00:44:02,525
Right and left.
718
00:44:04,659 --> 00:44:06,060
Do you like her that much?
719
00:44:06,060 --> 00:44:08,995
- What? - You like Ms. Yang.
720
00:44:09,330 --> 00:44:11,035
I do?
721
00:44:11,899 --> 00:44:14,105
No, I don't.
722
00:44:17,605 --> 00:44:19,000
Are you tired?
723
00:44:19,006 --> 00:44:20,740
You should exercise regularly.
724
00:44:20,741 --> 00:44:22,270
Ms. Oh, aren't you tired?
725
00:44:22,276 --> 00:44:25,540
Not at all. This is so fun.
726
00:44:25,546 --> 00:44:28,780
It's my first time going on a walk with so many people.
727
00:44:28,783 --> 00:44:30,380
I'm excited.
728
00:44:30,384 --> 00:44:33,520
Ms. Oh, you're like Princess Ann in "Roman Holiday".
729
00:44:33,521 --> 00:44:35,480
You get sick of the royal family and run away.
730
00:44:35,489 --> 00:44:38,425
Then you feel happiness from this simple type of life.
731
00:44:38,559 --> 00:44:40,490
I'm honored.
732
00:44:40,494 --> 00:44:43,995
I really like Audrey Hepburn...
733
00:44:49,236 --> 00:44:51,205
It seems like you've caught a cold.
734
00:44:51,539 --> 00:44:55,475
Really? It's quite chillier than I thought.
735
00:44:55,543 --> 00:44:57,440
Ms. Oh, use this.
736
00:44:57,445 --> 00:44:59,410
It's an electric handwarmer,
737
00:44:59,413 --> 00:45:01,610
and it's incomparable to those disposable hot packs...
738
00:45:01,615 --> 00:45:04,655
that are made out of cheap fabric.
739
00:45:04,752 --> 00:45:06,280
- It feels warm. - You can have it.
740
00:45:06,287 --> 00:45:08,225
Okay.
741
00:45:10,491 --> 00:45:14,060
Here, you should wear this. You seem so cold.
742
00:45:14,061 --> 00:45:16,160
No, it's fine. You'll be cold.
743
00:45:16,163 --> 00:45:17,830
Don't worry about me.
744
00:45:17,832 --> 00:45:20,035
I'm all set with this light-weight jumper.
745
00:45:22,536 --> 00:45:25,105
Ms. Oh seems to have a dry throat.
746
00:45:26,974 --> 00:45:29,940
Ms. Oh, you should have some vin chaud.
747
00:45:29,944 --> 00:45:32,815
It's perfect to drink in cold weather.
748
00:45:33,514 --> 00:45:36,550
This morning, I remembered when I drank vin chaud...
749
00:45:36,550 --> 00:45:38,410
at the Seine River in Paris...
750
00:45:38,419 --> 00:45:40,720
and prepared this special drink.
751
00:45:40,721 --> 00:45:42,585
I'm very glad I did.
752
00:45:43,257 --> 00:45:44,450
It's tasty.
753
00:45:44,458 --> 00:45:47,195
It feels like it's warming up my body.
754
00:45:49,363 --> 00:45:52,030
Everyone's worried that she's not warm enough.
755
00:45:52,032 --> 00:45:54,800
How could you stand still like that with your hands in your pockets?
756
00:45:54,802 --> 00:45:57,630
You're just gazing into space, aren't you?
757
00:45:57,638 --> 00:46:00,505
Aren't you even a little bit interested in her?
758
00:46:00,941 --> 00:46:04,170
I know. We all went to buy fish cakes for her,
759
00:46:04,178 --> 00:46:06,080
but only he came back empty-handed.
760
00:46:06,080 --> 00:46:09,250
If it were me, I'd take special care of my personal secretary.
761
00:46:09,250 --> 00:46:12,015
Mr. Kwon, you're so cold-hearted!
762
00:46:12,553 --> 00:46:15,480
Ms. Oh seems very cold, so let's stop walking and go back.
763
00:46:15,489 --> 00:46:17,620
Let's go and prepare for our barbecue party.
764
00:46:17,625 --> 00:46:18,750
Let's go.
765
00:46:18,759 --> 00:46:21,425
Stop hiking up and come back down!
766
00:46:22,163 --> 00:46:24,190
- Keep going? - Come down!
767
00:46:24,198 --> 00:46:25,860
- Over here? - Yes.
768
00:46:25,866 --> 00:46:27,600
- You look very cold. - I'm fine.
769
00:46:27,601 --> 00:46:29,365
Let's go down first.
770
00:46:33,340 --> 00:46:36,710
- We brought so many drinks. - We did.
771
00:46:36,710 --> 00:46:39,180
I can't see Ms. Oh. Where is she?
772
00:46:39,180 --> 00:46:43,085
She went to her room, saying she'll prepare for the barbecue party.
773
00:46:52,927 --> 00:46:55,895
Over there. Look...
774
00:46:59,667 --> 00:47:01,865
Why are you wearing a dress?
775
00:47:02,136 --> 00:47:05,805
You said we were having a barbecue party at night.
776
00:47:06,040 --> 00:47:07,270
Isn't it time yet?
777
00:47:07,274 --> 00:47:09,870
Why aren't you all dressed? Aren't you going to change...
778
00:47:09,877 --> 00:47:12,410
into dresses and tuxedos?
779
00:47:12,413 --> 00:47:14,180
Oh, that..
780
00:47:14,181 --> 00:47:17,515
A barbecue party at a workshop is not actually a party.
781
00:47:17,618 --> 00:47:19,480
We just grill some pork neck...
782
00:47:19,486 --> 00:47:21,120
and drink soju and beer.
783
00:47:21,121 --> 00:47:23,755
You can just wear comfortable clothes.
784
00:47:25,626 --> 00:47:27,625
That's what the party is.
785
00:47:27,828 --> 00:47:29,260
I didn't know.
786
00:47:29,263 --> 00:47:32,535
I'll go change into something else in no time.
787
00:47:35,002 --> 00:47:37,870
Isn't Ms. Oh so clumsy sometimes? That's why she's more charming.
788
00:47:37,872 --> 00:47:40,270
I know. She seems like a very innocent person.
789
00:47:40,274 --> 00:47:43,670
Right. At first, I thought she'd be very cold and chic,
790
00:47:43,677 --> 00:47:45,775
but she's actually cute.
791
00:47:46,480 --> 00:47:48,840
I never imagined her wearing a dress.
792
00:47:48,849 --> 00:47:50,915
Why are you smiling?
793
00:47:50,985 --> 00:47:53,150
- You're scaring me. - What's scary about that?
794
00:47:53,153 --> 00:47:55,420
And who bought so many chips?
795
00:47:55,422 --> 00:47:57,290
Did you come here to eat chips or something?
796
00:47:57,291 --> 00:47:59,295
Why are you getting angry at me?
797
00:48:09,036 --> 00:48:10,935
Be careful.
798
00:48:11,272 --> 00:48:12,940
I'll do this.
799
00:48:12,940 --> 00:48:16,370
It may not seem like much, but it requires know-how.
800
00:48:16,377 --> 00:48:19,480
First of all, I must see which direction the wind is blowing.
801
00:48:19,480 --> 00:48:21,740
Oh, this way. I have to turn my back this way.
802
00:48:21,749 --> 00:48:24,885
And then... I see you chose some nice firewood.
803
00:48:24,919 --> 00:48:29,080
Next, I'll apply heat to this for exactly three seconds.
804
00:48:29,089 --> 00:48:30,925
One,
805
00:48:31,992 --> 00:48:33,765
two,
806
00:48:35,562 --> 00:48:37,365
three.
807
00:48:39,166 --> 00:48:40,935
What's the matter with this?
808
00:48:41,802 --> 00:48:43,270
Let me try it again.
809
00:48:43,270 --> 00:48:46,600
Can I try it? It looks really fun.
810
00:48:46,607 --> 00:48:48,640
You want to try?
811
00:48:48,642 --> 00:48:51,945
You can try it for fun. I'm sure it'll be quite difficult.
812
00:48:53,113 --> 00:48:54,885
Okay.
813
00:48:56,083 --> 00:48:57,785
One,
814
00:48:58,619 --> 00:49:00,325
two,
815
00:49:01,088 --> 00:49:02,785
three.
816
00:49:06,927 --> 00:49:10,465
- Were you in the Girl Scouts? - It's like a campfire.
817
00:49:10,998 --> 00:49:14,665
I've never had a barbecue outdoors like this.
818
00:49:18,906 --> 00:49:22,505
Alright, fill up your glasses. It's time for a toast.
819
00:49:24,945 --> 00:49:27,240
Eat up. I prepared special Korean pork for you guys.
820
00:49:27,247 --> 00:49:29,110
We've brought a major change in the law firm industry.
821
00:49:29,116 --> 00:49:31,110
We are the new giants of the law firm industry.
822
00:49:31,118 --> 00:49:32,750
For Always Law Firm!
823
00:49:32,753 --> 00:49:35,350
- Cheers! - Cheers!
824
00:49:35,356 --> 00:49:36,590
- Great job. - Enjoy it.
825
00:49:36,590 --> 00:49:38,425
- Okay. - Eat up.
826
00:49:40,761 --> 00:49:42,660
Since the mood is set,
827
00:49:42,663 --> 00:49:45,190
I will announce the beginning of...
828
00:49:45,199 --> 00:49:48,135
the Always Awards ceremony.
829
00:49:49,069 --> 00:49:51,630
Always Awards? What is that?
830
00:49:51,638 --> 00:49:54,640
We always open an award ceremony during our workshop.
831
00:49:54,641 --> 00:49:56,510
Really? Awesome.
832
00:49:56,510 --> 00:49:59,610
It's nothing much. Since all of you work so hard...
833
00:49:59,613 --> 00:50:02,480
for Always, and if you each receive an award at this workshop,
834
00:50:02,483 --> 00:50:04,580
it will make you feel much better.
835
00:50:04,585 --> 00:50:07,220
It's all from my sincere heart as the CEO.
836
00:50:07,221 --> 00:50:09,790
Then let's begin the award ceremony.
837
00:50:09,790 --> 00:50:12,695
The first winner is...
838
00:50:13,427 --> 00:50:16,765
Kwon Jung Rok! Give him a hand.
839
00:50:18,365 --> 00:50:20,560
The name of the award is...
840
00:50:20,567 --> 00:50:24,730
"Number One Sales Person Award"!
841
00:50:24,738 --> 00:50:27,040
Am I an insurance man or what? Number one in sales?
842
00:50:27,041 --> 00:50:28,740
Why? It's a quite witty name.
843
00:50:28,742 --> 00:50:31,170
As a gift, we've prepared two books.
844
00:50:31,178 --> 00:50:33,485
"The Guide to Humor for Idiots".
845
00:50:34,248 --> 00:50:36,185
Let's give him a big hand.
846
00:50:38,452 --> 00:50:40,950
The next winner is...
847
00:50:40,954 --> 00:50:43,625
Attorney Choi Yun Hyuk.
848
00:50:45,059 --> 00:50:48,020
It's called, "I'll Be Number One Tomorrow Award".
849
00:50:48,028 --> 00:50:50,190
I hope you work hard this year and catch up with Mr. Kwon...
850
00:50:50,197 --> 00:50:51,760
and become the number one attorney.
851
00:50:51,765 --> 00:50:54,105
Here you go. Give him a hand.
852
00:50:56,170 --> 00:50:58,230
All right. I know it will be hard,
853
00:50:58,238 --> 00:51:02,500
but I will disregard justice or my sense of duty...
854
00:51:02,509 --> 00:51:06,145
and become a lawyer that can increase our profits.
855
00:51:08,749 --> 00:51:11,955
The next winner is Attorney Dan Moon Hee.
856
00:51:12,286 --> 00:51:15,525
It's called, "Stop Being So Timid Award".
857
00:51:20,427 --> 00:51:21,890
Ms. Yang Eun Ji.
858
00:51:21,895 --> 00:51:24,090
"You Are Always Consistent Award".
859
00:51:24,098 --> 00:51:27,730
It's called, "Just Your Face is Scary Award".
860
00:51:27,734 --> 00:51:29,160
Although you have a scary face,
861
00:51:29,169 --> 00:51:31,770
you take care of your work so smoothly. I feel proud.
862
00:51:31,772 --> 00:51:33,140
The last award is...
863
00:51:33,140 --> 00:51:36,000
"The Idol of the Information Desk Award".
864
00:51:36,009 --> 00:51:37,470
Give her a big hand.
865
00:51:37,478 --> 00:51:39,480
We've prepared two tickets to a concert.
866
00:51:39,480 --> 00:51:41,485
Give her a round of applause.
867
00:51:42,516 --> 00:51:45,680
This will be the end of Always Awards,
868
00:51:45,686 --> 00:51:47,720
but I changed my mind.
869
00:51:47,721 --> 00:51:50,450
I've prepared a special award for this occasion.
870
00:51:50,457 --> 00:51:53,995
The special award! Today's special award...
871
00:51:54,828 --> 00:51:56,525
goes to...
872
00:51:57,865 --> 00:51:59,665
Oh Yun Seo!
873
00:52:01,869 --> 00:52:03,870
Really? You're giving me an award too?
874
00:52:03,871 --> 00:52:05,605
Please come out.
875
00:52:07,141 --> 00:52:09,740
As a gift, we've prepared a pair of comfortable slippers...
876
00:52:09,743 --> 00:52:11,240
for you to wear in the office.
877
00:52:11,245 --> 00:52:15,285
"The Vitamin of Always Award". Give her a big hand!
878
00:52:16,617 --> 00:52:18,350
Since you're receiving such an enthusiastic reaction,
879
00:52:18,352 --> 00:52:21,580
I will read what it says on this award.
880
00:52:21,588 --> 00:52:25,250
"Winner of The Vitamin of Always Award, Oh Yun Seo."
881
00:52:25,259 --> 00:52:29,260
"As a former universe's goddess, she overcame difficulties..."
882
00:52:29,263 --> 00:52:32,260
"and devoted her best with a bright and cheerful smile."
883
00:52:32,266 --> 00:52:34,130
"She became someone that is needed at Always,"
884
00:52:34,134 --> 00:52:36,370
"and she's the vitamin that we need in this office,"
885
00:52:36,370 --> 00:52:39,735
"and we present this award to her."
886
00:52:41,441 --> 00:52:43,445
Thank you.
887
00:52:43,977 --> 00:52:48,645
I'm not sure if I'm qualified to receive this award.
888
00:52:49,016 --> 00:52:53,155
But from now on, I'll consider it as a motivator to work harder,
889
00:52:53,220 --> 00:52:55,280
and accept it happily.
890
00:52:55,289 --> 00:52:57,155
Thank you!
891
00:52:58,759 --> 00:53:01,320
Listening to Ms. Oh's speech like this,
892
00:53:01,328 --> 00:53:04,790
doesn't it seem like the year-end award ceremony on TV?
893
00:53:04,798 --> 00:53:08,305
She should've just kept that dress on.
894
00:53:08,535 --> 00:53:11,805
All right. Let's wrap up now.
895
00:53:15,776 --> 00:53:19,910
Yes. I'll adjust the schedule with the prosecution and call you.
896
00:53:19,913 --> 00:53:21,645
Okay.
897
00:53:23,083 --> 00:53:25,680
We ran out of beer, so I'm bringing some more.
898
00:53:25,686 --> 00:53:28,185
You look very happy today.
899
00:53:28,322 --> 00:53:30,020
Yes, I am.
900
00:53:30,023 --> 00:53:32,890
Everything is a first time for me, and it's so exciting.
901
00:53:32,893 --> 00:53:36,935
And everyone seems so nice. They're all nice to me.
902
00:53:38,966 --> 00:53:41,535
- I want to be nice too... - What are you doing there?
903
00:53:42,135 --> 00:53:43,670
Why are you all coming back?
904
00:53:43,670 --> 00:53:46,600
It's a little chilly, and everyone seems tired.
905
00:53:46,607 --> 00:53:48,600
Are we calling it a night already?
906
00:53:48,609 --> 00:53:49,810
- Let's go inside. - Let's go.
907
00:53:49,810 --> 00:53:51,810
I think something's inside my eye. Does anyone have a mirror?
908
00:53:51,812 --> 00:53:53,640
- I don't have one. - I have one.
909
00:53:53,647 --> 00:53:55,985
Really? Can I borrow it?
910
00:53:58,652 --> 00:54:00,355
Gosh.
911
00:54:02,556 --> 00:54:06,120
Your mirror is beautiful just like its owner.
912
00:54:06,126 --> 00:54:08,690
I'll use it well and give it back to you.
913
00:54:08,695 --> 00:54:10,435
Let's go inside.
914
00:54:12,799 --> 00:54:14,565
Let's go.
915
00:54:21,942 --> 00:54:24,510
Are we going to sleep?
916
00:54:24,511 --> 00:54:26,140
I don't want to sleep already.
917
00:54:26,146 --> 00:54:28,440
Then we should chat a little before we go to sleep.
918
00:54:28,448 --> 00:54:31,910
By the way, don't you guys crave something spicy?
919
00:54:31,918 --> 00:54:34,480
We kept eating meat, so my stomach feels a little greasy.
920
00:54:34,488 --> 00:54:37,290
Then how about we have some spicy noodles?
921
00:54:37,291 --> 00:54:39,020
I bought the ingredients earlier...
922
00:54:39,026 --> 00:54:40,720
because I thought we might have it for a late-night snack.
923
00:54:40,727 --> 00:54:43,160
You're the best, Ms. Yang.
924
00:54:43,163 --> 00:54:46,930
You're so well-prepared just like how you are at work.
925
00:54:46,933 --> 00:54:49,000
Wait here.
926
00:54:49,002 --> 00:54:50,735
Okay.
927
00:54:58,011 --> 00:55:01,280
Ms. Dan, why aren't you eating?
928
00:55:01,281 --> 00:55:02,980
You don't look so well either.
929
00:55:02,983 --> 00:55:04,610
Is there something wrong?
930
00:55:04,618 --> 00:55:07,085
I think she broke up with her boyfriend.
931
00:55:08,188 --> 00:55:10,790
How did you know that?
932
00:55:10,791 --> 00:55:12,050
It's pretty obvious.
933
00:55:12,059 --> 00:55:13,490
You're always looking at your cell phone...
934
00:55:13,493 --> 00:55:15,390
waiting for your boyfriend to text you.
935
00:55:15,395 --> 00:55:17,365
But now, you're just staring into space...
936
00:55:17,731 --> 00:55:19,090
and constantly sighing.
937
00:55:19,099 --> 00:55:21,930
And that means you no longer have a boyfriend that will text you.
938
00:55:21,935 --> 00:55:26,535
What... What happened? You seemed so happy.
939
00:55:28,308 --> 00:55:32,810
Well, it turns out that he never actually liked me.
940
00:55:32,813 --> 00:55:35,440
He was only using me because he was facing a lawsuit...
941
00:55:35,449 --> 00:55:39,820
- with a building owner. - What a crazy jerk.
942
00:55:39,820 --> 00:55:42,885
I'm surprised to hear an actress say something like that.
943
00:55:43,290 --> 00:55:46,320
I mean... It just makes me so angry.
944
00:55:46,326 --> 00:55:49,065
Ms. Dan liked him so much. Right, Ms. Dan?
945
00:55:49,129 --> 00:55:53,830
How could he think of using her pure feelings for him?
946
00:55:53,834 --> 00:55:57,100
I'm never going to fall in love again.
947
00:55:57,104 --> 00:55:59,135
From now on, my heart will be...
948
00:56:00,207 --> 00:56:02,305
taking a temporary break.
949
00:56:08,915 --> 00:56:11,085
There aren't any more towels left in the bathroom.
950
00:56:11,551 --> 00:56:12,950
This was the last one.
951
00:56:12,953 --> 00:56:15,850
My gosh, Jong Hwa.
952
00:56:15,856 --> 00:56:19,920
Then you should've dried yourself with your own clothes or something.
953
00:56:19,926 --> 00:56:22,290
What are they going to use then?
954
00:56:22,295 --> 00:56:24,465
Gosh, stop overreacting.
955
00:56:24,531 --> 00:56:26,360
I heard there are a lot of towels in the ladies' accommodation.
956
00:56:26,366 --> 00:56:28,230
You should ask them to bring us some.
957
00:56:28,235 --> 00:56:30,770
Okay, sir. I'll call them right now.
958
00:56:30,771 --> 00:56:32,500
Yes, it's no big deal.
959
00:56:32,506 --> 00:56:36,740
What are you looking at? You've been smiling for so long.
960
00:56:36,743 --> 00:56:40,215
Oh, this? I'm looking at the group photo we took earlier.
961
00:56:40,414 --> 00:56:42,715
Isn't Ms. Oh so pretty?
962
00:56:44,818 --> 00:56:47,850
She's so pretty. On top of that, she's really nice too.
963
00:56:47,854 --> 00:56:49,050
And she's pure at heart.
964
00:56:49,055 --> 00:56:51,450
I already liked her, but I like her even more now.
965
00:56:51,458 --> 00:56:52,890
I know, right?
966
00:56:52,893 --> 00:56:57,295
I wonder what kind of guy she'll end up dating.
967
00:56:57,431 --> 00:56:59,430
Now that we're on the subject,
968
00:56:59,433 --> 00:57:03,835
I actually searched Ms. Oh's ideal type of guy on the web.
969
00:57:04,604 --> 00:57:05,830
And apparently,
970
00:57:05,839 --> 00:57:09,770
she likes guys who're able to touch her heart.
971
00:57:09,776 --> 00:57:14,785
My goodness gracious. I'm exactly that kind of guy.
972
00:57:15,115 --> 00:57:17,780
I bought her a fish cake bar at the rest area earlier.
973
00:57:17,784 --> 00:57:20,880
And I even gave her some vin chaud. She would've been so touched.
974
00:57:20,887 --> 00:57:22,080
What are you talking about?
975
00:57:22,088 --> 00:57:23,250
You only got her one fish cake bar.
976
00:57:23,256 --> 00:57:25,820
And that sin chaud... I mean vin chaud...
977
00:57:25,826 --> 00:57:30,025
You brought that for yourself, and you only gave her a sip.
978
00:57:30,931 --> 00:57:33,830
I'm probably the one who touched her heart.
979
00:57:33,834 --> 00:57:36,730
How many fish cake bars did I get her? A bouquet.
980
00:57:36,736 --> 00:57:38,870
I even gave her my jacket because I didn't want her to catch a cold.
981
00:57:38,872 --> 00:57:41,200
And lastly, I even gave her award.
982
00:57:41,208 --> 00:57:44,475
I practically hit three consecutive home runs.
983
00:57:45,245 --> 00:57:46,780
You're incredible, sir.
984
00:57:46,780 --> 00:57:49,580
I only got her one fish cake bar and an electric handwarmer.
985
00:57:49,583 --> 00:57:52,280
I was the one who pointed out that she has a dry throat.
986
00:57:52,285 --> 00:57:53,450
But that's not enough, is it?
987
00:57:53,453 --> 00:57:55,880
- Of course, it's not enough. - That's too weak.
988
00:57:55,889 --> 00:57:57,390
You should've done better.
989
00:57:57,390 --> 00:58:01,060
I personally think I'm the strongest candidate.
990
00:58:01,061 --> 00:58:04,790
But one thing's for sure. Jung Rok definitely isn't her ideal type.
991
00:58:04,798 --> 00:58:06,390
- What? - It's obvious.
992
00:58:06,399 --> 00:58:10,000
Who's the one that least touched her heart today?
993
00:58:10,003 --> 00:58:11,900
It's you.
994
00:58:11,905 --> 00:58:14,100
You're already pretty indifferent to her at work.
995
00:58:14,107 --> 00:58:15,870
But try to look back on how you treated her today.
996
00:58:15,876 --> 00:58:18,810
Were you nice to her or not? No, you weren't.
997
00:58:18,812 --> 00:58:20,710
Mr. Kwon, you're out.
998
00:58:20,714 --> 00:58:22,380
Jung Rok, you're out.
999
00:58:22,382 --> 00:58:24,750
- You're not her ideal type. - You're out.
1000
00:58:24,751 --> 00:58:27,180
And since you're out, you should go get the sheets.
1001
00:58:27,187 --> 00:58:29,125
Let's get rid of this and sleep.
1002
00:58:29,523 --> 00:58:33,220
- Go get the sheets. - Okay.
1003
00:58:33,226 --> 00:58:34,960
Jung Rok's handsome,
1004
00:58:34,961 --> 00:58:37,160
- but he's too haughty. - I agree.
1005
00:58:37,163 --> 00:58:38,960
Look at her. We didn't even use a filter, but her skin is perfect.
1006
00:58:38,965 --> 00:58:41,000
Why are you wearing this to sleep? Are these your pajamas?
1007
00:58:41,001 --> 00:58:43,005
I'm going to get changed soon.
1008
00:58:45,372 --> 00:58:47,040
What's the matter?
1009
00:58:47,040 --> 00:58:49,140
- What's wrong? - You asked for the sheets.
1010
00:58:49,142 --> 00:58:50,770
So I was in a rush to get them for you.
1011
00:58:50,777 --> 00:58:51,970
I guess I was in too much of a rush.
1012
00:58:51,978 --> 00:58:53,380
Yes, that was too much.
1013
00:58:53,380 --> 00:58:56,210
- My hair's all ruined. My gosh. - What's his problem?
1014
00:58:56,216 --> 00:58:58,685
Hey, can I borrow a mirror?
1015
00:58:58,752 --> 00:59:02,825
Actually, I have a mirror that I borrowed from Yun Seo...
1016
00:59:04,357 --> 00:59:05,920
I put it in here.
1017
00:59:05,926 --> 00:59:09,095
I'm pretty sure I got it from her and put it in here.
1018
00:59:09,296 --> 00:59:12,695
Gosh, I must've dropped it. This is driving me crazy.
1019
00:59:13,133 --> 00:59:15,760
My goodness, where did it go?
1020
00:59:15,769 --> 00:59:19,475
Ms. Yang, do you not want to date anyone?
1021
00:59:20,206 --> 00:59:21,370
That's out of the question.
1022
00:59:21,374 --> 00:59:25,510
I'm so busy with work and taking care of the household.
1023
00:59:25,512 --> 00:59:28,840
And I should use my extra time to take care of Jin Hee.
1024
00:59:28,848 --> 00:59:32,580
But what if there's a guy who knows your situation...
1025
00:59:32,586 --> 00:59:36,350
and also understands everything?
1026
00:59:36,356 --> 00:59:39,295
Don't you think it'd be okay to open up to a guy like that?
1027
00:59:39,326 --> 00:59:42,720
I'm not sure. I'm not really confident...
1028
00:59:42,729 --> 00:59:44,635
about dating someone again.
1029
00:59:49,669 --> 00:59:51,670
You know what?
1030
00:59:51,671 --> 00:59:54,675
How about we have some drinks?
1031
00:59:58,211 --> 00:59:59,310
What's that?
1032
00:59:59,312 --> 01:00:01,540
Ta-da.
1033
01:00:01,548 --> 01:00:03,380
What's this? Did you bring wine?
1034
01:00:03,383 --> 01:00:04,680
It looks really expensive.
1035
01:00:04,684 --> 01:00:06,950
To be honest, I brought it with me...
1036
01:00:06,953 --> 01:00:10,320
because I thought there'd be a party tonight.
1037
01:00:10,323 --> 01:00:12,555
And I feel like now is just the right moment to drink this.
1038
01:00:16,429 --> 01:00:18,460
I personally hope you'll end up...
1039
01:00:18,465 --> 01:00:22,060
meeting a really nice guy, Ms. Yang.
1040
01:00:22,068 --> 01:00:25,270
And Ms. Dan, you should cheer up.
1041
01:00:25,271 --> 01:00:28,445
The moment we go back to Seoul, we should take revenge on that jerk.
1042
01:00:29,009 --> 01:00:32,545
- Revenge? - Yes, we should do something.
1043
01:00:32,912 --> 01:00:36,485
Should I write "Jerk" on the walls of his cafe?
1044
01:00:38,351 --> 01:00:39,850
Thank you, Ms. Oh.
1045
01:00:39,853 --> 01:00:42,720
You cussed him out, and you're even willing to take revenge for me.
1046
01:00:42,722 --> 01:00:45,255
Now that we're all badmouthing him,
1047
01:00:45,625 --> 01:00:47,990
I think I feel a bit better.
1048
01:00:47,994 --> 01:00:51,835
Anyway, it's nice to talk about my feelings.
1049
01:00:52,465 --> 01:00:55,065
I'm really enjoying this as well.
1050
01:00:56,369 --> 01:00:59,130
To be frank, I've been a celebrity for a really long time,
1051
01:00:59,139 --> 01:01:02,940
but I never had a friend to talk to, and I was quite lonely.
1052
01:01:02,942 --> 01:01:05,110
But on TV,
1053
01:01:05,111 --> 01:01:08,040
you seemed really close with other actresses...
1054
01:01:08,048 --> 01:01:10,510
such as Kim Min Ji and Yang Soo Jin.
1055
01:01:10,517 --> 01:01:13,480
- Aren't you close with them? - That was all just for show.
1056
01:01:13,486 --> 01:01:15,355
I don't even know their phone numbers.
1057
01:01:20,293 --> 01:01:23,225
- Can you give me your cell phone? - What?
1058
01:01:27,634 --> 01:01:29,960
This is my number.
1059
01:01:29,969 --> 01:01:32,530
I'm not really good with words,
1060
01:01:32,539 --> 01:01:34,645
and there's not much I can do for you,
1061
01:01:34,774 --> 01:01:38,815
but you can at least call me whenever you crave spicy noodles.
1062
01:01:42,382 --> 01:01:44,950
Let's all clink glasses.
1063
01:01:44,951 --> 01:01:46,550
- Cheers. - Okay.
1064
01:01:46,553 --> 01:01:48,555
- Cheers. - Cheers.
1065
01:01:49,956 --> 01:01:51,695
Bottoms up.
1066
01:01:58,398 --> 01:02:01,330
That's right. The best revenge...
1067
01:02:01,334 --> 01:02:03,260
is to get over him and live a better life.
1068
01:02:03,269 --> 01:02:07,745
I'll meet a guy who's far better than him.
1069
01:02:28,595 --> 01:02:31,660
I'm sorry. I thought this place was empty.
1070
01:02:31,664 --> 01:02:35,560
I'm glad you're here. I didn't want to reuse my towel.
1071
01:02:35,568 --> 01:02:37,265
Nice timing.
1072
01:02:53,153 --> 01:02:54,885
You should be careful.
1073
01:03:07,167 --> 01:03:09,800
Mr. Kwon, what are you up to?
1074
01:03:09,803 --> 01:03:11,505
Are you asleep?
1075
01:03:11,771 --> 01:03:13,505
Ms. Oh.
1076
01:03:14,607 --> 01:03:16,470
Mr. Yeon, you're still up.
1077
01:03:16,476 --> 01:03:18,510
My gosh.
1078
01:03:18,511 --> 01:03:19,840
I'm so sorry.
1079
01:03:19,846 --> 01:03:21,440
- What is it? - Well,
1080
01:03:21,447 --> 01:03:23,910
I think I lost the mirror you gave me.
1081
01:03:23,917 --> 01:03:27,480
I remember putting it in my pocket,
1082
01:03:27,487 --> 01:03:31,390
but I think I must've dropped it somewhere.
1083
01:03:31,391 --> 01:03:33,420
- What do I do? - It's all right.
1084
01:03:33,426 --> 01:03:35,995
It's nothing important, so don't worry about it.
1085
01:03:36,429 --> 01:03:38,990
I can always buy you another mirror.
1086
01:03:38,998 --> 01:03:41,200
- Is that so? - Yes.
1087
01:03:41,201 --> 01:03:42,530
I worried about nothing then.
1088
01:03:42,535 --> 01:03:44,530
Anyway, I'm really sorry.
1089
01:03:44,537 --> 01:03:46,070
It's all right. You should get some sleep now.
1090
01:03:46,072 --> 01:03:47,570
Good night, Ms. Oh.
1091
01:03:47,574 --> 01:03:49,275
You too.
1092
01:04:08,161 --> 01:04:11,165
It's okay. It's only a mirror.
1093
01:04:11,497 --> 01:04:14,405
I had fun today. It's all that matters.
1094
01:04:51,437 --> 01:04:53,235
Ms. Oh.
1095
01:04:54,207 --> 01:04:55,975
Mr. Kwon?
1096
01:04:58,378 --> 01:05:00,340
What are you doing out here at this hour?
1097
01:05:00,346 --> 01:05:02,480
I thought you were in bed.
1098
01:05:02,482 --> 01:05:06,550
I have insomnia, so I have trouble sleeping.
1099
01:05:06,552 --> 01:05:09,755
I came outside to get some fresh air.
1100
01:05:09,889 --> 01:05:11,520
I had something to look for too.
1101
01:05:11,524 --> 01:05:15,125
So what are you doing out here this late?
1102
01:05:15,762 --> 01:05:17,495
Well...
1103
01:05:23,136 --> 01:05:26,175
My gosh. How...
1104
01:05:26,472 --> 01:05:29,640
I overheard Mr. Yeon saying that he had lost it.
1105
01:05:29,642 --> 01:05:32,240
You said it was your lucky charm,
1106
01:05:32,245 --> 01:05:34,410
so I wanted to find it for you.
1107
01:05:34,414 --> 01:05:38,585
Were you out here this late looking for this?
1108
01:05:41,054 --> 01:05:43,325
Thank you, Mr. Kwon.
1109
01:05:46,492 --> 01:05:49,925
I was finally able to do something for you.
1110
01:05:50,530 --> 01:05:52,235
What?
1111
01:05:52,398 --> 01:05:54,800
Truth be told, I wanted to do...
1112
01:05:54,801 --> 01:05:56,835
nice things for you.
1113
01:05:57,904 --> 01:06:00,030
I wanted to give you what you want...
1114
01:06:00,039 --> 01:06:02,300
and also anything you lack.
1115
01:06:02,308 --> 01:06:04,305
I wanted to do so,
1116
01:06:05,445 --> 01:06:08,315
but I kept losing my chance.
1117
01:06:09,515 --> 01:06:12,950
I want to be the one who makes you laugh,
1118
01:06:12,952 --> 01:06:15,755
but others keep beating me to it.
1119
01:06:16,155 --> 01:06:18,295
That's why I've been depressed.
1120
01:06:23,296 --> 01:06:26,865
Mr. Kwon, are you being...
1121
01:06:27,266 --> 01:06:28,965
jealous?
1122
01:06:29,635 --> 01:06:32,235
Yes, that's right. I'm jealous.
1123
01:06:33,039 --> 01:06:34,700
I thought that jealousy...
1124
01:06:34,707 --> 01:06:37,675
was a pointless emotion.
1125
01:06:38,878 --> 01:06:43,015
However, it's hard to control your emotions when you like someone.
1126
01:06:50,757 --> 01:06:52,725
Why are you looking at me like that?
1127
01:06:53,092 --> 01:06:54,925
Do I seem childish?
1128
01:06:55,661 --> 01:06:58,735
No, I quite like it.
1129
01:06:59,799 --> 01:07:03,000
It sounds as if you like me so much...
1130
01:07:03,002 --> 01:07:05,330
that it's hard to control your emotions.
1131
01:07:05,338 --> 01:07:07,305
I couldn't be happier.
1132
01:07:16,883 --> 01:07:18,615
Mr. Kwon,
1133
01:07:20,653 --> 01:07:22,955
can I...
1134
01:07:24,123 --> 01:07:27,655
kiss you?
1135
01:07:29,695 --> 01:07:31,395
What?
1136
01:07:33,733 --> 01:07:35,665
Here?
1137
01:07:36,202 --> 01:07:38,805
Why would you ask first though?
1138
01:07:43,409 --> 01:07:46,875
You were just so adorable right now.
1139
01:07:47,413 --> 01:07:52,255
When you kiss me, you don't have to ask.
1140
01:07:53,586 --> 01:07:55,685
If you want to, I mean.
1141
01:07:56,656 --> 01:07:58,795
It's cold. We should head inside.
1142
01:08:16,776 --> 01:08:18,875
You said I shouldn't ask.
1143
01:09:20,206 --> 01:09:22,440
Ms. Oh. No, Jin Sim. Jin Sim!
1144
01:09:22,441 --> 01:09:24,510
You're very pretty.
1145
01:09:24,510 --> 01:09:27,740
Who are you? The Kwon I know doesn't speak sweetly like that.
1146
01:09:27,747 --> 01:09:30,280
Won't our colleagues grow suspicious of us?
1147
01:09:30,283 --> 01:09:31,750
We should be careful.
1148
01:09:31,751 --> 01:09:34,520
Is there a reason why you drove her home today?
1149
01:09:34,520 --> 01:09:35,650
That's enough!
1150
01:09:35,655 --> 01:09:38,150
Why on earth can't you eat alone?
1151
01:09:38,157 --> 01:09:41,120
I'll help you, so let's practice.
1152
01:09:41,127 --> 01:09:44,190
You'll be leaving the law firm in about a month.
1153
01:09:44,197 --> 01:09:47,830
Mr. Kwon, will you be upset when Ms. Oh leaves?
1154
01:09:47,833 --> 01:09:50,400
I learned that you shouldn't keep secrets...
1155
01:09:50,403 --> 01:09:52,370
from those close to you.
1156
01:09:52,371 --> 01:09:54,270
Where is Lee Gang Joon again?
1157
01:09:54,273 --> 01:09:56,845
How on earth did he know where I was?
1158
01:09:58,377 --> 01:10:01,485
Ms. Oh's problem is now my problem too.
85199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.