All language subtitles for The.Blacklist.S06E20.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,671 (CRYSTAL FIGHTERS' WILD ONES PLAYS) 2 00:00:03,704 --> 00:00:07,508 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,811 * I thought I was a star 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,413 * Until I started fadin' 5 00:00:12,446 --> 00:00:15,749 * From the sky, I free fall 6 00:00:15,783 --> 00:00:17,251 * Every single day, I 7 00:00:17,285 --> 00:00:21,155 * Go out, look up at where I'm from 8 00:00:21,189 --> 00:00:23,791 * 'Cause I thought I was a star * 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,193 You know what your problem is? 10 00:00:25,226 --> 00:00:27,628 Yeah, my speed control sucks. 11 00:00:27,661 --> 00:00:30,531 What sucks, besides your language, 12 00:00:30,564 --> 00:00:31,865 is the color of your ball. 13 00:00:31,899 --> 00:00:34,168 It's blue. Your lucky color's pink. 14 00:00:34,202 --> 00:00:36,870 Go find Mom by the DayGlo dinosaurs, 15 00:00:36,904 --> 00:00:38,206 and I'll get you a pink one. 16 00:00:38,239 --> 00:00:39,840 The color won't make a difference. 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,375 (CHUCKLING) Oh, really? 18 00:00:41,409 --> 00:00:44,478 Then why does Tiger Woods always wear red on Sundays? 19 00:00:44,512 --> 00:00:47,648 Because he's superstitious. And superstition sucks. 20 00:00:47,681 --> 00:00:51,485 Well, when you've won 15 majors, you can do without it. 21 00:00:51,519 --> 00:00:53,721 Meantime, try to get between here and Mommy 22 00:00:53,754 --> 00:00:55,956 without using the S-word, okay? 23 00:00:55,989 --> 00:00:59,560 * I thought we'd gone too far 24 00:00:59,593 --> 00:01:01,495 * We started walking on the water 25 00:01:01,529 --> 00:01:04,398 * Felt like we'd been reborn 26 00:01:04,432 --> 00:01:06,634 * When we woke up in nirvana 27 00:01:06,667 --> 00:01:11,572 * Up in the clouds, not coming down 'cause... * 28 00:01:11,605 --> 00:01:14,875 Mom? Hey. Mom? 29 00:01:18,612 --> 00:01:20,714 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 30 00:01:27,888 --> 00:01:29,223 (CHUCKLES) 31 00:01:35,062 --> 00:01:36,430 I'm looking for my daughter. 32 00:01:36,464 --> 00:01:38,332 She's 9. She has a turtle shirt? 33 00:01:38,366 --> 00:01:39,733 You try the bathrooms? Anything? 34 00:01:39,767 --> 00:01:41,269 I've looked everywhere. The bathrooms, too? 35 00:01:41,302 --> 00:01:43,437 Mark, she's gone! 36 00:01:46,274 --> 00:01:48,609 Every patrol car has Corinne's photo. 37 00:01:48,642 --> 00:01:50,511 Every bus and train station. 38 00:01:50,544 --> 00:01:53,547 Train station? You think she's being taken somewhere? 39 00:01:53,581 --> 00:01:55,683 We don't know, but, as a precaution, we entered her 40 00:01:55,716 --> 00:01:58,519 into the nationwide database for missing children. 41 00:01:58,552 --> 00:02:00,254 Is it true that unless you find her 42 00:02:00,288 --> 00:02:02,990 within the first couple hours, odds are you never will? 43 00:02:03,023 --> 00:02:04,692 We're doing everything we can. 44 00:02:04,725 --> 00:02:06,960 And I promise, as soon as we have any more information, 45 00:02:06,994 --> 00:02:08,296 we'll let you know. 46 00:02:08,329 --> 00:02:10,063 We already do. Did you find her? 47 00:02:10,097 --> 00:02:12,099 I don't know. It's... DETECTIVE: Is everything all right? 48 00:02:12,132 --> 00:02:14,067 It's hard to explain. May I? 49 00:02:14,101 --> 00:02:16,370 DETECTIVE: Sure. 50 00:02:16,404 --> 00:02:17,805 (KEYS CLACKING) 51 00:02:17,838 --> 00:02:19,940 (COMPUTER BEEPING) 52 00:02:19,973 --> 00:02:21,575 That's her! That's Corinne! 53 00:02:21,609 --> 00:02:23,544 OFFICER: Yeah, that's the thing. It's not. 54 00:02:23,577 --> 00:02:24,812 (KEYS CLACKING) 55 00:02:24,845 --> 00:02:27,315 That's Corinne. And that... 56 00:02:27,348 --> 00:02:29,217 Who's Nora Anne Mitchell? According to our records, 57 00:02:29,250 --> 00:02:31,819 she's a missing child who was abducted 37 hours ago 58 00:02:31,852 --> 00:02:34,788 from her home a thousand miles away. 59 00:02:46,133 --> 00:02:48,135 Hey, stranger. 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,504 Elizabeth. 61 00:02:50,538 --> 00:02:51,805 It's been a week. 62 00:02:51,839 --> 00:02:54,141 I haven't had a case for you until now. 63 00:02:54,174 --> 00:02:56,744 Okay, but the last time we spoke, 64 00:02:56,777 --> 00:02:59,480 it kind of changed everything, 65 00:02:59,513 --> 00:03:01,749 and I thought maybe we should talk about that. 66 00:03:01,782 --> 00:03:04,117 I thought we covered everything we needed to. 67 00:03:04,151 --> 00:03:07,255 Oh, you mean, "I am what I am, Popeye the Sailor Man"? 68 00:03:07,288 --> 00:03:08,822 Come on. 69 00:03:08,856 --> 00:03:12,493 I know you don't want to talk about it, but you should. 70 00:03:12,526 --> 00:03:14,962 We should. 71 00:03:14,995 --> 00:03:16,964 Why? 72 00:03:16,997 --> 00:03:20,133 Because we've never been able to be completely honest 73 00:03:20,167 --> 00:03:22,470 with each other, and now we can. 74 00:03:25,005 --> 00:03:28,942 This case has twins who aren't twins. 75 00:03:28,976 --> 00:03:30,444 Child abduction. 76 00:03:30,478 --> 00:03:33,514 And a mysterious connection to Anna McMahon. 77 00:03:33,547 --> 00:03:35,148 Care to hear about it? No. 78 00:03:35,182 --> 00:03:37,885 Not until you tell me why you're doing this. 79 00:03:37,918 --> 00:03:39,387 Are you upset? 80 00:03:39,420 --> 00:03:41,955 Conflicted. 81 00:03:41,989 --> 00:03:44,057 About what? 82 00:03:45,092 --> 00:03:49,730 I live and work by a very strict code, 83 00:03:49,763 --> 00:03:54,234 built on loyalty, justice, trust. 84 00:03:54,268 --> 00:03:57,204 I survive because I 85 00:03:57,237 --> 00:04:01,074 eliminate those who betray it. 86 00:04:01,108 --> 00:04:04,312 Up until now, no one has been spared, 87 00:04:04,345 --> 00:04:07,214 not even my closest associates. 88 00:04:07,247 --> 00:04:09,149 Not even Kate Kaplan. 89 00:04:09,182 --> 00:04:12,520 So that's what you're conflicted about? 90 00:04:12,553 --> 00:04:15,823 Whether or not to kill me because I betrayed some "code"? 91 00:04:15,856 --> 00:04:19,927 You can mock it because you live in a world 92 00:04:19,960 --> 00:04:22,095 with institutionalized codes, 93 00:04:22,129 --> 00:04:24,698 where order has already been imposed 94 00:04:24,732 --> 00:04:27,901 by powerful forces outside of yourself, 95 00:04:27,935 --> 00:04:30,671 where there are laws and rules for everything. 96 00:04:30,704 --> 00:04:33,407 I live in a world with no laws, no rules, 97 00:04:33,441 --> 00:04:35,509 and certainly no order. 98 00:04:35,543 --> 00:04:38,111 So I have to impose my own. 99 00:04:38,145 --> 00:04:43,050 I'm not conflicted about killing you. 100 00:04:43,083 --> 00:04:46,119 I'm conflicted because I can't. 101 00:04:46,153 --> 00:04:49,923 Because I can neither kill, 102 00:04:49,957 --> 00:04:53,026 nor trust, 103 00:04:53,060 --> 00:04:55,829 nor forgive. 104 00:04:57,297 --> 00:04:58,799 You forgave Dembe. 105 00:04:58,832 --> 00:05:01,569 Dembe hid your misdeeds. 106 00:05:01,602 --> 00:05:05,406 Yours. Not his. 107 00:05:05,439 --> 00:05:07,240 So where does that leave us? 108 00:05:07,274 --> 00:05:08,776 With a case. 109 00:05:08,809 --> 00:05:11,712 Until it's solved, 110 00:05:11,745 --> 00:05:14,582 our conflict can wait. 111 00:05:16,149 --> 00:05:17,785 LIZ: Corinne Walker was abducted 112 00:05:17,818 --> 00:05:20,253 from a family arcade outside Minneapolis. 113 00:05:20,287 --> 00:05:22,823 37 hours earlier, Nora Mitchell 114 00:05:22,856 --> 00:05:25,158 went missing from a park in Seattle. 115 00:05:25,192 --> 00:05:27,094 Twins. Living in different cities. 116 00:05:27,127 --> 00:05:29,162 Twins who aren't twins. According to birth records, 117 00:05:29,196 --> 00:05:31,799 Corinne was born March 2, 2011, 118 00:05:31,832 --> 00:05:33,567 to a Heather and Mark Walker, 119 00:05:33,601 --> 00:05:37,905 and Nora was born a day later and over 2,000 miles away 120 00:05:37,938 --> 00:05:39,239 to a Sara and Ben Mitchell. 121 00:05:39,272 --> 00:05:41,409 RESSLER: How is that even possible? 122 00:05:41,442 --> 00:05:43,844 COOPER: And what possible involvement could Anna McMahon have in it? 123 00:05:43,877 --> 00:05:45,479 LIZ: Reddington isn't sure, but according to 124 00:05:45,513 --> 00:05:47,314 the surveillance team he has following Anna McMahon, 125 00:05:47,347 --> 00:05:49,016 she's connected to the abductions. 126 00:05:49,049 --> 00:05:50,451 He's got a surveillance team? 127 00:05:50,484 --> 00:05:52,786 This photo was taken last week, 128 00:05:52,820 --> 00:05:54,755 and then this next one was taken yesterday 129 00:05:54,788 --> 00:05:56,690 outside the same arcade where Corinne Walker was abducted. 130 00:05:56,724 --> 00:05:58,759 RESSLER: It's the same guy. 131 00:05:58,792 --> 00:06:01,128 COOPER: Does Reddington know what his connection is with McMahon? 132 00:06:01,161 --> 00:06:02,863 ARAM: What does a top Justice Department official 133 00:06:02,896 --> 00:06:04,798 have to do with a series of child abductions? 134 00:06:04,832 --> 00:06:07,435 He doesn't know, but he said he has a line or two in the water. 135 00:06:07,468 --> 00:06:09,136 Then while he's fishing off that pier, 136 00:06:09,169 --> 00:06:10,471 we'll focus on the families. 137 00:06:10,504 --> 00:06:12,640 Ressler, Keen, talk to the parents. 138 00:06:12,673 --> 00:06:15,709 Something's tying them together. Maybe they know what. 139 00:06:15,743 --> 00:06:18,278 Hey. Where have you been hiding? 140 00:06:18,311 --> 00:06:20,448 What do you mean? You've been a ghost ever since 141 00:06:20,481 --> 00:06:23,684 I told you that I've been looking into who Reddington was. 142 00:06:23,717 --> 00:06:25,453 Thought maybe you were still pissed at me. 143 00:06:25,486 --> 00:06:28,556 What? No. I'm grateful. 144 00:06:28,589 --> 00:06:31,792 You did what you thought was best for me. 145 00:06:31,825 --> 00:06:33,694 I'm grateful for that. 146 00:06:33,727 --> 00:06:36,530 (FOOTSTEPS DEPART) 147 00:06:36,564 --> 00:06:39,366 HEATHER: They look exactly the same. 148 00:06:39,399 --> 00:06:41,301 MARK: This other girl, Nora, 149 00:06:41,334 --> 00:06:43,303 is it possible that she is our daughter? 150 00:06:43,336 --> 00:06:44,905 Fingerprint and hospital records 151 00:06:44,938 --> 00:06:47,374 confirm they are different girls. 152 00:06:47,407 --> 00:06:48,909 Nora's parents are just as desperate 153 00:06:48,942 --> 00:06:50,343 to find their daughter as you are. 154 00:06:50,377 --> 00:06:51,712 Desperate's an understatement. 155 00:06:51,745 --> 00:06:52,980 You said you had new information? 156 00:06:53,013 --> 00:06:56,817 Yes. We ran a DNA test. And? 157 00:06:56,850 --> 00:06:58,385 SARA: She looks exactly the same. 158 00:06:58,418 --> 00:06:59,853 The girls are identical twins. 159 00:06:59,887 --> 00:07:02,355 HEATHER: No. How can this be? 160 00:07:02,389 --> 00:07:05,559 There's more. There's something else. 161 00:07:05,593 --> 00:07:07,394 And this isn't going to be easy for you to hear. 162 00:07:07,427 --> 00:07:09,196 RESSLER: According to the report, the two of you 163 00:07:09,229 --> 00:07:11,865 are not genetically related to your daughter. 164 00:07:11,899 --> 00:07:13,233 What? No. 165 00:07:13,266 --> 00:07:15,402 I'm sorry, but we ran the test several times. 166 00:07:15,435 --> 00:07:16,870 LIZ: It isn't just you. 167 00:07:16,904 --> 00:07:19,172 Neither you nor the Mitchells 168 00:07:19,206 --> 00:07:22,075 are biologically related to either of the girls. 169 00:07:22,109 --> 00:07:25,579 You're telling us what? (EXHALES SHARPLY) 170 00:07:25,613 --> 00:07:28,882 That we got some other couple's eggs by mistake? 171 00:07:28,916 --> 00:07:31,384 So you did conceive through IVF? Yes. 172 00:07:31,418 --> 00:07:34,622 But now you're telling us that Nora is someone else's child? 173 00:07:34,655 --> 00:07:37,024 What sperm, what egg doesn't matter. 174 00:07:37,057 --> 00:07:38,458 We want our daughter back. 175 00:07:38,492 --> 00:07:40,260 And we're doing everything we can to find her. 176 00:07:40,293 --> 00:07:42,696 Can you tell me the name of the IVF clinic you used? 177 00:07:42,730 --> 00:07:45,298 New Dawn, outside Minneapolis. 178 00:07:45,332 --> 00:07:46,734 Our doctor recommended it. 179 00:07:46,767 --> 00:07:48,536 New Dawn? It was nearby. 180 00:07:48,569 --> 00:07:50,638 I was finishing my degree at Saint Mary's at the time. 181 00:07:50,671 --> 00:07:52,139 MARK: We'll do whatever you need, 182 00:07:52,172 --> 00:07:54,808 but you need to be completely honest with me. 183 00:07:54,842 --> 00:07:59,279 I need to know, do you have any idea 184 00:07:59,312 --> 00:08:01,782 where our little girl is right now? 185 00:08:01,815 --> 00:08:04,918 Completely honest? 186 00:08:04,952 --> 00:08:06,219 (INHALES SHARPLY) 187 00:08:06,253 --> 00:08:08,522 No. Not yet. 188 00:08:12,793 --> 00:08:14,261 (DOOR OPENS) 189 00:08:18,131 --> 00:08:19,767 Hello, Corinne. 190 00:08:19,800 --> 00:08:22,736 My name is Doctor Rizal. I'm pleased to meet you. 191 00:08:22,770 --> 00:08:25,005 I know you've had a very long journey, 192 00:08:25,038 --> 00:08:26,640 so I got you a gift. 193 00:08:26,674 --> 00:08:28,075 I want to go home! 194 00:08:28,108 --> 00:08:30,578 I know, sweetheart, and you will. Very soon. 195 00:08:30,611 --> 00:08:32,613 But let's get you changed. 196 00:08:32,646 --> 00:08:34,815 There's something I want to show you, 197 00:08:34,848 --> 00:08:37,718 something I built for you. 198 00:08:59,339 --> 00:09:02,876 Corinne, Nora. 199 00:09:02,910 --> 00:09:05,512 You're both unique individuals. 200 00:09:05,545 --> 00:09:07,915 And together, we're gonna change the world. 201 00:09:18,225 --> 00:09:20,861 Obviously, we're horrified to think that there could have been 202 00:09:20,894 --> 00:09:24,698 any sort of improprieties here at New Dawn. 203 00:09:24,732 --> 00:09:26,499 We have stringent protocols 204 00:09:26,533 --> 00:09:29,402 that would render a mistake nearly impossible. 205 00:09:29,436 --> 00:09:32,039 Well, we have reason to believe this wasn't a mistake. 206 00:09:32,072 --> 00:09:34,775 The Walkers and the Mitchells, they were both clients? 207 00:09:34,808 --> 00:09:36,509 Anne, before you answer that... 208 00:09:36,543 --> 00:09:38,311 RESSLER: We can subpoena medical records. 209 00:09:38,345 --> 00:09:39,913 No. Please. 210 00:09:39,947 --> 00:09:41,715 I want to be clear we're ready to cooperate 211 00:09:41,749 --> 00:09:43,150 in any way that we can. 212 00:09:43,183 --> 00:09:45,653 The Walkers and Mitchells were both clients. 213 00:09:45,686 --> 00:09:47,554 In June of 2010. 214 00:09:47,587 --> 00:09:49,189 And they shared the same doctor? 215 00:09:49,222 --> 00:09:52,359 Actually, they had two different fertility specialists 216 00:09:52,392 --> 00:09:54,828 working with two entirely different staffs. 217 00:09:54,862 --> 00:09:56,897 So how does that explain the mix-up? 218 00:09:56,930 --> 00:09:59,032 You do not have to answer this. 219 00:09:59,066 --> 00:10:01,669 I've looked at their cases, 220 00:10:01,702 --> 00:10:04,404 every staff member, every person in the chain of command, 221 00:10:04,437 --> 00:10:07,107 and the only possible wrinkle I can imagine 222 00:10:07,140 --> 00:10:09,009 might be in embryology. 223 00:10:09,042 --> 00:10:11,244 Meaning...? On the day of transfer, 224 00:10:11,278 --> 00:10:14,614 the cultured embryo is taken from our incubators on site 225 00:10:14,648 --> 00:10:16,083 directly to the mother. 226 00:10:16,116 --> 00:10:19,586 Now, it's possible, yet highly unlikely, 227 00:10:19,619 --> 00:10:21,588 that the embryologist could have swapped out 228 00:10:21,621 --> 00:10:24,124 the cultured genetic material with... 229 00:10:24,157 --> 00:10:26,559 I don't know. Something else. 230 00:10:26,593 --> 00:10:28,862 Like an embryo cultured off-site? 231 00:10:28,896 --> 00:10:30,230 Y...You said that the women 232 00:10:30,263 --> 00:10:32,099 had different teams, different doctors, 233 00:10:32,132 --> 00:10:34,768 but did they have different embryologists? 234 00:10:34,802 --> 00:10:37,938 No. But his reputation... 235 00:10:37,971 --> 00:10:39,506 We need a name. He's one of the best. 236 00:10:39,539 --> 00:10:41,742 Miss Mauler. A name. 237 00:10:41,775 --> 00:10:43,643 LIZ: Miles Gordon, FBI! 238 00:10:43,677 --> 00:10:46,613 I'm not gonna ask again! 239 00:10:46,646 --> 00:10:48,615 (FOOTSTEPS APPROACH) 240 00:10:50,150 --> 00:10:51,819 Something going on? 241 00:10:51,852 --> 00:10:54,121 I...had the TV on. 242 00:10:54,154 --> 00:10:56,724 Huh. Funny. I don't hear a TV. 243 00:10:56,757 --> 00:10:58,892 Mind if we ask you a few questions? 244 00:10:58,926 --> 00:11:00,660 Right. Sure. 245 00:11:00,694 --> 00:11:03,196 Let me just, um... 246 00:11:08,301 --> 00:11:11,872 That was stupid. Now I get to arrest you. 247 00:11:15,608 --> 00:11:17,978 (STRING MUSIC PLAYING) 248 00:11:18,011 --> 00:11:20,180 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 249 00:11:23,283 --> 00:11:27,187 Senator Christensen! I'm terribly sorry to interrupt. 250 00:11:27,220 --> 00:11:29,923 I know you're very busy getting stroked here, 251 00:11:29,957 --> 00:11:31,124 but I only need a moment. 252 00:11:31,158 --> 00:11:32,826 I'm in the middle of a meeting. 253 00:11:32,860 --> 00:11:35,362 Yes. I'm looking for this man. 254 00:11:35,395 --> 00:11:37,030 I'm sorry. Do I know you? 255 00:11:37,064 --> 00:11:38,665 I've searched near and far, 256 00:11:38,698 --> 00:11:41,434 and it's come to my attention he may be in your employ. 257 00:11:41,468 --> 00:11:42,936 If you want to set a meeting, 258 00:11:42,970 --> 00:11:46,840 you call my office, just like everyone else. 259 00:11:46,874 --> 00:11:49,142 (TENSE MUSIC PLAYS) 260 00:11:51,845 --> 00:11:54,047 Who is he? 261 00:11:58,185 --> 00:12:00,720 I have no idea. 262 00:12:00,754 --> 00:12:02,823 Senator, unlike your lunch date here, 263 00:12:02,856 --> 00:12:04,691 I'm not interested in foreplay. 264 00:12:04,724 --> 00:12:07,260 I've spoken with a number of sources who tell me 265 00:12:07,294 --> 00:12:09,429 the man in the photo is in the business 266 00:12:09,462 --> 00:12:12,065 of finding difficult-to-find items 267 00:12:12,099 --> 00:12:15,735 and is presently trying to find something for you. 268 00:12:15,769 --> 00:12:19,306 How could you possibly know that? 269 00:12:19,339 --> 00:12:21,674 Will the gentleman be joining? 270 00:12:21,708 --> 00:12:23,176 No. 271 00:12:23,210 --> 00:12:25,779 I... I will take a martini. Dry. Two olives. 272 00:12:29,716 --> 00:12:31,484 (HUSHED) I met him through a friend. 273 00:12:31,518 --> 00:12:33,821 Look. This isn't the place. 274 00:12:33,854 --> 00:12:35,923 Maybe if we went somewhere more discreet. 275 00:12:35,956 --> 00:12:38,158 (LOUDLY) Actually, I find indiscretion 276 00:12:38,191 --> 00:12:39,960 often works to my advantage. 277 00:12:39,993 --> 00:12:41,962 Please. Go on. 278 00:12:44,531 --> 00:12:46,233 (WHISPERING) They call him Mr. Cotton. 279 00:12:46,266 --> 00:12:49,002 Francis Cotton. That's not his real name. 280 00:12:49,036 --> 00:12:50,670 I hired him to find 281 00:12:50,703 --> 00:12:53,440 a missing work of art for my wife's collection. 282 00:12:53,473 --> 00:12:55,742 How do I reach him? You don't. 283 00:12:55,775 --> 00:12:57,945 He contacts you after you place an ad 284 00:12:57,978 --> 00:13:00,113 in the wanted section of the Post. 285 00:13:00,147 --> 00:13:02,049 It took two months before he reached out. 286 00:13:02,082 --> 00:13:03,450 He has my number. 287 00:13:03,483 --> 00:13:06,219 He said he'll contact me when he finds the piece. 288 00:13:06,253 --> 00:13:09,222 What is the piece? Of art? 289 00:13:15,128 --> 00:13:17,564 Ah! Vaisravana. 290 00:13:19,132 --> 00:13:21,101 Exquisite. 291 00:13:25,105 --> 00:13:27,007 Uh, sir, are you leaving? I have your martini here. 292 00:13:27,040 --> 00:13:28,408 No, no, no. It's for the Senator. 293 00:13:28,441 --> 00:13:32,279 He could use a good stiff drink. 294 00:13:37,117 --> 00:13:38,852 You want to help Aram in there or should I? 295 00:13:38,886 --> 00:13:40,988 He seems to have it under control. 296 00:13:41,021 --> 00:13:43,123 Looks can be deceiving. 297 00:13:43,156 --> 00:13:44,992 What I said earlier was true. 298 00:13:45,025 --> 00:13:47,560 I'm grateful that you're a good friend. 299 00:13:47,594 --> 00:13:51,331 But, um, I'm also grateful for what you did, 300 00:13:51,364 --> 00:13:54,634 for telling me about my grandfather. 301 00:13:54,667 --> 00:13:57,037 (WHISPERING) I found him, and he told me about Reddington, 302 00:13:57,070 --> 00:13:58,438 about who he was. 303 00:13:58,471 --> 00:14:01,441 Wait. You... You know? 304 00:14:01,474 --> 00:14:04,011 His name was Ilya Koslov. 305 00:14:04,044 --> 00:14:06,179 He and Katarina were childhood friends, 306 00:14:06,213 --> 00:14:08,248 and then they were in the Cabal together. 307 00:14:08,281 --> 00:14:10,350 But why take on Reddington's identity? 308 00:14:10,383 --> 00:14:12,852 After the fire, after I shot my father 309 00:14:12,886 --> 00:14:14,955 and the world was after Katarina, 310 00:14:14,988 --> 00:14:18,158 the only way for her to survive was to access the funds 311 00:14:18,191 --> 00:14:20,160 they used to frame Reddington. 312 00:14:20,193 --> 00:14:21,861 Yeah, but they couldn't do it without Reddington. 313 00:14:21,895 --> 00:14:23,263 Since he was already dead, 314 00:14:23,296 --> 00:14:25,165 Ilya Koslov brought him back to life. 315 00:14:25,198 --> 00:14:27,500 That's the answer that Reddington killed people 316 00:14:27,534 --> 00:14:28,801 to keep quiet? 317 00:14:28,835 --> 00:14:31,071 I mean, why? I don't know. 318 00:14:31,104 --> 00:14:33,941 To protect me somehow? To protect himself. 319 00:14:33,974 --> 00:14:36,209 Ilya Koslov and Katarina Rostova 320 00:14:36,243 --> 00:14:38,178 disappeared after betraying powerful people 321 00:14:38,211 --> 00:14:40,147 with long memories who were willing to kill 322 00:14:40,180 --> 00:14:42,315 to find out information about their whereabouts. 323 00:14:42,349 --> 00:14:44,017 Or try to. A couple of weeks ago, 324 00:14:44,051 --> 00:14:45,685 I got the drop on some KGB mook 325 00:14:45,718 --> 00:14:47,988 who had heard that I was looking into Katarina. 326 00:14:48,021 --> 00:14:50,157 Wanted to know what kind of leads I had. 327 00:14:50,190 --> 00:14:52,025 That's why he's keeping it a secret. 328 00:14:52,059 --> 00:14:53,693 That's why we can't tell anyone. 329 00:14:53,726 --> 00:14:55,362 Yeah, but we got to tell Cooper and Aram. 330 00:14:55,395 --> 00:14:57,897 Whoever he was, he is Reddington. 331 00:14:57,931 --> 00:15:00,233 Cooper will understand that, but he might feel obliged 332 00:15:00,267 --> 00:15:02,369 to tell someone in the Bureau who doesn't. 333 00:15:02,402 --> 00:15:05,005 Anna McMahon does not trust the Task Force, 334 00:15:05,038 --> 00:15:06,573 and she hates Reddington. 335 00:15:06,606 --> 00:15:09,342 She's looking for any excuse to shut us down. 336 00:15:09,376 --> 00:15:11,444 You're worried that they'll void his immunity agreement. 337 00:15:11,478 --> 00:15:13,913 I'm pretty sure I had the right to know the truth, 338 00:15:13,947 --> 00:15:16,483 and I'm absolutely sure no one else does. 339 00:15:16,516 --> 00:15:18,551 Look, I get that, but is it the truth? 340 00:15:18,585 --> 00:15:20,153 I mean, does it make sense 341 00:15:20,187 --> 00:15:22,222 that this is the answer he'd kill to keep quiet? 342 00:15:22,255 --> 00:15:25,092 That so many people have died trying to find out? 343 00:15:25,125 --> 00:15:27,394 It's because so many people died 344 00:15:27,427 --> 00:15:29,196 that I gave up my child. 345 00:15:29,229 --> 00:15:32,899 To protect Agnes until I learned the truth. 346 00:15:32,932 --> 00:15:36,203 Am I sure I know why he guarded his secret? No. 347 00:15:36,236 --> 00:15:38,838 Is it possible that I'm overlooking some of the holes 348 00:15:38,871 --> 00:15:41,608 in the story because there's a sweetness to it? 349 00:15:41,641 --> 00:15:43,843 Yes, it's possible. 350 00:15:43,876 --> 00:15:46,246 But it's more possible that it's true. 351 00:15:46,279 --> 00:15:47,614 "More possible." 352 00:15:47,647 --> 00:15:49,749 Ilya Koslov had motive and opportunity. 353 00:15:49,782 --> 00:15:52,452 If this were a crime, you'd say it was solved, 354 00:15:52,485 --> 00:15:56,023 and you'd believe you were right. 355 00:15:56,056 --> 00:15:57,924 Well, you and New Dawn are the only thing 356 00:15:57,957 --> 00:16:00,960 connecting the abductions, so... 357 00:16:00,994 --> 00:16:02,429 If you didn't take them, who did? 358 00:16:02,462 --> 00:16:03,730 I told you I have no idea. 359 00:16:03,763 --> 00:16:05,098 You had some legal trouble 360 00:16:05,132 --> 00:16:07,067 before your time at New Dawn, right? 361 00:16:08,135 --> 00:16:10,070 I was working at a clinic in Boston 362 00:16:10,103 --> 00:16:11,704 after I finished my degree. 363 00:16:11,738 --> 00:16:13,373 There was a power outage. 364 00:16:13,406 --> 00:16:17,910 Core temperatures never moved outside the acceptable range, 365 00:16:17,944 --> 00:16:20,780 but one child was born very sick. 366 00:16:20,813 --> 00:16:23,250 That must have been a very difficult time for you. 367 00:16:23,283 --> 00:16:26,986 Plus, the large settlement, legal fees, school debt... 368 00:16:27,020 --> 00:16:29,156 It was difficult, yes. It's why I moved to Minneapolis. 369 00:16:29,189 --> 00:16:30,790 But, look, I didn't... The thing is, 370 00:16:30,823 --> 00:16:33,593 is five months later, you signed a mortgage 371 00:16:33,626 --> 00:16:35,162 and bought a new car. 372 00:16:35,195 --> 00:16:36,829 That... That was... I... I'd like to think 373 00:16:36,863 --> 00:16:39,966 it was a lucky break, the lottery, a bequest, even. 374 00:16:39,999 --> 00:16:43,570 But come on. I'm guessing that wasn't it. 375 00:16:43,603 --> 00:16:45,972 Someone approached you, offered you money? 376 00:16:46,005 --> 00:16:47,474 No, it's not like that. 377 00:16:47,507 --> 00:16:50,477 Those parents just want their girls back. 378 00:16:50,510 --> 00:16:55,448 If you tell us the truth, we can help you. 379 00:16:55,482 --> 00:16:57,217 Who approached you? 380 00:16:59,819 --> 00:17:02,355 I don't know his name. 381 00:17:02,389 --> 00:17:04,124 Just... 382 00:17:04,157 --> 00:17:06,093 He said the parents would never know, 383 00:17:06,126 --> 00:17:07,694 that it was a simple swap. 384 00:17:07,727 --> 00:17:09,762 You switched the embryos. It was a lot of money. 385 00:17:09,796 --> 00:17:11,631 And the chances of all three embryos 386 00:17:11,664 --> 00:17:13,733 implanting successfully was... I'm sorry. 387 00:17:13,766 --> 00:17:15,302 Did you say "three"? 388 00:17:15,335 --> 00:17:16,903 Yes. 389 00:17:16,936 --> 00:17:19,606 All three embryos we swapped were carried to term. 390 00:17:19,639 --> 00:17:21,141 The third child... remember her name? 391 00:17:21,174 --> 00:17:22,842 LIZ: Grace Draxton. 392 00:17:22,875 --> 00:17:24,777 We're here to take her into protective custody. 393 00:17:24,811 --> 00:17:27,347 LIZ: FBI. FBI? I don't understand. 394 00:17:27,380 --> 00:17:30,650 Is this connected to the CPS complaint? CPS? 395 00:17:30,683 --> 00:17:32,785 Agent Cavali from Child Protective Services 396 00:17:32,819 --> 00:17:34,254 got here maybe thirty minutes ago. 397 00:17:34,287 --> 00:17:35,888 He said he needed to speak with Grace 398 00:17:35,922 --> 00:17:37,590 about some problems at home. 399 00:17:37,624 --> 00:17:39,526 He's in with Grace and the school counselor. 400 00:17:39,559 --> 00:17:41,328 You need to take us there. Now. 401 00:17:41,361 --> 00:17:43,230 (FOOTSTEPS APPROACH) 402 00:17:47,500 --> 00:17:49,569 (HANDLE RATTLES) 403 00:17:52,739 --> 00:17:56,176 Call 9-1-1. Tell them a child has been abducted from your school. 404 00:17:58,678 --> 00:18:00,947 (CARTOON MUSIC PLAYING) 405 00:18:18,631 --> 00:18:20,267 (BELL JINGLES) 406 00:18:20,300 --> 00:18:23,803 (MUZAK PLAYING) 407 00:18:25,972 --> 00:18:28,275 Good afternoon. 408 00:18:28,308 --> 00:18:31,110 I have an item for your catalog. 409 00:18:31,144 --> 00:18:35,081 Got the wrong place. I fix clocks. 410 00:18:35,114 --> 00:18:37,617 Fat Joe says you do more than that. 411 00:18:37,650 --> 00:18:39,586 Don't know any Fat Joe. 412 00:18:39,619 --> 00:18:42,689 He told me to tell you there are moles in your garden. 413 00:18:42,722 --> 00:18:44,724 He say what I should do with them? 414 00:18:44,757 --> 00:18:46,793 Call the exterminator. 415 00:18:46,826 --> 00:18:48,561 (CLOCK WINDING) 416 00:18:48,595 --> 00:18:50,497 Let me see the item. 417 00:18:56,636 --> 00:18:59,239 That's a photo of the item. 418 00:18:59,272 --> 00:19:03,075 And this is a suitcase filled with $50,000 in unmarked bills 419 00:19:03,109 --> 00:19:05,044 for putting it in your catalog. 420 00:19:05,077 --> 00:19:07,714 I fence items, not photos of items. 421 00:19:07,747 --> 00:19:10,082 There's another suitcase for letting me use 422 00:19:10,116 --> 00:19:12,652 your back room to talk to the buyer. 423 00:19:12,685 --> 00:19:14,921 You got a lot of suitcases. 424 00:19:14,954 --> 00:19:16,489 Do you know who I am? 425 00:19:16,523 --> 00:19:19,292 Yeah, a guy with a lot of suitcases. 426 00:19:19,326 --> 00:19:22,329 How many will it take for you to circulate the photo? 427 00:19:22,362 --> 00:19:24,664 Do you have the item, or are you just using me 428 00:19:24,697 --> 00:19:27,234 to smoke out the guy who wants to buy it? 429 00:19:27,267 --> 00:19:31,304 Four suitcases, no questions, 430 00:19:31,338 --> 00:19:33,440 and you throw in the mantle clock. 431 00:19:33,473 --> 00:19:35,508 I'm a sucker for Limoges. 432 00:19:38,711 --> 00:19:41,180 The triplets... they're not the only ones who've been taken. 433 00:19:41,214 --> 00:19:42,782 What makes you say that? 434 00:19:42,815 --> 00:19:45,318 I went back into the database and found this... 435 00:19:45,352 --> 00:19:48,788 Kids taken from Miami, Chicago, Dallas. 436 00:19:48,821 --> 00:19:50,557 There are more. 437 00:19:50,590 --> 00:19:53,626 Twins and triplets, all of them born to different parents, 438 00:19:53,660 --> 00:19:55,862 all of them reported missing in the last 18 months. 439 00:19:55,895 --> 00:19:58,531 You think this is some sort of sick, sci-fi version 440 00:19:58,565 --> 00:20:00,199 of human trafficking? ARAM: No. 441 00:20:00,233 --> 00:20:02,269 I think this is some sick, sci-fi version 442 00:20:02,302 --> 00:20:04,437 of human experimentation. 443 00:20:04,471 --> 00:20:06,506 I had the girls' DNA sequenced. 444 00:20:06,539 --> 00:20:08,741 The differences are 90,000 base pairs. 445 00:20:08,775 --> 00:20:10,377 Now, that sounds like a lot, but when you consider 446 00:20:10,410 --> 00:20:13,380 that the human genome has about 3 billion base pairs, 447 00:20:13,413 --> 00:20:14,847 it's nothing. 448 00:20:14,881 --> 00:20:17,317 My guess is that the person we're looking for 449 00:20:17,350 --> 00:20:20,287 took a fertilized egg, split it into three embryos, 450 00:20:20,320 --> 00:20:21,921 and then made changes. 451 00:20:21,954 --> 00:20:25,558 Resulting in identical triplets who are genetically unique. 452 00:20:25,592 --> 00:20:29,729 Grace, this is Nora and Corinne. Can you say hello? 453 00:20:29,762 --> 00:20:32,299 Now that you're all here, we can begin. 454 00:20:32,332 --> 00:20:33,800 How exciting. 455 00:20:33,833 --> 00:20:36,303 Genetic differences. You think they could be random? 456 00:20:36,336 --> 00:20:38,170 I would, except the insertions and deletions 457 00:20:38,204 --> 00:20:40,873 around the effected areas suggest that someone used 458 00:20:40,907 --> 00:20:43,209 a virally delivered editing tool 459 00:20:43,242 --> 00:20:46,212 to rewrite Corinne and Nora's DNA. 460 00:20:46,245 --> 00:20:49,148 Rewriting DNA? Who can do that? 461 00:20:49,181 --> 00:20:50,983 Are the devices active? 462 00:20:51,017 --> 00:20:53,853 (COMPUTER BEEPS) Bringing subjects online now. 463 00:20:53,886 --> 00:20:55,355 Hey! Look! 464 00:20:55,388 --> 00:20:58,090 (SOFT BUZZING) 465 00:20:58,124 --> 00:21:02,495 Begin at 95 degrees. Set humidity to 50%. 466 00:21:02,529 --> 00:21:04,664 (BEEPING) 467 00:21:04,697 --> 00:21:07,400 LIZ: Y ou said two girls had their DNA altered. What about the third? 468 00:21:07,434 --> 00:21:09,235 ARAM: Preliminary samples taken from her home 469 00:21:09,268 --> 00:21:11,203 suggest it wasn't edited, which is what leads me 470 00:21:11,237 --> 00:21:13,272 to believe it's some kind of experiment. 471 00:21:13,306 --> 00:21:15,908 NORA: What's happening? Why are you doing this to us? 472 00:21:15,942 --> 00:21:17,577 CORINNE: Let us out! 473 00:21:17,610 --> 00:21:20,079 Increase it to 100. RESSLER: I t's a control group. 474 00:21:20,112 --> 00:21:21,681 They created identical triplets 475 00:21:21,714 --> 00:21:23,683 to restrict outside genetic factors 476 00:21:23,716 --> 00:21:25,452 and left one embryo unedited 477 00:21:25,485 --> 00:21:27,286 so they could establish a baseline, 478 00:21:27,320 --> 00:21:30,122 a way to measure the effect of the changes. 479 00:21:30,156 --> 00:21:33,159 But who? And for what? 480 00:21:34,727 --> 00:21:38,431 Are you out of your mind? What the hell is wrong with you? 481 00:21:38,465 --> 00:21:40,867 Excuse me. You think I want my picture 482 00:21:40,900 --> 00:21:42,402 above the fold on the Post? 483 00:21:42,435 --> 00:21:45,104 More bad press? He could've killed me. 484 00:21:45,137 --> 00:21:48,375 Senator. Slow down. What's wrong? 485 00:21:48,408 --> 00:21:51,310 What's wrong? How about lunch with a fugitive? 486 00:21:51,344 --> 00:21:53,913 I don't understand what you're... Reddington. 487 00:21:53,946 --> 00:21:55,882 He came to see me. 488 00:21:55,915 --> 00:21:59,886 Okay. Hold on. What did he want? 489 00:21:59,919 --> 00:22:02,655 Your friend. The Finder. Mr. Cotton. 490 00:22:02,689 --> 00:22:04,824 He wanted me to put him in touch. 491 00:22:04,857 --> 00:22:06,893 And what did you tell him? What did I tell him? 492 00:22:06,926 --> 00:22:09,396 Anna, it doesn't matter what I told him. 493 00:22:09,429 --> 00:22:11,764 All that matters is what I'm telling you. 494 00:22:11,798 --> 00:22:13,366 You introduced me to Cotton 495 00:22:13,400 --> 00:22:15,902 in exchange for my vote on the farm bill. 496 00:22:15,935 --> 00:22:19,472 Well, guess what. You're not getting my vote. 497 00:22:23,510 --> 00:22:27,013 (PHONE SPEED-DIALING RINGING, CLICK) 498 00:22:27,046 --> 00:22:29,549 Did you talk to Cotton? Less than an hour ago. Good news. 499 00:22:29,582 --> 00:22:31,484 He had the information we were looking... 500 00:22:31,518 --> 00:22:34,186 Doesn't matter. Listen to me. I'm sorry. "Doesn't matter"? 501 00:22:34,220 --> 00:22:35,955 I need you to reach out to Cotton, bring him in. 502 00:22:35,988 --> 00:22:38,691 What's going on? Reddington knows. 503 00:22:38,725 --> 00:22:40,427 I don't know how, but he knows. 504 00:22:40,460 --> 00:22:42,595 He's looking for Cotton. If he gets to him, 505 00:22:42,629 --> 00:22:45,665 I guarantee you he'll get him to talk about our plans. 506 00:22:45,698 --> 00:22:49,001 You need to find Cotton before Reddington does. 507 00:22:49,035 --> 00:22:50,369 (BEEP) 508 00:22:54,240 --> 00:22:56,609 (BELL JINGLES) 509 00:22:56,643 --> 00:22:59,512 (MUZAK PLAYING) 510 00:22:59,546 --> 00:23:01,347 (DOOR CLOSES, BELL JINGLES) 511 00:23:01,380 --> 00:23:04,316 (MR. COTTON CLEARS THROAT) 512 00:23:04,350 --> 00:23:07,186 I heard you have moles in the garden. 513 00:23:07,219 --> 00:23:10,222 Yeah. So? 514 00:23:10,256 --> 00:23:13,693 Have you considered calling the exterminator? 515 00:23:16,095 --> 00:23:17,697 It's in the back. 516 00:23:17,730 --> 00:23:20,032 (DOOR OPENS) 517 00:23:22,935 --> 00:23:25,071 I'm here about the Vaisravana. 518 00:23:25,104 --> 00:23:27,006 RED: No, you're here for a little chat. 519 00:23:27,039 --> 00:23:29,476 Let's hope the conversation is fruitful. 520 00:23:29,509 --> 00:23:32,044 (COUGHING) 521 00:23:34,013 --> 00:23:36,949 (BEES BUZZING) 522 00:23:38,951 --> 00:23:42,955 The britches! I'm gonna need you to take them off! 523 00:23:51,363 --> 00:23:55,201 You do know this is a matter of some urgency, right? 524 00:23:55,234 --> 00:23:56,736 Bite of the wife's Reuben? 525 00:23:56,769 --> 00:24:00,072 Teddy, I need to know where he took the children 526 00:24:00,106 --> 00:24:02,108 and what he's doing for Anna McMahon, 527 00:24:02,141 --> 00:24:04,076 and I need to know now. 528 00:24:04,110 --> 00:24:06,746 Corned beef's as lean as a dog in lent. 529 00:24:06,779 --> 00:24:09,882 If I end up needing an actual exterminator, you're paying. 530 00:24:09,916 --> 00:24:11,751 If Demby was here, he'd take a bite. 531 00:24:11,784 --> 00:24:13,219 Ah, here we go. What? 532 00:24:13,252 --> 00:24:15,221 If he was here, he'd take a bite. 533 00:24:15,254 --> 00:24:17,323 He's not here, so he won't. That's all I'm saying. 534 00:24:17,356 --> 00:24:19,892 That's all you're saying. The man loves a Reuben. 535 00:24:19,926 --> 00:24:21,528 For all we know, he's having one now. 536 00:24:21,561 --> 00:24:23,863 Only we don't know, because you fired him. 537 00:24:23,896 --> 00:24:26,899 (CHUCKLES) I didn't fire him. In fact, I forgave him. 538 00:24:26,933 --> 00:24:29,268 And he doesn't eat meat! Forgave him for what? 539 00:24:29,301 --> 00:24:32,104 For not following your rules, your do's, your don't's? 540 00:24:32,138 --> 00:24:33,573 There's a code of ethics! 541 00:24:33,606 --> 00:24:36,408 Why is that so difficult for people to understand? 542 00:24:36,442 --> 00:24:38,978 How 'bout 'cause you got a guy in the next room 543 00:24:39,011 --> 00:24:41,380 getting his avocados pollinated? 544 00:24:41,413 --> 00:24:44,283 The code's like the suit and the hat. 545 00:24:44,316 --> 00:24:48,120 You feel good wearing it. Look good, too. 546 00:24:48,154 --> 00:24:49,789 Million bucks. 547 00:24:49,822 --> 00:24:53,760 But... and I gotta think deep down you know this... 548 00:24:53,793 --> 00:24:56,262 It's like lipstick on a pig. 549 00:24:56,295 --> 00:24:58,230 It can cover a lotta sins. 550 00:24:58,264 --> 00:25:00,600 End of the day, it's still trayf. 551 00:25:00,633 --> 00:25:03,302 (DOOR OPENS) 552 00:25:05,171 --> 00:25:08,007 Anything? The man who hired him to abduct the kids. 553 00:25:08,040 --> 00:25:10,276 He coughed up a name. 554 00:25:10,309 --> 00:25:12,278 Guillermo Rizal. 555 00:25:12,311 --> 00:25:14,847 Reddington says he's the one responsible for the abductions. 556 00:25:14,881 --> 00:25:15,982 Does he have a location? 557 00:25:16,015 --> 00:25:17,283 No. Ressler's working on that now. 558 00:25:17,316 --> 00:25:19,151 What do we know about this guy? 559 00:25:19,185 --> 00:25:21,487 Heart rate's slightly elevated, perspiration rate increasing. 560 00:25:21,520 --> 00:25:24,490 Bring the temperature to 105. Introduce hydration. 561 00:25:24,523 --> 00:25:27,860 ARAM: Okay, so, Rizal basically invented gene mapping. 562 00:25:27,894 --> 00:25:29,528 At 24, he wrote the code 563 00:25:29,562 --> 00:25:32,098 that runs the gene-sequencing software used by every 564 00:25:32,131 --> 00:25:35,001 hospital, laboratory, and university in the world. 565 00:25:35,034 --> 00:25:37,604 COOPER: If anyone knows how to rewrite DNA, it would be him. 566 00:25:37,637 --> 00:25:39,672 ARAM: The IPO was launched 12 years ago, 567 00:25:39,706 --> 00:25:41,307 and he resigned later that year. 568 00:25:41,340 --> 00:25:44,343 And a year after that, the first set of twins was born. 569 00:25:44,376 --> 00:25:45,812 (BEEPING) 570 00:25:45,845 --> 00:25:47,847 You want to back it off? No. 571 00:25:47,880 --> 00:25:51,851 They may be scared, but these girls are pioneers. 572 00:25:51,884 --> 00:25:54,353 In many ways, humanity depends on them. 573 00:25:54,386 --> 00:25:56,222 Introduce the solution. 574 00:25:56,255 --> 00:25:59,358 (METAL CLANGING) 575 00:26:00,860 --> 00:26:02,528 RESSLER: Real estate records show 576 00:26:02,561 --> 00:26:04,330 that Rizal has a warehouse in Howard County. 577 00:26:04,363 --> 00:26:06,365 What makes you think that's where he took the girls? 578 00:26:06,398 --> 00:26:08,868 Well, the guy's got houses in New York, London, Bermuda. 579 00:26:08,901 --> 00:26:11,470 But Reddington said the Finder handed off the girls 580 00:26:11,503 --> 00:26:14,707 in a roadside exchange somewhere in rural Maryland. 581 00:26:14,741 --> 00:26:16,408 Howard County. Get there. 582 00:26:16,442 --> 00:26:18,878 Aram, notify HRT and pull a warrant. 583 00:26:18,911 --> 00:26:20,880 I want it issued by the time they arrive. 584 00:26:28,254 --> 00:26:31,123 (BOTH COUGHING) 585 00:26:34,426 --> 00:26:35,895 Try again. 586 00:26:35,928 --> 00:26:38,330 I'm telling you, Mr. Reddington. He won't give it up. 587 00:26:38,364 --> 00:26:39,832 Anna McMahon. 588 00:26:39,866 --> 00:26:42,835 I need to know what she's instructed him to find. 589 00:26:42,869 --> 00:26:44,503 I know that's what you want, 590 00:26:44,536 --> 00:26:46,873 but whoever this Anna McMahon is, 591 00:26:46,906 --> 00:26:48,574 she put the fear of God in him. 592 00:26:48,607 --> 00:26:51,277 So much for making this a family business. 593 00:26:51,310 --> 00:26:53,345 Dad, I'm telling you. Hand it over. 594 00:26:53,379 --> 00:26:54,881 Hood, hive, the works. 595 00:26:54,914 --> 00:26:56,548 Thank you, Teddy. 596 00:26:56,582 --> 00:27:00,787 You want something done right, you gotta do it yourself. 597 00:27:00,820 --> 00:27:03,890 Nothing hurts so bad as when a child disappoints. 598 00:27:03,923 --> 00:27:06,625 Like being impaled by a unicorn. 599 00:27:13,165 --> 00:27:15,567 This doesn't look very friendly. 600 00:27:15,601 --> 00:27:17,369 He's not alone. 601 00:27:17,403 --> 00:27:20,506 Three guards in the booth, two more at our six, 602 00:27:20,539 --> 00:27:22,608 and another watching from the west. 603 00:27:33,585 --> 00:27:38,024 Agents Ressler, Keen. FBI. We have a warrant. 604 00:27:39,759 --> 00:27:42,094 I, uh... I don't have the authority to let you inside. 605 00:27:42,128 --> 00:27:45,832 My warrant's your authority. Right. 606 00:27:45,865 --> 00:27:47,934 I just need to notify Mr. Rizal's general counsel. 607 00:27:47,967 --> 00:27:49,301 No, you're not notifying anyone. 608 00:27:49,335 --> 00:27:51,003 You're gonna open that gate right now. 609 00:27:51,037 --> 00:27:53,672 Our SWAT team is en route. Is this gonna be a problem? 610 00:27:53,706 --> 00:27:56,608 Hey, you! Put the phone down. 611 00:27:56,642 --> 00:27:58,177 Who are you talking to? 612 00:27:58,210 --> 00:28:00,012 RONSON: Subject one's numbers plummeted. 613 00:28:00,046 --> 00:28:02,281 Subject three is radiating down. 614 00:28:02,314 --> 00:28:03,783 Subject two? 615 00:28:03,816 --> 00:28:07,787 BP stable, pulse-ox normal, perspiration steady. 616 00:28:07,820 --> 00:28:11,623 (COMPUTER BEEPING) 617 00:28:11,657 --> 00:28:13,559 That can't be. 618 00:28:13,592 --> 00:28:15,027 She's steady. 619 00:28:15,061 --> 00:28:18,865 Please! She needs help! 620 00:28:18,898 --> 00:28:21,433 Please! 621 00:28:21,467 --> 00:28:23,669 RESSLER: Look, we have reason to believe that you have children 622 00:28:23,702 --> 00:28:25,137 being held inside against their will, 623 00:28:25,171 --> 00:28:26,705 so you're gonna open that gate right now. 624 00:28:26,739 --> 00:28:29,408 Hey! Not a good idea. Put the gun down. 625 00:28:29,441 --> 00:28:31,277 You want to be arrested for obstruction? 626 00:28:31,310 --> 00:28:32,511 Is that what you want? 627 00:28:32,544 --> 00:28:33,746 It's okay. Open it up. 628 00:28:33,780 --> 00:28:35,547 They're police. Let them inside. 629 00:28:41,888 --> 00:28:43,322 (POUNDING ON DOOR) RESSLER: Open the door. 630 00:28:43,355 --> 00:28:45,357 (BUZZER) FBI. 631 00:28:53,332 --> 00:28:56,302 Radio the lab. Tell them we have a breach. Code White. 632 00:28:56,335 --> 00:28:58,871 But the police are... I said Code White. 633 00:29:06,578 --> 00:29:09,215 The hell is this place? 634 00:29:16,588 --> 00:29:19,458 (ALARMS BLARING) 635 00:29:25,097 --> 00:29:28,801 (ALARM BLARING) 636 00:29:28,835 --> 00:29:30,336 Hey. Corinne. 637 00:29:30,369 --> 00:29:32,604 I'm not leaving without her. We have to go back. 638 00:29:32,638 --> 00:29:33,873 We need to get you out of here. 639 00:29:33,906 --> 00:29:35,341 I don't think you understand 640 00:29:35,374 --> 00:29:36,943 how significant that little girl is to my work. 641 00:29:36,976 --> 00:29:38,845 She's coming with us. You understand? 642 00:29:38,878 --> 00:29:42,381 Take him. I'll clear observation. 643 00:29:50,256 --> 00:29:52,691 It's okay. I'm with the police. 644 00:29:52,724 --> 00:29:54,927 We're gonna get you out of here. 645 00:29:54,961 --> 00:29:56,628 (PHONE UNLOCKS, SPEED-DIALS, RINGS) 646 00:29:56,662 --> 00:29:59,866 Aram. Listen to me. We got kids at the Rizal property. 647 00:29:59,899 --> 00:30:01,433 A dozen. Maybe more. 648 00:30:01,467 --> 00:30:04,403 I need you to send a medic, Protective Services. 649 00:30:07,339 --> 00:30:08,807 Keen. 650 00:30:08,841 --> 00:30:11,310 (ALARMS BLARING) 651 00:30:22,788 --> 00:30:25,657 I'll go check it out. You stay with the kids, get them help. 652 00:30:25,691 --> 00:30:27,626 Copy that. 653 00:30:37,769 --> 00:30:39,238 Corinne. What did you do to them? 654 00:30:39,271 --> 00:30:40,739 I'll explain everything later, 655 00:30:40,772 --> 00:30:42,274 but right now we have to go with these men. 656 00:30:42,308 --> 00:30:44,143 No! Corinne, please. 657 00:30:45,711 --> 00:30:47,846 (ALARM BLARING) 658 00:30:52,018 --> 00:30:53,819 (COMPUTERS BEEPING) 659 00:30:56,155 --> 00:30:58,357 What's going on? Feds are on site. You gotta go. 660 00:30:58,390 --> 00:31:00,492 The system's wiped. Nothing can be traced. 661 00:31:00,526 --> 00:31:02,294 Good. 662 00:31:02,328 --> 00:31:04,230 (RAPID GUNSHOTS IN DISTANCE) 663 00:31:08,067 --> 00:31:10,536 (ALARMS BLARING) 664 00:31:18,877 --> 00:31:22,348 LIZ: FBI! I'm gonna show you my credentials. 665 00:31:24,183 --> 00:31:26,218 We're hearing gunfire. LIZ: Last door on the left! 666 00:31:26,252 --> 00:31:28,955 There's another agent down there! 667 00:31:28,988 --> 00:31:30,990 (ALARMS BLARING) 668 00:31:43,802 --> 00:31:45,537 (GUN COCKS) 669 00:31:48,240 --> 00:31:50,042 (GUNSHOTS) 670 00:32:00,886 --> 00:32:02,388 (GUNSHOT) 671 00:32:02,421 --> 00:32:05,257 One down! Where's the girls? 672 00:32:05,291 --> 00:32:07,359 MAN: They're back there! 673 00:32:09,061 --> 00:32:11,130 Let go! Let go of me! 674 00:32:11,163 --> 00:32:13,599 Be careful with her. Stop it! No! 675 00:32:28,080 --> 00:32:30,182 They have a vehicle waiting for you at the south entrance. 676 00:32:30,216 --> 00:32:32,684 Take the girl. Make your way on foot. Move! 677 00:32:32,718 --> 00:32:34,553 FBI! Hands! 678 00:32:39,091 --> 00:32:41,293 Cover him. 679 00:32:43,562 --> 00:32:46,232 RIZAL: Hang on. You're almost home. 680 00:32:48,167 --> 00:32:50,402 Corinne. 681 00:32:52,004 --> 00:32:54,140 Ohh. 682 00:33:00,312 --> 00:33:02,948 Hands. Show me your hands! Don't shoot! Please! 683 00:33:02,981 --> 00:33:05,551 Put your hands in the air. Step away from the girl. 684 00:33:05,584 --> 00:33:06,952 I said put her down! 685 00:33:06,985 --> 00:33:09,888 I can't! She's been shot. 686 00:33:09,921 --> 00:33:11,590 Okay. All right. Back away. 687 00:33:11,623 --> 00:33:13,992 Put the girl down. 688 00:33:18,930 --> 00:33:21,067 I said back away! 689 00:33:21,100 --> 00:33:23,769 I got a minor with a gunshot wound. 690 00:33:23,802 --> 00:33:25,971 We need an emergency Medevac now. 691 00:33:26,004 --> 00:33:28,974 3121 South Broxton. 692 00:33:30,809 --> 00:33:32,111 She's not breathing. 693 00:33:32,144 --> 00:33:33,845 She can't die. 694 00:33:33,879 --> 00:33:36,282 I'm begging you. Please. She cannot die! 695 00:33:43,689 --> 00:33:45,957 (DOOR OPENS) 696 00:33:48,560 --> 00:33:49,995 How is she? 697 00:33:50,028 --> 00:33:52,198 In surgery, if you care. 698 00:33:52,231 --> 00:33:53,532 Of course I care. 699 00:33:53,565 --> 00:33:55,467 I created her. I created all of them. 700 00:33:55,501 --> 00:33:59,371 To be human guinea pigs. Why? 701 00:34:00,572 --> 00:34:02,974 Because you eat meat. 702 00:34:03,008 --> 00:34:05,111 Waste water. Guzzle gas. 703 00:34:05,144 --> 00:34:06,512 You like riddles? 704 00:34:06,545 --> 00:34:08,114 Not particularly, no. 705 00:34:08,147 --> 00:34:09,881 How many SUVs does it take the FBI 706 00:34:09,915 --> 00:34:12,384 to bring in a single suspect? 707 00:34:12,418 --> 00:34:14,620 I counted six. You think I've committed a crime? 708 00:34:14,653 --> 00:34:16,888 You're killing the planet. And I suppose that you're 709 00:34:16,922 --> 00:34:19,691 trying to solve it by, uh, experimenting on children. 710 00:34:19,725 --> 00:34:22,561 50,000 years ago, a relative of the modern-day human 711 00:34:22,594 --> 00:34:25,997 lived on the Indonesian island of Flores. 712 00:34:26,031 --> 00:34:28,800 Because resources were scarce, people adapted, 713 00:34:28,834 --> 00:34:30,236 by becoming smaller. 714 00:34:30,269 --> 00:34:32,070 Adults were only three feet tall. 715 00:34:32,104 --> 00:34:35,407 As a result, they consumed less, had a smaller carbon footprint. 716 00:34:35,441 --> 00:34:37,676 If we're going to survive climate change, 717 00:34:37,709 --> 00:34:39,678 we have to adapt to our environment 718 00:34:39,711 --> 00:34:42,381 the same way Homo floresiensis adapted to theirs. 719 00:34:42,414 --> 00:34:44,082 I want us to survive. 720 00:34:44,116 --> 00:34:46,518 To do that, we have to evolve. 721 00:34:46,552 --> 00:34:49,087 And since we don't have time to wait on natural selection, 722 00:34:49,121 --> 00:34:51,157 I figured out a way to speed up the process. 723 00:34:51,190 --> 00:34:52,924 Oh, by changing their DNA? 724 00:34:52,958 --> 00:34:56,195 As temperatures increase, fresh water will become scarce. 725 00:34:56,228 --> 00:34:58,930 Rivers will dry up, springs and aquifers 726 00:34:58,964 --> 00:35:01,433 will become contaminated by the rising seas. 727 00:35:01,467 --> 00:35:03,602 People will die of thirst. 728 00:35:03,635 --> 00:35:05,871 Unless their kidneys become more powerful, 729 00:35:05,904 --> 00:35:08,407 capable of processing the higher salt content. 730 00:35:08,440 --> 00:35:10,176 Yeah, CSI said that you forced 731 00:35:10,209 --> 00:35:12,244 those little girls to drink salt water. 732 00:35:12,278 --> 00:35:14,546 And expose them to extreme heat. 733 00:35:14,580 --> 00:35:16,748 The genetic changes I made to Corinne's DNA 734 00:35:16,782 --> 00:35:20,452 increased her tolerance to both by 12%. 735 00:35:20,486 --> 00:35:22,388 Multiply that by 7 billion people, 736 00:35:22,421 --> 00:35:24,356 and you begin to see a glimmer of hope. 737 00:35:24,390 --> 00:35:26,925 So, Corinne, the little girl you tried to save, 738 00:35:26,958 --> 00:35:30,061 she's... She's your chosen one. 739 00:35:30,095 --> 00:35:31,597 First of a new breed. 740 00:35:31,630 --> 00:35:35,367 Homo solvos. The savior of humankind. 741 00:35:42,674 --> 00:35:44,109 COOPER: I just spoke with the hospital. 742 00:35:44,142 --> 00:35:46,245 Corinne's out of surgery. She's gonna be okay. 743 00:35:46,278 --> 00:35:48,380 That's great. And the others? 744 00:35:48,414 --> 00:35:51,283 Corinne's sisters are in stable condition. 745 00:35:51,317 --> 00:35:53,952 COOPER: All the other children have been released. 746 00:35:53,985 --> 00:35:55,787 Any word from Mr. Reddington? 747 00:35:55,821 --> 00:35:59,325 We still don't know how any of this connects to Anna McMahon. 748 00:35:59,358 --> 00:36:00,959 (DOOR OPENS, BEES BUZZING) 749 00:36:00,992 --> 00:36:05,764 * Home is where I want to be, pick me up... * 750 00:36:05,797 --> 00:36:07,433 So? 751 00:36:07,466 --> 00:36:10,369 Sang like the Mormon Tabernacle during vespers! 752 00:36:10,402 --> 00:36:12,037 Why did McMahon hire him? 753 00:36:12,070 --> 00:36:15,474 If he knows anything, he hasn't told me. 754 00:36:15,507 --> 00:36:18,844 Given how angry he is with me, I think I'd be the last to know. 755 00:36:18,877 --> 00:36:22,348 Why's he angry with you? Family squabble? 756 00:36:22,714 --> 00:36:24,850 Family? 757 00:36:24,883 --> 00:36:27,085 Is that what we are? 758 00:36:27,853 --> 00:36:30,522 I'm not so sure. 759 00:36:30,556 --> 00:36:34,192 I've been thinking about it a lot recently, and, uh... 760 00:36:34,226 --> 00:36:38,430 I don't think I know what "family" even means. 761 00:36:38,464 --> 00:36:41,433 (VOICE BREAKING) Before we had Agnes, 762 00:36:41,467 --> 00:36:43,869 I thought Tom and I were gonna adopt, 763 00:36:43,902 --> 00:36:47,706 that family had nothing to do with biology. 764 00:36:47,739 --> 00:36:51,310 If this case taught us anything, it's that it doesn't. 765 00:36:51,343 --> 00:36:53,011 COOPER: Family isn't about bloodlines. 766 00:36:53,044 --> 00:36:58,016 It's about commitment and love and a whole lot of faith. 767 00:36:58,049 --> 00:37:00,652 The parents of Rizal's children. 768 00:37:00,686 --> 00:37:04,756 No one would blame them for walking away from those kids. 769 00:37:04,790 --> 00:37:07,058 But I'm guessing that learning 770 00:37:07,092 --> 00:37:09,027 biology isn't what's keeping them together 771 00:37:09,060 --> 00:37:12,531 is a powerful reminder of all the other things that do. 772 00:37:12,564 --> 00:37:15,000 Every family has challenges. 773 00:37:15,033 --> 00:37:18,203 God knows yours with Reddington has more than most. 774 00:37:18,236 --> 00:37:20,806 No one would blame you if you chose to walk away from them, 775 00:37:20,839 --> 00:37:22,173 but you never will. 776 00:37:22,207 --> 00:37:24,710 And not because you can't. 777 00:37:24,743 --> 00:37:27,212 Because you don't want to. 778 00:37:27,245 --> 00:37:29,147 Because in spite of his... 779 00:37:29,180 --> 00:37:31,182 His way or the highway. 780 00:37:31,216 --> 00:37:34,920 In spite of everything, he's committed to you, 781 00:37:34,953 --> 00:37:38,256 he loves you, and he has faith in you. 782 00:37:40,559 --> 00:37:43,562 And I think you have the same for him. 783 00:37:51,970 --> 00:37:53,905 (CHILDREN LAUGHING, SHOUTING PLAYFULLY) 784 00:37:53,939 --> 00:37:56,575 (CAROUSEL MUSIC PLAYING) 785 00:38:02,648 --> 00:38:05,551 LIZ: Thank you for coming. 786 00:38:05,584 --> 00:38:08,420 I came because I have news. About Anna McMahon. 787 00:38:08,454 --> 00:38:10,956 I've been thinking a lot about what you said. 788 00:38:10,989 --> 00:38:12,591 About your code. 789 00:38:12,624 --> 00:38:15,293 She hired Mr. Cotton to find the dossier. 790 00:38:15,327 --> 00:38:18,229 We thought she had it. She doesn't. 791 00:38:18,263 --> 00:38:20,298 Did you find out who does? 792 00:38:20,332 --> 00:38:22,801 Yes. A child. 793 00:38:22,834 --> 00:38:25,337 A random child that Bastien Moreau 794 00:38:25,371 --> 00:38:28,807 gave the dossier to in the moments before he was killed. 795 00:38:28,840 --> 00:38:32,043 A child who has no idea that they possess 796 00:38:32,077 --> 00:38:35,313 a detailed description of a plot against the United States. 797 00:38:35,347 --> 00:38:38,049 If Mr. Cotton told you, then he told McMahon. 798 00:38:38,083 --> 00:38:39,651 He did. 799 00:38:39,685 --> 00:38:41,753 Just before I got to him. 800 00:38:41,787 --> 00:38:45,424 Which means she has a head start. 801 00:38:45,457 --> 00:38:47,626 I have a code, too. 802 00:38:50,295 --> 00:38:52,631 I don't kill people who violate it, 803 00:38:52,664 --> 00:38:55,266 but it's every bit as important to my life 804 00:38:55,300 --> 00:38:57,969 as your code is to yours. 805 00:38:58,003 --> 00:39:00,406 Do you want to hear it? 806 00:39:00,439 --> 00:39:03,174 She's gotten so big. 807 00:39:06,211 --> 00:39:08,780 Love wins. 808 00:39:08,814 --> 00:39:11,450 That's not a code. It's a greeting card. 809 00:39:11,483 --> 00:39:13,519 You won't stay angry with me. 810 00:39:13,552 --> 00:39:15,787 I know you think you will, but you won't. 811 00:39:15,821 --> 00:39:18,089 Parents don't stay angry with their children. 812 00:39:18,123 --> 00:39:22,528 Or their grandchildren. And that's who you are to us. 813 00:39:22,561 --> 00:39:25,263 It doesn't matter who you were. 814 00:39:25,296 --> 00:39:27,966 This is who you are and who you'll always be. 815 00:39:27,999 --> 00:39:30,469 Because you believe love wins? 816 00:39:30,502 --> 00:39:33,639 Every day and twice on Sundays. 817 00:39:33,672 --> 00:39:35,907 Says so on the greeting card. 818 00:39:40,712 --> 00:39:42,448 LIZ: When I was little, did you train me 819 00:39:42,481 --> 00:39:46,051 for everything you knew I'd have to face? 820 00:39:46,084 --> 00:39:48,620 If you're asking whether it was a surprise 821 00:39:48,654 --> 00:39:52,357 that you became an FBI agent, the answer is no. 822 00:39:52,390 --> 00:39:54,325 I want to know what you did for me 823 00:39:54,359 --> 00:39:56,528 so I can do the same thing for Agnes. 824 00:39:56,562 --> 00:40:01,066 To train her for everything I know she'll have to face. 825 00:40:01,099 --> 00:40:03,401 Sam did what I told him to. 826 00:40:03,435 --> 00:40:06,137 Will Scottie do the same for you? 827 00:40:06,171 --> 00:40:07,706 She won't have to. 828 00:40:07,739 --> 00:40:10,509 She will if Agnes is to get what she needs. 829 00:40:10,542 --> 00:40:12,377 I left Agnes with Scottie 830 00:40:12,410 --> 00:40:14,345 because I was afraid of who you were. 831 00:40:14,379 --> 00:40:15,847 But I'm not anymore. 832 00:40:15,881 --> 00:40:18,650 Scottie won't have to train Agnes. 833 00:40:18,684 --> 00:40:21,386 Because Agnes won't be with her. 834 00:40:23,689 --> 00:40:26,291 I'm bringing her home. 835 00:40:32,731 --> 00:40:35,233 (CELLPHONE RINGING) 836 00:40:35,266 --> 00:40:37,168 (EXHALES DEEPLY) 837 00:40:37,202 --> 00:40:38,537 (BEEP) Yeah. 838 00:40:38,570 --> 00:40:40,606 ANNA: So, did you find him? Not yet. 839 00:40:40,639 --> 00:40:43,241 Which means Reddington did. I'm still working a few... 840 00:40:43,274 --> 00:40:46,077 And if he found him, he got Cotton to talk. 841 00:40:46,111 --> 00:40:47,946 Which means he knows where the dossier is. 842 00:40:47,979 --> 00:40:49,615 You don't know that. I do know that. 843 00:40:49,648 --> 00:40:51,750 That's the one thing I know. 844 00:40:51,783 --> 00:40:53,585 Did Cotton tell you where the dossier is? 845 00:40:53,619 --> 00:40:55,587 Yes. Then he told Reddington. 846 00:40:55,621 --> 00:40:58,657 This is it, everything we have worked for. 847 00:40:58,690 --> 00:41:01,059 You need to mobilize your men right now. 848 00:41:01,092 --> 00:41:02,894 Find the dossier before Reddington does, 849 00:41:02,928 --> 00:41:04,730 and we finish this. 850 00:41:04,763 --> 00:41:07,933 Let him beat you, we're no better than dead by morning. 851 00:41:07,966 --> 00:41:10,235 Now go. (BEEP) 63787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.