All language subtitles for The.Blacklist.S06E20.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,447 --> 00:00:03,049 [CRYSTAL FIGHTERS' "WILD ONES" PLAYS] 2 00:00:03,051 --> 00:00:06,745 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 3 00:00:06,745 --> 00:00:09,980 ♪ I thought I was a star ♪ 4 00:00:09,982 --> 00:00:11,648 ♪ Until I started fadin' ♪ 5 00:00:11,650 --> 00:00:14,918 ♪ From the sky, I free fall ♪ 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,320 ♪ Every single day, I ♪ 7 00:00:16,322 --> 00:00:20,290 ♪ Go out, look up at where I'm from ♪ 8 00:00:20,292 --> 00:00:22,993 ♪ 'Cause I thought I was a star ♪ 9 00:00:22,995 --> 00:00:24,528 You know what your problem is? 10 00:00:24,530 --> 00:00:26,863 Yeah, my speed control suck 11 00:00:26,865 --> 00:00:29,800 What sucks, besides your language, 12 00:00:29,802 --> 00:00:31,068 is the color of your ball. 13 00:00:31,070 --> 00:00:33,503 It's blue. Your lucky color's pink. 14 00:00:33,505 --> 00:00:36,073 Go find Mom by the DayGlo dinosaurs, 15 00:00:36,075 --> 00:00:37,541 and I'll get you a pink one. 16 00:00:37,543 --> 00:00:39,042 The color won't make a difference. 17 00:00:39,044 --> 00:00:40,477 [CHUCKLING] Oh, really? 18 00:00:40,479 --> 00:00:43,547 Then why does Tiger Woods always wear red on Sundays? 19 00:00:43,549 --> 00:00:46,883 Because he's superstitious. And superstition sucks. 20 00:00:46,885 --> 00:00:50,787 Well, when you've won 15 majors, you can do without it. 21 00:00:50,789 --> 00:00:52,990 Meantime, try to get between here and Mommy 22 00:00:52,992 --> 00:00:54,891 without using the S-word, okay? 23 00:00:54,893 --> 00:00:58,795 ♪ I thought we'd gone too far ♪ 24 00:00:58,797 --> 00:01:00,731 ♪ We started walking on the water ♪ 25 00:01:00,733 --> 00:01:03,667 ♪ Felt like we'd been reborn ♪ 26 00:01:03,669 --> 00:01:05,836 ♪ When we woke up in nirvana ♪ 27 00:01:05,838 --> 00:01:10,741 ♪ Up in the clouds, not coming down 'cause... ♪ 28 00:01:10,743 --> 00:01:14,211 Mom? Hey. Mom? 29 00:01:17,816 --> 00:01:20,150 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 30 00:01:20,152 --> 00:01:24,354 ♪♪ 31 00:01:27,259 --> 00:01:28,592 [CHUCKLES] 32 00:01:28,594 --> 00:01:34,197 ♪♪ 33 00:01:34,199 --> 00:01:35,732 I'm looking for my daughter. 34 00:01:35,734 --> 00:01:37,634 She's 9. She has a turtle shirt? 35 00:01:37,636 --> 00:01:38,969 - You try the bathrooms? - Anything? 36 00:01:38,971 --> 00:01:40,604 - I've looked everywhere. - The bathrooms, too? 37 00:01:40,606 --> 00:01:42,773 Mark, she's gone! 38 00:01:42,775 --> 00:01:45,575 ♪♪ 39 00:01:45,577 --> 00:01:47,878 Every patrol car has Corinne's photo. 40 00:01:47,880 --> 00:01:49,780 Every bus and train station. 41 00:01:49,782 --> 00:01:52,616 Train station? You think she's being taken somewhere? 42 00:01:52,618 --> 00:01:54,918 We don't know, but, as a precaution, we entered her 43 00:01:54,920 --> 00:01:57,754 into the nationwide database for missing children. 44 00:01:57,756 --> 00:01:59,356 Is it true that unless you find her 45 00:01:59,358 --> 00:02:02,159 within the first couple hours, odds are you never will? 46 00:02:02,161 --> 00:02:03,894 We're doing everything we can. 47 00:02:03,896 --> 00:02:06,329 And I promise, as soon as we have any more information, 48 00:02:06,331 --> 00:02:07,597 we'll let you know. 49 00:02:07,599 --> 00:02:09,199 - We already do. - Did you find her? 50 00:02:09,201 --> 00:02:11,435 - I don't know. It's... - Is everything all right? 51 00:02:11,437 --> 00:02:13,403 It's hard to explain. May I? 52 00:02:13,405 --> 00:02:15,639 DETECTIVE: Sure. 53 00:02:15,641 --> 00:02:17,007 [KEYS CLACKING] 54 00:02:17,009 --> 00:02:19,109 [COMPUTER BEEPING] 55 00:02:19,111 --> 00:02:20,811 That's her! That's Corinne! 56 00:02:20,813 --> 00:02:22,779 OFFICER: Yeah, that's the thing. It's not. 57 00:02:22,781 --> 00:02:24,014 [KEYS CLACKING] 58 00:02:24,016 --> 00:02:26,416 That's Corinne. And that... 59 00:02:26,418 --> 00:02:28,318 - Who's Nora Anne Mitchell? - According to our records, 60 00:02:28,320 --> 00:02:31,054 she's a missing child who was abducted 37 hours ago 61 00:02:31,056 --> 00:02:33,834 from her home a thousand miles away. 62 00:02:35,447 --> 00:02:42,588 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63 00:02:45,649 --> 00:02:47,294 Hey, stranger. 64 00:02:47,296 --> 00:02:48,610 Elizabeth. 65 00:02:49,548 --> 00:02:50,781 It's been a week. 66 00:02:50,806 --> 00:02:53,073 I haven't had a case for you until now. 67 00:02:53,312 --> 00:02:55,979 Okay, but the last time we spoke, 68 00:02:55,981 --> 00:02:58,515 it kind of changed everything, 69 00:02:58,517 --> 00:03:00,917 and I thought maybe we should talk about that. 70 00:03:00,919 --> 00:03:03,220 I thought we covered everything we needed to. 71 00:03:03,222 --> 00:03:06,556 Oh, you mean, "I am what I am, Popeye the Sailor Man"? 72 00:03:06,558 --> 00:03:08,024 Come on. 73 00:03:08,026 --> 00:03:11,174 I know you don't want to talk about it, but you should. 74 00:03:11,763 --> 00:03:13,176 We should. 75 00:03:14,333 --> 00:03:15,470 Why? 76 00:03:16,430 --> 00:03:19,269 Because we've never been able to be completely honest 77 00:03:19,271 --> 00:03:21,601 with each other, and now we can. 78 00:03:23,870 --> 00:03:28,038 This case has twins who aren't twins. 79 00:03:28,063 --> 00:03:29,263 Child abduction. 80 00:03:29,288 --> 00:03:32,555 And a mysterious connection to Anna McMahon. 81 00:03:32,580 --> 00:03:34,080 - Care to hear about it? - No. 82 00:03:34,105 --> 00:03:36,283 Not until you tell me why you're doing this. 83 00:03:37,017 --> 00:03:38,417 Are you upset? 84 00:03:38,442 --> 00:03:39,953 Conflicted. 85 00:03:41,033 --> 00:03:42,414 About what? 86 00:03:44,263 --> 00:03:48,545 I live and work by a very strict code... 87 00:03:48,961 --> 00:03:53,091 built on loyalty, justice, trust. 88 00:03:53,605 --> 00:03:56,373 I survive because I... 89 00:03:56,375 --> 00:03:59,598 eliminate those who betray it. 90 00:04:00,212 --> 00:04:03,380 Up until now, no one has been spared, 91 00:04:03,382 --> 00:04:05,562 not even my closest associates. 92 00:04:06,325 --> 00:04:08,058 Not even Kate Kaplan. 93 00:04:08,482 --> 00:04:10,734 So that's what you're conflicted about? 94 00:04:11,503 --> 00:04:14,488 Whether or not to kill me because I betrayed some "code"? 95 00:04:15,530 --> 00:04:19,129 You can mock it because you live in a world 96 00:04:19,131 --> 00:04:21,264 with institutionalized codes, 97 00:04:21,266 --> 00:04:23,750 where order has already been imposed 98 00:04:23,775 --> 00:04:26,942 by powerful forces outside of yourself, 99 00:04:26,967 --> 00:04:29,768 where there are laws and rules for everything. 100 00:04:29,793 --> 00:04:32,594 I live in a world with no laws, no rules, 101 00:04:32,619 --> 00:04:34,686 and certainly no order. 102 00:04:34,780 --> 00:04:37,280 So I have to impose my own. 103 00:04:37,282 --> 00:04:40,472 I'm not conflicted about killing you. 104 00:04:42,148 --> 00:04:44,726 I'm conflicted because I can't. 105 00:04:45,324 --> 00:04:48,855 Because I can neither kill... 106 00:04:49,361 --> 00:04:51,024 nor trust... 107 00:04:52,265 --> 00:04:53,610 nor forgive. 108 00:04:56,282 --> 00:04:57,648 You forgave Dembe. 109 00:04:57,673 --> 00:05:00,474 Dembe hid your misdeeds. 110 00:05:00,499 --> 00:05:03,412 Yours. Not his. 111 00:05:04,676 --> 00:05:06,543 So where does that leave us? 112 00:05:06,545 --> 00:05:07,978 With a case. 113 00:05:07,980 --> 00:05:09,751 Until it's solved, 114 00:05:10,750 --> 00:05:13,588 our conflict can wait. 115 00:05:15,254 --> 00:05:16,987 LIZ: Corinne Walker was abducted 116 00:05:16,989 --> 00:05:19,389 from a family arcade outside Minneapolis. 117 00:05:19,391 --> 00:05:22,058 37 hours earlier, Nora Mitchell 118 00:05:22,060 --> 00:05:24,136 went missing from a park in Seattle. 119 00:05:24,136 --> 00:05:26,070 Twins. Living in different cities. 120 00:05:26,072 --> 00:05:28,138 - Twins who aren't twins. - According to birth records, 121 00:05:28,140 --> 00:05:30,841 Corinne was born March 2, 2011, 122 00:05:30,843 --> 00:05:32,443 to a Heather and Mark Walker, 123 00:05:32,445 --> 00:05:36,914 and Nora was born a day later and over 2,000 miles away 124 00:05:36,916 --> 00:05:38,863 to a Sara and Ben Mitchell. 125 00:05:38,865 --> 00:05:40,317 RESSLER: How is that even possible? 126 00:05:40,319 --> 00:05:42,886 COOPER: And what possible involvement could Anna McMahon have in it? 127 00:05:42,888 --> 00:05:44,388 LIZ: Reddington isn't sure, but according to 128 00:05:44,390 --> 00:05:46,256 the surveillance team he has following Anna McMahon, 129 00:05:46,258 --> 00:05:48,025 she's connected to the abductions. 130 00:05:48,027 --> 00:05:49,560 He's got a surveillance team? 131 00:05:49,562 --> 00:05:51,862 This photo was taken last week, 132 00:05:51,864 --> 00:05:53,630 and then this next one was taken yesterday 133 00:05:53,632 --> 00:05:56,658 outside the same arcade where Corinne Walker was abducted. 134 00:05:56,683 --> 00:05:57,790 RESSLER: It's the same guy. 135 00:05:57,792 --> 00:06:00,070 COOPER: Does Reddington know what his connection is with McMahon? 136 00:06:00,072 --> 00:06:01,872 ARAM: What does a top Justice Department official 137 00:06:01,874 --> 00:06:03,607 have to do with a series of child abductions? 138 00:06:03,609 --> 00:06:06,310 He doesn't know, but he said he has a line or two in the water. 139 00:06:06,312 --> 00:06:08,078 Then while he's fishing off that pier, 140 00:06:08,080 --> 00:06:09,546 we'll focus on the families. 141 00:06:09,548 --> 00:06:11,482 Ressler, Keen, talk to the parents. 142 00:06:11,484 --> 00:06:14,232 Something's tying them together. Maybe they know what. 143 00:06:14,753 --> 00:06:17,690 Hey. Where have you been hiding? 144 00:06:17,692 --> 00:06:19,323 - What do you mean? - You've been a ghost ever since 145 00:06:19,325 --> 00:06:22,526 I told you that I've been looking into who Reddington was. 146 00:06:22,528 --> 00:06:24,336 Thought maybe you were still pissed at me. 147 00:06:24,338 --> 00:06:27,464 What? No. I'm grateful. 148 00:06:27,871 --> 00:06:30,290 You did what you thought was best for me. 149 00:06:30,743 --> 00:06:32,167 I'm grateful for that. 150 00:06:32,192 --> 00:06:34,860 [FOOTSTEPS DEPART] 151 00:06:35,962 --> 00:06:38,308 HEATHER: They look exactly the same. 152 00:06:38,632 --> 00:06:40,244 MARK: This other girl, Nora, 153 00:06:40,246 --> 00:06:42,246 is it possible that she is our daughter? 154 00:06:42,248 --> 00:06:43,947 Fingerprint and hospital records 155 00:06:43,949 --> 00:06:46,316 confirm they are different girls. 156 00:06:46,318 --> 00:06:47,951 Nora's parents are just as desperate 157 00:06:47,953 --> 00:06:49,286 to find their daughter as you are. 158 00:06:49,288 --> 00:06:50,787 Desperate's an understatement. 159 00:06:50,789 --> 00:06:51,989 You said you had new information? 160 00:06:51,991 --> 00:06:55,315 - Yes. We ran a DNA test. - And? 161 00:06:55,861 --> 00:06:57,294 SARA: She looks exactly the same. 162 00:06:57,296 --> 00:06:58,862 The girls are identical twins. 163 00:06:58,864 --> 00:07:00,737 HEATHER: No. How can this be? 164 00:07:01,267 --> 00:07:04,434 There's more. There's something else. 165 00:07:04,436 --> 00:07:06,303 And this isn't going to be easy for you to hear. 166 00:07:06,305 --> 00:07:08,138 RESSLER: According to the report, the two of you 167 00:07:08,140 --> 00:07:10,874 are not genetically related to your daughter. 168 00:07:10,876 --> 00:07:12,176 - What? - No. 169 00:07:12,178 --> 00:07:14,511 I'm sorry, but we ran the test several times. 170 00:07:14,513 --> 00:07:15,879 LIZ: It isn't just you. 171 00:07:15,881 --> 00:07:18,115 Neither you nor the Mitchells 172 00:07:18,117 --> 00:07:21,051 are biologically related to either of the girls. 173 00:07:21,053 --> 00:07:24,454 - You're telling us what? - [EXHALES SHARPLY] 174 00:07:24,456 --> 00:07:27,891 That we got some other couple's eggs by mistake? 175 00:07:27,893 --> 00:07:30,452 - So you did conceive through IVF? - Yes. 176 00:07:30,454 --> 00:07:33,530 But now you're telling us that Nora is someone else's child? 177 00:07:33,532 --> 00:07:36,033 What sperm, what egg doesn't matter. 178 00:07:36,035 --> 00:07:37,401 We want our daughter back. 179 00:07:37,403 --> 00:07:39,236 And we're doing everything we can to find her. 180 00:07:39,238 --> 00:07:41,772 Can you tell me the name of the IVF clinic you used? 181 00:07:41,774 --> 00:07:44,274 New Dawn, outside Minneapolis. 182 00:07:44,276 --> 00:07:45,809 Our doctor recommended it. 183 00:07:45,811 --> 00:07:47,444 - New Dawn? - It was nearby. 184 00:07:47,446 --> 00:07:49,746 I was finishing my degree at Saint Mary's at the time. 185 00:07:49,748 --> 00:07:51,148 MARK: We'll do whatever you need, 186 00:07:51,150 --> 00:07:53,684 but you need to be completely honest with me. 187 00:07:53,686 --> 00:07:58,188 I need to know, do you have any idea 188 00:07:58,190 --> 00:08:00,791 where our little girl is right now? 189 00:08:01,172 --> 00:08:02,716 Completely honest? 190 00:08:03,929 --> 00:08:05,150 [INHALES SHARPLY] 191 00:08:05,152 --> 00:08:07,664 No. Not yet. 192 00:08:07,666 --> 00:08:11,802 ♪♪ 193 00:08:11,804 --> 00:08:13,437 [DOOR OPENS] 194 00:08:13,439 --> 00:08:17,074 ♪♪ 195 00:08:17,076 --> 00:08:18,609 Hello, Corinne. 196 00:08:18,611 --> 00:08:21,318 My name is Doctor Rizal. I'm pleased to meet you. 197 00:08:21,780 --> 00:08:24,014 I know you've had a very long journey, 198 00:08:24,016 --> 00:08:25,716 so I got you a gift. 199 00:08:25,718 --> 00:08:27,050 I want to go home! 200 00:08:27,052 --> 00:08:29,344 I know, sweetheart, and you will. Very soon. 201 00:08:29,346 --> 00:08:31,488 But let's get you changed. 202 00:08:31,490 --> 00:08:33,580 There's something I want to show you, 203 00:08:33,859 --> 00:08:35,497 something I built for you. 204 00:08:35,499 --> 00:08:44,001 ♪♪ 205 00:08:44,003 --> 00:08:51,341 ♪♪ 206 00:08:51,343 --> 00:08:58,415 ♪♪ 207 00:08:58,417 --> 00:09:01,885 Corinne, Nora. 208 00:09:01,887 --> 00:09:04,388 You're both unique individuals. 209 00:09:04,390 --> 00:09:06,957 And together, we're gonna change the world. 210 00:09:06,959 --> 00:09:11,261 ♪♪ 211 00:09:16,012 --> 00:09:18,613 Obviously, we're horrified to think that there could have been 212 00:09:18,615 --> 00:09:22,484 any sort of improprieties here at New Dawn. 213 00:09:22,486 --> 00:09:24,119 We have stringent protocols 214 00:09:24,121 --> 00:09:27,055 that would render a mistake nearly impossible. 215 00:09:27,057 --> 00:09:29,558 Well, we have reason to believe this wasn't a mistake. 216 00:09:29,560 --> 00:09:32,561 The Walkers and the Mitchells, they were both clients? 217 00:09:32,563 --> 00:09:34,129 Anne, before you answer that... 218 00:09:34,131 --> 00:09:36,164 RESSLER: We can subpoena medical records. 219 00:09:36,166 --> 00:09:37,666 No. Please. 220 00:09:37,668 --> 00:09:39,501 I want to be clear we're ready to cooperate 221 00:09:39,503 --> 00:09:40,835 in any way that we can. 222 00:09:40,837 --> 00:09:43,471 The Walkers and Mitchells were both clients. 223 00:09:43,473 --> 00:09:45,463 In June of 2010. 224 00:09:45,465 --> 00:09:46,908 And they shared the same doctor? 225 00:09:46,910 --> 00:09:50,045 Actually, they had two different fertility specialists 226 00:09:50,047 --> 00:09:52,614 working with two entirely different staffs. 227 00:09:52,616 --> 00:09:54,989 So how does that explain the mix-up? 228 00:09:54,991 --> 00:09:56,785 You do not have to answer this. 229 00:09:56,787 --> 00:09:59,287 I've looked at their cases, 230 00:09:59,289 --> 00:10:02,090 every staff member, every person in the chain of command... 231 00:10:02,092 --> 00:10:04,859 and the only possible wrinkle I can imagine 232 00:10:04,861 --> 00:10:06,761 might be in embryology. 233 00:10:06,763 --> 00:10:08,964 - Meaning...? - On the day of transfer, 234 00:10:08,966 --> 00:10:12,467 the cultured embryo is taken from our incubators on site 235 00:10:12,469 --> 00:10:14,161 directly to the mother. 236 00:10:14,163 --> 00:10:17,272 Now, it's possible, yet highly unlikely, 237 00:10:17,274 --> 00:10:19,813 that the embryologist could have swapped out 238 00:10:19,815 --> 00:10:21,910 the cultured genetic material with... 239 00:10:22,355 --> 00:10:24,246 I don't know. Something else. 240 00:10:24,248 --> 00:10:26,681 Like an embryo cultured off-site? 241 00:10:26,683 --> 00:10:28,321 Y-You said that the women 242 00:10:28,346 --> 00:10:30,192 had different teams, different doctors, 243 00:10:30,194 --> 00:10:32,621 but did they have different embryologists? 244 00:10:32,623 --> 00:10:35,757 No. But his reputation... 245 00:10:35,759 --> 00:10:37,425 - We need a name. - He's one of the best. 246 00:10:37,427 --> 00:10:39,594 Miss Mauler. A name. 247 00:10:39,596 --> 00:10:41,529 LIZ: Miles Gordon, FBI! 248 00:10:41,531 --> 00:10:44,499 I'm not gonna ask again! 249 00:10:44,501 --> 00:10:46,534 [FOOTSTEPS APPROACH] 250 00:10:48,214 --> 00:10:49,704 Something going on? 251 00:10:49,706 --> 00:10:51,940 I... had the TV on. 252 00:10:51,942 --> 00:10:54,409 Huh. Funny. I don't hear a TV. 253 00:10:54,411 --> 00:10:56,678 Mind if we ask you a few questions? 254 00:10:56,680 --> 00:10:58,513 Right. Sure. 255 00:10:58,933 --> 00:11:01,182 Let me just, um... 256 00:11:01,184 --> 00:11:05,987 ♪♪ 257 00:11:05,989 --> 00:11:09,724 That was stupid. Now I get to arrest you. 258 00:11:09,726 --> 00:11:13,428 ♪♪ 259 00:11:13,430 --> 00:11:15,764 [STRING MUSIC PLAYING] 260 00:11:15,766 --> 00:11:18,166 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 261 00:11:18,168 --> 00:11:20,969 ♪♪ 262 00:11:22,165 --> 00:11:25,209 Senator Christensen! I'm terribly sorry to interrupt. 263 00:11:25,211 --> 00:11:27,742 I know you're very busy getting stroked here, 264 00:11:27,744 --> 00:11:28,910 but I only need a moment. 265 00:11:28,912 --> 00:11:30,679 I'm in the middle of a meeting. 266 00:11:30,681 --> 00:11:33,114 Yes. I'm looking for this man. 267 00:11:33,116 --> 00:11:35,124 I'm sorry. Do I know you? 268 00:11:35,126 --> 00:11:36,351 I've searched near and far, 269 00:11:36,353 --> 00:11:39,154 and it's come to my attention he may be in your employ. 270 00:11:39,156 --> 00:11:40,889 If you want to set a meeting, 271 00:11:40,891 --> 00:11:43,522 you call my office, just like everyone else. 272 00:11:44,695 --> 00:11:47,162 [TENSE MUSIC PLAYS] 273 00:11:47,164 --> 00:11:49,664 ♪♪ 274 00:11:49,666 --> 00:11:51,177 Who is he? 275 00:11:51,179 --> 00:11:55,937 ♪♪ 276 00:11:56,741 --> 00:11:58,373 I have no idea. 277 00:11:58,683 --> 00:12:00,950 Senator, unlike your lunch date here, 278 00:12:00,952 --> 00:12:02,652 I'm not interested in foreplay. 279 00:12:02,654 --> 00:12:05,321 I've spoken with a number of sources who tell me 280 00:12:05,323 --> 00:12:07,456 the man in the photo is in the business 281 00:12:07,458 --> 00:12:10,159 of finding difficult-to-find items 282 00:12:10,161 --> 00:12:13,696 and is presently trying to find something for you. 283 00:12:14,801 --> 00:12:17,333 How could you possibly know that? 284 00:12:17,335 --> 00:12:19,835 Will the gentleman be joining? 285 00:12:19,837 --> 00:12:20,948 No. 286 00:12:20,950 --> 00:12:23,973 I-I will take a martini. Dry. Two olives. 287 00:12:23,975 --> 00:12:27,643 ♪♪ 288 00:12:27,645 --> 00:12:29,478 [HUSHED] I met him through a friend. 289 00:12:29,480 --> 00:12:31,781 Look. This isn't the place. 290 00:12:31,783 --> 00:12:33,883 Maybe if we went somewhere more discreet. 291 00:12:33,885 --> 00:12:36,252 [LOUDLY] Actually, I find indiscretion 292 00:12:36,254 --> 00:12:38,120 often works to my advantage. 293 00:12:38,122 --> 00:12:40,156 Please. Go on. 294 00:12:40,158 --> 00:12:42,525 ♪♪ 295 00:12:42,527 --> 00:12:44,326 [WHISPERING] They call him Mr. Cotton. 296 00:12:44,328 --> 00:12:47,129 Francis Cotton. That's not his real name. 297 00:12:47,131 --> 00:12:48,664 I hired him to find 298 00:12:48,666 --> 00:12:51,500 a missing work of art for my wife's collection. 299 00:12:51,502 --> 00:12:53,736 - How do I reach him? - You don't. 300 00:12:53,738 --> 00:12:56,105 He contacts you after you place an ad 301 00:12:56,107 --> 00:12:58,174 in the wanted section of the Post. 302 00:12:58,176 --> 00:13:00,109 It took two months before he reached out. 303 00:13:00,111 --> 00:13:01,444 He has my number. 304 00:13:01,446 --> 00:13:04,280 He said he'll contact me when he finds the piece. 305 00:13:04,282 --> 00:13:06,921 What is the piece? Of art? 306 00:13:06,923 --> 00:13:13,189 ♪♪ 307 00:13:13,191 --> 00:13:15,791 Ah! Vaisravana. 308 00:13:17,405 --> 00:13:19,228 Exquisite. 309 00:13:19,230 --> 00:13:22,965 ♪♪ 310 00:13:22,967 --> 00:13:25,134 Uh, sir, are you leaving? I have your martini here. 311 00:13:25,136 --> 00:13:26,435 No, no, no. It's for the Senator. 312 00:13:26,437 --> 00:13:28,481 He could use a good stiff drink. 313 00:13:28,483 --> 00:13:35,177 ♪♪ 314 00:13:35,179 --> 00:13:36,846 You want to help ARAM in there or should I? 315 00:13:36,848 --> 00:13:39,148 He seems to have it under control. 316 00:13:39,150 --> 00:13:41,250 Looks can be deceiving. 317 00:13:41,252 --> 00:13:42,952 What I said earlier was true. 318 00:13:42,954 --> 00:13:45,588 I'm grateful that you're a good friend. 319 00:13:45,590 --> 00:13:49,425 But, um, I'm also grateful for what you did, 320 00:13:49,427 --> 00:13:51,981 for telling me about my grandfather. 321 00:13:52,663 --> 00:13:55,197 [WHISPERING] I found him, and he told me about Reddington, 322 00:13:55,199 --> 00:13:56,432 about who he was. 323 00:13:56,434 --> 00:13:59,435 Wait. You... You know? 324 00:13:59,989 --> 00:14:01,904 His name was Ilya Koslov. 325 00:14:01,906 --> 00:14:04,240 He and Katarina were childhood friends, 326 00:14:04,242 --> 00:14:06,275 and then they were in the Cabal together. 327 00:14:06,277 --> 00:14:08,377 But why take on Reddington's identity? 328 00:14:08,379 --> 00:14:10,813 After the fire, after I shot my father 329 00:14:10,815 --> 00:14:12,882 and the world was after Katarina, 330 00:14:12,884 --> 00:14:16,252 the only way for her to survive was to access the funds 331 00:14:16,254 --> 00:14:18,053 they used to frame Reddington. 332 00:14:18,055 --> 00:14:20,022 Yeah, but they couldn't do it without Reddington. 333 00:14:20,024 --> 00:14:21,323 Since he was already dead, 334 00:14:21,325 --> 00:14:23,259 Ilya Koslov brought him back to life. 335 00:14:23,763 --> 00:14:25,728 That's the answer that Reddington killed people 336 00:14:25,730 --> 00:14:26,962 to keep quiet? 337 00:14:26,964 --> 00:14:28,998 - I mean, why? - I don't know. 338 00:14:29,000 --> 00:14:32,067 To protect me somehow? To protect himself. 339 00:14:32,069 --> 00:14:34,103 Ilya Koslov and Katarina Rostova 340 00:14:34,105 --> 00:14:36,272 disappeared after betraying powerful people 341 00:14:36,274 --> 00:14:38,414 with long memories who were willing to kill 342 00:14:38,416 --> 00:14:40,376 to find out information about their whereabouts. 343 00:14:40,378 --> 00:14:42,144 Or try to. A couple of weeks ago, 344 00:14:42,146 --> 00:14:43,712 I got the drop on some KGB mook 345 00:14:43,714 --> 00:14:45,948 who had heard that I was looking into Katarina. 346 00:14:45,950 --> 00:14:48,284 Wanted to know what kind of leads I had. 347 00:14:48,286 --> 00:14:50,186 That's why he's keeping it a secret. 348 00:14:50,188 --> 00:14:51,720 That's why we can't tell anyone. 349 00:14:51,722 --> 00:14:53,455 Yeah, but we got to tell Cooper and ARAM. 350 00:14:53,457 --> 00:14:55,891 Whoever he was, he is Reddington. 351 00:14:55,893 --> 00:14:58,294 Cooper will understand that, but he might feel obliged 352 00:14:58,296 --> 00:15:00,396 to tell someone in the Bureau who doesn't. 353 00:15:00,398 --> 00:15:03,098 Anna McMahon does not trust the Task Force, 354 00:15:03,100 --> 00:15:04,567 and she hates Reddington. 355 00:15:04,569 --> 00:15:07,169 She's looking for any excuse to shut us down. 356 00:15:07,171 --> 00:15:09,471 You're worried that they'll void his immunity agreement. 357 00:15:09,473 --> 00:15:11,841 I'm pretty sure I had the right to know the truth, 358 00:15:11,843 --> 00:15:14,476 and I'm absolutely sure no one else does. 359 00:15:14,478 --> 00:15:16,916 Look, I get that, but is it the truth? 360 00:15:16,918 --> 00:15:18,320 I mean, does it make sense 361 00:15:18,322 --> 00:15:20,115 that this is the answer he'd kill to keep quiet? 362 00:15:20,117 --> 00:15:23,219 That so many people have died trying to find out? 363 00:15:23,221 --> 00:15:25,454 It's because so many people died 364 00:15:25,456 --> 00:15:27,089 that I gave up my child. 365 00:15:27,091 --> 00:15:30,860 To protect Agnes until I learned the truth. 366 00:15:30,862 --> 00:15:34,096 Am I sure I know why he guarded his secret? No. 367 00:15:34,098 --> 00:15:36,799 Is it possible that I'm overlooking some of the holes 368 00:15:36,801 --> 00:15:39,635 in the story because there's a sweetness to it? 369 00:15:39,637 --> 00:15:41,804 Yes, it's possible. 370 00:15:41,806 --> 00:15:44,340 But it's more possible that it's true. 371 00:15:44,342 --> 00:15:45,641 "More possible." 372 00:15:45,643 --> 00:15:47,743 Ilya Koslov had motive and opportunity. 373 00:15:47,745 --> 00:15:50,546 If this were a crime, you'd say it was solved, 374 00:15:50,548 --> 00:15:52,852 and you'd believe you were right. 375 00:15:53,985 --> 00:15:55,918 Well, you and New Dawn are the only thing 376 00:15:55,920 --> 00:15:58,149 connecting the abductions, so... 377 00:15:58,890 --> 00:16:00,456 if you didn't take them, who did? 378 00:16:00,458 --> 00:16:01,690 I told you I have no idea. 379 00:16:01,692 --> 00:16:02,992 You had some legal trouble 380 00:16:02,994 --> 00:16:05,394 before your time at New Dawn, right? 381 00:16:06,197 --> 00:16:08,163 I was working at a clinic in Boston 382 00:16:08,165 --> 00:16:09,665 after I finished my degree. 383 00:16:09,667 --> 00:16:11,200 There was a power outage. 384 00:16:11,202 --> 00:16:14,832 Core temperatures never moved outside the acceptable range, 385 00:16:15,840 --> 00:16:18,741 but one child was born very sick. 386 00:16:18,743 --> 00:16:21,110 That must have been a very difficult time for you. 387 00:16:21,714 --> 00:16:24,947 Plus, the large settlement, legal fees, school debt... 388 00:16:24,949 --> 00:16:27,575 It was difficult, yes. It's why I moved to Minneapolis. 389 00:16:27,577 --> 00:16:29,072 - But, look, I didn't... - The thing is, 390 00:16:29,074 --> 00:16:31,620 is five months later, you signed a mortgage 391 00:16:31,622 --> 00:16:33,088 and bought a new car. 392 00:16:33,090 --> 00:16:34,823 - That... That was... I... - I'd like to think 393 00:16:34,825 --> 00:16:37,927 it was a lucky break, the lottery, a bequest, even. 394 00:16:37,929 --> 00:16:41,597 But come on. I'm guessing that wasn't it. 395 00:16:42,068 --> 00:16:44,133 Someone approached you, offered you money? 396 00:16:44,135 --> 00:16:45,534 No, it's not like that. 397 00:16:45,536 --> 00:16:47,907 Those parents just want their girls back. 398 00:16:48,539 --> 00:16:52,411 If you tell us the truth, we can help you. 399 00:16:53,511 --> 00:16:54,834 Who approached you? 400 00:16:54,836 --> 00:16:57,947 ♪♪ 401 00:16:57,949 --> 00:16:59,418 I don't know his name. 402 00:17:00,418 --> 00:17:01,379 Just... 403 00:17:02,630 --> 00:17:04,186 He said the parents would never know, 404 00:17:04,188 --> 00:17:05,688 that it was a simple swap. 405 00:17:05,690 --> 00:17:07,723 - You switched the embryos. - It was a lot of money. 406 00:17:07,725 --> 00:17:09,625 And the chances of all three embryos 407 00:17:09,627 --> 00:17:11,927 - implanting successfully was... - I'm sorry. 408 00:17:11,929 --> 00:17:13,362 Did you say "three"? 409 00:17:13,364 --> 00:17:14,863 Yes. 410 00:17:14,865 --> 00:17:17,599 All three embryos we swapped were carried to term. 411 00:17:17,601 --> 00:17:19,234 The third child... remember her name? 412 00:17:19,236 --> 00:17:20,803 LIZ: Grace Draxton. 413 00:17:20,805 --> 00:17:22,738 We're here to take her into protective custody. 414 00:17:22,740 --> 00:17:25,207 - LIZ: FBI. - FBI? I don't understand. 415 00:17:25,209 --> 00:17:28,644 - Is this connected to the CPS complaint? - CPS? 416 00:17:28,646 --> 00:17:30,779 Agent Cavali from Child Protective Services 417 00:17:30,781 --> 00:17:32,592 got here maybe thirty minutes ago. 418 00:17:32,594 --> 00:17:33,882 He said he needed to speak with Grace 419 00:17:33,884 --> 00:17:35,651 about some problems at home. 420 00:17:35,653 --> 00:17:37,586 He's in with Grace and the school Counselor. 421 00:17:37,588 --> 00:17:39,421 You need to take us there. Now. 422 00:17:39,423 --> 00:17:41,390 [FOOTSTEPS APPROACH] 423 00:17:41,392 --> 00:17:45,527 ♪♪ 424 00:17:45,529 --> 00:17:47,863 [HANDLE RATTLES] 425 00:17:47,865 --> 00:17:50,532 ♪♪ 426 00:17:50,534 --> 00:17:54,536 Call 9-1-1. Tell them a child has been abducted from your school. 427 00:17:56,607 --> 00:17:59,108 [CARTOON MUSIC PLAYING] 428 00:17:59,110 --> 00:18:04,880 ♪♪ 429 00:18:04,882 --> 00:18:10,686 ♪♪ 430 00:18:15,415 --> 00:18:17,016 [BELL JINGLES] 431 00:18:17,018 --> 00:18:20,686 [MUZAK PLAYING] 432 00:18:23,127 --> 00:18:25,024 Good afternoon. 433 00:18:25,026 --> 00:18:27,893 I have an item for your catalogue. 434 00:18:28,299 --> 00:18:31,664 Got the wrong place. I fix clocks. 435 00:18:32,219 --> 00:18:34,638 Fat Joe says you do more than that. 436 00:18:34,640 --> 00:18:36,101 Don't know any Fat Joe. 437 00:18:36,515 --> 00:18:39,371 He told me to tell you there are moles in your garden. 438 00:18:39,727 --> 00:18:41,407 He say what I should do with them? 439 00:18:41,409 --> 00:18:43,676 Call the exterminator. 440 00:18:43,678 --> 00:18:45,277 [CLOCK WINDING] 441 00:18:45,279 --> 00:18:47,279 Let me see the item. 442 00:18:47,281 --> 00:18:53,319 ♪♪ 443 00:18:53,321 --> 00:18:55,754 That's a photo of the item. 444 00:18:56,243 --> 00:18:59,996 And this is a suitcase filled with $50,000 in unmarked bills 445 00:19:00,521 --> 00:19:02,116 for putting it in your catalogue. 446 00:19:02,141 --> 00:19:04,876 I fence items, not photos of items. 447 00:19:04,878 --> 00:19:07,178 There's another suitcase for letting me use 448 00:19:07,180 --> 00:19:09,881 your back room to talk to the buyer. 449 00:19:09,883 --> 00:19:12,283 You got a lot of suitcases. 450 00:19:12,285 --> 00:19:13,751 Do you know who I am? 451 00:19:13,753 --> 00:19:16,387 Yeah, a guy with a lot of suitcases. 452 00:19:16,389 --> 00:19:19,423 How many will it take for you to circulate the photo? 453 00:19:19,425 --> 00:19:21,893 Do you have the item, or are you just using me 454 00:19:21,895 --> 00:19:24,104 to smoke out the guy who wants to buy it? 455 00:19:25,189 --> 00:19:28,399 Four suitcases, no questions, 456 00:19:28,401 --> 00:19:30,701 and you throw in the mantle clock. 457 00:19:30,703 --> 00:19:32,803 I'm a sucker for Limoges. 458 00:19:32,805 --> 00:19:35,706 ♪♪ 459 00:19:35,708 --> 00:19:38,509 The triplets... they're not the only ones who've been taken. 460 00:19:38,511 --> 00:19:39,977 What makes you say that? 461 00:19:39,979 --> 00:19:42,413 I went back into the database and found this... 462 00:19:42,415 --> 00:19:46,017 kids taken from Miami, Chicago, Dallas. 463 00:19:46,377 --> 00:19:47,652 There are more. 464 00:19:47,654 --> 00:19:50,888 Twins and triplets, all of them born to different parents, 465 00:19:50,890 --> 00:19:53,090 all of them reported missing in the last 18 months. 466 00:19:53,092 --> 00:19:55,826 You think this is some sort of sick, sci-fi version 467 00:19:55,828 --> 00:19:57,361 - of human trafficking? - ARAM: No. 468 00:19:57,363 --> 00:19:59,597 I think this is some sick, sci-fi version 469 00:19:59,599 --> 00:20:01,732 of human experimentation. 470 00:20:01,734 --> 00:20:03,801 I had the girls' DNA sequenced. 471 00:20:03,803 --> 00:20:06,003 The differences are 90,000 base pairs. 472 00:20:06,005 --> 00:20:07,505 Now, that sounds like a lot, but when you consider 473 00:20:07,507 --> 00:20:10,708 that the human genome has about 3 billion base pairs, 474 00:20:10,710 --> 00:20:12,076 it's nothing. 475 00:20:12,078 --> 00:20:14,445 My guess is that the person we're looking for 476 00:20:14,447 --> 00:20:17,648 took a fertilized egg, split it into three embryos, 477 00:20:17,650 --> 00:20:19,183 and then made changes. 478 00:20:19,185 --> 00:20:22,687 Resulting in identical triplets who are genetically unique. 479 00:20:22,689 --> 00:20:25,916 Grace, this is Nora and Corinne. Can you say hello? 480 00:20:27,026 --> 00:20:29,660 Now that you're all here, we can begin. 481 00:20:29,662 --> 00:20:31,062 How exciting. 482 00:20:31,064 --> 00:20:33,464 Genetic differences. You think they could be random? 483 00:20:33,466 --> 00:20:35,366 I would, except the insertions and deletions 484 00:20:35,368 --> 00:20:38,135 around the effected areas suggest that someone used 485 00:20:38,137 --> 00:20:40,404 a virally delivered editing tool 486 00:20:40,406 --> 00:20:43,407 to rewrite Corinne and Nora's DNA. 487 00:20:43,409 --> 00:20:46,544 Rewriting DNA? Who can do that? 488 00:20:46,546 --> 00:20:47,913 Are the devices active? 489 00:20:47,915 --> 00:20:49,982 - [COMPUTER BEEPS] - Bringing subjects online now. 490 00:20:50,901 --> 00:20:52,750 Hey! Look! 491 00:20:52,752 --> 00:20:55,353 [SOFT BUZZING] 492 00:20:55,355 --> 00:20:59,790 Begin at 95 degrees. Set humidity to 50%. 493 00:20:59,792 --> 00:21:01,726 [BEEPING] 494 00:21:01,728 --> 00:21:04,528 LIZ: You said two girls had their DNA altered. What about the third? 495 00:21:04,530 --> 00:21:06,397 ARAM: Preliminary samples taken from her home 496 00:21:06,399 --> 00:21:08,366 suggest it wasn't edited, which is what leads me 497 00:21:08,368 --> 00:21:10,434 to believe it's some kind of experiment. 498 00:21:10,436 --> 00:21:13,337 NORA: What's happening?! Why are you doing this to us? 499 00:21:13,339 --> 00:21:14,672 CORINNE: Let us out! 500 00:21:14,674 --> 00:21:17,274 - Increase it to 100. - RESSLER: It's a control group. 501 00:21:17,276 --> 00:21:18,943 They created identical triplets 502 00:21:18,945 --> 00:21:20,945 to restrict outside genetic factors 503 00:21:20,947 --> 00:21:22,580 and left one embryo unedited 504 00:21:22,582 --> 00:21:24,482 so they could establish a baseline, 505 00:21:24,484 --> 00:21:27,117 a way to measure the effect of the changes. 506 00:21:27,119 --> 00:21:29,563 But who? And for what? 507 00:21:31,791 --> 00:21:35,593 Are you out of your mind? What the hell is wrong with you? 508 00:21:35,595 --> 00:21:38,129 - Excuse me. - You think I want my picture 509 00:21:38,131 --> 00:21:39,563 above the fold on the Post? 510 00:21:39,565 --> 00:21:42,333 More bad press? He could've killed me. 511 00:21:42,335 --> 00:21:45,536 Senator. Slow down. What's wrong? 512 00:21:45,538 --> 00:21:48,506 What's wrong? How about lunch with a fugitive? 513 00:21:48,508 --> 00:21:51,175 - I don't understand what you're... - Reddington. 514 00:21:51,177 --> 00:21:52,544 He came to see me. 515 00:21:54,004 --> 00:21:57,114 Okay. Hold on. What did he want? 516 00:21:57,116 --> 00:21:59,950 Your friend. The Finder. Mr. Cotton. 517 00:21:59,952 --> 00:22:02,086 He wanted me to put him in touch. 518 00:22:02,088 --> 00:22:04,121 - And what did you tell him? - What did I tell him? 519 00:22:04,123 --> 00:22:06,524 Anna, it doesn't matter what I told him. 520 00:22:06,526 --> 00:22:09,026 All that matters is what I'm telling you. 521 00:22:09,028 --> 00:22:10,528 You introduced me to Cotton 522 00:22:10,530 --> 00:22:13,130 in exchange for my vote on the farm bill. 523 00:22:13,132 --> 00:22:16,834 Well, guess what. You're not getting my vote. 524 00:22:16,836 --> 00:22:20,604 ♪♪ 525 00:22:20,606 --> 00:22:24,041 [PHONE SPEED-DIALING, RINGING, CLICK] 526 00:22:24,043 --> 00:22:26,677 Did you talk to Cotton? Less than an hour ago. 527 00:22:26,679 --> 00:22:28,612 Good news. He had the information we were looking... 528 00:22:28,614 --> 00:22:31,415 - Doesn't matter. Listen to me. - I'm sorry. "Doesn't matter"? 529 00:22:31,417 --> 00:22:33,217 I need you to reach out to Cotton, bring him in. 530 00:22:33,219 --> 00:22:35,421 - What's going on? - Reddington knows. 531 00:22:36,022 --> 00:22:37,588 I don't know how, but he knows. 532 00:22:37,590 --> 00:22:39,724 He's looking for Cotton. If he gets to him, 533 00:22:39,726 --> 00:22:42,993 I guarantee you he'll get him to talk about our plans. 534 00:22:42,995 --> 00:22:46,464 You need to find Cotton before Reddington does. 535 00:22:46,466 --> 00:22:47,798 [BEEP] 536 00:22:47,800 --> 00:22:51,635 ♪♪ 537 00:22:51,637 --> 00:22:53,938 [BELL JINGLES] 538 00:22:53,940 --> 00:22:56,807 [MUZAK PLAYING] 539 00:22:56,809 --> 00:22:58,476 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 540 00:22:58,478 --> 00:23:01,445 MR. COTTON: [CLEARS THROAT] 541 00:23:01,447 --> 00:23:04,275 I heard you have moles in the garden. 542 00:23:04,277 --> 00:23:07,418 Yeah. So? 543 00:23:07,420 --> 00:23:10,539 Have you considered calling the exterminator? 544 00:23:13,493 --> 00:23:14,992 It's in the back. 545 00:23:14,994 --> 00:23:16,802 [DOOR OPENS] 546 00:23:16,804 --> 00:23:20,164 ♪♪ 547 00:23:20,166 --> 00:23:22,299 I'm here about the Vaisravana. 548 00:23:22,301 --> 00:23:24,235 RED: No, you're here for a little chat. 549 00:23:24,237 --> 00:23:26,804 Let's hope the conversation is fruitful. 550 00:23:26,806 --> 00:23:29,507 [COUGHING] 551 00:23:31,170 --> 00:23:34,205 [BEES BUZZING] 552 00:23:36,182 --> 00:23:40,484 The britches! I'm gonna need you to take them off! 553 00:23:40,486 --> 00:23:43,454 ♪♪ 554 00:23:48,296 --> 00:23:51,832 You do know this is a matter of some urgency, right? 555 00:23:51,834 --> 00:23:53,701 Legends aren't born, Bite of the wife's Reuben? 556 00:23:53,703 --> 00:23:56,393 Teddy, I need to know where he took the children 557 00:23:56,395 --> 00:23:58,399 and what he's doing for Anna McMahon, 558 00:23:58,401 --> 00:24:00,603 and I need to know now. 559 00:24:00,628 --> 00:24:03,162 Corned beef's as lean as a dog in lent. 560 00:24:03,164 --> 00:24:06,465 If I end up needing an actual exterminator, you're paying. 561 00:24:06,467 --> 00:24:08,367 If Demby was here, he'd take a bite. 562 00:24:08,369 --> 00:24:09,768 - Ah, here we go. - What? 563 00:24:09,770 --> 00:24:11,770 If he was here, he'd take a bite. 564 00:24:11,772 --> 00:24:13,872 He's not here, so he won't. That's all I'm saying. 565 00:24:13,874 --> 00:24:16,508 - That's all you're saying. - The man loves a Reuben. 566 00:24:16,510 --> 00:24:18,010 For all we know, he's having one now. 567 00:24:18,012 --> 00:24:20,279 Only we don't know, because you fired him. 568 00:24:20,281 --> 00:24:23,515 [CHUCKLES] I didn't fire him. In fact, I forgave him. 569 00:24:23,517 --> 00:24:25,818 - And he doesn't eat meat! - Forgave him for what? 570 00:24:25,820 --> 00:24:28,687 For not following your rules, your do's, your don't's? 571 00:24:28,689 --> 00:24:30,055 There's a code of ethics! 572 00:24:30,057 --> 00:24:32,925 Why is that so difficult for people to understand? 573 00:24:32,927 --> 00:24:35,594 How 'bout 'cause you got a guy in the next room 574 00:24:35,596 --> 00:24:37,896 getting his avocados pollinated? 575 00:24:37,898 --> 00:24:40,833 The code's like the suit and the hat. 576 00:24:41,171 --> 00:24:44,741 You feel good wearing it. Look good, too. 577 00:24:44,742 --> 00:24:46,074 Million bucks. 578 00:24:46,076 --> 00:24:49,638 But... and I gotta think deep down you know this... 579 00:24:50,247 --> 00:24:52,648 it's like lipstick on a pig. 580 00:24:52,650 --> 00:24:54,616 It can cover a lotta sins. 581 00:24:54,618 --> 00:24:57,052 End of the day, it's still trayf. 582 00:24:57,054 --> 00:24:58,355 [DOOR OPENS] 583 00:25:01,422 --> 00:25:02,442 Anything? 584 00:25:02,467 --> 00:25:04,393 The man who hired him to abduct the kids. 585 00:25:04,395 --> 00:25:06,029 He coughed up a name. 586 00:25:07,072 --> 00:25:08,597 Guillermo Rizal. 587 00:25:08,599 --> 00:25:11,266 Reddington says he's the one responsible for the abductions. 588 00:25:11,268 --> 00:25:12,367 Does he have a location? 589 00:25:12,369 --> 00:25:13,602 No. Ressler's working on that now. 590 00:25:13,604 --> 00:25:15,304 What do we know about this guy? 591 00:25:15,306 --> 00:25:17,806 Heart rate's slightly elevated, perspiration rate increasing. 592 00:25:17,808 --> 00:25:20,809 Bring the temperature to 105. Introduce hydration. 593 00:25:20,811 --> 00:25:24,313 ARAM: Okay, so, Rizal basically invented gene mapping. 594 00:25:24,315 --> 00:25:25,848 At 24, he wrote the code 595 00:25:25,850 --> 00:25:28,484 that runs the gene-sequencing software used by every 596 00:25:28,486 --> 00:25:31,220 hospital, laboratory, and university in the world. 597 00:25:31,222 --> 00:25:33,889 COOPER: If anyone knows how to rewrite DNA, it would be him. 598 00:25:33,891 --> 00:25:36,158 ARAM: The IPO was launched 12 years ago, 599 00:25:36,160 --> 00:25:37,659 and he resigned later that year. 600 00:25:37,661 --> 00:25:40,314 And a year after that, the first set of twins was born. 601 00:25:40,898 --> 00:25:42,264 [BEEPING] 602 00:25:42,266 --> 00:25:44,099 - You want to back it off? - No. 603 00:25:44,101 --> 00:25:47,487 They may be scared, but these girls are pioneers. 604 00:25:48,305 --> 00:25:50,378 In many ways, humanity depends on them. 605 00:25:50,380 --> 00:25:52,841 Introduce the solution. 606 00:25:52,843 --> 00:25:55,911 [METAL CLANGING] 607 00:25:55,913 --> 00:25:57,246 ♪♪ 608 00:25:57,248 --> 00:25:58,814 RESSLER: Real-estate records show 609 00:25:58,816 --> 00:26:00,649 that Rizal has a warehouse in Howard County. 610 00:26:00,651 --> 00:26:02,684 What makes you think that's where he took the girls? 611 00:26:02,686 --> 00:26:05,087 Well, the guy's got houses in New York, London, Bermuda. 612 00:26:05,089 --> 00:26:07,756 But Reddington said the Finder handed off the girls 613 00:26:07,758 --> 00:26:11,159 in a roadside exchange somewhere in rural Maryland. 614 00:26:11,161 --> 00:26:12,728 - Howard County. - Get there. 615 00:26:12,730 --> 00:26:15,297 ARAM, notify HRT and pull a warrant. 616 00:26:15,299 --> 00:26:17,332 I want it issued by the time they arrive. 617 00:26:17,334 --> 00:26:24,806 ♪♪ 618 00:26:24,808 --> 00:26:27,776 [BOTH COUGHING] 619 00:26:27,778 --> 00:26:30,946 ♪♪ 620 00:26:30,948 --> 00:26:32,147 Try again. 621 00:26:32,149 --> 00:26:34,883 I'm telling you, Mr. Reddington. He won't give it up. 622 00:26:34,885 --> 00:26:36,084 Anna McMahon. 623 00:26:36,086 --> 00:26:39,288 I need to know what she's instructed him to find. 624 00:26:39,290 --> 00:26:40,822 I know that's what you want, 625 00:26:40,824 --> 00:26:43,325 but whoever this Anna McMahon is, 626 00:26:43,327 --> 00:26:44,893 she put the fear of God in him. 627 00:26:44,895 --> 00:26:47,663 So much for making this a family business. 628 00:26:47,665 --> 00:26:49,698 - Dad, I'm telling you. - Hand it over. 629 00:26:49,700 --> 00:26:51,333 Hood, hive, the works. 630 00:26:51,335 --> 00:26:52,868 Thank you, Teddy. 631 00:26:52,870 --> 00:26:56,473 You want something done right, you gotta do it yourself. 632 00:26:57,041 --> 00:27:00,309 Nothing hurts so bad as when a child disappoints. 633 00:27:00,311 --> 00:27:03,145 Like being impaled by a unicorn. 634 00:27:03,147 --> 00:27:09,518 ♪♪ 635 00:27:09,520 --> 00:27:12,054 This doesn't look very friendly. 636 00:27:12,056 --> 00:27:13,689 He's not alone. 637 00:27:13,691 --> 00:27:16,858 Three guards in the booth, two more at our six, 638 00:27:16,860 --> 00:27:19,161 and another watching from the west. 639 00:27:19,163 --> 00:27:24,499 ♪♪ 640 00:27:24,501 --> 00:27:29,905 ♪♪ 641 00:27:29,907 --> 00:27:34,743 Agents Ressler, Keen. FBI. We have a warrant. 642 00:27:36,046 --> 00:27:38,547 I, uh... I don't have the authority to let you inside. 643 00:27:38,549 --> 00:27:41,518 - My warrant's your authority. - Right. 644 00:27:42,152 --> 00:27:44,419 I just need to notify Mr. Rizal's general counsel. 645 00:27:44,421 --> 00:27:45,721 No, you're not notifying anyone. 646 00:27:45,723 --> 00:27:47,289 You're gonna open that gate right now. 647 00:27:47,291 --> 00:27:50,025 Our SWAT team is en route. Is this gonna be a problem? 648 00:27:50,027 --> 00:27:52,404 Hey, you! Put the phone down. 649 00:27:53,163 --> 00:27:54,630 Who are you talking to? 650 00:27:54,632 --> 00:27:56,431 RONSON: Subject one's numbers plummeted. 651 00:27:56,433 --> 00:27:58,834 Subject three is radiating down. 652 00:27:58,836 --> 00:28:00,035 Subject two? 653 00:28:00,037 --> 00:28:04,272 BP stable, pulse-ox normal, perspiration steady. 654 00:28:04,274 --> 00:28:08,143 [COMPUTER BEEPING] 655 00:28:08,145 --> 00:28:10,112 That can't be. 656 00:28:10,114 --> 00:28:11,480 She's steady. 657 00:28:11,482 --> 00:28:15,350 Please! She needs help! 658 00:28:15,352 --> 00:28:16,803 Please! 659 00:28:17,788 --> 00:28:19,988 RESSLER: Look, we have reason to believe that you have children 660 00:28:19,990 --> 00:28:21,556 being held inside against their will, 661 00:28:21,558 --> 00:28:23,181 so you're gonna open that gate right now. 662 00:28:23,183 --> 00:28:25,794 Hey! Not a good idea. Put the gun down. 663 00:28:25,796 --> 00:28:27,663 You want to be arrested for obstruction? 664 00:28:27,665 --> 00:28:28,897 Is that what you want? 665 00:28:28,899 --> 00:28:30,065 It's okay. Open it up. 666 00:28:30,067 --> 00:28:32,134 They're police. Let them inside. 667 00:28:32,136 --> 00:28:38,173 ♪♪ 668 00:28:38,175 --> 00:28:39,741 - [POUNDING ON DOOR] - RESSLER: Open the door. 669 00:28:39,743 --> 00:28:42,010 - [BUZZER] - FBI. 670 00:28:42,012 --> 00:28:49,718 ♪♪ 671 00:28:49,720 --> 00:28:52,721 Radio the lab. Tell them we have a breach. Code White. 672 00:28:52,723 --> 00:28:55,357 - But the police are... - I said Code White. 673 00:28:55,359 --> 00:29:03,065 ♪♪ 674 00:29:03,067 --> 00:29:04,655 The hell is this place? 675 00:29:04,657 --> 00:29:13,108 ♪♪ 676 00:29:13,110 --> 00:29:16,078 [ALARMS BLARING] 677 00:29:19,504 --> 00:29:24,144 [ALARM BLARING] 678 00:29:24,146 --> 00:29:25,742 Hey. Corinne. 679 00:29:25,744 --> 00:29:28,033 I'm not leaving without her. We have to go back. 680 00:29:28,058 --> 00:29:29,524 We need to get you out of here. 681 00:29:29,526 --> 00:29:30,725 I don't think you understand 682 00:29:30,727 --> 00:29:31,998 how significant that little girl is to my work. 683 00:29:32,000 --> 00:29:33,757 She's coming with us. You understand? 684 00:29:34,881 --> 00:29:37,165 Take him. I'll clear observation. 685 00:29:37,167 --> 00:29:44,839 ♪♪ 686 00:29:45,308 --> 00:29:47,408 It's okay. I'm with the police. 687 00:29:47,410 --> 00:29:49,020 We're gonna get you out of here. 688 00:29:49,612 --> 00:29:51,179 [PHONE UNLOCKS, SPEED-DIALS, RINGS] 689 00:29:51,773 --> 00:29:54,549 ARAM. Listen to me. We got kids at the Rizal property. 690 00:29:54,551 --> 00:29:56,017 A dozen. Maybe more. 691 00:29:56,019 --> 00:29:59,220 I need you to send a medic, protective services. 692 00:29:59,222 --> 00:30:02,123 ♪♪ 693 00:30:02,125 --> 00:30:03,524 Keen. 694 00:30:03,526 --> 00:30:06,160 [ALARMS BLARING] 695 00:30:06,162 --> 00:30:11,899 ♪♪ 696 00:30:11,901 --> 00:30:17,305 ♪♪ 697 00:30:18,300 --> 00:30:21,029 I'll go check it out. You stay with the kids, get them help. 698 00:30:21,031 --> 00:30:22,650 Copy that. 699 00:30:22,652 --> 00:30:28,036 ♪♪ 700 00:30:28,038 --> 00:30:33,075 ♪♪ 701 00:30:33,077 --> 00:30:34,476 - Corinne. - What did you do to them?! 702 00:30:34,478 --> 00:30:35,827 I'll explain everything later, 703 00:30:35,829 --> 00:30:37,456 but right now we have to go with these men. 704 00:30:37,458 --> 00:30:39,648 - No! - Corinne, please. 705 00:30:41,051 --> 00:30:43,418 [ALARM BLARING] 706 00:30:43,420 --> 00:30:47,289 ♪♪ 707 00:30:47,291 --> 00:30:49,424 [COMPUTERS BEEPING] 708 00:30:49,426 --> 00:30:51,426 ♪♪ 709 00:30:51,428 --> 00:30:53,628 What's going on? Feds are on site. You gotta go. 710 00:30:53,630 --> 00:30:55,568 The system's wiped. Nothing can be traced. 711 00:30:55,570 --> 00:30:56,896 Good. 712 00:30:57,701 --> 00:30:59,701 [RAPID GUNSHOTS IN DISTANCE] 713 00:30:59,703 --> 00:31:03,505 ♪♪ 714 00:31:03,507 --> 00:31:05,941 [ALARMS BLARING] 715 00:31:05,943 --> 00:31:10,045 ♪♪ 716 00:31:10,047 --> 00:31:14,149 ♪♪ 717 00:31:14,151 --> 00:31:17,484 LIZ: FBI! I'm gonna show you my credentials. 718 00:31:19,389 --> 00:31:21,456 - We're hearing gunfire. - Last door on the left! 719 00:31:21,458 --> 00:31:23,482 There's another agent down there! 720 00:31:23,484 --> 00:31:26,528 [ALARMS BLARING] 721 00:31:26,530 --> 00:31:33,101 ♪♪ 722 00:31:33,103 --> 00:31:39,465 ♪♪ 723 00:31:39,467 --> 00:31:41,259 [GUN COCKS] 724 00:31:41,261 --> 00:31:44,012 ♪♪ 725 00:31:44,014 --> 00:31:45,914 [GUNSHOTS] 726 00:31:45,916 --> 00:31:51,520 ♪♪ 727 00:31:51,522 --> 00:31:56,498 ♪♪ 728 00:31:56,500 --> 00:31:57,989 [GUNSHOT] 729 00:31:57,991 --> 00:32:01,236 - One down! - Where's the girls? 730 00:32:01,238 --> 00:32:03,532 MAN: They're back there! 731 00:32:03,534 --> 00:32:05,033 ♪♪ 732 00:32:05,035 --> 00:32:07,135 Let go! Let go of me! 733 00:32:07,137 --> 00:32:09,738 - Be careful with her. - Stop it! No! 734 00:32:09,740 --> 00:32:16,878 ♪♪ 735 00:32:16,880 --> 00:32:23,852 ♪♪ 736 00:32:23,854 --> 00:32:26,154 They have a vehicle waiting for you at the south entrance. 737 00:32:26,156 --> 00:32:28,757 Take the girl. Make your way on foot. Move! 738 00:32:28,759 --> 00:32:30,725 FBI! Hands! 739 00:32:30,727 --> 00:32:35,096 ♪♪ 740 00:32:35,098 --> 00:32:36,540 Cover him. 741 00:32:36,542 --> 00:32:39,467 ♪♪ 742 00:32:39,469 --> 00:32:41,568 RIZAL: Hang on. You're almost home. 743 00:32:43,980 --> 00:32:46,214 Corinne. 744 00:32:47,858 --> 00:32:50,225 Ohh. 745 00:32:50,250 --> 00:32:56,054 ♪♪ 746 00:32:56,220 --> 00:32:58,753 - Hands. Show me your hands! - Don't shoot! Please! 747 00:32:58,755 --> 00:33:01,623 Put your hands in the air. Step away from the girl. 748 00:33:01,625 --> 00:33:02,991 I said put her down! 749 00:33:02,993 --> 00:33:05,927 I can't! She's been shot. 750 00:33:05,929 --> 00:33:07,696 Okay. All right. Back away. 751 00:33:07,698 --> 00:33:09,097 Put the girl down. 752 00:33:09,122 --> 00:33:14,936 ♪♪ 753 00:33:14,938 --> 00:33:17,072 I said back away! 754 00:33:17,074 --> 00:33:19,841 I got a minor with a gunshot wound. 755 00:33:19,843 --> 00:33:22,010 We need an emergency Medevac now. 756 00:33:22,012 --> 00:33:25,247 3121 South Broxton. 757 00:33:26,176 --> 00:33:28,116 She's not breathing. 758 00:33:28,118 --> 00:33:29,718 She can't die. 759 00:33:29,720 --> 00:33:32,487 I'm begging you. Please. She cannot die! 760 00:33:32,489 --> 00:33:36,625 ♪♪ 761 00:33:39,062 --> 00:33:41,377 [DOOR OPENS] 762 00:33:44,301 --> 00:33:46,067 How is she? 763 00:33:46,069 --> 00:33:48,236 In surgery, if you care. 764 00:33:48,238 --> 00:33:49,504 Of course I care. 765 00:33:49,506 --> 00:33:51,439 I created her. I created all of them. 766 00:33:51,441 --> 00:33:54,557 To be human guinea pigs. Why? 767 00:33:56,013 --> 00:33:58,061 Because you eat meat. 768 00:33:58,762 --> 00:34:00,863 Waste water. Guzzle gas. 769 00:34:00,888 --> 00:34:02,220 You like riddles? 770 00:34:02,252 --> 00:34:03,719 Not particularly, no. 771 00:34:03,721 --> 00:34:05,553 How many SUVs does it take the FBI 772 00:34:05,555 --> 00:34:07,153 to bring in a single suspect? 773 00:34:07,958 --> 00:34:10,358 I counted six. You think I've committed a crime? 774 00:34:10,360 --> 00:34:12,594 - You're killing the planet. - And I suppose that you're 775 00:34:12,596 --> 00:34:15,430 trying to solve it by, uh, experimenting on children. 776 00:34:15,432 --> 00:34:18,333 50,000 years ago, a relative of the modern-day human 777 00:34:18,335 --> 00:34:21,084 lived on the Indonesian island of Flores. 778 00:34:21,672 --> 00:34:24,706 Because resources were scarce, people adapted... 779 00:34:24,708 --> 00:34:26,074 by becoming smaller. 780 00:34:26,076 --> 00:34:27,742 Adults were only three feet tall. 781 00:34:27,744 --> 00:34:31,212 As a result, they consumed less, had a smaller carbon footprint. 782 00:34:31,214 --> 00:34:33,415 If we're going to survive climate change, 783 00:34:33,417 --> 00:34:35,417 we have to adapt to our environment 784 00:34:35,419 --> 00:34:38,186 the same way Homo floresiensis adapted to theirs. 785 00:34:38,188 --> 00:34:39,754 I want us to survive. 786 00:34:39,756 --> 00:34:42,090 To do that, we have to evolve. 787 00:34:42,092 --> 00:34:44,793 And since we don't have time to wait on natural selection, 788 00:34:44,795 --> 00:34:47,028 I figured out a way to speed up the process. 789 00:34:47,030 --> 00:34:48,368 Oh, by changing their DNA? 790 00:34:48,370 --> 00:34:51,866 As temperatures increase, fresh water will become scarce. 791 00:34:51,868 --> 00:34:54,602 Rivers will dry up, springs and aquifers 792 00:34:54,604 --> 00:34:57,205 will become contaminated by the rising seas. 793 00:34:57,207 --> 00:34:59,341 People will die of thirst. 794 00:34:59,343 --> 00:35:01,543 Unless their kidneys become more powerful, 795 00:35:01,545 --> 00:35:04,179 capable of processing the higher salt content. 796 00:35:04,181 --> 00:35:05,780 Yeah, CSI said that you forced 797 00:35:05,782 --> 00:35:08,049 those little girls to drink salt water. 798 00:35:08,051 --> 00:35:10,285 And expose them to extreme heat. 799 00:35:10,287 --> 00:35:12,454 The genetic changes I made to Corinne's DNA 800 00:35:12,456 --> 00:35:15,513 increased her tolerance to both by 12%. 801 00:35:16,259 --> 00:35:18,193 Multiply that by 7 billion people, 802 00:35:18,195 --> 00:35:19,961 and you begin to see a glimmer of hope. 803 00:35:19,963 --> 00:35:22,630 So, Corinne, the little girl you tried to save, 804 00:35:22,632 --> 00:35:25,592 she's... she's your chosen one. 805 00:35:25,594 --> 00:35:27,369 First of a new breed. 806 00:35:27,371 --> 00:35:31,439 Homo solvos. The savior of humankind. 807 00:35:36,712 --> 00:35:38,138 COOPER: I just spoke with the hospital. 808 00:35:38,140 --> 00:35:39,814 Corinne's out of surgery. She's gonna be okay. 809 00:35:39,816 --> 00:35:41,916 That's great. And the others? 810 00:35:42,457 --> 00:35:44,652 Corinne's sisters are in stable condition. 811 00:35:44,959 --> 00:35:47,421 All the other children have been released. 812 00:35:47,423 --> 00:35:49,090 Any word from Mr. Reddington? 813 00:35:49,092 --> 00:35:52,860 We still don't know how any of this connects to Anna McMahon. 814 00:35:52,862 --> 00:35:54,362 [DOOR OPENS, BEES BUZZING] 815 00:35:54,364 --> 00:35:59,400 ♪ Home is where I want to be, pick me up... ♪ 816 00:35:59,402 --> 00:36:00,735 So? 817 00:36:00,737 --> 00:36:03,905 Sang like the Mormon Tabernacle during Vespers! 818 00:36:03,907 --> 00:36:05,652 Why did McMahon hire him? 819 00:36:06,105 --> 00:36:08,776 If he knows anything, he hasn't told me. 820 00:36:09,317 --> 00:36:12,741 Given how angry he is with me, I think I'd be the last to know. 821 00:36:12,743 --> 00:36:15,917 - Why's he angry with you? - Family squabble? 822 00:36:17,087 --> 00:36:18,119 Family? 823 00:36:18,826 --> 00:36:20,755 Is that what we are? 824 00:36:22,205 --> 00:36:23,858 I'm not so sure. 825 00:36:24,582 --> 00:36:27,595 I've been thinking about it a lot recently, and, uh... 826 00:36:28,382 --> 00:36:31,966 I don't think I know what "family" even means. 827 00:36:32,757 --> 00:36:34,969 [VOICE BREAKING] Before we had Agnes, 828 00:36:35,259 --> 00:36:37,338 I thought Tom and I were gonna adopt, 829 00:36:37,921 --> 00:36:41,209 that family had nothing to do with biology. 830 00:36:41,724 --> 00:36:44,832 If this case taught us anything, it's that it doesn't. 831 00:36:45,269 --> 00:36:46,623 COOPER: Family isn't about bloodlines. 832 00:36:46,625 --> 00:36:51,067 It's about commitment and love and a whole lot of faith. 833 00:36:51,901 --> 00:36:54,097 The parents of Rizal's children. 834 00:36:54,099 --> 00:36:57,365 No one would blame them for walking away from those kids. 835 00:36:58,404 --> 00:37:01,149 But I'm guessing that learning 836 00:37:01,151 --> 00:37:03,146 biology isn't what's keeping them together 837 00:37:03,148 --> 00:37:06,209 is a powerful reminder of all the other things that do. 838 00:37:06,624 --> 00:37:08,578 Every family has challenges. 839 00:37:09,127 --> 00:37:11,748 God knows yours with Reddington has more than most. 840 00:37:11,750 --> 00:37:14,418 No one would blame you if you chose to walk away from them, 841 00:37:14,420 --> 00:37:15,919 but you never will. 842 00:37:16,426 --> 00:37:18,355 And not because you can't. 843 00:37:18,357 --> 00:37:20,388 Because you don't want to. 844 00:37:20,959 --> 00:37:22,692 Because in spite of his... 845 00:37:22,694 --> 00:37:24,728 His way or the highway. 846 00:37:25,518 --> 00:37:28,565 In spite of everything, he's committed to you, 847 00:37:28,567 --> 00:37:32,068 he loves you, and he has faith in you. 848 00:37:32,070 --> 00:37:34,878 ♪♪ 849 00:37:34,880 --> 00:37:36,927 And I think you have the same for him. 850 00:37:36,929 --> 00:37:45,582 ♪♪ 851 00:37:45,584 --> 00:37:47,551 [CHILDREN LAUGHING, SHOUTING PLAYFULLY] 852 00:37:47,553 --> 00:37:50,320 [CAROUSEL MUSIC PLAYING] 853 00:37:50,322 --> 00:37:56,259 ♪♪ 854 00:37:56,883 --> 00:37:58,995 LIZ: Thank you for coming. 855 00:37:59,385 --> 00:38:02,313 I came because I have news. About Anna McMahon. 856 00:38:02,315 --> 00:38:04,768 I've been thinking a lot about what you said. 857 00:38:04,770 --> 00:38:06,269 About your code. 858 00:38:06,271 --> 00:38:09,039 She hired Mr. Cotton to find the dossier. 859 00:38:09,041 --> 00:38:11,022 We thought she had it. She doesn't. 860 00:38:12,273 --> 00:38:14,044 Did you find out who does? 861 00:38:14,046 --> 00:38:16,904 Yes. A child. 862 00:38:16,906 --> 00:38:19,326 A random child that Bastien Moreau 863 00:38:19,328 --> 00:38:22,452 gave the dossier to in the moments before he was killed. 864 00:38:22,454 --> 00:38:26,044 A child who has no idea that they possess 865 00:38:26,046 --> 00:38:29,243 a detailed description of a plot against the United States. 866 00:38:29,245 --> 00:38:31,828 If Mr. Cotton told you, then he told McMahon. 867 00:38:31,830 --> 00:38:32,919 He did. 868 00:38:33,920 --> 00:38:35,432 Just before I got to him. 869 00:38:35,796 --> 00:38:37,798 Which means she has a head start. 870 00:38:39,171 --> 00:38:41,571 I have a code, too. 871 00:38:43,946 --> 00:38:46,247 I don't kill people who violate it, 872 00:38:46,933 --> 00:38:49,150 but it's every bit as important to my life 873 00:38:49,152 --> 00:38:51,719 as your code is to yours. 874 00:38:51,721 --> 00:38:53,147 Do you want to hear it? 875 00:38:54,899 --> 00:38:57,057 She's gotten so big. 876 00:38:57,059 --> 00:39:00,027 ♪♪ 877 00:39:00,029 --> 00:39:01,364 Love wins. 878 00:39:02,298 --> 00:39:05,032 That's not a code. It's a greeting card. 879 00:39:05,034 --> 00:39:07,101 You won't stay angry with me. 880 00:39:07,103 --> 00:39:09,537 I know you think you will, but you won't. 881 00:39:09,539 --> 00:39:11,772 Parents don't stay angry with their children. 882 00:39:11,774 --> 00:39:15,294 Or their grandchildren. And that's who you are to us. 883 00:39:16,545 --> 00:39:18,913 It doesn't matter who you were. 884 00:39:18,915 --> 00:39:21,682 This is who you are and who you'll always be. 885 00:39:22,176 --> 00:39:24,084 Because you believe love wins? 886 00:39:24,086 --> 00:39:26,722 Every day and twice on Sundays. 887 00:39:27,423 --> 00:39:29,690 Says so on the greeting card. 888 00:39:29,692 --> 00:39:34,261 ♪♪ 889 00:39:34,263 --> 00:39:36,063 When I was little, did you train me 890 00:39:36,065 --> 00:39:38,484 for everything you knew I'd have to face? 891 00:39:40,152 --> 00:39:42,236 If you're asking whether it was a surprise 892 00:39:42,238 --> 00:39:45,773 that you became an FBI agent, the answer is no. 893 00:39:46,367 --> 00:39:48,008 I want to know what you did for me 894 00:39:48,010 --> 00:39:50,177 so I can do the same thing for Agnes. 895 00:39:50,179 --> 00:39:53,374 To train her for everything I know she'll have to face. 896 00:39:54,817 --> 00:39:57,084 Sam did what I told him to. 897 00:39:57,086 --> 00:39:59,255 Will Scottie do the same for you? 898 00:39:59,856 --> 00:40:01,322 She won't have to. 899 00:40:01,324 --> 00:40:04,358 She will if Agnes is to get what she needs. 900 00:40:04,360 --> 00:40:06,060 I left Agnes with Scottie 901 00:40:06,062 --> 00:40:08,229 because I was afraid of who you were. 902 00:40:08,231 --> 00:40:09,630 But I'm not anymore. 903 00:40:09,632 --> 00:40:12,466 Scottie won't have to train Agnes. 904 00:40:12,810 --> 00:40:14,854 Because Agnes won't be with her. 905 00:40:17,506 --> 00:40:19,150 I'm bringing her home. 906 00:40:19,175 --> 00:40:23,844 ♪♪ 907 00:40:26,115 --> 00:40:28,983 [CELLPHONE RINGING] 908 00:40:28,985 --> 00:40:30,551 [EXHALES DEEPLY] 909 00:40:30,553 --> 00:40:31,924 - [BEEP] - Yeah. 910 00:40:31,926 --> 00:40:34,288 - ANNA: So, did you find him? - Not yet. 911 00:40:34,290 --> 00:40:36,991 - Which means Reddington did. - I'm still working a few... 912 00:40:36,993 --> 00:40:39,860 And if he found him, he got Cotton to talk. 913 00:40:39,862 --> 00:40:41,562 Which means he knows where the dossier is. 914 00:40:41,564 --> 00:40:43,497 - You don't know that. - I do know that. 915 00:40:43,499 --> 00:40:45,399 That's the one thing I know. 916 00:40:45,401 --> 00:40:47,268 Did Cotton tell you where the dossier is? 917 00:40:47,270 --> 00:40:49,303 - Yes. - Then he told Reddington. 918 00:40:49,305 --> 00:40:52,306 This is it, everything we have worked for. 919 00:40:52,308 --> 00:40:54,808 You need to mobilize your men right now. 920 00:40:54,810 --> 00:40:56,677 Find the dossier before Reddington does, 921 00:40:56,679 --> 00:40:58,345 and we finish this. 922 00:40:58,347 --> 00:41:01,715 Let him beat you, we're no better than dead by morning. 923 00:41:01,717 --> 00:41:04,184 - Now go. - [BEEP] 924 00:41:04,186 --> 00:41:07,121 ♪♪ 67111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.