Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,962 --> 00:00:03,841
- Best Sleep Inn, please.
2
00:00:03,841 --> 00:00:05,385
NICK: Victor didn't have timeto clean up last night.
3
00:00:05,385 --> 00:00:07,348
He was busy rescuinghis princess.
4
00:00:07,348 --> 00:00:09,728
GYPSY: We said we weren'tgonna talk about last night.
5
00:00:09,728 --> 00:00:11,607
- Checking out already?
NICK: She actually needs
6
00:00:11,607 --> 00:00:13,778
to meet my mom pretty soon
since the wedding is coming up.
7
00:00:13,778 --> 00:00:15,657
So we need to catch a bus.
8
00:00:15,657 --> 00:00:17,702
GYPSY: Does the bus stationhave metal detectors?
9
00:00:17,702 --> 00:00:19,540
NICK:
I guess.
10
00:00:19,540 --> 00:00:21,710
- Hmm. There's just the one
ticket on this reservation.
11
00:00:21,710 --> 00:00:23,673
Nick Godejohn, round trip,
Big Bend to Springfield.
12
00:00:23,673 --> 00:00:26,302
- I thought I checked it
before I hit the button.
13
00:00:26,302 --> 00:00:28,431
[people screaming]
GYPSY: Nick?
14
00:00:28,431 --> 00:00:30,645
[suspenseful music]
15
00:00:30,645 --> 00:00:33,024
[screams]
16
00:00:33,024 --> 00:00:34,074
- I'm sorry, sometimes
17
00:00:34,074 --> 00:00:36,114
I just don't really know
what I'm supposed to be doing.
18
00:00:36,114 --> 00:00:38,578
- Tell me one single thing
that you do know, Nick.
19
00:00:38,578 --> 00:00:40,247
- I do know one thing.
20
00:00:40,247 --> 00:00:42,334
That I'd pretty much always
do anything for you.
21
00:00:46,092 --> 00:00:49,098
[birds screeching]
22
00:00:49,098 --> 00:00:52,313
[soft music]
23
00:00:52,313 --> 00:00:59,327
♪ ♪
24
00:01:08,971 --> 00:01:12,854
- Wisconsin is so pretty.
25
00:01:12,854 --> 00:01:15,568
We're going to be
happy here, aren't we?
26
00:01:18,490 --> 00:01:20,870
I can't wait to meet your mom
27
00:01:20,870 --> 00:01:23,584
and just, you know,
do stuff together.
28
00:01:23,584 --> 00:01:25,337
And, oh, this isn't
until December,
29
00:01:25,337 --> 00:01:26,965
but it's
really important to me.
30
00:01:26,965 --> 00:01:29,345
Can we please go see
the new "Star Wars" movie
31
00:01:29,345 --> 00:01:31,349
as soon as it comes out?
- Mm-hmm.
32
00:01:31,349 --> 00:01:32,894
Yes, hon.
33
00:01:32,894 --> 00:01:34,146
- [softly]
Okay.
34
00:01:34,146 --> 00:01:41,160
♪ ♪
35
00:02:05,417 --> 00:02:08,089
[air hisses]
36
00:02:18,276 --> 00:02:21,825
[bus door opens]
37
00:02:21,825 --> 00:02:24,831
MOTHER:
Uh-huh. Go on.
38
00:02:28,463 --> 00:02:30,300
- You're beautiful.
39
00:02:32,429 --> 00:02:34,058
[air hisses]
40
00:02:34,058 --> 00:02:37,105
[car horn honks repeatedly]
41
00:02:37,105 --> 00:02:39,443
Oh, my mom's here.
42
00:02:39,443 --> 00:02:42,491
[vehicle approaching]
43
00:02:42,491 --> 00:02:44,245
[engine turns off]
44
00:02:44,245 --> 00:02:47,084
[Nick's mom coughs]
45
00:02:49,421 --> 00:02:51,635
[Nick's mom clears throat]
46
00:02:57,939 --> 00:03:00,570
- You must be Gypsy.
47
00:03:00,570 --> 00:03:03,074
- Hi, so nice to meet you.
[car door closes]
48
00:03:03,074 --> 00:03:04,103
[car door opens]
49
00:03:04,103 --> 00:03:06,235
Um, Nick's painted
such a wonderful picture
50
00:03:06,235 --> 00:03:08,126
of his family.
[car door closes]
51
00:03:08,126 --> 00:03:11,132
- You got yourself
a chirpy one, huh, Nick?
52
00:03:11,132 --> 00:03:13,261
[engine turning over]
53
00:03:13,261 --> 00:03:15,766
[car beeps]
54
00:03:18,104 --> 00:03:21,110
[tense music]
55
00:03:21,110 --> 00:03:28,124
♪ ♪
56
00:03:38,186 --> 00:03:40,250
SINGER ON RADIO:
♪ ...she'll should do ♪
57
00:03:40,250 --> 00:03:43,237
♪ without control ♪
58
00:03:43,237 --> 00:03:45,910
- Thank you so much
for picking us up.
59
00:03:45,910 --> 00:03:48,289
- Well, I'm missing
my meeting for this,
60
00:03:48,289 --> 00:03:50,168
but I suppose
it's better than you
61
00:03:50,168 --> 00:03:52,047
living in
a homeless shelter, huh?
62
00:03:52,047 --> 00:03:53,509
Nick says you were staying
63
00:03:53,509 --> 00:03:56,013
at a homeless shelter
for a few days?
64
00:03:56,013 --> 00:03:58,142
- [stammers]
65
00:03:58,142 --> 00:04:01,148
Uh-huh, I was, I was,
66
00:04:01,148 --> 00:04:04,279
and it was-- it was terrible.
67
00:04:04,279 --> 00:04:08,454
Um, people aren't
very friendly there.
68
00:04:08,454 --> 00:04:10,375
- Your mother hasn't tried
to reach out
69
00:04:10,375 --> 00:04:13,089
or call you or something?
70
00:04:13,089 --> 00:04:14,466
Look for you?
71
00:04:14,466 --> 00:04:16,596
[music continues on radio]
72
00:04:16,596 --> 00:04:18,141
[dramatic music]
73
00:04:18,141 --> 00:04:20,604
- No.
74
00:04:20,604 --> 00:04:24,946
- Well, I never
got along with my mom
when I was younger, so...
75
00:04:26,407 --> 00:04:28,704
But you'll get through it,
I'm sure.
76
00:04:28,704 --> 00:04:30,290
[chuckles]
77
00:04:30,290 --> 00:04:33,797
Having a break for now.
78
00:04:33,797 --> 00:04:35,760
- Um, yeah.
79
00:04:35,760 --> 00:04:38,389
[song finishes on the radio]
80
00:04:38,389 --> 00:04:41,395
[tense music]
81
00:04:41,395 --> 00:04:48,409
♪ ♪
82
00:04:49,913 --> 00:04:52,209
- Almost there.
83
00:04:52,209 --> 00:04:59,181
♪ ♪
84
00:05:05,778 --> 00:05:08,241
[shifter clacks,
engine turns off]
85
00:05:08,241 --> 00:05:10,453
[car doors open, car beeps]
86
00:05:10,453 --> 00:05:12,207
[car door closes]
87
00:05:12,207 --> 00:05:14,211
VANCE:
Oh, come on, guys.
88
00:05:14,211 --> 00:05:18,219
The cage ain't even half full.
89
00:05:18,219 --> 00:05:20,473
- Make yourself at home.
90
00:05:20,473 --> 00:05:22,645
The beer in the fridge
is Vance's.
91
00:05:22,645 --> 00:05:26,987
Everything else is fair game.
- That's the rules.
92
00:05:26,987 --> 00:05:29,909
- I'm going to go get the bags.
- Okay.
93
00:05:29,909 --> 00:05:34,042
[whooping on TV]
94
00:05:34,042 --> 00:05:36,172
[door opens]
95
00:05:36,172 --> 00:05:38,467
VANCE:
Hey.
96
00:05:38,467 --> 00:05:40,096
Gypsy, right?
97
00:05:40,096 --> 00:05:42,894
GYPSY: Yeah.
- Oh.
98
00:05:42,894 --> 00:05:46,233
[grunts] You're younger
than Nick said.
99
00:05:47,570 --> 00:05:50,033
- I'm 23.
100
00:05:50,033 --> 00:05:52,663
- [grunts]
101
00:05:52,663 --> 00:05:54,249
Sit.
102
00:05:56,045 --> 00:05:57,632
Sit.
103
00:06:00,261 --> 00:06:03,267
[people shouting on TV]
104
00:06:05,606 --> 00:06:07,067
KATHY:
Why don't you go in the back
105
00:06:07,067 --> 00:06:09,948
and grab my diet soda,
will you, babe?
106
00:06:09,948 --> 00:06:11,660
[clears throat]
107
00:06:11,660 --> 00:06:13,705
VANCE: [groans]
All right.
108
00:06:13,705 --> 00:06:15,208
[grunts]
109
00:06:15,208 --> 00:06:17,170
You know it's hard
for me to move.
110
00:06:20,260 --> 00:06:23,140
[indistinct chatter on TV]
111
00:06:23,140 --> 00:06:24,769
[door closes]
112
00:06:24,769 --> 00:06:27,817
KATHY: Nick, why don't you
show Gypsy around?
113
00:06:27,817 --> 00:06:29,403
There's not much to see,
114
00:06:29,403 --> 00:06:31,574
but I'm sure it's better
than where you've been.
115
00:06:33,662 --> 00:06:37,294
NICK: After you.
GYPSY: Thank you. Thank you.
116
00:06:42,763 --> 00:06:45,769
[soft music]
117
00:06:45,769 --> 00:06:52,783
♪ ♪
118
00:07:05,726 --> 00:07:10,109
Um, is it always
this cluttered?
119
00:07:10,109 --> 00:07:13,324
NICK: Well, basically,
there's a system here.
120
00:07:13,324 --> 00:07:16,581
So those are my rocks.
They're my clothes.
121
00:07:16,581 --> 00:07:19,211
Everything has a place.
122
00:07:19,211 --> 00:07:23,720
- And, um, what about... me?
123
00:07:23,720 --> 00:07:25,682
- Um, right here.
124
00:07:31,569 --> 00:07:33,072
- [chuckles]
125
00:07:33,072 --> 00:07:34,534
Aw.
126
00:07:38,499 --> 00:07:42,006
This place is going to be
just fine, honey.
127
00:07:42,006 --> 00:07:44,679
It'll be our space.
- Mm-hmm.
128
00:07:46,850 --> 00:07:50,649
[refrigerator buzzing]
129
00:07:54,740 --> 00:07:56,619
GYPSY:
Where's the food?
130
00:07:56,619 --> 00:07:59,332
- Well, I usually get pizza
from work.
131
00:07:59,332 --> 00:08:02,255
Sometimes we have doughnuts
or peanut butter and jelly.
132
00:08:02,255 --> 00:08:05,136
But today is unfortunate.
133
00:08:05,136 --> 00:08:08,309
Maybe tomorrow, though.
134
00:08:08,309 --> 00:08:11,900
- How do you all do it?
135
00:08:11,900 --> 00:08:16,116
- Do what?
GYPSY: Not starve.
136
00:08:16,116 --> 00:08:17,578
[water running]
137
00:08:17,578 --> 00:08:19,540
NICK:
I usually get pizza from work.
138
00:08:19,540 --> 00:08:23,380
- Well, yeah, but...
What is wrong with her?
139
00:08:23,380 --> 00:08:25,510
She should be
taking care of you.
140
00:08:25,510 --> 00:08:28,850
It's a mother's job
to feed her child.
141
00:08:28,850 --> 00:08:31,188
That's what a good mother does.
142
00:08:34,402 --> 00:08:36,281
- We can go buy some food.
143
00:08:36,281 --> 00:08:39,287
I can take out money
from the nest egg.
144
00:08:39,287 --> 00:08:41,041
- No, no.
145
00:08:41,041 --> 00:08:43,462
That money is for our
future together, Nick--
146
00:08:43,462 --> 00:08:46,009
our wedding, our home,
147
00:08:46,009 --> 00:08:48,890
not pizza and doughnuts.
148
00:08:48,890 --> 00:08:51,395
- Okay.
[sighs]
149
00:08:51,395 --> 00:08:54,442
- Listen, if your mom's not
going to provide for us,
150
00:08:54,442 --> 00:08:56,488
then I will.
151
00:08:56,488 --> 00:08:58,868
But you'll have to help me.
152
00:08:58,868 --> 00:09:00,789
- Okay.
153
00:09:00,789 --> 00:09:03,460
GYPSY:
Just go over there.
154
00:09:03,460 --> 00:09:06,425
[dramatic music]
155
00:09:06,425 --> 00:09:11,978
♪ ♪
156
00:09:11,978 --> 00:09:14,441
Okay, stop right here, okay?
157
00:09:14,441 --> 00:09:17,071
♪ ♪
158
00:09:17,071 --> 00:09:19,409
Okay, you know
what to say, right?
159
00:09:19,409 --> 00:09:22,415
- Essentially, yes.
160
00:09:23,752 --> 00:09:28,511
- Hey, don't worry, okay?
I've done this before.
161
00:09:28,511 --> 00:09:30,849
You just have to believe
what you say,
162
00:09:30,849 --> 00:09:32,519
and they will, too.
163
00:09:32,519 --> 00:09:33,938
Okay?
164
00:09:33,938 --> 00:09:35,901
Go on.
165
00:09:39,324 --> 00:09:46,296
♪ ♪
166
00:09:50,054 --> 00:09:53,477
[door opens]
167
00:09:53,477 --> 00:09:56,483
[cash register scanner beeping]
168
00:09:56,483 --> 00:10:03,497
♪ ♪
169
00:10:06,128 --> 00:10:08,883
- Hi, can I help you?
170
00:10:08,883 --> 00:10:11,806
- Yes.
171
00:10:11,806 --> 00:10:13,518
Um...
172
00:10:15,438 --> 00:10:19,279
Do you have any of those
mechanical scooters?
173
00:10:19,279 --> 00:10:23,078
My fiancé sprained her knee.
- Oh, sweetheart, of course.
174
00:10:23,078 --> 00:10:26,084
Just wait right here,
okay, hon?
175
00:10:26,084 --> 00:10:28,046
Let me go get that for you.
176
00:10:36,731 --> 00:10:40,321
- No, no.
Come on.
177
00:10:46,208 --> 00:10:48,128
Go down that way.
178
00:10:56,394 --> 00:10:58,775
NICK: You like
the garlic ones, right?
179
00:10:58,775 --> 00:11:00,946
- Yeah. Wait, wait.
180
00:11:04,285 --> 00:11:07,709
- Maybe he'll just go away.
181
00:11:19,357 --> 00:11:21,737
Um, excuse me.
182
00:11:21,737 --> 00:11:23,950
I have a condition...
- Yeah.
183
00:11:23,950 --> 00:11:26,204
NICK: That makes it hard for me
to find things in stores.
184
00:11:26,204 --> 00:11:28,668
And so I was hoping
you could show me
185
00:11:28,668 --> 00:11:31,381
where your soup cans
are currently.
186
00:11:31,381 --> 00:11:33,468
- Follow me.
187
00:11:35,222 --> 00:11:36,559
- [mouths words]
188
00:11:38,353 --> 00:11:41,359
[motor whirring]
189
00:11:52,381 --> 00:11:55,597
[dramatic music]
190
00:11:55,597 --> 00:12:02,611
♪ ♪
191
00:12:07,411 --> 00:12:10,417
[hyperventilating]
192
00:12:18,225 --> 00:12:21,816
[motor whirring]
193
00:12:29,247 --> 00:12:30,583
FISHERMAN ON TV:
Whoo-hoo!
194
00:12:30,583 --> 00:12:32,587
[indistinct chatter on TV]
195
00:12:32,587 --> 00:12:35,969
- Well, I'm glad to see Nick
finally got off his butt
196
00:12:35,969 --> 00:12:38,432
and got you something to eat.
[scoffs]
197
00:12:38,432 --> 00:12:40,687
- Nick's actually
a very good provider.
198
00:12:40,687 --> 00:12:43,651
He knows what I need.
199
00:12:43,651 --> 00:12:45,320
- Well, I knew
she'd like potatoes
200
00:12:45,320 --> 00:12:48,201
because that's what her mom
used to always make her.
201
00:12:48,201 --> 00:12:51,667
KATHY: Hmm, so it wasn't
all bad, then, huh?
202
00:12:51,667 --> 00:12:53,671
You sure you don't want
to give her a call,
203
00:12:53,671 --> 00:12:55,174
maybe patch things up?
204
00:12:55,174 --> 00:12:57,804
- Um...
205
00:12:57,804 --> 00:13:02,146
I think that I'm better off
with Nick now.
206
00:13:02,146 --> 00:13:04,943
She's pretty hard to live with.
207
00:13:04,943 --> 00:13:08,450
- I saw an episode
of "Dr. Phil" once
208
00:13:08,450 --> 00:13:12,918
about borderline personality,
and that kind of crazy
209
00:13:12,918 --> 00:13:15,632
was so--
- My mom's not crazy.
210
00:13:15,632 --> 00:13:19,765
She just-- well, she just
couldn't take care of herself,
211
00:13:19,765 --> 00:13:23,271
so she just really couldn't
take care of me.
212
00:13:23,271 --> 00:13:26,319
KATHY: Hmm.
VANCE: Oh.
213
00:13:26,319 --> 00:13:28,699
That kind of thing
usually runs in the family.
214
00:13:28,699 --> 00:13:32,081
So look out, Nick.
215
00:13:32,081 --> 00:13:34,962
That's the kind of thing
Dr. Phil calls a vicious cycle.
216
00:13:34,962 --> 00:13:38,928
KATHY: And what do you know
about Dr. Phil, Vance?
217
00:13:38,928 --> 00:13:41,684
- I have seen his show.
- Yeah.
218
00:13:41,684 --> 00:13:44,313
You never watch the show.
I watch his show.
219
00:13:44,313 --> 00:13:47,737
You always change it--
- My mom's not crazy.
220
00:13:48,948 --> 00:13:53,290
- If you say so, hon,
then she's not crazy.
221
00:13:53,290 --> 00:13:57,381
[slurping]
- Well, I do say so.
222
00:13:57,381 --> 00:14:00,680
She used to do a lot of
nice things for me, actually.
223
00:14:00,680 --> 00:14:02,559
She would-- she would
get me a stuffed animal
224
00:14:02,559 --> 00:14:05,105
every time I had
to go to the doctor.
225
00:14:05,105 --> 00:14:08,905
- That's cool.
I saw--
226
00:14:08,905 --> 00:14:10,992
- And we used to go to
these conventions together,
227
00:14:10,992 --> 00:14:14,206
and we would always dress up,
and it was so much fun.
228
00:14:14,206 --> 00:14:16,210
And one time, we met Wolverine.
229
00:14:16,210 --> 00:14:19,551
And anytime I'd ever
get sad or lonely,
230
00:14:19,551 --> 00:14:22,807
she would always sing me
my favorite song.
231
00:14:22,807 --> 00:14:25,772
What-- what did you put in this?
It tastes weird.
232
00:14:25,772 --> 00:14:29,195
- I just followed
the instructions.
233
00:14:29,195 --> 00:14:32,159
- Do you remember the last time
we had mashed potatoes
234
00:14:32,159 --> 00:14:34,288
at the O'Neil's barbecue?
235
00:14:34,288 --> 00:14:38,714
And Nick left raw
hamburger meat in the trunk.
236
00:14:38,714 --> 00:14:42,054
VANCE: Oh, my--
I remember that, right?
237
00:14:42,054 --> 00:14:45,310
Because next week,
I'm driving down by Manitowoc,
238
00:14:45,310 --> 00:14:48,609
and I'm thinking to myself,
"What's that smell?"
239
00:14:48,609 --> 00:14:50,863
You know what happens
when you leave a pound
240
00:14:50,863 --> 00:14:53,995
of raw hamburger meat
in a car in the summertime?
241
00:14:53,995 --> 00:14:57,001
[tense music]
242
00:14:57,001 --> 00:14:59,046
Take a guess what happens.
243
00:14:59,046 --> 00:15:01,384
♪ ♪
244
00:15:04,223 --> 00:15:05,935
GYPSY:
[exhales deeply]
245
00:15:05,935 --> 00:15:08,607
[breathing shakily]
246
00:15:08,607 --> 00:15:10,027
[grunts]
247
00:15:10,027 --> 00:15:12,699
[sniffles, muffled crying]
248
00:15:12,699 --> 00:15:14,447
- Are you okay?
GYPSY: Um...
249
00:15:15,580 --> 00:15:17,625
[softly]
I'm okay.
250
00:15:17,625 --> 00:15:19,378
Could you just
get me some medicine
251
00:15:19,378 --> 00:15:21,090
to settle my tummy, please?
252
00:15:21,090 --> 00:15:24,430
- Um.... [stammers]
We don't have any medicine.
253
00:15:24,430 --> 00:15:25,975
- What?
254
00:15:25,975 --> 00:15:29,315
Not even Pepto-Bismol or--
255
00:15:33,783 --> 00:15:36,245
- Hon?
256
00:15:36,245 --> 00:15:37,950
GYPSY:
I want to go home.
257
00:15:39,210 --> 00:15:40,671
- We're already here.
258
00:15:42,842 --> 00:15:46,850
- No, no, I mean
my real home in Springfield.
259
00:15:46,850 --> 00:15:49,271
[sniffles]
260
00:15:49,271 --> 00:15:52,194
- I-I don't think
that we can go back there...
261
00:15:52,194 --> 00:15:54,448
really, ever.
262
00:15:54,448 --> 00:15:56,703
- Well, maybe we can.
263
00:15:56,703 --> 00:15:59,584
We just have to make sure
that someone finds her body,
264
00:15:59,584 --> 00:16:01,379
and then
the house will be empty.
265
00:16:01,379 --> 00:16:02,757
And then
we can tell the police
266
00:16:02,757 --> 00:16:04,511
that it was someone else
267
00:16:04,511 --> 00:16:07,474
and then you and I can go back
and live there, right?
268
00:16:07,474 --> 00:16:10,438
- Someone else didn't do it.
It was us.
269
00:16:11,650 --> 00:16:13,821
- Well, we can't
just leave her there.
270
00:16:13,821 --> 00:16:16,242
We have to tell someone
she's there.
271
00:16:16,242 --> 00:16:18,789
[sobs]
272
00:16:25,260 --> 00:16:28,809
- We can't call the police,
sweetheart.
273
00:16:28,809 --> 00:16:32,274
- Well, we have
to do something.
274
00:16:32,274 --> 00:16:35,615
We can't just
let her sit there.
275
00:16:35,615 --> 00:16:37,535
- I know what we can do.
276
00:16:37,535 --> 00:16:39,205
[computer whirring]
277
00:16:39,205 --> 00:16:41,209
Now when you post something,
it'll show up here,
278
00:16:41,209 --> 00:16:43,004
where all of her friends
can see it.
279
00:16:43,004 --> 00:16:44,966
Maybe they'll go find her.
280
00:16:47,847 --> 00:16:49,601
- Like this?
Like...
281
00:16:49,601 --> 00:16:52,314
[keys clacking]
282
00:16:57,700 --> 00:16:59,286
- It might be too vague,
because, like,
283
00:16:59,286 --> 00:17:02,627
what if she just needs help
mowing her lawn?
284
00:17:02,627 --> 00:17:04,506
- Oh.
285
00:17:22,332 --> 00:17:24,629
I don't know.
286
00:17:24,629 --> 00:17:28,428
It's missing something.
Don't you think, like--
287
00:17:28,428 --> 00:17:29,931
[breathes deeply]
288
00:17:29,931 --> 00:17:33,104
Like, what would a real,
like, murderer say?
289
00:17:46,965 --> 00:17:49,971
[dramatic music]
290
00:17:49,971 --> 00:17:56,985
♪ ♪
291
00:18:00,200 --> 00:18:01,953
That's it.
292
00:18:04,291 --> 00:18:07,882
- Hey, baby.
- Hey, how was your day?
293
00:18:07,882 --> 00:18:10,053
- [sighs] Long.
294
00:18:12,140 --> 00:18:15,438
[groans]
295
00:18:15,438 --> 00:18:17,359
Ooh.
296
00:18:18,779 --> 00:18:20,198
JADEN:
Want to test it?
297
00:18:20,198 --> 00:18:22,912
- Yeah, I'm starving.
You know it.
298
00:18:22,912 --> 00:18:25,291
I didn't even get a chance
to eat lunch today.
299
00:18:28,799 --> 00:18:30,594
Hmm.
300
00:18:33,809 --> 00:18:36,397
[cell phone chimes]
301
00:18:38,443 --> 00:18:40,196
- What's wrong?
302
00:18:42,033 --> 00:18:44,789
[tense music]
303
00:18:44,789 --> 00:18:47,043
♪ ♪
304
00:18:47,043 --> 00:18:49,591
Everything okay?
- Uh, hold on.
305
00:18:49,591 --> 00:18:53,181
[line trilling]
306
00:18:53,181 --> 00:18:55,310
[line clicks]
Hey, Mom.
307
00:18:55,310 --> 00:18:57,439
Hey, did-- did you see that post
308
00:18:57,439 --> 00:19:00,403
on-on Dee Dee
and-and Gypsy's Facebook page?
309
00:19:02,700 --> 00:19:06,123
Yeah, no, no, just-- just go
to their Facebook page.
310
00:19:08,419 --> 00:19:10,800
Okay, you know what?
I'm-- I'm just gonna come over.
311
00:19:17,062 --> 00:19:18,816
GYPSY: What are these comments?
They're not finding her.
312
00:19:18,816 --> 00:19:20,861
It's not working.
Just-- they're not getting it.
313
00:19:20,861 --> 00:19:22,949
- Maybe it's just going
to take some time.
314
00:19:22,949 --> 00:19:26,163
- We don't have time.
She's just sitting there.
315
00:19:26,163 --> 00:19:28,710
I don't want to leave her
there like that.
316
00:19:28,710 --> 00:19:30,255
[sighs]
317
00:19:30,255 --> 00:19:33,135
We have to...
318
00:19:33,135 --> 00:19:34,973
we have to grab
their attention.
319
00:19:34,973 --> 00:19:37,979
[tense music]
320
00:19:37,979 --> 00:19:41,068
♪ ♪
321
00:19:41,068 --> 00:19:43,114
[keys clacking]
322
00:19:43,114 --> 00:19:46,078
♪ ♪
323
00:19:46,078 --> 00:19:49,084
No, no, no, no, no.
324
00:19:49,084 --> 00:19:51,965
Words like that, it's--
325
00:19:51,965 --> 00:19:53,927
See, that's something
that you would say, right?
326
00:19:53,927 --> 00:19:56,600
- Right.
GYPSY: Right, yes.
327
00:19:56,600 --> 00:19:58,562
What would Victor say?
328
00:20:04,908 --> 00:20:07,120
[sighs]
329
00:20:10,293 --> 00:20:12,673
[keys clacking]
330
00:20:12,673 --> 00:20:16,180
♪ ♪
331
00:20:16,180 --> 00:20:18,100
[keys clacking]
332
00:20:18,100 --> 00:20:25,114
♪ ♪
333
00:20:41,438 --> 00:20:43,317
- Are you sure?
334
00:20:48,035 --> 00:20:50,498
- There.
335
00:20:50,498 --> 00:20:53,087
- You turned off the location
before you sent that, right?
336
00:20:55,926 --> 00:20:57,555
- What?
337
00:20:57,555 --> 00:20:59,474
[birds cawing]
338
00:20:59,474 --> 00:21:02,523
LACEY: Everybody that knows
them is freaking out on here.
339
00:21:02,523 --> 00:21:08,994
♪ ♪
340
00:21:11,457 --> 00:21:13,628
[knock at door]
341
00:21:13,628 --> 00:21:14,964
MEL:
Dee Dee?
342
00:21:14,964 --> 00:21:19,557
♪ ♪
343
00:21:19,557 --> 00:21:21,918
[knock at door]
344
00:21:21,918 --> 00:21:25,694
Dee, Gypsy?
You guys okay in there?
345
00:21:25,694 --> 00:21:28,700
[door rattling]
346
00:21:28,700 --> 00:21:35,672
♪ ♪
347
00:21:37,551 --> 00:21:40,516
- Their car is still here.
348
00:21:40,516 --> 00:21:44,189
Mom, I'm just going
to call the cops, okay?
349
00:21:44,189 --> 00:21:45,776
- Yeah.
350
00:21:48,698 --> 00:21:51,996
- It's probably no big deal,
because most people
351
00:21:51,996 --> 00:21:55,504
don't even know
that Facebook has tracking.
352
00:21:55,504 --> 00:21:57,382
Everyone's going to think
that whoever did this
353
00:21:57,382 --> 00:21:59,010
is still in Springfield.
354
00:22:01,348 --> 00:22:04,020
- [sighs]
355
00:22:04,020 --> 00:22:06,860
- I was arrested once, and...
356
00:22:06,860 --> 00:22:08,864
it was basically
for a misunderstanding.
357
00:22:08,864 --> 00:22:11,619
The cops who took my computer
couldn't even find
358
00:22:11,619 --> 00:22:13,915
my browser history
without help.
359
00:22:13,915 --> 00:22:17,548
- What kind
of misunderstanding?
360
00:22:17,548 --> 00:22:19,217
- Um, it-- it was just stupid.
361
00:22:19,217 --> 00:22:22,348
What I'm trying to say is
we're going to be okay.
362
00:22:22,348 --> 00:22:25,354
[tense music]
363
00:22:25,354 --> 00:22:30,031
♪ ♪
364
00:22:30,031 --> 00:22:31,826
It's pretty much dinnertime.
365
00:22:31,826 --> 00:22:33,622
Let's just go downstairs,
366
00:22:33,622 --> 00:22:36,920
and maybe my mom
brought home something good.
367
00:22:44,560 --> 00:22:47,650
[siren wailing]
368
00:22:47,650 --> 00:22:54,664
♪ ♪
369
00:22:57,460 --> 00:23:00,842
[keys jingling, lock clicks]
370
00:23:00,842 --> 00:23:03,848
[indistinct chatterover police radio]
371
00:23:03,848 --> 00:23:10,862
♪ ♪
372
00:23:12,365 --> 00:23:14,662
BUTLER:
Shit.
373
00:23:14,662 --> 00:23:16,916
GINA:
Oof.
374
00:23:16,916 --> 00:23:19,880
BUTLER: It's the North fucking Pole
in here, right?
375
00:23:19,880 --> 00:23:25,415
♪ ♪
376
00:23:25,415 --> 00:23:27,444
[watch alarm beeping]
377
00:23:31,840 --> 00:23:33,867
[beeping grows louder]
378
00:23:48,897 --> 00:23:50,316
Anything?
379
00:23:50,316 --> 00:23:52,905
♪ ♪
380
00:23:52,905 --> 00:23:55,242
[indistinct chatter]
381
00:23:55,242 --> 00:23:57,998
KATHY: Well, you say you will,
and then you don't.
382
00:23:57,998 --> 00:24:01,672
- Because I'm tired of driving
back and forth down there.
383
00:24:01,672 --> 00:24:04,637
- All right.
- It's chicken night?
384
00:24:04,637 --> 00:24:08,603
- Yeah, you can grab
two pieces.
385
00:24:08,603 --> 00:24:10,398
- Mmm, it looks delicious.
Thank you.
386
00:24:10,398 --> 00:24:14,239
- It sure beats only
mashed potatoes, huh?
387
00:24:14,239 --> 00:24:18,581
- Oh, hey, Nick, you got a
package addressed to you here.
388
00:24:20,042 --> 00:24:21,712
GYPSY:
Um...
389
00:24:21,712 --> 00:24:25,136
that's ours.
I'll just take it.
390
00:24:25,136 --> 00:24:28,058
♪ ♪
391
00:24:28,058 --> 00:24:30,479
What--
392
00:24:30,479 --> 00:24:33,528
- I don't open
other people's mail.
393
00:24:40,542 --> 00:24:43,172
- Um, Nick?
394
00:24:44,967 --> 00:24:49,894
You want to maybe help me
put this where it belongs?
395
00:24:49,894 --> 00:24:51,104
Remember?
396
00:24:52,774 --> 00:24:54,945
[whispering]
Where no one else can find it.
397
00:24:54,945 --> 00:24:57,200
- But it's chicken night.
398
00:24:58,536 --> 00:25:02,210
- But the-- the chicken
can wait, right?
399
00:25:04,297 --> 00:25:07,513
- Well, not really,
because then it will get cold.
400
00:25:07,513 --> 00:25:10,392
[indistinct chatter on TV]
401
00:25:10,392 --> 00:25:12,396
- [sighs]
402
00:25:24,087 --> 00:25:26,174
[insects chirping]
403
00:25:26,174 --> 00:25:27,803
- [sighs]
404
00:25:32,771 --> 00:25:36,194
- W-where's the lake?
- Um, what?
405
00:25:36,194 --> 00:25:37,823
- The lake?
406
00:25:37,823 --> 00:25:40,452
Hello? We're supposed
to put this in the lake.
407
00:25:40,452 --> 00:25:43,585
- Sure. Right, yeah,
we can absolutely do that.
408
00:25:43,585 --> 00:25:46,882
But it's kind of dark outside,
so maybe we can do it tomorrow?
409
00:25:46,882 --> 00:25:48,427
- What?
410
00:25:48,427 --> 00:25:50,097
No, no, no, no, no, no, no, no.
411
00:25:50,097 --> 00:25:51,684
Dark is what we want
412
00:25:51,684 --> 00:25:53,437
for getting rid
of something like this.
413
00:25:53,437 --> 00:25:55,190
Dark is good, right?
414
00:25:55,190 --> 00:25:56,736
You have to think
about this stuff.
415
00:25:56,736 --> 00:25:58,280
You have to really think
about this stuff.
416
00:25:58,280 --> 00:26:00,242
We have to think
about getting rid of this
417
00:26:00,242 --> 00:26:03,583
and maybe-- maybe even
getting out of here.
418
00:26:03,583 --> 00:26:06,839
[groans]
Right?
419
00:26:06,839 --> 00:26:09,887
- Darling, I... um...
420
00:26:09,887 --> 00:26:11,431
GYPYS: Darling?
Darling, what?
421
00:26:11,431 --> 00:26:13,185
Nick, Nick, what
are you going to say?
422
00:26:13,185 --> 00:26:17,903
[sighs] This is supposed to be
our new life together,
423
00:26:17,903 --> 00:26:19,948
and I keep-- I keep waiting
424
00:26:19,948 --> 00:26:22,913
for this
happily ever after to start.
425
00:26:22,913 --> 00:26:26,252
But it's not starting.
We're just-- we're stuck
426
00:26:26,252 --> 00:26:31,012
in this-- in this
weird mess with this!
427
00:26:31,012 --> 00:26:33,475
I'm trying to get us free.
428
00:26:40,280 --> 00:26:42,869
No. No, no, none of that!
429
00:26:42,869 --> 00:26:44,581
No more, 'cause you need
to focus on me.
430
00:26:44,581 --> 00:26:45,875
- Nick?
431
00:26:45,875 --> 00:26:48,296
Are you okay?
432
00:26:48,296 --> 00:26:50,885
Why don't you two
both come inside?
433
00:26:50,885 --> 00:26:53,891
♪ ♪
434
00:26:53,891 --> 00:26:58,526
- [sighing]
435
00:26:58,526 --> 00:27:01,197
[exhales deeply] Just go.
NICK: Okay.
436
00:27:01,197 --> 00:27:04,203
- [breathes deeply]
437
00:27:04,203 --> 00:27:07,126
♪ ♪
438
00:27:07,126 --> 00:27:09,088
[exhales sharply]
439
00:27:09,088 --> 00:27:13,598
♪ ♪
440
00:27:13,598 --> 00:27:17,188
- What about Gypsy?
Where is Gypsy?
441
00:27:17,188 --> 00:27:20,194
[indistinct chatter]
442
00:27:20,194 --> 00:27:23,366
[dramatic music]
443
00:27:23,366 --> 00:27:26,206
♪ ♪
444
00:27:26,206 --> 00:27:28,084
[camera shutter clicks,
camera whines]
445
00:27:28,084 --> 00:27:30,380
[indistinct chatterover police radio]
446
00:27:30,380 --> 00:27:33,261
[camera shutter clicks,
camera whines]
447
00:27:33,261 --> 00:27:37,478
CRAWFORD: Gina.
- Hey, welcome to the party.
448
00:27:37,478 --> 00:27:39,357
- Do you want some privacy
while you change into those?
449
00:27:39,357 --> 00:27:41,027
- Oh, very funny.
450
00:27:41,027 --> 00:27:44,075
CRAWFORD: They, uh, tracked
the Facebook posts.
451
00:27:44,075 --> 00:27:46,747
Southern Big Bend, Wisconsin.
452
00:27:46,747 --> 00:27:48,960
- Wisconsin?
CRAWFORD: Yeah.
453
00:27:51,590 --> 00:27:55,138
[camera shutter clicks]
GINA: Who's in Wisconsin?
454
00:27:55,138 --> 00:27:56,391
CRAWFORD:
Let's find out.
455
00:27:56,391 --> 00:27:59,355
♪ ♪
456
00:27:59,355 --> 00:28:02,571
[Gypsy breathing heavily]
457
00:28:28,789 --> 00:28:30,835
NICK:
What time is it?
458
00:28:34,593 --> 00:28:36,513
GYPSY: "Open doors for her.
459
00:28:36,513 --> 00:28:41,064
"Call her 'darling'
and 'sweetheart.'
460
00:28:41,064 --> 00:28:42,984
Feed her"?
461
00:28:42,984 --> 00:28:46,282
- [grunts]
Lists help me remember things.
462
00:28:52,921 --> 00:28:55,593
- Nick...
[vehicle approaching]
463
00:28:55,593 --> 00:28:58,808
I don't know,
I just feel like--
464
00:29:06,447 --> 00:29:08,076
[brakes squeal]
465
00:29:08,076 --> 00:29:11,834
[indistinct chatterover police radio]
466
00:29:11,834 --> 00:29:13,796
[gasps]
467
00:29:13,796 --> 00:29:15,758
- Crap.
- Oh, my God.
468
00:29:21,269 --> 00:29:22,939
- They know.
Is there-- Are we--
469
00:29:22,939 --> 00:29:25,862
Do they-- do they know that
we're here, you think?
470
00:29:25,862 --> 00:29:28,283
Um, oh, I can't breathe.
471
00:29:28,283 --> 00:29:30,370
[whimpers]
Um, I can't--
472
00:29:30,370 --> 00:29:31,915
Nick, can we go out the window?
473
00:29:31,915 --> 00:29:34,336
Hey, Nick, listen to me!
Can we go out the window?
474
00:29:34,336 --> 00:29:35,757
- No, it's been nailed shut
475
00:29:35,757 --> 00:29:37,342
ever since
I tried to jump out of it.
476
00:29:37,342 --> 00:29:39,096
- Um...
[breathing heavily]
477
00:29:39,096 --> 00:29:41,518
Okay, come with me! Come here.
Listen, listen to me.
478
00:29:41,518 --> 00:29:43,146
It's going to be fine.
It's going to be fine.
479
00:29:43,146 --> 00:29:45,358
Just come with me.
Okay, come here, come here.
480
00:29:45,358 --> 00:29:48,448
[breathing heavily,
grunts angrily]
481
00:29:48,448 --> 00:29:51,747
No! Shh. Shh.
Be quiet, be quiet.
482
00:29:51,747 --> 00:29:54,711
Nick, get in.
Get in, close it.
483
00:29:54,711 --> 00:29:58,384
Close your side.
Close your-- Okay.
484
00:29:58,384 --> 00:30:01,934
[tense music]
485
00:30:01,934 --> 00:30:03,687
OFFICER:
Eyes up, eyes up!
486
00:30:03,687 --> 00:30:05,858
OFFICER 2:
Jackson approaching obstacle.
487
00:30:05,858 --> 00:30:08,196
♪ ♪
488
00:30:08,196 --> 00:30:10,450
SHERIFF:
Attention, attention.
489
00:30:10,450 --> 00:30:12,664
This is the Waukesha County
Sheriff's Department.
490
00:30:12,664 --> 00:30:14,751
We have the house surrounded.
491
00:30:14,751 --> 00:30:16,880
Everyone come out...
nice and slow,
492
00:30:16,880 --> 00:30:19,511
hands open and in the air
where we can see them.
493
00:30:19,511 --> 00:30:21,723
This is
the Sheriff's department.
494
00:30:21,723 --> 00:30:23,519
KATHY:
Oh, my God.
495
00:30:28,529 --> 00:30:29,906
- You talking to us?
496
00:30:29,906 --> 00:30:31,702
LEWIS:
Come out of the house.
497
00:30:31,702 --> 00:30:35,250
- I'm doing what he says.
I didn't do anything wrong.
498
00:30:35,250 --> 00:30:38,591
- Nice and slow,
hands where we can see them.
499
00:30:38,591 --> 00:30:40,176
- I--
SHERIFF: Nice and slow,
500
00:30:40,176 --> 00:30:41,555
hands where we can see them.
501
00:30:41,555 --> 00:30:43,893
Lie on your stomachs
and be still.
502
00:30:43,893 --> 00:30:48,527
♪ ♪
503
00:30:48,527 --> 00:30:50,907
- [breathing shakily]
504
00:30:50,907 --> 00:30:52,284
- Don't-- don't worry.
505
00:30:52,284 --> 00:30:54,121
My mom's gonna
get rid of them.
506
00:30:54,121 --> 00:30:56,083
She doesn't like cops.
- Okay.
507
00:30:56,083 --> 00:30:59,633
- We just have to stay here
and be quiet.
508
00:30:59,633 --> 00:31:03,181
- [breathing heavily]
509
00:31:03,181 --> 00:31:07,105
What if they find us?
NICK: They won't.
510
00:31:07,105 --> 00:31:09,569
We're going to get out of here,
and we're going to get married
511
00:31:09,569 --> 00:31:12,240
and be together forever,
just like Bonnie and Clyde.
512
00:31:12,240 --> 00:31:13,744
- [sobs]
513
00:31:13,744 --> 00:31:16,040
Okay.
514
00:31:16,040 --> 00:31:17,794
SHERIFF:
Ma'am, this is your house?
515
00:31:17,794 --> 00:31:19,589
- Yes, sir.
- What's going on here?
516
00:31:19,589 --> 00:31:21,927
What--
- Quiet!
517
00:31:21,927 --> 00:31:23,931
Is Nicholas Godejohn your son?
518
00:31:23,931 --> 00:31:25,851
- What the hell
is going on here?
519
00:31:25,851 --> 00:31:29,358
- Answer the question, ma'am.
Is Nicholas Godejohn your son?
520
00:31:29,358 --> 00:31:31,947
- What did he do?
SHERIFF: Is Nicholas inside?
521
00:31:31,947 --> 00:31:35,579
- Yes, with his girlfriend.
SHERIFF: Is that Gypsy?
522
00:31:35,579 --> 00:31:38,209
- Yes, but they were--
SHERIFF: Did he carry her in?
523
00:31:38,209 --> 00:31:39,461
Was she under duress?
524
00:31:39,461 --> 00:31:40,965
- What? No.
- Huh--
525
00:31:40,965 --> 00:31:44,597
- She wasn't-- she walked
right in the front door.
526
00:31:44,597 --> 00:31:47,562
I need you to tell me
right now what is going on.
527
00:31:47,562 --> 00:31:49,607
- She walked?
KATHY: Yes.
528
00:31:49,607 --> 00:31:51,945
She walked in the front door.
529
00:31:51,945 --> 00:31:53,866
SHERIFF: Tell them we believe
we've located Gypsy.
530
00:31:53,866 --> 00:31:55,285
We'll be back to verify.
531
00:31:55,285 --> 00:31:57,247
Are there any weapons
in the house?
532
00:31:57,247 --> 00:31:59,418
- Yes, sir, my hunting rifle
533
00:31:59,418 --> 00:32:01,798
is in-- in the closet
in the bedroom.
534
00:32:01,798 --> 00:32:04,303
SHERIFF: Is it loaded?
- No.
535
00:32:04,303 --> 00:32:08,604
The ammunition is-- is--
it's sitting right next to it.
536
00:32:08,604 --> 00:32:10,398
- Listen here.
537
00:32:10,398 --> 00:32:13,112
My son has mental issues, so...
538
00:32:13,112 --> 00:32:15,241
- He's a good boy.
- Whatever he did,
539
00:32:15,241 --> 00:32:16,620
he didn't do it on purpose.
540
00:32:16,620 --> 00:32:17,997
He's harmless.
541
00:32:17,997 --> 00:32:19,626
- Stay put.
[door opens]
542
00:32:19,626 --> 00:32:21,630
OFFICER ON RADIO:
Breach, breach, breach.
543
00:32:21,630 --> 00:32:23,341
Moving in.
544
00:32:23,341 --> 00:32:25,011
OFFICER 2: Alpha team, left.
OFFICER: Copy.
545
00:32:25,011 --> 00:32:26,430
OFFICER 2: Bravo team,move to the right.
546
00:32:26,430 --> 00:32:27,892
OFFICER 3:
Copy.
547
00:32:27,892 --> 00:32:29,854
OFFICER 2:
Watch those corners.
548
00:32:29,854 --> 00:32:31,440
OFFICER:
Front clear.
549
00:32:31,440 --> 00:32:33,236
OFFICER 2: Corner?
OFFICER 3: Clear.
550
00:32:33,236 --> 00:32:35,031
OFFICER 4:
Living room clear.
551
00:32:35,031 --> 00:32:36,660
OFFICER 5:
Clear.
552
00:32:36,660 --> 00:32:38,246
OFFICER:
Alpha team breaking the wall.
553
00:32:38,246 --> 00:32:39,708
OFFICER 2:
Copy that.
554
00:32:39,708 --> 00:32:43,464
- Listen.
You saved me, right?
555
00:32:44,676 --> 00:32:47,430
[sobs]
Right?
556
00:32:47,430 --> 00:32:50,145
I was held prisoner,
and you saved me.
557
00:32:50,145 --> 00:32:52,525
OFFICER:
Clear.
558
00:32:52,525 --> 00:32:55,071
[suspenseful music]
559
00:32:55,071 --> 00:32:57,242
GYPSY: You saved me.
- I saved you.
560
00:32:57,242 --> 00:33:02,043
- You did, and all we have
to do is tell them the truth,
561
00:33:02,043 --> 00:33:04,674
'cause we didn't do
anything wrong, sweetie.
562
00:33:04,674 --> 00:33:07,638
We didn't do anything wrong.
You are a hero.
563
00:33:07,638 --> 00:33:10,059
- I'm a hero.
GYPSY: You are my hero.
564
00:33:10,059 --> 00:33:11,688
- I'm a hero.
565
00:33:11,688 --> 00:33:13,859
[indistinct chatterover police radio]
566
00:33:13,859 --> 00:33:15,696
♪ ♪
567
00:33:15,696 --> 00:33:17,282
OFFICER:Weapon neutralized.
568
00:33:17,282 --> 00:33:19,077
- You're my hero.
569
00:33:19,077 --> 00:33:20,789
♪ ♪
570
00:33:20,789 --> 00:33:24,923
OFFICER: Nicholas Godejohn!
Come out with your hands up!
571
00:33:24,923 --> 00:33:28,012
- [sobbing]
It's okay, it's okay.
572
00:33:28,012 --> 00:33:30,684
[grunting angrily]
573
00:33:30,684 --> 00:33:33,649
- We are coming up
in five seconds.
574
00:33:33,649 --> 00:33:36,111
Don't do anything stupid.
575
00:33:36,111 --> 00:33:38,241
- Just tell them the truth.
576
00:33:38,241 --> 00:33:41,121
Remember, we're in the right.
Do exactly what you said.
577
00:33:41,121 --> 00:33:48,135
♪ ♪
578
00:33:49,388 --> 00:33:52,394
[Gypsy breathing heavily]
579
00:33:52,394 --> 00:33:56,110
♪ ♪
580
00:33:56,110 --> 00:33:57,738
[whimpering]
581
00:33:57,738 --> 00:33:59,742
[doors clatter open]
OFFICER: Get out of there!
582
00:33:59,742 --> 00:34:01,120
OFFICER 2: Hands--
hands on your face!
583
00:34:01,120 --> 00:34:02,540
[Gypsy whimpers]
OFFICER: Do it now!
584
00:34:02,540 --> 00:34:03,834
OFFICER 2:
Hands on your face!
585
00:34:03,834 --> 00:34:06,088
OFFICER 3:
Step out. Do it now!
586
00:34:06,088 --> 00:34:07,717
[Gypsy sobbing]
OFFICER: Step out now!
587
00:34:07,717 --> 00:34:09,887
OFFICER 2: Step out!
OFFICER 3: Step out!
588
00:34:09,887 --> 00:34:12,893
[siren wailing]
589
00:34:12,893 --> 00:34:19,907
♪ ♪
590
00:34:46,628 --> 00:34:49,592
[door opens]
591
00:34:49,592 --> 00:34:52,222
CRAWFORD: Hi.
[door closes]
592
00:34:52,222 --> 00:34:55,353
Gypsy, I'm Detective Crawford.
How are you today?
593
00:34:55,353 --> 00:34:58,192
- I'm doing good.
- Good, good.
594
00:34:58,192 --> 00:35:01,156
Here, I know it can get
kind of chilly in here.
595
00:35:01,156 --> 00:35:03,035
- Thank you.
596
00:35:03,035 --> 00:35:05,791
CRAWFORD: I drove all the way
from Springfield to see you.
597
00:35:09,047 --> 00:35:10,592
Okay.
598
00:35:10,592 --> 00:35:14,141
Gypsy, uh, you need
to be honest with me,
599
00:35:14,141 --> 00:35:16,563
and if you're involved
in anything
600
00:35:16,563 --> 00:35:18,190
that I'm about ready
to tell you,
601
00:35:18,190 --> 00:35:20,738
you need to tell me, all right?
602
00:35:20,738 --> 00:35:23,284
- Absolutely.
CRAWFORD: All right.
603
00:35:23,284 --> 00:35:26,875
Your mom is dead, okay?
604
00:35:26,875 --> 00:35:28,419
And what I want to ask you--
605
00:35:28,419 --> 00:35:30,799
- Wait.
Wha-- what? What? What?
606
00:35:32,385 --> 00:35:35,601
- Your mom's passed away, okay?
607
00:35:35,601 --> 00:35:38,481
She's deceased, all right?
608
00:35:38,481 --> 00:35:41,403
And what I want to ask you...
609
00:35:41,403 --> 00:35:44,619
Hon, were you involved in this?
610
00:35:44,619 --> 00:35:48,417
- [crying] No. No. No, I--
611
00:35:48,417 --> 00:35:51,423
CRAWFORD:
Okay. Okay.
612
00:35:53,678 --> 00:35:57,101
Just listen to me now
for a second, all right?
613
00:35:57,101 --> 00:36:01,528
Gypsy, what happened
with your mom that night?
614
00:36:01,528 --> 00:36:04,074
- Um...
615
00:36:04,074 --> 00:36:05,994
[stammers]
616
00:36:05,994 --> 00:36:08,499
I don't know what happened
with my mom at all.
617
00:36:08,499 --> 00:36:10,127
CRAWFORD: Okay.
- Help me, please.
618
00:36:10,127 --> 00:36:13,259
- All right, sweetheart,
just listen, okay?
619
00:36:13,259 --> 00:36:16,516
You know what happened
with your mom,
620
00:36:16,516 --> 00:36:18,435
and I know you know.
621
00:36:18,435 --> 00:36:22,068
[dramatic music]
622
00:36:22,068 --> 00:36:24,239
- You think that it's me?
623
00:36:24,239 --> 00:36:25,826
Why would you think
that it's me?
624
00:36:25,826 --> 00:36:27,872
I have always loved my mom.
625
00:36:27,872 --> 00:36:29,416
My mom and I are best friends.
626
00:36:29,416 --> 00:36:33,132
- Sweetheart, don't dig yourself
in a hole like this.
627
00:36:33,132 --> 00:36:34,886
Please.
628
00:36:34,886 --> 00:36:37,140
♪ ♪
629
00:36:37,140 --> 00:36:40,146
Come on, now.
GYPSY: I really love my mom.
630
00:36:40,146 --> 00:36:42,150
- I know you do.
GYPSY: Please.
631
00:36:42,150 --> 00:36:44,989
- Gypsy, I know
you love your mom.
632
00:36:44,989 --> 00:36:46,826
- [crying]
Please.
633
00:36:46,826 --> 00:36:49,790
CRAWFORD: Gypsy, I know
that you love your mom.
634
00:36:49,790 --> 00:36:52,211
I have no doubt
that you loved your mom,
635
00:36:52,211 --> 00:36:55,552
but now is the time
to be honest, all right?
636
00:36:55,552 --> 00:37:00,896
No more lies.
Did you kill your mom?
637
00:37:00,896 --> 00:37:02,691
♪ ♪
638
00:37:02,691 --> 00:37:04,695
- No, no, sir.
639
00:37:05,906 --> 00:37:08,870
- The truth is...
640
00:37:08,870 --> 00:37:12,920
Okay, I'll admit it.
I did actually...
641
00:37:12,920 --> 00:37:15,007
stab her mom.
642
00:37:15,007 --> 00:37:17,136
I'll admit it.
- Okay.
643
00:37:17,136 --> 00:37:19,517
NICK: The only reason I did is
'cause I did it for me and her.
644
00:37:19,517 --> 00:37:20,769
That's the real reason
I did it.
645
00:37:20,769 --> 00:37:22,230
I would never have did it
646
00:37:22,230 --> 00:37:24,944
if it was not for me and her.
- Okay.
647
00:37:24,944 --> 00:37:26,948
- See, her mom wanted
everybody to think
648
00:37:26,948 --> 00:37:29,244
that she was, like, 16
the entire time.
649
00:37:29,244 --> 00:37:32,250
So, yeah.
650
00:37:32,250 --> 00:37:34,547
She felt...
651
00:37:34,547 --> 00:37:37,301
kind of trapped
on a wheelchair.
652
00:37:37,301 --> 00:37:38,722
[pen scratching]
653
00:37:38,722 --> 00:37:41,978
I saved her.
- You saved her?
654
00:37:41,978 --> 00:37:44,149
- Well...
655
00:37:44,149 --> 00:37:46,278
honestly...
656
00:37:46,278 --> 00:37:49,367
there's actually multiple
personalities of myself.
657
00:37:49,367 --> 00:37:51,581
- Have you ever been diagnosed
with that?
658
00:37:51,581 --> 00:37:52,791
- I probably should be
diagnosed with it,
659
00:37:52,791 --> 00:37:55,296
because it happens.
660
00:37:55,296 --> 00:37:58,343
The thing is,
I used to take medication.
661
00:37:58,343 --> 00:38:00,599
I used to hear voices
in my head.
662
00:38:00,599 --> 00:38:04,565
Then it went away, and then,
somehow, it's a part of myself.
663
00:38:04,565 --> 00:38:09,032
♪ ♪
664
00:38:09,032 --> 00:38:11,579
- Does Gypsy know that?
665
00:38:11,579 --> 00:38:15,086
- Uh, yes, she does know that.
666
00:38:15,086 --> 00:38:17,966
GINA: Did Gypsy know that you
were gonna kill her mother?
667
00:38:17,966 --> 00:38:20,346
♪ ♪
668
00:38:20,346 --> 00:38:24,270
- Um, honestly...
669
00:38:24,270 --> 00:38:26,191
she asked me to.
670
00:38:26,191 --> 00:38:30,534
♪ ♪
671
00:38:30,534 --> 00:38:33,205
We're going to have
a family together.
672
00:38:33,205 --> 00:38:36,002
We're gonna build
a life together and stuff.
673
00:38:38,508 --> 00:38:40,386
I love her.
674
00:38:40,386 --> 00:38:43,518
♪ ♪
675
00:38:43,518 --> 00:38:46,732
KATHY: Well, the last doctor
that we talked to
676
00:38:46,732 --> 00:38:49,070
said he'd probably
always have the mind
677
00:38:49,070 --> 00:38:52,034
of a 15-, 16-year-old,
678
00:38:52,034 --> 00:38:55,207
somewhere around there.
679
00:38:55,207 --> 00:38:58,882
- And what did you think
about Gypsy?
680
00:38:58,882 --> 00:39:00,844
- Well, it was weird,
681
00:39:00,844 --> 00:39:04,100
'cause when I picked
them up at the bus station,
682
00:39:04,100 --> 00:39:06,731
I even asked about her mother.
683
00:39:06,731 --> 00:39:08,902
"How's your mother doing?
How is--"
684
00:39:08,902 --> 00:39:13,368
'Cause I was told that um, she was
staying at a homeless shelter
685
00:39:13,368 --> 00:39:15,707
and that her mother
had kicked her out.
686
00:39:15,707 --> 00:39:19,632
So I asked how her mom
was doing,
687
00:39:19,632 --> 00:39:21,051
no big deal.
688
00:39:21,051 --> 00:39:24,975
And they acted like nothing...
689
00:39:24,975 --> 00:39:28,942
- You know the package she got?
The one she mailed to him?
690
00:39:28,942 --> 00:39:31,279
That was the knife.
691
00:39:31,279 --> 00:39:33,075
- What?
692
00:39:33,075 --> 00:39:37,208
- They mailed it from their
house there to your house.
693
00:39:37,208 --> 00:39:39,672
- Are you serious?
694
00:39:39,672 --> 00:39:42,426
SHERIFF:
Yes, ma'am.
695
00:39:42,426 --> 00:39:46,268
- Oh, my God.
- And the Facebook posts--
696
00:39:46,268 --> 00:39:48,564
"I slashed her.
I killed her."
697
00:39:48,564 --> 00:39:50,902
They were posted
from your upstairs.
698
00:39:50,902 --> 00:39:54,075
- My God.
699
00:39:54,075 --> 00:39:57,164
The way the girl acted...
700
00:39:57,164 --> 00:39:59,795
I mean, if you had done
something like that
701
00:39:59,795 --> 00:40:04,095
to your own mother
and you lost your mother...
702
00:40:04,095 --> 00:40:06,726
and just to act like that...
703
00:40:06,726 --> 00:40:09,857
la-di-da.
704
00:40:09,857 --> 00:40:14,616
I'm sorry, I'm s-still trying
to wrap my head around this.
705
00:40:14,616 --> 00:40:17,956
But what I saw was
just two normal people.
706
00:40:17,956 --> 00:40:20,587
I mean, that's the way
this works, though,
707
00:40:20,587 --> 00:40:22,465
when you have what he has.
708
00:40:22,465 --> 00:40:26,766
Your mind just focuses
on one thing.
709
00:40:26,766 --> 00:40:30,690
But for him to ruin
his life like that...
710
00:40:30,690 --> 00:40:33,111
♪ ♪
711
00:40:33,111 --> 00:40:36,409
I'm sorry, but that girl
is a beast.
712
00:40:36,409 --> 00:40:38,790
And is she at least
trying to say,
713
00:40:38,790 --> 00:40:41,545
"Okay, I did this, too,"
714
00:40:41,545 --> 00:40:44,968
or is she trying
to pin it all on Nick?
715
00:40:44,968 --> 00:40:48,350
- She's not taking
much responsibility.
716
00:40:48,350 --> 00:40:50,145
Not much at all.
717
00:40:50,145 --> 00:40:53,151
KATHY:
Oh, crap.
718
00:40:53,151 --> 00:40:56,408
I thought when he got the job
at the pizza place,
719
00:40:56,408 --> 00:41:00,124
things were really
turning around for him.
720
00:41:00,124 --> 00:41:02,587
GINA: Did you have sex
with Dee Dee?
721
00:41:02,587 --> 00:41:04,758
- Mm, no.
722
00:41:04,758 --> 00:41:06,887
GINA: Did you stick your penis
anywhere on her?
723
00:41:06,887 --> 00:41:08,181
- Nope.
GINA: Are you sure?
724
00:41:08,181 --> 00:41:09,350
- Yeah.
GINA: Positive?
725
00:41:09,350 --> 00:41:11,104
- I'm 100% positive.
726
00:41:11,104 --> 00:41:13,734
- Did you kiss her or lick her
or anything like that?
727
00:41:13,734 --> 00:41:15,905
NICK:
Nope.
728
00:41:15,905 --> 00:41:17,366
- What do you think
about people
729
00:41:17,366 --> 00:41:20,414
who have sex with dead bodies?
730
00:41:20,414 --> 00:41:23,003
- I mean, it's
quite disturbing, honestly.
731
00:41:23,003 --> 00:41:24,715
GINA:
That would bother you?
732
00:41:24,715 --> 00:41:27,804
- Yeah, I don't like
necrophilia.
733
00:41:27,804 --> 00:41:32,021
- Okay, I just have to ask
because of your record.
734
00:41:32,021 --> 00:41:35,194
- That was a misunderstanding.
735
00:41:35,194 --> 00:41:36,989
GINA:
So you weren't masturbating
736
00:41:36,989 --> 00:41:38,993
while you were watching
online porn at a McDonald's
737
00:41:38,993 --> 00:41:40,788
for nine hours?
738
00:41:40,788 --> 00:41:43,293
- Not as such.
739
00:41:43,293 --> 00:41:46,174
CRAWFORD: Did you help Nicholas
kill your mom?
740
00:41:46,174 --> 00:41:48,220
- No, sir.
741
00:41:48,220 --> 00:41:51,142
- Did you know that Nick
was going to kill your mom?
742
00:41:51,142 --> 00:41:52,979
- No, sir.
743
00:41:52,979 --> 00:41:57,989
♪ ♪
744
00:41:57,989 --> 00:41:59,993
CRAWFORD:
Okay.
745
00:41:59,993 --> 00:42:07,007
♪ ♪
746
00:42:08,426 --> 00:42:10,640
- [breathes shakily]
[door closes]
747
00:42:12,434 --> 00:42:15,440
[indistinct whispering]
748
00:42:20,492 --> 00:42:22,581
- Rest in peace, Dee Dee.
749
00:42:25,210 --> 00:42:28,049
Jesus.
750
00:42:28,049 --> 00:42:30,513
What the hell's Gypsy
gonna do without her?
751
00:42:51,262 --> 00:42:52,807
[door opens]
752
00:42:55,479 --> 00:42:56,899
- Okay.
753
00:42:56,899 --> 00:42:58,527
Here we go.
754
00:42:58,527 --> 00:43:01,617
- Thank you.
CRAWFORD: Mm-hmm.
755
00:43:01,617 --> 00:43:05,123
So, Gypsy, um...
756
00:43:05,123 --> 00:43:06,627
have you had a chance to think
757
00:43:06,627 --> 00:43:08,547
any more
about what we talked about?
758
00:43:08,547 --> 00:43:11,177
- Um, which part?
759
00:43:11,177 --> 00:43:13,641
- Well, what happened
to your mom,
760
00:43:13,641 --> 00:43:16,062
what Nick did to your mom.
761
00:43:16,062 --> 00:43:18,984
- [softly]
Um...
762
00:43:18,984 --> 00:43:22,659
I'm just still trying
to understand in my head.
763
00:43:24,286 --> 00:43:26,583
[voice breaking] I just can't
believe that she's really gone.
764
00:43:26,583 --> 00:43:29,422
CRAWFORD: Okay, but you didn't
think of anything new, huh?
765
00:43:29,422 --> 00:43:31,510
Anything you
might have remembered
766
00:43:31,510 --> 00:43:33,889
about your involvement in that?
767
00:43:33,889 --> 00:43:35,560
- No, sir.
768
00:43:35,560 --> 00:43:37,271
[sniffles]
769
00:43:37,271 --> 00:43:40,068
- Well...
770
00:43:40,068 --> 00:43:41,947
that's that.
771
00:43:44,285 --> 00:43:46,749
GYPSY: Um, Detective Crawford?
- Yeah?
772
00:43:48,334 --> 00:43:50,882
- Will I be able to go see
the new "Star Wars" movie
773
00:43:50,882 --> 00:43:52,092
when it comes out?
774
00:43:52,092 --> 00:43:54,096
- We'll see.
775
00:44:11,172 --> 00:44:14,178
- [sniffles]
776
00:44:14,178 --> 00:44:17,184
[dramatic music]
777
00:44:17,184 --> 00:44:24,198
♪ ♪
778
00:44:33,509 --> 00:44:36,890
[camera shutter clicking]
779
00:44:45,240 --> 00:44:51,753
♪ ♪
780
00:44:51,753 --> 00:44:53,256
[reporters clamoring]
781
00:44:53,256 --> 00:44:55,343
- Okay, good morning.
782
00:44:55,343 --> 00:44:57,180
First off...
783
00:44:57,180 --> 00:45:00,521
we have locatedGypsy Rose Blanchard.
784
00:45:00,521 --> 00:45:03,986
She is safe and unharmed.
785
00:45:03,986 --> 00:45:05,656
- So she's okay.
786
00:45:05,656 --> 00:45:07,326
SHERIFF:
And I want to specify
787
00:45:07,326 --> 00:45:09,623
this is an
ongoing investigation,
788
00:45:09,623 --> 00:45:14,633
and I want to say that things
are not always as they appear.
789
00:45:14,633 --> 00:45:16,637
- What the hell
is that supposed to mean?
790
00:45:16,637 --> 00:45:18,766
REPORTER: Sheriff, can youelaborate on what you said?
791
00:45:18,766 --> 00:45:20,603
What's your statement.
792
00:45:20,603 --> 00:45:27,617
♪ ♪
793
00:45:32,585 --> 00:45:34,798
LACEY:
She can walk?
794
00:45:36,969 --> 00:45:38,681
- [scoffs]
795
00:45:38,681 --> 00:45:41,728
Son of a bitch.
796
00:45:41,728 --> 00:45:44,191
[handcuffs clicking]
797
00:45:44,191 --> 00:45:46,445
♪ ♪
798
00:45:46,445 --> 00:45:50,453
- [breathing shakily]
799
00:45:50,453 --> 00:45:52,667
♪ ♪
800
00:45:52,667 --> 00:45:56,215
LAWYER:
[whispering indistinctly]
801
00:45:56,215 --> 00:45:59,639
♪ ♪
802
00:45:59,639 --> 00:46:02,729
- The state's case against
Gypsy Rose Blanchard.
803
00:46:02,729 --> 00:46:04,566
This individual is alleged
to have conspired
804
00:46:04,566 --> 00:46:07,029
with Nicholas Godejohn
to stab her mother to death
805
00:46:07,029 --> 00:46:08,406
so they could be together.
806
00:46:08,406 --> 00:46:11,454
Penalty is life imprisonment
or death.
807
00:46:11,454 --> 00:46:13,834
♪ ♪
808
00:46:13,834 --> 00:46:16,840
- [sobbing]
809
00:46:16,840 --> 00:46:23,854
♪ ♪56509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.