Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,650 --> 00:01:52,819
Seems like the request for approval
hasn't been submitted yet.
2
00:01:52,979 --> 00:01:55,990
Blame Domyoji. I reminded him.
3
00:01:58,159 --> 00:01:59,159
- Let's go.
- Right.
4
00:02:01,329 --> 00:02:04,159
Looks like it's not a false alarm!
The scene is... Mihashira Tower!
5
00:02:04,659 --> 00:02:08,169
The Gold Clan is under attack?
What the hell's going on?!
6
00:02:10,169 --> 00:02:11,340
Please wait for me!
7
00:02:44,620 --> 00:02:46,159
It's coming down hard.
8
00:02:47,039 --> 00:02:47,750
Yeah.
9
00:02:49,460 --> 00:02:53,039
I can't believe someone is foolish enough
to challenge His Excellency.
10
00:02:53,460 --> 00:02:59,379
But that place is Gold Clan territory.
ls it okay for us to get involved?
11
00:03:00,379 --> 00:03:02,719
We have scramble orders. Move out!
12
00:03:02,969 --> 00:03:06,060
Units 20 through 25, close in from
the south west side.
13
00:03:06,310 --> 00:03:09,560
Units 26 through 30 will take
the northeast side.
14
00:03:09,639 --> 00:03:10,900
Surround Mihashira Tower.
15
00:03:11,650 --> 00:03:14,229
We have weather and GPS data
via satellite.
16
00:03:14,729 --> 00:03:16,900
Ground forces stand by for deployment.
17
00:03:17,319 --> 00:03:20,860
Flight leader to all units. Visibility is poor.
Watch the distance between aircrafts.
18
00:03:21,159 --> 00:03:23,120
Our cause is pure!
19
00:03:29,409 --> 00:03:33,079
Emergency vehicles are passing.
Please pull over to the side.
20
00:03:33,250 --> 00:03:36,750
Emergency vehicles are passing.
Please pull over to the side.
21
00:03:57,270 --> 00:03:59,439
Did we get a hold of security
at Mihashira Tower?
22
00:03:59,610 --> 00:04:00,439
Blockade in place!
23
00:04:00,569 --> 00:04:03,280
Hurry up and contact the local police!
24
00:04:03,360 --> 00:04:05,120
This is Scepter 4. Respond, please.
25
00:04:05,280 --> 00:04:08,080
The fleet will infiltrate on the order.
Check all equipment.
26
00:04:08,199 --> 00:04:11,620
Have we confirmed His Excellency's
whereabouts? That is top priority!
27
00:04:14,080 --> 00:04:18,629
Special Ops will take the Main Gate.
The rest will cordon off the area.
28
00:04:19,300 --> 00:04:20,459
Do not allow the media in!
29
00:04:20,589 --> 00:04:21,589
Roger that.
30
00:04:22,629 --> 00:04:25,639
Wait for the captain's order to move in.
Do not act on your own.
31
00:04:28,970 --> 00:04:29,970
Captain...
32
00:04:34,139 --> 00:04:37,480
We're ready to move.
Please give the order.
33
00:04:48,990 --> 00:04:51,500
Tell them to stand by.
34
00:04:55,870 --> 00:04:59,340
So you've crawled out' at' last'.
35
00:05:22,029 --> 00:05:23,529
Yukari! Yukari!
36
00:05:23,689 --> 00:05:25,860
Are you okay? Are you okay?
37
00:05:26,610 --> 00:05:29,870
Oh yes. Yukari is fit as a fiddle.
38
00:05:30,029 --> 00:05:31,870
Can't say that about those
around me though.
39
00:05:52,350 --> 00:05:53,389
Impressive.
40
00:05:53,639 --> 00:05:56,350
Just what I'd expect from
the famous Usagi.
41
00:06:20,750 --> 00:06:21,750
Douhan, you there?
42
00:06:22,339 --> 00:06:23,589
Detached force reporting.
43
00:06:23,709 --> 00:06:26,839
We've reached the underground
databank and have begun work.
44
00:06:32,600 --> 00:06:35,850
But we need a little more time to
crack through security.
45
00:06:36,269 --> 00:06:38,600
Keep the Usagi at bay.
46
00:06:44,069 --> 00:06:45,439
Will do.
47
00:06:46,939 --> 00:06:50,240
But to think it's taking this much
time to finish what we do best.
48
00:06:50,569 --> 00:06:55,079
I guess the Gold Clan really is gifted.
49
00:06:55,409 --> 00:06:58,120
At least, they're making it
more fun for me.
50
00:07:03,209 --> 00:07:04,629
What about your target?
51
00:07:04,800 --> 00:07:05,959
Not a sign of him.
52
00:07:06,089 --> 00:07:11,139
Since the King's not around,
there's hardly any tension.
53
00:07:15,560 --> 00:07:18,310
I'll get rid of the Usagi.
54
00:07:18,480 --> 00:07:23,649
When you're finished there, Douhan,
will you go and escort the princess?
55
00:07:23,810 --> 00:07:24,649
Understood.
56
00:07:35,159 --> 00:07:36,159
Did we get him?!
57
00:07:36,829 --> 00:07:37,659
It's so stuffy in here.
58
00:07:37,790 --> 00:07:38,620
What?!
59
00:07:41,829 --> 00:07:44,629
All right, time to finish this up.
60
00:07:44,920 --> 00:07:46,300
You must find your way.
61
00:07:46,420 --> 00:07:47,670
And overcome obstacles.
62
00:07:47,840 --> 00:07:48,959
Then you will reach it.
63
00:08:08,779 --> 00:08:10,439
And here I am.
64
00:10:27,000 --> 00:10:31,340
Why didn't you let me know sooner
that you were both back in town?
65
00:10:31,539 --> 00:10:33,169
I'll sit here!
66
00:10:33,419 --> 00:10:37,299
Sorry. Meeting up with her
took time.
67
00:10:38,679 --> 00:10:40,509
Kukuri! Long time no see!
68
00:10:40,639 --> 00:10:43,009
Long time no see, Neko!
69
00:10:45,679 --> 00:10:48,980
Is the reconstruction of the
high school island going well?
70
00:10:49,190 --> 00:10:49,850
Oh yeah.
71
00:10:50,190 --> 00:10:54,519
It's been about a month since
you guys last visited the island...
72
00:10:55,029 --> 00:10:57,649
Well, we've made some
progress since then.
73
00:10:57,779 --> 00:10:59,860
It's just about back to normal.
74
00:11:00,279 --> 00:11:05,990
Oh, but the clock tower and that huge crater
hasn't been touched.
75
00:11:08,500 --> 00:11:11,000
How's everything going for you two?
76
00:11:13,539 --> 00:11:18,720
Weren't you looking for someone?
What was his name?
77
00:11:18,840 --> 00:11:20,720
Oh yeah, Shiro. Right?
78
00:11:20,879 --> 00:11:23,639
Shiro is nowhere to be found!
79
00:11:24,220 --> 00:11:25,720
Seriously...
80
00:11:25,889 --> 00:11:27,889
How far did he get blown away to?
81
00:11:27,970 --> 00:11:30,389
Wait, he was blown away?!
82
00:11:33,899 --> 00:11:37,230
It's been close to a year now.
83
00:11:38,649 --> 00:11:44,370
Neko and I split up to search, but
we couldn't find Shiro.
84
00:11:46,409 --> 00:11:49,250
Shiro, where are you?
85
00:11:50,000 --> 00:11:54,919
Are you even alive...?
86
00:12:00,259 --> 00:12:00,919
Huh?
87
00:12:01,429 --> 00:12:02,220
Huh?!
88
00:12:02,429 --> 00:12:03,759
Neko, what is it?
89
00:12:04,509 --> 00:12:05,429
Over there!
90
00:12:06,759 --> 00:12:08,269
It's the girl from the Reds!
91
00:12:10,269 --> 00:12:11,559
Sorry, Kukuri.
92
00:12:12,190 --> 00:12:14,600
Can you go on ahead to the
island without us?
93
00:12:14,730 --> 00:12:15,399
Huh?
94
00:12:15,899 --> 00:12:17,269
You're not coming?
95
00:12:18,570 --> 00:12:20,110
We'll stop by later. I promise.
96
00:12:20,190 --> 00:12:22,610
Better hurry, or we'll lose her.
97
00:12:22,740 --> 00:12:24,110
Okay, sure.
98
00:12:28,370 --> 00:12:30,159
Guess they're really busy.
99
00:12:36,129 --> 00:12:37,419
Anna! This way!
100
00:12:42,049 --> 00:12:43,129
This is the end of the line.
101
00:12:43,879 --> 00:12:46,090
Hand over the girl.
102
00:12:46,299 --> 00:12:49,309
Who the hell are you?!
103
00:12:51,980 --> 00:12:53,639
I have no reason to answer.
104
00:12:58,649 --> 00:12:59,649
What...?!
105
00:13:02,820 --> 00:13:05,820
You're with JUNGLE, the Green Clan,
I gather.
106
00:13:06,620 --> 00:13:08,330
Well, I know that girl.
107
00:13:09,080 --> 00:13:12,000
If you want to continue,
I'll take over here.
108
00:13:18,629 --> 00:13:23,009
My business does not involve
having to fight you.
109
00:13:26,929 --> 00:13:31,679
Was that the rumored manipulation ability
of the Green Clan?
110
00:13:31,970 --> 00:13:34,480
Long time no see, Black Dog.
111
00:13:35,980 --> 00:13:37,519
Now I owe you one.
112
00:13:39,940 --> 00:13:41,019
Have we met?
113
00:13:41,320 --> 00:13:42,029
Huh?
114
00:13:42,360 --> 00:13:44,529
Aw, come on.
115
00:13:45,029 --> 00:13:47,529
Rikio....Kamamoto?
116
00:13:48,370 --> 00:13:52,700
Can't say I blame you for not
recognizing me right away.
117
00:13:53,870 --> 00:13:57,710
I haven't had much appetite since
Mr. Mikoto passed away.
118
00:13:58,330 --> 00:14:02,710
Summer's over, yet I'm still
skin and bones.
119
00:14:03,000 --> 00:14:03,879
Rikio...
120
00:14:04,509 --> 00:14:07,340
Hey, but don't you worry, Anna.
121
00:14:07,720 --> 00:14:10,220
I may be thin, but I still pack
lots of power.
122
00:14:10,389 --> 00:14:14,220
Why is the Green Clan after you?
123
00:14:14,889 --> 00:14:18,399
We're clueless about what's going on...
124
00:14:18,730 --> 00:14:21,860
But that ninja guy showed up at
my place one day,
125
00:14:21,980 --> 00:14:24,899
saying he had a request for Anna.
126
00:14:25,149 --> 00:14:26,070
Request?
127
00:14:26,399 --> 00:14:29,990
He wanted Anna to use her
sensory powers...
128
00:14:30,120 --> 00:14:33,080
to "find the Silver King."
129
00:14:33,700 --> 00:14:34,580
What?
130
00:14:34,659 --> 00:14:36,250
You can do that?!
131
00:14:36,580 --> 00:14:39,250
You can find Shiro?!
132
00:14:41,710 --> 00:14:43,590
I can't right now.
133
00:14:45,509 --> 00:14:46,419
Is that so...
134
00:14:47,419 --> 00:14:51,259
Anna's powers have been unstable
for a long time.
135
00:14:52,100 --> 00:14:54,759
She can't locate people now.
136
00:14:54,929 --> 00:14:57,600
But you were asked to find him.
137
00:14:57,769 --> 00:14:59,769
Does that mean he's alive?
138
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
I don't know.
139
00:15:03,440 --> 00:15:06,940
Why...is the Green Clan
looking for Shiro?
140
00:15:07,940 --> 00:15:09,909
So what now...?
141
00:15:10,529 --> 00:15:12,779
Can't you join up with the
rest of your clan?
142
00:15:13,279 --> 00:15:16,909
HOMRA is as good as
disbanded right now.
143
00:15:17,450 --> 00:15:22,080
Mr. Mikoto, Mr. Totsuka, and now
even Mr. Kusanagi is gone.
144
00:15:22,789 --> 00:15:24,289
It's a no-win situation.
145
00:15:24,789 --> 00:15:26,299
HOMRA's strategist?
146
00:15:27,129 --> 00:15:29,259
I can't divulge the details...
147
00:15:29,929 --> 00:15:32,429
But Mr. Kusanagi told me to guard Anna.
148
00:15:32,799 --> 00:15:35,470
What about that take-charge clansman?
149
00:15:35,720 --> 00:15:36,309
Huh?
150
00:15:36,470 --> 00:15:39,309
Isn't he always at the vanguard?
151
00:15:39,980 --> 00:15:42,149
Well... Yata is...
152
00:16:00,620 --> 00:16:03,289
Huh? What's going on?
153
00:16:03,500 --> 00:16:06,500
Hey Yata! Happy birthday!
154
00:16:06,669 --> 00:16:10,340
Yay! Happy birthday!
155
00:16:10,509 --> 00:16:12,509
Misaki, happy birthday.
156
00:16:12,590 --> 00:16:14,509
Oh yeah...it's my birthday.
157
00:16:14,929 --> 00:16:18,139
I'm too old for birthday part/es.
158
00:16:18,350 --> 00:16:21,690
Bu! since you're all here, thanks!
159
00:16:21,769 --> 00:16:23,190
Yeah!
160
00:16:24,850 --> 00:16:27,519
King, it's Yata 's birthday.
161
00:16:27,820 --> 00:16:29,029
Say something.
162
00:16:29,360 --> 00:16:30,360
No kidding.
163
00:16:30,440 --> 00:16:32,200
Almost' time for your 7-5-3 rile
of passage?
164
00:16:32,450 --> 00:16:35,370
AW, gimme a break! I’m eighteen!
165
00:16:35,490 --> 00:16:38,200
Mikioto, don't needle poor Yata.
166
00:16:38,789 --> 00:16:41,870
He had the 7-5-3 rite
five years ago. Right?
167
00:16:42,039 --> 00:16:43,539
Not even!
168
00:16:43,669 --> 00:16:47,039
Make way for the birthday cake!
169
00:16:47,129 --> 00:16:49,049
Did you bake this Mr. Tofsuka?
170
00:16:57,889 --> 00:16:59,009
Mr. Mikoto...
171
00:16:59,720 --> 00:17:00,889
Mr. Totsuka...
172
00:17:07,400 --> 00:17:12,400
Damn everyone for abandoning HOMRA...
173
00:17:14,029 --> 00:17:15,569
Even Mr. Kusanagi...
174
00:17:17,240 --> 00:17:19,579
Yeah, I just got here.
175
00:17:20,240 --> 00:17:22,200
This is some news blackout.
176
00:17:22,410 --> 00:17:24,750
Not a single mention of armed occupation.
177
00:17:25,750 --> 00:17:27,920
Thanks for letting me know, Seri.
178
00:17:28,250 --> 00:17:30,420
I made it in time for the direct flight.
179
00:17:30,670 --> 00:17:34,920
Forget it. Bu! did my pulling strings
for you reap benefits?
180
00:17:35,680 --> 00:17:38,759
You were away in Germany for
six months doing field investigation-
181
00:17:39,180 --> 00:17:41,099
Coming home empty-handed
isn't acceptable.
182
00:17:41,559 --> 00:17:44,930
Don't worry. I did my work.
183
00:17:45,269 --> 00:17:48,730
Can't say whether it'll be
useful or not though.
184
00:17:49,440 --> 00:17:54,400
I wish I could've brushed up more
on the jargon with the professor there.
185
00:17:54,569 --> 00:17:55,779
But what the heck...
186
00:17:56,279 --> 00:17:57,450
Still...
187
00:17:57,740 --> 00:17:58,450
What?
188
00:17:58,779 --> 00:18:01,910
We're talking about the
invincible Gold King...
189
00:18:02,119 --> 00:18:05,619
Starting a fight is out of character
for the Green Clan...
190
00:18:05,960 --> 00:18:06,789
At least I think so.
191
00:18:08,460 --> 00:18:11,130
Any unusual movements since
the tower was occupied?
192
00:18:12,299 --> 00:18:17,759
They seem to be fiddling with the databank,
but otherwise, not a peep out of them.
193
00:18:17,880 --> 00:18:19,430
It's a stalemate.
194
00:18:20,099 --> 00:18:22,599
The Gold King hasn't launched
a counterattack...
195
00:18:23,059 --> 00:18:27,599
Judging from the situation, we should
assume he's absent.
196
00:18:27,809 --> 00:18:31,109
So they attacked knowing this?
197
00:18:31,309 --> 00:18:32,319
Can '1' say.
198
00:18:32,980 --> 00:18:36,990
In any case, since we can't confirm the
influence of the Slates,
199
00:18:37,069 --> 00:18:42,829
my captain's strategy is to lay siege without
encroaching on the other king's dominion.
200
00:18:43,490 --> 00:18:46,660
And the captain? How is the
Blue King doing?
201
00:18:48,160 --> 00:18:49,500
In top form.
202
00:18:50,000 --> 00:18:52,839
With the Gold King in absentia,
203
00:18:53,000 --> 00:18:56,509
he's stepped in to deal with the situation
as well as the agencies involved.
204
00:18:57,299 --> 00:18:58,799
Fushimi's helping him.
205
00:18:59,589 --> 00:19:01,509
The burden of a King's murder...
206
00:19:01,680 --> 00:19:05,349
Hopefully, it's all unnecessary worry.
207
00:19:07,269 --> 00:19:10,190
Well, this isn 't the time to chat.
208
00:19:10,690 --> 00:19:12,359
I'll see you later.
209
00:19:13,519 --> 00:19:14,359
Yes.
210
00:19:39,720 --> 00:19:41,220
Thanks...
211
00:19:41,549 --> 00:19:43,890
But are you sure about sheltering us?
212
00:19:44,349 --> 00:19:48,349
We have a room at the high school
that we use as our home base.
213
00:19:49,390 --> 00:19:53,559
It'll be helpful too, if you can
fill in the details for us.
214
00:19:55,150 --> 00:19:56,400
I'm sorry.
215
00:19:56,730 --> 00:19:57,569
For what?
216
00:19:58,069 --> 00:20:00,069
About your king...
217
00:20:00,740 --> 00:20:04,240
I know he didn't kill Tatara.
218
00:20:05,700 --> 00:20:06,740
And what about you?
219
00:20:06,910 --> 00:20:09,079
You said your powers are unstable...
220
00:20:09,160 --> 00:20:13,039
ls losing the Red King the cause?
221
00:20:14,920 --> 00:20:17,250
No... This is different.
222
00:20:25,089 --> 00:20:26,849
Hey, electricity!
223
00:20:27,220 --> 00:20:28,099
What's going on?
224
00:20:29,349 --> 00:20:31,099
Watch the girl!
225
00:20:35,609 --> 00:20:38,109
I'm feeling all tingly!
Something is coming!
226
00:20:47,279 --> 00:20:48,789
As one travels on.
227
00:20:49,119 --> 00:20:50,450
A reunion awaits them.
228
00:20:50,619 --> 00:20:51,789
Right for the moment.
229
00:20:52,210 --> 00:20:55,250
That haiku...is by Master Ichigen...
230
00:20:55,880 --> 00:20:56,789
It can't be!
231
00:21:02,630 --> 00:21:07,470
I wonder why his poems are
so touching...
232
00:21:08,140 --> 00:21:11,349
Hi Kuroh... It's been a while,
hasn't it?
233
00:21:11,559 --> 00:21:12,930
Have you been well?
234
00:21:13,640 --> 00:21:15,650
Yukari Mishakuji...
235
00:21:16,099 --> 00:21:18,309
Hey, who is that?
236
00:21:19,150 --> 00:21:20,650
Yukari Mishakuji.
237
00:21:21,230 --> 00:21:25,990
Former clansmen of the late
Seventh King, Master lchigen Miwa...
238
00:21:26,160 --> 00:21:27,490
And student in swordsmanship...
239
00:21:28,319 --> 00:21:32,079
I once addressed him as...my senior.
240
00:21:32,200 --> 00:21:34,000
S-Senior?
241
00:21:37,500 --> 00:21:40,170
What the hell are you doing here?
242
00:21:40,500 --> 00:21:43,170
Oh, wipe that scary look off your face.
243
00:21:43,589 --> 00:21:46,839
Aren't you happy to see me?
244
00:21:47,009 --> 00:21:50,640
You? Someone who pointed
his blade at Master lchigen?!
245
00:21:51,180 --> 00:21:52,309
Stop messing around!
246
00:21:55,349 --> 00:21:58,559
Oh, that was just a test of our spirit.
247
00:21:59,190 --> 00:22:03,109
That's the strong bond that
he and I shared.
248
00:22:03,319 --> 00:22:05,319
You still don't understand that?
249
00:22:05,859 --> 00:22:07,359
Lies!
250
00:22:08,200 --> 00:22:13,660
When I learned of his death, I cried for
the first time in along while.
251
00:22:14,700 --> 00:22:16,869
I still carry those feelings with me.
252
00:22:17,210 --> 00:22:20,210
But now you show up to get in my way...
253
00:22:24,130 --> 00:22:27,509
Answer me, are you with
the Green Clan...?
254
00:22:27,970 --> 00:22:29,890
Yes. That's why...
255
00:22:31,220 --> 00:22:33,220
I'm taking that girl.
256
00:22:34,220 --> 00:22:36,349
S-So then Shiro...
257
00:22:36,640 --> 00:22:39,730
Adolf K. Weismann is alive?!
258
00:22:41,400 --> 00:22:44,400
I dunno. That's what
we want to find out...
259
00:22:44,730 --> 00:22:48,569
If our biggest threat to the Green Clan...
260
00:22:49,029 --> 00:22:51,069
is dead or alive.
261
00:22:56,250 --> 00:22:56,910
Kurosuke!
262
00:22:58,920 --> 00:23:05,210
I was quite...pleased... when I learned
that we've become foes.
263
00:23:06,420 --> 00:23:10,259
See, I was determined to
overcome our tragic destiny.
264
00:23:10,509 --> 00:23:12,720
But you, Kuroh...
265
00:23:13,009 --> 00:23:13,759
Get away from here!
266
00:23:13,930 --> 00:23:16,099
R-Right! Anna!
267
00:23:19,940 --> 00:23:21,900
What's with...this sword?
268
00:23:29,240 --> 00:23:32,450
And here I was looking forward
to sparring with you...
269
00:23:32,740 --> 00:23:34,279
This isn't even fun.
270
00:23:34,700 --> 00:23:37,289
There's nothing to learn from
you at this point!
271
00:23:44,210 --> 00:23:45,289
Rikio!
272
00:23:49,470 --> 00:23:52,299
I'm taking Anna Kushina.
273
00:23:55,049 --> 00:23:56,759
S-stop!
274
00:23:57,059 --> 00:23:58,390
C'mon, shape up.
275
00:23:58,559 --> 00:24:00,640
How can you call yourself his pupil?
276
00:24:02,059 --> 00:24:03,309
Damn you!
277
00:24:09,650 --> 00:24:12,660
You can't beat me by just
going through the motions.
278
00:24:15,160 --> 00:24:18,829
Right now, you are no match for me.
279
00:24:20,410 --> 00:24:22,500
Not in sword skills or frame of mind...
280
00:24:22,829 --> 00:24:26,170
But least of all, beauty.
281
00:24:29,460 --> 00:24:31,670
Oh? Mission accomplished already?
282
00:24:32,470 --> 00:24:34,259
And that means this lesson is over.
283
00:24:34,509 --> 00:24:35,509
Too bad.
284
00:24:35,849 --> 00:24:36,799
Anna!
285
00:24:36,930 --> 00:24:37,759
You're not getting away!
286
00:24:42,849 --> 00:24:44,849
We'll meet again, Kuroh.
287
00:24:45,190 --> 00:24:49,529
Next time though, be more
mentally prepared.
288
00:24:56,819 --> 00:24:58,029
Are you okay?
289
00:24:59,789 --> 00:25:01,160
N-Never mind me...
290
00:25:01,450 --> 00:25:02,710
Save Anna...
291
00:25:03,539 --> 00:25:05,500
Go after them...!
292
00:25:05,960 --> 00:25:08,039
All right. Leave it to me!
293
00:25:08,380 --> 00:25:09,710
Neko, can you track them?
294
00:25:10,000 --> 00:25:13,220
Pretty much... This way!
295
00:25:19,390 --> 00:25:22,890
Y-Yata... Big trouble!
296
00:25:23,640 --> 00:25:25,390
Not so loud.
297
00:25:25,730 --> 00:25:29,900
You know how Mr. Kusanagi always nags
about keeping it quiet in the bar.
298
00:25:30,319 --> 00:25:32,569
And where is this
Mr. Kusanagi you ask?
299
00:25:32,740 --> 00:25:36,240
He deserted his precious bar and
went off somewhere.
300
00:25:39,079 --> 00:25:39,740
Huh?
301
00:25:40,200 --> 00:25:42,079
H-Hey, what happened?!
302
00:25:42,250 --> 00:25:46,250
Snap out of it, will you, Yata?!
303
00:25:46,420 --> 00:25:47,579
There's trouble!
304
00:25:47,670 --> 00:25:48,829
It's Anna...!
305
00:25:51,380 --> 00:25:52,380
So?
306
00:25:52,839 --> 00:25:56,430
Where'd this pansy take Anna?
307
00:25:57,009 --> 00:25:59,759
The Black Dog went after them...
308
00:25:59,849 --> 00:26:01,430
But I haven't heard back yet.
309
00:26:10,440 --> 00:26:11,769
Yata...
310
00:26:12,779 --> 00:26:14,609
What about Fushimi...?
311
00:26:14,940 --> 00:26:17,779
Maybe Fushimi would know something...
312
00:26:18,450 --> 00:26:20,619
He has access to the
Blue's information network...
313
00:26:35,799 --> 00:26:37,130
ls this Saruhiko?
314
00:26:38,299 --> 00:26:39,640
Al' least identify yourself'.
315
00:26:40,140 --> 00:26:42,470
You're not on my caller ID list.
316
00:26:42,809 --> 00:26:44,470
Do I know you?
317
00:26:44,970 --> 00:26:46,480
You damn monkey...
318
00:26:46,640 --> 00:26:48,480
Are you trying to start a fight
with me?!
319
00:26:48,559 --> 00:26:49,650
Fight?
320
00:26:50,230 --> 00:26:53,319
Fighting you right now wouldn't
be any fun.
321
00:26:54,480 --> 00:27:00,240
Taking on someone who's not under a
Sanctum's protection would be bullying.
322
00:27:02,779 --> 00:27:06,410
Mr. Mikoto's power is still inside me!
323
00:27:06,829 --> 00:27:08,660
I'll fight' you anytime!
324
00:27:10,329 --> 00:27:11,829
No thanks.
325
00:27:12,670 --> 00:27:15,339
But if you insist on fighting me...
326
00:27:15,799 --> 00:27:18,630
Then I suggest you change clans.
327
00:27:19,509 --> 00:27:21,180
I'm not like you!
328
00:27:21,970 --> 00:27:23,680
HOMRA is the only clan for me!
329
00:27:24,759 --> 00:27:27,680
Yeah, and it's as good as dead!
330
00:27:30,480 --> 00:27:33,859
That's what you get when you
rely on things like friends.
331
00:27:36,859 --> 00:27:38,319
Listen to me, Saruhiko.
332
00:27:38,690 --> 00:27:40,200
Anna's been kidnapped.
333
00:27:40,609 --> 00:27:41,859
According to Kamamoto,
334
00:27:41,990 --> 00:27:44,700
a guy from the Green Clan named
Mishakuji is behind it!
335
00:27:45,329 --> 00:27:48,539
But We don't know Where they took her.
336
00:27:48,869 --> 00:27:51,170
Do you guys have any information?
337
00:27:51,829 --> 00:27:53,000
If you know anything...
338
00:27:54,960 --> 00:27:57,549
Please! Tell me.
339
00:27:59,130 --> 00:28:01,720
I'm not your informant.
340
00:28:02,180 --> 00:28:06,890
You think I like having to ask you?!
It makes me wanna throw up!
341
00:28:07,099 --> 00:28:10,890
But Mr. Mikoto, Mr. Totsuka...
342
00:28:11,390 --> 00:28:13,230
Even Mr. Kusanagi...
They're all gone.
343
00:28:13,809 --> 00:28:16,569
I can't think of anyone else to turn to...
344
00:28:16,730 --> 00:28:18,109
You're the only one that's left...!
345
00:28:18,900 --> 00:28:22,069
You don't have anything
against Anna, do you?!
346
00:28:37,960 --> 00:28:38,920
Shit!
347
00:28:39,589 --> 00:28:43,720
I was stupid to even think
he'd have a heart!
348
00:28:48,099 --> 00:28:50,099
W-What'll we do, Yata?
349
00:29:00,359 --> 00:29:01,240
Huh?
350
00:29:05,569 --> 00:29:06,950
Saruhiko...
351
00:29:12,619 --> 00:29:17,630
I've identified the one from JUNGLE
who attacked Mihashira Tower.
352
00:29:18,750 --> 00:29:20,299
Yukari Mishakuji.
353
00:29:20,799 --> 00:29:25,470
A former vassal of the previous
Colorless King, lchigen Miwa.
354
00:29:27,299 --> 00:29:29,140
Colorless and Green...
355
00:29:29,890 --> 00:29:33,140
Someone like you...
who uses two colors?
356
00:29:33,730 --> 00:29:36,980
I'm impressed that you learned
so much in such a short time.
357
00:29:37,480 --> 00:29:40,480
I was asked to assist on another matter.
358
00:29:40,980 --> 00:29:45,150
I was doing research on it and
by chance, there was a connection.
359
00:29:46,319 --> 00:29:51,160
JUNGLE is a unique clan that has wide
presence on the Internet.
360
00:29:51,910 --> 00:29:54,460
Through downloadable apps,
361
00:29:54,789 --> 00:29:57,829
they have access to unspecified
numbers of clansmen.
362
00:29:58,630 --> 00:29:59,789
Please take a look at this.
363
00:30:03,920 --> 00:30:05,509
Hmm? This is...?
364
00:30:06,259 --> 00:30:12,599
Higher-ranking clansmen possess the
Green Clan's manipulation ability.
365
00:30:13,680 --> 00:30:18,690
They can alter the laws of physics, and have
far greater strength than the average man...
366
00:30:19,480 --> 00:30:21,609
In particular, this masked clansman...
367
00:30:22,019 --> 00:30:24,990
He's a ninja. Very interesting.
368
00:30:25,950 --> 00:30:30,200
This masked clansman uses
the manipulation ability...
369
00:30:30,779 --> 00:30:34,700
and as you can see, he can
pass through walls.
370
00:30:35,200 --> 00:30:40,380
As a result, the security at
Mihashira Tower is meaningless.
371
00:30:41,630 --> 00:30:44,380
This is just like a ninja
passing through walls.
372
00:30:48,549 --> 00:30:50,720
- This masked...
- This ninja...
373
00:30:51,720 --> 00:30:53,680
This masked man is probably,
374
00:30:53,849 --> 00:30:57,849
like Mishakuji, a highly skilled man.
375
00:30:58,059 --> 00:31:01,400
- No, this is ninjutsu...
- In any case...
376
00:31:01,809 --> 00:31:03,400
This is the real problem.
377
00:31:04,069 --> 00:31:05,569
It's the Red clansman...
378
00:31:06,400 --> 00:31:09,569
Or should I say, ex-Red clansman,
Anna Kushina.
379
00:31:10,200 --> 00:31:13,029
The reason behind her kidnapping
is not clear, but...
380
00:31:13,740 --> 00:31:15,910
It can't be for any good purpose.
381
00:31:16,329 --> 00:31:17,539
Anna Kushina...
382
00:31:18,710 --> 00:31:21,539
Suoh's memento...
383
00:31:21,920 --> 00:31:23,380
Something like that...
384
00:31:23,420 --> 00:31:24,089
I see...
385
00:31:24,589 --> 00:31:27,720
I now have an idea of the
enemy's intention.
386
00:31:28,259 --> 00:31:32,599
It seems we'll have no choice but to act.
387
00:31:33,349 --> 00:31:35,259
What about coordination with
the other agencies?
388
00:31:35,930 --> 00:31:36,769
Completed, sir.
389
00:31:37,099 --> 00:31:37,930
Good.
390
00:31:38,430 --> 00:31:41,730
Well then, it's time we get going.
391
00:31:42,609 --> 00:31:46,609
By the way, who was it that
asked for your assistance?
392
00:31:48,779 --> 00:31:50,609
Am I obliged to tell you sir?
393
00:31:51,200 --> 00:31:54,990
Not at all... I trust your work.
394
00:31:58,789 --> 00:32:00,460
Meooow!
395
00:32:10,220 --> 00:32:12,930
I never expected it to be like this.
396
00:32:13,390 --> 00:32:14,140
Kurosuke!
397
00:32:14,299 --> 00:32:17,470
That flashy man from earlier is in there!
Aren't we going?
398
00:32:17,930 --> 00:32:18,809
Wait.
399
00:32:19,430 --> 00:32:23,809
Let's gather more information and
plan our infiltration carefully.
400
00:32:24,059 --> 00:32:25,519
Huh? Why?!
401
00:32:26,069 --> 00:32:28,150
First, there's the Blue Clan to
worry about.
402
00:32:28,609 --> 00:32:32,490
And inside the building, the Green Clan is
probably lying in wait.
403
00:32:33,160 --> 00:32:38,160
Only a fool would attempt to
break through from the front.
404
00:32:43,369 --> 00:32:45,000
Outta the way, you Blue!
405
00:32:45,130 --> 00:32:46,710
- It's HOMRA's Yatagarasu!
- Yatagarasu?!
406
00:32:47,170 --> 00:32:48,339
Move!
407
00:32:50,509 --> 00:32:52,009
A fool just went in.
408
00:32:53,009 --> 00:32:54,509
We have no choice! Let's go!
409
00:32:54,680 --> 00:32:57,849
Huh? Now you're talking!
410
00:33:04,019 --> 00:33:04,690
Touchdown!
411
00:33:05,519 --> 00:33:06,480
Let them go!
412
00:33:07,359 --> 00:33:08,859
Maintain the blockade!
413
00:33:10,859 --> 00:33:12,029
Anna!
414
00:33:13,359 --> 00:33:16,369
Damn lackeys! As if you can hit me!
415
00:33:20,660 --> 00:33:22,710
- An intruder?!
- It's a HOMRA remnant!
416
00:33:22,869 --> 00:33:23,869
Move!
417
00:33:28,289 --> 00:33:29,500
Get lost!
418
00:33:30,710 --> 00:33:32,210
I ain't interested in small fry!
419
00:33:32,339 --> 00:33:34,049
- It's Yata of HOMRA!
- Damn freak!
420
00:33:34,170 --> 00:33:36,009
Stop! You'll hit our guys!
421
00:33:36,220 --> 00:33:38,390
Heh! You cowards!
422
00:33:38,549 --> 00:33:39,049
Huh?
423
00:33:40,059 --> 00:33:41,890
A-A-A girl?!
424
00:33:46,230 --> 00:33:47,900
OWW!
425
00:33:49,059 --> 00:33:50,069
You?!
426
00:33:55,819 --> 00:33:58,069
Use your head a little.
427
00:33:58,569 --> 00:33:59,700
Misaki Yata.
428
00:33:59,829 --> 00:34:02,750
Huh? Who called you...
429
00:34:03,000 --> 00:34:03,869
Shit dog?!
430
00:34:04,410 --> 00:34:05,579
Shit dog...?
431
00:34:06,670 --> 00:34:09,079
Shut your...uncouth mouth!
432
00:34:10,750 --> 00:34:15,260
Sorry, I had a rotten upbringing!
433
00:34:20,099 --> 00:34:20,929
Meow!
434
00:34:21,099 --> 00:34:23,429
Listen to my plans!
435
00:34:24,019 --> 00:34:26,230
First, stop fighting, you two!
436
00:34:26,440 --> 00:34:27,769
Then...
437
00:34:28,099 --> 00:34:30,610
Then we all help each other
and save Anna!
438
00:34:30,769 --> 00:34:31,440
Okay?
439
00:34:31,690 --> 00:34:33,570
Let's go!
440
00:34:34,530 --> 00:34:36,780
Hey! Who made you boss...!
441
00:34:37,699 --> 00:34:39,619
Damn, more of them!
442
00:34:39,869 --> 00:34:40,739
Neko!
443
00:34:41,449 --> 00:34:42,789
Leave it to me!
444
00:34:43,199 --> 00:34:45,949
Special Attack!
445
00:34:46,119 --> 00:34:48,789
Cat the Mountain!
446
00:34:49,710 --> 00:34:51,630
Meow!
447
00:34:55,630 --> 00:34:59,130
Hey, is that chick gonna be
okay on her own?
448
00:34:59,300 --> 00:35:01,639
Meow-haha!
449
00:35:03,599 --> 00:35:05,969
Don't underestimate a Silver clansman.
450
00:35:07,309 --> 00:35:11,150
You...that chick...every
damn one of you...!
451
00:35:11,309 --> 00:35:12,820
You all piss me off!
452
00:35:21,449 --> 00:35:22,989
Come on. Don't be like that.
453
00:35:23,239 --> 00:35:24,489
On a mountain pass.
454
00:35:24,659 --> 00:35:25,949
Accompanied by a friend.
455
00:35:26,119 --> 00:35:27,329
One should have no fear.
456
00:35:27,829 --> 00:35:28,829
What do you think?!
457
00:35:31,500 --> 00:35:33,000
Huh? That's creepy.
458
00:35:33,670 --> 00:35:35,920
What?! How dare you!
459
00:35:37,300 --> 00:35:38,340
Anna!
460
00:35:46,269 --> 00:35:47,349
Anna!
461
00:35:51,150 --> 00:35:54,019
You bastards! What're you
doing to Anna?!
462
00:35:54,650 --> 00:35:57,530
Oh, what an energetic boy.
463
00:35:58,280 --> 00:36:00,030
We're not doing a thing.
464
00:36:00,650 --> 00:36:05,530
Just asking the cute little bird
for a small favor.
465
00:36:05,699 --> 00:36:06,789
Cute little bird!
466
00:36:06,909 --> 00:36:08,369
What?!
467
00:36:15,210 --> 00:36:17,050
I'll leave the hotheaded one to you.
468
00:36:17,210 --> 00:36:18,050
Understood.
469
00:36:19,130 --> 00:36:20,219
What?!
470
00:36:27,219 --> 00:36:29,559
Kotosaka, you watch below, okay?
471
00:36:29,889 --> 00:36:32,559
Caw! Understood! Understood!
472
00:36:32,900 --> 00:36:38,400
And l...will put my dear Kuroh
through a beautiful initiation.
473
00:36:38,570 --> 00:36:39,690
Enough of your rambling...
474
00:36:40,570 --> 00:36:41,900
Yukari Mishakuji!
475
00:36:44,199 --> 00:36:46,739
First, I'll teach you manners, Kuroh!
476
00:36:47,409 --> 00:36:49,869
Call me "Onii-Sama"!
477
00:36:50,159 --> 00:36:51,750
Meow-haha!
478
00:36:51,869 --> 00:36:53,579
Kaboom!
479
00:36:53,750 --> 00:36:55,380
Cat goes boom!
480
00:36:55,829 --> 00:36:57,420
Meow-haha!
481
00:36:57,500 --> 00:37:00,260
Found her! Stupid cat! Stupid cat!
482
00:37:00,420 --> 00:37:02,260
Stupid cat! Stupid cat!
483
00:37:02,340 --> 00:37:04,719
Meow?! Who're you
calling "stupid"?!
484
00:37:04,840 --> 00:37:06,760
Caww! Thunder!
485
00:37:09,389 --> 00:37:11,099
Caw caw!
486
00:37:11,230 --> 00:37:12,429
Neko Touch!
487
00:37:19,730 --> 00:37:21,739
Kotosaka Thunder!
488
00:37:22,280 --> 00:37:23,360
Meowww!
489
00:37:24,030 --> 00:37:27,119
Meow, meow?!
490
00:37:28,909 --> 00:37:30,619
Meow-hehe...
491
00:37:31,949 --> 00:37:32,909
Meow?!
492
00:37:34,789 --> 00:37:36,920
Caw?! Another enemy!
Another enemy!
493
00:37:36,960 --> 00:37:38,289
Cawww!
494
00:37:47,969 --> 00:37:49,969
Still no progress, Kuroh.
495
00:37:50,559 --> 00:37:55,440
All you ever do is cling on to things.
496
00:37:55,980 --> 00:38:01,400
You'll never be able to go anywhere
unless you learn how to let go.
497
00:38:02,070 --> 00:38:03,320
Shut up!
498
00:38:08,989 --> 00:38:10,780
That's right. I'm over here.
499
00:38:12,489 --> 00:38:15,000
I'll shut you up, once and for all!
500
00:38:16,460 --> 00:38:17,829
That's the spirit.
501
00:38:20,840 --> 00:38:22,340
I'm at a disadvantage here.
502
00:38:33,019 --> 00:38:37,519
Aha! Yes, Kuroh, keep it up.
503
00:38:38,849 --> 00:38:41,860
Oh my, after I just
complimented you...
504
00:38:42,820 --> 00:38:45,400
There you go, dropping to your knee.
505
00:38:46,530 --> 00:38:48,860
Come on, on guard.
506
00:38:50,699 --> 00:38:51,579
Come!
507
00:38:53,369 --> 00:38:56,539
He's such a handful...
508
00:38:57,710 --> 00:38:59,539
What? You want to play tag now?
509
00:39:01,710 --> 00:39:03,550
How's this?!
510
00:39:04,170 --> 00:39:06,719
Good. Yes, yes.
511
00:39:08,630 --> 00:39:10,050
More, Kuroh!
512
00:39:11,389 --> 00:39:12,550
Still not good enough!
513
00:39:12,889 --> 00:39:14,510
This is how you...slash!
514
00:39:15,719 --> 00:39:17,730
Still think you're giving me lessons?!
515
00:39:23,980 --> 00:39:26,070
This brings back memories.
516
00:39:37,409 --> 00:39:39,409
Damn IL what a creepy guy!
517
00:39:52,760 --> 00:39:53,760
Misaki!
518
00:39:54,929 --> 00:39:58,269
Don't worry. I'm just upping
the odds in his favor.
519
00:39:58,679 --> 00:40:02,440
Then I'll take those odds and
send you to hell.
520
00:40:04,559 --> 00:40:05,610
Who's there?!
521
00:40:05,690 --> 00:40:07,900
Caw! Another enemy! Another enemy!
522
00:40:07,980 --> 00:40:09,440
The enemy from HOMRA...!
523
00:40:15,119 --> 00:40:16,619
Mr. Kusanagi...!
524
00:40:17,239 --> 00:40:19,449
Hey, it's been a while.
525
00:40:30,800 --> 00:40:31,630
Bang!
526
00:40:36,929 --> 00:40:38,309
How did you know we were here...?
527
00:40:39,599 --> 00:40:42,099
What made you decide to
show up after all this time?
528
00:40:42,309 --> 00:40:43,980
Same reason as you.
529
00:40:44,230 --> 00:40:46,309
To save our princess.
530
00:40:47,070 --> 00:40:48,780
Show off!
531
00:40:48,900 --> 00:40:51,150
Glasses! Hey, Sunglasses...!
532
00:40:51,320 --> 00:40:54,489
It won't open!
533
00:40:54,739 --> 00:40:56,489
I will not let you take that girl!
534
00:41:00,250 --> 00:41:03,329
That's my line!
535
00:41:13,679 --> 00:41:16,340
With HOMRA's Number 2 here,
you're...
536
00:41:16,510 --> 00:41:19,349
Yata, buy me some time, will ya?
537
00:41:19,599 --> 00:41:22,019
Huh? Hey, Mr. Kusanagi...!
538
00:41:22,929 --> 00:41:24,519
This is important.
539
00:41:25,440 --> 00:41:27,360
I'm counting on you, Yatagarasu.
540
00:41:30,190 --> 00:41:34,360
Well I can't let you down if you're
calling me by that name!
541
00:41:37,369 --> 00:41:39,199
Bring it on, cosplay ninja!
542
00:41:39,829 --> 00:41:44,210
HOMRA's Yatagarasu is gonna destroy you!
543
00:41:50,340 --> 00:41:51,380
Sorry.
544
00:41:52,210 --> 00:41:57,139
I went all the way to Germany to investigate,
hoping I could do something about this...
545
00:41:58,219 --> 00:42:00,219
But I was too late.
546
00:42:03,059 --> 00:42:05,059
Izumo...
547
00:42:07,519 --> 00:42:12,230
It's no use avoiding it any longer.
548
00:42:13,239 --> 00:42:14,070
Anna.
549
00:42:15,150 --> 00:42:16,070
No...
550
00:42:58,239 --> 00:42:59,449
Tatara...?
551
00:43:08,579 --> 00:43:10,630
Morning, Anna.
552
00:43:12,289 --> 00:43:13,460
Are you okay?
553
00:43:14,300 --> 00:43:15,550
You look like you're in pain.
554
00:43:16,920 --> 00:43:18,090
I'm okay.
555
00:43:21,969 --> 00:43:24,469
I feel like I've been having a bad dream.
556
00:43:25,809 --> 00:43:28,309
A bad dream?
557
00:43:31,809 --> 00:43:34,980
Tatara, you were killed and...
558
00:43:35,480 --> 00:43:38,150
Mikoto went to avenge you and...
559
00:43:40,070 --> 00:43:41,780
Then he died too...
560
00:43:42,909 --> 00:43:47,329
And everyone got separated and...
561
00:43:54,420 --> 00:43:55,670
No, that's not right...
562
00:43:59,340 --> 00:44:03,010
This is the dream, isn't it?
563
00:44:03,760 --> 00:44:04,510
Yes...
564
00:44:06,849 --> 00:44:07,809
I'm sorry.
565
00:44:19,690 --> 00:44:20,650
Anna...
566
00:44:21,860 --> 00:44:23,699
Go talk to him.
567
00:44:36,840 --> 00:44:37,960
Stupid Mikoto!
568
00:44:39,300 --> 00:44:40,219
Yeah.
569
00:44:41,550 --> 00:44:42,469
How could you!
570
00:44:44,340 --> 00:44:45,050
Yeah...
571
00:44:49,389 --> 00:44:51,389
But Mikoto...
572
00:44:55,400 --> 00:45:00,239
Your red is still warm.
573
00:45:07,329 --> 00:45:10,750
That's not my red.
574
00:45:13,250 --> 00:45:14,750
That's your red.
575
00:45:18,340 --> 00:45:19,880
Your color.
576
00:45:24,090 --> 00:45:25,929
Your red...
577
00:45:26,679 --> 00:45:28,929
My red.
578
00:45:29,679 --> 00:45:32,429
Can I turn this red...
579
00:45:33,349 --> 00:45:35,940
into a power that protects?
580
00:45:40,230 --> 00:45:45,949
Anna, you wouldn't let a bad dream
end as a bad dream.
581
00:46:09,639 --> 00:46:10,639
Anna...
582
00:46:23,820 --> 00:46:27,489
It's no use avoiding it any longer.
583
00:46:27,949 --> 00:46:28,659
Anna.
584
00:46:29,489 --> 00:46:30,280
No...
585
00:46:31,159 --> 00:46:32,449
Red King.
586
00:46:34,829 --> 00:46:36,829
No Blood...
587
00:46:37,170 --> 00:46:39,170
No Bone...
588
00:46:40,670 --> 00:46:42,670
No Ash!
589
00:47:36,639 --> 00:47:39,730
The Sword of...Damocles...?
590
00:47:40,690 --> 00:47:41,730
It can't be...
591
00:47:59,210 --> 00:48:00,159
Our symbol...
592
00:48:11,260 --> 00:48:12,219
That's...
593
00:48:15,599 --> 00:48:16,760
Was that...?
594
00:48:35,699 --> 00:48:37,119
Awesome...
595
00:48:50,420 --> 00:48:51,260
Power...
596
00:48:51,300 --> 00:48:53,130
I'm overflowing with power!
597
00:48:56,800 --> 00:48:57,639
Here I come!
598
00:49:14,739 --> 00:49:15,659
Anna!
599
00:49:43,940 --> 00:49:45,349
What's happening?
600
00:49:47,690 --> 00:49:50,400
Looks like things are really
starting to heat up!
601
00:50:01,289 --> 00:50:04,710
I will not lose to you!
602
00:50:24,230 --> 00:50:27,980
Still running away...Kuroh?!
603
00:50:30,230 --> 00:50:35,070
Kuroh, I'll tell you why you'll never
be able to beat me.
604
00:50:35,860 --> 00:50:37,570
Are you still harping about that?!
605
00:50:37,739 --> 00:50:41,369
This sword holds my entire being.
606
00:50:45,579 --> 00:50:46,409
JOY---...
607
00:50:47,500 --> 00:50:52,090
anger, sadness, happiness,
fear, hesitation, shock...
608
00:50:52,170 --> 00:50:54,590
madness, anxiety, pride...
609
00:50:54,710 --> 00:50:55,590
Honor...!
610
00:51:03,429 --> 00:51:05,349
And...love!
611
00:51:05,929 --> 00:51:07,099
It's collapsing!
612
00:51:08,269 --> 00:51:09,059
Watch out!
613
00:51:09,190 --> 00:51:11,269
Deploy the shield and withdraw!
Fushimi!
614
00:51:11,440 --> 00:51:12,269
Roger that!
615
00:51:12,400 --> 00:51:14,780
Go back twenty meters and put up the
barricade again!
616
00:51:19,739 --> 00:51:22,449
But your sword is empty...
617
00:51:22,780 --> 00:51:27,869
You swing lchigen Miwa's precious blade
Kotowari like a mere stick.
618
00:51:28,409 --> 00:51:29,789
Is it any wonder then,
619
00:51:29,960 --> 00:51:36,300
that it's useless against my sword,
which overflows with my soul?
620
00:51:36,630 --> 00:51:37,880
Don't give in, Kurosuke!
621
00:51:40,090 --> 00:51:42,889
We're going to see Shiro again,
remember?!
622
00:51:46,469 --> 00:51:47,429
Shim...
623
00:51:48,309 --> 00:51:50,940
My sword is empty...
624
00:51:53,980 --> 00:51:55,650
What's the purpose for my sword...?
625
00:51:57,989 --> 00:51:59,320
I, Kuroh Yatogami,
626
00:51:59,820 --> 00:52:03,989
do solemnly swear to henceforth
devote my life to serving...
627
00:52:04,329 --> 00:52:08,329
the First' King, Adolf K Weismann,
as his clansman.
628
00:52:10,159 --> 00:52:12,329
/ wish you would loosen up.
629
00:52:13,420 --> 00:52:16,460
There's no need for such ceremony
for us to be friends.
630
00:52:17,300 --> 00:52:18,130
Let's go.
631
00:52:25,679 --> 00:52:27,849
What is there for me to quest/on?
632
00:52:28,469 --> 00:52:30,980
I'm supposed to be empty...
633
00:52:31,519 --> 00:52:34,019
Both me, and this sword...
634
00:52:35,019 --> 00:52:38,030
I am the clansman of the First King
Adolf K. Weismann,
635
00:52:38,360 --> 00:52:40,530
also known as the Silver King.
636
00:52:41,030 --> 00:52:42,699
I am Kuroh Yatogami.
637
00:52:43,159 --> 00:52:47,449
This sword will never be used for
my own need...
638
00:52:48,369 --> 00:52:52,369
This sword will open the path and
guide me to my king!
639
00:52:52,710 --> 00:52:57,039
And...l wield it only to protect him!
640
00:52:59,210 --> 00:53:01,380
Now I like that expression
on your face.
641
00:53:01,719 --> 00:53:07,719
All right then, as a vassal of the
Green King, I must accept your challenge.
642
00:53:08,559 --> 00:53:10,219
Yukari Mishakuji...
643
00:53:11,809 --> 00:53:12,730
On guard.
644
00:53:53,940 --> 00:53:55,059
Kurosuke!
645
00:54:00,110 --> 00:54:04,110
That last strike of yours was
quite beautiful.
646
00:54:05,949 --> 00:54:07,619
Yukari! Yukari!
647
00:54:09,119 --> 00:54:10,280
Are you satisfied,
648
00:54:10,449 --> 00:54:11,289
...Yukari?
649
00:54:11,869 --> 00:54:15,289
Please return. You have done enough.
650
00:54:15,460 --> 00:54:19,789
The one who stands before you is no longer
a clansman targeted for capture.
651
00:54:20,289 --> 00:54:23,380
She is the Third King, the Red King.
652
00:54:23,630 --> 00:54:28,969
But Nagare, I won't be satisfied unless
I return with one head, at least.
653
00:54:29,550 --> 00:54:32,809
She's a newborn and can barely
control her power.
654
00:54:33,809 --> 00:54:35,940
I can handle her easily.
655
00:54:36,099 --> 00:54:39,480
No, we achieved what we set out to do.
656
00:54:39,980 --> 00:54:41,980
One must know when
enough is enough.
657
00:54:42,150 --> 00:54:42,980
Nagare...?
658
00:54:43,480 --> 00:54:45,820
Nagare Hisui, the Green King?!
659
00:54:46,110 --> 00:54:47,909
What?! This bird?!
660
00:54:48,159 --> 00:54:50,489
Nah, the bird is probably just a medium.
661
00:54:50,989 --> 00:54:54,000
Those Greens are capable of
all sorts of tricks.
662
00:54:54,250 --> 00:54:57,789
The Red Clan's strategist is
very well informed.
663
00:54:57,829 --> 00:54:58,920
I'm impressed.
664
00:54:59,329 --> 00:55:04,340
I regret that I cannot greet you in person, but
how do you do, new Red King.
665
00:55:04,840 --> 00:55:08,469
I am Nagare Hisui, the Fifth and
Green King.
666
00:55:09,590 --> 00:55:11,469
Please excuse me for having to
leave so soon.
667
00:55:11,599 --> 00:55:14,179
As a gesture of my apology, allow me to
send you a little birthday present.
668
00:55:14,429 --> 00:55:16,849
It could also be a memorial gift.
669
00:55:16,929 --> 00:55:21,150
So show us just how strong your luck is
by managing not to die here, Kuroh.
670
00:55:21,360 --> 00:55:22,190
Wait!
671
00:55:22,360 --> 00:55:23,860
We will meet again.
672
00:55:31,489 --> 00:55:33,369
Damn it! They ran away!
673
00:55:34,199 --> 00:55:36,949
Or maybe they let us off.
674
00:55:37,329 --> 00:55:39,710
Anyway, let's get the hell out of here.
675
00:55:42,539 --> 00:55:43,539
What's going on?
676
00:55:44,210 --> 00:55:47,380
Meow! My hair's standing up!
677
00:55:49,219 --> 00:55:50,050
Up there!
678
00:55:50,550 --> 00:55:52,219
W-What the hell?!
679
00:55:59,809 --> 00:56:02,230
That's supposed to be
his little present?
680
00:56:04,190 --> 00:56:05,730
The Lightning Bolt Jutsu?!
681
00:56:07,860 --> 00:56:10,400
Hey, explain this!
682
00:56:14,079 --> 00:56:16,579
It's a jutsu... whereby he
amasses power...
683
00:56:16,739 --> 00:56:18,659
from lower-ranking clansman to
create lightning.
684
00:56:18,909 --> 00:56:20,920
Y-You're a woman?!
685
00:56:21,079 --> 00:56:23,920
Even so, the size of it is unnatural...
686
00:56:24,420 --> 00:56:29,760
Don't tell me he ordered this mission to
others besides the infiltration team?
687
00:56:47,230 --> 00:56:50,949
He's going to blast us
all at once? Damn!
688
00:56:51,360 --> 00:56:54,780
What're you rambling about? Huh?!
689
00:56:55,199 --> 00:56:57,949
Say, we should get out of here
quickly too!
690
00:56:58,289 --> 00:56:59,699
It's too late...!
691
00:57:06,880 --> 00:57:07,800
Anna!
692
00:57:16,139 --> 00:57:18,469
This time I'll protect...
693
00:57:18,929 --> 00:57:19,969
everyone!
694
00:58:19,030 --> 00:58:21,039
He dissipated the
Lightning Bolt Jutsu...
695
00:58:21,449 --> 00:58:22,699
He isn't called the Blue King
for nothing...
696
00:58:23,369 --> 00:58:25,329
I suppose I owe him my life...
697
00:58:35,050 --> 00:58:39,719
I'm not so stupid as to fall for the
same trick over and over.
698
00:58:42,519 --> 00:58:43,389
Fushimi...
699
00:58:46,389 --> 00:58:47,389
Ready for battle...
700
00:58:59,570 --> 00:59:00,409
Huh?
701
00:59:06,369 --> 00:59:08,420
In honor of the new Third King...
702
00:59:08,710 --> 00:59:10,920
Men! Present your swords!
703
00:59:12,550 --> 00:59:14,590
- Hidaka, ready!
- Enomoto, ready!
704
00:59:14,760 --> 00:59:16,920
- Goto, ready!
- Fuse, ready!
705
00:59:17,090 --> 00:59:19,260
- Domyoji, ready!
- Kamo, ready!
706
00:59:19,719 --> 00:59:22,099
- Benzai, ready!
- Akiyama, ready!
707
00:59:22,429 --> 00:59:24,389
Fushimi, ready.
708
00:59:26,769 --> 00:59:28,599
Awashima, ready!
709
01:00:13,110 --> 01:00:15,820
Hey Seri. Guten morgen.
710
01:00:21,489 --> 01:00:23,320
Uh... T-T-Thank...
711
01:00:26,079 --> 01:00:28,659
Thank you for saving us.
712
01:00:28,909 --> 01:00:31,170
I'm sure my assistance would've
been unnecessary...
713
01:00:31,329 --> 01:00:33,670
if you were in your best condition.
714
01:00:34,000 --> 01:00:39,840
However, it is a fact that Nagare Hisui,
the Green King, warrants surveillance.
715
01:00:40,170 --> 01:00:42,510
He is a disturbing fellow.
716
01:00:46,010 --> 01:00:47,010
Anna!
717
01:00:47,679 --> 01:00:49,179
Thank goodness you're okay!
718
01:00:49,679 --> 01:00:51,980
You guys are way too late!
719
01:00:54,360 --> 01:00:55,940
Please take care of the rest.
720
01:00:56,320 --> 01:00:57,690
Understood.
721
01:00:58,940 --> 01:01:02,360
By mutual agreement of the
Third and Fourth Kings,
722
01:01:02,780 --> 01:01:07,869
Mihashira Tower, the dominion of the Second King
and the Dresden Slates are now
723
01:01:08,039 --> 01:01:09,869
under the supervision of Scepter 4.
724
01:01:10,039 --> 01:01:15,039
Fourth King, Reisi Munakata, shall be
entrusted with full authority.
725
01:01:31,849 --> 01:01:32,559
Yes...
726
01:01:33,389 --> 01:01:36,360
Mikoto Suoh was slain with this.
727
01:01:52,829 --> 01:01:54,369
Now, now, calm down.
728
01:01:56,420 --> 01:01:57,750
Mr. Fushimi...
729
01:01:59,750 --> 01:02:02,210
It is what Mikoto wished for.
730
01:02:03,590 --> 01:02:06,090
I will not hate you for that.
731
01:02:06,840 --> 01:02:10,260
But...l don't want to thank you
for it either.
732
01:02:11,219 --> 01:02:12,769
As it should be.
733
01:02:17,940 --> 01:02:19,570
It's been ages!
734
01:02:19,820 --> 01:02:22,280
- It's been ages!
- It's been ages!
735
01:02:22,400 --> 01:02:23,360
Have mercy!
736
01:02:27,699 --> 01:02:29,780
Kurosuke, what is that?
737
01:02:29,949 --> 01:02:33,449
Candy? Is it hot? Or sweet?
Does it taste good?
738
01:02:33,619 --> 01:02:34,789
It's not food.
739
01:02:35,750 --> 01:02:38,920
It's a parting gift from Anna Kushina.
740
01:02:39,130 --> 01:02:41,130
What is it? A marble?
741
01:02:41,300 --> 01:02:44,969
Yes. She said to keep it as
a good-luck charm.
742
01:02:53,599 --> 01:02:54,980
It's Shiro!
743
01:03:02,820 --> 01:03:03,940
Shiro...
744
01:03:05,239 --> 01:03:07,650
Where are you now...?
745
01:03:08,570 --> 01:03:12,489
This person is...Shiro...?
746
01:03:12,829 --> 01:03:13,989
Shiro!
747
01:03:14,449 --> 01:03:17,000
- Shiro...
- Hey, Shiro!
748
01:03:17,159 --> 01:03:21,130
- Can't you hear us, Shiro?!
- Hey, Shiro!
749
01:03:21,340 --> 01:03:22,340
Shiro!
750
01:03:22,500 --> 01:03:25,340
What's the mailer, Weismann?
751
01:03:27,590 --> 01:03:30,340
I was just thinking it'll be dawn soon.
752
01:03:35,969 --> 01:03:37,519
And I get to have the
best view from here.
753
01:03:38,519 --> 01:03:42,309
Aren't you used to this View?
754
01:03:42,610 --> 01:03:44,019
Not really.
755
01:03:44,650 --> 01:03:47,190
No matter how many times I saw
the sun set and rise,
756
01:03:47,949 --> 01:03:50,030
my world has always remained still.
757
01:03:51,369 --> 01:03:56,199
But now, I can feel it moving again
from that light.
758
01:03:57,199 --> 01:03:58,369
Dawn...
759
01:03:58,829 --> 01:04:02,000
The start of a new world.--
760
01:04:14,300 --> 01:04:20,230
I'm relieved that my friends seem to be
welcoming a new dawn too.
761
01:04:22,230 --> 01:04:24,730
A king who's in hiding,
762
01:04:25,230 --> 01:04:29,360
and unable to go to the rescue of
those in need is a failure.
763
01:04:31,070 --> 01:04:34,579
I was the one who gave orders
not to let you return....
764
01:04:34,739 --> 01:04:38,250
after salvaging your
reconstructed body.
765
01:04:38,750 --> 01:04:40,750
Don '1' blame yourself'.
766
01:04:41,750 --> 01:04:44,590
It was to keep me away from
the Green King, wasn't it?
767
01:04:45,380 --> 01:04:47,920
You needn't feel badly either,
Lieutenant.
768
01:04:48,880 --> 01:04:52,260
They know about this ship from hacking
the database in Mihashira Tower.
769
01:04:52,590 --> 01:04:54,599
This is the end of obscurity.
770
01:04:56,179 --> 01:04:59,219
Everything and everyone has begun
moving again.
771
01:05:00,429 --> 01:05:05,230
I had a feeling this would happen from
the moment' I saw your corpse-
772
01:05:05,940 --> 01:05:10,440
As the Gold King who represents destiny,
was able to understand.
773
01:05:11,280 --> 01:05:14,619
Things as they are...will change.
Rather...
774
01:05:15,070 --> 01:05:17,119
...it will end?
775
01:05:17,780 --> 01:05:23,960
And I will be forcing you to pick up
after my mess.
776
01:05:24,119 --> 01:05:25,420
No, that's not true.
777
01:05:26,630 --> 01:05:31,630
Lieutenant, you gave shape to the dreams
my sister and I once wished for.
778
01:05:32,130 --> 01:05:36,929
Using the Slates, you saw through
so many dreams...
779
01:05:37,099 --> 01:05:42,809
great ones, little ones, good ones,
bad ones, too many to count.
780
01:05:43,480 --> 01:05:45,650
That's not true either.
781
01:05:45,980 --> 01:05:46,610
Huh?
782
01:05:47,150 --> 01:05:50,650
They were the dreams the
three of us shared.
783
01:05:50,980 --> 01:05:53,650
That is why I wanted to fulfill them.
784
01:05:55,409 --> 01:05:56,659
Weismann...
785
01:05:57,659 --> 01:06:02,000
The new world is beautiful, isn't it?
786
01:06:02,409 --> 01:06:03,159
Yes.
787
01:06:03,579 --> 01:06:08,500
The dream we once saw,
had a view like this.
788
01:06:09,500 --> 01:06:10,300
Yes.
789
01:06:10,670 --> 01:06:15,010
What a waste...to close my eyes.
790
01:06:19,010 --> 01:06:19,849
Yes...
791
01:06:57,050 --> 01:06:58,010
Lieutenant...
792
01:06:58,550 --> 01:07:02,219
Just as you did, I will move forward
until my very last breath...
793
01:07:14,900 --> 01:07:16,699
I won't run away this time.
794
01:07:17,239 --> 01:07:18,909
I will face it head on.
795
01:12:47,729 --> 01:12:49,569
The burden of killing a King...
796
01:12:51,569 --> 01:12:53,239
I shall accept that challenge.
55476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.