Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,077 --> 00:00:39,071
♪ It would take a girl like you
3
00:00:39,164 --> 00:00:42,202
♪ To make a dream come true
4
00:00:42,292 --> 00:00:45,911
♪ And maybe break my heart in two
5
00:00:46,004 --> 00:00:49,839
♪ Yes, it would take a girl like you
6
00:00:54,096 --> 00:00:57,214
♪ The sun begins to rise as I open up my eyes
7
00:00:57,307 --> 00:01:00,300
♪ And I've got to get together again
8
00:01:01,353 --> 00:01:04,391
♪ I don't know maybe when
9
00:01:04,481 --> 00:01:07,895
♪ But I've got to get together again
10
00:01:08,485 --> 00:01:11,603
♪ A dream can never last
in a world that's moving fast
11
00:01:11,697 --> 00:01:14,690
♪ But something's got to happen to me
12
00:01:15,534 --> 00:01:18,447
♪ I don't know what it would be
13
00:01:19,037 --> 00:01:22,075
♪ But something's got to happen to me
14
00:01:22,165 --> 00:01:25,829
♪ It would take a girl like you
15
00:01:26,295 --> 00:01:29,163
♪ To make a dream come true
16
00:01:29,256 --> 00:01:33,000
♪ And maybe break my heart in two
17
00:01:33,093 --> 00:01:36,803
♪ Yes, it would take a girl like you
18
00:01:36,888 --> 00:01:40,677
♪ It would take a girl like you
19
00:01:41,101 --> 00:01:44,219
♪ To make a dream come true
20
00:01:44,313 --> 00:01:48,023
♪ And maybe break my heart in two
21
00:01:48,108 --> 00:01:51,897
♪ Yes, it would take a girl like you
22
00:01:56,074 --> 00:01:57,940
♪ I knew the day I met ya
23
00:01:58,035 --> 00:01:59,742
♪ I just had to get ya
24
00:01:59,828 --> 00:02:02,491
♪ And never let you out of my sight
25
00:02:03,498 --> 00:02:05,990
♪ Stay beside you day and night
26
00:02:06,793 --> 00:02:09,627
♪ And never let you out of my sight
27
00:02:09,713 --> 00:02:13,753
♪ 'Cause it would take a girl like you
28
00:02:13,842 --> 00:02:17,006
♪ To make a dream come true
29
00:02:17,095 --> 00:02:20,759
♪ And maybe break my heart in two
30
00:02:21,099 --> 00:02:24,558
♪ Yes, it would take a girl like you
31
00:02:24,645 --> 00:02:28,480
♪ It would take a girl like you
32
00:02:29,107 --> 00:02:31,941
♪ To make a dream come true
33
00:02:32,027 --> 00:02:35,771
♪ And maybe break my heart in two
34
00:02:35,864 --> 00:02:39,778
♪ Yes, it would take a girl like you ♪
35
00:03:07,521 --> 00:03:09,604
- Thank you very much.
- Pleasure.
36
00:03:25,455 --> 00:03:27,947
- Mr Thompson?
- The very same.
37
00:03:28,041 --> 00:03:31,500
I'm, er...
Jenny Bunn, the new lodger.
38
00:03:31,586 --> 00:03:35,000
Oh, yes, yes. The new, er... yes.
39
00:03:35,090 --> 00:03:37,582
Well, entrez.
40
00:03:42,597 --> 00:03:44,805
You've timed your arrival rather well.
41
00:03:44,891 --> 00:03:46,757
Supper'll be ready in a few minutes.
42
00:03:48,145 --> 00:03:50,888
I'll show you to your room,
if you'd like to follow me.
43
00:03:50,939 --> 00:03:54,432
- Oh, Anna.
- I won't be eating in tonight, Dick. Night.
44
00:03:54,526 --> 00:03:56,483
That was Anna. Your fellow lodger.
45
00:03:56,570 --> 00:03:58,562
Great fun, Anna. You'll like her.
46
00:03:58,655 --> 00:04:00,942
- Mmm. She looked very nice.
- Ooh, she is.
47
00:04:01,032 --> 00:04:03,069
She's very nice. Yes.
48
00:04:03,160 --> 00:04:04,696
Yes.
49
00:04:04,786 --> 00:04:06,778
It's a long haul.
50
00:04:06,872 --> 00:04:08,909
Good for the figure, though.
51
00:04:10,333 --> 00:04:12,495
- Thank you.
- Yes, right.
52
00:04:18,300 --> 00:04:20,383
Now, this cupboard...
53
00:04:21,553 --> 00:04:24,261
- Yes, this cupboard is all yours.
- Very nice.
54
00:04:24,306 --> 00:04:26,047
And the chest of drawers.
55
00:04:26,141 --> 00:04:28,724
- Over here.
- Oh.
56
00:04:28,810 --> 00:04:31,553
The top two drawers are yours.
57
00:04:31,646 --> 00:04:35,606
I'm afraid the wife rather likes to keep
the spare bedding in the, um...
58
00:04:35,692 --> 00:04:38,150
- The lower ones?
- In the lower ones, exactly.
59
00:04:38,236 --> 00:04:39,272
Yes, um, er...
60
00:04:39,362 --> 00:04:42,730
You'll be wanting
to see the, er... geography.
61
00:04:44,201 --> 00:04:48,070
That's the loo, and so on.
62
00:04:48,163 --> 00:04:50,280
Er... if you ever...
63
00:04:52,125 --> 00:04:54,208
Ooh, there is just one little thing.
64
00:04:54,294 --> 00:04:59,039
Dick! I asked you to lay the table
ages ago! Supper is practically ready!
65
00:04:59,132 --> 00:05:00,498
Just coming, poppet.
66
00:05:00,592 --> 00:05:03,426
I'm just showing
Miss Bunn the geography.
67
00:05:04,387 --> 00:05:07,551
I'm afraid we'll have to continue
our little briefing session later on.
68
00:05:07,641 --> 00:05:10,304
- Dick! Come on! Where are you?
- Coming!
69
00:05:10,393 --> 00:05:13,101
Move your arse!
You're supposed to be helping me!
70
00:05:13,188 --> 00:05:15,851
A lot of bloody use you are,
I must say!
71
00:05:50,934 --> 00:05:52,596
Miss Bunn!
72
00:05:53,228 --> 00:05:55,140
Nourishment!
73
00:05:57,524 --> 00:05:58,890
Coming.
74
00:06:00,068 --> 00:06:01,184
Anna!
75
00:06:01,695 --> 00:06:03,106
Anna?
76
00:06:04,155 --> 00:06:05,316
Ah.
77
00:06:06,032 --> 00:06:08,115
She's just gone out.
78
00:06:11,621 --> 00:06:12,862
Has she?
79
00:06:12,956 --> 00:06:15,573
- And you're the new lodger?
- Yes.
80
00:06:15,667 --> 00:06:16,953
Miss Bunn!
81
00:06:17,043 --> 00:06:18,705
We...
82
00:06:19,462 --> 00:06:22,876
Oh, it's you, Patrick.
83
00:06:23,133 --> 00:06:24,249
Anna's just left.
84
00:06:24,509 --> 00:06:26,967
Yes, so Miss, um...
85
00:06:27,220 --> 00:06:29,507
Oh, this is Jenny Bunn.
Patrick Standish.
86
00:06:30,015 --> 00:06:31,506
Miss Bunn's a teacher.
87
00:06:31,600 --> 00:06:34,343
- Albert Road Primary.
- Great.
88
00:06:34,436 --> 00:06:36,428
Well, we're just about to eat.
89
00:06:36,521 --> 00:06:39,264
Mustn't keep Miss Bunn from
her calorie intake, must we?
90
00:06:39,357 --> 00:06:41,144
- Oh, I'll join you.
- Oh, there's just...
91
00:06:41,234 --> 00:06:43,567
Don't worry, I've already eaten.
92
00:06:43,653 --> 00:06:46,361
Well, you won't mind watching
us at the trough, then.
93
00:06:46,448 --> 00:06:48,565
Er... Miss Bunn, would you like to...
94
00:06:50,702 --> 00:06:53,695
I hope you're satisfied.
The fish is dry as a bone.
95
00:06:53,788 --> 00:06:56,872
Not guilty, Your Honour.
No, young Patrick here is the culprit.
96
00:06:56,958 --> 00:06:59,450
- He's been chatting up our, er...
- Oh, hello there, stranger.
97
00:06:59,544 --> 00:07:02,378
- I'm afraid Anna's gone out...
- Martha, my angel, you're looking
98
00:07:02,464 --> 00:07:04,922
- sexier than ever.
- Thanks. You too.
99
00:07:05,008 --> 00:07:07,716
Well, I'm afraid, er...
young Patrick's manly charms
100
00:07:07,802 --> 00:07:11,091
have rather made Martha
forget the common courtesies.
101
00:07:11,181 --> 00:07:12,843
You found us all right, then?
102
00:07:12,933 --> 00:07:14,595
Thompson, you forgot the cruet!
103
00:07:14,684 --> 00:07:16,767
Cruet.
104
00:07:21,775 --> 00:07:23,732
Sit down anywhere you like, love.
105
00:07:28,657 --> 00:07:30,694
My old man made a pass at you yet?
106
00:07:30,784 --> 00:07:32,025
Not to worry. He will.
107
00:07:32,118 --> 00:07:34,326
Just give him a kick in the crutch.
108
00:07:34,412 --> 00:07:37,530
Want some fish, Paddy?
You might as well have Anna's.
109
00:07:37,624 --> 00:07:39,911
Oh, no, thanks.
No, really, I've, um...
110
00:07:40,001 --> 00:07:41,367
I've eaten.
111
00:07:41,461 --> 00:07:42,872
Cross my heart.
112
00:07:42,963 --> 00:07:45,626
It's all so terrible here.
113
00:07:48,051 --> 00:07:49,713
What's the joke, then, dear?
114
00:07:49,803 --> 00:07:52,921
- Anything we can all share?
- Oh. No, nothing.
115
00:07:55,350 --> 00:07:57,512
What do you do, Mr Standish?
116
00:07:57,602 --> 00:08:00,140
Oh, my name's Patrick, actually.
117
00:08:00,647 --> 00:08:01,808
I teach as well.
118
00:08:01,898 --> 00:08:05,642
Oh, whence the
unaccustomed modesty, young Patrick?
119
00:08:06,444 --> 00:08:11,360
Our Mr Standish is a distinguished moulder
of young minds at our technical college.
120
00:08:11,449 --> 00:08:15,068
"Our technical college"? Anyone would
think he was the Minister of Education
121
00:08:15,161 --> 00:08:17,118
instead of a crummy town councillor.
122
00:08:17,205 --> 00:08:21,290
Some people fail to grasp
the importance of local government.
123
00:08:24,587 --> 00:08:27,204
And what are your politics, Miss Bunn?
124
00:08:27,716 --> 00:08:29,082
Um...
125
00:08:29,801 --> 00:08:32,214
Well, my dad's always been Labour.
126
00:08:32,345 --> 00:08:33,303
Splendid!
127
00:08:33,305 --> 00:08:36,672
Then we can count on your support
at the coming elections.
128
00:08:37,767 --> 00:08:39,884
I'm afraid I've never voted.
129
00:08:41,187 --> 00:08:44,055
You're a born loser, Thompson.
130
00:08:45,358 --> 00:08:46,974
What do you teach?
131
00:08:47,110 --> 00:08:48,942
Oh, er... graphics
132
00:08:50,113 --> 00:08:51,524
Lettering, design,
133
00:08:51,614 --> 00:08:53,526
television advertising,
134
00:08:53,658 --> 00:08:54,990
films, credits.
135
00:08:55,076 --> 00:08:56,658
- That sort of thing.
- Oh.
136
00:08:56,745 --> 00:08:58,782
- I'll make the tea.
- I'll get it.
137
00:08:58,872 --> 00:09:00,659
You could have taught
in a school up north.
138
00:09:00,749 --> 00:09:02,101
What made you come
to a dump like this?
139
00:09:02,125 --> 00:09:05,163
- Well, it's not Buckingham Palace, but it's...
- All right, my darling.
140
00:09:05,253 --> 00:09:08,212
I didn't mean a dump like this!
141
00:09:08,423 --> 00:09:10,756
Well, a dump like this.
142
00:09:10,925 --> 00:09:12,461
This town, you mean?
143
00:09:12,594 --> 00:09:13,594
Mmm.
144
00:09:13,970 --> 00:09:14,970
Well?
145
00:09:16,473 --> 00:09:18,260
Trouble with t'folks?
146
00:09:18,433 --> 00:09:20,550
Is that your idea
of a northern accent?
147
00:09:20,769 --> 00:09:22,101
I'm sorry.
148
00:09:23,271 --> 00:09:24,978
I'm sorry.
149
00:09:25,065 --> 00:09:30,026
Only I thought maybe we could have had
dinner together one night alone,
150
00:09:30,153 --> 00:09:32,566
away from cod and...
151
00:09:33,990 --> 00:09:35,071
councillor.
152
00:09:37,035 --> 00:09:39,152
Out of the question, I suppose?
153
00:09:40,455 --> 00:09:43,539
Aye aye.
Speedy Gonzales strikes again.
154
00:09:43,792 --> 00:09:46,910
Oh, I think I'll skip the tea.
It's, um...
155
00:09:47,712 --> 00:09:51,001
Well, it's my first night back
and I've got a lot to do, and things.
156
00:09:51,174 --> 00:09:53,211
Say good night to
Dick for me, will you?
157
00:09:53,343 --> 00:09:54,504
Bye.
158
00:10:15,532 --> 00:10:17,615
- Hello.
- Hello.
159
00:10:17,700 --> 00:10:19,817
How about that dinner
that was out of the question?
160
00:10:19,953 --> 00:10:21,444
Still is.
161
00:10:21,663 --> 00:10:22,995
Why?
162
00:10:23,373 --> 00:10:25,160
I don't date other girls' boys.
163
00:10:25,333 --> 00:10:26,915
Anna?
164
00:10:27,460 --> 00:10:28,871
Do me a favour!
165
00:10:43,643 --> 00:10:45,726
You know, this may...
166
00:10:46,312 --> 00:10:48,645
well, sound like a bit of a line,
167
00:10:48,731 --> 00:10:51,895
but I've been waiting for years
for something like you to happen.
168
00:10:51,985 --> 00:10:53,851
Thank you, kind sir.
169
00:10:53,945 --> 00:10:55,481
There you go.
170
00:10:55,572 --> 00:10:58,110
You birds have had the same line
shot at you for so long,
171
00:10:58,199 --> 00:11:01,112
that when some poor twit
comes along and tells you the truth...
172
00:11:01,202 --> 00:11:03,410
Oh, you say it nice.
I'll give you that.
173
00:11:05,081 --> 00:11:06,993
Um...
174
00:11:07,041 --> 00:11:11,877
- Would you like another one of those?
- No, thank you. I'm half tipsy already.
175
00:11:11,963 --> 00:11:13,329
Lovely.
176
00:11:14,841 --> 00:11:16,207
Um...
177
00:11:26,311 --> 00:11:28,644
Um... that will be all right.
178
00:11:47,999 --> 00:11:50,833
I'll, um...
get your coat, shall I?
179
00:11:50,919 --> 00:11:52,626
Mmm.
180
00:11:59,260 --> 00:12:00,626
- Thank you.
- Bye.
181
00:12:00,720 --> 00:12:01,836
Bye.
182
00:12:02,931 --> 00:12:05,014
- This the one?
- Yes, that's it.
183
00:12:05,892 --> 00:12:07,349
Thanks.
184
00:12:09,020 --> 00:12:10,932
Oh, no.
185
00:12:11,022 --> 00:12:13,389
What the hell are they doing here?
186
00:12:14,067 --> 00:12:15,478
Well, well, well.
187
00:12:15,568 --> 00:12:17,309
Patrick and Jenny.
188
00:12:18,529 --> 00:12:20,691
Just good friends, I take it?
189
00:12:20,782 --> 00:12:23,240
- Hello.
- Small world.
190
00:12:23,326 --> 00:12:25,409
Yes, too bloody small.
191
00:12:25,495 --> 00:12:26,952
Your table is ready, sir.
192
00:12:27,038 --> 00:12:28,574
Right, thank you.
193
00:12:28,665 --> 00:12:32,750
You will stay to join us for a little libation
ere you depart, eh, Jenny?
194
00:12:32,835 --> 00:12:34,688
Oh, you're not going to buy us
a drink, are you, Thompson?
195
00:12:34,712 --> 00:12:37,500
Because if you are, we'll have one.
196
00:12:38,508 --> 00:12:40,966
Oh...
197
00:12:41,052 --> 00:12:43,072
- This way.
- The boy's on form again.
198
00:12:43,096 --> 00:12:45,115
- Right, here we go.
- Now, if you'd like to...
199
00:12:45,139 --> 00:12:46,630
You go in there, my dear.
200
00:12:46,724 --> 00:12:48,431
Now, what'll it be for everybody?
201
00:12:48,518 --> 00:12:51,602
- Excuse me, do you mind if I take this chair?
- Same again for us.
202
00:12:51,688 --> 00:12:54,852
A couple of postprandials for this comedian
and his young lady companion.
203
00:12:54,941 --> 00:12:56,807
Somebody else must be paying for this.
204
00:12:56,901 --> 00:12:58,642
Somebody else is.
205
00:12:58,736 --> 00:13:00,944
Here he is. Here's Julian now.
206
00:13:01,030 --> 00:13:04,148
He's a grand chap.
You'll love him. I guarantee that.
207
00:13:05,159 --> 00:13:07,151
- Who is he?
- A fellow traveller.
208
00:13:07,245 --> 00:13:11,114
- He's helping Dick with his election campaign.
- And buying you dinner, it seems.
209
00:13:11,207 --> 00:13:13,745
He must be an eccentric millionaire.
210
00:13:17,130 --> 00:13:20,248
Ah, Julian.
I'd like you to meet two friends of mine.
211
00:13:20,341 --> 00:13:22,378
- Patrick Standish.
- How do you do?
212
00:13:22,510 --> 00:13:26,720
- Jenny... Jenny Bunn.
- What lovely friends you have.
213
00:13:28,099 --> 00:13:30,307
Yes, well, I think I'd better ask
for some more places.
214
00:13:30,393 --> 00:13:32,760
I hadn't gathered there'd be
quite so many of us.
215
00:13:32,854 --> 00:13:34,390
Oh, they're dashing off.
216
00:13:34,480 --> 00:13:36,437
They have another engagement,
as it were.
217
00:13:36,524 --> 00:13:39,608
Oh, that's sad.
That's more than sad.
218
00:13:39,694 --> 00:13:41,811
You'll have a drink, though,
won't you, Miss Bunn?
219
00:13:41,904 --> 00:13:44,021
Oh, no, nothing, thank you.
220
00:13:44,115 --> 00:13:45,856
I've had too much already.
221
00:13:45,950 --> 00:13:47,987
- Have you indeed?
- Mmm.
222
00:13:49,245 --> 00:13:50,656
Well, yes, um...
223
00:13:51,539 --> 00:13:54,828
Yes, I think you're right,
we'd better... dash.
224
00:13:56,044 --> 00:13:59,708
Come round the back if you're late.
We bolt the front door after eleven.
225
00:13:59,839 --> 00:14:01,080
Well, ciao.
226
00:14:01,174 --> 00:14:02,836
And, hello.
227
00:14:02,925 --> 00:14:04,962
Goodbye,
228
00:14:05,053 --> 00:14:06,669
comrades.
229
00:14:23,821 --> 00:14:26,529
- This isn't where I live.
- No, it's where I live.
230
00:14:26,616 --> 00:14:29,609
I thought you...
you might like a cup of coffee.
231
00:14:29,744 --> 00:14:30,985
Oh.
232
00:14:31,079 --> 00:14:33,742
Why didn't you think to ask me
if that's what I'd like?
233
00:14:33,831 --> 00:14:37,370
Because I also thought
you mightn't know your own mind.
234
00:14:37,460 --> 00:14:39,372
I always know my own mind.
235
00:14:39,462 --> 00:14:40,873
Hmm.
236
00:14:42,131 --> 00:14:43,997
One cup.
237
00:14:44,384 --> 00:14:45,465
Okay.
238
00:15:24,590 --> 00:15:28,083
- It's very... unusual.
- Yes, it is.
239
00:15:29,429 --> 00:15:30,761
Isn't it?
240
00:15:30,847 --> 00:15:32,839
Lots of records.
241
00:15:33,558 --> 00:15:34,844
Oh, yes, lots of...
242
00:15:35,893 --> 00:15:37,350
records.
243
00:15:37,437 --> 00:15:40,555
Frank Sinatra,
and all sorts of other...
244
00:15:41,691 --> 00:15:43,307
people.
245
00:15:54,745 --> 00:15:57,704
About that coffee...
246
00:16:05,673 --> 00:16:06,959
Jenny...
247
00:16:09,760 --> 00:16:11,547
I meant what I said.
248
00:16:14,140 --> 00:16:16,928
You are a very pretty girl.
249
00:16:21,105 --> 00:16:22,641
Jenny.
250
00:16:23,983 --> 00:16:25,474
Jenny...
251
00:16:26,319 --> 00:16:28,902
About that coffee you promised...
252
00:16:31,407 --> 00:16:34,400
Pretty girl's coffee's in there.
253
00:16:37,538 --> 00:16:39,621
Such a pretty girl.
254
00:16:41,209 --> 00:16:43,496
Aren't you, hmm?
255
00:16:45,338 --> 00:16:47,500
Pretty girl.
256
00:16:50,927 --> 00:16:52,668
Jenny is...
257
00:16:53,638 --> 00:16:54,638
a pretty girl.
258
00:16:54,931 --> 00:16:56,217
Jenny?
259
00:16:57,058 --> 00:16:58,094
Hmm?
260
00:16:59,977 --> 00:17:01,718
Jenny...
261
00:17:01,812 --> 00:17:03,895
Oh, Jenny...
262
00:17:22,667 --> 00:17:23,542
That hurt.
263
00:17:23,544 --> 00:17:25,284
It were meant to and all!
264
00:17:27,213 --> 00:17:28,499
But why? All I did was...
265
00:17:28,589 --> 00:17:30,589
I didn't think you were like that.
I really didn't.
266
00:17:30,633 --> 00:17:31,919
Like what, for God's sake?
267
00:17:32,927 --> 00:17:34,759
I want to go home, please.
268
00:17:37,056 --> 00:17:38,217
Jenny...
269
00:17:40,017 --> 00:17:42,009
I don't want you to go home.
270
00:17:42,353 --> 00:17:44,265
I want you to stay.
271
00:17:44,772 --> 00:17:45,979
Please.
272
00:17:48,192 --> 00:17:50,275
I'll be good.
273
00:17:51,404 --> 00:17:52,645
Promise.
274
00:17:54,073 --> 00:17:56,281
Now, how about some...
275
00:17:56,450 --> 00:17:57,861
coffee?
276
00:18:13,593 --> 00:18:15,676
Mmm. I like that
277
00:18:16,762 --> 00:18:18,219
Mm.
278
00:18:39,201 --> 00:18:40,612
Jenny...
279
00:18:59,138 --> 00:19:00,549
Please.
280
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
No.
281
00:19:03,851 --> 00:19:07,015
Didn't say you had to
stop kissing me, though.
282
00:19:26,040 --> 00:19:27,531
I said no.
283
00:19:27,625 --> 00:19:29,332
And I meant no.
284
00:19:32,213 --> 00:19:33,329
Jenny...
285
00:19:34,423 --> 00:19:36,756
I promise you.
286
00:19:36,842 --> 00:19:38,925
I will stop...
287
00:19:39,845 --> 00:19:41,586
when you say stop, and I...
288
00:19:41,681 --> 00:19:44,549
I won't go any further.
I promise you, I will stop.
289
00:19:45,518 --> 00:19:47,475
Well, I'm saying it now.
290
00:19:47,561 --> 00:19:48,802
Stop.
291
00:19:50,773 --> 00:19:52,230
But why there?
292
00:19:53,484 --> 00:19:57,023
'Cause there's where I know
I can still say "stop".
293
00:19:58,406 --> 00:19:59,613
You mean,
294
00:20:00,658 --> 00:20:02,741
a little bit further...
295
00:20:04,203 --> 00:20:06,286
and you might say "yes"?
296
00:20:09,333 --> 00:20:11,416
I don't know.
297
00:20:16,048 --> 00:20:17,584
You don't know?
298
00:20:21,554 --> 00:20:23,716
You mean...
299
00:20:23,764 --> 00:20:25,847
nobody's ev...
300
00:20:27,977 --> 00:20:29,468
A virgin?
301
00:20:29,895 --> 00:20:31,306
You?
302
00:20:32,565 --> 00:20:33,681
Yes.
303
00:20:33,774 --> 00:20:34,810
Me.
304
00:20:38,028 --> 00:20:40,065
There's a few of us left.
305
00:20:45,494 --> 00:20:47,486
You look quite shocked.
306
00:20:50,958 --> 00:20:52,244
I... I am.
307
00:20:52,918 --> 00:20:56,002
I'm... I am shocked.
I mean...
308
00:20:58,424 --> 00:21:01,087
Well, I don't understand it.
You see, you, we...
309
00:21:02,511 --> 00:21:05,549
You don't look like a virgin.
310
00:21:07,975 --> 00:21:10,183
Think I ought to wear
a badge or something?
311
00:21:10,269 --> 00:21:11,635
Oh, don't joke about it.
312
00:21:11,729 --> 00:21:14,267
You shouldn't joke about it.
313
00:21:21,822 --> 00:21:23,233
You're having me on.
314
00:21:25,826 --> 00:21:27,488
I'm not, you know.
315
00:21:28,287 --> 00:21:29,323
No.
316
00:21:32,833 --> 00:21:33,949
Tell me, um...
317
00:21:34,043 --> 00:21:37,457
haven't they ever heard
about the Pill up north?
318
00:21:37,713 --> 00:21:40,456
Yes, they have.
They make you fat.
319
00:21:43,260 --> 00:21:45,377
But it's nothing to do with that.
320
00:21:45,513 --> 00:21:46,674
It's just me.
321
00:21:47,264 --> 00:21:48,380
Me.
322
00:21:49,058 --> 00:21:51,141
Yes, it's you.
323
00:21:53,562 --> 00:21:55,679
And I'll tell you something.
324
00:21:57,900 --> 00:21:59,812
You like kissing.
325
00:22:01,612 --> 00:22:04,070
Or if you don't,
326
00:22:04,156 --> 00:22:06,648
you put up a bloody good pretence.
327
00:22:09,411 --> 00:22:11,073
And...
328
00:22:12,122 --> 00:22:16,207
just when I'm crazy for it.
329
00:22:19,046 --> 00:22:20,662
I'm not "it".
330
00:22:21,298 --> 00:22:22,709
I'm me.
331
00:22:23,300 --> 00:22:24,300
Ah.
332
00:22:24,760 --> 00:22:26,422
Well, that's just it, you see.
333
00:22:27,137 --> 00:22:31,848
I know that you will like it.
334
00:22:32,017 --> 00:22:33,133
I know you'd like it.
335
00:22:33,227 --> 00:22:35,059
Oh, I know.
336
00:22:35,145 --> 00:22:37,228
I know that.
337
00:22:39,358 --> 00:22:41,850
Well, if you know that, then...
338
00:22:43,153 --> 00:22:44,485
Then why?
339
00:22:44,613 --> 00:22:45,613
Hmm?
340
00:22:46,156 --> 00:22:48,068
Maybe I believe in love.
341
00:22:53,998 --> 00:22:55,580
You mean...
342
00:22:56,208 --> 00:23:01,374
a preacher and ring,
and all that jazz?
343
00:23:03,507 --> 00:23:04,714
Maybe.
344
00:23:07,261 --> 00:23:09,594
Jenny, I'm going to
tell you something.
345
00:23:10,890 --> 00:23:13,724
Nobody cares about virginity any more.
346
00:23:15,144 --> 00:23:19,058
And when Mr Right comes riding along,
347
00:23:20,316 --> 00:23:22,182
he won't care either.
348
00:23:22,276 --> 00:23:23,767
He probably won't.
349
00:23:23,861 --> 00:23:25,523
I know. I know that.
350
00:23:26,447 --> 00:23:30,657
Well, if you know that,
then why the hell...
351
00:23:32,202 --> 00:23:34,285
Why the hell, Jenny?
352
00:23:38,292 --> 00:23:40,375
It's all I've got...
353
00:23:41,670 --> 00:23:43,753
to give.
354
00:23:46,592 --> 00:23:48,675
Oh, boy.
355
00:23:53,349 --> 00:23:55,181
Oh, boy.
356
00:24:04,109 --> 00:24:06,817
Come on, it's getting late.
I'll drive you home.
357
00:24:12,910 --> 00:24:14,742
Friends?
358
00:24:16,288 --> 00:24:18,575
Oh, yeah. Yeah, we're...
359
00:24:18,666 --> 00:24:19,873
friends.
360
00:24:45,442 --> 00:24:47,479
Are you going to the canteen, then?
361
00:24:47,945 --> 00:24:49,231
No.
362
00:25:03,669 --> 00:25:05,535
Lunch is on me.
363
00:25:05,629 --> 00:25:08,246
Oh. Thank you very much.
364
00:25:08,340 --> 00:25:10,832
By the way, lend me a fiver.
I'm broke.
365
00:25:22,771 --> 00:25:27,186
No wonder you're always broke
with what they charge in here.
366
00:25:27,651 --> 00:25:28,767
Was she worth it?
367
00:25:28,861 --> 00:25:30,568
What do you think?
368
00:25:30,654 --> 00:25:32,566
It's going to be
a bit awkward, isn't it?
369
00:25:32,656 --> 00:25:34,818
Both under the same roof.
370
00:25:34,908 --> 00:25:37,491
I mean, what are you
going to do about Anna?
371
00:25:37,953 --> 00:25:40,946
Yeah, well, she was
last term, wasn't she?
372
00:25:44,960 --> 00:25:47,043
Who's looking after the college?
373
00:25:48,338 --> 00:25:50,625
Oh, the students have taken it over.
374
00:25:52,634 --> 00:25:55,502
- Graham, I would like you to meet...
- Yes, we've met.
375
00:25:55,637 --> 00:25:58,095
Ricard for me, Charles,
and the same again.
376
00:25:59,516 --> 00:26:01,724
So, are you coming along to
the Thompson rally tonight?
377
00:26:01,810 --> 00:26:03,676
Oh, I suppose so.
378
00:26:03,771 --> 00:26:05,228
You?
379
00:26:05,314 --> 00:26:08,432
Oh, I vote for him,
that's enough. Isn't it?
380
00:26:12,237 --> 00:26:13,773
Thank you.
381
00:26:13,864 --> 00:26:18,234
So, tell me, how was that lady
I saw you with last night?
382
00:26:18,660 --> 00:26:21,448
Oh, that, um...
lady you saw me with last night...
383
00:26:21,538 --> 00:26:23,495
It was a most successful evening.
384
00:26:23,582 --> 00:26:26,245
She was fine. She was fine.
385
00:26:27,586 --> 00:26:29,669
Yes, she was fine.
386
00:26:39,556 --> 00:26:41,593
T-A.
387
00:26:41,683 --> 00:26:43,720
That's what it's all about.
388
00:26:44,478 --> 00:26:47,846
Tits and arse, in the words of
the immortal Lenny Bruce.
389
00:26:47,940 --> 00:26:49,522
Exactly.
390
00:26:49,608 --> 00:26:50,608
Amen!
391
00:26:50,692 --> 00:26:52,934
- I'm afraid I don't agree.
- No, well, you wouldn't.
392
00:26:53,028 --> 00:26:56,146
Those that can, do.
Those that can't, disagree.
393
00:26:56,240 --> 00:26:58,259
And it's not your hopeless lechery
you're worried about,
394
00:26:58,283 --> 00:27:00,696
it's your, um...
it's your moral hang-up.
395
00:27:00,786 --> 00:27:03,278
Oh, I'm randy enough.
396
00:27:03,372 --> 00:27:05,364
I'm exceptionally randy.
397
00:27:06,041 --> 00:27:07,077
Aren't I?
398
00:27:07,167 --> 00:27:09,329
Oh, yes, he's randy.
399
00:27:09,419 --> 00:27:12,002
If I could pick and choose
like you two...
400
00:27:12,089 --> 00:27:13,375
That's just the point.
401
00:27:13,465 --> 00:27:15,825
If you're really keen on it,
choosing doesn't enter into it.
402
00:27:15,884 --> 00:27:18,404
- Right, just as long as they say yes.
- Oh, no, I cannae believe that.
403
00:27:18,428 --> 00:27:21,011
Oh, you wouldn't.
Love's what you're after. We're not.
404
00:27:21,098 --> 00:27:22,714
Not even as an ideal?
405
00:27:22,850 --> 00:27:24,261
Ideals? Please!
406
00:27:24,393 --> 00:27:27,010
What one wants is lots and lots
of lovely sex for ever.
407
00:27:27,104 --> 00:27:29,061
- Eh, Patrick?
- Yeah, sure.
408
00:27:29,148 --> 00:27:31,310
Well, more or less.
409
00:27:31,400 --> 00:27:33,687
More or less?
Of course that's what one wants.
410
00:27:33,777 --> 00:27:36,360
Yeah, but one can't keep on
just banging away for ever.
411
00:27:36,488 --> 00:27:39,276
- Why not?
- Surely one reaches a point when...
412
00:27:39,408 --> 00:27:40,819
When what, old sport?
413
00:27:40,909 --> 00:27:42,992
Who says one reaches a point?
414
00:27:44,454 --> 00:27:47,037
I don't actually mean point.
415
00:27:47,124 --> 00:27:48,365
What I mean is that...
416
00:27:48,458 --> 00:27:51,246
When deeper things
should be taken into consideration.
417
00:27:51,378 --> 00:27:52,585
I said nothing...
418
00:27:52,671 --> 00:27:54,207
I said nothing of the sort.
419
00:27:54,298 --> 00:27:57,882
Well, you didn't exactly say it,
old sport. But I'm beginning to suss
420
00:27:57,968 --> 00:28:01,302
that the madly havable Miss Bunn
could be rather dangerous.
421
00:28:01,388 --> 00:28:02,388
Jenny Bunn?
422
00:28:02,390 --> 00:28:05,553
Well, we've
just time for one more round.
423
00:28:05,642 --> 00:28:08,100
Yeah, well, why don't you buy it?
It's just up there.
424
00:28:08,228 --> 00:28:10,936
What makes you think that Jenny Bunn
can be dangerous?
425
00:28:11,064 --> 00:28:13,898
Look, old sport,
she may be a great lay,
426
00:28:14,026 --> 00:28:17,064
but the Jenny Bunns of this world
are not for us.
427
00:28:17,196 --> 00:28:19,358
Watch out,
or she'll have you into a church.
428
00:28:19,489 --> 00:28:21,105
Or registry office.
429
00:28:22,910 --> 00:28:24,117
Listen,
430
00:28:24,203 --> 00:28:28,823
Patrick Standish has no intentions of
marrying Jenny Bunn or anybody else.
431
00:28:28,957 --> 00:28:32,291
Of course you've no intention.
It's got nothing to do with intention.
432
00:28:32,377 --> 00:28:34,414
We do lots of things
without intending.
433
00:28:35,464 --> 00:28:36,830
The trouble is, Patrick,
434
00:28:36,965 --> 00:28:40,800
we men like to think that the new
sexual emancipation is our secret weapon,
435
00:28:40,886 --> 00:28:43,629
but the Jenny Bunns of this world
know the truth.
436
00:28:43,722 --> 00:28:45,258
It's theirs.
437
00:28:49,102 --> 00:28:51,435
Sex, sex, sex, sex, sex!
438
00:28:51,563 --> 00:28:53,270
That's all they think about
these days.
439
00:28:53,357 --> 00:28:55,394
Oh, how I hate Sundays.
440
00:28:55,484 --> 00:28:58,898
- I've made some coffee if anybody wants it.
- Mmm. please.
441
00:28:59,488 --> 00:29:01,821
I wonder what's happened to Patrick.
442
00:29:01,949 --> 00:29:03,190
You what?
443
00:29:03,325 --> 00:29:07,069
I said, I'm surprised we haven't seen
more of Patrick these last few days.
444
00:29:07,162 --> 00:29:08,949
Does he often pop in, then?
445
00:29:09,039 --> 00:29:10,405
He used to.
446
00:29:14,086 --> 00:29:15,452
We canvassing this morning?
447
00:29:15,545 --> 00:29:18,037
On, no.
No point till the pubs close.
448
00:29:18,715 --> 00:29:20,456
The new party slogan!
449
00:29:20,550 --> 00:29:22,837
Don't worry about Martha.
450
00:29:22,928 --> 00:29:24,920
It's her age, you know.
451
00:29:25,347 --> 00:29:26,838
Er, Jenny...
452
00:29:26,932 --> 00:29:29,390
I know you'll think
I'm an interfering old fool,
453
00:29:29,476 --> 00:29:33,015
but while we're on
the subject of Patrick...
454
00:29:33,605 --> 00:29:35,471
- Patrick?
- Patrick?
455
00:29:35,607 --> 00:29:37,564
Huh! He's a real drag, that one.
456
00:29:37,651 --> 00:29:38,983
A real drag.
457
00:29:39,069 --> 00:29:43,655
Now, Anna, we all know about
hell hathing no fury and so on,
458
00:29:43,740 --> 00:29:46,027
but in very many respects,
Patrick Standish
459
00:29:46,118 --> 00:29:48,826
is a very worthwhile human being.
460
00:29:48,912 --> 00:29:53,373
He's totally incapable of forming
a meaningful adult relationship,
461
00:29:53,458 --> 00:29:54,790
and I should know.
462
00:29:56,044 --> 00:29:57,410
I'll get it.
463
00:30:00,257 --> 00:30:03,250
Don't blow your cool
over Patrick Standish, baby.
464
00:30:03,385 --> 00:30:07,095
It's always a groovy dinner,
the first time.
465
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
The full scene.
466
00:30:08,182 --> 00:30:10,343
After that it's a little boozer
and into bed, hmm?
467
00:30:10,434 --> 00:30:12,391
The troops are out in force!
468
00:30:12,477 --> 00:30:16,471
Oh, hi. We were just wondering about
canvassing and things like that and, er...
469
00:30:17,691 --> 00:30:19,683
Talk of the devil.
470
00:30:21,653 --> 00:30:23,736
Not on an empty stomach, please.
471
00:30:24,156 --> 00:30:26,398
- Hello, Jenny.
- Hello.
472
00:30:28,201 --> 00:30:32,445
Well, we were just wondering
about canvassing and... and things.
473
00:30:32,539 --> 00:30:34,952
And I said to Graham,
well, the silly bastard's going to lose
474
00:30:35,042 --> 00:30:38,410
unless somebody presentable
goes out and tells people that he's not...
475
00:30:38,503 --> 00:30:40,165
not as wet as he looks.
476
00:30:40,255 --> 00:30:42,793
He's on form.
The lad's on form!
477
00:30:42,883 --> 00:30:45,043
It would be a help,
actually, if you'd like to...
478
00:30:45,135 --> 00:30:47,673
You're on,
but not until the pubs close, okay?
479
00:30:47,763 --> 00:30:50,255
Well, I'll get myself together, then.
480
00:30:50,724 --> 00:30:52,306
Yeah, you do that.
481
00:30:57,731 --> 00:30:59,723
You coming, then, Jenny?
482
00:31:01,151 --> 00:31:04,485
No, thanks.
I've got to wash my hair.
483
00:31:04,571 --> 00:31:06,107
- Hello, Graham.
- Hello.
484
00:31:06,490 --> 00:31:07,697
Jenny.
485
00:31:10,243 --> 00:31:11,905
Look, I...
486
00:31:13,246 --> 00:31:15,613
I came round here
specially to see you.
487
00:31:15,707 --> 00:31:16,948
Look,
488
00:31:17,334 --> 00:31:20,953
all that stuff between
Anna and I, well...
489
00:31:21,088 --> 00:31:22,750
well, it's all over.
490
00:31:23,423 --> 00:31:28,214
It's just that it takes a long time
for the penny to drop with her, that's all.
491
00:31:30,013 --> 00:31:32,221
That's not the impression she gave me.
492
00:31:32,307 --> 00:31:34,014
Well, it's true.
493
00:31:36,436 --> 00:31:38,223
Look, I tell you what,
494
00:31:38,980 --> 00:31:41,723
you say the word, and...
495
00:31:42,776 --> 00:31:45,393
and I'll strangle her.
496
00:31:46,446 --> 00:31:47,937
No.
497
00:31:48,448 --> 00:31:50,781
No, she'd probably think I care.
498
00:31:52,577 --> 00:31:54,660
I've got an idea.
499
00:31:55,580 --> 00:32:00,700
Let's you and I get in the car.
Hmm?
500
00:32:00,794 --> 00:32:04,083
Before Anna has a chance
to grab the front seat.
501
00:32:05,799 --> 00:32:07,335
Graham?
502
00:32:07,759 --> 00:32:09,091
Coming.
503
00:32:15,725 --> 00:32:17,182
Here, wait for me!
504
00:32:19,271 --> 00:32:21,354
Come on, come on.
505
00:32:40,792 --> 00:32:43,876
Well, the smart set seems to be
out in force, don't they?
506
00:32:43,962 --> 00:32:46,170
- Let's move on.
- Oh, but I want to go here.
507
00:32:46,256 --> 00:32:48,418
I've never been here before.
508
00:32:48,717 --> 00:32:50,003
All right.
509
00:32:50,093 --> 00:32:53,336
I tell you what, you and Graham
go and find a table somewhere,
510
00:32:53,472 --> 00:32:56,260
and I'll try and park the car,
all right?
511
00:33:07,652 --> 00:33:10,144
Thank you, God, for a lovely day.
512
00:33:10,780 --> 00:33:11,780
We've done it.
513
00:33:11,823 --> 00:33:14,065
- What?
- We've ditched them.
514
00:33:14,159 --> 00:33:17,152
- I know this little boozer down the road.
- Oh, no.
515
00:33:17,245 --> 00:33:18,736
Besides, we can't do that.
516
00:33:18,830 --> 00:33:21,163
But this is a godsend.
We can be alone.
517
00:33:21,249 --> 00:33:22,615
Oh, it wouldn't be fair.
518
00:33:22,751 --> 00:33:26,586
- But don't you want to get rid of them?
- That doesn't make any difference.
519
00:33:26,671 --> 00:33:29,209
Besides, you can't
use people like that.
520
00:33:29,466 --> 00:33:31,378
- No?
- No.
521
00:33:31,468 --> 00:33:34,211
Anyway, I'd feel rotten.
Wouldn't you?
522
00:33:36,723 --> 00:33:39,306
You're right, of course.
523
00:33:54,824 --> 00:33:56,816
That's fixed them.
524
00:33:56,910 --> 00:33:57,910
Patrick!
525
00:33:57,912 --> 00:33:59,322
Oh, there you are.
526
00:33:59,412 --> 00:34:00,246
Look.
527
00:34:00,248 --> 00:34:02,660
Can't even breathe in there,
let alone drink.
528
00:34:02,749 --> 00:34:04,749
We're all going back to my house
for a lovely lunch
529
00:34:04,834 --> 00:34:06,996
with bottles and bottles of wine.
530
00:34:07,087 --> 00:34:09,124
Who is this guy? He's beautiful.
531
00:34:09,214 --> 00:34:10,421
Hello, there.
532
00:34:11,258 --> 00:34:14,376
Oh, er, forgive. This is
Jenny Bunn and Patrick Standish.
533
00:34:14,511 --> 00:34:17,049
- And this is Wendy.
- Hello there.
534
00:34:17,347 --> 00:34:18,463
Hello.
535
00:34:18,598 --> 00:34:20,806
Looks like it's going
to be a groovy Sunday.
536
00:34:20,892 --> 00:34:23,509
Oh, Anna, you know what
Martha's like about meals.
537
00:34:23,603 --> 00:34:26,687
Oh, well, call her if you're worried.
I couldn't care less.
538
00:34:26,815 --> 00:34:28,056
All right.
539
00:34:28,149 --> 00:34:29,856
Can I have sixpence?
540
00:34:34,447 --> 00:34:36,734
Haven't I seen you before somewhere?
541
00:34:36,866 --> 00:34:38,277
It's possible.
542
00:34:38,785 --> 00:34:40,572
Wendy's on telly, Graham.
543
00:34:40,662 --> 00:34:42,779
She gives away
the prizes on Honeymoney.
544
00:34:42,872 --> 00:34:47,708
Of course. Well, I must say,
in the flesh you're even more attractive.
545
00:34:47,794 --> 00:34:49,410
So they tell me.
546
00:34:50,130 --> 00:34:52,998
I think it might be better if Wendy
went in your car, Patrick.
547
00:34:53,091 --> 00:34:55,174
- Okay.
- She more or less knows the way.
548
00:34:55,260 --> 00:34:57,377
I'll go with Ormerod.
549
00:35:02,183 --> 00:35:03,017
All right?
550
00:35:03,019 --> 00:35:04,975
Yes. All right.
551
00:35:05,061 --> 00:35:09,806
There was a lot of "oh, it's all ready to
dish up" and that, you know. But, um...
552
00:35:11,109 --> 00:35:12,771
Oh, um...
553
00:35:12,861 --> 00:35:14,964
Julian thought it would be
a good idea if Wendy came along
554
00:35:14,988 --> 00:35:18,322
because she, um...
sort of knows the way and that.
555
00:35:18,408 --> 00:35:19,444
Oh.
556
00:35:20,243 --> 00:35:22,346
If you'd like to jump in the back
with Anna, I'll be able...
557
00:35:22,370 --> 00:35:24,953
No, no, no, it's all right.
I'll go with Julian.
558
00:35:25,040 --> 00:35:27,157
I'll come with you, Julian.
559
00:35:32,881 --> 00:35:34,543
Smashing car.
560
00:35:50,565 --> 00:35:52,773
Oh, could we have the hood up, please?
561
00:35:52,859 --> 00:35:54,942
It's my hair, you know?
562
00:35:57,364 --> 00:35:59,276
Yes, of course.
563
00:36:10,502 --> 00:36:11,959
Anna,
564
00:36:12,629 --> 00:36:14,029
I'm not trying to use you, darling,
565
00:36:14,130 --> 00:36:17,840
but would you mind getting off
your arse and giving me a hand?
566
00:36:22,097 --> 00:36:23,759
Bloody women.
567
00:36:35,568 --> 00:36:37,981
Knock it down.
Knock it down there.
568
00:37:06,474 --> 00:37:07,681
It's so big.
569
00:37:07,767 --> 00:37:09,759
Well, biggish.
570
00:37:27,746 --> 00:37:29,453
Wow.
571
00:37:30,999 --> 00:37:32,740
In here, loves.
572
00:37:36,212 --> 00:37:38,499
I'll just put on some music.
573
00:37:41,092 --> 00:37:42,674
Some ice,
574
00:37:42,761 --> 00:37:46,755
and, er...
feel out the food situation.
575
00:37:51,227 --> 00:37:53,389
It's enormous!
576
00:37:53,480 --> 00:37:55,312
Well...
577
00:37:56,941 --> 00:37:59,103
Does he live here all alone,
do you think?
578
00:37:59,194 --> 00:38:04,406
I gather there's usually
a couple of Portuguese, I think.
579
00:38:04,491 --> 00:38:07,780
No, no, no. I mean,
does he live here on his own?
580
00:38:07,869 --> 00:38:11,283
I mean, you'd think
with a house this big,
581
00:38:11,372 --> 00:38:13,785
he'd be married or something.
582
00:38:13,875 --> 00:38:18,620
I dinnae imagine he goes short of
company when he feels the need of it.
583
00:38:23,551 --> 00:38:25,543
They're taking a long time.
584
00:38:26,012 --> 00:38:29,005
Well, we got here very quickly.
585
00:38:29,265 --> 00:38:31,348
Mm. Even so, they're a long time.
586
00:38:32,852 --> 00:38:36,971
Er... Jenny, there was, er...
something I...
587
00:38:38,107 --> 00:38:39,939
Yes, Graham?
588
00:38:40,026 --> 00:38:43,815
Well, I was wondering whether...
589
00:38:43,905 --> 00:38:46,773
maybe you'd, erm, consider...
590
00:38:47,909 --> 00:38:51,073
going out with me
one evening next week?
591
00:38:53,122 --> 00:38:55,205
Well, would you?
592
00:38:57,252 --> 00:38:59,289
It's very nice of you, Graham.
593
00:38:59,379 --> 00:39:02,963
Um... can we, um...
594
00:39:03,466 --> 00:39:05,423
Can we leave it open?
595
00:39:05,510 --> 00:39:09,629
Er... I really didn't expect you
to say yes.
596
00:39:23,027 --> 00:39:26,065
We should have
turned left at the church after all.
597
00:39:28,867 --> 00:39:30,950
Yes, we should.
598
00:39:32,078 --> 00:39:33,740
I'd better back up.
599
00:39:33,830 --> 00:39:35,947
Can't you go into that field and turn?
600
00:39:37,041 --> 00:39:38,748
Yes, that's a good idea.
601
00:39:38,835 --> 00:39:41,195
Will you get out and see
I don't fall into a ditch, darling?
602
00:39:41,296 --> 00:39:43,003
Oh, Christ!
603
00:39:43,089 --> 00:39:45,172
There's no call for vulgarity.
604
00:39:47,468 --> 00:39:49,300
Come on.
605
00:39:56,269 --> 00:39:57,305
Signal!
606
00:40:20,043 --> 00:40:23,377
You're not cross with me,
are you, darling?
607
00:40:25,465 --> 00:40:27,047
No.
608
00:40:28,301 --> 00:40:30,384
No, no.
609
00:40:34,724 --> 00:40:36,807
Wendy...
610
00:40:51,282 --> 00:40:53,365
Stop it, Wendy.
611
00:41:12,303 --> 00:41:14,841
How can you be sure
they haven't had an accident?
612
00:41:14,931 --> 00:41:17,674
Because it's so much more likely
to be Wendy's fault.
613
00:41:18,393 --> 00:41:22,478
She thinks it's madly sexy to be
hopeless about anything practical.
614
00:41:22,563 --> 00:41:23,563
Yes, yes, yes.
615
00:41:23,648 --> 00:41:25,765
But, look,
if the Civil Aviation people
616
00:41:25,858 --> 00:41:28,145
have decided to have
their new airport here,
617
00:41:28,277 --> 00:41:31,691
then Dick Thompson isn't going to
make them change their minds.
618
00:41:31,781 --> 00:41:34,615
Perhaps not.
But there is an alternative site.
619
00:41:34,784 --> 00:41:36,320
He might just swing it.
620
00:41:36,411 --> 00:41:38,744
Seeing as he's the only
socialist on the council,
621
00:41:38,830 --> 00:41:42,449
I'd have thought you'd have been better off
to have had the Tories on your side.
622
00:41:42,542 --> 00:41:46,582
Maybe so. But I'm an idealist.
623
00:41:46,671 --> 00:41:49,084
I mean, you know.
624
00:41:49,632 --> 00:41:50,668
Ah.
625
00:41:52,510 --> 00:41:54,593
I told you there was no need to panic.
626
00:41:58,975 --> 00:42:00,466
Hello.
627
00:42:00,643 --> 00:42:01,975
Groovy!
628
00:42:02,061 --> 00:42:03,973
Oh, I'm sorry, we got lost and, er...
629
00:42:04,063 --> 00:42:06,271
Wendy, um...
no, that's not very gallant, is it?
630
00:42:06,357 --> 00:42:08,849
Only we turned left instead
of turning right, and, um...
631
00:42:08,943 --> 00:42:11,856
Hello.
Um, we got lost.
632
00:42:14,615 --> 00:42:16,607
- Drinks?
- Yes, why not?
633
00:42:16,701 --> 00:42:18,988
Oh, I'll get it for you, darling.
634
00:42:21,581 --> 00:42:22,581
Rescue me.
635
00:42:22,665 --> 00:42:24,281
Drop dead, "darling".
636
00:42:28,796 --> 00:42:31,129
- What'll it be?
- Oh, anything.
637
00:42:31,382 --> 00:42:33,544
Me too. A great big one, please.
638
00:42:35,136 --> 00:42:36,923
Time we all ate something.
639
00:42:37,013 --> 00:42:40,757
Now, which one of you top super girls
is willing to, um...
640
00:42:40,850 --> 00:42:41,641
Yes.
641
00:42:41,643 --> 00:42:42,723
Me.
642
00:42:44,228 --> 00:42:46,345
There's very little to do. A salad.
643
00:42:46,481 --> 00:42:50,065
A salad? Oh, I learned how to
make a trippy salad dressing in Marrakesh.
644
00:42:50,151 --> 00:42:52,017
Ideally you need some kif.
645
00:42:52,111 --> 00:42:53,443
- Fresh out.
- Drag.
646
00:42:53,571 --> 00:42:55,904
We'll give you a yell when it's ready.
647
00:42:56,115 --> 00:43:01,486
It must be very interesting,
working in the mass media.
648
00:43:01,788 --> 00:43:05,498
And not entirely unremunerative,
I would imagine.
649
00:43:05,583 --> 00:43:07,119
Definitely.
650
00:43:07,210 --> 00:43:09,247
Wow.
651
00:43:10,338 --> 00:43:12,079
This is some pad, hmm?
652
00:43:12,173 --> 00:43:14,210
It's all coming down.
653
00:43:15,510 --> 00:43:18,253
- Is it?
- They're going to build a new airport.
654
00:43:19,055 --> 00:43:20,466
Are they?
655
00:43:25,937 --> 00:43:29,146
They say there's a very interesting
shell grotto in the grounds.
656
00:43:29,232 --> 00:43:31,599
Ormerod said it's almost unique.
657
00:43:31,859 --> 00:43:34,567
Oh, well, um... why don't you
go and have a look at it?
658
00:43:34,654 --> 00:43:36,771
Well, I thought we might
all have a look at it.
659
00:43:36,906 --> 00:43:38,738
After lunch.
660
00:43:41,077 --> 00:43:44,036
I think I'll have a look at it now.
661
00:43:50,628 --> 00:43:53,336
You're an awful man.
662
00:44:00,638 --> 00:44:02,470
Oh, um...
663
00:44:03,224 --> 00:44:05,261
Julian sent me for the corkscrew.
664
00:44:08,062 --> 00:44:09,803
Have you found it?
665
00:44:14,235 --> 00:44:15,771
You're sick.
666
00:44:18,406 --> 00:44:20,693
He's not all that good in bed, anyway.
667
00:44:20,783 --> 00:44:21,899
Is he?
668
00:44:21,993 --> 00:44:23,575
Oh, go to hell!
669
00:44:23,870 --> 00:44:26,362
Hey, maybe we'd do better
trying to make it with chicks.
670
00:44:26,497 --> 00:44:28,580
- Ever think of that?
- Don't be disgusting.
671
00:44:28,666 --> 00:44:31,329
If sex is dirty, the fault
lies with the manufacturer.
672
00:44:31,419 --> 00:44:33,206
That sounds vaguely familiar.
673
00:44:33,296 --> 00:44:35,788
Anna, go try and round up
the others, will you?
674
00:44:35,882 --> 00:44:37,965
Well, I'll try.
675
00:44:44,307 --> 00:44:46,674
Would it be all right
if I went home now?
676
00:44:46,809 --> 00:44:48,141
Now?
677
00:44:48,936 --> 00:44:52,555
Well, I don't want to spoil
your party and all, you understand?
678
00:44:52,648 --> 00:44:54,890
No, not really.
679
00:44:55,568 --> 00:44:56,934
Patrick?
680
00:44:59,989 --> 00:45:01,605
Tears? Hmm.
681
00:45:02,366 --> 00:45:06,827
He must be quite a lad. We must have
a talk about him one of these days.
682
00:45:18,841 --> 00:45:22,130
Don't you...
don't you care about Wendy?
683
00:45:22,261 --> 00:45:23,178
Care?
684
00:45:23,180 --> 00:45:24,545
Wendy?
685
00:45:24,639 --> 00:45:27,848
Well, that's not... not really
what she's, you know, for.
686
00:45:27,975 --> 00:45:31,434
I mean, is it?
Ah, Ormerod here. A cab, please.
687
00:45:31,520 --> 00:45:33,853
- But isn't she...
- Into town.
688
00:45:33,940 --> 00:45:35,272
On the account.
689
00:45:35,358 --> 00:45:36,940
Thank you.
690
00:45:37,610 --> 00:45:39,351
Hmm?
691
00:45:40,321 --> 00:45:42,404
Isn't she your, um...
692
00:45:46,827 --> 00:45:48,238
mistress?
693
00:45:48,329 --> 00:45:50,241
Oh, no.
694
00:45:50,331 --> 00:45:52,243
No, not really.
695
00:45:52,333 --> 00:45:55,872
Well, I mean...
Oh, we have it off once in a while.
696
00:45:55,962 --> 00:45:57,578
She likes it.
697
00:45:57,630 --> 00:45:59,292
I like it.
698
00:45:59,382 --> 00:46:04,002
But caring doesn't really sort of
come into it, you know.
699
00:46:05,763 --> 00:46:08,426
And is that all sex means to you?
700
00:46:08,975 --> 00:46:10,307
Bit of fun?
701
00:46:10,643 --> 00:46:14,307
I suppose you find that
a rather appalling attitude.
702
00:46:16,107 --> 00:46:17,268
Well...
703
00:46:19,151 --> 00:46:20,892
Better than Patrick's.
704
00:46:22,571 --> 00:46:25,939
Well, she's welcome to him.
705
00:46:28,911 --> 00:46:31,528
There's no need to be noble.
706
00:46:32,832 --> 00:46:35,165
Wendy's got a rehearsal
this afternoon.
707
00:46:35,293 --> 00:46:37,956
She'll barely have time for lunch.
708
00:46:55,396 --> 00:46:57,124
You've got digs at
the Thompsons', haven't you?
709
00:46:57,148 --> 00:47:00,016
- Mmm.
- Then you must have met Pat Standish.
710
00:47:00,151 --> 00:47:01,187
Hmm?
711
00:47:01,277 --> 00:47:02,609
You haven't?
712
00:47:02,737 --> 00:47:04,820
Old Sexy must be slipping up.
713
00:47:04,947 --> 00:47:06,279
Old Sexy?
714
00:47:06,449 --> 00:47:09,317
He's the last of
the professional bachelors.
715
00:47:09,410 --> 00:47:10,696
He'll turn up.
716
00:47:10,786 --> 00:47:12,573
Watch it.
717
00:47:12,788 --> 00:47:14,700
Thanks for the tip.
718
00:47:42,443 --> 00:47:43,934
Aha!
719
00:47:44,070 --> 00:47:45,402
Hello, Dick.
720
00:47:45,529 --> 00:47:46,986
I didn't hear you come in.
721
00:47:47,073 --> 00:47:48,609
Good.
722
00:47:51,035 --> 00:47:54,824
I didn't want to disturb, er...
723
00:47:55,748 --> 00:47:59,037
old, er... thing upstairs.
724
00:47:59,168 --> 00:48:00,409
Bad press up there.
725
00:48:00,503 --> 00:48:04,122
Oh, can't do anything right.
726
00:48:04,965 --> 00:48:06,957
What's that you're drinking?
727
00:48:08,594 --> 00:48:10,301
Cocoa.
728
00:48:11,055 --> 00:48:12,842
Cocoa...
729
00:48:13,766 --> 00:48:15,007
Oh, well...
730
00:48:15,142 --> 00:48:17,930
I haven't been drinking bloody cocoa.
731
00:48:18,604 --> 00:48:21,096
The way he pours them out.
732
00:48:21,565 --> 00:48:24,308
Not, er... singles.
Not pub singles.
733
00:48:25,277 --> 00:48:27,439
Not even doubles.
734
00:48:27,905 --> 00:48:29,862
Bloody great trebles.
735
00:48:30,491 --> 00:48:32,027
Who's "he"?
736
00:48:32,827 --> 00:48:34,159
Who's who?
737
00:48:35,204 --> 00:48:37,992
The man who gave you all that drink.
738
00:48:38,165 --> 00:48:41,749
Ah, I'm with you.
739
00:48:42,211 --> 00:48:43,702
Julian.
740
00:48:44,213 --> 00:48:46,000
Mr Ormerod.
741
00:48:46,799 --> 00:48:48,882
He's a socialist, you know.
742
00:48:50,344 --> 00:48:54,634
Just because a chap has got money
743
00:48:54,723 --> 00:48:58,012
doesn't mean to say
that he can't be...
744
00:48:58,102 --> 00:49:00,515
a socialist.
745
00:49:07,361 --> 00:49:09,148
Well, I'm off to bed.
746
00:49:09,238 --> 00:49:11,946
Yes, me and all. Christ!
747
00:49:12,908 --> 00:49:15,525
Here, let me help you.
748
00:49:15,619 --> 00:49:16,780
Whoa-hoo!
749
00:49:16,871 --> 00:49:19,079
Oh. Oh, Jenny.
750
00:49:19,582 --> 00:49:22,450
Oh, beautiful little Jenny.
751
00:49:22,543 --> 00:49:24,125
Come on, now.
752
00:49:24,253 --> 00:49:25,960
Don't treat me like a bloody child.
753
00:49:26,088 --> 00:49:30,833
I know I'm drunk,
but I'm still a human being,
754
00:49:31,469 --> 00:49:34,837
entitled to consideration and respect.
755
00:49:35,014 --> 00:49:36,505
Of course you are. Now...
756
00:49:36,599 --> 00:49:39,057
I will not be humoured.
Now, Jenny, Jenny.
757
00:49:39,185 --> 00:49:43,270
I want you to give me...
758
00:49:43,355 --> 00:49:44,355
a kiss.
759
00:49:45,107 --> 00:49:47,520
One kiss, freely given,
760
00:49:47,610 --> 00:49:49,727
and accepted with gratitude.
761
00:49:49,820 --> 00:49:55,316
But... but not humbly,
because I am a human being
762
00:49:55,409 --> 00:49:58,948
and I am entitled
to consideration and respect.
763
00:49:59,079 --> 00:50:01,446
- Good night.
- Oh, no, you bloody don't.
764
00:50:01,582 --> 00:50:03,869
I've kept my hands off you
all these weeks
765
00:50:03,959 --> 00:50:05,520
- and I'm fed up with it.
- Please, Dick!
766
00:50:05,544 --> 00:50:07,706
- Ssh!
- I don't see why these young bast...
767
00:50:07,796 --> 00:50:11,961
- Now be a good lad.
- Don't give me all that "good lad" guff.
768
00:50:12,051 --> 00:50:15,010
- I know how to please a woman.
- You're drunk!
769
00:50:16,096 --> 00:50:17,632
Now cut it out!
770
00:50:17,723 --> 00:50:19,259
Ow!
771
00:50:19,350 --> 00:50:21,012
Well, well.
772
00:50:23,771 --> 00:50:25,262
Here we are, then.
773
00:50:27,650 --> 00:50:30,859
- She's ruined me.
- You can't ruin a ruin.
774
00:50:30,986 --> 00:50:32,193
Bed!
775
00:50:42,790 --> 00:50:44,281
New Statesman.
776
00:50:48,963 --> 00:50:50,625
Chop chop.
777
00:50:53,801 --> 00:50:55,838
There's a good boy.
778
00:51:03,143 --> 00:51:05,601
Next time,
pick somebody your own size.
779
00:51:05,688 --> 00:51:08,271
- He only tried to rape me.
- Oh, rape!
780
00:51:08,566 --> 00:51:10,148
He's just a dirty old man, dear.
781
00:51:10,234 --> 00:51:12,191
If you'd said yes,
he'd have run a mile.
782
00:51:12,278 --> 00:51:13,860
Yes.
783
00:51:15,364 --> 00:51:18,528
Do you know what it's like
to be married to Dick?
784
00:51:19,410 --> 00:51:22,448
I mean, actually married to him?
785
00:51:23,998 --> 00:51:26,456
Well, it's a joke, really.
786
00:51:27,459 --> 00:51:28,995
Rape?
787
00:51:30,004 --> 00:51:31,836
Do you know when we last did it?
788
00:51:32,756 --> 00:51:36,466
Oh, surely that's not the only thing in life.
That's what you're thinking.
789
00:51:36,552 --> 00:51:38,919
People must cope.
Well, I'm coping.
790
00:51:42,516 --> 00:51:46,760
- I'll find somewhere else at the weekend.
- Don't bother, dear.
791
00:51:46,854 --> 00:51:48,891
I'll pay a month's rent, of course.
792
00:51:48,981 --> 00:51:51,849
Don't be silly. You mustn't
throw your money around like that.
793
00:51:51,942 --> 00:51:55,435
- No, I can't stay, not after what's happened.
- Nothing's happened.
794
00:51:55,529 --> 00:51:58,067
Dick will have forgotten all about it
in the morning.
795
00:51:58,157 --> 00:51:59,989
Or at least he'll pretend he has.
796
00:52:00,075 --> 00:52:01,941
He won't try it again.
797
00:52:02,119 --> 00:52:06,580
So you forget all about it too, eh?
Just trot upstairs to bed.
798
00:52:07,082 --> 00:52:08,698
All right?
799
00:52:24,933 --> 00:52:28,552
I urge you to vote for Dick Thompson.
800
00:52:28,646 --> 00:52:31,889
A man with young ideas.
801
00:52:31,982 --> 00:52:35,191
Vote for a man with a conscience.
802
00:52:35,361 --> 00:52:40,106
Vote Thompson,
the candidate you can trust.
803
00:52:40,282 --> 00:52:45,368
Ladies and gentlemen,
vote for a man with a mind of his own.
804
00:52:45,788 --> 00:52:49,702
- Can I have your number, please?
- It's meant to be a secret ballot, ain't it?
805
00:52:49,792 --> 00:52:51,954
- Yes, but...
- We only want your number.
806
00:52:52,044 --> 00:52:54,206
It won't tell us how you voted.
807
00:52:54,296 --> 00:52:56,066
Well, how do I know
you don't go back in there
808
00:52:56,090 --> 00:52:57,331
and find out who ain't voted?
809
00:52:57,424 --> 00:53:00,007
And then use their number
to put your own candidate in?
810
00:53:00,094 --> 00:53:04,714
Don't be absurd.
This lady represents the socialists,
811
00:53:04,848 --> 00:53:06,760
and I am a Conservative Party helper.
812
00:53:06,850 --> 00:53:10,389
Now, you see, it's purely a matter
of checking up all the numbers
813
00:53:10,479 --> 00:53:14,439
so we can find out at the end of
the day who hasn't voted.
814
00:53:14,983 --> 00:53:17,270
- She's Labour, is she?
- Yes.
815
00:53:17,403 --> 00:53:19,611
Well, I'll give it to her, then.
816
00:53:21,365 --> 00:53:24,028
6-8-3-2.
817
00:53:24,159 --> 00:53:26,446
6-8-3-2.
818
00:53:26,578 --> 00:53:28,319
Well, don't tell her!
819
00:53:38,590 --> 00:53:40,126
Erm...
820
00:53:42,469 --> 00:53:45,177
I was wondering if,
when you've finished the voting,
821
00:53:45,264 --> 00:53:47,033
you'd like to come out
and have something to eat.
822
00:53:47,057 --> 00:53:49,970
No, thank you.
It's through there, the voting.
823
00:53:50,477 --> 00:53:52,764
Look, Jenny, I know I behaved
very badly on Sunday.
824
00:53:52,855 --> 00:53:54,437
Unforgivably badly.
825
00:53:54,523 --> 00:53:57,015
- And I'm not going to blame you...
- 3-7-4-1.
826
00:53:57,901 --> 00:53:59,108
What?
827
00:53:59,528 --> 00:54:01,064
3-7-4-1.
828
00:54:01,405 --> 00:54:02,441
Thank you.
829
00:54:02,573 --> 00:54:04,405
Will you go away?
830
00:54:04,491 --> 00:54:07,325
I will when you've listened
to what I've got to say.
831
00:54:07,411 --> 00:54:12,406
Er... 4-6-6-0 and 4-6-6-1
Thank you.
832
00:54:13,667 --> 00:54:15,784
Look, I'm ashamed of myself.
833
00:54:16,003 --> 00:54:18,086
Really ashamed of myself
I behaved like a pig.
834
00:54:18,255 --> 00:54:20,338
I'm not interested.
835
00:54:20,424 --> 00:54:24,008
- Oh, can I have your number, please?
- Certainly not!
836
00:54:24,094 --> 00:54:26,586
Oh, thank you. 1-0-9-0.
837
00:54:26,722 --> 00:54:28,884
1-0-9-0. Thank you.
838
00:54:29,016 --> 00:54:30,052
Jenny?
839
00:54:32,269 --> 00:54:33,726
Well, really!
840
00:54:35,105 --> 00:54:39,725
All right, Mr Big Heart-throb.
You've had your fun.
841
00:54:39,860 --> 00:54:41,726
Kiss and make up,
and everything's on again?
842
00:54:41,820 --> 00:54:44,528
'Cause who could resist
Mr Teenage Idol?
843
00:54:44,615 --> 00:54:47,824
Is that what you reckoned?
Well, you can bugger off!
844
00:54:47,951 --> 00:54:49,283
Bravo, my dear.
845
00:54:51,497 --> 00:54:54,990
Thank you. 2-6-1-2.
846
00:55:05,427 --> 00:55:07,714
♪ Though cowards flinch
847
00:55:07,805 --> 00:55:10,388
♪ and traitors sneer
848
00:55:10,474 --> 00:55:14,218
♪ We'll keep the red flag flying here ♪
849
00:55:14,394 --> 00:55:16,181
Speech! Speech!
850
00:55:16,897 --> 00:55:17,978
Speech!
851
00:55:18,190 --> 00:55:21,399
You've all heard enough speeches
from me in the last few days.
852
00:55:21,527 --> 00:55:23,894
You can say that again.
853
00:55:24,029 --> 00:55:26,066
Touché, touché.
854
00:55:26,156 --> 00:55:27,397
Seriously, though.
855
00:55:27,491 --> 00:55:29,778
In all seriousness, I would like to
856
00:55:29,868 --> 00:55:34,704
say a heartfelt thank-you
to all those who've done their bit
857
00:55:34,790 --> 00:55:37,999
towards achieving
this truly fantastic victory.
858
00:55:38,126 --> 00:55:40,914
Hurray! Bravo!
859
00:55:41,880 --> 00:55:47,171
In particular, I would like to
thank my wife Martha.
860
00:55:47,261 --> 00:55:49,002
Hear, hear!
861
00:55:50,597 --> 00:55:52,429
Martha literally carried me through
862
00:55:52,516 --> 00:55:55,884
the final dramatic hours
of this campaign.
863
00:55:57,145 --> 00:55:59,432
Let joy be unconfined!
864
00:56:00,399 --> 00:56:04,063
I told you Dick Thompson
would make them change their minds.
865
00:56:04,152 --> 00:56:07,987
Well, Miss Bunn, you do help
to improve the party image.
866
00:56:08,115 --> 00:56:09,276
Oh!
867
00:56:18,667 --> 00:56:21,034
I didn't think you were coming.
868
00:56:21,211 --> 00:56:22,827
Well, I changed my mind, didn't I?
869
00:56:22,921 --> 00:56:24,913
- ...must reappraise its policies.
- Yes, yes.
870
00:56:25,007 --> 00:56:26,067
Must be flexible, you know.
871
00:56:26,091 --> 00:56:28,211
Mind you, we mustn't
betray our principles, of course.
872
00:56:28,302 --> 00:56:30,214
- No.
- Now, there is a very interesting...
873
00:56:30,304 --> 00:56:32,045
- Excuse me a moment.
- Yes, but I...
874
00:56:32,180 --> 00:56:33,716
What do you want?
875
00:56:35,100 --> 00:56:36,762
- There is one thing more.
- What?
876
00:56:36,852 --> 00:56:38,218
- He is dead.
- What?
877
00:56:38,312 --> 00:56:39,414
That man you're waiting for.
878
00:56:39,438 --> 00:56:42,021
That decent, handsome,
romantic, dashing fellow
879
00:56:42,107 --> 00:56:43,585
that won't lay you
before you're married.
880
00:56:43,609 --> 00:56:46,352
He's not around any more.
He had his head blown off in 1914.
881
00:56:46,445 --> 00:56:50,029
- Oh, there's plenty of men who...
- Oh, yeah, who won't touch you.
882
00:56:50,115 --> 00:56:53,859
Who respect you. Yes, there are.
Lots and lots. People like Graham.
883
00:56:53,994 --> 00:56:55,701
Graham's much nicer than you are.
884
00:56:55,787 --> 00:56:57,949
- Much nicer.
- I am not saying that he is not.
885
00:56:58,040 --> 00:56:59,906
But there's one thing
you've got to face up to.
886
00:57:00,000 --> 00:57:01,411
You dig bastards like me.
887
00:57:01,501 --> 00:57:04,494
You know should go with thoughtful
people like Graham, but you don't.
888
00:57:04,588 --> 00:57:05,749
You don't.
889
00:57:06,590 --> 00:57:08,422
You are a bastard!
890
00:57:09,927 --> 00:57:11,168
Yes, I am.
891
00:57:12,596 --> 00:57:13,632
Yes.
892
00:57:15,182 --> 00:57:16,673
Now get your coat.
893
00:57:18,060 --> 00:57:21,895
All right, but only on my terms.
894
00:57:22,064 --> 00:57:25,557
All right. Now get your coat.
895
00:57:26,360 --> 00:57:27,771
All right.
896
00:57:31,114 --> 00:57:32,525
Excuse me.
897
00:57:33,825 --> 00:57:35,737
- Young lady's...
- Hmm?
898
00:57:35,827 --> 00:57:38,160
A pamphlet for the young lady. I...
899
00:57:42,417 --> 00:57:46,036
♪ Down the road you fly
900
00:57:46,129 --> 00:57:48,496
♪ When love is young
901
00:57:48,590 --> 00:57:55,258
♪ And hearts are high
902
00:57:55,681 --> 00:57:59,550
♪ Girl, I tell you now
903
00:57:59,685 --> 00:58:02,268
♪ You're the only one
904
00:58:02,396 --> 00:58:07,733
♪ I ever got to love somehow
905
00:58:07,818 --> 00:58:12,233
♪ And I know now
906
00:58:12,322 --> 00:58:14,405
♪ It takes a lot of loving
907
00:58:14,491 --> 00:58:18,155
♪ To make the world go round
908
00:58:18,245 --> 00:58:22,034
♪ And it would take a lot of loving
909
00:58:22,124 --> 00:58:24,411
♪ A lot of loving
910
00:58:24,543 --> 00:58:27,752
♪ To make up for all the things
911
00:58:27,838 --> 00:58:34,460
♪ That are bringing me down ♪
912
00:58:34,553 --> 00:58:36,215
Jenny, listen.
913
00:58:36,304 --> 00:58:39,217
Listen, it's a barrier your being
a virgin. Don't you see that?
914
00:58:39,349 --> 00:58:41,932
Nobody believes
in virginity any more. Nobody.
915
00:58:42,978 --> 00:58:46,688
♪ Girl, without a doubt
916
00:58:46,773 --> 00:58:49,481
♪ You're the only one
917
00:58:49,568 --> 00:58:55,314
♪ I ever got to care about
918
00:58:55,407 --> 00:58:59,492
♪ And I know now
919
00:58:59,578 --> 00:59:01,695
♪ It takes a lot of loving
920
00:59:01,788 --> 00:59:05,247
♪ To make the world go round
921
00:59:05,333 --> 00:59:08,952
♪ And it would take a lot of loving
922
00:59:09,046 --> 00:59:11,834
♪ A lot of loving
923
00:59:11,923 --> 00:59:15,087
♪ To make up for all the things
924
00:59:15,177 --> 00:59:22,051
♪ That are bringing me down... ♪
925
00:59:25,687 --> 00:59:26,928
Phew.
926
00:59:28,231 --> 00:59:30,348
The idea of virgin brides, Jenny,
927
00:59:30,442 --> 00:59:33,230
went out with...
well, with going to bed with tarts.
928
00:59:33,320 --> 00:59:36,859
It's like thinking that nice girls
shouldn't enjoy sex.
929
00:59:42,871 --> 00:59:44,407
- Jenny.
- Hmm?
930
00:59:48,502 --> 00:59:50,243
Oh, Jenny.
931
01:00:08,271 --> 01:00:10,479
- No.
- Why?
932
01:00:10,565 --> 01:00:13,023
- Because.
- Because why?
933
01:00:13,110 --> 01:00:15,944
Just because. That's why.
934
01:00:25,413 --> 01:00:27,154
Put the kettle on, love.
935
01:00:27,249 --> 01:00:28,865
Dying for a cup of tea.
936
01:00:30,752 --> 01:00:32,584
"Dying for a cup of tea."
937
01:00:46,393 --> 01:00:47,725
She's killing me.
938
01:00:50,605 --> 01:00:54,064
One will just have to
revise one's thinking.
939
01:00:54,734 --> 01:00:57,442
- Don't you ever tell a lie?
- Constantly.
940
01:00:57,904 --> 01:01:00,237
But we were talking about you,
old sport.
941
01:01:00,782 --> 01:01:01,782
Oh.
942
01:01:02,284 --> 01:01:04,651
Well, that's over.
It's finished.
943
01:01:05,370 --> 01:01:08,408
She's had it, and I've had it.
944
01:01:08,498 --> 01:01:11,741
I thought the whole point was
nobody'd had it.
945
01:01:16,339 --> 01:01:19,298
Oh, well, it's all very fascinating.
946
01:01:21,595 --> 01:01:25,339
Do you feel frightfully sort of...
thing about it all?
947
01:01:25,473 --> 01:01:28,887
- No. No, I feel fine.
- So your weekend's free?
948
01:01:31,229 --> 01:01:32,686
You can say that again.
949
01:01:34,441 --> 01:01:35,441
Good.
950
01:01:47,078 --> 01:01:49,195
You know, she's got
a will of iron, that girl.
951
01:01:49,289 --> 01:01:51,184
There's an invisible line
in the middle of her thigh,
952
01:01:51,208 --> 01:01:55,168
and above that it's
"whose turn is it to make the tea?"
953
01:01:55,253 --> 01:01:57,336
Where is the virginal Miss Bunn today?
954
01:01:57,422 --> 01:01:58,858
Oh, she's gone up north
for the weekend.
955
01:01:58,882 --> 01:02:00,401
It's her mother's birthday
or something.
956
01:02:13,730 --> 01:02:16,939
- What are we doing here?
- Have faith.
957
01:02:20,654 --> 01:02:22,941
I was wondering, er...
I'll be right with you.
958
01:02:23,031 --> 01:02:24,772
I was wondering if, er...
959
01:02:24,908 --> 01:02:26,524
Any chance of Martha coming along?
960
01:02:26,618 --> 01:02:29,531
Sure. It'll have to be at your
own expense, though, I'm afraid.
961
01:02:29,663 --> 01:02:31,325
Martha's not in the budget.
962
01:02:31,414 --> 01:02:34,373
Oh, yes... well, I'll, er... yes.
963
01:02:34,459 --> 01:02:37,167
I'll er... yes, right.
964
01:02:37,295 --> 01:02:40,288
Erm... ah, yes. Yes!
965
01:02:41,758 --> 01:02:43,875
Well, one needs to have faith,
doesn't one, eh?
966
01:02:43,969 --> 01:02:47,178
What is this? Some magical
mystery tour or something?
967
01:02:48,431 --> 01:02:52,425
No, Dick's going on television tonight
to save my great big house.
968
01:02:52,519 --> 01:02:55,933
- Big deal.
- No, only regional.
969
01:03:01,736 --> 01:03:04,194
I needn't have bothered
to get dressed up, then.
970
01:03:04,322 --> 01:03:05,322
Sorry, love.
971
01:03:05,865 --> 01:03:09,029
This commercial television.
Very tatty, I must say.
972
01:03:09,244 --> 01:03:10,985
Well, fairly tatty.
973
01:03:11,746 --> 01:03:12,746
Ah!
974
01:03:20,338 --> 01:03:22,955
- Don't forget to watch me.
- Hmm.
975
01:03:28,847 --> 01:03:31,089
Tonight, we have in the studio
976
01:03:31,182 --> 01:03:33,549
two prominent
and highly involved personalities
977
01:03:33,643 --> 01:03:36,807
to argue the pros,
and indeed the cons.
978
01:03:37,522 --> 01:03:40,105
On my right is
Councillor Dick Thompson,
979
01:03:40,191 --> 01:03:43,980
who opposes the present site on rather
surprising grounds for a socialist.
980
01:03:44,154 --> 01:03:46,817
And to oppose him,
Sir Gerald Culthorpe Jones,
981
01:03:46,906 --> 01:03:49,774
the permanent architectural consultant
to the Airport Commission.
982
01:03:49,868 --> 01:03:52,906
We in the Airport Commission
are philistine by nature.
983
01:03:52,996 --> 01:03:54,453
I'm as keen as any man on earth
984
01:03:54,539 --> 01:03:57,247
to have our countryside kept
for what it should be kept for:
985
01:03:57,375 --> 01:03:59,537
that is for walking,
for recreation, for leisure,
986
01:03:59,627 --> 01:04:01,744
for pleasure, for sporting activities.
987
01:04:01,838 --> 01:04:03,399
- I'd like to make a point here...
- Yes.
988
01:04:03,423 --> 01:04:07,292
Before we stray off
the straight and narrow, as it were,
989
01:04:07,385 --> 01:04:10,298
we must... there are other factors
to be taken into account.
990
01:04:10,388 --> 01:04:11,388
Over here.
991
01:04:12,432 --> 01:04:14,014
Hello, darling.
992
01:04:15,935 --> 01:04:19,394
Ooh, you've brought the lovely
Patrick with you. How super!
993
01:04:19,481 --> 01:04:21,848
Yes, isn't it? Now get yourself
a drink, love, and shut up.
994
01:04:21,941 --> 01:04:23,807
We're trying to watch this programme.
995
01:04:23,943 --> 01:04:28,278
I realise, er...
the necessity of airports
996
01:04:28,365 --> 01:04:31,028
for those involved
in air travel, particularly.
997
01:04:31,117 --> 01:04:32,653
Yes, I think everyone does.
998
01:04:32,786 --> 01:04:35,403
And, well...
I'm glad you admit that.
999
01:04:35,497 --> 01:04:40,913
But in this particular case, I think that
over 70 per cent of the villagers
1000
01:04:41,002 --> 01:04:46,122
have in fact expressed
a desire to be rehoused
1001
01:04:46,216 --> 01:04:48,173
in... in modern rehousing.
1002
01:04:48,259 --> 01:04:50,876
Whereas Mr Ormerod
doesn't want to be rehoused.
1003
01:04:50,970 --> 01:04:52,757
Is that the basis of your argument?
1004
01:04:52,889 --> 01:04:56,724
I'm trying to look at it from
the architectural aspect of the, er...
1005
01:04:56,851 --> 01:05:00,094
Do you seriously prefer
that gimcrack Palladian pile
1006
01:05:00,188 --> 01:05:03,101
to a perfectly respectable and
well-mannered Queen Anne rectory?
1007
01:05:03,191 --> 01:05:07,731
Erm... well, it's 18th century...
well, it's more modern on the one hand.
1008
01:05:07,862 --> 01:05:09,945
It is a great deal bigger.
1009
01:05:10,031 --> 01:05:12,148
Well, old William Morris once wrote...
1010
01:05:12,283 --> 01:05:14,821
Yes, I think that
old William Morris would have
1011
01:05:14,911 --> 01:05:19,076
a great deal to say about the
Return From The Wars.
1012
01:05:19,249 --> 01:05:20,410
What? The what?
1013
01:05:20,500 --> 01:05:23,334
The 15th-century pub
1014
01:05:23,420 --> 01:05:26,754
which stands bang in the middle
of your proposed main runway.
1015
01:05:26,840 --> 01:05:30,800
- Then, of course, the 15th-century alms house...
- He's bloody smooth, isn't he?
1016
01:05:30,885 --> 01:05:34,049
The 17th-century wash-hand stand
1017
01:05:34,139 --> 01:05:37,758
which stands in the
place of honour in the town hall.
1018
01:05:37,851 --> 01:05:39,342
Yes, there is that. There is that.
1019
01:05:39,436 --> 01:05:45,023
But I mean, 14th century, 15th century,
I mean, it's a... there's a difference.
1020
01:05:45,108 --> 01:05:46,828
And yet you seriously propose...
1021
01:05:46,943 --> 01:05:49,811
He's making a bit of
a cock-up of it, isn't he?
1022
01:05:50,029 --> 01:05:53,568
Shall we just go away?
Might be kinder.
1023
01:05:54,409 --> 01:05:57,493
- Won't he mind?
- Probably.
1024
01:05:57,579 --> 01:06:01,698
But I really don't think I shall be
able to make the right sort of noises.
1025
01:06:03,668 --> 01:06:05,500
Then what are you proposing to do?
1026
01:06:05,587 --> 01:06:08,500
...in a perfectly normal way,
because I think
1027
01:06:08,590 --> 01:06:12,300
that that is the right socio-
economico grounds for doing that.
1028
01:06:12,427 --> 01:06:14,530
And what are
your qualifications for saying this?
1029
01:06:14,554 --> 01:06:17,422
Well, I was talking to
my wife last night, who, er...
1030
01:06:17,515 --> 01:06:21,134
And is she an expert on 18th-century
architecture, or any other architecture?
1031
01:06:21,269 --> 01:06:22,997
Well, she knows a great deal
more about it than I do.
1032
01:06:23,021 --> 01:06:24,933
Well, I think that's
obvious to us all.
1033
01:06:27,901 --> 01:06:30,314
Well, apparently,
there is this theory
1034
01:06:30,403 --> 01:06:33,612
that if this fluoride debate keeps up
1035
01:06:33,698 --> 01:06:36,031
the human race
will be sterile in twenty years.
1036
01:06:36,159 --> 01:06:40,745
- Yes.
- Did you say it was their house?
1037
01:06:41,039 --> 01:06:43,952
Hmm? Those two?
1038
01:06:44,375 --> 01:06:46,617
Well, it's Daddy's, really.
1039
01:06:46,711 --> 01:06:51,172
But he's had to go and live in
the West Indies for being so rich.
1040
01:06:51,424 --> 01:06:53,882
- Oh.
- Mmm.
1041
01:06:55,845 --> 01:06:59,589
Apparently,
these scientists in California
1042
01:06:59,682 --> 01:07:02,265
discovered that only
a third of the human brain
1043
01:07:02,393 --> 01:07:04,510
is being used at any one time.
1044
01:07:04,604 --> 01:07:06,516
Well, that's what they say.
1045
01:07:06,606 --> 01:07:08,768
Yes, well, I think that
man's intelligence
1046
01:07:08,858 --> 01:07:11,976
has completely outstripped
his capacity to be moral.
1047
01:07:12,111 --> 01:07:13,714
Anyway, you know, the whole thing
1048
01:07:13,738 --> 01:07:14,979
is going to come to a head.
1049
01:07:15,114 --> 01:07:19,404
Yes. Apparently it's got
something to do with atomic tests.
1050
01:07:19,536 --> 01:07:22,370
- Well, that's what I think.
- Yes.
1051
01:07:24,123 --> 01:07:25,785
- Drinkies?
- Nn-nn.
1052
01:07:26,668 --> 01:07:28,785
No more drinkies for you.
1053
01:07:29,379 --> 01:07:32,463
We don't want you falling asleep now,
do we, darling?
1054
01:08:30,481 --> 01:08:32,473
Mmmmm...
1055
01:08:38,698 --> 01:08:40,690
Mmmmm-mmm.
1056
01:08:43,536 --> 01:08:45,778
My strong...
1057
01:09:02,764 --> 01:09:06,929
Oh, what is it, darling?
What's the matter?
1058
01:09:07,852 --> 01:09:09,093
Nothing.
1059
01:09:10,897 --> 01:09:12,479
I'll be all right.
1060
01:09:13,066 --> 01:09:14,432
That's good.
1061
01:09:25,370 --> 01:09:27,453
But nothing's happening.
1062
01:09:28,247 --> 01:09:30,455
Don't you find me attractive?
1063
01:09:30,625 --> 01:09:33,413
- Hmm?
- Yes.
1064
01:09:35,380 --> 01:09:37,417
Yes, of course I do.
1065
01:09:47,225 --> 01:09:50,559
You'd never guess, would you?
1066
01:09:54,732 --> 01:09:57,099
You know, I must have been
more potted than I thought.
1067
01:09:57,193 --> 01:10:00,436
There's a sexpot like that
just begging for it and...
1068
01:10:00,571 --> 01:10:02,278
nothing.
1069
01:10:02,407 --> 01:10:03,864
Was she very put out?
1070
01:10:03,991 --> 01:10:07,200
Yes, she was a bit.
She asked me whether I was...
1071
01:10:07,286 --> 01:10:08,777
whether I was queer.
1072
01:10:11,874 --> 01:10:13,115
She would.
1073
01:10:14,001 --> 01:10:16,209
Wendy's got a very simple
view of human nature.
1074
01:10:16,295 --> 01:10:18,787
Yeah, but you know the funny thing
about it, I dug her.
1075
01:10:19,382 --> 01:10:22,466
I really dug her.
What do you think of that?
1076
01:10:22,927 --> 01:10:24,543
What do I think about that, old sport?
1077
01:10:24,637 --> 01:10:26,754
I think you're in dead schtuck.
1078
01:10:27,265 --> 01:10:30,133
You're hung up on
something you can't have.
1079
01:10:31,769 --> 01:10:34,056
Jenny? Do you mean Jenny?
1080
01:10:34,147 --> 01:10:36,184
Don't say I didn't warn you.
1081
01:10:36,274 --> 01:10:39,312
You couldn't have understood me.
I'm finished with Jenny Bunn!
1082
01:10:39,444 --> 01:10:41,026
Yes, so you say.
1083
01:10:41,154 --> 01:10:45,239
But the fact is, Jenny doesn't do it,
and now you don't either.
1084
01:10:45,366 --> 01:10:48,029
- I hope it's not catching.
- Yeah, but you...
1085
01:10:48,828 --> 01:10:50,615
All right. What do I do now?
1086
01:10:50,747 --> 01:10:51,863
Get Miss Bunn into bed.
1087
01:10:51,956 --> 01:10:54,448
What the hell do you think
I've been trying to do?
1088
01:10:54,542 --> 01:10:56,875
Ah, yes, but you've
been playing by her rules.
1089
01:10:56,961 --> 01:10:59,123
You must go to her and say,
"Will you or won't you?"
1090
01:10:59,213 --> 01:11:01,205
- Oh, I have.
- No, you haven't.
1091
01:11:01,299 --> 01:11:04,633
You've been saying
"Will you or won't you, please?"
1092
01:11:16,647 --> 01:11:20,641
Oh! What are you doing here?
1093
01:11:24,655 --> 01:11:26,647
Well, I came to meet you.
1094
01:11:27,408 --> 01:11:29,445
Oh, yeah?
1095
01:11:31,496 --> 01:11:33,579
Do you want a lift?
1096
01:11:37,251 --> 01:11:39,538
You are full of surprises.
1097
01:11:41,214 --> 01:11:46,005
Yes, well, er... a surprise a day
keeps the doctor away, doesn't it?
1098
01:11:47,929 --> 01:11:49,261
Julian's having...
1099
01:11:50,097 --> 01:11:51,884
he's having a wake on Saturday.
1100
01:11:52,016 --> 01:11:53,427
For the house.
1101
01:11:56,145 --> 01:11:58,432
He wants us to come.
1102
01:11:59,357 --> 01:12:02,020
So he lost his lovely old house, then?
1103
01:12:02,735 --> 01:12:04,943
How do you mean? Us?
1104
01:12:05,947 --> 01:12:07,358
Us.
1105
01:12:28,928 --> 01:12:31,090
What are we sitting here for?
1106
01:12:32,723 --> 01:12:35,056
Yeah, it's bloody silly, isn't it?
1107
01:12:36,435 --> 01:12:38,597
Well, it's your fault.
1108
01:12:41,023 --> 01:12:42,730
Yeah, okay.
1109
01:12:44,527 --> 01:12:47,110
Jenny, I want to ask you one question.
1110
01:12:48,281 --> 01:12:51,900
And I want you to think seriously
before you answer it.
1111
01:12:51,993 --> 01:12:57,739
Which is more important to you:
me, us or that virginity of yours?
1112
01:12:58,207 --> 01:13:00,324
Well, I can ask you the same question.
1113
01:13:00,418 --> 01:13:03,001
Which is more important:
me, us or sex?
1114
01:13:03,087 --> 01:13:06,330
But you and me is us.
Us making love is us.
1115
01:13:06,465 --> 01:13:07,956
Us having sex is us.
1116
01:13:08,092 --> 01:13:11,301
But, look, if I say yes...
If I say yes...
1117
01:13:12,430 --> 01:13:13,966
Well, then...
1118
01:13:16,684 --> 01:13:20,348
- What about after?
- Oh, sure it's a risk.
1119
01:13:20,438 --> 01:13:24,057
Yeah, it's a risk.
But it's a risk everybody has to take.
1120
01:13:24,150 --> 01:13:26,187
Don't you see that?
1121
01:13:26,277 --> 01:13:28,314
That's marvellous, that is.
1122
01:13:29,155 --> 01:13:33,820
You make it sound like one of those
"grab machines" in a penny arcade.
1123
01:13:33,993 --> 01:13:36,485
You may win a gold watch,
but even if you don't,
1124
01:13:36,579 --> 01:13:40,243
you'll get a few Smarties
and a plastic comb.
1125
01:13:40,708 --> 01:13:43,200
And why should I take that risk?
Why the hell should I?
1126
01:13:43,336 --> 01:13:45,419
Because if you don't, you won't know.
1127
01:13:45,504 --> 01:13:47,040
You'll never bloody know.
1128
01:13:47,131 --> 01:13:49,091
Oh, sure you'll get married,
and then you'll do it
1129
01:13:49,175 --> 01:13:50,962
in some hotel room in the Costa Brava
1130
01:13:51,052 --> 01:13:52,964
or wherever he bloody well takes you.
1131
01:13:53,054 --> 01:13:54,841
But you still won't bloody well know.
1132
01:13:54,972 --> 01:13:58,511
But if you say yes,
then I'll be giving, Jenny.
1133
01:13:59,018 --> 01:14:00,725
Giving for giving's sake.
1134
01:14:00,811 --> 01:14:04,430
Risks, sure. Uninsured, uncovered,
no perks, no money back if dissatisfied,
1135
01:14:04,523 --> 01:14:06,936
just you and I alone, in bed,
1136
01:14:07,109 --> 01:14:08,395
making it.
1137
01:14:10,905 --> 01:14:13,648
But it's me that'll be risking
everything, Patrick, not you.
1138
01:14:13,783 --> 01:14:16,947
No, you're wrong again.
I'm at risk too, I risk...
1139
01:14:17,036 --> 01:14:20,620
well, sex for the fun of it,
all the birds I might have had.
1140
01:14:20,748 --> 01:14:23,035
- No, it's not the same.
- Yes, it is.
1141
01:14:23,209 --> 01:14:25,041
You're safe behind
that virginity of yours
1142
01:14:25,127 --> 01:14:27,460
in exactly the same way as I'm...
I'm safe in my world
1143
01:14:27,546 --> 01:14:31,836
of dollies and birds, into bed and
out of bed, and Bob's your uncle.
1144
01:14:32,009 --> 01:14:34,501
But if it works,
1145
01:14:34,637 --> 01:14:36,299
if it really works,
1146
01:14:37,014 --> 01:14:39,006
then it'll be over for me, too.
1147
01:14:47,900 --> 01:14:49,357
All right, then.
1148
01:14:52,697 --> 01:14:54,154
All right.
1149
01:14:56,117 --> 01:14:57,574
When?
1150
01:14:59,078 --> 01:15:00,535
Now?
1151
01:15:03,916 --> 01:15:05,373
Now?
1152
01:15:13,342 --> 01:15:14,423
Now.
1153
01:15:28,065 --> 01:15:29,601
Hang on.
1154
01:15:46,751 --> 01:15:48,208
No go.
1155
01:15:48,294 --> 01:15:52,038
Graham's upstairs watching Come Dancing
on television or something.
1156
01:15:52,131 --> 01:15:53,542
Oh.
1157
01:15:59,513 --> 01:16:00,970
A hotel.
1158
01:16:02,016 --> 01:16:03,678
Mr and Mrs Smith.
1159
01:16:08,272 --> 01:16:09,888
No loot.
1160
01:16:10,232 --> 01:16:12,064
I'm skint, too.
1161
01:16:15,488 --> 01:16:18,777
I know. Harry will cash me a cheque.
1162
01:16:38,177 --> 01:16:40,464
Harry, can you do me a favour?
I need some cash.
1163
01:16:40,554 --> 01:16:43,422
I'm sorry, Mr Standish,
the till's made up.
1164
01:16:44,016 --> 01:16:47,100
Won't she take a cheque, then?
1165
01:16:58,656 --> 01:17:00,272
Um...
1166
01:17:02,118 --> 01:17:03,529
He's, er...
1167
01:17:05,287 --> 01:17:06,869
He's made up the till.
1168
01:17:07,206 --> 01:17:09,448
- Oh.
- Mm.
1169
01:17:12,503 --> 01:17:13,835
What now, then?
1170
01:17:23,055 --> 01:17:25,889
We're behaving like
a couple of kids, aren't we?
1171
01:17:26,016 --> 01:17:27,427
I tell you what.
1172
01:17:27,810 --> 01:17:31,554
Saturday, my place, two o'clock.
1173
01:17:31,689 --> 01:17:33,583
I'll get rid of Graham
even if I have to kill him,
1174
01:17:33,607 --> 01:17:34,876
and then we'll have
all the time in the world.
1175
01:17:34,900 --> 01:17:37,358
- The whole afternoon. And after that...
- Yes, yes, anything.
1176
01:17:37,444 --> 01:17:40,278
Anything you say, only
please don't talk about it.
1177
01:17:45,411 --> 01:17:46,411
Right.
1178
01:17:55,796 --> 01:17:57,458
- Never?
- Yup.
1179
01:17:57,548 --> 01:18:00,040
- Consummatum est?
- Not yet.
1180
01:18:00,134 --> 01:18:03,172
- Oh, I see. When?
- Saturday.
1181
01:18:03,387 --> 01:18:05,379
We'll try and make your bash later.
1182
01:18:05,472 --> 01:18:07,805
- Yes, well, do try.
- I will.
1183
01:18:07,892 --> 01:18:10,225
Well, it will be the last day
in the old home.
1184
01:18:10,352 --> 01:18:11,593
If we can't,
1185
01:18:12,396 --> 01:18:15,639
um... I'll send you
a signed testimonial.
1186
01:18:16,650 --> 01:18:19,358
Hang on. Hold that tiger!
1187
01:18:21,113 --> 01:18:24,277
- It can stay till Monday. Sorry.
- It's okay.
1188
01:18:24,408 --> 01:18:26,491
- But do try and come.
- Yes, well, um...
1189
01:18:26,577 --> 01:18:29,320
Well, sort of après-ski.
1190
01:18:29,455 --> 01:18:32,698
Promise.
1191
01:18:34,919 --> 01:18:37,627
- I am not coming!
- You've got to come!
1192
01:18:37,755 --> 01:18:39,621
I am not going to be seen in public
1193
01:18:39,715 --> 01:18:43,800
with you or bloody Julian Ormerod!
I am not!
1194
01:18:43,886 --> 01:18:47,129
He's a phoney!
I've had enough of it.
1195
01:18:47,264 --> 01:18:48,971
Oh, shut up!
Stop screaming at me!
1196
01:18:49,099 --> 01:18:53,264
- What a shout-up! No Patrick?
- He said he'd be along later.
1197
01:18:53,354 --> 01:18:57,769
It's 11:35.
We've been asked for 12.
1198
01:18:57,942 --> 01:18:59,934
Do you think they'll be long?
1199
01:19:00,027 --> 01:19:02,747
- I am going places.
- Oh, the sooner the better, mate.
1200
01:19:02,821 --> 01:19:05,404
- How dare you!
- We ought to go.
1201
01:19:05,491 --> 01:19:08,905
Well, I'll try again. They sound like
they're getting tired. Hang on.
1202
01:19:08,994 --> 01:19:12,453
Tell them I'm leaving soon
whether they're ready or not.
1203
01:19:16,669 --> 01:19:18,285
Hello, Jenny!
1204
01:19:19,296 --> 01:19:23,006
- Hello, love.
- You look ready, at least.
1205
01:19:25,427 --> 01:19:27,544
I'm not coming, actually.
1206
01:19:29,014 --> 01:19:30,471
Oh?
1207
01:19:31,141 --> 01:19:32,598
You too?
1208
01:19:33,018 --> 01:19:36,227
- Neither is Patrick.
- Oh. Isn't he?
1209
01:19:36,647 --> 01:19:37,808
Oh.
1210
01:19:38,899 --> 01:19:41,232
Well, I suppose I...
1211
01:19:41,735 --> 01:19:45,149
Yes, I suppose I could
come for a while.
1212
01:19:47,574 --> 01:19:48,940
Mmm.
1213
01:19:49,034 --> 01:19:51,054
- I could do with a drink.
- You're a disgrace.
1214
01:19:51,078 --> 01:19:54,412
I want nothing to do with you. Piss off!
1215
01:19:55,207 --> 01:19:56,948
Dick's coming. Martha isn't.
1216
01:19:57,584 --> 01:20:00,247
Well, that's something settled.
1217
01:20:18,605 --> 01:20:20,471
♪ Let me make you
1218
01:20:21,942 --> 01:20:25,026
♪ Into somebody's somebody
1219
01:20:26,530 --> 01:20:29,147
♪ 'Cause without me, baby
1220
01:20:29,742 --> 01:20:32,576
♪ You're nobody's nobody
1221
01:20:34,788 --> 01:20:36,620
♪ I'm coming on strong
1222
01:20:36,749 --> 01:20:38,456
♪ Just watch me move
1223
01:20:38,542 --> 01:20:40,625
♪ I'm tagging along
1224
01:20:40,753 --> 01:20:42,210
♪ I've got to, got to prove
1225
01:20:42,296 --> 01:20:45,004
♪ That I can make you
1226
01:20:45,549 --> 01:20:46,915
♪ Somebody's... ♪
1227
01:20:47,009 --> 01:20:48,591
- Drinks?
- Oooh.
1228
01:20:49,136 --> 01:20:52,755
- It's awfully sort of thing, isn't it?
- Yes, ghastly.
1229
01:20:52,848 --> 01:20:54,555
Ah, here we are.
1230
01:20:55,059 --> 01:20:56,925
- Hey, Julian.
- Hello!
1231
01:20:58,645 --> 01:21:02,810
- There's masses of food in the garden.
- Oh. Yes.
1232
01:21:05,319 --> 01:21:07,356
- Hello.
- Hello
1233
01:21:08,614 --> 01:21:12,403
Ah, well, going down in style, I see.
1234
01:21:12,493 --> 01:21:13,779
Yes.
1235
01:21:13,911 --> 01:21:18,406
Sorry I wasn't able to do anything
to stem the tide of progress,
1236
01:21:18,499 --> 01:21:20,518
but you know once these
planning johnnies get going...
1237
01:21:20,542 --> 01:21:23,956
- Don't give it another thought, Dick.
- Well, this will go down a fair treat.
1238
01:21:24,046 --> 01:21:25,537
Oh, there's masses.
1239
01:21:25,672 --> 01:21:26,753
Excuse me.
1240
01:21:29,760 --> 01:21:31,877
Jolly nice to see you, Jenny.
1241
01:21:32,012 --> 01:21:33,423
I thought you weren't coming.
1242
01:21:33,514 --> 01:21:35,096
I wasn't, but...
1243
01:21:35,182 --> 01:21:38,300
- Well, iechyd da.
- Chin-chin.
1244
01:21:38,394 --> 01:21:40,977
Ah, more people.
1245
01:21:41,105 --> 01:21:42,186
Hello!
1246
01:21:42,272 --> 01:21:44,013
Hello! Hello!
1247
01:21:44,149 --> 01:21:46,607
- Super to see you.
- Hello.
1248
01:21:48,028 --> 01:21:49,144
Hello.
1249
01:21:49,863 --> 01:21:51,354
Hello.
1250
01:21:52,241 --> 01:21:54,153
♪ Just sit down, girl
1251
01:21:54,243 --> 01:21:56,235
♪ You might as well
1252
01:21:56,328 --> 01:21:58,411
♪ I'm into my thing
1253
01:21:58,497 --> 01:22:00,739
♪ I'm sure not everybody will tell
1254
01:22:00,833 --> 01:22:03,576
♪ That you're somebody's somebody ♪
1255
01:22:03,710 --> 01:22:06,544
I told you
Dick Thompson couldn't pull it off.
1256
01:22:06,672 --> 01:22:09,710
On the contrary, he was invaluable.
1257
01:22:09,842 --> 01:22:11,299
Ah...
1258
01:22:11,844 --> 01:22:14,507
Julian. Graham.
1259
01:22:15,097 --> 01:22:17,510
Er... Graham, be a good chap
1260
01:22:17,599 --> 01:22:20,137
and leave us alone for
a couple of seconds, will you?
1261
01:22:20,227 --> 01:22:23,641
- A few words.
- Of course, old sport.
1262
01:22:24,440 --> 01:22:25,647
Julian...
1263
01:22:26,233 --> 01:22:27,690
um...
1264
01:22:28,277 --> 01:22:30,690
I was wondering whether, er...
1265
01:22:30,779 --> 01:22:33,988
you'd had a chance
to have had a few words yet.
1266
01:22:34,116 --> 01:22:35,652
With who, love?
1267
01:22:38,579 --> 01:22:43,165
Well, er...
your friends in high places.
1268
01:22:43,292 --> 01:22:46,080
Well... no, actually.
1269
01:22:46,545 --> 01:22:48,787
Oh, well.
Haven't had time, I expect.
1270
01:22:48,964 --> 01:22:50,751
No, again, I'm afraid.
1271
01:22:50,883 --> 01:22:53,796
I took it for granted that
you understood that...
1272
01:22:53,927 --> 01:22:56,510
Look, it's frightfully important
in politics today.
1273
01:22:56,597 --> 01:22:58,634
Must come across on the box.
1274
01:22:58,724 --> 01:23:01,182
Oh, yes. Yes.
1275
01:23:02,519 --> 01:23:07,389
So... you're not going to...
push me, then?
1276
01:23:07,649 --> 01:23:10,187
Well, I say "push",
it's just that I...
1277
01:23:10,277 --> 01:23:13,145
I have told one or two people
you sort of were.
1278
01:23:13,280 --> 01:23:15,567
Well, that was very rash
of you, wasn't it?
1279
01:23:15,657 --> 01:23:17,614
And that's another reason for not.
1280
01:23:17,701 --> 01:23:20,409
Politicians are meant to be discreet,
you know?
1281
01:23:20,496 --> 01:23:22,158
- Hi, Julilan.
- Hello.
1282
01:23:22,247 --> 01:23:23,783
Remember me?
1283
01:23:23,916 --> 01:23:26,078
I... I didn't mention your name.
1284
01:23:28,921 --> 01:23:30,162
Thanks, Julian.
1285
01:23:31,006 --> 01:23:33,089
♪ Got to tell you
1286
01:23:34,885 --> 01:23:38,003
♪ About the things I want
1287
01:23:38,889 --> 01:23:41,051
♪ You to do, baby
1288
01:23:42,851 --> 01:23:45,935
♪ And the things you can't
1289
01:23:47,189 --> 01:23:49,055
♪ Just sit down, girl
1290
01:23:49,149 --> 01:23:50,981
♪ You might as well... ♪
1291
01:23:52,486 --> 01:23:54,443
Ah, Jenny, love.
1292
01:23:54,530 --> 01:23:56,021
Er... introductions.
1293
01:23:56,114 --> 01:23:58,857
- This is Jenny Bunn...
- Hello. I have to go.
1294
01:23:58,992 --> 01:24:00,358
Can I ring for a taxi?
1295
01:24:00,494 --> 01:24:03,282
Excuse me. So soon?
1296
01:24:03,372 --> 01:24:05,739
Ah, yes, it's almost two o'clock.
1297
01:24:05,874 --> 01:24:07,115
Yes.
1298
01:24:08,043 --> 01:24:10,285
How do you know
I had to be back by two?
1299
01:24:10,420 --> 01:24:13,879
Oops! Have I been
frightfully indiscreet?
1300
01:24:14,967 --> 01:24:17,175
Oh, he told you.
Patrick told you.
1301
01:24:17,302 --> 01:24:19,544
Capitalist swine!
1302
01:24:19,721 --> 01:24:23,089
Ah, well, don't worry, Jenny, love.
It was just... boy talk.
1303
01:24:23,183 --> 01:24:24,765
You know? Boy talk.
1304
01:24:27,145 --> 01:24:28,306
Boy talk.
1305
01:24:28,397 --> 01:24:31,060
Capitalist swine!
1306
01:24:31,858 --> 01:24:33,645
The drink is on me.
1307
01:24:34,611 --> 01:24:37,319
Aha, it is, you know.
Oh, if you only knew.
1308
01:24:37,406 --> 01:24:39,944
Everything's on me.
1309
01:24:53,755 --> 01:24:56,088
Capitalist swine!
1310
01:24:56,967 --> 01:24:59,459
- Come along, Dick.
- Ah, capitalist swine.
1311
01:24:59,595 --> 01:25:01,552
Very swine. I want...
1312
01:25:03,140 --> 01:25:05,302
- Come on, come on, come on.
- Ooh.
1313
01:25:17,321 --> 01:25:19,813
I think you'd better
get the Councillor home.
1314
01:25:19,948 --> 01:25:21,985
That's easier said than done.
1315
01:25:24,536 --> 01:25:28,029
- Where's Jenny?
- I don't know. In the hall, I think.
1316
01:25:30,208 --> 01:25:35,203
Jenny, we've... we've got to get
Dick back home.
1317
01:25:35,380 --> 01:25:37,497
- Do you want a lift?
- No. No, thank you.
1318
01:25:37,633 --> 01:25:39,499
- Are you sure?
- Yes.
1319
01:25:39,676 --> 01:25:41,417
I'm not going.
1320
01:25:42,179 --> 01:25:43,670
I'm not going.
1321
01:25:43,764 --> 01:25:45,175
Graham, give me a hand,
1322
01:25:45,265 --> 01:25:48,724
before he throws up
all over Julian's scene.
1323
01:25:49,311 --> 01:25:51,644
Yes, yes, yes. All right.
1324
01:25:57,611 --> 01:25:59,398
Oh... hang on.
1325
01:26:49,996 --> 01:26:51,737
Come here.
1326
01:26:53,667 --> 01:26:55,579
Come on.
1327
01:26:55,794 --> 01:26:58,457
- Capitalist swine.
- Hello!
1328
01:26:59,256 --> 01:27:01,418
That's it, baby, you're doing fine.
1329
01:27:01,883 --> 01:27:04,626
Yeah, come on.
Oh, look out, you... oh.
1330
01:27:16,815 --> 01:27:18,056
...seconds.
1331
01:27:21,319 --> 01:27:27,737
At the third stroke,
it will be 2:29 and 50 seconds.
1332
01:28:26,176 --> 01:28:28,259
I feel faintly responsible.
1333
01:28:29,304 --> 01:28:30,590
Faintly guilty.
1334
01:28:32,474 --> 01:28:35,512
Patrick did tell me
about your afternoon.
1335
01:28:35,769 --> 01:28:37,556
But it shouldn't have mattered.
1336
01:28:37,646 --> 01:28:39,228
I wasn't thinking.
1337
01:28:39,815 --> 01:28:42,353
It was all my fault
for letting it slip out.
1338
01:28:43,777 --> 01:28:45,484
Unforgivable.
1339
01:28:48,783 --> 01:28:51,820
I do feel, though, Jenny,
it's frightfully important,
1340
01:28:51,910 --> 01:28:55,369
for your own sake, that you understand
how we chaps think.
1341
01:28:56,748 --> 01:29:00,162
We're men, and we think about girls.
1342
01:29:00,710 --> 01:29:03,123
Girls we like,
girls we don't like,
1343
01:29:04,589 --> 01:29:07,753
girls we've had,
girls we'd like to have had,
1344
01:29:07,968 --> 01:29:09,254
girls that do,
1345
01:29:10,178 --> 01:29:11,635
girls that don't.
1346
01:29:15,809 --> 01:29:17,141
And we talk.
1347
01:29:17,853 --> 01:29:20,220
We tell each other everything.
1348
01:29:21,398 --> 01:29:23,981
All about the sort of, um...
1349
01:29:24,067 --> 01:29:27,856
before, during and after.
1350
01:29:29,447 --> 01:29:30,813
And...
1351
01:29:31,283 --> 01:29:33,149
we lie.
1352
01:29:33,910 --> 01:29:37,074
We lie about
the girls we've had, and
1353
01:29:39,124 --> 01:29:41,958
we lie about the girls
we'd like to have had.
1354
01:29:50,510 --> 01:29:52,627
Even Patrick lies.
1355
01:29:55,181 --> 01:29:56,922
Poor Patrick.
1356
01:30:32,052 --> 01:30:34,214
Look out, there's a step.
1357
01:30:36,890 --> 01:30:38,176
Push!
1358
01:30:42,020 --> 01:30:44,728
There's a letter for him
by the phone when he comes to.
1359
01:30:44,814 --> 01:30:47,022
- Where are you going, then?
- I'm leaving him.
1360
01:30:47,108 --> 01:30:49,441
Well, that's
frightfully disloyal of you, baby.
1361
01:30:49,527 --> 01:30:52,565
Trust Miss Hippie Bloody Bohemian
to take that line.
1362
01:30:52,656 --> 01:30:56,400
- Just get out of my way before I miss my train!
- Oh, charming!
1363
01:30:58,453 --> 01:31:00,786
Taxi! Taxi?
1364
01:31:02,832 --> 01:31:04,915
- Where's Jenny?
- She's still at Ormerod's.
1365
01:31:05,001 --> 01:31:07,334
Well, what the hell
is she doing there?
1366
01:31:07,879 --> 01:31:09,461
- I suppose you took her.
- No.
1367
01:31:09,631 --> 01:31:11,873
Well, who asked you to stick
your bloody snout in this?
1368
01:31:11,967 --> 01:31:13,424
She wanted to go.
1369
01:31:13,510 --> 01:31:15,752
Then why didn't you
bring her back with you?
1370
01:31:15,887 --> 01:31:17,799
She didnae want to come.
1371
01:31:19,474 --> 01:31:21,841
- Where are the keys?
- They're in my pocket.
1372
01:31:21,935 --> 01:31:23,016
Never again.
1373
01:31:24,521 --> 01:31:26,638
- Push him.
- Don't let him fall.
1374
01:31:36,366 --> 01:31:37,366
You really
1375
01:31:37,701 --> 01:31:39,909
must forgive Patrick,
1376
01:31:41,621 --> 01:31:44,113
and the rest of us.
1377
01:32:22,454 --> 01:32:26,323
It... it's no-one's fault, actually.
1378
01:32:26,916 --> 01:32:30,956
I mean, "fault" doesn't
really enter into it.
1379
01:32:33,965 --> 01:32:35,752
It's like a game.
1380
01:32:38,178 --> 01:32:40,886
Sex is... is like a game.
1381
01:32:41,639 --> 01:32:43,972
A super sort of game.
1382
01:32:44,768 --> 01:32:48,557
A game in which
no-one has to say "no",
1383
01:32:49,230 --> 01:32:51,563
just "yes".
1384
01:34:04,430 --> 01:34:05,796
Julian?
1385
01:34:06,391 --> 01:34:08,303
Oh, I wonder,
have you seen Julian, please?
1386
01:34:08,393 --> 01:34:09,929
I think he's upstairs.
1387
01:34:17,735 --> 01:34:19,067
Julian?
1388
01:34:19,737 --> 01:34:21,603
Julian, I wonder whether...
1389
01:34:27,745 --> 01:34:28,952
You...
1390
01:34:36,504 --> 01:34:39,542
Well, congratulations.
1391
01:34:42,677 --> 01:34:44,885
Yes, congratulations.
1392
01:34:49,434 --> 01:34:52,268
You, and Julian?
1393
01:34:54,189 --> 01:34:55,430
Why?
1394
01:34:56,316 --> 01:34:58,399
- Why?
- I don't know.
1395
01:34:58,484 --> 01:35:00,771
What do you mean,
you don't know?
1396
01:35:02,113 --> 01:35:04,150
I demand an explanation.
1397
01:35:04,240 --> 01:35:06,232
Well, I don't have one!
1398
01:35:06,576 --> 01:35:07,908
He got you drunk.
1399
01:35:09,078 --> 01:35:10,159
Didn't he?
1400
01:35:11,247 --> 01:35:13,705
You just tell me he got you drunk.
1401
01:35:18,421 --> 01:35:20,504
- Oh, you smooth-talking bastard.
- Now, look...
1402
01:35:20,590 --> 01:35:22,627
- You knew she was my girl.
- Leave him alone.
1403
01:35:22,717 --> 01:35:24,629
And shut up. Shut up!
1404
01:35:24,719 --> 01:35:26,836
You told him.
You told him about us!
1405
01:35:26,930 --> 01:35:29,638
And you did all this just to
get even, is that it? Hmm?
1406
01:35:29,724 --> 01:35:31,952
- Oh, thank you very much, old sport!
- Don't lose your cool.
1407
01:35:31,976 --> 01:35:34,514
- Now you just shut your bloody mouth!
- Oh, you make me sick!
1408
01:35:34,604 --> 01:35:36,311
You make out you're so modern,
1409
01:35:36,397 --> 01:35:39,105
spout all that rubbish
about risks and all that,
1410
01:35:39,192 --> 01:35:41,605
and it doesn't mean a thing,
not a thing, to you.
1411
01:35:41,694 --> 01:35:43,356
Oh, I meant it.
1412
01:35:43,821 --> 01:35:45,437
Yes, I meant it.
1413
01:35:45,531 --> 01:35:47,989
- I meant every word.
- Oh, you meant it!
1414
01:35:48,076 --> 01:35:49,034
Yes, you meant it all right.
1415
01:35:49,036 --> 01:35:51,305
Like you meant everything else
you could think up to throw at me.
1416
01:35:51,329 --> 01:35:53,446
"It's a barrier,
your being a virgin, Jenny.
1417
01:35:53,539 --> 01:35:55,099
"Nobody believes
in virginity any more."
1418
01:35:55,124 --> 01:35:58,312
- Look, I'm not gonna try and justify...
- It was something to brag about with the boys!
1419
01:35:58,336 --> 01:35:59,480
And you even lied about that!
1420
01:35:59,504 --> 01:36:01,315
If you want to believe that,
I'm not gonna spoil your fun.
1421
01:36:01,339 --> 01:36:02,625
Fun?
1422
01:36:02,715 --> 01:36:05,173
It doesn't seem to have entered
your mucky little mind
1423
01:36:05,260 --> 01:36:06,546
that I might have loved you.
1424
01:36:06,636 --> 01:36:10,220
Love? That's rich coming from you.
Love's trusting somebody.
1425
01:36:10,306 --> 01:36:12,298
Trust? Ha ha!
1426
01:36:12,392 --> 01:36:13,553
Yes, trust!
1427
01:36:13,643 --> 01:36:16,056
"Ooh, I don't seem
to have any clothes on.
1428
01:36:16,145 --> 01:36:17,727
"We're just good friends, you know."
1429
01:36:17,897 --> 01:36:19,792
Drop dead!
1430
01:36:19,816 --> 01:36:23,730
- Jenny!
- ♪ It would take a girl like you
1431
01:36:24,362 --> 01:36:27,526
♪ To make a dream come true
1432
01:36:27,573 --> 01:36:31,066
♪ And maybe break my heart in two
1433
01:36:31,160 --> 01:36:34,904
♪ Yes, it would take a girl like you
1434
01:36:39,210 --> 01:36:42,294
♪ The sun begins to rise as I open up my eyes
1435
01:36:42,380 --> 01:36:45,418
♪ And I've got to get together again
1436
01:36:46,426 --> 01:36:49,134
♪ I don't know maybe when
1437
01:36:49,595 --> 01:36:53,134
♪ But I've got to get together again
1438
01:36:53,641 --> 01:36:54,973
♪ A dream can never last
1439
01:36:55,059 --> 01:36:57,016
♪ In a world that's moving fast
1440
01:36:57,103 --> 01:36:59,766
♪ But something's got to happen to me
1441
01:37:00,940 --> 01:37:03,307
♪ I don't know what it would be
1442
01:37:04,152 --> 01:37:07,111
♪ But something's got to happen to m e
1443
01:37:07,196 --> 01:37:10,985
♪ It would take a girl like you
1444
01:37:11,367 --> 01:37:14,326
♪ To make a dream come true
1445
01:37:14,412 --> 01:37:18,122
♪ And maybe break my heart in two
1446
01:37:18,207 --> 01:37:21,621
♪ Yes, it would take a girl like you
1447
01:37:22,211 --> 01:37:25,704
♪ It would take a girl like you
1448
01:37:26,382 --> 01:37:29,466
♪ To make a dream come true
1449
01:37:29,552 --> 01:37:33,045
♪ And maybe break my heart in two
1450
01:37:33,139 --> 01:37:36,928
♪ Yes, it would take a girl like you
1451
01:37:41,230 --> 01:37:43,017
♪ I knew the day I met ya
1452
01:37:43,107 --> 01:37:44,894
♪ I just had to get ya
1453
01:37:44,984 --> 01:37:47,567
♪ And never let you out of my sight
1454
01:37:48,571 --> 01:37:51,109
♪ Stay beside you day and night
1455
01:37:52,200 --> 01:37:54,783
♪ And never let you out of my sight
1456
01:37:54,869 --> 01:37:58,453
♪ 'Cause it would take a girl like you
1457
01:37:59,165 --> 01:38:02,249
♪ To make a dream come true
1458
01:38:02,335 --> 01:38:05,999
♪ And maybe break my heart in two
1459
01:38:06,089 --> 01:38:09,958
♪ Yes, it would take a girl like you
1460
01:38:11,094 --> 01:38:14,713
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
1461
01:38:15,305 --> 01:38:21,169
Support us and become VIP member
98363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.