Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:04,086
NARRATOR:
Previously, on Enterprise:
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,005
ALIEN:
You, Denobulan, come with us.
3
00:00:09,592 --> 00:00:13,262
A virus is spreading from planet to planet.
Millions are already infected.
4
00:00:13,471 --> 00:00:15,639
- What do you want with me?
- If this continues,
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,392
the Klingon species
will cease to exist.
6
00:00:18,601 --> 00:00:21,020
There's a job that needs doing,
lieutenant.
7
00:00:21,229 --> 00:00:23,814
It may be the only way
to save your friend's life.
8
00:00:24,024 --> 00:00:27,568
You don't seriously expect me to help you
create Klingon Augments?
9
00:00:27,777 --> 00:00:28,819
Take him.
10
00:00:30,530 --> 00:00:33,991
The Malcolm Reed I know would give
his life before committing treason.
11
00:00:34,200 --> 00:00:37,369
There are some obligations
12
00:00:37,579 --> 00:00:41,123
that go beyond my loyalty
to you and this crew.
13
00:00:41,332 --> 00:00:43,167
T'POL: T'Pol to Captain Archer.
ARCHER: Go ahead.
14
00:00:43,376 --> 00:00:47,129
T'POL: The warp matrix has been
compromised by a Klingon subroutine.
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,715
It's infiltrated our command protocols.
16
00:00:49,924 --> 00:00:52,718
- Pressure's increasing again.
- Take us to warp 5.2.
17
00:00:52,927 --> 00:00:54,762
Sir, we can't hold that speed for long.
18
00:00:54,971 --> 00:00:56,430
ARCHER:
We're out of options, Travis.
19
00:00:57,015 --> 00:00:58,057
Five-point-two.
20
00:00:58,266 --> 00:01:00,726
NARRATOR:
And now, the conclusion...
21
00:01:07,233 --> 00:01:08,609
[RUMBLING]
22
00:01:15,158 --> 00:01:17,451
We have 47 minutes
until a reactor breaches.
23
00:01:18,078 --> 00:01:21,747
- What did the Klingons do to it?
- They altered our engineering sub-routines.
24
00:01:21,956 --> 00:01:25,084
If we go below warp 5,
the reactor's going to explode.
25
00:01:26,419 --> 00:01:28,587
- How can I help?
- I've been talking with Trip.
26
00:01:28,797 --> 00:01:30,881
Columbia can rendezvous with us
in 30 minutes.
27
00:01:31,091 --> 00:01:33,217
He says
he can restore the subroutines.
28
00:01:33,426 --> 00:01:36,303
- He can't do that from Columbia.
- We'll bring him on board.
29
00:01:36,513 --> 00:01:39,556
Transporter won't operate at warp,
docking's out of the question.
30
00:01:39,766 --> 00:01:43,227
Trip told me you had experience
transferring personnel at warp speed.
31
00:01:43,436 --> 00:01:45,270
In training exercises, yes.
32
00:01:45,480 --> 00:01:46,897
But at warp speed 1.
33
00:01:47,107 --> 00:01:49,358
Every move was rehearsed in simulators
for weeks.
34
00:01:50,276 --> 00:01:51,527
We don't have weeks.
35
00:01:52,070 --> 00:01:54,988
We'll have to merge our warp field
with Columbia's.
36
00:01:55,198 --> 00:01:57,032
T'Pol's doing the calculations now.
37
00:01:57,242 --> 00:02:00,494
At warp 5, we'll have to move
within 50 meters of each other.
38
00:02:00,703 --> 00:02:02,746
Has anyone ever done this before?
39
00:02:05,041 --> 00:02:07,501
Travis can handle the flying.
40
00:02:07,919 --> 00:02:09,795
Can you get Trip over here?
41
00:02:09,963 --> 00:02:11,088
[RUMBLING]
42
00:02:13,174 --> 00:02:15,134
You'll have to let me out of this brig.
43
00:03:54,609 --> 00:03:57,945
Commander Tucker,
are you ready for this?
44
00:03:59,489 --> 00:04:01,657
As ready as I'll ever be.
45
00:04:03,201 --> 00:04:04,868
Open a channel.
46
00:04:05,995 --> 00:04:08,622
- Columbia to Enterprise.
- This is Archer.
47
00:04:08,831 --> 00:04:11,291
We're matching speed and trajectory
as requested.
48
00:04:11,501 --> 00:04:13,293
Stand by, Columbia.
49
00:04:13,503 --> 00:04:14,544
Archer to Reed.
50
00:04:16,130 --> 00:04:19,049
- Go ahead.
- We're in position.
51
00:04:24,430 --> 00:04:26,932
Have them start their rotation.
52
00:04:38,987 --> 00:04:40,654
Coming up on 100 meters.
53
00:04:41,781 --> 00:04:44,658
Ninety, 80 meters.
54
00:04:44,867 --> 00:04:46,326
This is the Bridge.
55
00:04:46,536 --> 00:04:49,204
All hands brace for warp field contact.
56
00:04:57,714 --> 00:04:59,339
[RUMBLING]
57
00:04:59,507 --> 00:05:01,425
Hold her steady, Travis.
58
00:05:01,634 --> 00:05:04,386
Or Chef will know who to blame
for the mess in the galley.
59
00:05:04,554 --> 00:05:05,846
[BLEEPING]
60
00:05:06,014 --> 00:05:08,265
We're at 50 meters and holding.
61
00:05:08,474 --> 00:05:11,226
Make sure everything's ready for Trip
in Engineering.
62
00:05:14,897 --> 00:05:16,523
Archer to Reed.
63
00:05:16,733 --> 00:05:19,026
- You're all clear.
REED: Understood.
64
00:05:19,235 --> 00:05:22,863
Columbia, I'm deploying the tether.
65
00:05:32,832 --> 00:05:34,333
Nice shooting, Malcolm.
66
00:05:37,837 --> 00:05:40,339
- Tucker to Captain Hernandez.
HERNANDEZ: Go ahead.
67
00:05:40,548 --> 00:05:44,217
- I'm heading out.
- Quick as you can, commander.
68
00:05:58,399 --> 00:06:00,692
Never thought I'd see the stars like this.
69
00:06:00,902 --> 00:06:04,529
Eyes on the cable, commander.
I need you back here in one piece.
70
00:06:17,460 --> 00:06:19,836
You're doing fine, Trip.
71
00:06:20,046 --> 00:06:22,172
[RUMBLING]
72
00:06:23,424 --> 00:06:24,841
T'Pol, what's happening?
73
00:06:27,512 --> 00:06:30,013
I'm reading a fluctuation
in the warp field.
74
00:06:30,223 --> 00:06:33,683
Take power from life support
if you have to, but keep the field constant.
75
00:06:33,976 --> 00:06:36,311
Sir, I'm having trouble holding position.
76
00:06:38,022 --> 00:06:41,066
Fifty-two meters, 55.
77
00:06:41,776 --> 00:06:44,861
TRIP: Don't mean to be a pest, but could
someone tell me what's going on?
78
00:06:45,071 --> 00:06:47,739
You're almost here, Trip. Keep going.
79
00:06:47,949 --> 00:06:49,950
[COMPUTER BEEPING]
80
00:06:50,118 --> 00:06:51,576
Engineering, report.
81
00:06:51,786 --> 00:06:54,663
I'm re-routing power now, captain.
Stand by.
82
00:06:55,706 --> 00:06:57,040
Fifty-nine meters.
83
00:06:58,918 --> 00:07:00,836
[RUMBLING]
84
00:07:04,590 --> 00:07:06,758
The tether's at its limit. Hurry up.
85
00:07:08,428 --> 00:07:09,469
T'Pol to the Bridge.
86
00:07:09,679 --> 00:07:12,139
It's not working.
The field is still fluctuating.
87
00:07:13,558 --> 00:07:15,225
Almost there.
88
00:07:34,078 --> 00:07:35,412
Trip!
89
00:07:42,378 --> 00:07:44,671
Permission to come aboard?
90
00:07:49,552 --> 00:07:52,387
Bridge, I have him.
91
00:07:55,224 --> 00:07:56,308
You all right, Trip?
92
00:07:56,517 --> 00:07:58,435
I'll feel a lot better when this is over.
93
00:07:58,644 --> 00:08:02,189
There's only one way to do this, captain,
a cold start.
94
00:08:02,398 --> 00:08:05,317
I have to shut down the reactor,
and reset the algorithms.
95
00:08:05,526 --> 00:08:09,488
Once we bring the warp back on-line,
subroutines should be back to normal.
96
00:08:09,697 --> 00:08:11,239
But if we shut down the reactor...
97
00:08:11,449 --> 00:08:13,533
That's why we need to move inside
Columbia's warp field.
98
00:08:13,743 --> 00:08:16,745
They can sustain our speed
while I re-initialize the engines.
99
00:08:16,954 --> 00:08:19,789
They won't be able to hold us more
than a minute. Don't have enough power.
100
00:08:19,999 --> 00:08:21,458
I've got a shortcut in mind.
101
00:08:21,667 --> 00:08:22,709
Shortcut?
102
00:08:22,919 --> 00:08:25,128
Those subroutines
would take hours to decrypt.
103
00:08:25,338 --> 00:08:27,756
Better just to purge them,
wipe them clean.
104
00:08:29,884 --> 00:08:31,301
I'll contact Columbia.
105
00:08:40,728 --> 00:08:41,811
TRIP:
What are they here for?
106
00:08:42,021 --> 00:08:45,065
The captain and I
have had a slight misunderstanding.
107
00:08:45,274 --> 00:08:47,108
- How slight?
- These gentlemen are here
108
00:08:47,318 --> 00:08:49,027
to escort me back to the brig.
109
00:08:49,237 --> 00:08:52,489
Don't worry, I'll tell you all about it
when we're not quite so busy.
110
00:08:59,705 --> 00:09:01,081
TRIP:
Fancy meeting you here.
111
00:09:01,290 --> 00:09:03,458
Intermix pressure?
112
00:09:04,085 --> 00:09:05,252
Fifteen twenty-seven.
113
00:09:05,461 --> 00:09:08,296
- Field variance?
- Eighty-seven millicochranes.
114
00:09:08,506 --> 00:09:10,924
Somebody hasn't been taking
good care of my engine.
115
00:09:11,133 --> 00:09:12,384
Speak with the Klingons.
116
00:09:14,136 --> 00:09:15,762
- What are you doing?
- Take notes.
117
00:09:15,972 --> 00:09:19,224
I'll perform a manual shutdown
and restart in less than two minutes.
118
00:09:19,433 --> 00:09:21,851
- That's not possible.
- Watch me.
119
00:09:25,898 --> 00:09:27,065
Columbia to Enterprise.
120
00:09:27,275 --> 00:09:30,443
- Go ahead.
- I've routed everything to my warp field.
121
00:09:30,653 --> 00:09:34,406
Do me a favor, Jonathan.
Make this quick.
122
00:09:40,037 --> 00:09:41,079
Archer to Trip.
123
00:09:42,957 --> 00:09:44,165
Ready when you are.
124
00:09:44,375 --> 00:09:46,960
Stand by.
Everyone get away from the bulkheads.
125
00:09:47,169 --> 00:09:49,296
It's gonna get a little hot here.
126
00:09:54,260 --> 00:10:00,599
Reactor shut down in five,
four, three, two, one.
127
00:10:03,936 --> 00:10:06,187
[ENTERPRISE ENGINE
SHUTTING DOWN]
128
00:10:07,648 --> 00:10:10,025
T'Pol, prime the injectors.
Jenkins, man the relays.
129
00:10:10,234 --> 00:10:11,735
JENKINS:
Yes, sir.
130
00:10:19,285 --> 00:10:21,828
Columbia to Enterprise.
You've got about 40 seconds.
131
00:10:23,205 --> 00:10:24,831
Understood.
132
00:10:26,584 --> 00:10:29,085
- Trip, how's it going?
- Just another minute, captain.
133
00:10:29,295 --> 00:10:30,629
You don't have a minute.
134
00:10:31,380 --> 00:10:33,548
Get ready to initialize the matrix.
135
00:10:35,176 --> 00:10:36,801
[BLEEPING]
136
00:10:41,724 --> 00:10:43,767
Enterprise, we're losing the field.
137
00:10:43,976 --> 00:10:45,935
[COMPUTER BEEPING]
138
00:10:46,520 --> 00:10:49,105
- Fifteen seconds, Trip.
TRIP: Almost there.
139
00:10:49,315 --> 00:10:52,233
Full power to containment.
Fire up the antimatter stream.
140
00:10:52,443 --> 00:10:56,446
ARCHER:
Ten seconds, nine, eight, seven, six...
141
00:10:56,656 --> 00:10:58,239
- Commander.
TRIP: Here we go.
142
00:10:58,449 --> 00:11:01,034
ARCHER:
Four, three, two...
143
00:11:02,411 --> 00:11:03,912
[ENGINE POWERING UP]
144
00:11:11,128 --> 00:11:12,587
We've got warp power.
145
00:11:14,298 --> 00:11:15,590
Engineering to the Bridge.
146
00:11:15,800 --> 00:11:18,218
Subroutines have been purged.
147
00:11:18,427 --> 00:11:20,345
ARCHER:
Appreciate the house call, Mr. Tucker.
148
00:11:20,554 --> 00:11:22,222
Anytime.
149
00:11:22,431 --> 00:11:24,933
I'd like to drop to impulse for a while,
captain.
150
00:11:25,142 --> 00:11:27,686
- Just to check things over.
- Stand by.
151
00:11:27,895 --> 00:11:28,937
[COMMUNICATOR BLEEPING]
152
00:11:29,105 --> 00:11:30,939
Enterprise to Columbia.
153
00:11:31,357 --> 00:11:32,399
Thanks for the lift.
154
00:11:32,608 --> 00:11:35,694
You're not getting away
with my chief engineer that easily.
155
00:11:38,906 --> 00:11:40,573
Any plans for the next few days?
156
00:11:41,450 --> 00:11:43,118
What have you got in mind?
157
00:11:53,921 --> 00:11:55,630
Phlox.
158
00:11:57,049 --> 00:11:58,216
Phlox?
159
00:12:02,138 --> 00:12:04,013
This will help.
160
00:12:04,181 --> 00:12:06,015
[PHLOX GRUNTING]
161
00:12:06,434 --> 00:12:08,685
My apologies for the general's conduct.
162
00:12:08,894 --> 00:12:11,604
He's so crude.
This is no way to treat a man of science.
163
00:12:12,773 --> 00:12:14,315
[PHLOX PANTING]
164
00:12:14,859 --> 00:12:16,067
Then end it.
165
00:12:16,527 --> 00:12:18,361
Contact Starfleet.
166
00:12:18,571 --> 00:12:20,447
My people need you, Phlox.
167
00:12:20,656 --> 00:12:23,032
We have no healers with your abilities.
168
00:12:24,201 --> 00:12:29,748
You want me to create Klingon Augments,
living weapons. I won't do it.
169
00:12:29,957 --> 00:12:31,207
No, no.
170
00:12:31,417 --> 00:12:34,544
I've been reviewing your work.
It's brilliant.
171
00:12:34,754 --> 00:12:38,923
You have discovered a weakness
in the virus causing the plague.
172
00:12:39,133 --> 00:12:43,011
If we interrupt
the transcription sequence here...
173
00:12:49,852 --> 00:12:53,271
Yes.
174
00:12:53,522 --> 00:12:58,860
That would stop the genetic effects
of the virus in Stage One.
175
00:12:59,069 --> 00:13:00,945
There'd be changes of appearance,
176
00:13:01,155 --> 00:13:03,656
some minor neural reordering,
177
00:13:03,866 --> 00:13:06,618
but no development
of Stage Two characteristics.
178
00:13:06,827 --> 00:13:10,371
No enhanced strength or speed
or endurance.
179
00:13:14,335 --> 00:13:18,379
But then General K'Vagh
would not get his Augments.
180
00:13:19,048 --> 00:13:20,465
He would never allow it.
181
00:13:23,302 --> 00:13:25,345
What if we don't tell him?
182
00:13:26,305 --> 00:13:27,889
Do you understand what will happen
183
00:13:28,098 --> 00:13:30,558
if the general learns
that we've deceived him?
184
00:13:30,768 --> 00:13:34,771
A cure would save
millions of innocent lives.
185
00:13:34,980 --> 00:13:38,274
What more honorable death
could there be for a healer?
186
00:13:38,484 --> 00:13:42,070
Klingon or Denobulan.
187
00:13:48,077 --> 00:13:49,994
ARCHER:
Captain's starlog, supplemental.
188
00:13:50,204 --> 00:13:53,122
I've asked Columbia to join us
in our search for Phlox.
189
00:13:53,332 --> 00:13:56,334
We'll have a better chance of making it
through Klingon territory
190
00:13:56,544 --> 00:13:57,752
with twice the firepower.
191
00:13:59,672 --> 00:14:02,340
I don't suppose you can tell me
where I'm going this time.
192
00:14:02,550 --> 00:14:05,260
Unh. I didn't think so.
193
00:14:09,056 --> 00:14:13,101
- Those are my personal files.
- Not when they affect my ship.
194
00:14:16,522 --> 00:14:19,315
T'Pol restored
everything you tried to erase.
195
00:14:23,404 --> 00:14:26,531
We ran his face and voiceprint
through our database.
196
00:14:27,700 --> 00:14:29,450
His name's Harris.
197
00:14:29,994 --> 00:14:32,704
He worked in Starfleet Security.
198
00:14:33,038 --> 00:14:35,331
Up till five years ago.
After that, his file ends.
199
00:14:35,541 --> 00:14:37,041
Captain,
200
00:14:37,251 --> 00:14:40,211
- there's nothing more I can add.
- I won't accept that.
201
00:14:40,421 --> 00:14:42,297
You endangered
every member of this crew.
202
00:14:42,506 --> 00:14:44,632
You answer to me.
203
00:14:48,095 --> 00:14:50,430
I thought I knew you, Malcolm.
204
00:14:52,433 --> 00:14:56,144
Whatever hold this Harris has on you,
205
00:14:56,437 --> 00:14:57,645
you could've come to me.
206
00:14:57,855 --> 00:15:01,232
- I'm under orders.
- I'm your commanding officer!
207
00:15:02,526 --> 00:15:05,320
If you don't tell me what's going on,
I'll go to Starfleet.
208
00:15:05,529 --> 00:15:08,448
Whatever you think you've been trying
to keep hidden is going to come out.
209
00:15:08,616 --> 00:15:11,701
Is that what you want?
210
00:15:12,995 --> 00:15:15,955
I can't tell you what I don't know.
211
00:15:18,167 --> 00:15:22,086
Then let me talk to someone who can.
212
00:15:23,923 --> 00:15:26,466
Send a message to Harris.
213
00:15:32,348 --> 00:15:34,849
Has the House of Phlox always been
one of healers?
214
00:15:35,893 --> 00:15:39,562
There is no House of Phlox.
215
00:15:39,772 --> 00:15:42,315
Denobulan family units are different
from Klingons.
216
00:15:42,858 --> 00:15:45,443
Yes, I've heard.
217
00:15:45,653 --> 00:15:47,654
Three wives for each husband.
218
00:15:47,905 --> 00:15:49,948
Three husbands for each wife.
219
00:15:50,157 --> 00:15:53,201
Your mating practices
must be very complex.
220
00:15:53,410 --> 00:15:55,453
Wondrously so.
221
00:15:55,663 --> 00:15:57,288
What about the House of Antaak?
222
00:15:57,498 --> 00:16:00,375
We are a warrior caste.
223
00:16:00,960 --> 00:16:05,171
When I became a healer,
my father disowned me.
224
00:16:06,131 --> 00:16:09,092
As a physician in Imperial Fleet,
you've served in the military.
225
00:16:09,301 --> 00:16:11,302
Not as well as I should have.
226
00:16:14,598 --> 00:16:18,351
I did not screen my subjects properly.
227
00:16:19,144 --> 00:16:20,979
This plague...
228
00:16:21,605 --> 00:16:23,564
all its victims...
229
00:16:25,067 --> 00:16:26,943
It's my fault.
230
00:16:28,737 --> 00:16:31,614
My failure is the reason you're here.
231
00:16:46,922 --> 00:16:48,715
The humans could not stop us.
232
00:16:48,924 --> 00:16:50,341
I am your superior.
233
00:16:50,551 --> 00:16:53,011
You will salute.
234
00:16:57,016 --> 00:16:59,517
Now, report.
235
00:17:00,019 --> 00:17:01,602
Enterprise was destroyed.
236
00:17:01,812 --> 00:17:04,147
Starfleet will think it was her engines.
237
00:17:05,232 --> 00:17:06,691
One of you is missing.
238
00:17:06,900 --> 00:17:09,444
Your son was slow.
The humans killed him.
239
00:17:11,947 --> 00:17:14,073
Did he die with honor?
240
00:17:14,825 --> 00:17:17,660
He let humans kill him.
241
00:17:34,136 --> 00:17:35,720
[DOOR OPENS]
242
00:17:36,597 --> 00:17:37,638
Report.
243
00:17:37,848 --> 00:17:40,141
Dr. Phlox has made excellent progress.
244
00:17:40,350 --> 00:17:41,559
Details.
245
00:17:41,769 --> 00:17:43,811
I've identified the RNA sequences
that code...
246
00:17:44,021 --> 00:17:47,523
Details I can pass on to my superiors.
247
00:17:48,233 --> 00:17:51,611
I know where to look for the switch
that will turn off the virus.
248
00:17:51,820 --> 00:17:53,571
How long until you find it?
249
00:17:53,781 --> 00:17:56,824
- An hour.
- One hour.
250
00:17:57,910 --> 00:17:59,535
[DOOR OPENS AND CLOSES]
251
00:18:02,664 --> 00:18:04,916
[COMPUTER BEEPING]
252
00:18:05,167 --> 00:18:08,252
- What do you want?
- I have news for the high council.
253
00:18:08,462 --> 00:18:09,504
Explain.
254
00:18:09,713 --> 00:18:12,507
The Denobulan is close to perfecting
the Augments' genome.
255
00:18:12,716 --> 00:18:15,093
The council has shut down
your project.
256
00:18:15,302 --> 00:18:19,847
If you sterilize this colony,
then all our research will be lost.
257
00:18:22,726 --> 00:18:25,520
The fleet will reach you in three days.
258
00:18:25,729 --> 00:18:28,481
If you're successful
by the time we get to orbit,
259
00:18:28,690 --> 00:18:31,150
Qu'Vat will be spared.
260
00:18:40,911 --> 00:18:43,079
[COMPUTER BLEEPING]
261
00:18:43,664 --> 00:18:47,500
Captain, it's gonna be a while before
everything's back to normal in Engineering.
262
00:18:47,709 --> 00:18:48,793
Can Kelby handle it?
263
00:18:50,629 --> 00:18:53,131
I could pull a little double duty
to help him out.
264
00:18:53,340 --> 00:18:55,007
I could check
with Captain Hernandez.
265
00:18:59,888 --> 00:19:01,430
Something else?
266
00:19:03,392 --> 00:19:05,685
What the hell's going on with Malcolm?
267
00:19:07,396 --> 00:19:09,647
Nothing I can get into right now.
268
00:19:11,024 --> 00:19:12,650
Fair enough.
269
00:19:12,943 --> 00:19:14,819
Guess I'd better get back to Columbia.
270
00:19:15,195 --> 00:19:17,155
I'll walk with you.
271
00:19:23,704 --> 00:19:26,289
Are you enjoying your time
aboard Columbia?
272
00:19:26,498 --> 00:19:27,707
Sure, why wouldn't I?
273
00:19:27,916 --> 00:19:30,710
You haven't been experiencing
any problems?
274
00:19:30,919 --> 00:19:32,086
Such as?
275
00:19:33,046 --> 00:19:37,425
Adjusting to new food, new routines.
276
00:19:37,634 --> 00:19:39,135
Trouble sleeping?
277
00:19:40,012 --> 00:19:41,888
I sleep just fine.
278
00:19:42,097 --> 00:19:43,139
How about you?
279
00:19:43,348 --> 00:19:44,640
Fine.
280
00:19:44,850 --> 00:19:45,933
You sure about that?
281
00:19:46,810 --> 00:19:48,060
Quite.
282
00:19:54,067 --> 00:19:56,319
Your hour is up.
283
00:19:56,778 --> 00:19:58,446
We are getting the test results now.
284
00:19:58,655 --> 00:20:01,282
We are running out of time!
285
00:20:01,491 --> 00:20:04,744
General, I know the Klingon fleet
is on its way,
286
00:20:04,953 --> 00:20:09,540
and I understand what this project
cost you, personally.
287
00:20:10,334 --> 00:20:12,251
Antaak told me about your son.
288
00:20:12,461 --> 00:20:14,670
He died in combat for the empire.
289
00:20:15,464 --> 00:20:19,467
At least he was spared
the final stage of this disease.
290
00:20:20,761 --> 00:20:24,430
May I ask how he was infected?
291
00:20:24,640 --> 00:20:27,391
Command chose his unit
for the Augment experiment
292
00:20:27,601 --> 00:20:29,810
when we had exhausted
our supply of prisoners.
293
00:20:30,687 --> 00:20:32,313
My son was a warrior.
294
00:20:32,522 --> 00:20:36,234
He asked for no special treatment,
and I gave him none.
295
00:20:43,617 --> 00:20:45,618
[PLATE CLANGING]
296
00:20:47,871 --> 00:20:49,413
What'd they give you?
297
00:20:49,623 --> 00:20:51,791
It's dead. I can't eat that.
298
00:20:52,000 --> 00:20:54,543
No wonder you're all so weak.
299
00:20:55,587 --> 00:20:59,006
- Physical strength isn't everything.
- You can't win wars without it.
300
00:20:59,925 --> 00:21:01,968
Being smart is more important.
301
00:21:02,177 --> 00:21:04,262
General Sun Tzu said
that the greatest victories
302
00:21:04,680 --> 00:21:06,305
are those won without fighting.
303
00:21:06,515 --> 00:21:09,892
The great Kahless said
there's no victory without combat.
304
00:21:13,146 --> 00:21:16,774
Do you ever question why you fight?
305
00:21:16,984 --> 00:21:18,651
Soldiers don't question.
306
00:21:18,860 --> 00:21:19,986
They obey.
307
00:21:21,321 --> 00:21:23,614
What if your superiors are wrong?
308
00:21:23,824 --> 00:21:25,700
They're imprisoned
309
00:21:26,076 --> 00:21:27,994
or killed.
310
00:21:28,203 --> 00:21:30,204
That's not how we do things in Starfleet.
311
00:21:30,414 --> 00:21:33,207
Which is why the Klingon Empire
will defeat you.
312
00:21:35,794 --> 00:21:39,922
Then how come you're in the same brig
that I'm in?
313
00:21:44,052 --> 00:21:46,012
LANETH:
You said we'd become stronger.
314
00:21:46,221 --> 00:21:48,472
This is what you've done to us.
315
00:21:48,682 --> 00:21:51,809
You'll become infectious
so you should be quarantined.
316
00:21:52,019 --> 00:21:53,227
LANETH:
We'll remain here.
317
00:21:53,437 --> 00:21:57,106
If we're going to die, we'll die together
318
00:21:57,524 --> 00:21:58,899
as comrades.
319
00:21:59,109 --> 00:22:00,943
Be patient, lieutenant.
320
00:22:01,153 --> 00:22:03,946
The Denobulan is working
to stabilize the human DNA.
321
00:22:04,156 --> 00:22:08,451
You will all be healthy again,
and stronger than any Klingon.
322
00:22:08,660 --> 00:22:11,120
Will he restore our appearance?
323
00:22:11,788 --> 00:22:12,913
I don't know.
324
00:22:13,123 --> 00:22:16,625
How do you expect us to return home
looking like this?
325
00:22:16,835 --> 00:22:18,627
We will be outcasts.
326
00:22:18,837 --> 00:22:20,629
There will be no place for us
in the empire.
327
00:22:20,839 --> 00:22:24,342
Your heart is still Klingon.
328
00:22:24,551 --> 00:22:27,136
Are you certain of that?
329
00:22:28,638 --> 00:22:31,182
During the battle with the Starfleet ship,
330
00:22:31,391 --> 00:22:36,437
I felt fear for the first time
since I was a child.
331
00:22:36,730 --> 00:22:37,938
I wasn't alone.
332
00:22:38,148 --> 00:22:41,192
I could see it in the eyes of the others.
333
00:22:41,651 --> 00:22:46,364
We've become like them, weak, cowardly.
334
00:22:46,573 --> 00:22:49,116
It would be better for us to die.
335
00:22:49,326 --> 00:22:55,539
As long as I draw breath,
the empire will not turn its back on you.
336
00:23:02,047 --> 00:23:04,882
I get the feeling you miss Phlox too.
337
00:23:07,094 --> 00:23:11,889
Maybe it's just the stash of cheese
he's got in Sickbay.
338
00:23:12,057 --> 00:23:13,808
[COMMUNICATOR BEEPING]
339
00:23:14,184 --> 00:23:16,268
Hold that thought.
340
00:23:16,478 --> 00:23:19,897
Captain Archer,
I'm told you have some questions for me.
341
00:23:21,108 --> 00:23:22,233
Where's my doctor?
342
00:23:22,442 --> 00:23:23,484
He's safe.
343
00:23:23,693 --> 00:23:25,986
On a mission of great importance
to Starfleet.
344
00:23:26,196 --> 00:23:27,738
Phlox was kidnapped.
345
00:23:27,948 --> 00:23:29,907
Starfleet would never authorize that.
346
00:23:30,784 --> 00:23:33,828
Reread the Charter,
article 14, section 31.
347
00:23:34,037 --> 00:23:36,455
There are a few lines
that make allowances
348
00:23:36,665 --> 00:23:39,208
for bending the rules
during times of extraordinary threat.
349
00:23:40,168 --> 00:23:42,211
- What threat?
- Take your pick.
350
00:23:42,421 --> 00:23:43,838
Earth's got a lot of enemies.
351
00:23:44,047 --> 00:23:45,923
Klingons attacked my ship.
352
00:23:46,133 --> 00:23:47,508
Is that what we're talking about?
353
00:23:47,968 --> 00:23:50,594
What I want to talk about
is Lieutenant Reed.
354
00:23:50,804 --> 00:23:52,847
He's done good work for us
over the years.
355
00:23:53,056 --> 00:23:54,723
Don't be too hard on him.
356
00:23:54,933 --> 00:23:56,517
He was just following my orders.
357
00:23:56,726 --> 00:23:59,145
You put him in an impossible position.
358
00:23:59,354 --> 00:24:00,938
I understand
why you would feel that way,
359
00:24:01,148 --> 00:24:03,816
but this is bigger than one captain
and one ship.
360
00:24:04,025 --> 00:24:05,734
You're gonna have to do better than that.
361
00:24:07,070 --> 00:24:11,031
All I can tell you is that if you interfere
before Phlox completes his assignment,
362
00:24:11,241 --> 00:24:13,993
the repercussions will affect entire worlds.
363
00:24:17,330 --> 00:24:20,249
One of these four strains
has the genetic trigger
364
00:24:20,459 --> 00:24:23,627
that can neutralize the virus
before it advances to its lethal stage.
365
00:24:23,837 --> 00:24:26,380
- Which one?
- I don't know yet.
366
00:24:26,590 --> 00:24:28,632
That's why I have to check each of them.
367
00:24:28,842 --> 00:24:32,470
- How long will it take?
- A week.
368
00:24:32,971 --> 00:24:36,724
Your fleet can quarantine this world, hm,
while I complete my tests.
369
00:24:36,933 --> 00:24:39,143
Sterilization is not necessary.
370
00:24:39,352 --> 00:24:42,313
Fleet Admiral Krell will not extend
his deadline.
371
00:24:42,522 --> 00:24:45,024
The only possible way
to get results on Krell's schedule
372
00:24:45,233 --> 00:24:47,067
is to infect four healthy Klingons.
373
00:24:47,277 --> 00:24:49,278
You have four right here!
374
00:24:49,488 --> 00:24:52,072
Only one of these strains will work.
375
00:24:52,282 --> 00:24:53,908
The other three will be lethal.
376
00:24:54,117 --> 00:24:55,242
Ethically, it's unthinkable!
377
00:24:55,452 --> 00:24:58,329
The ethics, doctor, are simple.
378
00:24:58,538 --> 00:25:02,333
Three lives to save millions.
379
00:25:07,005 --> 00:25:09,840
At first, it didn't seem like lying.
380
00:25:10,050 --> 00:25:12,635
- What else would you call it?
- Covert operations.
381
00:25:12,844 --> 00:25:16,805
I was a young ensign, it was exciting.
382
00:25:17,015 --> 00:25:18,682
How do you feel about it now?
383
00:25:18,892 --> 00:25:20,893
I thought it was done.
384
00:25:23,355 --> 00:25:25,439
This is the first time
that Harris has contacted me
385
00:25:25,649 --> 00:25:27,942
since I've served on Enterprise.
386
00:25:28,151 --> 00:25:30,027
He told me about the plague.
387
00:25:30,237 --> 00:25:33,072
He said they needed Phlox
to help the Klingons find a cure.
388
00:25:33,281 --> 00:25:35,491
I was supposed to just slow us down.
389
00:25:36,910 --> 00:25:39,119
Did Harris tell you about this?
390
00:25:41,081 --> 00:25:43,666
I had T'Pol take a closer look
at our prisoner's medical scans.
391
00:25:43,875 --> 00:25:46,043
It's human DNA.
392
00:25:46,503 --> 00:25:52,258
I'm guessing the plague is a side-effect
of a military experiment that went wrong.
393
00:25:52,467 --> 00:25:53,592
I didn't know.
394
00:25:53,802 --> 00:25:55,302
Harris claims he's doing this
395
00:25:55,512 --> 00:25:59,890
because Starfleet needs
a stable Klingon Empire.
396
00:26:01,851 --> 00:26:03,769
Do you believe him?
397
00:26:04,229 --> 00:26:06,063
I don't trust him.
398
00:26:08,191 --> 00:26:11,527
If the Klingons needed our help,
there are easier ways to get it.
399
00:26:12,737 --> 00:26:15,864
I wanted to tell you everything, captain.
400
00:26:19,327 --> 00:26:21,453
There's a way out of this.
401
00:26:22,581 --> 00:26:23,914
I don't have to put you in Brig,
402
00:26:24,124 --> 00:26:26,792
but you have to choose
where your loyalties lie.
403
00:26:30,297 --> 00:26:31,964
I wasn't told why Phlox was taken,
404
00:26:32,173 --> 00:26:33,674
but Starfleet intelligence believes
405
00:26:33,883 --> 00:26:39,388
the Klingons have a genetic
research facility on Qu'Vat colony.
406
00:26:58,241 --> 00:26:59,992
As you were.
407
00:27:06,958 --> 00:27:09,001
How long until we reach Qu'Vat?
408
00:27:09,210 --> 00:27:10,753
Six hours, sir.
409
00:27:10,962 --> 00:27:13,881
Captain, we need to be ready
for Klingon patrols.
410
00:27:14,090 --> 00:27:16,508
I suggest that Columbia withdraws
to a safer distance,
411
00:27:16,718 --> 00:27:18,427
so that we don't make a single target.
412
00:27:19,346 --> 00:27:21,305
Open a channel to Captain Hernandez.
413
00:27:23,642 --> 00:27:27,102
Why did you think you'd succeed
in perfecting Augments
414
00:27:27,312 --> 00:27:28,687
when Dr. Soong failed?
415
00:27:29,230 --> 00:27:31,690
Soong's mistake was that he made
too few of them.
416
00:27:31,900 --> 00:27:33,150
Earth once had thousands.
417
00:27:33,360 --> 00:27:35,152
They became tyrannical
and started a war.
418
00:27:35,362 --> 00:27:36,695
Klingons have discipline.
419
00:27:36,905 --> 00:27:38,739
Augments don't.
420
00:27:38,948 --> 00:27:42,326
Their increased aggression is matched
by their decreased inhibitions.
421
00:27:42,535 --> 00:27:45,454
You'd lose control of them,
just as humans did.
422
00:27:54,089 --> 00:27:55,381
[INJECTION HISSES]
423
00:27:58,176 --> 00:28:00,594
How long until we know
which one of us survives?
424
00:28:01,888 --> 00:28:03,222
An hour, at most.
425
00:28:04,224 --> 00:28:06,517
Would bloodwine affect the results?
426
00:28:08,144 --> 00:28:09,186
I don't believe so.
427
00:28:09,396 --> 00:28:14,983
Then we shall drink, ha, ha, ha,
to the bravery of these warriors.
428
00:28:15,193 --> 00:28:18,737
- Doctor.
- Never on the job.
429
00:28:18,947 --> 00:28:20,531
[LAUGHS]
430
00:28:21,157 --> 00:28:24,451
We know Phlox was
taken to Qu'Vat colony to work on a cure.
431
00:28:24,661 --> 00:28:27,121
We're gonna be there
in less than an hour.
432
00:28:27,330 --> 00:28:29,790
Krell's patrols will crush you.
433
00:28:29,999 --> 00:28:32,209
They've all been recalled
to enforce quarantine zones.
434
00:28:33,837 --> 00:28:35,838
Phlox will be in the medical facility.
435
00:28:36,047 --> 00:28:37,423
We need the coordinates.
436
00:28:38,675 --> 00:28:40,092
[COUGHING]
437
00:28:41,803 --> 00:28:45,556
If you don't want to help us,
help your people.
438
00:28:56,317 --> 00:28:57,693
[GROANING]
439
00:28:59,154 --> 00:29:01,155
My brothers. Unh!
440
00:29:02,615 --> 00:29:04,324
PHLOX:
They're quite ill.
441
00:29:04,534 --> 00:29:06,076
So are you.
442
00:29:06,286 --> 00:29:07,911
Try to rest.
443
00:29:08,204 --> 00:29:13,709
Doctor, the two guards are displaying
the first symptoms.
444
00:29:15,420 --> 00:29:18,422
That accounts for two
of the three lethal strains.
445
00:29:18,631 --> 00:29:21,633
So either General K'Vagh lives, or I do.
446
00:29:23,928 --> 00:29:26,805
[DEVICE BLEEPING]
447
00:29:33,438 --> 00:29:37,024
It's the general, isn't it?
His strain has the cure.
448
00:29:37,233 --> 00:29:39,526
If we work quickly,
there's a chance we can treat you.
449
00:29:49,162 --> 00:29:50,579
[COMMUNICATOR BEEPING]
450
00:29:51,581 --> 00:29:52,831
What now?
451
00:29:53,041 --> 00:29:55,209
HARRIS:
There's been a complication.
452
00:29:56,127 --> 00:29:57,169
Another one?
453
00:29:57,378 --> 00:29:59,546
This time,
your people failed to stop Enterprise.
454
00:29:59,756 --> 00:30:01,632
It's on its way to Qu'Vat, with Columbia.
455
00:30:02,342 --> 00:30:05,427
- Order them to withdraw.
- You know I don't have that authority.
456
00:30:05,637 --> 00:30:07,638
Then I'll destroy them.
457
00:30:08,264 --> 00:30:09,389
We had an arrangement.
458
00:30:11,392 --> 00:30:13,435
You did what I wanted.
459
00:30:13,812 --> 00:30:16,271
I don't need you anymore.
460
00:30:16,481 --> 00:30:19,858
You agreed that both our governments
would benefit if we worked together.
461
00:30:20,652 --> 00:30:24,404
And you believed me.
462
00:30:24,864 --> 00:30:25,948
Load the amino acids.
463
00:30:26,157 --> 00:30:28,951
I'll extract the viral DNA from his blood.
464
00:30:33,957 --> 00:30:36,083
- Captain.
- Are you all right?
465
00:30:36,709 --> 00:30:38,252
Better, now that you're here.
466
00:30:38,920 --> 00:30:40,587
Father.
467
00:30:42,173 --> 00:30:44,258
I was told that you had been killed.
468
00:30:45,593 --> 00:30:46,969
The humans spared me.
469
00:30:47,178 --> 00:30:48,762
I came to get my doctor back.
470
00:30:48,972 --> 00:30:50,097
We need him here.
471
00:30:50,306 --> 00:30:52,182
I have two ships in orbit, heavily armed.
472
00:30:52,392 --> 00:30:54,768
Gentlemen, please.
I think I can speak for myself.
473
00:30:54,978 --> 00:30:58,522
Captain, I need a little more time
to cure this plague.
474
00:30:58,731 --> 00:31:00,107
Cure?
475
00:31:00,316 --> 00:31:03,151
You were supposed to perfect
the augment genome!
476
00:31:03,361 --> 00:31:05,195
I lied.
477
00:31:05,405 --> 00:31:07,614
Your son may be alive
but he will not survive much longer
478
00:31:07,824 --> 00:31:09,950
unless I complete my work.
479
00:31:10,159 --> 00:31:11,577
A few hours, captain.
480
00:31:12,203 --> 00:31:15,664
That's all I ask.
Several million patients are counting on it.
481
00:31:15,874 --> 00:31:17,082
[BEEPING]
482
00:31:17,250 --> 00:31:20,878
Commander, three Klingon battlecruisers
have just dropped out of warp.
483
00:31:21,546 --> 00:31:23,881
T'POL:
Open a channel to Columbia.
484
00:31:24,048 --> 00:31:25,048
[CONSOLE BUZZES]
485
00:31:25,216 --> 00:31:26,758
The Klingons are jamming everything.
486
00:31:27,135 --> 00:31:29,469
[ALARM WAILING]
487
00:31:30,054 --> 00:31:32,848
- What is it?
- Krell's ships are here.
488
00:31:33,057 --> 00:31:34,433
Keep working.
489
00:31:35,226 --> 00:31:36,351
Archer to Enterprise.
490
00:31:36,561 --> 00:31:38,478
Tell the Klingons we have the cure.
491
00:31:41,190 --> 00:31:42,649
Enterprise, respond.
492
00:31:42,859 --> 00:31:45,068
This is Fleet Admiral Krell.
493
00:31:45,278 --> 00:31:48,447
I'm under orders to eradicate this colony.
494
00:31:48,656 --> 00:31:49,781
You don't have to do that.
495
00:31:49,991 --> 00:31:52,409
My doctor can stop the plague.
496
00:31:53,244 --> 00:31:56,622
I have a more effective solution.
497
00:31:56,831 --> 00:31:58,206
Hello, Admiral Krell.
498
00:31:58,416 --> 00:32:00,500
This is Dr. Phlox.
499
00:32:00,710 --> 00:32:04,296
I am transmitting the details
of the antivirus.
500
00:32:04,505 --> 00:32:07,257
Feel free to have your physicians
confirm my findings,
501
00:32:07,467 --> 00:32:10,552
and you're welcome to call
with any questions.
502
00:32:10,762 --> 00:32:12,471
My orders are clear.
503
00:32:12,680 --> 00:32:18,101
Captain Archer, your ships are now
the property of the Klingon Empire.
504
00:32:18,311 --> 00:32:21,313
Stand down or be destroyed.
505
00:32:30,531 --> 00:32:32,658
[CONSOLE BLEEPING]
506
00:32:32,825 --> 00:32:35,744
Proceed as planned.
507
00:32:36,245 --> 00:32:39,206
Leave nothing standing.
508
00:32:39,415 --> 00:32:41,750
The lead ship's moving into a lower orbit.
509
00:32:41,960 --> 00:32:43,001
They're charging weapons.
510
00:32:43,211 --> 00:32:44,670
Intercept course.
511
00:32:44,879 --> 00:32:46,463
Columbia.
512
00:32:46,673 --> 00:32:47,714
[CONSOLE BUZZING]
513
00:32:47,882 --> 00:32:49,049
I can't get through.
514
00:32:49,258 --> 00:32:51,718
- They're firing on the colony.
- Target their disruptors.
515
00:33:01,813 --> 00:33:02,813
[RUMBLING]
516
00:33:02,981 --> 00:33:04,606
How strong are the shields
around this place?
517
00:33:04,816 --> 00:33:06,858
Not strong enough!
518
00:33:07,652 --> 00:33:09,444
You said you had two ships in orbit.
519
00:33:09,654 --> 00:33:11,655
I'm sure they're doing everything they can.
520
00:33:12,240 --> 00:33:14,157
Archer to Enterprise.
521
00:33:24,085 --> 00:33:26,461
They're closing from astern.
522
00:33:27,380 --> 00:33:28,839
Aft cannons are down.
523
00:33:34,971 --> 00:33:37,139
Columbia to Enterprise.
524
00:33:37,348 --> 00:33:39,224
Looks like you could use a hand.
525
00:33:41,936 --> 00:33:43,937
Let's keep those ships off their tail.
526
00:33:46,274 --> 00:33:48,900
Your ships are taking damage.
527
00:33:49,110 --> 00:33:52,029
- How much longer?
- As I said, another few hours.
528
00:33:52,238 --> 00:33:54,156
Can you speed that up a little?
529
00:33:54,824 --> 00:33:56,783
Phlox, I've got an idea.
530
00:33:56,993 --> 00:34:00,704
If we wanna get out of here in one piece,
we've gotta get that cure fast.
531
00:34:04,792 --> 00:34:08,545
I could finish the antivirus in less time
if I had a human host
532
00:34:08,755 --> 00:34:09,963
to replicate enough antibodies.
533
00:34:12,925 --> 00:34:14,593
I don't see any other humans around.
534
00:34:14,802 --> 00:34:17,763
I would have to expose you to the plague.
I cannot predict what it might do to you.
535
00:34:17,972 --> 00:34:20,932
- Will it give you the cure?
- Unquestionably.
536
00:34:21,142 --> 00:34:22,851
Let's get started.
537
00:34:24,145 --> 00:34:25,187
What do you intend to do?
538
00:34:25,396 --> 00:34:28,940
This virus may be our best weapon
against Krell.
539
00:34:30,902 --> 00:34:32,652
Ready when you are.
540
00:34:38,242 --> 00:34:39,868
One of the ships is losing power.
541
00:34:40,078 --> 00:34:42,037
Their port nacelle is vulnerable.
542
00:34:42,246 --> 00:34:44,164
Then fire at will.
543
00:34:52,090 --> 00:34:55,133
In addition to the virus,
I'm injecting you with a metabolic catalyst
544
00:34:55,343 --> 00:34:57,010
to accelerate your immune response.
545
00:34:57,220 --> 00:34:59,179
It won't be pleasant.
546
00:35:01,933 --> 00:35:03,016
[INJECTION HISSES]
547
00:35:09,941 --> 00:35:12,400
It's no use.
I can't penetrate their shields.
548
00:35:12,610 --> 00:35:15,529
Commander, I've broken
through their jamming frequencies.
549
00:35:17,073 --> 00:35:19,032
T'Pol to Captain Archer.
550
00:35:21,661 --> 00:35:23,620
Captain, respond.
551
00:35:23,830 --> 00:35:24,955
PHLOX:
Dr. Phlox here.
552
00:35:25,414 --> 00:35:27,374
The captain is indisposed at the moment.
553
00:35:27,583 --> 00:35:29,709
I imagine you have your hands
full up there.
554
00:35:29,919 --> 00:35:31,086
To say the least.
555
00:35:31,295 --> 00:35:32,838
We have a plan to defuse the situation,
556
00:35:33,047 --> 00:35:35,048
but we'll need a few more minutes
to carry it out.
557
00:35:36,676 --> 00:35:40,095
I'd appreciate it if you could keep
the ceiling from caving in on us until then!
558
00:35:40,304 --> 00:35:41,805
Understood.
559
00:35:43,266 --> 00:35:44,850
How much hull plating do we have left?
560
00:35:45,226 --> 00:35:46,268
Sixty-two percent.
561
00:35:46,477 --> 00:35:50,438
Mr. Mayweather, put us directly
between that cruiser and the colony.
562
00:35:50,648 --> 00:35:53,650
You may want to divert all available power
to our dorsal plating.
563
00:35:54,694 --> 00:35:56,069
Aye, aye.
564
00:35:56,237 --> 00:35:58,029
[THUMPING]
565
00:35:58,489 --> 00:36:00,699
[GRUNTING]
566
00:36:04,370 --> 00:36:05,495
It's working!
567
00:36:06,706 --> 00:36:14,588
[GRUNTING]
568
00:36:25,183 --> 00:36:27,267
MAYWEATHER: They're shifting their orbit.
- Stay with them.
569
00:36:27,476 --> 00:36:29,936
- Hull plating's down to 40 percent.
- Keep firing.
570
00:36:32,148 --> 00:36:35,275
Captain Hernandez, please direct
your weapons at the battlecruiser.
571
00:36:35,484 --> 00:36:37,569
Wish I could help.
We just lost our weapons.
572
00:36:38,321 --> 00:36:40,113
[GRUNTING]
573
00:36:48,456 --> 00:36:50,749
It's done! Hold him!
574
00:36:53,544 --> 00:36:55,670
[INJECTION HISSING
AND ARCHER SCREAMS]
575
00:36:58,507 --> 00:37:00,050
We've got it!
576
00:37:01,719 --> 00:37:02,761
Is the canister ready?
577
00:37:02,970 --> 00:37:05,513
It's set to disperse five seconds
after transport.
578
00:37:05,723 --> 00:37:07,432
Send it.
579
00:37:08,643 --> 00:37:09,684
Open a channel to Krell.
580
00:37:13,773 --> 00:37:14,898
[BEEPS]
581
00:37:17,401 --> 00:37:19,069
REED:
Hull plating's nearly down.
582
00:37:19,278 --> 00:37:20,862
We can't hold this position much later.
583
00:37:22,740 --> 00:37:25,992
Admiral Krell, Dr. Phlox again.
584
00:37:26,202 --> 00:37:28,870
By now, you may have noticed
the small package
585
00:37:29,080 --> 00:37:30,830
which we sent to your Bridge.
586
00:37:31,040 --> 00:37:35,210
What you may not know is that it contains
a potent sample of the metagenic virus.
587
00:37:35,419 --> 00:37:38,630
Even as we speak,
it is dispersing throughout your ship,
588
00:37:38,839 --> 00:37:40,423
infecting you and your crew.
589
00:37:40,633 --> 00:37:43,301
You're lying!
590
00:37:43,511 --> 00:37:44,678
Check your internal sensors.
591
00:37:44,887 --> 00:37:46,805
You will find that the atmosphere contains
592
00:37:47,014 --> 00:37:50,183
approximately 20 parts per million
of the viral strain.
593
00:37:50,393 --> 00:37:53,770
Or if you don't trust your sensors,
trust your senses.
594
00:37:53,980 --> 00:37:57,607
You will feel the initial symptoms
in about 30 minutes.
595
00:37:57,817 --> 00:38:02,028
Tightness in the chest, irregular heartbeat,
tingling in your cranial ridges.
596
00:38:02,238 --> 00:38:05,282
This is a cowardly attack!
597
00:38:05,491 --> 00:38:07,075
Maybe so.
598
00:38:07,285 --> 00:38:09,160
But I am prepared to give you the cure.
599
00:38:09,370 --> 00:38:12,247
Thanks to Captain Archer,
I have managed to complete the antivirus.
600
00:38:12,456 --> 00:38:13,957
Of course, if you destroy this colony,
601
00:38:14,166 --> 00:38:18,503
well, treating you
and your crew could prove difficult.
602
00:38:19,171 --> 00:38:24,968
I suggest you power down your weapons,
admiral, and let me cure your people.
603
00:38:26,804 --> 00:38:28,138
[GRUNTS]
604
00:38:31,600 --> 00:38:33,560
ARCHER:
Captain's starlog, supplemental.
605
00:38:33,769 --> 00:38:36,146
Admiral Krell
has convinced the High Council
606
00:38:36,355 --> 00:38:39,024
to call off their sterilization program.
607
00:38:39,233 --> 00:38:42,986
They've promised to distribute
Phlox's cure throughout the empire.
608
00:38:43,946 --> 00:38:46,906
There's no trace of the virus
in your bloodstream.
609
00:38:48,701 --> 00:38:51,786
My targ won't even recognize me.
610
00:38:51,996 --> 00:38:55,623
In the future, it may be possible
to reverse the cosmetic effects.
611
00:38:55,833 --> 00:38:58,918
I suppose this is what I deserve.
612
00:38:59,795 --> 00:39:04,591
Millions of my people will have to live
with this disfigurement.
613
00:39:04,800 --> 00:39:07,594
It'll be passed on to our children.
614
00:39:07,803 --> 00:39:09,471
Life won't be easy for us.
615
00:39:09,680 --> 00:39:11,931
You did your best
to correct your mistakes.
616
00:39:12,141 --> 00:39:13,641
That's all we can ask of ourselves.
617
00:39:13,851 --> 00:39:17,729
I doubt my superiors will allow me
to remain in my position.
618
00:39:18,439 --> 00:39:21,316
I'll need to find a new specialty.
619
00:39:23,486 --> 00:39:26,613
Perhaps cranial reconstruction.
620
00:39:26,822 --> 00:39:30,617
I have a feeling that's about
to become very popular.
621
00:39:38,542 --> 00:39:42,670
I'm grateful
for everything that you've done.
622
00:39:48,177 --> 00:39:49,219
How are you feeling?
623
00:39:49,428 --> 00:39:53,181
Not too bad,
aside from some strange cravings,
624
00:39:53,391 --> 00:39:56,059
a plateful of live gagh
sounds pretty good right now.
625
00:39:56,394 --> 00:40:01,022
Heh, heh. The cravings should disappear
in a day or so, along with your ridges.
626
00:40:01,690 --> 00:40:04,067
I'd keep them if I were you, captain.
627
00:40:04,276 --> 00:40:06,194
It makes you look intimidating.
628
00:40:07,988 --> 00:40:09,322
I should get back on the road.
629
00:40:09,532 --> 00:40:11,366
One of us needs to get
some exploring done.
630
00:40:13,452 --> 00:40:14,494
Thanks for your help.
631
00:40:14,912 --> 00:40:17,747
I don't know how you survived
all these years without me.
632
00:40:21,001 --> 00:40:22,419
Shouldn't you be joining her?
633
00:40:22,628 --> 00:40:25,713
I asked Trip to stick around for a while
to help us out with repairs.
634
00:40:25,923 --> 00:40:27,340
Indeed.
635
00:40:27,550 --> 00:40:30,510
Our new chief engineer will no doubt
be delighted for the help.
636
00:40:30,719 --> 00:40:32,554
No, Kelby's got nothing
to be worried about.
637
00:40:32,763 --> 00:40:34,305
I'm only here temporarily.
638
00:40:42,398 --> 00:40:44,023
[COMMUNICATOR BEEPING]
639
00:40:48,821 --> 00:40:50,196
[BLEEPING]
640
00:40:51,699 --> 00:40:52,824
What do you want?
641
00:40:53,284 --> 00:40:55,076
I called to thank you.
642
00:40:55,286 --> 00:40:57,162
Everything went according
to our projections.
643
00:40:57,371 --> 00:40:59,330
The empire's been stabilized.
644
00:40:59,540 --> 00:41:03,168
I doubt very much they'll be experimenting
with Augments any time soon.
645
00:41:03,377 --> 00:41:05,587
We could have explained everything
to Captain Archer.
646
00:41:05,796 --> 00:41:07,547
That's not how Krell wanted things done.
647
00:41:08,174 --> 00:41:10,675
Since when do we do things
the way the Klingons want?
648
00:41:11,844 --> 00:41:13,178
When it's in our interests.
649
00:41:13,387 --> 00:41:15,221
I had to keep certain details
from you as well.
650
00:41:15,431 --> 00:41:16,723
Hope there are no hard feelings.
651
00:41:18,309 --> 00:41:20,768
This mission wouldn't have succeeded
without you, lieutenant.
652
00:41:21,604 --> 00:41:23,563
Don't ever contact me again.
653
00:41:23,772 --> 00:41:24,814
Is that clear?
654
00:41:26,233 --> 00:41:28,735
Maybe you didn't understand
our recruitment policy.
655
00:41:28,944 --> 00:41:30,695
You can't simply walk away.
656
00:41:30,905 --> 00:41:34,657
I answer to one commanding officer,
Jonathan Archer.
657
00:41:34,867 --> 00:41:36,367
Lieutenant, why don't we...
658
00:41:36,535 --> 00:42:46,896
[BLEEPING]
49848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.