All language subtitles for Sex.Education.S01E01.720p.NF.WEBRip.x264-KatmovieHD.Pw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,325 --> 00:00:10,885 ♪ Oh, yeah ♪ 2 00:00:12,045 --> 00:00:15,285 - Ooh. A woman, right? Huh! - ♪ Ooh, yeah ♪ 3 00:00:15,365 --> 00:00:17,861 Fallen in love with somebody who's got the vote this time. 4 00:00:17,885 --> 00:00:19,685 How old is she? 20? 5 00:00:19,765 --> 00:00:20,765 ♪ Everything ♪ 6 00:00:20,805 --> 00:00:23,045 - No, she's about 30. - ♪ Everything ♪ 7 00:00:23,125 --> 00:00:25,485 ♪ Everything gon' be all right This morning ♪ 8 00:00:30,525 --> 00:00:31,765 ♪ Ooh, yeah ♪ 9 00:00:34,845 --> 00:00:35,845 ♪ Whoo! ♪ 10 00:00:37,525 --> 00:00:38,605 Do you like my tits? 11 00:00:38,685 --> 00:00:39,685 ♪ Yeah... ♪ 12 00:00:41,045 --> 00:00:42,765 Hello? Tits! 13 00:00:43,445 --> 00:00:45,005 Yeah. I love your tits. 14 00:00:47,085 --> 00:00:48,125 Do you wanna come on them? 15 00:00:48,965 --> 00:00:51,125 Sure. Let me just get this off. 16 00:00:52,765 --> 00:00:55,885 Actually, don't. I got a rash last time. Let's do it from behind. 17 00:00:56,365 --> 00:00:57,365 Okay. 18 00:00:58,925 --> 00:01:00,365 ♪ Hey, child... ♪ 19 00:01:03,405 --> 00:01:04,405 Mm! 20 00:01:05,485 --> 00:01:07,325 ♪ Don't hurt me, don't hurt me, child ♪ 21 00:01:09,845 --> 00:01:12,085 I'm gonna come. Are you gonna come? 22 00:01:18,765 --> 00:01:19,845 Mm! 23 00:01:32,965 --> 00:01:34,885 Did you just fake it? 24 00:01:35,285 --> 00:01:36,365 Don't be stupid. 25 00:01:40,645 --> 00:01:42,261 - Why are you staring? - Show me the condom. 26 00:01:42,285 --> 00:01:43,285 No way. 27 00:01:47,565 --> 00:01:49,045 Where's the spunk, Adam? 28 00:01:52,405 --> 00:01:57,285 ♪ I've got secrets I don't know if I can tell you ♪ 29 00:01:58,685 --> 00:02:04,085 ♪ I've got things to show That no one's ever seen ♪ 30 00:02:05,085 --> 00:02:08,605 ♪ I've got habits that are hard to break ♪ 31 00:02:08,685 --> 00:02:11,885 ♪ I swear each mornin', when I wake ♪ 32 00:02:11,965 --> 00:02:13,525 ♪ Today's the day ♪ 33 00:02:14,165 --> 00:02:16,005 ♪ I'm comin' clean ♪ 34 00:02:17,805 --> 00:02:22,565 ♪ 'Cause I've got dreams that might not Come to any kind of fruition ♪ 35 00:02:24,365 --> 00:02:30,285 ♪ I've got cracks in my facade I may fall between ♪ 36 00:02:30,845 --> 00:02:33,925 ♪ I've got pictures In the dresser drawer ♪ 37 00:02:34,445 --> 00:02:39,205 ♪ I whisper to the bedroom door Today's the day ♪ 38 00:02:39,885 --> 00:02:41,645 ♪ I'm comin' clean ♪ 39 00:02:43,085 --> 00:02:46,725 ♪ I'm comin' clean ♪ 40 00:02:48,445 --> 00:02:50,645 Whoa, there. 41 00:02:50,805 --> 00:02:52,445 This is not the bathroom. 42 00:02:53,565 --> 00:02:55,365 Sorry, man. I'm very sorry. I'm, uh... 43 00:02:55,445 --> 00:02:56,765 - Uh... - Sleeping with my mother? 44 00:02:58,205 --> 00:02:59,645 Correct. 45 00:03:00,525 --> 00:03:01,765 Awkward. I'm Dan. 46 00:03:01,845 --> 00:03:03,605 - And you are... - Otis. 47 00:03:03,805 --> 00:03:04,805 Ah... 48 00:03:05,725 --> 00:03:07,245 Don't worry. Left-handed. 49 00:03:11,445 --> 00:03:13,685 - First door on your left. - Cheers, dude. 50 00:03:23,805 --> 00:03:25,645 - Morning, darling. - Morning. 51 00:03:26,765 --> 00:03:28,925 - Coffee? - I've got some. 52 00:03:29,245 --> 00:03:30,245 Toast? 53 00:03:30,565 --> 00:03:32,845 Um... Maybe... 54 00:03:32,925 --> 00:03:34,885 Uh, I've got clients in a few minutes. 55 00:03:36,565 --> 00:03:38,165 Oh, Otis, this is, um... 56 00:03:38,485 --> 00:03:39,605 We've met. 57 00:03:41,925 --> 00:03:43,805 - Coffee? - Oh, yes, please. 58 00:03:49,525 --> 00:03:50,605 How old are you, Dan? 59 00:03:51,245 --> 00:03:52,805 How old am I... Uh, I'm 32. 60 00:03:53,765 --> 00:03:56,325 You having some kind of preemptive midlife crisis? 61 00:03:56,685 --> 00:03:59,045 - Otis... - Mum, he rides a motorbike. 62 00:03:59,125 --> 00:04:00,885 I'll take you for a ride in it, if you like? 63 00:04:00,965 --> 00:04:03,045 No, thanks. 64 00:04:03,325 --> 00:04:04,885 Do you have an Oedipal complex? 65 00:04:04,965 --> 00:04:07,285 As in, you mean do I wanna have sex with my mum? 66 00:04:07,365 --> 00:04:09,085 - Mm. - Uh, not really. 67 00:04:09,165 --> 00:04:12,125 - It's not really my thing, that. - Just ignore him. He's teasing you. 68 00:04:12,205 --> 00:04:14,445 Otis, it's perfectly normal for a younger man 69 00:04:14,525 --> 00:04:17,125 to be sexually attracted to a mature woman. 70 00:04:17,205 --> 00:04:19,885 In fact, when you stigmatize his choice, 71 00:04:19,965 --> 00:04:21,845 then you feed into an unhealthy narrative 72 00:04:21,925 --> 00:04:23,485 on masculinity in middle age. 73 00:04:23,925 --> 00:04:26,965 That's why I say you should never date a shrink, huh? 74 00:04:27,045 --> 00:04:29,885 Sex and relationship therapist, thank you very much. 75 00:04:31,845 --> 00:04:32,845 That's me. 76 00:04:33,205 --> 00:04:35,805 Yeah, I should probably, uh, shoot off as well. 77 00:04:39,045 --> 00:04:40,045 - Thanks. - Okay. 78 00:04:40,125 --> 00:04:41,565 - Mm-hm. - Um... 79 00:04:41,645 --> 00:04:44,645 Thanks for everything, Mum. Uh, Jean. Jean. Definitely Jean. 80 00:04:45,965 --> 00:04:46,965 Okay. 81 00:04:50,005 --> 00:04:52,205 - Hopefully see you again, then, dude. - Yeah. 82 00:04:52,845 --> 00:04:53,885 Unlikely. 83 00:04:54,605 --> 00:04:58,805 Your mum's new boyfriend is a big hot sticky wet dream. 84 00:04:59,205 --> 00:05:00,205 Yeah. 85 00:05:00,725 --> 00:05:01,885 Mum doesn't do boyfriends. 86 00:05:02,005 --> 00:05:04,525 Ah-ah! Are those the ones that like to do it in animal costumes? 87 00:05:04,605 --> 00:05:07,605 No, he wants her to wear a strap-on. She's not really into it. 88 00:05:07,965 --> 00:05:09,765 It's a classic power dynamic issue. 89 00:05:09,845 --> 00:05:12,045 Aww! I wish my mum was a sex guru. 90 00:05:12,125 --> 00:05:14,245 Trust me, you don't. 91 00:05:18,205 --> 00:05:19,205 Marjorie... 92 00:05:19,965 --> 00:05:22,085 how are you getting on with your penis? 93 00:05:23,805 --> 00:05:26,325 - I'm not hating it. - Fantastic. 94 00:05:26,405 --> 00:05:27,765 Okay, let's proceed. 95 00:05:34,445 --> 00:05:36,125 So, did you do it? 96 00:05:37,445 --> 00:05:39,685 Don't tell me you choked again. 97 00:05:40,165 --> 00:05:41,165 Ha-ha! 98 00:05:41,285 --> 00:05:43,045 - You didn't even try. - I've given up. 99 00:05:43,125 --> 00:05:46,085 It's too much. I don't... I don't wanna talk about it. 100 00:05:46,165 --> 00:05:50,325 I mean, what exactly is the problem here? I mean, can you even get a hard-on? 101 00:05:50,405 --> 00:05:53,245 Of course I can. I'm not a fucking eunuch, all right? 102 00:05:53,325 --> 00:05:55,085 I just... I wait for them to go away. 103 00:05:55,165 --> 00:05:58,485 I don't like how it feels. Can we drop it now, please? 104 00:05:58,565 --> 00:06:00,405 No offense, but that is super weird. 105 00:06:01,125 --> 00:06:02,125 Super weird. 106 00:06:03,485 --> 00:06:06,445 ♪ Wah, wah, wah, wah-wah-wah Wah, wah... ♪ 107 00:06:09,085 --> 00:06:10,405 ♪ Wah-wah-wah, wah, wah ♪ 108 00:06:10,485 --> 00:06:13,925 ♪ Wah, wah, wah, wah-wah-wah Wah, wah ♪ 109 00:06:14,005 --> 00:06:16,565 ♪ Wah, so bad ♪ 110 00:06:16,645 --> 00:06:17,965 ♪ Oh ♪ 111 00:06:20,045 --> 00:06:22,045 ♪ Wah, wah, wah ♪ 112 00:06:23,645 --> 00:06:25,645 ♪ Wah, wah, wah ♪ 113 00:06:31,285 --> 00:06:34,445 Oh, my God, the Untouchables have a car. 114 00:06:34,525 --> 00:06:37,645 Just when you thought they couldn't get any more elusive, now they have wheels! 115 00:06:37,885 --> 00:06:40,301 You reckon Anwar's been workin' out? He's lookin' extra tight. 116 00:06:40,325 --> 00:06:42,381 Just because he's the only other gay in our year, 117 00:06:42,405 --> 00:06:44,765 - it doesn't mean you have to fancy him. - Yeah, correction. 118 00:06:44,965 --> 00:06:46,245 Only other gay we know of. 119 00:06:46,485 --> 00:06:47,725 Could be anywhere. 120 00:06:48,405 --> 00:06:50,165 What are you lookin' at, El Pervo? 121 00:06:50,525 --> 00:06:51,525 Did you hear that? 122 00:06:51,925 --> 00:06:54,645 He spoke to me! With actual words! 123 00:06:54,725 --> 00:06:57,925 - He called you a Spanish pervert. - Oh, this is gonna be such a good year! 124 00:06:58,005 --> 00:06:59,005 I can feel it! 125 00:07:08,165 --> 00:07:09,725 - Is that Tom Baker? - Yup. 126 00:07:10,165 --> 00:07:13,165 Captain of the Warhammer Society. His balls finally dropped. 127 00:07:13,525 --> 00:07:16,885 Yeah, I keep telling you, man, everyone has had sex over the summer. 128 00:07:16,965 --> 00:07:19,325 - Everyone except you. - And you. 129 00:07:19,405 --> 00:07:23,325 Excuse me, I gave two and a half hand jobs to that guy I met in Butlin's. 130 00:07:23,405 --> 00:07:25,725 - Why the half? - We got interrupted. 131 00:07:26,525 --> 00:07:28,165 Stupid surprise karaoke. 132 00:07:28,565 --> 00:07:30,565 Still, not exactly a player. 133 00:07:30,645 --> 00:07:32,805 Yeah, at least I can touch my own penis. 134 00:07:36,885 --> 00:07:38,325 I'm worried about you, man. 135 00:07:38,725 --> 00:07:39,765 Like, look around. 136 00:07:39,845 --> 00:07:42,005 Everybody's either thinking about shagging, 137 00:07:42,485 --> 00:07:43,525 about to shag, 138 00:07:45,445 --> 00:07:46,645 or actually shagging, 139 00:07:47,125 --> 00:07:49,005 and you can't even jack your beanstalk. 140 00:07:49,085 --> 00:07:51,085 - I've got plenty of time. - Mm, I don't know, man. 141 00:07:51,245 --> 00:07:53,925 Everything's changing round here, and it's changing fast. 142 00:07:54,045 --> 00:07:56,525 Case in point, even Maeve Wiley's boobs have gotten bigger, 143 00:07:56,605 --> 00:07:58,285 which I thought was technically impossible. 144 00:07:58,325 --> 00:07:59,685 They look the same to me. 145 00:08:00,165 --> 00:08:02,125 I heard she bit Simon Furthassle on the scrote, 146 00:08:02,645 --> 00:08:03,885 and now, it's all wonky. 147 00:08:03,965 --> 00:08:06,165 - Like a discount avocado. - I don't think that's true. 148 00:08:06,245 --> 00:08:08,421 I heard she sucked off 12 guys in ten minutes for a dare. 149 00:08:08,445 --> 00:08:10,485 - That's definitely not true. - What a slag. 150 00:08:10,565 --> 00:08:12,781 Look at that greasy hair. Maybe she can't afford shampoo. 151 00:08:12,805 --> 00:08:15,205 - Or deodorant. - Told you. 152 00:08:15,525 --> 00:08:17,165 She's basically a nympho. 153 00:08:22,645 --> 00:08:25,365 This is a new frontier, my sexually repressed friend. 154 00:08:25,765 --> 00:08:28,645 Our chance to finally move up the social food chain. 155 00:08:28,725 --> 00:08:30,125 We shall transform 156 00:08:30,965 --> 00:08:34,765 from lowly caterpillars into... awesome killer whales. 157 00:08:35,805 --> 00:08:36,805 Do we have to? 158 00:08:37,085 --> 00:08:39,485 Prepare for the best two years of our lives. 159 00:09:09,165 --> 00:09:10,165 I'm sorry. 160 00:09:10,885 --> 00:09:13,805 Thank you, Eric, for that rendition of the school anthem. 161 00:09:14,285 --> 00:09:15,285 It was... 162 00:09:15,805 --> 00:09:16,805 adequate. 163 00:09:21,445 --> 00:09:23,725 So, just a few things to get us started. 164 00:09:23,805 --> 00:09:30,685 The toilet block behind the gymnasium is full of asbestos, so, please, keep out. 165 00:09:30,845 --> 00:09:34,085 Running in the corridors is the scourge... 166 00:09:34,165 --> 00:09:36,446 - Told you not to do it. - I wanted to impress Swing Band. 167 00:09:36,525 --> 00:09:40,245 ...the story of James Cairney and the pencil. 168 00:09:40,325 --> 00:09:43,525 I have spoken to his mother. He, uh, has recovered. 169 00:09:43,605 --> 00:09:47,045 However, the mental scars still remain. 170 00:09:47,765 --> 00:09:49,405 A lesson for us all. 171 00:09:50,125 --> 00:09:51,165 Calmly moving on. 172 00:09:51,245 --> 00:09:53,845 It is my great pleasure to introduce to you 173 00:09:53,925 --> 00:09:56,245 our brand-new head boy... 174 00:09:57,485 --> 00:09:58,645 Jackson Marchetti. 175 00:10:13,525 --> 00:10:14,645 Whoo! 176 00:10:22,965 --> 00:10:24,045 We are taking over. 177 00:10:38,085 --> 00:10:39,485 Hi, Adam. 178 00:10:40,325 --> 00:10:42,725 - Good summer? - Shut the fuck up, Tromboner. 179 00:10:42,845 --> 00:10:43,885 Give me what you've got. 180 00:10:53,445 --> 00:10:55,525 - What's in the bag? - My lunch. 181 00:10:55,885 --> 00:10:57,965 You know that, because you always eat it. 182 00:11:07,125 --> 00:11:09,301 - I think you forgot something. - It's just a pencil case. 183 00:11:09,325 --> 00:11:11,485 Don't give a fuck about your pencil case. Curly Wurly. 184 00:11:11,565 --> 00:11:13,885 Come on, man. Not my Curly Wurly. 185 00:11:15,205 --> 00:11:16,685 Give me that Curly Wurly... 186 00:11:17,605 --> 00:11:19,045 or I will break your face. 187 00:11:21,365 --> 00:11:22,365 Okay. 188 00:11:41,245 --> 00:11:42,245 Aah! 189 00:11:43,485 --> 00:11:45,205 Yeah, see you tomorrow. 190 00:11:45,285 --> 00:11:46,285 Shit biscuit. 191 00:12:11,885 --> 00:12:14,085 - Are you a complete moron? - No, I'm not. 192 00:12:14,165 --> 00:12:15,501 That was a rhetorical question. 193 00:12:15,525 --> 00:12:16,621 - Here. - Don't touch my shit. 194 00:12:16,645 --> 00:12:17,845 - Just trying to help. - Don't. 195 00:12:17,965 --> 00:12:20,125 Guys! You're not supposed to run in the hallway. 196 00:12:20,205 --> 00:12:22,525 It was my fault. Fuck off, snowflake. 197 00:12:23,405 --> 00:12:25,045 Nice rack, Wiley. 198 00:12:27,645 --> 00:12:28,805 Are you going to write me up? 199 00:12:28,845 --> 00:12:30,685 I'll let you off. This time. 200 00:12:30,765 --> 00:12:32,725 I'm eternally grateful for your kindness. 201 00:12:32,805 --> 00:12:35,605 Actually, on second thought... 202 00:12:38,245 --> 00:12:40,885 Head Boys notoriously peak too early. I'd watch out, if I were you. 203 00:12:41,205 --> 00:12:42,205 Oh, yeah? 204 00:12:42,485 --> 00:12:44,845 I said, nice rack, Wiley. 205 00:12:47,525 --> 00:12:49,565 - Say that again. - Nice... ra... 206 00:12:53,485 --> 00:12:55,165 You did kind of deserve that, man. 207 00:13:09,365 --> 00:13:10,925 Settle down, class. 208 00:13:11,445 --> 00:13:13,885 Settle down. Thank you. 209 00:13:13,965 --> 00:13:15,205 Ahh! 210 00:13:15,285 --> 00:13:19,485 We're jumping straight in to the romantic world of the immortal Bard. 211 00:13:19,565 --> 00:13:21,245 Shakespeare, obviously. 212 00:13:21,325 --> 00:13:24,245 This year's first assignment will be on As You Like It. 213 00:13:24,325 --> 00:13:27,245 Set in the fictional forest of Arden. 214 00:13:27,325 --> 00:13:30,125 Uh, nice of you to join us, Adam. 215 00:13:30,525 --> 00:13:32,205 Uh, you'll be doing presentations 216 00:13:32,285 --> 00:13:35,365 on Shakespeare's relationship with love and disguise. 217 00:13:35,445 --> 00:13:39,405 The person you are sat next to now will be your partner for the project. 218 00:13:39,485 --> 00:13:41,365 So if you just look at your sheets, 219 00:13:41,445 --> 00:13:43,285 you're gonna go through all the five points. 220 00:13:43,365 --> 00:13:45,045 I want you to talk in pairs. 221 00:13:45,125 --> 00:13:48,525 Please listen, right? Listening is key. 222 00:13:48,605 --> 00:13:50,845 So, um, the assignment brief, um... 223 00:13:50,925 --> 00:13:55,205 Examine the ways that Rosalind, uh, tests Orlando's love for her 224 00:13:55,285 --> 00:13:57,085 - in act four... - And who are you? 225 00:13:57,165 --> 00:14:01,325 - Um... I'm Otis. Yeah. - Act four, scene one. The impression... 226 00:14:01,405 --> 00:14:04,005 - I guess we're partners for the project. - Are you new? 227 00:14:04,085 --> 00:14:06,525 No. No, no, no. I've been here since first year. 228 00:14:06,885 --> 00:14:08,741 - We had chemistry together... - Explore the ways 229 00:14:08,765 --> 00:14:10,845 - Shakespeare uses witty wordplay... - ...last term. 230 00:14:10,925 --> 00:14:13,765 - You set my desk on fire. - ...sport and wrestling analogies... 231 00:14:13,845 --> 00:14:15,805 - Anyway. - ...to reveal his characters' views 232 00:14:15,885 --> 00:14:19,645 - on the subject of love. - Maybe later on we can get together. 233 00:14:19,725 --> 00:14:21,725 I know the library's open... 234 00:14:22,405 --> 00:14:24,045 I don't do after hours, new kid. 235 00:14:24,125 --> 00:14:26,421 - Uh, discuss the concepts of fortune... - Where do you live? 236 00:14:26,445 --> 00:14:30,165 ...and nature as they apply to Orlando and, um, and Oliver. 237 00:14:30,245 --> 00:14:32,725 - 43 Ashford Street. - Compare and contrast the relationship... 238 00:14:32,805 --> 00:14:33,845 I'll be there at 6:00. 239 00:14:33,925 --> 00:14:35,301 ...Orlando with Rosalind and Celia. 240 00:14:35,325 --> 00:14:39,085 Um... If you have any questions, please, uh, do ask. 241 00:14:39,165 --> 00:14:42,125 But what I'd like you to do is, really, first, just mind map. 242 00:14:42,205 --> 00:14:43,805 Mind map together... 243 00:14:44,365 --> 00:14:45,445 - Um... - Boring. 244 00:14:45,525 --> 00:14:47,765 What? Excuse me, this is boring? 245 00:14:48,205 --> 00:14:49,485 Okay, um... 246 00:14:57,085 --> 00:14:58,605 You told Adam where you live? 247 00:14:59,045 --> 00:15:00,085 He asked me. 248 00:15:00,525 --> 00:15:03,525 Dude, your mum has a lot of weird sex shit in the house. 249 00:15:03,965 --> 00:15:05,285 I'm cool with it, obviously, 250 00:15:05,365 --> 00:15:10,045 but if that guy even sees a Kama Sutra, he will destroy your life. 251 00:15:10,125 --> 00:15:12,325 - She won't be home. - Oh. She better not be. 252 00:15:13,485 --> 00:15:16,045 He still calls me Tromboner. It's been four years. 253 00:15:16,325 --> 00:15:17,485 Four years. 254 00:15:17,885 --> 00:15:21,565 You did get an erection on the stage, in front of the entire school. 255 00:15:21,645 --> 00:15:23,005 It was a semi! 256 00:15:26,085 --> 00:15:27,965 The nickname doesn't even make sense. 257 00:15:28,645 --> 00:15:29,845 I play the French horn. 258 00:15:30,405 --> 00:15:31,765 Such a philistine. 259 00:15:31,845 --> 00:15:34,885 Look, he'll be in my house for an hour, tops. It will be fine. 260 00:15:35,965 --> 00:15:38,845 Do you reckon his brain is so small 'cause his dick is so big? 261 00:15:39,485 --> 00:15:41,205 - That's a myth. - Well, it's not. 262 00:15:41,525 --> 00:15:43,165 A friend of a friend saw it once. 263 00:15:43,245 --> 00:15:46,085 She said it was the size of two Coke cans. One on top of the other. 264 00:15:46,165 --> 00:15:47,725 Length and width. 265 00:15:48,085 --> 00:15:50,885 - You don't have any friends. Except me. - Not for long. 266 00:15:51,285 --> 00:15:54,005 Because Adam is going to kill you in your own home. 267 00:16:01,445 --> 00:16:04,365 Do you really think this place has asbestos in it? 268 00:16:04,525 --> 00:16:07,365 I don't know. There's worse ways to go, I suppose. 269 00:16:07,445 --> 00:16:10,925 God, yeah. My auntie got eaten by wasps. 270 00:16:11,205 --> 00:16:13,805 What? Was she stung to death? 271 00:16:13,885 --> 00:16:14,885 No. 272 00:16:15,045 --> 00:16:16,165 She was eaten. 273 00:16:19,485 --> 00:16:21,925 Scabby Queen. I win! I win! 274 00:16:22,005 --> 00:16:24,405 No, you don't. You have to get rid of the queen. 275 00:16:25,005 --> 00:16:27,685 - You lost, sorry. - I still don't get this game. 276 00:16:27,765 --> 00:16:28,765 Hand them over. 277 00:16:30,325 --> 00:16:31,525 Thank you. 278 00:16:39,845 --> 00:16:42,845 - How’s it going with Knobzilla? - He can't come. 279 00:16:44,165 --> 00:16:47,085 So, the other night, we're, like, goin' and goin'. 280 00:16:47,165 --> 00:16:50,061 - And I'm losin' my shit. - And I, you know... 281 00:16:50,085 --> 00:16:51,925 - Reached the summit. - Yeah. 282 00:16:52,005 --> 00:16:54,125 But he, like... 283 00:16:54,205 --> 00:16:56,525 - Slipped and dropped the yogurt? - No, I wish. 284 00:16:56,925 --> 00:16:57,925 He faked it. 285 00:16:58,365 --> 00:16:59,365 You sure? 286 00:17:01,445 --> 00:17:03,085 I don't know what I'm doin' wrong. 287 00:17:03,965 --> 00:17:05,541 Maybe he was nervous or something. 288 00:17:05,565 --> 00:17:07,765 Ruby and Olivia think I should dump him. 289 00:17:07,845 --> 00:17:10,325 They say he's bringin' down my social status, but... 290 00:17:11,125 --> 00:17:14,165 The thing is, he can be really sweet when nobody's watchin'. 291 00:17:14,925 --> 00:17:17,005 Don't know why you listen to those dickheads. 292 00:17:17,165 --> 00:17:18,685 If you like him, do what you want. 293 00:17:19,765 --> 00:17:20,845 Tits. 294 00:17:21,125 --> 00:17:22,365 They're looking for me. 295 00:17:23,925 --> 00:17:25,605 - Thanks for the game. - No worries. 296 00:17:25,685 --> 00:17:26,725 And the chat. 297 00:17:29,285 --> 00:17:31,485 - Oh, and... - Don't worry, you were never here. 298 00:17:32,045 --> 00:17:33,885 - Ta-ra, lad. - See you later, pet. 299 00:17:38,925 --> 00:17:39,925 Hiya! 300 00:17:41,165 --> 00:17:43,005 - Where have you been? - Nowhere. 301 00:17:43,485 --> 00:17:44,485 Biology went over. 302 00:17:44,525 --> 00:17:47,125 We thought you were doin' it with your whale dick boyfriend. 303 00:17:47,925 --> 00:17:49,645 You know he's a delinquent, right? 304 00:17:52,045 --> 00:17:54,925 Yuck. Is that ham? We're vegan now, remember? 305 00:17:55,005 --> 00:17:56,461 Oh, right, yeah, I forgot. 306 00:17:56,485 --> 00:17:57,685 Have you been smokin' again? 307 00:17:58,005 --> 00:17:59,405 - No, I haven't. - Good. 308 00:17:59,485 --> 00:18:01,445 Because smoking is definitely not vegan. 309 00:18:04,725 --> 00:18:05,845 My ham. 310 00:18:12,845 --> 00:18:13,845 Have you got the money? 311 00:18:14,965 --> 00:18:16,245 You taking the piss? 312 00:18:17,285 --> 00:18:18,445 Take it or leave it. 313 00:18:27,045 --> 00:18:29,685 - Tell anyone and I'll maim you. - This better be an A. 314 00:19:11,045 --> 00:19:13,605 - You're on time. - How long is this gonna take, new kid? 315 00:19:13,885 --> 00:19:15,005 Well, um... 316 00:19:15,085 --> 00:19:16,245 I'm already bored. 317 00:19:19,685 --> 00:19:21,005 Have you got any Nesquik? 318 00:19:22,165 --> 00:19:23,845 On... Only Mana. 319 00:19:34,205 --> 00:19:35,445 Do you wanna get monged? 320 00:19:35,845 --> 00:19:36,845 Um... 321 00:19:37,405 --> 00:19:38,845 No, thank you. 322 00:19:47,405 --> 00:19:50,485 - Why is there a minge on your wall? - What? Where? That's... 323 00:19:50,565 --> 00:19:51,445 Uh... 324 00:19:51,525 --> 00:19:53,125 That's just an orchid. 325 00:19:53,205 --> 00:19:54,805 It's... My mum's super into... 326 00:19:55,125 --> 00:19:56,445 flora and fauna. 327 00:19:57,885 --> 00:19:59,085 Ooh, uh... 328 00:19:59,165 --> 00:20:00,725 Maybe not inside, sorry. 329 00:20:02,805 --> 00:20:05,805 I mean, Adam, we've only been working for half an hour, so... 330 00:20:05,885 --> 00:20:06,805 Yeah. 331 00:20:06,885 --> 00:20:08,365 You should keep goin'. 332 00:20:12,165 --> 00:20:14,085 That's it, just rolling the testicle... 333 00:20:14,165 --> 00:20:16,925 - There's a ball bag on the TV. - Good. 334 00:20:17,005 --> 00:20:18,885 Sorry. Sorry, I, uh... 335 00:20:19,125 --> 00:20:21,645 I forgot to take my... my DVD out. It's my... 336 00:20:22,245 --> 00:20:24,325 - It's my porn. - A bit old school. 337 00:20:25,885 --> 00:20:28,565 You should get on Pornhub. There's loads of stuff on there. 338 00:20:28,845 --> 00:20:31,005 You could watch a CGI demon fuck a horse. 339 00:20:32,405 --> 00:20:34,085 - Hm. - I need to piss. 340 00:20:35,205 --> 00:20:36,925 Upstairs, on your right. 341 00:22:05,325 --> 00:22:06,805 New kid! 342 00:22:09,325 --> 00:22:10,485 Adam? 343 00:22:11,605 --> 00:22:12,605 Get in here! 344 00:22:13,045 --> 00:22:13,925 Oh! 345 00:22:14,005 --> 00:22:15,005 Adam! 346 00:22:15,805 --> 00:22:17,005 Oh... 347 00:22:19,245 --> 00:22:20,685 - You've got a sex dungeon. - No. 348 00:22:20,765 --> 00:22:22,325 No, this is not. I... 349 00:22:22,765 --> 00:22:26,005 I can explain. This is my mum's office and she's a therapist. 350 00:22:26,085 --> 00:22:27,845 - Sex therapist. - I don't know what that is. 351 00:22:28,125 --> 00:22:30,285 She helps people with sex problems. 352 00:22:30,725 --> 00:22:32,125 - She's a prostitute. - No. 353 00:22:32,445 --> 00:22:35,325 - Like a pimp. - No, no, she's like a... a shrink. 354 00:22:35,605 --> 00:22:38,965 But instead of talking about mental health stuff, she talks about sex. 355 00:22:39,085 --> 00:22:40,085 People's sex lives. 356 00:22:40,925 --> 00:22:42,845 She... She helps people bone better. 357 00:22:43,605 --> 00:22:45,005 Yes, in essence. 358 00:22:47,045 --> 00:22:48,285 Look, um... 359 00:22:50,165 --> 00:22:52,245 Could you not tell anyone about this, please? 360 00:22:52,325 --> 00:22:54,605 Otis, darling? 361 00:22:54,685 --> 00:22:56,085 I'm home! 362 00:23:08,445 --> 00:23:10,125 Mm! Mmm... 363 00:23:14,525 --> 00:23:16,925 God, that's strong stuff. 364 00:23:18,125 --> 00:23:21,205 It is chronic shit. 365 00:23:21,725 --> 00:23:23,925 I'm already hungry. 366 00:23:24,725 --> 00:23:27,445 It's snack time. 367 00:23:35,845 --> 00:23:36,845 Your mum's cool. 368 00:23:37,205 --> 00:23:38,285 Why aren't you cool? 369 00:23:39,685 --> 00:23:41,605 And she's hot. Why didn't you say she was hot? 370 00:23:42,165 --> 00:23:43,925 Because she's my mum. 371 00:23:44,005 --> 00:23:46,965 - I mean, seriously, are you adopted? - No. 372 00:23:47,045 --> 00:23:48,845 - Then why are you so shit? - Adam. 373 00:23:48,925 --> 00:23:49,925 Yeah? 374 00:23:51,205 --> 00:23:52,765 Do you smoke every day? 375 00:23:53,525 --> 00:23:56,285 Yeah. Yeah, most days, Mrs., um... 376 00:23:56,365 --> 00:23:57,685 Oh, just call me Jean. 377 00:23:58,325 --> 00:24:01,085 You know, they've been doing some interesting studies with cannabis. 378 00:24:01,485 --> 00:24:03,885 They're just starting to wake up to its health benefits. 379 00:24:03,965 --> 00:24:05,645 Yeah? Like, um... 380 00:24:06,525 --> 00:24:08,405 How it makes everything funny? 381 00:24:08,645 --> 00:24:10,685 - You know, like your face. - Hm? 382 00:24:10,765 --> 00:24:12,005 Ever so serious, 383 00:24:12,685 --> 00:24:14,125 like a... atlas. 384 00:24:21,845 --> 00:24:26,685 However, it has been linked to early onset impotence. 385 00:24:27,565 --> 00:24:29,005 Nothing conclusive yet. 386 00:24:30,285 --> 00:24:32,125 But be careful with how much you smoke. 387 00:24:32,205 --> 00:24:33,205 Mum... 388 00:24:33,605 --> 00:24:37,285 I only bring it up because I have a number of clients 389 00:24:37,365 --> 00:24:40,125 who were heavy drug users at your age, 390 00:24:40,645 --> 00:24:43,085 and now they have trouble with sexual performance. 391 00:24:43,765 --> 00:24:46,565 - Sexual performance? - They have trouble finishing. 392 00:24:48,965 --> 00:24:50,605 - Ejaculation. - Hm. 393 00:24:50,845 --> 00:24:52,365 Jizz, spunk. 394 00:24:53,245 --> 00:24:54,085 Man milk! 395 00:24:54,165 --> 00:24:56,365 - Mum, Jesus Christ! - Don't have a problem with that. 396 00:24:56,445 --> 00:24:59,045 What makes you think I've got a problem with that? 397 00:24:59,485 --> 00:25:01,565 I didn't say you had a problem with that. 398 00:25:03,965 --> 00:25:07,005 - But if you want to talk about it... - I... Uh, okay, I'm gonna go. 399 00:25:07,085 --> 00:25:08,085 I'm gonna go. 400 00:25:09,805 --> 00:25:11,325 Okay, Adam! 401 00:25:12,085 --> 00:25:14,005 - Nice to meet you! - Mum! 402 00:25:14,725 --> 00:25:16,205 Come and hang out again. 403 00:25:16,965 --> 00:25:19,765 Adam! Adam, wait. Wait. 404 00:25:19,845 --> 00:25:22,565 You and your mum are freaks. 405 00:25:31,165 --> 00:25:33,165 I hope I didn't touch a nerve. 406 00:25:33,565 --> 00:25:35,965 Your friend is very sensitive. 407 00:25:36,205 --> 00:25:37,845 Ooh, my mouth is immensely dry. 408 00:25:37,925 --> 00:25:40,045 Mum, how many times have I said 409 00:25:40,125 --> 00:25:42,845 you can't go around therapizing people you don't know? 410 00:25:42,925 --> 00:25:45,405 Your generation is so touchy. 411 00:25:45,485 --> 00:25:48,485 - Information is empowering. - No, it's fucked up! 412 00:25:48,685 --> 00:25:51,565 Okay, calm down, take a breath. 413 00:25:51,645 --> 00:25:54,325 Let's... 414 00:25:54,405 --> 00:25:56,485 Let the negative energy dissipate. 415 00:25:59,805 --> 00:26:01,645 Okay. 416 00:26:05,045 --> 00:26:07,045 Two... 417 00:26:10,685 --> 00:26:11,805 Sorry I yelled. 418 00:26:12,485 --> 00:26:16,365 And I'm sorry... if I upset your friend. 419 00:26:20,445 --> 00:26:21,445 Come on. 420 00:26:30,605 --> 00:26:31,685 Sweetheart... 421 00:26:35,605 --> 00:26:38,125 I've noticed you're pretending to masturbate 422 00:26:38,205 --> 00:26:40,845 and I was wondering if you wanted to talk about it. 423 00:26:42,405 --> 00:26:44,245 It was the hand cream that gave it away. 424 00:26:44,325 --> 00:26:47,645 And, well, the magazine was a bit overkill. 425 00:26:48,285 --> 00:26:52,565 Anyway, I want you to know that you can talk to me about anything. 426 00:26:52,645 --> 00:26:53,845 No judgment. 427 00:26:54,205 --> 00:26:55,765 This is a safe place. 428 00:26:55,845 --> 00:26:57,405 This is not a safe place, Mum. 429 00:26:57,485 --> 00:27:00,805 You... need to stop analyzing everything I do. 430 00:27:02,165 --> 00:27:05,885 I will when you stop creating performative situations 431 00:27:05,965 --> 00:27:07,725 that you clearly want me to observe. 432 00:27:07,805 --> 00:27:09,765 Okay. 433 00:27:10,925 --> 00:27:15,085 I'm going to my room, because I'm angry and I need some space. 434 00:27:15,165 --> 00:27:17,085 Okay. 435 00:27:17,165 --> 00:27:19,165 We'll talk about it when you're ready. 436 00:27:22,405 --> 00:27:26,125 Darling! It's too loud! 437 00:27:30,205 --> 00:27:31,205 Otis! 438 00:27:32,645 --> 00:27:34,125 Turn it down! 439 00:27:34,685 --> 00:27:38,205 ♪ I wasn't born in '77 ♪ 440 00:27:41,525 --> 00:27:45,125 ♪ When we was together ♪ 441 00:27:47,405 --> 00:27:49,725 ♪ Everything was so grand ♪ 442 00:27:53,605 --> 00:27:56,021 - Eric, come help your mother. - ♪ Now that we've parted ♪ 443 00:27:56,045 --> 00:27:57,525 Down in a minute! 444 00:27:57,605 --> 00:27:59,245 ♪ Just one sound ♪ 445 00:27:59,885 --> 00:28:02,725 ♪ That I just can't stand ♪ 446 00:28:02,805 --> 00:28:05,725 ♪ I can't stand the rain ♪ 447 00:28:05,805 --> 00:28:07,765 ♪ Against my window ♪ 448 00:28:07,845 --> 00:28:08,845 ♪ Oh ♪ 449 00:28:11,005 --> 00:28:13,045 ♪ Bringin' back sweet memories ♪ 450 00:28:14,525 --> 00:28:16,925 - ♪ I can't stand the rain ♪ - Oh-ho-ho! 451 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 ♪ Against my window ♪ 452 00:28:23,045 --> 00:28:25,125 ♪ 'Cause he's not here with me ♪ 453 00:28:26,725 --> 00:28:28,725 ♪ Hey, rain ♪ 454 00:28:29,605 --> 00:28:31,925 ♪ Get off my window ♪ 455 00:28:33,045 --> 00:28:34,365 Did you... you know? 456 00:28:35,085 --> 00:28:36,845 Yeah. I'd tell you if I didn't. 457 00:28:39,085 --> 00:28:41,205 - Do you want me to drive you home? - Nope. 458 00:28:41,285 --> 00:28:42,165 Where do you live? 459 00:28:42,245 --> 00:28:44,645 - Honestly, I'm fine. - Come on, let me drive you home. 460 00:28:44,725 --> 00:28:46,165 We're just fucking, Jackson. 461 00:28:46,285 --> 00:28:48,245 We don’t need to know each other's postcodes. 462 00:28:48,525 --> 00:28:49,605 See you at school. 463 00:29:07,525 --> 00:29:09,245 Shh! 464 00:29:10,685 --> 00:29:11,685 Adam? 465 00:29:20,765 --> 00:29:22,445 You're five minutes past curfew. 466 00:29:23,285 --> 00:29:24,445 Sorry, Dad. 467 00:29:25,325 --> 00:29:27,765 - Lost track of time. - Don't let it happen again. 468 00:29:29,445 --> 00:29:30,925 You know the rules. 469 00:29:39,645 --> 00:29:41,485 You can have it back in the morning. 470 00:29:50,165 --> 00:29:51,765 - Hello, lover. - Ooh! Fuck. 471 00:29:52,365 --> 00:29:54,445 How did you get in? You've gotta go. 472 00:29:58,605 --> 00:30:00,365 Your hand's a bit dry. 473 00:30:12,445 --> 00:30:14,285 Can you not even get hard now? 474 00:30:15,285 --> 00:30:16,725 - Am I that bad? - Yes. 475 00:30:16,805 --> 00:30:19,925 No! No, I meant no. I got confused. 476 00:30:20,565 --> 00:30:22,005 I don't know why I bother. 477 00:30:25,245 --> 00:30:26,725 Well... Leave out the window. 478 00:30:30,525 --> 00:30:31,685 Good night, Mrs. Groff. 479 00:30:32,325 --> 00:30:33,805 Good night, Headmaster Groff. 480 00:30:34,245 --> 00:30:36,165 What is wrong with you? 481 00:30:36,245 --> 00:30:37,925 Adam, get down here now! 482 00:30:46,725 --> 00:30:49,765 Your mum talked to Adam about ejaculation? 483 00:30:49,845 --> 00:30:51,765 - She used the words "man milk." - Oh, my... 484 00:30:51,845 --> 00:30:54,085 It's worse than I thought. 485 00:30:54,205 --> 00:30:56,525 No, I mean... I mean... It's fine. 486 00:30:56,605 --> 00:30:58,725 He was baked, he's probably forgotten all about it. 487 00:30:59,125 --> 00:31:00,205 Shit. 488 00:31:00,285 --> 00:31:02,085 Shit, shit, shit, shit, shit, shit... 489 00:31:02,605 --> 00:31:03,605 Don't look. 490 00:31:07,005 --> 00:31:08,485 Watch where you’re going, fag. 491 00:31:08,565 --> 00:31:11,285 Hey, Adam, you know homophobia is so 2008, right? 492 00:31:11,725 --> 00:31:12,805 Totes passé. 493 00:31:19,965 --> 00:31:20,965 Thanks, Anwar. 494 00:31:21,365 --> 00:31:22,605 - Not your friends. - Okay. 495 00:31:24,805 --> 00:31:27,005 See? I told you he'd forget. 496 00:31:27,445 --> 00:31:28,445 Yeah... 497 00:32:05,845 --> 00:32:07,245 Yeah! 498 00:32:07,325 --> 00:32:08,325 I'm only saying. 499 00:32:29,925 --> 00:32:31,005 Great, it's you. 500 00:32:31,565 --> 00:32:33,605 I get it. You're mean. 501 00:32:34,645 --> 00:32:35,765 Okay, so... 502 00:32:36,485 --> 00:32:38,085 what was gonna be biology 503 00:32:38,165 --> 00:32:42,845 is now an emergency SRE class. 504 00:32:43,045 --> 00:32:45,445 Apparently, there's been an outbreak of pubic lice. 505 00:32:46,445 --> 00:32:48,365 Mr. Groff felt you needed a refresher. 506 00:32:48,685 --> 00:32:50,325 Lucky me, huh? 507 00:32:50,605 --> 00:32:53,365 I'm joking. This is actually gonna be incredibly awkward. 508 00:32:53,445 --> 00:32:55,085 You'll be working in pairs. 509 00:32:55,285 --> 00:32:56,845 You'll need worksheets, 510 00:32:56,925 --> 00:32:58,245 two prophylactics, 511 00:32:58,325 --> 00:33:00,085 and a plastic cock and balls. 512 00:33:14,405 --> 00:33:15,405 Um... 513 00:33:22,925 --> 00:33:24,725 Jesus Christ! 514 00:33:26,965 --> 00:33:27,965 What's next? 515 00:33:34,445 --> 00:33:36,845 Uh... That's not the hymen. 516 00:33:37,485 --> 00:33:39,325 I think I know where the hymen is, but thanks. 517 00:33:39,445 --> 00:33:42,485 Okay, well, I mean, you're... quite wrong. 518 00:33:43,645 --> 00:33:44,645 What is it, then? 519 00:33:46,605 --> 00:33:49,885 They are the paraurethral glands. 520 00:33:50,805 --> 00:33:52,645 The female prostate. 521 00:33:53,885 --> 00:33:54,885 Where's the hymen, then? 522 00:33:58,805 --> 00:33:59,805 Hymen. 523 00:34:01,005 --> 00:34:02,005 Hm. 524 00:34:08,125 --> 00:34:09,365 See me after. 525 00:34:12,925 --> 00:34:15,765 Okay, yeah... Phones away, please! 526 00:34:15,845 --> 00:34:16,885 Phones away! 527 00:34:17,765 --> 00:34:18,765 People! 528 00:34:19,445 --> 00:34:20,445 What is it? 529 00:34:21,165 --> 00:34:22,165 Nothing. 530 00:34:22,725 --> 00:34:25,045 The head of the penis is incredibly sensitive. 531 00:34:25,405 --> 00:34:28,805 Feel free to stimulate it with your fingers in a circular motion. 532 00:34:28,885 --> 00:34:32,325 As he gets closer to orgasm, you can speed up. 533 00:34:32,605 --> 00:34:36,845 You'll feel him throbbing in your hand like a volcano about to erupt. 534 00:34:37,245 --> 00:34:38,565 Look at that! 535 00:34:38,645 --> 00:34:40,245 Huh. Here we go. 536 00:34:40,765 --> 00:34:43,565 - I can feel it. Look, it's throbbing. - Can we turn this off, please? 537 00:34:43,645 --> 00:34:45,125 Throbbing... 538 00:34:46,085 --> 00:34:47,285 Look... 539 00:34:47,365 --> 00:34:49,165 Oh, fantastic! 540 00:34:50,125 --> 00:34:51,165 And then he comes. 541 00:34:54,205 --> 00:34:55,685 Can you go and see if he's all right? 542 00:34:56,845 --> 00:34:58,245 Oh, fuck it. 543 00:34:58,525 --> 00:35:01,285 Okay, thank you everyone. That's enough drama for today. 544 00:35:05,205 --> 00:35:06,685 Oh, my God. 545 00:35:11,125 --> 00:35:12,165 Do you want one? 546 00:35:19,365 --> 00:35:20,605 Was that really your mum? 547 00:35:21,165 --> 00:35:22,565 Mm. Could have been a lot worse. 548 00:35:23,285 --> 00:35:25,045 She could have been stroking an actual penis. 549 00:35:26,565 --> 00:35:29,125 Oh, God. Yeah, I just think I'm gonna die now. 550 00:35:29,925 --> 00:35:31,005 Don't worry about it. 551 00:35:31,485 --> 00:35:34,405 Speaking as a long-term member of the Moordale Social Pariah Club, 552 00:35:34,525 --> 00:35:35,725 you'll survive. 553 00:35:50,045 --> 00:35:51,725 Oh, ow! 554 00:35:56,365 --> 00:35:57,365 Shit! 555 00:35:57,605 --> 00:35:58,925 Oh, my God. 556 00:36:01,685 --> 00:36:02,525 - Get out! - Okay. 557 00:36:02,605 --> 00:36:03,885 - Fine. - No, wait! 558 00:36:04,685 --> 00:36:05,685 Don't go. 559 00:36:06,245 --> 00:36:07,125 Help me. 560 00:36:07,205 --> 00:36:09,445 I know it was you who sent that video around. 561 00:36:09,885 --> 00:36:11,445 - So? - So I'm not gonna help you. 562 00:36:11,525 --> 00:36:13,845 Please, new kid. It feels... like it's gonna explode. 563 00:36:13,925 --> 00:36:16,245 - And not in a good way. - Well, that's not my problem. 564 00:36:16,325 --> 00:36:17,325 No, wait! 565 00:36:18,045 --> 00:36:19,805 Please, don't go. 566 00:36:19,885 --> 00:36:22,565 - Should we get the nurse? - No! No, you can't tell anyone. 567 00:36:23,365 --> 00:36:25,165 - What if he dies or something? - Dies? 568 00:36:25,245 --> 00:36:26,245 Adam... 569 00:36:27,285 --> 00:36:28,285 what did you take? 570 00:36:30,045 --> 00:36:31,045 Viagra. 571 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 How much Viagra? 572 00:36:33,845 --> 00:36:36,045 Hey, look, um... 573 00:36:36,565 --> 00:36:39,285 Think of this room as being four walls of trust. 574 00:36:39,365 --> 00:36:41,485 Anything you say is fine. There's no judgment. 575 00:36:42,725 --> 00:36:44,365 - Three Viagras. - Jesus Christ. 576 00:36:44,445 --> 00:36:46,205 - You said there'd be no judgment. - Sorry. 577 00:36:46,285 --> 00:36:49,045 Is three Viagras bad? Her reaction made it seem like it was bad. 578 00:36:49,125 --> 00:36:51,245 I feel lightheaded and I can taste scampi. 579 00:36:51,325 --> 00:36:54,605 - No wonder. You could besiege a castle. - I said stop staring at it! 580 00:36:54,685 --> 00:36:55,965 Sorry! It's like a third leg. 581 00:36:58,565 --> 00:36:59,645 What now? 582 00:37:01,445 --> 00:37:02,445 We wait. 583 00:37:07,845 --> 00:37:10,405 - How is it looking? - Still large, still... 584 00:37:11,885 --> 00:37:12,725 angry. 585 00:37:12,805 --> 00:37:15,645 - Where did you even get the Viagra from? - None of your business. 586 00:37:15,725 --> 00:37:17,565 Please don't tell me you got it from your dad. 587 00:37:20,445 --> 00:37:21,445 I didn't. 588 00:37:24,405 --> 00:37:25,325 Why did you take it? 589 00:37:25,405 --> 00:37:28,205 I don't know. Heard it gives you a good buzz. 590 00:37:28,285 --> 00:37:30,445 You should try it instead of being such a joy fucker. 591 00:37:30,525 --> 00:37:31,565 He's having dick problems. 592 00:37:31,605 --> 00:37:34,285 - Yeah? What would you know, Wiley? - Girls talk, clodpole. 593 00:37:34,485 --> 00:37:35,805 Aimee said you can't come. 594 00:37:42,045 --> 00:37:43,165 It's too much pressure. 595 00:37:45,205 --> 00:37:47,285 - What is? - Everyone knows I've got a giant penis. 596 00:37:47,365 --> 00:37:49,125 - So you wanted to make it bigger? - No. 597 00:37:50,005 --> 00:37:51,565 I just wanted it to get hard. 598 00:37:51,645 --> 00:37:54,125 - Well, why do you think it couldn't? - I don't know. 599 00:37:55,565 --> 00:37:57,405 I can't stop thinkin' about stuff when we shag. 600 00:37:57,445 --> 00:37:59,645 "What if I'm not good at this? Maybe I'm doin' it wrong. 601 00:37:59,685 --> 00:38:02,285 Maybe she knows I'm doin' it wrong. What if my dad walks in? 602 00:38:02,365 --> 00:38:04,821 What if my dad walks in and it's right when I'm blowing my load 603 00:38:04,845 --> 00:38:07,085 and I can't stop, and he sees my jizz face? 604 00:38:07,165 --> 00:38:09,765 - What if..." - Okay. Um... Yeah, no, we get it. 605 00:38:12,565 --> 00:38:13,725 Okay. 606 00:38:13,805 --> 00:38:14,805 Well... 607 00:38:15,965 --> 00:38:20,285 Sounds to me like you're experiencing some performance anxiety. 608 00:38:20,925 --> 00:38:24,805 Perhaps the mythology surrounding the size of your penis doesn't help things. 609 00:38:24,885 --> 00:38:27,045 It is interesting you mention your father. 610 00:38:27,765 --> 00:38:29,501 How does being the headmaster's son affect you? 611 00:38:29,525 --> 00:38:31,125 Well, it's shit, obviously. 612 00:38:31,765 --> 00:38:32,605 Go on. 613 00:38:32,685 --> 00:38:34,741 Everyone's watching me all the time. Everyone's like, 614 00:38:34,765 --> 00:38:37,045 "There goes Adam Groff, headmaster's son. 615 00:38:37,125 --> 00:38:39,965 He's got a big massive elephant's cock." I've got feelings. 616 00:38:44,285 --> 00:38:45,325 I guess that... 617 00:38:48,725 --> 00:38:50,285 I wish I could be a normal kid. 618 00:38:53,045 --> 00:38:54,485 With a normal dick. 619 00:38:58,205 --> 00:38:59,325 And a normal dad. 620 00:39:01,845 --> 00:39:03,125 I think... 621 00:39:03,765 --> 00:39:06,765 that you need to own your narrative, 622 00:39:07,125 --> 00:39:08,645 not let it control you. 623 00:39:08,725 --> 00:39:11,005 Yes, you have a large appendage. 624 00:39:11,365 --> 00:39:14,085 Yes, you're very visible in the school due to your father's position. 625 00:39:14,605 --> 00:39:16,685 But neither is likely to change. 626 00:39:17,165 --> 00:39:18,365 But your outlook can. 627 00:39:19,645 --> 00:39:20,685 Does that make sense? 628 00:39:21,165 --> 00:39:22,165 Not really. 629 00:39:24,045 --> 00:39:26,805 It shouldn't matter what anyone in the school thinks. 630 00:39:26,925 --> 00:39:28,125 You are who you are. 631 00:39:28,205 --> 00:39:30,205 Don't let anyone take that away from you. 632 00:39:30,725 --> 00:39:32,845 So everyone's wrong, and I'm basically... 633 00:39:33,965 --> 00:39:34,965 awesome. 634 00:39:36,885 --> 00:39:39,805 Be proud of your penis and your heritage. 635 00:39:40,085 --> 00:39:41,845 'Cause neither are going anywhere. 636 00:39:42,285 --> 00:39:43,845 You should work with what you've got. 637 00:39:53,485 --> 00:39:54,885 It's going down, new kid. 638 00:39:56,445 --> 00:39:57,445 Thank God. 639 00:40:00,925 --> 00:40:03,485 Uh, you won't tell anyone about this, will you? 640 00:40:04,165 --> 00:40:06,165 You said that thing about the four walls of trust. 641 00:40:06,285 --> 00:40:07,445 We won't tell anyone. 642 00:40:07,725 --> 00:40:10,285 If you leave my friend Eric alone. 643 00:40:11,445 --> 00:40:13,525 - For good. - Tromboner? 644 00:40:13,765 --> 00:40:14,765 It's your choice. 645 00:40:15,845 --> 00:40:16,845 Fine. 646 00:40:18,045 --> 00:40:19,805 I think you owe Otis an apology. 647 00:40:23,125 --> 00:40:26,605 Sorry for sending the video around, but your mum... 648 00:40:27,685 --> 00:40:29,325 really got in my head, new kid. 649 00:40:30,165 --> 00:40:31,445 She's like some kind of... 650 00:40:32,645 --> 00:40:33,645 sexy witch. 651 00:40:42,165 --> 00:40:43,405 Well, that was unusual. 652 00:40:46,285 --> 00:40:47,645 See you around, Otis. 653 00:40:57,605 --> 00:41:01,725 ♪ Well, I was hideous and handsome ♪ 654 00:41:01,805 --> 00:41:04,685 Do you think Headmaster Groff is well hung too? 655 00:41:05,245 --> 00:41:06,725 Yogurt's vegan, right? 656 00:41:07,165 --> 00:41:11,565 ♪ Yes, I was honest and I lied ♪ 657 00:41:12,165 --> 00:41:15,925 ♪ That's my Dr. Jekyll 658 00:41:16,005 --> 00:41:18,445 - ♪ Oh, and Mr. Hyde ♪ - Hey! 659 00:41:18,525 --> 00:41:20,325 Can I have everyone's attention, please? 660 00:41:23,045 --> 00:41:24,165 I have something to say. 661 00:41:24,685 --> 00:41:27,645 My name is Adam Groff. Headmaster Groff is my dad. 662 00:41:28,045 --> 00:41:30,605 Which is weird, 'cause I'm quite shit at school. 663 00:41:32,885 --> 00:41:34,525 And this... 664 00:41:36,085 --> 00:41:37,285 This is my dick. 665 00:41:43,845 --> 00:41:44,845 No. 666 00:41:45,405 --> 00:41:46,725 Yes, it is large. 667 00:41:48,045 --> 00:41:49,981 - Oh, my God. - But I've done some googling. 668 00:41:50,005 --> 00:41:52,485 - Oh, my God. - And it's actually just above average 669 00:41:52,565 --> 00:41:55,405 in terms of worldwide adult statistics. 670 00:41:56,565 --> 00:41:57,565 So, yeah. 671 00:41:58,045 --> 00:42:00,165 That's me. 672 00:42:00,845 --> 00:42:01,925 And that's my dick. 673 00:42:13,965 --> 00:42:15,605 You have to break up with him. 674 00:42:16,285 --> 00:42:17,485 Yeah, I do. 675 00:42:26,205 --> 00:42:27,525 I have to tell you something. 676 00:42:28,045 --> 00:42:30,205 ♪ Don't forget now to take your pills ♪ 677 00:42:30,285 --> 00:42:31,965 ♪ I know you won't Because you can't stop ♪ 678 00:42:32,045 --> 00:42:33,045 I'm owning my narrative. 679 00:42:33,125 --> 00:42:35,701 - ♪ Don't forget now to take your pills ♪ - I'm owning my narrative! 680 00:42:35,725 --> 00:42:37,565 ♪ Because you can't stop ♪ 681 00:42:37,645 --> 00:42:39,645 ♪ I know you won't Because you can't stop ♪ 682 00:42:39,925 --> 00:42:42,245 ♪ I know you won't Because you can't stop ♪ 683 00:42:47,885 --> 00:42:50,005 I owned it! 684 00:42:55,845 --> 00:42:58,445 Welcome back, old friend. How I've missed you. 685 00:43:01,125 --> 00:43:03,045 Uh, what did you wanna talk about? 686 00:43:05,165 --> 00:43:06,605 We have to break up. 687 00:43:08,645 --> 00:43:11,005 - We just had sex. - Yeah. 688 00:43:11,325 --> 00:43:12,965 I wanted to do it one last time. 689 00:43:13,645 --> 00:43:15,165 For, like, memories. 690 00:43:16,285 --> 00:43:17,805 But I don't understand. 691 00:43:18,885 --> 00:43:20,085 I thought it was me. 692 00:43:21,005 --> 00:43:22,445 But it's definitely you. 693 00:43:23,045 --> 00:43:25,205 - What is? - Everything. 694 00:43:26,925 --> 00:43:29,485 Just everything about us is wrong. 695 00:43:30,765 --> 00:43:31,845 Sorry. 696 00:43:32,685 --> 00:43:33,965 But it's over. 697 00:43:42,485 --> 00:43:45,125 Adam Groff to the headmaster's office, please. 698 00:43:48,045 --> 00:43:50,245 Adam Groff to the headmaster's office, please. 699 00:43:55,485 --> 00:43:56,765 And thank you for coming. 700 00:44:04,405 --> 00:44:06,485 Do you have any idea what you have done? 701 00:44:08,405 --> 00:44:11,725 I've had multiple parents threatening to take their children out of school. 702 00:44:11,805 --> 00:44:15,605 They were going to charge you with public indecency if I hadn't intervened. 703 00:44:17,565 --> 00:44:19,125 Detention for the rest of term. 704 00:44:19,205 --> 00:44:20,925 - What? Dad... - You heard me. 705 00:44:21,645 --> 00:44:22,645 Now get out. 706 00:44:24,565 --> 00:44:26,285 I can't even bear to look at you. 707 00:44:34,125 --> 00:44:35,685 I broke up with Adam. 708 00:44:36,005 --> 00:44:37,925 - Still couldn't come? - No, he did. 709 00:44:38,365 --> 00:44:39,645 We had goodbye sex. 710 00:44:40,085 --> 00:44:43,405 Thing is, school's hard enough without having to date an actual flasher. 711 00:44:43,845 --> 00:44:46,021 I need to find someone a bit more socially acceptable... 712 00:44:46,045 --> 00:44:48,165 - Rewind, he came? - Yeah. 713 00:44:48,725 --> 00:44:51,525 It was like something clicked in his brain. Boom! 714 00:45:10,765 --> 00:45:13,205 ♪ On the floors of Tokyo ♪ 715 00:45:13,285 --> 00:45:15,925 ♪ Uh, down in London town's a go-go ♪ 716 00:45:16,005 --> 00:45:18,925 ♪ Uh, with the record selection And the mirror's reflection ♪ 717 00:45:19,005 --> 00:45:21,325 ♪ I'm a-dancin' with myself ♪ 718 00:45:21,405 --> 00:45:23,965 ♪ Uh, when there's no one else in sight ♪ 719 00:45:24,045 --> 00:45:26,805 ♪ Uh, think a crowded lonely night ♪ 720 00:45:26,885 --> 00:45:29,845 ♪ Well, I wait so long For my love vibration ♪ 721 00:45:29,925 --> 00:45:32,005 ♪ And I'm dancin' with myself ♪ 722 00:45:32,085 --> 00:45:34,845 ♪ Ah-oh, I'm dancin' with myself ♪ 723 00:45:34,925 --> 00:45:37,485 - ♪ Ah-oh, dancin' with myself ♪ - ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 724 00:45:37,565 --> 00:45:39,341 - ♪ Oh-oh-oh ♪ - ♪ When there's nothin' to lose ♪ 725 00:45:39,365 --> 00:45:41,061 - ♪ And there's nothin' to prove ♪ - ♪ Oh-oh-oh ♪ 726 00:45:41,085 --> 00:45:43,005 ♪ Well, I'm dancin' with myself ♪ 727 00:45:43,085 --> 00:45:44,485 - ♪ Ah-oh-oh- ♪ Oh-oh-oh ♪ 728 00:45:45,725 --> 00:45:48,085 - ♪ Ah-oh-oh-oh- ♪ Oh-oh-oh ♪ 729 00:45:48,445 --> 00:45:51,005 - ♪ Ah-oh-oh- ♪ Oh-oh-oh ♪ 730 00:45:51,085 --> 00:45:54,245 - ♪ Ah-oh-oh- ♪ Oh-oh-oh ♪ 731 00:46:05,405 --> 00:46:06,405 No! 732 00:46:08,445 --> 00:46:10,885 Faster! Faster! 733 00:46:10,965 --> 00:46:12,965 Faster! Oh, oh, oh! 734 00:46:13,045 --> 00:46:15,645 Don't stop! Don't stop! Don't stop! 735 00:46:15,725 --> 00:46:18,085 - Okay! Good! Keep going! - Yes! Yes! 736 00:46:18,165 --> 00:46:20,165 Don't... don't... 737 00:46:20,245 --> 00:46:22,526 Don't stop! Don't stop! 738 00:46:56,165 --> 00:46:57,165 Oh! 739 00:46:57,285 --> 00:46:58,365 Very sorry. 740 00:46:58,445 --> 00:46:59,765 This isn't the bathroom. 741 00:46:59,845 --> 00:47:01,485 No, this is not the bathroom. 742 00:47:01,565 --> 00:47:03,005 I'm Harry, by the way. 743 00:47:14,365 --> 00:47:16,085 - Mum. - Yes, darling? 744 00:47:16,965 --> 00:47:18,325 I can't masturbate. 745 00:47:21,125 --> 00:47:22,405 Sweetheart, I'm glad you... 746 00:47:22,485 --> 00:47:24,845 I can't masturbate. But I don't wanna talk about it. 747 00:47:25,445 --> 00:47:26,645 I'm dealing with it on my own. 748 00:47:28,125 --> 00:47:29,685 Thank you for telling me. 749 00:47:36,605 --> 00:47:38,365 Yeah, I think I'd better leave too. 750 00:47:39,085 --> 00:47:41,045 I think that's probably best. 751 00:47:51,805 --> 00:47:55,965 Well, only 376 days of sixth form left. 752 00:47:56,045 --> 00:47:57,325 Yeah! 753 00:47:57,405 --> 00:48:00,205 I thought this was supposed to be the best two years of our lives. 754 00:48:00,285 --> 00:48:02,045 At least you got Adam to leave me alone. 755 00:48:02,125 --> 00:48:03,765 Thank you very much for that, man. 756 00:48:04,645 --> 00:48:06,445 - We had a deal. - Yeah, your advice was shit. 757 00:48:06,525 --> 00:48:07,965 My girlfriend's broken up with me. 758 00:48:08,045 --> 00:48:10,005 Everyone's got a picture of my lovely big dick. 759 00:48:11,005 --> 00:48:12,005 Deal's off. 760 00:48:13,325 --> 00:48:14,365 See you later... 761 00:48:15,085 --> 00:48:16,085 Tromboner. 762 00:48:21,965 --> 00:48:23,965 See? That's why you always wear a helmet. 763 00:48:27,165 --> 00:48:29,645 Um, Maeve Wiley's coming straight over here. 764 00:48:29,725 --> 00:48:32,925 She's literally walking straight towards us with purpose. 765 00:48:34,125 --> 00:48:36,005 Uh, Otis. Otis! Otis. 766 00:48:36,085 --> 00:48:38,085 - Okay, she's here. - Nice helmet. 767 00:48:38,765 --> 00:48:40,765 It's just, safety first. 768 00:48:40,885 --> 00:48:42,205 Can I talk to you for a sec? 769 00:48:44,605 --> 00:48:47,165 Oh, do you want me... Do you want me to go? 770 00:48:47,485 --> 00:48:49,085 - Yeah. - Oh, good. 771 00:48:50,125 --> 00:48:51,245 I'll just, um... 772 00:48:52,165 --> 00:48:53,805 leave, then, shall I? 773 00:49:02,605 --> 00:49:04,925 What did you wanna talk about? 774 00:49:06,765 --> 00:49:07,885 See those two over there? 775 00:49:08,205 --> 00:49:11,205 The one on the right has never been in a lesbian relationship before. 776 00:49:11,285 --> 00:49:13,245 She's terrified of her new girlfriend's vagina. 777 00:49:14,365 --> 00:49:15,245 See her? 778 00:49:15,325 --> 00:49:18,445 She believes that flicking the bean might make her clit drop off. 779 00:49:18,685 --> 00:49:21,565 She hates herself. But she just can't stop wanking. 780 00:49:22,485 --> 00:49:23,685 Do you see them? 781 00:49:24,205 --> 00:49:26,725 Yeah, he's definitely giving everyone pubic lice. 782 00:49:27,005 --> 00:49:28,325 What's your point? 783 00:49:29,445 --> 00:49:31,805 The students at this school need your help, Otis. 784 00:49:32,485 --> 00:49:33,485 And we need their money. 785 00:49:34,005 --> 00:49:36,781 I haven't really worked out the details yet, but I'm good with numbers, so, 786 00:49:36,805 --> 00:49:39,525 I'll deal with the business end of things and you can do the therapy. 787 00:49:39,605 --> 00:49:41,541 We'll charge for every appointment and split the cash. 788 00:49:41,565 --> 00:49:43,485 - Therapy? - Yeah, sex therapy. 789 00:49:44,045 --> 00:49:46,245 You have a gift. It would be irresponsible to waste it. 790 00:49:46,845 --> 00:49:51,085 - Look how you helped Adam. - But I didn't. He hates me now. 791 00:49:51,165 --> 00:49:52,405 He came, Otis. 792 00:49:53,045 --> 00:49:55,125 Your words made him come. 793 00:49:56,765 --> 00:49:57,845 Sort of. 794 00:50:00,285 --> 00:50:02,405 Look, I haven't got all day. Are you in or out? 795 00:50:03,245 --> 00:50:05,645 - Uh... - Okay, fine. Don't worry about it. 796 00:50:10,405 --> 00:50:12,485 Uh... Okay. Maeve! 797 00:50:12,565 --> 00:50:13,565 Wait! Wait! 798 00:50:17,325 --> 00:50:18,325 I'm in! 799 00:50:19,125 --> 00:50:22,245 ♪ Everythin' only one time Gets you nothin' ♪ 800 00:50:22,325 --> 00:50:25,445 ♪ Everythin' only one time ♪ 801 00:50:25,525 --> 00:50:28,565 ♪ I need a sex education right away ♪ 802 00:50:28,845 --> 00:50:32,165 ♪ I need a sex education right away ♪ 803 00:50:32,365 --> 00:50:35,485 ♪ I'm in the same situation every day ♪ 804 00:50:35,565 --> 00:50:39,885 ♪ I need a sex education right away ♪ 805 00:50:40,245 --> 00:50:43,005 ♪ Too little time to clear my mind ♪ 806 00:50:43,085 --> 00:50:46,405 ♪ I'm too wound up by the afternoon ♪ 807 00:50:46,485 --> 00:50:48,205 ♪ Ooh, react in the moment ♪ 808 00:50:48,285 --> 00:50:51,805 ♪ And self-flagellate in the evenin' ♪ 809 00:50:52,325 --> 00:50:55,005 ♪ Too many times, my tongue got tied ♪ 810 00:50:55,205 --> 00:50:58,565 ♪ And I'm too wound up now To tell the true truth ♪ 811 00:50:58,645 --> 00:51:00,525 ♪ I man up for the moment ♪ 812 00:51:00,605 --> 00:51:03,605 ♪ And tell myself I believe it ♪ 813 00:51:03,685 --> 00:51:07,525 ♪ Oh, everythin' only one time Gets you nothin' ♪ 814 00:51:07,605 --> 00:51:10,885 ♪ Everythin' only one time ♪ 815 00:51:11,245 --> 00:51:14,405 ♪ Everythin' only one time Gets you nothin' ♪ 816 00:51:14,485 --> 00:51:17,685 ♪ Everythin' only one time ♪ 817 00:51:17,765 --> 00:51:20,645 ♪ I need a sex education right away ♪ 818 00:51:20,885 --> 00:51:24,045 ♪ I need a sex education right away ♪ 819 00:51:24,565 --> 00:51:27,805 ♪ I'm in the same situation every day ♪ 820 00:51:27,885 --> 00:51:31,965 ♪ I need a sex education right away ♪60345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.