All language subtitles for Schitts.Creek.S05E07.A.Whisper.Of.Desire.WEBRip.x264-TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,609 ♪ 2 00:00:04,571 --> 00:00:07,914 - Hmm. David. - Hmm? 3 00:00:07,939 --> 00:00:10,601 Perhaps your indigestion is caused by the speed 4 00:00:10,626 --> 00:00:12,671 with which you consume your food. 5 00:00:13,870 --> 00:00:16,372 We should do breakfast more often, this is really fun. 6 00:00:16,414 --> 00:00:17,447 Mhmm. 7 00:00:17,549 --> 00:00:20,014 - Hi, Mrs. Rose. - Hello, Patrick. 8 00:00:20,039 --> 00:00:22,195 - Care to ensconce yourself? - Oh, I wish I could. 9 00:00:22,220 --> 00:00:23,754 - Um, David? - Hmm? 10 00:00:23,779 --> 00:00:25,599 You told me you were just running across the street 11 00:00:25,623 --> 00:00:27,524 - for a cup of coffee. - But then I got hungry. 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,450 I hadn't eaten since last night. 13 00:00:29,627 --> 00:00:31,438 It's just that I have to get ready for my audition, 14 00:00:31,462 --> 00:00:33,022 and somebody has to be at the store, so. 15 00:00:33,097 --> 00:00:35,666 You're being audited? Those bastards! 16 00:00:35,843 --> 00:00:37,353 No, uh, audition. 17 00:00:37,378 --> 00:00:39,712 I'm actually trying out for "Cabaret". 18 00:00:39,813 --> 00:00:41,648 "Cabaret". 19 00:00:41,673 --> 00:00:43,073 You're familiar with the show? 20 00:00:43,098 --> 00:00:44,398 Please don't start. 21 00:00:44,652 --> 00:00:47,264 - The year was 1979. - '79. Mhmm. 22 00:00:47,289 --> 00:00:49,032 I was but 17. 23 00:00:49,057 --> 00:00:50,557 - She was not 17. - Ah. 24 00:00:50,582 --> 00:00:53,906 Hostessing at a charming gas station deli, 25 00:00:54,461 --> 00:00:57,463 when the great director, Rocky Nickels, 26 00:00:57,488 --> 00:00:59,074 came in for a Reuben. 27 00:00:59,099 --> 00:01:00,533 That's a sandwich. 28 00:01:00,558 --> 00:01:01,992 Little did he know, 29 00:01:02,169 --> 00:01:04,170 he would end up biting into something 30 00:01:04,195 --> 00:01:06,697 - far more suffonsifying. - Far more suffonsifying. 31 00:01:06,798 --> 00:01:09,199 A ripe young actress who he'd soon cast 32 00:01:09,224 --> 00:01:11,039 in the leading role of Sally Bowles. 33 00:01:11,064 --> 00:01:12,669 Sally Bowles, yes. 34 00:01:12,770 --> 00:01:15,072 - In the production of... - "Cabaret". 35 00:01:15,173 --> 00:01:16,506 Yes! 36 00:01:16,608 --> 00:01:19,443 Ask me how many ovations I got on closing night. 37 00:01:19,620 --> 00:01:22,121 - Six. - David, you know the answer! 38 00:01:22,146 --> 00:01:23,513 That's a lot of ovations. 39 00:01:23,538 --> 00:01:26,000 Mhmm, three by demand, and three on the house. 40 00:01:26,427 --> 00:01:28,895 And who, may I ask, is bold enough 41 00:01:28,920 --> 00:01:31,888 to scale this cultural monolith? 42 00:01:32,250 --> 00:01:35,602 Jocelyn's actually directing for the community theater, so. 43 00:01:35,703 --> 00:01:36,803 Jocelyn? 44 00:01:36,828 --> 00:01:38,895 That's very ambitious of Jocelyn. 45 00:01:38,997 --> 00:01:41,398 Yeah well, I just thought it could be a fun thing to do. 46 00:01:41,601 --> 00:01:44,353 Yes, the exact sentiment expressed by the passengers 47 00:01:44,378 --> 00:01:46,746 as they stepped aboard the Titanic. 48 00:01:46,771 --> 00:01:49,006 Okay, well, that's really encouraging. 49 00:01:49,184 --> 00:01:51,985 What?! They were having a rip-roaring bash 50 00:01:52,010 --> 00:01:54,304 before that bloody iceberg. 51 00:01:54,788 --> 00:01:57,023 - I'm just gonna get the bill. - Yeah, I'm gonna go. 52 00:01:57,048 --> 00:01:58,448 - I'll be just two minutes. - Okay. 53 00:01:58,549 --> 00:02:03,120 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 54 00:02:04,427 --> 00:02:06,299 Hey, Stevie. 55 00:02:06,324 --> 00:02:08,692 Excuse me, I'll just be a minute. 56 00:02:08,869 --> 00:02:11,204 I just heard from Alexis that Ted's mom, Cheryl, 57 00:02:11,229 --> 00:02:13,349 will be coming in from Elm Ridge, 58 00:02:13,374 --> 00:02:14,841 and joining us for the weekend. 59 00:02:14,866 --> 00:02:18,001 So uh, I'd like to just keep an eye out for her, okay? 60 00:02:18,178 --> 00:02:20,913 She's a lovely woman, very striking, 61 00:02:20,938 --> 00:02:23,273 - full-figured... - Mr. Rose! 62 00:02:23,708 --> 00:02:25,876 It's Cheryl Mullens. 63 00:02:26,898 --> 00:02:28,755 - Cheryl! - Yes! 64 00:02:28,780 --> 00:02:31,421 Oh, I-I-I... 65 00:02:31,872 --> 00:02:34,403 I didn't recognize you there for some reason. 66 00:02:34,428 --> 00:02:36,729 Well, I lost 80 pounds, 67 00:02:36,754 --> 00:02:38,155 I changed my diet, 68 00:02:38,180 --> 00:02:40,214 and I started taking Zumba classes. 69 00:02:40,492 --> 00:02:42,878 Well, good for Zumba. 70 00:02:42,903 --> 00:02:45,571 And you haven't changed at all, Johnny. 71 00:02:45,596 --> 00:02:48,317 Still as handsome as ever. 72 00:02:48,342 --> 00:02:51,010 Oh, well, there you go. 73 00:02:51,035 --> 00:02:54,951 Uh anyway, we're gonna put you in our best room, okay? 74 00:02:54,976 --> 00:02:56,482 - Aw! - And, tell you what. 75 00:02:56,507 --> 00:02:58,275 It's on us, Cheryl. 76 00:02:58,376 --> 00:03:00,077 - Is it?! - Thank you. 77 00:03:00,178 --> 00:03:01,778 You're a sweetheart. 78 00:03:01,879 --> 00:03:04,715 They don't make men like you anymore. 79 00:03:04,892 --> 00:03:07,427 Well, we try to treat people good. 80 00:03:07,452 --> 00:03:09,273 Try to treat good... 81 00:03:09,654 --> 00:03:11,822 Have a nice room. 82 00:03:11,923 --> 00:03:14,991 Day! Day. Have a nice day in your room. 83 00:03:19,897 --> 00:03:22,218 - What? - You gonna be okay? 84 00:03:23,090 --> 00:03:24,190 Yeah. 85 00:03:26,371 --> 00:03:28,872 - Jocelyn! - What the... Moira! 86 00:03:28,973 --> 00:03:31,041 You really snuck up on me there. 87 00:03:31,142 --> 00:03:33,410 Those shoes do not make a sound. 88 00:03:33,511 --> 00:03:36,113 - Blame Wang. - What're you doing here? 89 00:03:36,214 --> 00:03:39,182 Alas, I was sure there was a council-related symposium 90 00:03:39,283 --> 00:03:41,251 here this afternoon, but... 91 00:03:41,352 --> 00:03:43,253 it appears the room has been set up 92 00:03:43,278 --> 00:03:45,713 in an audition configuration? 93 00:03:46,124 --> 00:03:48,125 I'm so glad I'm doing it right. 94 00:03:48,302 --> 00:03:51,938 Today is day one of auditions for "Cabaret". 95 00:03:52,039 --> 00:03:53,473 "Cabaret!" 96 00:03:53,498 --> 00:03:54,842 Yeah, I actually wanted to do "Cats", 97 00:03:54,866 --> 00:03:57,610 but everybody said that it was too political, so. 98 00:03:57,635 --> 00:04:00,358 I'm not sure you're aware of this Jocelyn, 99 00:04:00,383 --> 00:04:04,601 but "Cabaret" is the very show that launched my career. 100 00:04:04,842 --> 00:04:06,576 - Right! - Mhmm. 101 00:04:06,601 --> 00:04:10,089 1979, you had a Reuben. 102 00:04:10,114 --> 00:04:11,533 No, but never mind. 103 00:04:11,558 --> 00:04:14,560 I'm simply here to wish you the best of luck. 104 00:04:14,585 --> 00:04:16,019 Moira... 105 00:04:16,601 --> 00:04:18,164 since you have the strong 106 00:04:18,189 --> 00:04:20,042 personal connection to "Cabaret", 107 00:04:20,067 --> 00:04:23,107 do you think that you could... help me? 108 00:04:23,132 --> 00:04:25,014 No, this is your bebe, Jocelyn, 109 00:04:25,039 --> 00:04:27,842 and an artistic cradle robber, I am not. 110 00:04:27,867 --> 00:04:31,076 Okay, it's just that I have this actual baby at home, 111 00:04:31,101 --> 00:04:33,489 plus a whole lot of term papers to grade. 112 00:04:33,514 --> 00:04:36,349 I wouldn't want to step on anyone's toes. 113 00:04:36,374 --> 00:04:39,528 But if you would indulge me a promenade along... 114 00:04:39,553 --> 00:04:40,686 memory lane, 115 00:04:40,711 --> 00:04:42,879 I'd love to sit in on the auditions. 116 00:04:43,056 --> 00:04:46,259 Okay, if that's as much as you're willing to contribute. 117 00:04:46,284 --> 00:04:48,952 - All righty. - It's settled, then. 118 00:04:49,129 --> 00:04:52,064 Consider me a silent monarch on the wall. 119 00:04:52,165 --> 00:04:54,100 - Will do. - Now, Jocelyn... 120 00:04:54,125 --> 00:04:57,937 is this really how you want to set up the chairs? 121 00:04:59,756 --> 00:05:02,058 - No? - Oh God, no! 122 00:05:07,371 --> 00:05:10,193 Roland. You brought a baby into the store. 123 00:05:10,218 --> 00:05:11,990 Shhh. Yeah. 124 00:05:12,015 --> 00:05:13,720 And I don't know why I haven't brought him in sooner, 125 00:05:13,744 --> 00:05:15,312 this place is perfect. 126 00:05:15,413 --> 00:05:16,847 Thank you so much. 127 00:05:16,948 --> 00:05:19,102 Yeah, they say that babies fall asleep quickest 128 00:05:19,127 --> 00:05:21,194 when they're surrounded by an eerie, 129 00:05:21,219 --> 00:05:23,520 almost crypt-like silence. 130 00:05:24,413 --> 00:05:26,899 What can I do to shorten your stay in my store, Roland? 131 00:05:27,180 --> 00:05:31,250 Oh, uh, Joce wanted me to pick up uh, some of this. 132 00:05:31,275 --> 00:05:33,510 This organic applesauce. 133 00:05:33,535 --> 00:05:35,530 Organic. Listen to me! 134 00:05:35,555 --> 00:05:37,389 Who am I? Gwyneth Paltrow? 135 00:05:38,625 --> 00:05:39,992 No, no, you're not. 136 00:05:40,093 --> 00:05:41,794 Ah. 137 00:05:43,830 --> 00:05:45,898 Ooh sorry, I gotta take this. 138 00:05:45,923 --> 00:05:47,124 What about this, though? 139 00:05:47,149 --> 00:05:50,336 Uh, hello? Ronnie. Hi, what's going on? 140 00:05:50,513 --> 00:05:53,906 - No! Oh my God! - What? 141 00:05:53,931 --> 00:05:56,585 Dave, please, I'm on a private call. 142 00:05:56,610 --> 00:05:59,078 Uh huh, okay, I'll be right over. 143 00:05:59,103 --> 00:06:01,456 Oh boy, sheeesh. 144 00:06:01,481 --> 00:06:02,615 Everything okay? 145 00:06:02,716 --> 00:06:04,984 Well, Gwen was trimming that big oak tree 146 00:06:05,009 --> 00:06:07,362 behind her place, and she took out a power line, 147 00:06:07,387 --> 00:06:09,221 and now there are live wires 148 00:06:09,246 --> 00:06:11,234 flailing every which way but loose. 149 00:06:11,259 --> 00:06:13,359 So I guess uh, 150 00:06:13,384 --> 00:06:15,385 Rollie Jr. and I should head over there. 151 00:06:15,562 --> 00:06:16,996 Hey, this applesauce, 152 00:06:17,021 --> 00:06:19,474 it's not gonna go bad in the sun, is it? 153 00:06:19,499 --> 00:06:21,267 I'd be more concerned about the baby, 154 00:06:21,292 --> 00:06:23,411 - but what do I know? - You're right! 155 00:06:23,436 --> 00:06:25,371 You know what I'll do? I'll leave 'em both here. 156 00:06:25,396 --> 00:06:26,915 No! No, absolutely not! 157 00:06:26,940 --> 00:06:28,607 I have a meeting in half an hour 158 00:06:28,632 --> 00:06:30,333 with a potential big money client, 159 00:06:30,358 --> 00:06:33,297 and a rogue baby in my store does not present as polished, 160 00:06:33,322 --> 00:06:35,657 - or professional. - He'll be fine. 161 00:06:35,682 --> 00:06:37,416 If he gets cranky, give him some applesauce. 162 00:06:37,517 --> 00:06:39,351 Those are $10 a jar! 163 00:06:39,452 --> 00:06:41,720 - Okay. - Dammit! 164 00:06:43,048 --> 00:06:45,183 No, I will not accept that. 165 00:06:45,208 --> 00:06:47,326 No, but I entered that in there already. 166 00:06:47,427 --> 00:06:48,928 Dad, Cheryl wants to take a shower, 167 00:06:48,953 --> 00:06:50,553 and all she has is a facecloth. 168 00:06:50,578 --> 00:06:53,799 Oh, okay. Well, Stevie uh... 169 00:06:53,824 --> 00:06:56,645 can you run some towels down to room four? 170 00:06:57,007 --> 00:07:00,076 - Why do I need to do it? - Okay, what's the big deal? 171 00:07:00,101 --> 00:07:01,974 Just walk them over, and drop them off. 172 00:07:01,999 --> 00:07:03,852 Well, Alexis, if you must know, 173 00:07:04,437 --> 00:07:06,521 when I was checking Cheryl in this morning, 174 00:07:06,546 --> 00:07:08,814 I-I got a bit of a vibe. 175 00:07:08,839 --> 00:07:10,851 Ew, what kind of vibe? 176 00:07:11,377 --> 00:07:13,778 I think I might've gotten... 177 00:07:15,245 --> 00:07:19,124 a whisper... of desire. 178 00:07:19,843 --> 00:07:21,636 "Whisper of des... " Oh my God! 179 00:07:21,661 --> 00:07:24,421 Please never use that phrase like, ever again. 180 00:07:24,831 --> 00:07:26,732 My face was touched. 181 00:07:26,757 --> 00:07:29,820 She was doing this. She called me handsome! 182 00:07:29,845 --> 00:07:31,904 Okay, Cheryl is in a happy marriage. 183 00:07:31,929 --> 00:07:33,696 She just happens to be very like, 184 00:07:33,788 --> 00:07:35,255 warm, and affectionate. 185 00:07:35,280 --> 00:07:37,913 Her hand was warm and affectionate. 186 00:07:38,417 --> 00:07:41,213 Ted! Hi! 187 00:07:41,390 --> 00:07:43,091 Uh, my mom was just wondering 188 00:07:43,116 --> 00:07:44,542 if she could maybe get some towels? 189 00:07:44,567 --> 00:07:46,401 Towels? Yes! 190 00:07:49,612 --> 00:07:53,325 And perhaps you could take these to her? 191 00:07:53,350 --> 00:07:57,229 Oh yeah, sure. My mom also wants you to join us for lunch today. 192 00:07:57,330 --> 00:07:58,714 She said she won't take no for an answer. 193 00:07:58,739 --> 00:08:01,433 Uh, that would leave Stevie alone here at the counter. 194 00:08:01,458 --> 00:08:02,911 And I-I don't think that uh... 195 00:08:02,936 --> 00:08:04,570 Oh, but I prefer it that way, though. 196 00:08:04,595 --> 00:08:07,030 Oh my God, Dad, um yes, he can come. 197 00:08:07,055 --> 00:08:08,948 Okay great, I'll go let her know. 198 00:08:08,975 --> 00:08:10,105 She was just saying how she wants to get 199 00:08:10,130 --> 00:08:12,612 - to know you better. - Hmm. Hmm. 200 00:08:14,798 --> 00:08:16,665 Psh! Shh! Wait! Do you hear that? 201 00:08:18,184 --> 00:08:20,441 - What? - It's like a... 202 00:08:20,466 --> 00:08:23,269 faint whisper of desire. 203 00:08:24,128 --> 00:08:25,895 - That was a good one. - Thanks! 204 00:08:25,920 --> 00:08:27,821 Oh boy. Don't do that. 205 00:08:29,433 --> 00:08:31,563 Jocelyn: Wow, Bob. 206 00:08:31,588 --> 00:08:34,389 Who knew you were a man of so many talents? 207 00:08:34,643 --> 00:08:36,378 Well, I don't need to see any more. 208 00:08:36,403 --> 00:08:37,503 - Bob... - Ahem! 209 00:08:37,528 --> 00:08:39,115 Moira, is there anything you'd like to add 210 00:08:39,140 --> 00:08:40,640 to Bob's audition? 211 00:08:40,665 --> 00:08:42,841 I'm just marinating in memories. 212 00:08:42,866 --> 00:08:44,686 Okay well, we start rehearsals... 213 00:08:44,711 --> 00:08:46,211 But while I marinate, 214 00:08:46,389 --> 00:08:48,237 it might be worth observing 215 00:08:48,262 --> 00:08:51,131 your giving Bob a slight redirection. 216 00:08:51,156 --> 00:08:53,862 - Mhmm... - If that's all right? 217 00:08:53,963 --> 00:08:56,498 Oh, I've cleared my afternoon for this. 218 00:08:56,523 --> 00:08:58,700 Okay, uh... 219 00:08:58,725 --> 00:09:00,693 well, try it um, 220 00:09:00,718 --> 00:09:02,637 angrier? You know, like, grr, 221 00:09:02,662 --> 00:09:04,330 put your hands on your hips. 222 00:09:04,690 --> 00:09:06,557 Like this? 223 00:09:07,620 --> 00:09:08,820 Oh dear. 224 00:09:08,870 --> 00:09:11,170 Okay. Well, it seems to me, 225 00:09:11,195 --> 00:09:12,795 that it would be helpful to both of us 226 00:09:12,820 --> 00:09:14,754 if you would just join us here at the table. 227 00:09:14,779 --> 00:09:16,947 Well, there's a note I'm incapable of rebuffing. 228 00:09:17,135 --> 00:09:18,706 You heard the director. 229 00:09:19,435 --> 00:09:20,668 Thank you. 230 00:09:20,693 --> 00:09:23,349 Do you want me to sing "Ave Maria" again? 231 00:09:23,374 --> 00:09:26,776 If you must, but I think what Jocelyn is looking for here 232 00:09:26,801 --> 00:09:32,033 is a foreboding vibration of pre-war Berlin, 233 00:09:32,362 --> 00:09:34,302 easy on the accent. 234 00:09:34,544 --> 00:09:36,394 Roger that, yeah. 235 00:09:46,112 --> 00:09:49,112 Okay, so this is what we call mutual respect. 236 00:09:49,137 --> 00:09:51,519 So if you could just stay like this for the an hour, 237 00:09:51,544 --> 00:09:54,355 that would be ideal. Okay. 238 00:09:54,878 --> 00:09:57,249 - Hi, David? - Tina? 239 00:09:57,350 --> 00:09:58,650 - Mhmm. - Oh my goodness! 240 00:09:58,675 --> 00:10:00,509 We are so excited at the prospect 241 00:10:00,534 --> 00:10:02,034 of working with "Premium Parties". 242 00:10:02,059 --> 00:10:04,423 - Oh, that's very sweet. - Yeah, so as you know, 243 00:10:04,448 --> 00:10:06,048 we can source basically anything you need 244 00:10:06,073 --> 00:10:07,507 when it comes to party essentials. 245 00:10:07,532 --> 00:10:10,662 Gift bags, catering, Shaman-blessed crystals, 246 00:10:10,687 --> 00:10:12,421 artisanal Reiki gloves. 247 00:10:12,446 --> 00:10:15,110 For today, I was just hoping to hear about the store, 248 00:10:15,135 --> 00:10:16,835 and make a connection with you. 249 00:10:16,860 --> 00:10:18,828 Oh, okay. 250 00:10:18,853 --> 00:10:21,255 Yeah, no, I love making connections. 251 00:10:21,280 --> 00:10:22,713 Oh. 252 00:10:23,339 --> 00:10:25,020 Oh no, that's not... 253 00:10:25,045 --> 00:10:27,932 Oh, I didn't know that you had a little guy! 254 00:10:27,957 --> 00:10:30,125 Yeah, his dad is just out right now, 255 00:10:30,150 --> 00:10:31,784 but he should be back any time. 256 00:10:31,809 --> 00:10:33,553 Oh yeah, they say that, and next thing you know, 257 00:10:33,578 --> 00:10:35,713 it's been an hour, am I right? 258 00:10:35,965 --> 00:10:37,866 Yes. Yeah. 259 00:10:37,891 --> 00:10:41,593 They say it's an emergency, but is it really, Tina? 260 00:10:41,618 --> 00:10:43,705 Yeah, so tell me the last time that watching 261 00:10:43,730 --> 00:10:45,931 the new "Fast and the Furious" was an emergency! 262 00:10:47,348 --> 00:10:48,893 You know, I have a two-year-old at home. 263 00:10:49,069 --> 00:10:51,937 - Oh. - How old's this little one? 264 00:10:51,962 --> 00:10:54,364 He's um, three to four months. 265 00:10:54,389 --> 00:10:55,756 - Oh, wow. - Mhmm. 266 00:10:55,781 --> 00:10:58,583 He's huge for four months. 267 00:10:58,608 --> 00:11:00,642 - Mm, big eater. - Ah. 268 00:11:00,667 --> 00:11:04,203 You know, we-we do sell these delicious granola bars. 269 00:11:04,410 --> 00:11:06,011 You're giving him granola? 270 00:11:07,520 --> 00:11:10,022 No, no, I eat the granola bars, 271 00:11:10,047 --> 00:11:11,781 while taking care of him. 272 00:11:11,806 --> 00:11:14,847 He prefers um... 273 00:11:14,872 --> 00:11:16,409 the organic applesauce. 274 00:11:16,434 --> 00:11:19,140 It must be so helpful to have your own little product tester 275 00:11:19,165 --> 00:11:20,532 here in the store with you. 276 00:11:20,557 --> 00:11:21,964 You know what? 277 00:11:22,274 --> 00:11:23,651 Why don't you take this home with you, 278 00:11:23,676 --> 00:11:25,744 try it out on your little one. 279 00:11:27,401 --> 00:11:30,042 You know, I'm actually throwing a baby shower 280 00:11:30,067 --> 00:11:31,816 next week, uh, but I mean, 281 00:11:31,841 --> 00:11:34,275 that's probably not enough notice for you. 282 00:11:34,481 --> 00:11:36,949 I threw a baby shower for my dear friend, Jocelyn, 283 00:11:36,974 --> 00:11:38,441 within a day, 284 00:11:38,466 --> 00:11:40,934 I'm pretty sure I can get supplies by next week. 285 00:11:42,035 --> 00:11:45,394 You two might be my new favourite vendors. 286 00:11:47,903 --> 00:11:49,347 Do you think that maybe he could um, 287 00:11:49,520 --> 00:11:51,058 show me around? 288 00:11:52,232 --> 00:11:54,867 Yeah. You want, you wanna show her around, 289 00:11:54,892 --> 00:11:57,360 - little tyke? - Show me around. Hm. 290 00:12:01,300 --> 00:12:02,728 Cheryl: And there he was, 291 00:12:02,753 --> 00:12:06,013 naked as the day he was born, just wailing! 292 00:12:06,038 --> 00:12:08,615 It had rained, and his cotton candy was melting 293 00:12:08,640 --> 00:12:10,714 all down his hand! 294 00:12:11,441 --> 00:12:13,275 Yeah, that was fun, but uh, 295 00:12:13,300 --> 00:12:15,335 maybe we can start telling some stories 296 00:12:15,360 --> 00:12:18,180 about someone else who was naked and crying? 297 00:12:18,205 --> 00:12:19,649 Okay, fine, but I think everyone here 298 00:12:19,673 --> 00:12:21,874 has already heard about my Vin Diesel adventure. 299 00:12:21,899 --> 00:12:24,151 Mind if I have a fry, Johnny? 300 00:12:24,754 --> 00:12:26,889 No, no, go ahead, help yourself. 301 00:12:26,914 --> 00:12:29,182 And if anyone else wants a fry, 302 00:12:29,207 --> 00:12:30,893 please feel free to take one. 303 00:12:30,918 --> 00:12:32,953 Mom, I really wish I'd have known about this trip 304 00:12:33,054 --> 00:12:34,865 a little bit sooner, I wouldn't have asked Alexis 305 00:12:34,890 --> 00:12:36,457 to help me out at the clinic today, 306 00:12:36,482 --> 00:12:37,802 and she could've kept you company. 307 00:12:37,827 --> 00:12:39,159 Mhmm, I also wish you hadn't asked me to help out 308 00:12:39,184 --> 00:12:40,784 - at the clinic today. - Oh, don't worry, 309 00:12:40,809 --> 00:12:42,977 this was just a last minute whim. 310 00:12:43,191 --> 00:12:45,075 I just don't know what I'm gonna do with those tickets 311 00:12:45,099 --> 00:12:47,667 that I bought to the Elmdale Gallery. 312 00:12:48,717 --> 00:12:50,518 Johnny... 313 00:12:50,901 --> 00:12:52,905 I don't suppose you'd be interested in playing 314 00:12:52,930 --> 00:12:55,465 - hooky today, huh? - Oh, no! 315 00:12:55,490 --> 00:12:59,255 I haven't played hooky since college. 316 00:12:59,280 --> 00:13:01,314 Dad, I think you can spare a couple of hours 317 00:13:01,339 --> 00:13:02,605 to accompany Mrs. Mullens, 318 00:13:02,630 --> 00:13:04,994 who otherwise would be going by herself. 319 00:13:05,019 --> 00:13:07,053 Well, when you put it that way, Alexis, 320 00:13:07,155 --> 00:13:10,167 uh, I'd look like a real jerk if I said no. 321 00:13:11,125 --> 00:13:12,959 Then lunch is on me. 322 00:13:14,395 --> 00:13:16,763 A free room and now a hot date 323 00:13:16,788 --> 00:13:18,641 with the owner of the motel? 324 00:13:18,666 --> 00:13:20,634 Lucky me! 325 00:13:20,659 --> 00:13:22,214 Yeah... 326 00:13:23,404 --> 00:13:25,482 I can't tell you how much this means to me, Mr. Rose. 327 00:13:25,506 --> 00:13:28,275 Oh, I'm just... being a good host. 328 00:13:28,452 --> 00:13:32,088 See, my mom and my Step-Dad separated a while ago. 329 00:13:32,113 --> 00:13:34,548 What? Why have I not heard about this before? 330 00:13:34,649 --> 00:13:36,183 Well, I wanted to tell you, 331 00:13:36,208 --> 00:13:37,942 but she made me promise to keep it quiet. 332 00:13:37,967 --> 00:13:40,068 You know, small town, people talk. 333 00:13:40,093 --> 00:13:43,933 So Ted, your mom is currently unattached? 334 00:13:43,958 --> 00:13:46,660 Yeah, yeah, but she's in a much better place these days. 335 00:13:46,685 --> 00:13:49,038 She's got like, a whole new lease on life. 336 00:13:49,063 --> 00:13:51,683 She told me that she's just going after whatever she wants, 337 00:13:51,708 --> 00:13:53,334 no holds barred! 338 00:13:53,359 --> 00:13:57,395 Oh, well hopefully, some holds barred. 339 00:13:58,019 --> 00:13:59,519 - Johnny? - Hmm? 340 00:13:59,645 --> 00:14:01,646 - I'm ready to go. - Oh! 341 00:14:01,943 --> 00:14:04,678 Um Dad, if you do have too much work this afternoon... 342 00:14:04,703 --> 00:14:07,206 Well, we're in it now, Alexis. 343 00:14:08,555 --> 00:14:11,523 - Here we go. Oh, after you. - Oh! 344 00:14:11,563 --> 00:14:14,530 - Please, don't go. - Are you serious? 345 00:14:14,555 --> 00:14:16,099 Jocelyn: Okay, I'm just gonna stop you there. 346 00:14:16,123 --> 00:14:17,357 Thank you. 347 00:14:17,458 --> 00:14:19,978 Um Beth, I was wondering if you could maybe... 348 00:14:20,003 --> 00:14:21,504 Dig deeper, yeah. 349 00:14:21,529 --> 00:14:23,697 Let's throw away the lines, soften the edges. 350 00:14:24,136 --> 00:14:26,876 Yes, I was gonna say, speak louder, 351 00:14:26,901 --> 00:14:29,135 but that also sounds important. 352 00:14:29,160 --> 00:14:32,482 - So why don't we um... - Yes, tap her out! 353 00:14:32,941 --> 00:14:36,619 You step in, and lay the groundwork for Patrick. Yes. 354 00:14:36,644 --> 00:14:38,812 You want me to tap in and act with him? 355 00:14:38,837 --> 00:14:40,456 Mea culpa, Jocelyn, 356 00:14:40,481 --> 00:14:43,617 I sorely underestimated your instincts. 357 00:14:43,642 --> 00:14:44,942 Okay. 358 00:14:46,737 --> 00:14:49,990 Okay, the thing you must understand about Cliff, 359 00:14:50,015 --> 00:14:52,168 Patrick, is that he has been with many women, 360 00:14:52,193 --> 00:14:55,839 but he's never derived true pleasure from it. 361 00:14:57,473 --> 00:14:59,407 I think I can wrap my head around that. 362 00:15:00,118 --> 00:15:02,319 Okay, when you're ready. 363 00:15:06,841 --> 00:15:08,375 Don't go. 364 00:15:08,714 --> 00:15:11,254 - What? - Please, don't go! 365 00:15:11,279 --> 00:15:13,179 Ooh, less desperation. 366 00:15:13,357 --> 00:15:15,324 Are you serious? 367 00:15:15,349 --> 00:15:18,438 The hell with Bobby! Maybe I like you here. 368 00:15:18,463 --> 00:15:20,297 Firm, but not loud. 369 00:15:22,156 --> 00:15:24,324 The truth is, Sally, when you're out all night, 370 00:15:24,349 --> 00:15:25,816 I can't sleep. 371 00:15:25,841 --> 00:15:28,042 Better, better. Now seduce her. 372 00:15:28,976 --> 00:15:30,977 Oh my. 373 00:15:31,002 --> 00:15:33,603 Our little bed suddenly seems so empty. 374 00:15:33,828 --> 00:15:36,886 I've never felt this way about anyone. 375 00:15:38,324 --> 00:15:39,982 You truly mean this? 376 00:15:40,007 --> 00:15:41,641 Bring it home... 377 00:15:41,666 --> 00:15:43,968 More than I've ever meant anything. 378 00:15:44,145 --> 00:15:45,946 And, scene! 379 00:15:46,119 --> 00:15:48,320 Oh! Whew! 380 00:15:48,349 --> 00:15:50,150 Now that is a breakthrough. 381 00:15:50,251 --> 00:15:51,985 Patrick, thank you. 382 00:15:52,010 --> 00:15:55,298 Or should I say thank you to our new Emcee! 383 00:15:55,323 --> 00:15:57,190 Oh no, no, Patrick was auditioning 384 00:15:57,215 --> 00:15:59,617 - for the role of Cliff. - Yes, he was. 385 00:15:59,642 --> 00:16:01,671 But we all know you put your biggest talent 386 00:16:01,696 --> 00:16:03,697 front and center. 387 00:16:05,058 --> 00:16:07,567 - Isn't that right, Jocelyn? - Sure. 388 00:16:07,745 --> 00:16:09,946 As long as I never have to act again. 389 00:16:10,181 --> 00:16:11,981 Okay, no. 390 00:16:13,347 --> 00:16:15,775 Thank you! 391 00:16:15,800 --> 00:16:18,135 We'll-we'll call your people. 392 00:16:19,227 --> 00:16:21,591 I did not think I would find a new vendor today. 393 00:16:21,616 --> 00:16:23,950 Well, sometimes it just clicks. Here. 394 00:16:24,051 --> 00:16:25,696 Well, why don't I swing back on Wednesday, 395 00:16:25,720 --> 00:16:27,331 and pick everything up for the baby shower? 396 00:16:27,355 --> 00:16:28,455 Perfect! 397 00:16:28,480 --> 00:16:30,526 And I hope I'll see you on Wednesday, too! 398 00:16:31,324 --> 00:16:32,591 Hey! 399 00:16:33,823 --> 00:16:37,030 - How's my big boy? - This must be Dad. 400 00:16:37,146 --> 00:16:38,913 - Yes. - Roland Schitt. 401 00:16:38,938 --> 00:16:41,210 Tina Holbridge. It is so nice to meet you. 402 00:16:41,235 --> 00:16:43,169 I've just been spending the whole afternoon 403 00:16:43,194 --> 00:16:44,795 with your two special guys. 404 00:16:44,820 --> 00:16:48,375 Oh, well, you know, Roland Jr. and I, 405 00:16:48,400 --> 00:16:50,501 are gettin' there, but uh, this guy, 406 00:16:50,526 --> 00:16:52,555 I've known him for a long time. 407 00:16:52,580 --> 00:16:55,281 You know that he uh, took me shopping once? 408 00:16:55,306 --> 00:16:58,386 Yeah, you know what? Are you ready to take um, him? 409 00:16:58,411 --> 00:17:00,646 Because I'm sure you have a busy day. 410 00:17:00,855 --> 00:17:02,789 Yeah, I should probably grab him, and go. 411 00:17:02,814 --> 00:17:04,667 I'm sorry, I would've been here sooner, 412 00:17:04,692 --> 00:17:06,960 but I got electrocuted three times, 413 00:17:07,137 --> 00:17:09,905 and the last time I didn't bounce back quite as fast. 414 00:17:09,930 --> 00:17:14,668 Oh. Well, the important part is that you're-you're here now. 415 00:17:14,769 --> 00:17:17,137 Yeah, and luckily Gwen's fine, too. 416 00:17:17,238 --> 00:17:19,205 I don't know why she was wearing that rubber dress 417 00:17:19,306 --> 00:17:21,641 when she cut that wire, but it saved her life. 418 00:17:21,742 --> 00:17:24,177 - Hmm! - Wow... 419 00:17:25,030 --> 00:17:28,622 Well, I should probably let you guys have some family time. 420 00:17:28,647 --> 00:17:30,660 I am so looking forward to working with you, David. 421 00:17:30,685 --> 00:17:31,985 Likewise. 422 00:17:35,923 --> 00:17:39,311 Hey, sounds like the meeting went pretty well. 423 00:17:39,351 --> 00:17:41,270 It couldn't have gone better! Yeah. 424 00:17:41,295 --> 00:17:44,466 So, if ever you need me to babysit this little one, 425 00:17:44,491 --> 00:17:46,008 I have some openings. 426 00:17:46,033 --> 00:17:47,934 Oh, well, that's great, because Joce and I 427 00:17:47,959 --> 00:17:49,804 were thinking about going to the movies tomorrow night. 428 00:17:49,829 --> 00:17:52,797 I was thinking next Wednesday between four and five pm. 429 00:17:53,049 --> 00:17:55,217 Mm, yeah, no, Thursday, 430 00:17:55,242 --> 00:17:56,843 that's probably gonna be better for us. 431 00:17:56,868 --> 00:17:58,469 Let's go with Wednesday. 432 00:18:01,458 --> 00:18:04,226 Thank you, Johnny, for a lovely afternoon. 433 00:18:04,251 --> 00:18:07,487 Well, it's always a thrill to experience a collection 434 00:18:07,512 --> 00:18:10,966 of nude photographs with a... a new friend. 435 00:18:10,991 --> 00:18:12,826 It was eye-opening. 436 00:18:13,561 --> 00:18:17,840 Johnny, I have something to tell you. 437 00:18:17,865 --> 00:18:19,436 Uh huh? 438 00:18:19,741 --> 00:18:22,788 Umm, what's going on over here? 439 00:18:22,813 --> 00:18:24,246 Hey, you crazy kids. 440 00:18:24,271 --> 00:18:26,083 Hope you didn't have too much fun this afternoon. 441 00:18:26,107 --> 00:18:28,408 Alexis, I was just about to tell Johnny, 442 00:18:28,433 --> 00:18:31,353 so I might as well tell you, too. 443 00:18:31,378 --> 00:18:34,647 Ted's Step-Dad and I have separated. 444 00:18:35,451 --> 00:18:37,051 - Oh my gosh. - Oh! 445 00:18:37,852 --> 00:18:39,619 It's for the best. 446 00:18:39,796 --> 00:18:42,965 In fact, I think I've already started to develop feelings 447 00:18:42,990 --> 00:18:45,592 - for someone new. - So soon? 448 00:18:45,693 --> 00:18:48,795 - You wanna know the best part? - Not necessarily. 449 00:18:48,896 --> 00:18:51,197 He's charming, and handsome. 450 00:18:51,222 --> 00:18:53,490 Okay, I think we understand where this is going. 451 00:18:53,515 --> 00:18:55,516 And ten years younger! 452 00:18:56,668 --> 00:18:58,035 Than? 453 00:18:58,096 --> 00:19:00,330 I've fallen for my Zumba instructor. 454 00:19:00,478 --> 00:19:01,712 - Bill? - Bill. 455 00:19:01,914 --> 00:19:03,048 Well, Bill's great! 456 00:19:03,073 --> 00:19:04,617 Does this mean that I get his gym discount? 457 00:19:04,812 --> 00:19:06,379 - It does! - Awww! 458 00:19:08,573 --> 00:19:10,441 This is great news. 459 00:19:10,466 --> 00:19:12,200 Isn't this great news, Dad? 460 00:19:12,225 --> 00:19:14,830 Yes, yes, I'm relieved... 461 00:19:14,931 --> 00:19:17,733 - that you're so happy. - Mhmm. 462 00:19:17,758 --> 00:19:20,593 Thank you for providing such a safe place for me 463 00:19:20,618 --> 00:19:22,085 this afternoon. 464 00:19:22,110 --> 00:19:25,198 You know, you remind me of my older brother. 465 00:19:25,299 --> 00:19:26,810 Hey, maybe I should start calling you 466 00:19:26,834 --> 00:19:28,015 "Uncle Johnny," then, huh? 467 00:19:28,040 --> 00:19:30,530 - Oh, ha ha ha. - No. Nope. Nope. 468 00:19:30,876 --> 00:19:32,316 Mom, come on, tell me all about it. 469 00:19:32,439 --> 00:19:34,407 Oh! 470 00:19:36,186 --> 00:19:38,177 I'm just worried about what that young, 471 00:19:38,245 --> 00:19:39,946 hot young Zumba instructor is gonna do 472 00:19:39,971 --> 00:19:42,906 when he finds out that Cheryl has a huge crush on you. 473 00:19:42,931 --> 00:19:44,617 Okay, Alexis. 474 00:19:44,642 --> 00:19:46,376 But you bought into it for a second there. 475 00:19:50,718 --> 00:19:53,553 Well that was a great day of auditions today, Moira. 476 00:19:53,578 --> 00:19:55,212 Agreed. 477 00:19:55,237 --> 00:19:57,705 Wow, in a desert of mediocrity, 478 00:19:57,730 --> 00:20:00,393 you managed to divine a quiet revelation 479 00:20:00,418 --> 00:20:02,819 in Ronnie's Fraulein Schneider. 480 00:20:02,844 --> 00:20:04,945 Well, I think you deserve most of the credit. 481 00:20:05,123 --> 00:20:07,291 You know, watching you work with the actors today, 482 00:20:07,316 --> 00:20:09,836 I think it was pretty obvious that you should... 483 00:20:09,861 --> 00:20:11,995 Reprise my role of Sally? 484 00:20:12,020 --> 00:20:14,088 Uh, maybe? But... 485 00:20:14,113 --> 00:20:16,948 There's the age discrepancy. Bit of a challenge there. 486 00:20:16,973 --> 00:20:20,408 Although I did play Liesl Von Trapp at 50. 487 00:20:20,433 --> 00:20:22,468 Actually... 488 00:20:23,074 --> 00:20:25,409 working with you made me realize that I may not 489 00:20:25,434 --> 00:20:27,001 have the skills to do this. 490 00:20:27,178 --> 00:20:30,314 But you, you were practically directly by yourself today. 491 00:20:30,415 --> 00:20:32,849 Oh, Jocelyn, thank you. 492 00:20:33,027 --> 00:20:35,030 And now I fear I've overstepped. 493 00:20:35,055 --> 00:20:38,055 No, no, no, please! Step all over me. 494 00:20:38,080 --> 00:20:41,167 You should be the director, it's clearly in your blood. 495 00:20:41,192 --> 00:20:43,427 Well, humility forbids me from thinking 496 00:20:43,452 --> 00:20:47,040 I could become a quadruple threat that easily. 497 00:20:47,065 --> 00:20:50,185 Please, Moira. You'd be doing me a favour. 498 00:20:50,210 --> 00:20:51,878 I mean, it's either that, 499 00:20:51,903 --> 00:20:53,537 or you could call Mr. and Mrs. Tekenos 500 00:20:53,638 --> 00:20:54,949 and let them know that their daughter 501 00:20:54,973 --> 00:20:56,707 bit another student at school today. 502 00:20:56,808 --> 00:20:59,243 - I accept. - Thank you, Moira! 503 00:20:59,268 --> 00:21:01,302 I am happily stepping down. 504 00:21:01,327 --> 00:21:02,761 In title only. 505 00:21:02,786 --> 00:21:05,254 You will be there with me every step of the way, Jocelyn. 506 00:21:05,496 --> 00:21:07,507 Assistant directing. 507 00:21:09,988 --> 00:21:11,632 - Assistant directing? - Mhmm, 508 00:21:11,657 --> 00:21:15,226 some would argue it's even more responsibility than directing. 509 00:21:16,588 --> 00:21:19,373 What have I done? No! 510 00:21:19,397 --> 00:21:24,397 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 37361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.