Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,555 --> 00:00:09,224
♪ Silent night
2
00:00:09,258 --> 00:00:11,092
♪ Holy night
3
00:00:12,228 --> 00:00:14,796
♪ All is calm
4
00:00:14,830 --> 00:00:17,799
♪ All is bright
5
00:00:17,833 --> 00:00:22,504
♪ Round yon virgin,
Mother and child ♪
6
00:00:23,572 --> 00:00:26,174
♪ Holy infant, so tender and mild ♪
7
00:00:28,504 --> 00:00:32,772
♪ Sleep in heavenly peace
8
00:00:34,758 --> 00:00:37,468
♪ Sleep in heavenly
9
00:00:37,493 --> 00:00:39,160
♪ Sleep in heavenly peace
10
00:00:42,091 --> 00:00:44,375
Oh, thank you, thank you.
11
00:00:44,422 --> 00:00:46,623
Now, Aretha will be
out in just a moment.
12
00:00:46,664 --> 00:00:50,334
Oh, who needs Aretha, when
we have you, darling? Ha ha!
13
00:00:50,361 --> 00:00:54,731
Paul Shaffer, you are
my most cherished friend!
14
00:00:55,118 --> 00:00:57,520
And, worth every penny.
15
00:00:57,545 --> 00:00:59,980
Oh, you guys are too kind.
16
00:01:00,871 --> 00:01:03,506
And now a special little sec...
17
00:01:03,541 --> 00:01:05,742
David, you can step aside now, dear.
18
00:01:07,012 --> 00:01:09,681
There he goes, David Rose.
19
00:01:10,114 --> 00:01:12,782
And now, a special
little secular something
20
00:01:12,817 --> 00:01:15,652
I'd like to dedicate to my husband,
21
00:01:15,693 --> 00:01:18,998
Mr. Johnny Rose!
22
00:01:19,647 --> 00:01:23,483
Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
23
00:01:24,395 --> 00:01:26,996
Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
24
00:01:27,889 --> 00:01:30,590
Johnny! Johnny!
25
00:01:30,882 --> 00:01:34,084
John? John, you're talking
in your sleep again.
26
00:01:34,338 --> 00:01:35,976
Oh.
27
00:01:36,574 --> 00:01:38,218
What day is it?
28
00:01:38,643 --> 00:01:40,511
Christmas Eve.
29
00:01:42,146 --> 00:01:44,381
Wake me when it's over.
30
00:01:47,184 --> 00:01:51,688
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
31
00:01:56,757 --> 00:01:58,765
Ah!
32
00:01:58,798 --> 00:02:00,648
- Kids!
- Ugh!
33
00:02:00,673 --> 00:02:01,976
Outta bed, it's Christmas Eve,
34
00:02:02,001 --> 00:02:04,467
and this year we will be
celebrating the holiday!
35
00:02:04,502 --> 00:02:06,302
I'm good, thanks, though.
36
00:02:06,337 --> 00:02:07,848
Okay, can you turn
the lights off, please?
37
00:02:07,872 --> 00:02:09,672
No, I refuse to turn off the light
38
00:02:09,707 --> 00:02:11,257
on Christmas again, this year.
39
00:02:11,282 --> 00:02:13,648
I understand not wanting to
make a fuss our first year.
40
00:02:13,673 --> 00:02:15,812
We were depressed, and in shock.
41
00:02:15,846 --> 00:02:18,481
- Last year...
- Less shock, deeper depression.
42
00:02:18,516 --> 00:02:19,916
Well, I was going to say,
43
00:02:19,950 --> 00:02:21,899
we were finally making some headway.
44
00:02:21,924 --> 00:02:24,595
Okay, so what exactly
is your proposal, then?
45
00:02:24,815 --> 00:02:28,491
Well, I say we throw a
party. Just like the old days.
46
00:02:28,526 --> 00:02:31,094
Invite some people
over, sing some carols.
47
00:02:31,128 --> 00:02:33,163
Okay, you know today
is Christmas Eve, right,
48
00:02:33,197 --> 00:02:35,237
and maybe people don't
wanna spend it like, caroling
49
00:02:35,266 --> 00:02:36,602
in front of mom's wig wall?
50
00:02:36,627 --> 00:02:38,725
I can't think of a more festive way
51
00:02:38,769 --> 00:02:41,271
to spend Christmas Eve,
than all of us pitching in.
52
00:02:41,305 --> 00:02:43,216
Okay, I just don't know how
we're gonna pull this off
53
00:02:43,240 --> 00:02:45,775
without the grand piano,
or the ice sculptures.
54
00:02:45,800 --> 00:02:47,102
Or the reindeer room.
55
00:02:47,299 --> 00:02:49,600
I'm afraid this whim of
yours is going to obliterate
56
00:02:49,625 --> 00:02:51,626
our precious holiday memories.
57
00:02:51,733 --> 00:02:53,726
Well, that's exactly the point, Moira.
58
00:02:53,751 --> 00:02:55,185
We have to make new memories.
59
00:02:55,219 --> 00:02:57,587
We have to start looking
forward, not backward.
60
00:02:57,899 --> 00:02:59,989
Now, you and I will get the tree.
61
00:03:00,024 --> 00:03:01,925
David, you're in charge
of the decorations,
62
00:03:01,959 --> 00:03:04,561
'cause I don't wanna hear
I've made another mistake.
63
00:03:04,595 --> 00:03:06,996
Alexis, I trust you can
handle the guest list?
64
00:03:07,031 --> 00:03:08,998
Oh, okay, re the guest list, um,
65
00:03:09,033 --> 00:03:11,655
unfortunately, Ted and I
will be unable to attend.
66
00:03:11,680 --> 00:03:15,429
Why? Cancel your plans! Ted
is certainly welcome here!
67
00:03:15,454 --> 00:03:18,708
Okay, what about the
gift situation then,
68
00:03:18,742 --> 00:03:21,110
because everything on my
list requires pre-order.
69
00:03:21,145 --> 00:03:23,446
Okay, come on, let's
get dressed, everybody.
70
00:03:23,481 --> 00:03:24,881
We're running out of time!
71
00:03:24,915 --> 00:03:26,649
Look at you, Mr. Rose,
72
00:03:26,684 --> 00:03:29,285
seemingly possessed by
the Christmas spirit.
73
00:03:29,320 --> 00:03:31,187
Ha, ha! That reminds me,
74
00:03:31,222 --> 00:03:33,389
somebody needs to find the menorah.
75
00:03:33,424 --> 00:03:35,725
_
76
00:03:36,994 --> 00:03:39,229
David, we can have drinks
literally any night.
77
00:03:39,626 --> 00:03:41,249
Christmas with your
family sounds like fun.
78
00:03:41,274 --> 00:03:43,800
Yeah, it was fun, like
way, way, way back.
79
00:03:43,834 --> 00:03:47,036
We used to throw these
lavish Christmas parties.
80
00:03:47,071 --> 00:03:48,872
- I'm sure you read about them.
- I have not.
81
00:03:48,906 --> 00:03:52,408
I see. Well they were
big, and they were fun.
82
00:03:52,443 --> 00:03:55,111
And, ever since we moved here,
83
00:03:55,145 --> 00:03:57,881
we just sort of decided to fast
forward through the holidays.
84
00:03:57,915 --> 00:04:00,350
Well, as somebody who
would love to be celebrating
85
00:04:00,384 --> 00:04:01,718
with his family back home,
86
00:04:01,752 --> 00:04:04,120
I think it's nice that your
Dad's planning something.
87
00:04:04,154 --> 00:04:06,022
Hello.
88
00:04:06,766 --> 00:04:09,893
- Merry Christmas, Patrick!
- Merry Christmas, Stevie!
89
00:04:10,126 --> 00:04:12,061
Do I not get a Merry Christmas, or... ?
90
00:04:12,096 --> 00:04:13,496
I thought you were Jewish?
91
00:04:13,531 --> 00:04:15,498
I'm a delightful half-half situation,
92
00:04:15,533 --> 00:04:17,734
which is why it's so
annoying that my Dad thinks
93
00:04:17,768 --> 00:04:19,179
he can boss people around on a holiday
94
00:04:19,203 --> 00:04:21,204
that he technically
has no authority over.
95
00:04:21,485 --> 00:04:24,240
Well, can whichever half
is feeling the most generous
96
00:04:24,275 --> 00:04:26,943
give me a discount on
two cases of wine, please?
97
00:04:26,977 --> 00:04:29,612
How many people does he think
are showing up to this thing?
98
00:04:29,647 --> 00:04:31,079
Oh, he only wanted one case.
99
00:04:31,104 --> 00:04:32,852
I have my own holiday tradition.
100
00:04:32,877 --> 00:04:34,261
It's like the 12 Days of Christmas,
101
00:04:34,294 --> 00:04:36,571
but it's 1 day with 12 bottles of wine.
102
00:04:36,596 --> 00:04:37,657
That sounds like fun.
103
00:04:37,682 --> 00:04:39,243
Are we supposed to be doing
anything for this party?
104
00:04:39,268 --> 00:04:41,269
Um, yes, decorations,
105
00:04:41,477 --> 00:04:44,060
but even if we could
still afford Nate Berkus,
106
00:04:44,085 --> 00:04:45,547
I'd burned that bridge in Ibiza.
107
00:04:45,572 --> 00:04:48,731
Okay, but we have plenty
of decorations here, so.
108
00:04:49,040 --> 00:04:51,034
Yeah, that are for sale.
109
00:04:51,068 --> 00:04:53,436
We're not just giving
away our inventory.
110
00:04:53,649 --> 00:04:57,273
Wow. So, what time is the
Ghost of Christmas Past
111
00:04:57,308 --> 00:05:00,176
- coming to visit you tonight?
- Ooh, burn, David!
112
00:05:00,210 --> 00:05:02,278
Anyway, I'm sure there's
something at the motel.
113
00:05:02,313 --> 00:05:05,148
Don't you guys put up
decorations over the holidays?
114
00:05:05,688 --> 00:05:07,984
Um, Nana Bud used to.
115
00:05:08,172 --> 00:05:09,986
There's a box in the attic.
116
00:05:10,020 --> 00:05:11,921
Okay, so you do have decorations, then.
117
00:05:11,956 --> 00:05:14,657
Yeah, but I'm pretty sure they
wouldn't be up to your standards.
118
00:05:14,682 --> 00:05:16,360
Well, they'll have to
do, because at this point,
119
00:05:16,385 --> 00:05:18,422
the party's at 7, and
I don't have any time
120
00:05:18,447 --> 00:05:19,939
to mood-board a color scheme.
121
00:05:20,508 --> 00:05:22,735
Okay. Thank you.
122
00:05:23,665 --> 00:05:25,477
Do you have time to
mood-board a color scheme?
123
00:05:25,502 --> 00:05:27,203
- Does anyone?
- No.
124
00:05:30,074 --> 00:05:31,462
Knock, knock.
125
00:05:31,487 --> 00:05:32,942
Hey! Come in!
126
00:05:32,977 --> 00:05:34,777
Smells so good in here!
127
00:05:34,812 --> 00:05:36,512
Look at you in that flouncy apron,
128
00:05:36,547 --> 00:05:38,081
you little Christmas Elf!
129
00:05:38,115 --> 00:05:39,526
I'm gonna take that as a compliment,
130
00:05:39,550 --> 00:05:41,728
even though everything inside
me's telling me that it's not.
131
00:05:41,752 --> 00:05:43,001
What have we here?
132
00:05:43,026 --> 00:05:45,265
Ah, it's just a bit of a
tradition at Christmas parties
133
00:05:45,289 --> 00:05:46,489
that I have with my friends.
134
00:05:46,837 --> 00:05:48,569
See, we do a cookie competition,
135
00:05:48,594 --> 00:05:50,126
and then the winner gets to take home
136
00:05:50,151 --> 00:05:52,229
all of the leftovers to their
families on Christmas Day.
137
00:05:52,262 --> 00:05:55,698
So cute. I basically did
exactly the same thing
138
00:05:55,733 --> 00:05:57,533
with my friends once.
But instead of cookies,
139
00:05:57,568 --> 00:05:58,935
it was whatever we could find
140
00:05:58,969 --> 00:06:00,436
in our parents' medicine cabinets,
141
00:06:00,471 --> 00:06:02,271
and instead of a Christmas party,
142
00:06:02,306 --> 00:06:04,073
it was an old boot factory in Krakow.
143
00:06:04,108 --> 00:06:06,976
Well, I, I did get up
at the Krak-ow dawn,
144
00:06:07,011 --> 00:06:09,646
so that Alexis could bake these cookies.
145
00:06:09,680 --> 00:06:11,633
Alexis didn't bake
these cookies, though.
146
00:06:11,658 --> 00:06:13,193
Yeah, no, I know, I just thought that
147
00:06:13,217 --> 00:06:14,805
we would say that you did,
148
00:06:14,830 --> 00:06:16,865
so that we could give you
a leg-up with my friends.
149
00:06:18,055 --> 00:06:20,823
Why would I need a
leg-up with your friends?
150
00:06:20,858 --> 00:06:23,493
No, no... reason.
151
00:06:23,946 --> 00:06:26,062
They are very excited to meet you.
152
00:06:26,096 --> 00:06:27,864
Just...
153
00:06:28,126 --> 00:06:30,099
It did take a bit of convincing,
154
00:06:30,134 --> 00:06:32,669
after the called-off engagement... s.
155
00:06:32,703 --> 00:06:36,139
But, they have all agreed
to give you one last chance.
156
00:06:36,173 --> 00:06:37,329
What?
157
00:06:37,354 --> 00:06:39,586
I shouldn't have said one
last chance, I just meant like,
158
00:06:39,610 --> 00:06:43,055
one... more... final chance.
159
00:06:43,080 --> 00:06:44,981
I-I'm making this
sound worse than it is.
160
00:06:45,015 --> 00:06:46,282
They-they're gonna love you.
161
00:06:46,657 --> 00:06:49,919
Wow, what if something
came up and I couldn't come?
162
00:06:49,953 --> 00:06:53,790
Yeah. What if I missed
chest and back day?
163
00:06:53,824 --> 00:06:55,525
Rather not think about it.
164
00:06:56,079 --> 00:06:59,028
- Wait... did something come up?
- No, no. Not at all.
165
00:06:59,063 --> 00:07:02,632
Um, my Dad just had this
last minute idea of um,
166
00:07:02,666 --> 00:07:04,634
throwing a Christmas party tonight.
167
00:07:05,001 --> 00:07:07,870
So something did come up?
I-I had thought that you said
168
00:07:07,895 --> 00:07:09,205
that your family doesn't
celebrate Christmas?
169
00:07:09,239 --> 00:07:10,973
Well, we don't, normally.
170
00:07:11,008 --> 00:07:12,419
I honestly don't know
what he's thinking.
171
00:07:12,443 --> 00:07:15,011
Okay, but I don't wanna
keep you from your family.
172
00:07:15,610 --> 00:07:16,913
You're not.
173
00:07:16,947 --> 00:07:21,217
I do want to meet your
cool, scary, judgy friends,
174
00:07:21,251 --> 00:07:24,020
and the last thing I wanna
do is cause you any trouble.
175
00:07:24,219 --> 00:07:27,957
So, why don't you just
double this cookie recipe,
176
00:07:27,991 --> 00:07:29,844
and we'll drop a batch off
to my parents on our way?
177
00:07:30,341 --> 00:07:35,204
O... Kay, that's just 72
more cookies to make, then.
178
00:07:45,641 --> 00:07:48,544
Oh, isn't this festive?
179
00:07:49,094 --> 00:07:51,748
It's like an old-fashioned
country Christmas, huh Moira?
180
00:07:51,782 --> 00:07:54,350
Picking out a fresh-cut tree?
181
00:07:54,384 --> 00:07:57,453
No, all I can think about
is the 22' Norwegian Pine
182
00:07:57,478 --> 00:07:59,011
we once had.
183
00:07:59,056 --> 00:08:01,424
And the protestors,
shouting at the flatbed truck
184
00:08:01,458 --> 00:08:03,593
as it made its way
through our front gates.
185
00:08:03,627 --> 00:08:05,561
Now that was festive.
186
00:08:05,596 --> 00:08:08,460
Well, obviously we'll
be looking at something
187
00:08:08,485 --> 00:08:10,309
a bit more modest this year.
188
00:08:10,657 --> 00:08:11,915
But this time, at least,
189
00:08:11,940 --> 00:08:14,485
we get to pick out the tree ourselves.
190
00:08:14,510 --> 00:08:16,845
Mm, smell those pine needles.
191
00:08:16,870 --> 00:08:18,638
Oh, hi, Mr. Rose.
192
00:08:18,663 --> 00:08:20,391
What you're smelling is actually
193
00:08:20,416 --> 00:08:22,126
our holiday-scented car ornaments.
194
00:08:22,151 --> 00:08:24,452
They can be used in the
car, or on your tree.
195
00:08:24,477 --> 00:08:26,211
Sold separately, of course.
196
00:08:26,415 --> 00:08:27,949
Looks like you're down to your last
197
00:08:27,974 --> 00:08:29,842
little saplings, Raymond.
198
00:08:29,867 --> 00:08:32,402
Yes, so we're selling
these for a special price.
199
00:08:32,427 --> 00:08:35,162
Ah, see, the Christmas
spirit is all around us.
200
00:08:35,187 --> 00:08:37,126
Oh, I'm sorry, by special,
201
00:08:37,151 --> 00:08:38,727
I meant higher price, because of demand.
202
00:08:38,752 --> 00:08:41,153
Oh. Well, that's all right.
203
00:08:41,178 --> 00:08:43,219
The tree's just a gesture.
204
00:08:43,244 --> 00:08:45,547
We don't need anything... fancy.
205
00:08:45,572 --> 00:08:49,608
Okay, well, these over
there are $100 per gesture,
206
00:08:49,633 --> 00:08:52,290
or 2 gestures for $175.
207
00:08:53,149 --> 00:08:56,657
Let's go. I've had enough
waking hours for one day.
208
00:08:56,682 --> 00:09:01,985
Moira, can I uh, see you
in private, for a minute?
209
00:09:02,010 --> 00:09:04,600
Please, take your time. Although uh,
210
00:09:04,625 --> 00:09:06,860
keep in mind, with our
inventory dwindling,
211
00:09:06,885 --> 00:09:08,486
we're surge-pricing right now.
212
00:09:08,511 --> 00:09:10,646
- Ah.
- Hmm.
213
00:09:11,666 --> 00:09:13,300
Oh.
214
00:09:15,739 --> 00:09:17,047
Tell me this, sweetheart,
215
00:09:17,072 --> 00:09:19,574
have I asked you for a lot this year?
216
00:09:19,747 --> 00:09:22,048
It depends, are we talking emotionally?
217
00:09:23,798 --> 00:09:25,999
You know, in the old
days, I stood by your side
218
00:09:26,024 --> 00:09:28,392
no matter how you wanted
to spend the holidays.
219
00:09:28,590 --> 00:09:30,724
Whether it was heading to Miami
220
00:09:30,749 --> 00:09:33,837
for Puff Daddy's Poolside White Party,
221
00:09:33,940 --> 00:09:37,276
or that uncomfortable tree
trimming at Arnold and Maria's.
222
00:09:37,310 --> 00:09:39,180
How 'bout the night
you wore your fur coat
223
00:09:39,205 --> 00:09:41,316
to the PETA Christmas Fundraiser?
224
00:09:41,341 --> 00:09:45,133
I hear Peter Fundraiser.
Bogdanovich loved a mink.
225
00:09:45,158 --> 00:09:47,830
Well, I'd love it if you
could just be a little more
226
00:09:47,855 --> 00:09:50,556
on-board with all of this.
227
00:09:50,933 --> 00:09:53,305
Okay, John, for you.
228
00:09:53,330 --> 00:09:54,797
And Christmas.
229
00:09:54,822 --> 00:09:57,223
Okay, thank you, Moira. Ray?
230
00:09:57,301 --> 00:09:59,922
♪
231
00:10:00,249 --> 00:10:02,650
How's it looking, Moira? Is it straight?
232
00:10:02,675 --> 00:10:04,909
Oh, straight as an arrow.
233
00:10:04,934 --> 00:10:06,477
Ah, good.
234
00:10:06,879 --> 00:10:09,580
Oh, David, Stevie. That
tree's not straight.
235
00:10:09,605 --> 00:10:12,406
Huh? I don't know, it's pretty straight.
236
00:10:12,841 --> 00:10:14,642
Let's see what we got here.
237
00:10:16,148 --> 00:10:17,415
Lights.
238
00:10:18,246 --> 00:10:22,916
We're missing a lot of
bulbs, but, we'll make do.
239
00:10:23,380 --> 00:10:24,947
What else?
240
00:10:25,442 --> 00:10:27,810
What's this, a pumpkin?
241
00:10:28,103 --> 00:10:29,805
Perhaps a Christmas gourd.
242
00:10:29,830 --> 00:10:31,758
It's not a Christmas gourd, Moira.
243
00:10:31,783 --> 00:10:33,917
I know, John, but you
requested I get on board.
244
00:10:33,942 --> 00:10:35,642
That was me getting on board.
245
00:10:35,781 --> 00:10:37,248
David, what's going on here?
246
00:10:37,273 --> 00:10:39,007
This, this stuff is garbage.
247
00:10:39,032 --> 00:10:42,167
Um, it's Stevie's
grandmother's decorations?
248
00:10:43,508 --> 00:10:46,282
And by garbage, Stevie,
you know, I... I mean,
249
00:10:46,307 --> 00:10:49,776
Oh, no, no, no. It's... it's bad.
250
00:10:52,126 --> 00:10:54,614
- What's this?
- Those would be Mardi Gras beads.
251
00:10:54,727 --> 00:10:56,695
Nanna Bud worked real hard for those.
252
00:10:56,720 --> 00:10:58,721
So we're getting warmer.
253
00:10:58,746 --> 00:11:01,633
This is all you could find,
David? You own a store!
254
00:11:01,658 --> 00:11:03,358
Where... where are all the decorations
255
00:11:03,383 --> 00:11:05,063
that you sell in your store?
256
00:11:05,088 --> 00:11:08,969
Um... they're at the store, being sold.
257
00:11:08,994 --> 00:11:11,062
I couldn't just bring everything home,
258
00:11:11,087 --> 00:11:14,089
just because you wanted to
have a party at the last minute.
259
00:11:14,114 --> 00:11:15,516
We're saving for stuff.
260
00:11:15,541 --> 00:11:17,509
Oh, well that's very responsible.
261
00:11:17,534 --> 00:11:20,665
- What are you saving for?
- An... espresso machine.
262
00:11:20,754 --> 00:11:22,388
You're selling coffee now?
263
00:11:22,413 --> 00:11:25,549
Hmm... it's more for the staff room.
264
00:11:25,663 --> 00:11:27,782
I'm gonna just go get that wine.
265
00:11:27,807 --> 00:11:29,608
It's for the staff room?
266
00:11:29,633 --> 00:11:31,835
So you couldn't bring home
decorations for your family
267
00:11:31,860 --> 00:11:35,136
on Christmas because you're saving money
268
00:11:35,161 --> 00:11:37,262
for a coffee maker for yourself?
269
00:11:37,297 --> 00:11:38,829
I believe he said espresso machine.
270
00:11:38,854 --> 00:11:40,588
You're not helping, Moira.
271
00:11:40,626 --> 00:11:42,764
What is everybody yelling about?
272
00:11:42,789 --> 00:11:44,523
Well, we have a Christmas tree,
273
00:11:44,598 --> 00:11:47,933
but no decorations because
your brother's a cheap-ass!
274
00:11:48,116 --> 00:11:51,451
And right now we have the most
un-Christmassy looking room,
275
00:11:51,476 --> 00:11:54,063
that'll soon be filled
with party guests...
276
00:11:54,151 --> 00:11:56,853
Speaking of, how's the
guest list coming, Alexis?
277
00:11:56,927 --> 00:11:58,618
I don't know, you tell me!
278
00:11:59,076 --> 00:12:00,609
Why would I tell you?
279
00:12:00,634 --> 00:12:02,201
You were in charge of the guest list!
280
00:12:02,226 --> 00:12:04,055
Well, it's hard to be in
charge of the guest list,
281
00:12:04,080 --> 00:12:05,914
if no one's given it to me yet.
282
00:12:06,199 --> 00:12:07,991
Why would anybody give it to you?
283
00:12:08,016 --> 00:12:09,717
You were in charge of making it!
284
00:12:09,742 --> 00:12:13,110
Making it? I thought you
wanted me to handle it?
285
00:12:13,135 --> 00:12:14,633
Like, work the door,
286
00:12:14,658 --> 00:12:17,193
make sure nobody gets in
that isn't on the list!
287
00:12:17,339 --> 00:12:19,273
It's Christmas Eve, Alexis!
288
00:12:19,298 --> 00:12:22,735
Who's going out crashing other
people's Christmas parties?
289
00:12:24,719 --> 00:12:26,686
- Ugh!
- Knock! Knock!
290
00:12:26,711 --> 00:12:29,399
Any room left at the inn?
291
00:12:29,424 --> 00:12:31,659
I hope you guys all like gingerbread.
292
00:12:31,684 --> 00:12:33,485
Oh, you're too sweet.
293
00:12:33,510 --> 00:12:34,977
Oh no, it was the least we can do,
294
00:12:35,002 --> 00:12:37,080
just sorry that we couldn't stick
around for the party tonight.
295
00:12:37,105 --> 00:12:40,282
- What's that?
- You didn't tell him?
296
00:12:40,307 --> 00:12:43,743
- Oh, my god.
- Okay, I hate this!
297
00:12:43,768 --> 00:12:46,670
I opened red, I hope
that's okay with everyone?
298
00:12:46,695 --> 00:12:48,796
Alexis, I thought we
agreed that you and Ted
299
00:12:48,821 --> 00:12:50,588
would be coming here tonight?
300
00:12:50,613 --> 00:12:52,981
I know, but Ted's friends
are having a thing,
301
00:12:53,006 --> 00:12:54,751
and everyone low-key hates me.
302
00:12:54,806 --> 00:12:56,106
Uh, hate is a strong word.
303
00:12:56,131 --> 00:12:58,860
Do you know what I think
might put this jolly trolley
304
00:12:58,885 --> 00:13:01,522
back on track? The release of the tree.
305
00:13:01,547 --> 00:13:03,315
Are you kidding me, Moira?
306
00:13:03,349 --> 00:13:05,183
I don't see much point
in doing that now.
307
00:13:05,218 --> 00:13:07,993
- No, release it.
- Yes.
308
00:13:08,018 --> 00:13:09,735
And I'll put the Jerry
beads on the tree.
309
00:13:09,760 --> 00:13:13,516
We're not putting Mardi Gras
beads on a Christmas tree, Alexis!
310
00:13:13,541 --> 00:13:17,149
John, please, do the honors.
311
00:13:23,177 --> 00:13:25,045
Yay.
312
00:13:47,258 --> 00:13:50,797
W... I, for one, find it charming,
313
00:13:50,822 --> 00:13:54,892
in sort of a... a war-torn sort of way.
314
00:13:58,371 --> 00:14:00,238
If we rotate it?
315
00:14:00,851 --> 00:14:02,318
Allow me.
316
00:14:02,797 --> 00:14:04,652
I can do that. I'll just...
317
00:14:04,677 --> 00:14:06,478
No, no, actually we don't wanna do that.
318
00:14:06,512 --> 00:14:09,014
Looks like the other side has
been charred, or something.
319
00:14:09,048 --> 00:14:14,019
Um, what if we cut it up
and turned it into garlands?
320
00:14:14,352 --> 00:14:16,860
Why don't we just cut
it up for firewood?
321
00:14:17,433 --> 00:14:20,688
No this, this was a really stupid idea,
322
00:14:20,744 --> 00:14:22,411
a little Christmas party.
323
00:14:22,436 --> 00:14:25,538
Something to temporarily
take our minds off things.
324
00:14:25,563 --> 00:14:28,297
But clearly this was
too much for all of you.
325
00:14:29,130 --> 00:14:32,332
And you're right, why
start making an effort now?
326
00:14:32,357 --> 00:14:33,649
John?
327
00:14:33,674 --> 00:14:35,708
I'm gonna take a walk.
328
00:14:37,761 --> 00:14:40,163
It's meatloaf night at the cafe,
329
00:14:40,338 --> 00:14:43,257
and if anything is screaming
Christmas to me right now,
330
00:14:43,282 --> 00:14:44,852
it's meatloaf.
331
00:14:53,329 --> 00:14:55,397
Okay... I didn't wanna say anything,
332
00:14:55,422 --> 00:14:58,024
but meatloaf night was yesterday.
333
00:14:58,520 --> 00:15:00,367
Dear God, I...
334
00:15:03,999 --> 00:15:05,999
- Good night.
- Good night.
335
00:15:08,110 --> 00:15:12,024
David? Alexis?
336
00:15:15,865 --> 00:15:19,101
- Moira, have you seen the kids?
- Whose kids?
337
00:15:19,572 --> 00:15:21,640
Our kids?
338
00:15:22,558 --> 00:15:25,063
That ship sailed hours ago, dear.
339
00:15:25,212 --> 00:15:27,379
Literally, Alexis and Stavros
340
00:15:27,404 --> 00:15:29,071
are on his father's yacht by now.
341
00:15:29,264 --> 00:15:30,946
Off to Capri.
342
00:15:30,971 --> 00:15:33,273
Ah. And David?
343
00:15:33,502 --> 00:15:37,672
Hm, David, last I heard he
was screaming at Wolfgang.
344
00:15:37,706 --> 00:15:39,522
Apparently there weren't enough capers
345
00:15:39,547 --> 00:15:42,672
- on the smoked salmon crudites.
- Ah.
346
00:15:43,641 --> 00:15:47,148
I thought we could...
open presents tonight.
347
00:15:47,182 --> 00:15:49,508
Oh don't worry, I already
gave them their checks.
348
00:15:53,221 --> 00:15:56,256
- Quite something, isn't it?
- Hmm.
349
00:15:57,726 --> 00:16:00,954
- All this?
- Yeah.
350
00:16:03,492 --> 00:16:06,661
Moira, come stand here
with me for a minute.
351
00:16:06,835 --> 00:16:08,770
John, you know I would,
352
00:16:08,795 --> 00:16:11,130
but I've already taken
my Christmas pills,
353
00:16:11,173 --> 00:16:13,430
and bitter experience has taught me
354
00:16:13,455 --> 00:16:16,878
I have just 8 minutes to
make it safely up the stairs.
355
00:16:24,517 --> 00:16:27,086
Mr. Rose?
356
00:16:27,111 --> 00:16:29,446
Mr. Rose!
357
00:16:29,825 --> 00:16:31,563
Can I take your plate?
358
00:16:31,711 --> 00:16:33,379
Oh, yes, yes, Twyla,
359
00:16:33,562 --> 00:16:35,930
and please, thank the
kitchen for the meatloaf.
360
00:16:35,955 --> 00:16:38,157
I could've sworn it was Wednesdays.
361
00:16:38,182 --> 00:16:40,750
- It's always been Tuesdays.
- Oh.
362
00:16:41,368 --> 00:16:43,172
Is everything okay, Mr. Rose?
363
00:16:43,839 --> 00:16:46,274
Why wouldn't it be, it's Christmas Eve?
364
00:16:46,308 --> 00:16:48,910
And yet, here you are,
eating yesterday's meatloaf.
365
00:16:51,046 --> 00:16:52,696
Hi, John.
366
00:16:53,408 --> 00:16:54,842
Moira.
367
00:16:55,150 --> 00:16:57,151
Twyla, thank you.
368
00:16:57,186 --> 00:16:58,820
I hope he didn't keep you too late.
369
00:16:58,854 --> 00:17:00,313
I'm sure you have somewhere to be.
370
00:17:00,338 --> 00:17:03,540
Actually, I do, but you guys
take as long as you want.
371
00:17:03,565 --> 00:17:06,367
- George will lock up.
- Merry Christmas, Twyla.
372
00:17:06,844 --> 00:17:08,830
Merry Christmas, Mr. Rose.
373
00:17:08,864 --> 00:17:10,898
Dinner is on us.
374
00:17:16,209 --> 00:17:19,177
Well, this isn't right,
you sitting here alone.
375
00:17:20,777 --> 00:17:23,712
Oh, I don't know, it
feels pretty familiar.
376
00:17:24,012 --> 00:17:26,280
Yes, I guess we've established
377
00:17:26,315 --> 00:17:29,383
a pretty grim tradition
these past few years.
378
00:17:29,418 --> 00:17:32,153
Well, I'm not talking
about these past few years,
379
00:17:32,187 --> 00:17:33,954
I was talking about the old days.
380
00:17:35,257 --> 00:17:38,559
Do you even remember how those big,
381
00:17:38,594 --> 00:17:41,262
lavish Christmas parties used to end?
382
00:17:41,296 --> 00:17:43,931
I think that's the sign
of a successful soiree,
383
00:17:43,966 --> 00:17:45,204
if you don't.
384
00:17:45,229 --> 00:17:49,003
I'd find myself standing alone,
385
00:17:49,529 --> 00:17:51,197
staring at the tree,
386
00:17:52,362 --> 00:17:54,133
and all I'd want,
387
00:17:56,800 --> 00:18:01,766
I just thought, in spite
of all the hardship that...
388
00:18:04,254 --> 00:18:06,454
We found ourselves coming together,
389
00:18:06,488 --> 00:18:09,557
the kids, you, and me, as a family.
390
00:18:09,965 --> 00:18:14,605
And it just seemed like the
perfect day to celebrate that.
391
00:18:15,251 --> 00:18:19,276
The perfect day for a Rose
Family Christmas Party.
392
00:18:19,762 --> 00:18:21,997
John, I'm sorry.
393
00:18:22,727 --> 00:18:24,594
On behalf of the children,
394
00:18:24,619 --> 00:18:27,074
for myself, I'm sorry, John.
395
00:18:27,776 --> 00:18:30,678
We didn't fully
understand why this party
396
00:18:30,703 --> 00:18:32,538
was so important to you.
397
00:18:32,581 --> 00:18:34,386
Well, doesn't matter now.
398
00:18:36,090 --> 00:18:39,059
No, guess we should get a move on.
399
00:18:41,485 --> 00:18:43,386
Ah, uh uh.
400
00:18:46,143 --> 00:18:48,011
Oh, there's no booze in that!
401
00:18:48,263 --> 00:18:49,801
Ew!
402
00:18:50,443 --> 00:18:52,411
Ew!
403
00:18:58,380 --> 00:19:03,344
Hm, the one nice thing about
living in this desolate,
404
00:19:03,378 --> 00:19:05,169
lonely place, is it can,
405
00:19:05,194 --> 00:19:07,696
at times, be quite peaceful.
406
00:19:07,978 --> 00:19:09,879
Well, it wasn't too
peaceful this afternoon,
407
00:19:09,904 --> 00:19:11,338
I'm sorry to say.
408
00:19:11,363 --> 00:19:13,354
Oh, nah, it wouldn't be the holidays
409
00:19:13,388 --> 00:19:15,856
without at least one good family fight.
410
00:19:15,881 --> 00:19:18,294
No, but what was I thinking, Moira?
411
00:19:18,536 --> 00:19:21,429
Springing this party idea on everyone
412
00:19:21,454 --> 00:19:23,722
was a little last minute.
413
00:19:29,124 --> 00:19:32,360
It appears there's been
a Christmas miracle, John.
414
00:19:37,040 --> 00:19:39,809
Merry Christmas!
415
00:19:44,187 --> 00:19:47,656
- Merry Christmas, John.
- Oh.
416
00:19:50,739 --> 00:19:53,607
Oh, David!
417
00:19:53,829 --> 00:19:56,497
Is this the same tree?
418
00:19:56,531 --> 00:19:58,432
Uh, theoretically.
419
00:19:58,467 --> 00:20:01,068
We have spent a very long
time gluing it back together.
420
00:20:01,103 --> 00:20:02,870
Scary amount of super glue.
421
00:20:02,895 --> 00:20:04,930
Seriously, nobody should
light a match in here.
422
00:20:04,973 --> 00:20:06,807
- Mm hmm.
- And...
423
00:20:06,842 --> 00:20:08,676
Everyone chipped in.
424
00:20:08,701 --> 00:20:11,803
And there might have been a few
things leftover at the store.
425
00:20:11,847 --> 00:20:13,781
So...
426
00:20:13,815 --> 00:20:16,017
- Who wants bubbly?
- Merry Christmas, Mr. Rose.
427
00:20:16,051 --> 00:20:18,285
Merry Christmas, Dad.
428
00:20:18,320 --> 00:20:20,821
You know I hate to miss a good party.
429
00:20:20,856 --> 00:20:24,191
See? I knew you could
handle a guest list.
430
00:20:24,226 --> 00:20:26,360
And um, just a heads up,
431
00:20:26,395 --> 00:20:28,229
Ted's vet friends are coming by later,
432
00:20:28,263 --> 00:20:30,998
and I have a sneaking suspicion
they're a little bit...
433
00:20:31,023 --> 00:20:33,557
But, hmm.
434
00:20:35,904 --> 00:20:37,672
- Room looks good.
- Mm hmm.
435
00:20:39,074 --> 00:20:41,005
You still thinking about that
espresso machine, aren't ya?
436
00:20:41,030 --> 00:20:43,077
Yes. Yes, I am.
437
00:20:43,111 --> 00:20:45,997
- One day.
- Mm hmm.
438
00:20:46,081 --> 00:20:49,116
Hey, Johnny, Merry Christmas.
439
00:20:49,141 --> 00:20:50,583
Merry Christmas, Roland.
440
00:20:50,608 --> 00:20:52,730
Little last minute, this
little party of yours, huh?
441
00:20:52,754 --> 00:20:55,756
Well, it seems last minute
turned into last second.
442
00:20:55,791 --> 00:20:59,260
Well, all I'm saying is, next time um,
443
00:20:59,294 --> 00:21:02,139
I'd appreciate my invitation
about a week in advance, okay?
444
00:21:02,164 --> 00:21:04,031
Well, if I have things my way,
445
00:21:04,066 --> 00:21:06,534
we'll be making this
an annual tradition,
446
00:21:06,568 --> 00:21:08,469
so you can save the date now.
447
00:21:08,503 --> 00:21:10,004
No, that's way too far in advance,
448
00:21:10,038 --> 00:21:11,325
I can't make that kinda commitment.
449
00:21:11,350 --> 00:21:12,583
Okay, Roland.
450
00:21:12,608 --> 00:21:16,077
Moira, it's so wonderful
451
00:21:16,111 --> 00:21:18,403
- that you made this happen for Johnny.
- Yeah.
452
00:21:18,428 --> 00:21:21,248
But, we were supposed to be caroling
453
00:21:21,273 --> 00:21:23,641
at the senior's center 30 minutes ago.
454
00:21:23,685 --> 00:21:26,654
Oh, Jocelyn, surely the
dentures have been dropped in
455
00:21:26,679 --> 00:21:28,380
the glass by now.
456
00:21:28,405 --> 00:21:31,240
Can't we spare one
carol here, before we go?
457
00:21:31,302 --> 00:21:33,060
- Why not.
- Yes.
458
00:21:33,085 --> 00:21:35,187
Twyla?
459
00:21:39,649 --> 00:21:41,983
♪ Silent night
460
00:21:43,672 --> 00:21:46,340
♪ Holy night
461
00:21:47,909 --> 00:21:52,626
♪ All is calm
462
00:21:52,651 --> 00:21:56,791
♪ All is bright
463
00:21:57,052 --> 00:22:00,807
♪ Round yon virgin
464
00:22:01,156 --> 00:22:05,127
♪ Mother and Child
465
00:22:06,121 --> 00:22:09,244
♪ Holy Infant
466
00:22:09,269 --> 00:22:14,444
♪ So tender and mild
467
00:22:14,930 --> 00:22:23,320
♪ Sleep in heavenly peace
468
00:22:23,861 --> 00:22:31,561
♪ Sleep in heavenly peace
469
00:22:32,328 --> 00:22:34,631
♪ Oh sleep
470
00:22:34,656 --> 00:22:38,192
What, it's just nice.
Nothing's happening.
471
00:22:38,226 --> 00:22:39,994
Looks like you're crying.
472
00:22:40,019 --> 00:22:42,154
Oh well, I'm not.
473
00:22:42,197 --> 00:22:44,157
It's just we're...
474
00:22:45,500 --> 00:22:47,902
- We ran out of red!
- Oh.
475
00:22:48,857 --> 00:22:52,526
♪ Sleep in heavenly peace
476
00:22:53,575 --> 00:23:01,313
♪ Sleep in heavenly peace
477
00:23:09,227 --> 00:23:13,329
Anyone interested in
opening a gift tonight?
478
00:23:13,354 --> 00:23:15,495
I thought you said we
weren't doing presents?
479
00:23:15,520 --> 00:23:19,456
Well, you kids were so upset
about there being no presents,
480
00:23:21,368 --> 00:23:24,135
The Church had a small
rummage sale this morning,
481
00:23:24,160 --> 00:23:25,660
so I popped in.
482
00:23:25,685 --> 00:23:27,753
Close your eyes, Moira.
483
00:23:28,573 --> 00:23:31,075
Smaller, smaller, smaller.
484
00:23:32,944 --> 00:23:34,945
A bomb?
485
00:23:35,042 --> 00:23:37,944
- No, it's an antique tin.
- Oh.
486
00:23:37,969 --> 00:23:40,036
- For your wig pins.
- Oh.
487
00:23:40,061 --> 00:23:42,829
- Hmm.
- Ooh.
488
00:23:42,953 --> 00:23:45,250
Little something for you, Alexis.
489
00:23:51,844 --> 00:23:53,003
Stickers!
490
00:23:53,850 --> 00:23:55,547
Of old men!
491
00:23:55,998 --> 00:23:59,868
No, they're stamps,
from all over the world.
492
00:23:59,893 --> 00:24:03,062
- David, I know you like money.
- Yes.
493
00:24:10,722 --> 00:24:12,789
It's what looks like 1,000 Yen.
494
00:24:12,814 --> 00:24:14,715
Yeah.
495
00:24:15,063 --> 00:24:18,461
Hm. It's like being right back in Japan.
496
00:24:19,113 --> 00:24:22,415
Okay, okay, let's just
smile and say thank you.
497
00:24:22,440 --> 00:24:24,674
Thank you.
498
00:24:24,699 --> 00:24:28,614
Oh, you know, reminds me,
499
00:24:28,639 --> 00:24:31,157
I was worried about this menorah
being so close to the garland.
500
00:24:31,182 --> 00:24:34,336
Last thing we want is to
have the motel burn down.
501
00:24:34,456 --> 00:24:36,324
- Or is it?
- What?
502
00:24:36,777 --> 00:24:41,777
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
37255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.