Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,258 --> 00:00:02,711
- Previously on SEAL Team...
- You with the Services?
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,070
Navy. You?
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,338
Air Force.
4
00:00:05,405 --> 00:00:07,173
- Ray.
- Christine.
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,809
Davis, continue down the corridor,
6
00:00:09,877 --> 00:00:12,978
extinguishing all flames you encounter.
7
00:00:13,003 --> 00:00:14,204
You're drinking too much,
8
00:00:14,229 --> 00:00:15,129
ignoring the family.
9
00:00:15,154 --> 00:00:16,488
This isn't the man I married.
10
00:00:16,555 --> 00:00:19,057
This is the broken sailor I found.
11
00:00:19,125 --> 00:00:21,726
I don't want that man to come
home from the Philippines.
12
00:00:21,794 --> 00:00:23,595
Look, Swanny, why don't you stay
at my apartment while I'm gone?
13
00:00:23,662 --> 00:00:25,363
- You know, we're gonna deploy.
- Are you sure?
14
00:00:25,431 --> 00:00:26,865
Team guys, we got
to stick together, right?
15
00:00:31,036 --> 00:00:32,470
He's in critical condition.
16
00:00:32,487 --> 00:00:33,987
We've airlifted him back to the States.
17
00:00:34,012 --> 00:00:35,766
You think whoever
this was, it was aimed at us?
18
00:00:35,791 --> 00:00:36,924
Mandy gets the information,
19
00:00:36,991 --> 00:00:39,026
she gives that name to us first.
20
00:00:39,094 --> 00:00:43,130
Traumatic damage to
the femoral nerve in both legs.
21
00:00:43,198 --> 00:00:45,099
in both legs.
22
00:00:45,166 --> 00:00:46,867
The surgical grafts
and reconstruction...
23
00:00:46,935 --> 00:00:48,068
The surgical grafts
and reconstruction appear
24
00:00:48,136 --> 00:00:49,570
to have been successful.
25
00:00:49,637 --> 00:00:51,138
Neural pathways...
26
00:00:51,206 --> 00:00:53,574
Neural pathways
may never heal completely.
27
00:00:53,641 --> 00:00:55,409
The ongoing risk of sensation loss...
28
00:00:55,477 --> 00:00:57,444
risk of sensation
loss could compromise safety
29
00:00:57,512 --> 00:00:59,580
and mobility in the field.
30
00:00:59,647 --> 00:01:00,657
Start a program of
31
00:01:00,682 --> 00:01:01,906
physical therapy and rehabilitation...
32
00:01:01,950 --> 00:01:03,550
to regain strength...
33
00:01:03,618 --> 00:01:05,285
to regain strength in your legs.
34
00:01:05,353 --> 00:01:07,121
Clay, you have
to accept the real possibility...
35
00:01:07,188 --> 00:01:08,722
You have to
accept the real possibility...
36
00:01:08,790 --> 00:01:11,492
that you may
never be able to operate again.
37
00:01:14,830 --> 00:01:20,860
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:27,225 --> 00:01:29,160
Moving a hell of a lot slower
than normal, fellas.
39
00:01:29,227 --> 00:01:30,928
That last training run should
have been cake for you.
40
00:01:30,996 --> 00:01:32,330
Instead, you're dragging ass.
41
00:01:32,355 --> 00:01:33,418
Why do you think we're
dragging ass, huh?
42
00:01:33,443 --> 00:01:34,565
One of our best is out.
43
00:01:34,633 --> 00:01:36,189
News flash: he got blown up, Blackburn.
44
00:01:36,214 --> 00:01:37,267
You remember that?
45
00:01:37,292 --> 00:01:39,337
Instead of going after
the bastards that got 'em,
46
00:01:39,404 --> 00:01:42,640
we're stuck here in the island
of suck, better known as Guam.
47
00:01:42,708 --> 00:01:44,905
Irony is, they call this
place the Island of Warriors.
48
00:01:44,930 --> 00:01:46,744
Yeah, well, warriors go to war.
49
00:01:46,812 --> 00:01:48,479
- This ain't it.
- Yeah, it ain't war.
50
00:01:48,547 --> 00:01:50,481
When Mandy comes up
with a new target package,
51
00:01:50,549 --> 00:01:51,916
we will prosecute it...
52
00:01:51,984 --> 00:01:53,818
Mandy's a good idea fairy...
what the hell does she know?
53
00:01:53,885 --> 00:01:56,420
Until then, we run the drill!
54
00:01:56,488 --> 00:01:58,422
Hey.
55
00:01:59,858 --> 00:02:02,693
Either of us worried about
where Sonny's head's at?
56
00:02:02,763 --> 00:02:05,930
No. I'm not worried. He's angry.
We're all angry. We're pissed.
57
00:02:05,998 --> 00:02:07,832
This guy, Shaw, what? Moves us to Guam,
58
00:02:07,857 --> 00:02:09,074
away from the fight?
59
00:02:09,099 --> 00:02:10,417
Doesn't make it any easier.
60
00:02:10,442 --> 00:02:11,824
Politically it was the right call.
61
00:02:11,992 --> 00:02:13,325
Nobody makes that call.
62
00:02:13,393 --> 00:02:14,727
Including you, you know that.
63
00:02:14,795 --> 00:02:16,128
- Doesn't matter.
- Doesn't matter...
64
00:02:16,168 --> 00:02:19,312
As long as we're in this AO,
Shaw calls the shots. Period.
65
00:02:20,605 --> 00:02:22,139
You hear from Clay?
66
00:02:22,207 --> 00:02:23,874
It's been a month, you know.
67
00:02:23,942 --> 00:02:25,643
Yeah. Nothing new.
68
00:02:25,932 --> 00:02:27,099
Reach out to him?
69
00:02:27,124 --> 00:02:28,418
Yeah. We reached out.
70
00:02:28,531 --> 00:02:29,698
All of us have reached out to him.
71
00:02:29,723 --> 00:02:30,748
Radio silence.
72
00:02:30,816 --> 00:02:32,216
That makes me think the worst.
73
00:02:32,284 --> 00:02:34,618
That's what concerns me.
74
00:02:36,000 --> 00:02:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
75
00:02:51,336 --> 00:02:53,737
Morning, sunshine.
76
00:02:53,805 --> 00:02:55,668
How you feeling?
77
00:02:58,210 --> 00:03:02,667
Like I've been laying in
bed for weeks with a blown-up leg.
78
00:03:03,625 --> 00:03:07,327
Nurse says P.T. seems like it's
going well, left leg's doing great.
79
00:03:07,352 --> 00:03:10,321
She also mention I can't
stand when I pee?
80
00:03:10,388 --> 00:03:12,590
Would you rather have a catheter?
81
00:03:14,993 --> 00:03:16,710
You know, you don't have to keep
82
00:03:16,859 --> 00:03:19,131
coming up here, check
up on me like this.
83
00:03:19,233 --> 00:03:21,031
Time you spend coming up here
is better spent
84
00:03:21,099 --> 00:03:23,100
looking for an EMT gig.
85
00:03:23,168 --> 00:03:26,270
You should get out there
and do what you love.
86
00:03:26,338 --> 00:03:28,606
Stopped doing what I love
when I got out.
87
00:03:28,673 --> 00:03:31,142
You know what I mean.
88
00:03:31,209 --> 00:03:33,511
Being cooped up here with me sucks.
89
00:03:33,578 --> 00:03:37,114
Team guys look out for each other.
90
00:03:37,182 --> 00:03:41,018
Look, if a job materializes,
I'll ghost you in a second.
91
00:03:41,086 --> 00:03:42,786
Till then, I'm here to help.
92
00:03:42,854 --> 00:03:44,121
When I can't, I'll...
93
00:03:44,189 --> 00:03:46,957
I'll catch up on my Jocko podcasts.
94
00:03:49,194 --> 00:03:53,931
Oh, you got a lot of missed
calls here, unread messages.
95
00:03:53,999 --> 00:03:56,934
You haven't responded to any of these.
96
00:03:57,002 --> 00:03:59,803
Jason. Jason. Sonny. Sonny.
97
00:03:59,871 --> 00:04:03,507
Sonny. Ray. Trent.
98
00:04:03,575 --> 00:04:06,143
Your boys are worried about you.
99
00:04:06,211 --> 00:04:09,079
I'll call 'em when I
know I'm coming back.
100
00:04:09,147 --> 00:04:11,048
Well, you won't know for months.
Maybe...
101
00:04:11,116 --> 00:04:12,616
Ever.
102
00:04:13,718 --> 00:04:16,220
I'll call 'em then.
103
00:04:21,927 --> 00:04:23,727
Gunnery Sergeant Miller.
104
00:04:23,795 --> 00:04:26,730
Candidate Davis. Enter.
105
00:04:30,268 --> 00:04:32,670
At ease.
106
00:04:32,737 --> 00:04:34,728
What can I do for you, Davis?
107
00:04:34,753 --> 00:04:37,675
With your permission, I'd like
to request special liberty.
108
00:04:37,742 --> 00:04:39,610
A friend from my old command
is in the hospital.
109
00:04:39,678 --> 00:04:43,914
The rest of the Team
is still in country.
110
00:04:43,982 --> 00:04:46,150
The Crucible is coming up again, Davis.
111
00:04:46,218 --> 00:04:47,952
Shipboard firefighting.
112
00:04:48,019 --> 00:04:50,888
What was your malfunction in there?
113
00:04:50,956 --> 00:04:52,423
Nothing, Gunnery Sergeant.
114
00:04:52,490 --> 00:04:54,158
I just choked, I guess.
115
00:04:54,226 --> 00:04:56,834
Negative. What I saw was fear.
116
00:04:56,859 --> 00:04:58,195
You froze.
117
00:04:58,263 --> 00:05:00,531
That'd been a real scenario,
your actions would haven seen
118
00:05:00,599 --> 00:05:02,866
your shipmates injured or killed.
119
00:05:04,345 --> 00:05:06,237
I'll grant a special liberty.
120
00:05:07,313 --> 00:05:09,813
And while you're gone,
you should do some thinking.
121
00:05:11,650 --> 00:05:14,545
Fear is a hell of a thing, Davis.
122
00:05:14,701 --> 00:05:18,048
If you don't slay it, you
will not make it through OCS.
123
00:05:18,116 --> 00:05:19,917
Not a chance in hell.
124
00:05:21,253 --> 00:05:23,621
Here is to Commander Shaw
125
00:05:23,688 --> 00:05:27,024
for suggesting that we should
cut back on our drinking.
126
00:05:27,092 --> 00:05:29,927
All right. So top to him,
and top to bottom.
127
00:05:29,995 --> 00:05:31,528
Well, now, does that mean
that we're breaking the rules
128
00:05:31,596 --> 00:05:33,030
for drinking at this establishment?
129
00:05:33,098 --> 00:05:35,099
Oh, look at that.
130
00:05:35,166 --> 00:05:37,067
You ain't cheating the rules
if you ain't winning, Sonny.
131
00:05:37,135 --> 00:05:38,791
- Oh, man, I'll tell you what.
- That correct?
132
00:05:38,816 --> 00:05:41,067
I-I-I-I really wish
that Clay was here right now.
133
00:05:41,092 --> 00:05:42,092
It doesn't feel right.
134
00:05:42,159 --> 00:05:43,393
You know, I'm gonna give him a call.
135
00:05:43,461 --> 00:05:45,161
It's 5:00 a.m. where he is, man, stop.
136
00:05:45,229 --> 00:05:47,461
- Stop.
- Oh, you know his schedule?
137
00:05:47,594 --> 00:05:49,008
'Cause I sure as hell don't.
138
00:05:49,141 --> 00:05:52,310
All you hear from Blackburn
is that he's stable. Okay?
139
00:05:52,377 --> 00:05:53,962
Well, stable... stable how?
140
00:05:54,056 --> 00:05:56,781
I mean, that-that he's...
he can walk, that he talks?
141
00:05:56,849 --> 00:05:59,617
Convince the nurse
to give him a sponge bath
142
00:05:59,685 --> 00:06:01,786
and wax his baby chest?
143
00:06:01,854 --> 00:06:04,634
I just don't understand how he just
can't return a damn phone call.
144
00:06:04,659 --> 00:06:06,733
Sonny. His injury, his recovery.
145
00:06:06,758 --> 00:06:08,726
Let him handle it the way
he needs to handle it.
146
00:06:08,794 --> 00:06:10,094
- You got that?
- I got it.
147
00:06:10,853 --> 00:06:12,420
I mean, you got to think
about the conversation
148
00:06:12,445 --> 00:06:13,464
- on his end, right?
- Yeah.
149
00:06:13,532 --> 00:06:15,433
Like, how would you feel if you
were laid up in the hospital
150
00:06:15,501 --> 00:06:18,269
listening to stories that we're
telling about kicking ass?
151
00:06:18,337 --> 00:06:21,472
Ray, this ain't kicking ass, okay?
152
00:06:21,540 --> 00:06:22,974
This is sitting on our ass.
153
00:06:23,041 --> 00:06:25,544
Alls I'm saying is, just
give Spenser some time, G.
154
00:06:25,569 --> 00:06:27,712
You can't understand the
hell he's in, all right?
155
00:06:27,780 --> 00:06:31,582
All I'm saying is I need to pee.
156
00:06:31,650 --> 00:06:32,817
- He'll be fine.
- Yep.
157
00:06:32,885 --> 00:06:34,318
Whatever you say there, Ray,
158
00:06:34,386 --> 00:06:37,288
'cause you can't pull without...
159
00:06:37,356 --> 00:06:40,291
Got to take another call?
160
00:06:40,359 --> 00:06:41,759
Uh, yeah.
161
00:06:41,827 --> 00:06:42,994
- Yeah?
- Yeah, you boys take it easy.
162
00:06:44,496 --> 00:06:46,597
No.
163
00:06:46,665 --> 00:06:48,633
Again. Someone who's just
got to wreak havoc.
164
00:06:48,700 --> 00:06:50,168
I'm just trying to lighten the mood.
165
00:06:50,235 --> 00:06:51,509
- You're up, buddy.
- Ready?
166
00:06:51,534 --> 00:06:52,436
Before you even start,
167
00:06:52,504 --> 00:06:54,904
if you really enjoy embarrassing
yourself all the time...
168
00:06:54,929 --> 00:06:55,871
Watch and learn.
169
00:06:55,896 --> 00:06:57,542
all you have to do is
show up anything...
170
00:06:57,609 --> 00:06:59,944
Ah! That's it. See you later, buddy.
171
00:07:00,012 --> 00:07:02,180
Say that again.
172
00:07:02,247 --> 00:07:04,182
This just ain't gonna work.
Wait. Hold on.
173
00:07:04,249 --> 00:07:06,117
It's... 70-cent piece...
174
00:07:06,185 --> 00:07:07,985
Mind if I try?
175
00:07:09,688 --> 00:07:11,088
Sure.
176
00:07:12,673 --> 00:07:15,793
That's a longneck
with a $100 bill on it.
177
00:07:15,861 --> 00:07:17,795
Shh.
178
00:07:17,863 --> 00:07:19,764
Flake.
179
00:07:20,933 --> 00:07:22,533
Beginner's luck.
180
00:07:22,601 --> 00:07:24,468
No, I don't believe
that it's beginner's luck.
181
00:07:24,536 --> 00:07:26,237
I tell you what, hey,
let me buy you a drink.
182
00:07:26,305 --> 00:07:27,338
I already have one.
183
00:07:27,406 --> 00:07:29,307
Yes, you do.
184
00:07:29,374 --> 00:07:33,344
Okay, well, how about a game
of pool by the neon mermaid?
185
00:07:33,412 --> 00:07:35,780
Well, I'd like to,
but the table's occupied.
186
00:07:35,848 --> 00:07:38,816
I'm guessing there would
have been a wager.
187
00:07:38,884 --> 00:07:40,187
Oh, yeah.
188
00:07:40,212 --> 00:07:41,679
And the stakes?
189
00:07:41,838 --> 00:07:43,321
Loser buys the winner breakfast.
190
00:07:43,388 --> 00:07:44,822
- Oh.
- Mm-hmm.
191
00:07:44,890 --> 00:07:47,558
Sounds like you would
have won either way, then.
192
00:07:51,830 --> 00:07:53,497
See you around.
193
00:07:53,565 --> 00:07:56,868
She just takes my $100 bill like that.
194
00:07:56,935 --> 00:07:58,436
Are you kidding me?
195
00:08:00,472 --> 00:08:02,807
Hey, bartender. Can I get a...
196
00:08:02,875 --> 00:08:04,375
Can I get two more of those Ishii beers?
197
00:08:04,443 --> 00:08:05,776
What is it... How do you say Ishii?
198
00:08:05,844 --> 00:08:07,245
Yeah, that's it.
199
00:08:07,312 --> 00:08:08,685
Perfect. Thank you.
200
00:08:10,415 --> 00:08:11,582
Mandy.
201
00:08:11,650 --> 00:08:12,850
What in the hell you doing here?
202
00:08:12,918 --> 00:08:14,518
I thought you were in Manila.
203
00:08:14,586 --> 00:08:16,087
I was, and now I'm here.
204
00:08:16,154 --> 00:08:17,889
So I assume, by you being here,
205
00:08:17,956 --> 00:08:19,557
it means that you found a target?
206
00:08:19,625 --> 00:08:21,359
To give payback for what
they did to Clay?
207
00:08:21,426 --> 00:08:23,461
You want to keep your voice down, Sonny?
208
00:08:23,528 --> 00:08:26,030
What?
209
00:08:26,098 --> 00:08:28,132
Simple yes or no, Mandy.
210
00:08:28,200 --> 00:08:30,134
This isn't the place
for that conversation.
211
00:08:30,202 --> 00:08:31,569
- Thank you.
- Mm. Of course, that means
212
00:08:31,637 --> 00:08:33,537
that you didn't find
it yet, did you? No.
213
00:08:33,605 --> 00:08:35,106
It also means you're still on the clock,
214
00:08:35,173 --> 00:08:36,607
which you shouldn't be drinking, then.
215
00:08:36,675 --> 00:08:38,409
Don't piss me off, Sonny.
216
00:08:38,477 --> 00:08:39,777
Oh, really?
217
00:08:39,845 --> 00:08:41,279
Excuse me, ma'am.
218
00:08:41,346 --> 00:08:43,247
This guy bothering you?
219
00:08:43,315 --> 00:08:44,348
He's fine.
220
00:08:44,416 --> 00:08:45,753
Listen, Lumberjack Johnny,
221
00:08:45,778 --> 00:08:47,585
trees are outside, you
can start chopping.
222
00:08:47,653 --> 00:08:49,787
Wasn't talking to you. Are you sure?
223
00:08:49,855 --> 00:08:51,555
Hey, fella.
224
00:08:51,623 --> 00:08:53,891
Take a walk. See you.
225
00:08:53,959 --> 00:08:57,561
Guys.
226
00:08:57,629 --> 00:09:00,798
- You've been overserved.
- Oh, yeah?
227
00:09:00,866 --> 00:09:02,205
You should go.
228
00:09:02,230 --> 00:09:04,414
Well, I don't know if you've
checked your current location
229
00:09:04,439 --> 00:09:06,510
on this fine planet known as Earth,
230
00:09:06,535 --> 00:09:08,518
but according to my GPS...
231
00:09:11,243 --> 00:09:14,285
being in my face is a bad idea for you.
232
00:09:15,180 --> 00:09:16,514
- Boop.
- Sonny.
233
00:09:16,581 --> 00:09:17,815
Don't touch me.
234
00:09:17,883 --> 00:09:19,067
Okay, I won't.
235
00:09:20,519 --> 00:09:21,953
Sonny, please stop.
236
00:09:36,727 --> 00:09:38,294
Hey.
237
00:09:38,362 --> 00:09:40,396
Was gonna bring you a
lobster roll from Rhode Island,
238
00:09:40,464 --> 00:09:42,765
but I figured this would travel better.
239
00:09:46,708 --> 00:09:48,429
Well, I like what you done
with the place.
240
00:09:49,411 --> 00:09:50,944
What are you doing here?
241
00:09:51,012 --> 00:09:53,614
Heard you got tagged.
242
00:09:53,681 --> 00:09:56,250
Figured I should come
check it out myself.
243
00:09:57,460 --> 00:09:59,862
How's, uh, how's OCS?
244
00:10:00,789 --> 00:10:03,223
About halfway through, right?
245
00:10:03,291 --> 00:10:06,037
Come on, you don't want to talk
about cake-eater camp, do you?
246
00:10:07,529 --> 00:10:10,697
What's going on? What'd the doctor say?
247
00:10:10,765 --> 00:10:13,467
Well, he said that...
248
00:10:13,535 --> 00:10:16,570
I'll either heal enough
to operate again or I won't.
249
00:10:16,638 --> 00:10:17,805
That's...
250
00:10:17,872 --> 00:10:19,773
That's the end of the conversation.
251
00:10:21,042 --> 00:10:25,245
So... about you. OCS.
252
00:10:25,313 --> 00:10:27,648
Bet you're really owning
those other candidates, huh?
253
00:10:27,715 --> 00:10:29,616
Hardly.
254
00:10:29,684 --> 00:10:32,256
Think they're taking out a pool
to see when I'm gonna wash out.
255
00:10:34,522 --> 00:10:36,290
That's not gonna happen.
256
00:10:36,357 --> 00:10:38,892
Well, you never know.
257
00:10:38,960 --> 00:10:41,295
I mean, I could fail a test.
258
00:10:41,362 --> 00:10:44,832
Get rolled back. D.O.R.
259
00:10:44,899 --> 00:10:47,601
You thinking about quitting?
260
00:10:47,669 --> 00:10:49,413
Crossed my mind.
261
00:10:49,438 --> 00:10:52,272
I mean, every day is one
reminder after another that
262
00:10:52,340 --> 00:10:54,308
most of what officers do
is make decisions.
263
00:10:54,375 --> 00:10:56,477
All with consequences.
264
00:10:56,544 --> 00:11:00,482
Sometimes life or death,
and it's a scary responsibility.
265
00:11:00,799 --> 00:11:03,784
Yeah, that's what makes it matter,
why an officer is different.
266
00:11:03,809 --> 00:11:05,709
- Yeah, but...
- No, but nothing.
267
00:11:05,820 --> 00:11:07,488
You're really gonna sit there
and tell me
268
00:11:07,555 --> 00:11:09,289
that you're thinking about
walking away from your dream?
269
00:11:10,585 --> 00:11:14,593
Whatever your problem
is, it's in your head.
270
00:11:20,535 --> 00:11:22,436
I'm sorry.
271
00:11:31,746 --> 00:11:33,680
Davis?
272
00:11:37,185 --> 00:11:39,555
Navy can't afford to lose
any of the good ones.
273
00:11:40,488 --> 00:11:43,023
Get yourself right.
274
00:11:52,400 --> 00:11:53,734
You know, it's exactly why
275
00:11:53,801 --> 00:11:55,569
I miss the carving station at the P.I.
276
00:11:55,637 --> 00:11:57,304
At least they got cheesesteaks there.
277
00:11:57,372 --> 00:11:59,557
This is like a sloppy mess,
not even sloppy Joes.
278
00:11:59,558 --> 00:12:00,501
Here.
279
00:12:00,526 --> 00:12:02,576
What-what in the hell
is that sweet taste?
280
00:12:02,644 --> 00:12:05,212
- It's coconut.
- In the meat.
281
00:12:05,280 --> 00:12:07,347
Coconut in the meat?
282
00:12:07,415 --> 00:12:09,149
- Mm-hmm.
- What in the hell?
283
00:12:09,217 --> 00:12:11,906
I mean, you-you... you do that
to somebody that you hate.
284
00:12:12,038 --> 00:12:14,087
These people... they hate us.
285
00:12:14,155 --> 00:12:15,322
Who's they?
286
00:12:15,390 --> 00:12:16,723
The Gua... Guamanese-ese.
287
00:12:16,791 --> 00:12:18,025
Sorry. The who?
288
00:12:18,092 --> 00:12:19,393
- Guamanians.
- Guamanians.
289
00:12:19,460 --> 00:12:21,128
- That's what I said.
- The Guamanians.
290
00:12:21,196 --> 00:12:23,130
You do realize that they're American?
291
00:12:23,198 --> 00:12:24,648
Let's be clear, Jace, okay?
292
00:12:24,695 --> 00:12:28,468
Coconut in meat... ain't nothing
American about that.
293
00:12:29,604 --> 00:12:30,871
Oh, here he goes.
294
00:12:34,776 --> 00:12:36,210
General Shaw found out
295
00:12:36,277 --> 00:12:38,968
about your little off-campus
dust-up last night.
296
00:12:39,249 --> 00:12:40,948
Thought I made it clear
that Bravo Team was
297
00:12:41,015 --> 00:12:42,349
under the microscope right now.
298
00:12:42,417 --> 00:12:43,784
Well, I mean, to be fair,
299
00:12:43,851 --> 00:12:45,252
I don't think it was a dust-up.
300
00:12:45,320 --> 00:12:46,954
I think it was more of a,
uh, small, little, uh...
301
00:12:47,021 --> 00:12:48,388
You bored, huh?
302
00:12:48,456 --> 00:12:50,290
Um... you bored?
303
00:12:50,358 --> 00:12:52,392
Maybe your therapy sessions
will help fill up the time.
304
00:12:52,460 --> 00:12:53,860
Did he say
305
00:12:53,928 --> 00:12:55,862
- therapy sessions?
- That's funny.
306
00:12:55,930 --> 00:12:57,698
- Good.
- All right. That's great.
307
00:12:57,765 --> 00:12:59,266
Y-You're joking me, right?
308
00:12:59,334 --> 00:13:01,201
General Shaw feels
that meeting with a counselor
309
00:13:01,269 --> 00:13:03,270
at the Fleet and Family Support
Center would be productive.
310
00:13:03,338 --> 00:13:04,938
Yeah, I don't know about that.
311
00:13:05,006 --> 00:13:07,074
I heard that therapy... that
could mess you up real good.
312
00:13:07,141 --> 00:13:08,775
Therapy? Touchy feelings
313
00:13:08,843 --> 00:13:10,611
is not... How is that gonna help us out?
314
00:13:10,678 --> 00:13:12,546
News flash, but that's not
315
00:13:12,614 --> 00:13:13,947
a touchy-feely job here. You know that.
316
00:13:14,015 --> 00:13:15,086
Tell it to your psych.
317
00:13:15,281 --> 00:13:17,050
Appointments have been
made for each of you.
318
00:13:17,118 --> 00:13:18,972
Oh, this guy Shaw, man, he's just doing
319
00:13:18,997 --> 00:13:20,945
this stuff right now to show he's boss.
320
00:13:20,989 --> 00:13:22,217
Ain't that the truth.
321
00:13:22,429 --> 00:13:25,964
Well, he is the boss, so suck it up.
322
00:13:26,032 --> 00:13:27,366
You got this.
323
00:13:27,434 --> 00:13:29,435
Welcome the pain.
324
00:13:29,502 --> 00:13:32,805
You've come a long
way in four weeks, Clay.
325
00:13:32,872 --> 00:13:34,786
Only easy day was yesterday.
326
00:13:35,675 --> 00:13:37,976
How many more cheese-dick quotes
are you gonna spew at me?
327
00:13:38,044 --> 00:13:41,447
As many as it takes
to stop you dragging your ass.
328
00:13:41,514 --> 00:13:43,048
I'm dragging my ass
'cause my leg got blown
329
00:13:43,116 --> 00:13:45,217
into spaghetti by some dirtbag.
330
00:13:45,285 --> 00:13:47,820
Aw, listen to this
little pity party, Lucas.
331
00:13:47,887 --> 00:13:49,588
He's cute, right?
332
00:13:49,656 --> 00:13:52,091
The body's a miracle machine.
333
00:13:52,158 --> 00:13:54,159
It's incredible what it can overcome,
334
00:13:54,227 --> 00:13:56,128
given the right treatment.
335
00:13:56,196 --> 00:13:57,729
Why the face?
336
00:13:57,797 --> 00:13:59,731
Describe the pain.
337
00:13:59,799 --> 00:14:02,768
Okay.
338
00:14:02,836 --> 00:14:05,137
Well, he's about five-ten,
he's to my left,
339
00:14:05,205 --> 00:14:06,939
reddish hair, smells like foot powder.
340
00:14:07,006 --> 00:14:08,273
Well, you forgot "handsome"
341
00:14:08,341 --> 00:14:10,242
and "a noble descendant of the Scots."
342
00:14:10,310 --> 00:14:12,244
Does he ever stop talking?
343
00:14:12,312 --> 00:14:13,846
Looks like trying to get away from him
344
00:14:13,913 --> 00:14:15,481
is all the motivation you need.
345
00:14:19,252 --> 00:14:20,619
Okay, okay, okay.
346
00:14:20,687 --> 00:14:23,023
- You can sit now.
- All right, hold on.
347
00:14:23,048 --> 00:14:24,656
Let me just... Let me
hit him in the face first.
348
00:14:24,724 --> 00:14:27,493
Oh, good luck shifting your
weight between your legs, pal.
349
00:14:27,560 --> 00:14:30,162
Gonna kick me while I'm down?
350
00:14:30,230 --> 00:14:32,297
Well, you didn't like the cheerleading.
351
00:14:32,365 --> 00:14:34,032
Taking a new approach.
352
00:14:34,100 --> 00:14:36,268
The longer you two guys
bicker, the longer it takes me
353
00:14:36,336 --> 00:14:38,604
to inform Doc Roberts
that you've reached
354
00:14:38,671 --> 00:14:40,906
your inpatient rehabilitation benchmark.
355
00:14:42,175 --> 00:14:44,109
Wait. Hold... You mean that...?
356
00:14:45,178 --> 00:14:47,079
You're going home, pal.
357
00:14:48,170 --> 00:14:50,604
Your Majesty.
358
00:14:53,419 --> 00:14:54,887
You're going home.
359
00:14:57,023 --> 00:14:59,691
My session today is with Jason Hayes.
360
00:14:59,759 --> 00:15:01,708
I don't understand why you're all here.
361
00:15:01,810 --> 00:15:04,997
Well, technically, Doc, you have
sessions with my team all week,
362
00:15:05,064 --> 00:15:07,466
so I figured, why not
just bring 'em all in
363
00:15:07,534 --> 00:15:09,468
- on one day, knock it out?
- Mm-hmm.
364
00:15:09,536 --> 00:15:10,836
There you go. Boom.
365
00:15:10,904 --> 00:15:13,438
Or you figured that... I don't know...
366
00:15:13,506 --> 00:15:15,240
you could use your friends as cover
367
00:15:15,308 --> 00:15:18,343
to avoid any chance of
substantive discussion?
368
00:15:18,411 --> 00:15:20,145
- Maybe?
- Discussion? What's he mean by that?
369
00:15:20,213 --> 00:15:21,914
You're Navy SEALs.
You're taught to never show
370
00:15:21,981 --> 00:15:25,150
pain, because, emotional or otherwise,
371
00:15:25,218 --> 00:15:27,319
pain is thought of as...
372
00:15:27,387 --> 00:15:28,639
as weakness.
373
00:15:28,664 --> 00:15:31,590
You've experienced some
personal and professional losses
374
00:15:31,658 --> 00:15:35,027
recently, Jason,
not to mention a serious injury
375
00:15:35,094 --> 00:15:37,729
to one of your men in a bombing.
376
00:15:37,797 --> 00:15:39,665
That's a heavy load to carry.
377
00:15:39,732 --> 00:15:43,168
Look, Doc, you know, you get
paid to talk about issues...
378
00:15:43,236 --> 00:15:46,071
find 'em, pull 'em out,
dissect 'em, whatever you do.
379
00:15:46,139 --> 00:15:47,773
I get paid to overcome 'em, so
380
00:15:47,840 --> 00:15:49,456
I'm not seeing a common ground here.
381
00:15:49,481 --> 00:15:51,777
Not all issues exist
in the field, Jason.
382
00:15:51,844 --> 00:15:53,345
Some live inside of us.
383
00:15:54,612 --> 00:15:57,049
Oh, careful, Jace. This is
where, uh, the voodoo starts,
384
00:15:57,116 --> 00:15:59,079
he tries to get in your head.
385
00:16:00,119 --> 00:16:02,020
Sonny's afraid of therapy.
386
00:16:02,088 --> 00:16:04,156
- I ain't afraid of nothing.
- So, the man who
387
00:16:04,224 --> 00:16:05,657
started a bar fight doesn't feel
388
00:16:05,725 --> 00:16:08,560
he could benefit
from some introspection?
389
00:16:08,628 --> 00:16:10,362
You say the word "bar fight" like...
390
00:16:10,430 --> 00:16:12,331
like, it's a dirty word,
391
00:16:12,398 --> 00:16:14,233
like I did something wrong.
392
00:16:14,300 --> 00:16:15,567
Didn't you?
393
00:16:17,337 --> 00:16:18,770
What about you guys?
394
00:16:18,795 --> 00:16:20,850
How did the bar fight affect
the two of you?
395
00:16:20,928 --> 00:16:22,608
Well, you know,
it didn't impact Ray at all,
396
00:16:22,675 --> 00:16:24,243
because, he was taking a call, right?
397
00:16:24,310 --> 00:16:25,711
And maybe he could have settled
Sonny down, but...
398
00:16:25,778 --> 00:16:27,879
I should have know. Jason relies
399
00:16:27,947 --> 00:16:30,215
on me to take care of everything, so...
400
00:16:30,283 --> 00:16:32,117
Right, I see.
401
00:16:32,185 --> 00:16:34,386
Yeah. Hmm.
402
00:16:34,454 --> 00:16:36,588
- Okay.
- What's that you see?
403
00:16:36,656 --> 00:16:39,091
Oh, just, uh, as a group,
404
00:16:39,158 --> 00:16:42,527
you model archetypical
familial dynamics.
405
00:16:42,595 --> 00:16:45,464
Authority figure, caretaker,
406
00:16:45,531 --> 00:16:48,000
- goof-off.
- Oh, no, Ray's no goof-off.
407
00:16:48,067 --> 00:16:49,801
- I meant Sonny.
- What?
408
00:16:51,371 --> 00:16:52,871
Listen, you know what?
409
00:16:52,939 --> 00:16:54,806
I'm thinking that
we got a lot out of this.
410
00:16:54,874 --> 00:16:57,142
If it's good with you,
I think we'll take off,
411
00:16:57,210 --> 00:16:58,844
and, uh, you got everything you need.
412
00:16:58,911 --> 00:17:00,545
Well...
413
00:17:00,613 --> 00:17:02,047
you still have 45 minutes.
414
00:17:02,115 --> 00:17:05,484
Awful long time to sit in silence, guys.
415
00:17:05,551 --> 00:17:08,553
I'm pretty sure none of that
is what Shaw had in mind.
416
00:17:08,621 --> 00:17:10,589
Well, I feel a little different.
I feel a little lighter.
417
00:17:10,657 --> 00:17:12,224
- How about you?
- No.
418
00:17:12,225 --> 00:17:13,193
You?
419
00:17:13,218 --> 00:17:14,693
That was the worst thing I
ever done in my life, man.
420
00:17:14,761 --> 00:17:16,928
- Seriously.
- All right, take a minute.
421
00:17:18,264 --> 00:17:19,331
Oh, hi.
422
00:17:19,399 --> 00:17:23,001
Well, Dr. Julia Logan.
423
00:17:23,069 --> 00:17:24,636
Therapist?
424
00:17:24,704 --> 00:17:26,138
You're a patient.
425
00:17:26,205 --> 00:17:29,344
Prisoner. Here really not by choice.
426
00:17:30,250 --> 00:17:31,877
Ah... Jason.
427
00:17:31,944 --> 00:17:33,278
Didn't get a chance
428
00:17:33,346 --> 00:17:34,880
to introduce myself to you
429
00:17:34,947 --> 00:17:37,140
since you took my money
and ran off the other night.
430
00:17:37,165 --> 00:17:39,184
I didn't steal anything.
431
00:17:39,252 --> 00:17:41,053
- Yeah, you did.
- No. A bet's a bet.
432
00:17:41,120 --> 00:17:43,214
- Okay.
- Who knows?
433
00:17:43,239 --> 00:17:44,690
Maybe you'll have a
chance to win it back.
434
00:17:49,595 --> 00:17:51,496
Therapist, man.
435
00:17:51,564 --> 00:17:52,964
You got to be kidding me.
436
00:17:53,848 --> 00:17:56,917
The second bomb outside the bar.
437
00:17:56,942 --> 00:17:59,504
- Yeah, the one that took out Clay.
- Yes.
438
00:17:59,572 --> 00:18:01,840
Image is too degraded
for facial recognition.
439
00:18:01,908 --> 00:18:03,642
NICA and CIA are working on identifying
440
00:18:03,710 --> 00:18:06,712
anyone striking a resemblance
within the anti-Western
441
00:18:06,779 --> 00:18:08,480
and fundamentalist groups in the region.
442
00:18:08,548 --> 00:18:10,048
And they've come up empty?
443
00:18:10,116 --> 00:18:11,917
Correct, but we've just learned
444
00:18:11,984 --> 00:18:14,753
that the main charge
in both devices was ANFO.
445
00:18:14,821 --> 00:18:16,388
Fertilizer, diesel fuel?
446
00:18:16,456 --> 00:18:18,590
How does that help us narrow
down the list of usual suspects?
447
00:18:18,658 --> 00:18:21,159
Well, it doesn't, but it
helped me expand the search.
448
00:18:21,227 --> 00:18:23,395
I was able to track a large shipment
449
00:18:23,463 --> 00:18:26,998
of ammonium nitrate from
two weeks before the bombing
450
00:18:27,066 --> 00:18:28,367
to a site in Santa Rosa.
451
00:18:28,434 --> 00:18:30,869
Santa Rosa? Didn't know any
452
00:18:30,937 --> 00:18:32,537
of the fundamentalist groups
operate out of there.
453
00:18:32,605 --> 00:18:35,540
They don't, but the New
Resistance Force does.
454
00:18:35,608 --> 00:18:38,643
Armed faction of the Communist
Party of the Philippines?
455
00:18:38,711 --> 00:18:42,180
They don't target Westerners.
Seems thin.
456
00:18:42,248 --> 00:18:45,384
I thought so, too, until
NICA sent me the profile
457
00:18:45,451 --> 00:18:48,487
on the leader of a
relatively new NRF cell.
458
00:18:51,090 --> 00:18:53,091
This is the man who took out Clay.
459
00:18:57,746 --> 00:19:00,271
So that's the dude responsible
for the bombing in Manila?
460
00:19:00,296 --> 00:19:02,397
NICA and the CIA has identified him
461
00:19:02,465 --> 00:19:05,567
as a top dog in the
New Resistance Force.
462
00:19:05,635 --> 00:19:08,503
His name is Armand Pacada.
463
00:19:08,571 --> 00:19:11,039
That's a dead man walking right there.
464
00:19:11,107 --> 00:19:14,409
It appears the bomb was built
in an old molasses factory
465
00:19:14,477 --> 00:19:17,379
outside of Santa Rosa, Philippines.
466
00:19:17,447 --> 00:19:20,582
The factory's been closed
for two years, but
467
00:19:20,650 --> 00:19:22,083
satellite photos show steady traffic
468
00:19:22,151 --> 00:19:23,885
in the building the last six months.
469
00:19:23,953 --> 00:19:25,587
NRF headquarters?
470
00:19:25,655 --> 00:19:27,389
At least one of them, yeah.
471
00:19:27,457 --> 00:19:29,524
Mission is to hit the factory
472
00:19:29,592 --> 00:19:31,526
and bring back intel...
473
00:19:31,594 --> 00:19:33,728
documents, hard drives,
474
00:19:33,796 --> 00:19:36,097
prisoners, anything you can get.
475
00:19:36,165 --> 00:19:38,400
If you can find him,
476
00:19:38,468 --> 00:19:40,569
then we wrap up Armand Pacada, too.
477
00:19:40,636 --> 00:19:42,871
I cannot wait to make his acquaintance.
478
00:19:42,939 --> 00:19:46,575
The attack in Manila was
out of character for the NRF,
479
00:19:46,642 --> 00:19:50,111
so there's a bigger picture
here that we're not seeing.
480
00:19:50,179 --> 00:19:52,314
I want Pacada
481
00:19:52,381 --> 00:19:55,584
brought in for interrogation,
so no hole in his head.
482
00:19:55,651 --> 00:19:56,918
You know we can't guarantee that.
483
00:19:56,986 --> 00:19:59,221
The bad guys kind of
have a say in the fight.
484
00:19:59,288 --> 00:20:02,728
Filipinos have authorized
us to prosecute the operation.
485
00:20:02,753 --> 00:20:05,126
Commander Bayani will be
your liaison on the ground.
486
00:20:05,194 --> 00:20:06,928
What are you thinking, Ray?
487
00:20:06,996 --> 00:20:08,964
Factory's surrounded by brush and trees.
488
00:20:09,031 --> 00:20:10,932
- Offset infil makes sense.
- Mm-hmm.
489
00:20:11,000 --> 00:20:12,734
Take indig vehicles to the set point,
490
00:20:12,802 --> 00:20:14,236
roll to the target on foot.
491
00:20:14,303 --> 00:20:16,771
Them Stalin-humpers ain't
gonna know what hit 'em.
492
00:20:16,839 --> 00:20:18,607
Right. Remember,
493
00:20:18,674 --> 00:20:20,976
the objective is to gather intel
494
00:20:21,043 --> 00:20:23,411
and bring Pacada back
from the Philippines
495
00:20:23,479 --> 00:20:24,913
alive.
496
00:20:24,981 --> 00:20:27,916
Hey, Mandy, uh...
497
00:20:27,984 --> 00:20:31,152
look, I was out of line the other night,
498
00:20:31,220 --> 00:20:33,154
and, well, um...
499
00:20:33,222 --> 00:20:35,624
I just want to tell you that...
500
00:20:35,691 --> 00:20:38,226
I'm-I'm sorry.
501
00:20:38,294 --> 00:20:41,963
You know, you get her done,
as you always do, and,
502
00:20:42,031 --> 00:20:44,966
well, now it's our time
to get payback for Clay.
503
00:20:47,203 --> 00:20:49,604
Okay. Thank you for the apology.
504
00:20:49,672 --> 00:20:52,007
I'm in therapy.
505
00:21:09,125 --> 00:21:10,959
Havoc, this is 1. Passing Faraday.
506
00:21:11,027 --> 00:21:12,394
Bravo 1,
507
00:21:12,461 --> 00:21:15,130
this is Havoc Base. I copy Faraday.
508
00:21:16,532 --> 00:21:18,633
Bravo 2, split left.
509
00:21:18,701 --> 00:21:20,669
Copy that.
510
00:21:25,741 --> 00:21:28,076
Bravo 1, be advised,
511
00:21:28,144 --> 00:21:32,347
ISR shows two individuals
at the factory loading dock.
512
00:21:38,254 --> 00:21:40,155
Copy that. Anyone else?
513
00:21:40,222 --> 00:21:41,890
Negative.
514
00:21:45,661 --> 00:21:46,695
Bravo 2,
515
00:21:46,762 --> 00:21:48,697
how's everything on your side?
516
00:21:48,764 --> 00:21:49,731
Good to go.
517
00:21:49,799 --> 00:21:51,066
Stand by.
518
00:21:51,133 --> 00:21:52,500
Can you friggin' believe
519
00:21:52,568 --> 00:21:54,169
there are still commies in this world?
520
00:21:54,236 --> 00:21:56,915
Don't these idiots read history books?
521
00:21:58,808 --> 00:22:01,135
I'll take left, you take right.
522
00:22:01,160 --> 00:22:02,377
On your one.
523
00:22:05,147 --> 00:22:06,981
Execute, execute, execute.
524
00:22:10,186 --> 00:22:11,853
Point.
525
00:22:42,885 --> 00:22:44,152
Looks like jackpot to me.
526
00:22:44,220 --> 00:22:45,720
Not till we get Pacada.
527
00:22:45,788 --> 00:22:46,921
All right, let's go.
528
00:22:46,989 --> 00:22:50,071
Get all the intel. Pack it up.
529
00:22:50,103 --> 00:22:52,038
Havoc, this is 1. Passing Einstein.
530
00:22:52,105 --> 00:22:55,474
Copy that, Bravo 1. Passing Einstein.
531
00:23:05,619 --> 00:23:07,853
That's Pacada!
532
00:23:31,144 --> 00:23:33,079
Uh, where you going, son?
533
00:23:33,146 --> 00:23:35,114
1, this is 2.
534
00:23:35,182 --> 00:23:37,350
Area clear. We have HVT.
535
00:23:37,417 --> 00:23:39,218
How copy? Copy, 2.
536
00:23:39,286 --> 00:23:41,454
Target secure. Move to us.
537
00:23:41,521 --> 00:23:42,655
Copy.
538
00:23:42,723 --> 00:23:44,256
On the move.
539
00:23:44,324 --> 00:23:46,258
On me.
540
00:23:49,296 --> 00:23:50,363
Havoc, this is 1.
541
00:23:50,430 --> 00:23:52,231
Passing Curie and Lovelace.
542
00:23:52,299 --> 00:23:53,633
Copy, Bravo 1.
543
00:23:53,700 --> 00:23:56,202
Passing Curie and Lovelace.
544
00:23:57,337 --> 00:23:59,939
Blue, blue, blue!
545
00:24:00,007 --> 00:24:01,941
Chicken Piccata here made a phone call
546
00:24:02,009 --> 00:24:03,909
before we grabbed him.
547
00:24:09,500 --> 00:24:10,721
Hmm?
548
00:24:10,746 --> 00:24:12,318
Hey, hey, hey, hey.
549
00:24:12,386 --> 00:24:15,354
Hey, he's not gonna talk.
550
00:24:18,525 --> 00:24:19,792
What happened?
551
00:24:19,860 --> 00:24:22,328
Fell down.
552
00:24:25,565 --> 00:24:28,401
Havoc, this is 1. HVT may have
553
00:24:28,468 --> 00:24:30,669
gotten off a call before we secured him.
554
00:24:30,694 --> 00:24:31,804
A-firm, Bravo 1.
555
00:24:31,872 --> 00:24:34,907
Be advised,
ISR shows two vehicles inbound,
556
00:24:34,975 --> 00:24:37,343
five klicks east of your pos.
557
00:24:37,411 --> 00:24:40,713
Estimated time, ten minutes
till they reach you.
558
00:24:40,781 --> 00:24:41,947
The objective is Pacada.
559
00:24:42,015 --> 00:24:43,416
They have him. I need him.
560
00:24:44,818 --> 00:24:48,921
Bravo 1, I suggest you finish your SSE
561
00:24:48,946 --> 00:24:51,791
and bring the HVT in
before those vehicles arrive.
562
00:24:51,858 --> 00:24:54,260
Already pushing our ROE.
563
00:24:54,327 --> 00:24:57,530
Last thing we need is a major contact.
564
00:24:57,597 --> 00:24:59,799
RTB?
565
00:25:00,573 --> 00:25:02,574
Pacada's cell's looking for a fight.
566
00:25:02,599 --> 00:25:04,236
I say, come get some.
567
00:25:04,304 --> 00:25:06,539
You're thinking we set a trap?
568
00:25:06,606 --> 00:25:08,441
More like an ambush.
569
00:25:08,508 --> 00:25:11,110
What are the odds we get another
chance to take out that cell?
570
00:25:11,178 --> 00:25:13,512
Ray's right. We take them out,
we save more lives.
571
00:25:14,548 --> 00:25:16,882
Yeah. I know.
572
00:25:16,950 --> 00:25:18,884
So what's the plan, boss?
573
00:25:18,952 --> 00:25:21,120
Let's do it. Payback.
574
00:25:21,188 --> 00:25:22,521
Hardpoint.
575
00:25:22,589 --> 00:25:24,690
Everybody else get ready for SSE, huh?
576
00:25:24,758 --> 00:25:27,026
We're fighting. Five minutes.
577
00:25:28,361 --> 00:25:30,696
Havoc, this is 1.
578
00:25:30,764 --> 00:25:32,998
We got a target of opportunity.
579
00:25:33,066 --> 00:25:34,967
We're staying put.
580
00:25:36,970 --> 00:25:39,872
Copy that, Bravo 1. Standing by.
581
00:25:52,888 --> 00:25:55,299
You can leave that shower chair
in the hall, man.
582
00:25:55,322 --> 00:25:56,922
I have no intentions of using it.
583
00:25:56,990 --> 00:25:58,757
When you're older and wiser,
584
00:25:58,825 --> 00:26:01,727
you'll realize that standing
in the shower is for chumps.
585
00:26:04,130 --> 00:26:05,731
Um...
586
00:26:05,799 --> 00:26:07,233
You hang out here for a sec.
587
00:26:07,300 --> 00:26:09,068
I-I forgot you were coming home today.
588
00:26:09,135 --> 00:26:10,903
The place is a dump.
589
00:26:10,971 --> 00:26:12,972
I spent multiple deployments
sharing a room with Sonny.
590
00:26:13,039 --> 00:26:14,573
- Look, nothing's gonna shock me.
- Yeah.
591
00:26:14,641 --> 00:26:16,342
Well, it'll take me 30 seconds, huh?
592
00:26:16,409 --> 00:26:18,277
Swann, I really need
to get off my feet, man.
593
00:26:18,345 --> 00:26:20,846
Yeah, yeah, sure, sure.
594
00:26:20,914 --> 00:26:23,515
Here you go.
595
00:26:23,583 --> 00:26:25,317
Hey.
596
00:26:25,385 --> 00:26:28,354
Home sweet home, huh?
597
00:26:28,421 --> 00:26:30,089
What is this?
598
00:26:30,156 --> 00:26:32,958
Uh, it's just my little system
to remember stuff
599
00:26:33,026 --> 00:26:35,027
now that I have no wives to nag me.
600
00:26:35,095 --> 00:26:39,298
Uh, I'm really sorry
about the mess, huh?
601
00:26:39,366 --> 00:26:42,134
You should, uh...
602
00:26:42,202 --> 00:26:44,837
Maybe you should call Dr. Sullivan.
603
00:26:45,939 --> 00:26:47,539
Yeah, I just...
604
00:26:47,607 --> 00:26:49,808
just want to get used
to being home for a minute,
605
00:26:49,876 --> 00:26:50,976
you know what I'm saying?
606
00:26:51,044 --> 00:26:52,811
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
607
00:26:52,879 --> 00:26:55,547
Hey, you push too hard,
you'll make yourself worse.
608
00:26:55,615 --> 00:26:58,550
Come on, how can it get
any worse than this, you know?
609
00:26:58,618 --> 00:27:00,119
Well, it can, fast.
610
00:27:00,186 --> 00:27:02,454
Look, I know you want a full recovery.
611
00:27:02,522 --> 00:27:04,490
You got to find that zone
between doing nothing
612
00:27:04,557 --> 00:27:06,892
and trying to... trying
to do everything at once.
613
00:27:06,960 --> 00:27:07,893
You got to...
614
00:27:07,961 --> 00:27:09,995
just...
615
00:27:10,063 --> 00:27:11,797
You got to pace yourself.
616
00:27:11,865 --> 00:27:13,999
Take it easy.
617
00:27:14,067 --> 00:27:16,669
You speaking from personal experience?
618
00:27:19,739 --> 00:27:21,307
These all yours?
619
00:27:21,374 --> 00:27:23,609
See how many pills you're popping
620
00:27:23,677 --> 00:27:25,344
after you've done a dozen deployments.
621
00:27:25,412 --> 00:27:28,948
Consider me a cautionary tale.
622
00:27:36,256 --> 00:27:39,158
Everything okay with NICA?
623
00:27:39,225 --> 00:27:41,760
They weren't thrilled about
the Teams staying on target.
624
00:27:41,828 --> 00:27:44,530
They're not the only ones
who feel that way.
625
00:27:44,597 --> 00:27:47,700
Yeah, well, you'll get your intel.
626
00:27:47,767 --> 00:27:50,469
The objective is the objective
for a reason.
627
00:27:50,625 --> 00:27:53,939
Dismantling that cell
is a target of opportunity.
628
00:27:54,007 --> 00:27:57,209
One that played right
into their need for revenge.
629
00:28:01,748 --> 00:28:03,076
Eric...
630
00:28:04,484 --> 00:28:06,585
I get it.
631
00:28:06,653 --> 00:28:08,436
I was at the bar.
632
00:28:08,461 --> 00:28:11,396
But this isn't just about Pacada.
633
00:28:11,421 --> 00:28:13,889
There's a bigger picture
that we're not seeing yet.
634
00:28:14,294 --> 00:28:16,962
And what I need
is still in that factory.
635
00:28:17,030 --> 00:28:18,897
It's in Pacada's head.
636
00:28:18,965 --> 00:28:20,833
And without it,
637
00:28:20,900 --> 00:28:23,202
the trail goes cold.
638
00:28:23,269 --> 00:28:25,704
They won't let you down.
639
00:28:26,806 --> 00:28:28,707
I hope not.
640
00:28:52,766 --> 00:28:55,567
Man, I sure wish Golden Boy was here
641
00:28:55,635 --> 00:28:59,338
to see the takedown of all takedowns.
642
00:28:59,406 --> 00:29:01,940
Yeah, me, too.
643
00:29:04,611 --> 00:29:07,079
You think he's gonna come back?
644
00:29:08,648 --> 00:29:11,383
Sonny, you got something
on your mind, don't you?
645
00:29:11,451 --> 00:29:14,920
If you do, you better share it
before these boogers come out.
646
00:29:15,989 --> 00:29:17,756
You know, uh...
647
00:29:17,824 --> 00:29:20,426
while I was stuck in the sub, um,
648
00:29:20,493 --> 00:29:22,761
I said something to him,
649
00:29:22,829 --> 00:29:24,997
about going all in, and...
650
00:29:25,065 --> 00:29:28,767
I told him. I said, "That's who we are."
651
00:29:28,835 --> 00:29:33,505
That's when he started
sleeping in the cages and...
652
00:29:33,573 --> 00:29:36,275
getting after it harder.
653
00:29:36,342 --> 00:29:39,511
And I believe that's why he ran
out and saved those people.
654
00:29:40,680 --> 00:29:42,614
You know, maybe I...
655
00:29:44,050 --> 00:29:47,719
I think that I put him
in the path of the bomb.
656
00:29:47,787 --> 00:29:49,555
Listen, Sonny, stop, all
right? Clay wanted to help.
657
00:29:49,622 --> 00:29:51,490
He ran to the danger.
That-That's what we do,
658
00:29:51,558 --> 00:29:52,491
run to danger.
659
00:29:52,559 --> 00:29:54,159
Yeah, but I-I should've...
660
00:29:54,227 --> 00:29:56,462
pulled him back a bit,
661
00:29:56,529 --> 00:29:58,797
said something, and I didn't.
662
00:29:58,865 --> 00:30:00,933
You need reining in, that's on me.
663
00:30:01,000 --> 00:30:02,968
That's my responsibility. All right?
664
00:30:03,036 --> 00:30:05,370
Listen, Sonny, one more thing.
665
00:30:05,438 --> 00:30:08,507
Next time, talk to me before you
take it out on an HVT's face.
666
00:30:08,575 --> 00:30:10,142
Got it?
667
00:30:15,181 --> 00:30:18,317
That wasn't me, Jace.
668
00:30:18,384 --> 00:30:20,486
Ray?
669
00:30:22,889 --> 00:30:25,023
Something ain't right.
670
00:30:25,091 --> 00:30:28,738
And, to be honest,
I'm worried about him.
671
00:30:29,191 --> 00:30:32,698
I'm only saying this
because maybe it's something
672
00:30:32,765 --> 00:30:34,867
our team leader needs to rein in.
673
00:30:36,236 --> 00:30:37,803
Bravo 1, this is Havoc Base.
674
00:30:37,871 --> 00:30:40,139
You have enemy vehicles three mikes out.
675
00:30:40,206 --> 00:30:42,808
Good copy.
676
00:30:49,983 --> 00:30:51,550
On you.
677
00:31:10,303 --> 00:31:12,037
Shift fire!
678
00:31:19,212 --> 00:31:21,680
Move through! Move through!
679
00:31:53,379 --> 00:31:54,980
Set security!
680
00:31:55,048 --> 00:31:56,548
Check for known dead.
681
00:31:56,616 --> 00:31:58,584
SSE tangos and trucks.
682
00:32:04,724 --> 00:32:07,292
Ray, check on Pacada.
683
00:32:07,360 --> 00:32:08,961
Bayani, you're with me.
684
00:32:09,028 --> 00:32:10,829
Ray, let's go.
685
00:32:24,544 --> 00:32:26,545
Bravo 2 to Havoc Base.
686
00:32:26,613 --> 00:32:28,947
Our HVT has escaped his hardpoint.
687
00:32:29,015 --> 00:32:31,016
We lost Pacada.
688
00:32:45,420 --> 00:32:46,919
All stations, he's on foot.
689
00:32:46,944 --> 00:32:48,478
Can't be far.
690
00:32:49,681 --> 00:32:51,014
- Jace.
- Yep.
691
00:32:51,039 --> 00:32:52,940
- We got a blood trail.
- Go.
692
00:33:06,182 --> 00:33:08,050
They'll find him.
693
00:33:10,153 --> 00:33:12,454
And if they don't?
694
00:33:12,522 --> 00:33:14,656
They'll find him.
695
00:33:30,573 --> 00:33:31,807
Ray!
696
00:33:31,875 --> 00:33:33,606
Yep.
697
00:33:34,567 --> 00:33:36,545
You're lucky it wasn't me.
698
00:33:36,613 --> 00:33:39,379
Jackpot. Havoc, this is 1.
Passing Curie. Again.
699
00:33:39,481 --> 00:33:42,016
Copy that, Bravo 1. Passing Curie.
700
00:33:47,990 --> 00:33:49,857
The threat of mutiny and
uncertainty of the mission
701
00:33:49,925 --> 00:33:52,092
was constant, driven
by fear of the enemy.
702
00:33:52,160 --> 00:33:53,928
Of the unknown.
703
00:33:53,995 --> 00:33:56,697
And yet this ragtag army held together.
704
00:33:56,765 --> 00:33:58,399
They completed the march,
705
00:33:58,466 --> 00:34:00,334
they reached Derna,
706
00:34:00,402 --> 00:34:03,137
and against a vastly
superior enemy position,
707
00:34:03,204 --> 00:34:04,438
they took the city.
708
00:34:04,506 --> 00:34:08,042
Do you know what held them together?
709
00:34:08,109 --> 00:34:10,044
Leadership.
710
00:34:10,111 --> 00:34:14,148
The will to make decisions
in impossible situations
711
00:34:14,215 --> 00:34:16,810
against improbable odds.
712
00:34:16,835 --> 00:34:19,937
Moral authority quelled
the whispers of mutiny.
713
00:34:20,922 --> 00:34:25,159
Vision kept the mission alive
through 600 miles of wasteland.
714
00:34:25,226 --> 00:34:27,194
And courage...
715
00:34:27,262 --> 00:34:29,964
courage compelled the charge
through heavy musket fire
716
00:34:30,031 --> 00:34:31,665
that broke the enemy defense.
717
00:34:33,802 --> 00:34:35,970
Those same qualities
718
00:34:36,037 --> 00:34:39,707
that won the very first
American victory on foreign soil
719
00:34:39,774 --> 00:34:42,509
214 years ago
720
00:34:42,577 --> 00:34:45,980
are the same required of you here today.
721
00:34:46,047 --> 00:34:47,948
Honor.
722
00:34:48,016 --> 00:34:49,850
Courage.
723
00:34:49,918 --> 00:34:51,585
Commitment.
724
00:34:51,653 --> 00:34:54,521
These are the core values
725
00:34:54,589 --> 00:34:58,225
that provide the moral
authority to lead.
726
00:34:58,293 --> 00:35:01,028
And you must draw upon it
not only in your career
727
00:35:01,096 --> 00:35:02,930
but in your life as well.
728
00:35:02,998 --> 00:35:06,381
Because, make no mistake,
729
00:35:06,561 --> 00:35:09,103
an officer who can lead others
730
00:35:09,170 --> 00:35:12,573
but not himself or herself
731
00:35:12,641 --> 00:35:15,409
is no officer at all.
732
00:35:17,445 --> 00:35:19,413
Davis!
733
00:35:25,086 --> 00:35:27,021
You had some time to think?
734
00:35:27,088 --> 00:35:29,023
Yes, Gunnery Sergeant.
735
00:35:29,090 --> 00:35:30,991
I need to find out.
736
00:35:31,059 --> 00:35:32,626
If I have what it takes.
737
00:35:32,694 --> 00:35:35,596
Well, that's one thing
I can guarantee you.
738
00:35:35,664 --> 00:35:40,100
That you will find out
if you have what it takes.
739
00:35:51,146 --> 00:35:53,080
Hey.
740
00:35:55,150 --> 00:35:57,751
Feel better?
741
00:35:57,819 --> 00:36:01,922
Uh... well,
we got the guy that hurt Clay.
742
00:36:01,990 --> 00:36:05,059
Probably stopped some more bombings.
743
00:36:07,328 --> 00:36:09,496
So, yeah.
744
00:36:09,564 --> 00:36:11,699
I do feel better.
745
00:36:21,176 --> 00:36:23,377
You're quiet, Ray.
746
00:36:24,512 --> 00:36:26,780
Not much to say.
747
00:36:27,882 --> 00:36:29,817
Hmm.
748
00:36:29,884 --> 00:36:32,152
Why don't you tell me a story.
749
00:36:32,220 --> 00:36:35,789
Tell me a story about
what happened to Pacada's face.
750
00:36:36,858 --> 00:36:38,826
He hurt Clay.
751
00:36:38,893 --> 00:36:40,994
I hurt him back.
752
00:36:41,062 --> 00:36:43,630
And that's all that's going on with you?
753
00:36:45,066 --> 00:36:47,301
That's all.
754
00:36:47,368 --> 00:36:50,137
I don't believe that.
755
00:37:13,194 --> 00:37:15,129
What are you doing, man?
756
00:37:16,731 --> 00:37:19,199
Uh, I'm try... My le...
757
00:37:19,267 --> 00:37:21,535
This damn leg isn't letting me
reach this high.
758
00:37:21,603 --> 00:37:23,804
Can you get this flag down for me?
759
00:37:23,872 --> 00:37:26,673
Why the redecorating? I-I like it there.
760
00:37:28,777 --> 00:37:30,677
I'm not on Bravo anymore.
761
00:37:32,380 --> 00:37:34,648
I don't... I don't keep pictures
of my ex-girlfriends
762
00:37:34,716 --> 00:37:36,183
laying around, either.
763
00:37:39,287 --> 00:37:41,688
Look, when I left the Teams, it sucked.
764
00:37:41,756 --> 00:37:45,159
Some days I, I couldn't find
a reason to get out of bed.
765
00:37:45,226 --> 00:37:48,128
Thinking of them out there,
dropping the hammer...
766
00:37:48,196 --> 00:37:50,531
it's tough.
767
00:37:50,598 --> 00:37:53,267
At least you got to leave
on your own terms.
768
00:37:53,334 --> 00:37:55,102
Only one acting
769
00:37:55,170 --> 00:37:57,237
like you're leaving is you.
770
00:37:57,305 --> 00:38:00,140
The doctors haven't ruled out
clearing you to operate.
771
00:38:00,208 --> 00:38:01,942
Navy hasn't discharged you.
772
00:38:02,010 --> 00:38:04,912
Teammates haven't given up on you.
773
00:38:04,979 --> 00:38:08,015
Hold on to Bravo as long as you can,
774
00:38:08,082 --> 00:38:10,617
'cause when you're really out...
775
00:38:10,685 --> 00:38:13,253
you'll realize the Team
776
00:38:13,321 --> 00:38:15,255
was everything you had.
777
00:38:17,292 --> 00:38:19,193
Flag stays put.
778
00:38:28,870 --> 00:38:30,070
♪ Searching for me... ♪
779
00:38:30,138 --> 00:38:31,572
Yo.
780
00:38:31,639 --> 00:38:33,073
And another.
781
00:38:33,141 --> 00:38:34,775
And, uh, you want something?
782
00:38:34,843 --> 00:38:36,810
No, I'm good.
783
00:38:36,878 --> 00:38:40,614
♪ I guess you got me,
yeah, you got me... ♪
784
00:38:40,682 --> 00:38:43,517
Not that I'm counting,
but that's your fourth?
785
00:38:44,652 --> 00:38:46,153
What's going on?
786
00:38:46,221 --> 00:38:47,821
♪ Until I took you from her... ♪
787
00:38:47,889 --> 00:38:49,823
I don't know.
788
00:38:50,859 --> 00:38:53,493
If I was me, I'd probably
know, but, uh...
789
00:38:53,561 --> 00:38:55,863
I'm not, so I don't.
790
00:38:55,930 --> 00:38:58,665
Okay, that might be your fifth,
791
00:38:58,733 --> 00:39:01,401
'cause you're not making any sense.
792
00:39:01,469 --> 00:39:05,439
Christine, the real Ray Perry...
793
00:39:05,506 --> 00:39:08,742
would never lose control
of his emotions like that.
794
00:39:08,810 --> 00:39:12,412
The real Ray Perry, he
turned the other cheek
795
00:39:12,480 --> 00:39:16,950
'cause he trusted that vengeance
belonged to God and God alone.
796
00:39:17,018 --> 00:39:20,687
And-and that his own hands
couldn't heal your wounds.
797
00:39:20,755 --> 00:39:22,689
Or Clay's.
798
00:39:22,757 --> 00:39:25,192
But this Ray...
799
00:39:27,695 --> 00:39:30,364
I couldn't deliver payback fast enough.
800
00:39:30,431 --> 00:39:32,432
And what did it get me?
801
00:39:33,534 --> 00:39:37,237
So you feel bad about what happened.
802
00:39:38,339 --> 00:39:40,107
I don't feel nothing.
803
00:39:40,174 --> 00:39:42,109
♪ Your heart's not in it... ♪
804
00:39:42,176 --> 00:39:45,078
Pretty sure that's worse
than feeling bad.
805
00:39:45,146 --> 00:39:47,881
♪ With the dark drums... ♪
806
00:39:47,949 --> 00:39:50,851
I'm pretty sure you're right.
807
00:39:50,919 --> 00:39:53,420
♪ She doesn't know just how... ♪
808
00:39:53,488 --> 00:39:54,454
You know what?
809
00:39:54,522 --> 00:39:56,990
One more for me, please.
810
00:39:57,058 --> 00:39:59,226
Thought you didn't want another.
811
00:39:59,294 --> 00:40:03,363
State you're in, can't
let you drink alone.
812
00:40:03,431 --> 00:40:05,332
♪ I got you where I... ♪
813
00:40:05,400 --> 00:40:08,001
Well, Shaw did one good thing.
814
00:40:08,069 --> 00:40:10,470
That's transfer your unit here, too.
815
00:40:10,538 --> 00:40:12,372
I guess so.
816
00:40:13,474 --> 00:40:15,876
This way we can continue our talks.
817
00:40:15,944 --> 00:40:17,711
♪ To steal your heart away... ♪
818
00:40:17,779 --> 00:40:18,912
Yeah.
819
00:40:18,980 --> 00:40:22,516
♪ From my arms ♪
820
00:40:22,583 --> 00:40:26,353
♪ From my arms there's no escape ♪
821
00:40:26,421 --> 00:40:30,891
♪ I got you where I want you now ♪
822
00:40:30,959 --> 00:40:33,860
♪ My love's gonna make you stay ♪
823
00:40:35,496 --> 00:40:37,431
♪ Make you stay... ♪
824
00:40:37,498 --> 00:40:39,366
Well, look who it is, huh?
825
00:40:39,434 --> 00:40:42,336
Open pool table.
That means I get a chance
826
00:40:42,403 --> 00:40:45,272
to win my $100 back? What do you think?
827
00:40:45,340 --> 00:40:48,375
Ah. Double or nothing?
828
00:40:48,443 --> 00:40:49,943
Sounds good. Looks like I'll be having
829
00:40:50,011 --> 00:40:51,845
a fancy breakfast in the morning.
830
00:40:51,913 --> 00:40:53,847
My break.
831
00:40:55,750 --> 00:40:58,885
Really? Shrinks never discuss
patients with each other?
832
00:40:59,988 --> 00:41:01,488
Well,
833
00:41:01,556 --> 00:41:03,131
not by name.
834
00:41:03,217 --> 00:41:04,958
I knew it, see?
835
00:41:05,026 --> 00:41:07,227
You wouldn't like
my whole take on therapy.
836
00:41:07,295 --> 00:41:09,329
Well, it's not for everybody.
837
00:41:09,397 --> 00:41:11,331
- Kind of like hockey.
- Oh, whoa, whoa, wait a second.
838
00:41:11,399 --> 00:41:14,368
Those are fighting words, now.
839
00:41:14,435 --> 00:41:19,139
I'm just saying, hockey
is all about brute force.
840
00:41:20,274 --> 00:41:22,376
Where pool, on the other hand,
841
00:41:22,443 --> 00:41:26,713
requires finesse,
842
00:41:26,781 --> 00:41:29,316
dexterity,
843
00:41:29,384 --> 00:41:32,753
attention to detail...
844
00:41:32,820 --> 00:41:34,721
and patience.
845
00:41:36,391 --> 00:41:38,789
Impressive. But, you know,
846
00:41:38,906 --> 00:41:41,762
hockey's not just about brute force.
847
00:41:41,829 --> 00:41:45,766
You need speed, endurance
to put the puck in the net.
848
00:41:45,833 --> 00:41:48,135
Hmm. I don't know.
849
00:41:48,202 --> 00:41:50,670
All those penalties,
lots of time to rest.
850
00:41:50,738 --> 00:41:53,140
It's fun in the penalty box.
You should try it.
851
00:41:55,309 --> 00:41:57,878
You missed that. My shot.
852
00:41:57,945 --> 00:41:59,513
Hey, don't expect him
to take it easy on you
853
00:41:59,580 --> 00:42:00,755
just because you're a girl.
854
00:42:00,780 --> 00:42:02,883
I'd walk away if he did.
855
00:42:02,950 --> 00:42:04,484
What about your friend there?
856
00:42:04,552 --> 00:42:07,187
She's not gonna play pool with us?
857
00:42:07,255 --> 00:42:08,755
Good thing it's happy hour.
858
00:42:08,823 --> 00:42:11,591
- Yeah. Hey, look who I got here.
- Who you got?
859
00:42:11,659 --> 00:42:13,326
- Look who I got right here.
- Yeah!
860
00:42:16,497 --> 00:42:18,665
Hey, look at you, man. Good to see you.
861
00:42:18,733 --> 00:42:20,100
Yeah, man.
862
00:42:20,168 --> 00:42:22,502
It's good to see you, too, man.
863
00:42:22,570 --> 00:42:25,439
Hey, I'm, uh...
864
00:42:25,506 --> 00:42:27,407
Look, I'm sorry I didn't...
865
00:42:27,475 --> 00:42:29,209
didn't get back to y'all.
866
00:42:29,277 --> 00:42:30,610
Don't matter, man.
867
00:42:30,678 --> 00:42:32,112
All that matters is
you're home right now.
868
00:42:32,180 --> 00:42:33,547
- Yeah.
- All right?
869
00:42:33,614 --> 00:42:36,216
Got my eye on my first outpatient rehab
870
00:42:36,284 --> 00:42:38,051
in a couple hours here.
871
00:42:38,119 --> 00:42:39,152
What's going on over there?
872
00:42:39,220 --> 00:42:40,454
You know, not much.
873
00:42:40,521 --> 00:42:42,856
Mandy, uh, found the guys who did it,
874
00:42:42,924 --> 00:42:44,658
and we, uh... we handled it.
875
00:42:44,725 --> 00:42:46,293
I bet y'all did.
876
00:42:46,360 --> 00:42:48,254
Wish I could've been there.
877
00:42:48,279 --> 00:42:50,630
You were here, man. You're always here.
878
00:42:50,698 --> 00:42:57,356
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
879
00:42:58,305 --> 00:43:04,549
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.