Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,977 --> 00:00:03,158
Previously on Riverdale...
2
00:00:03,161 --> 00:00:04,489
Kurtz!
3
00:00:04,492 --> 00:00:05,987
What the hell?
4
00:00:08,346 --> 00:00:10,175
I'm willing to sell
the Whyte Wyrm to you
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,398
in exchange for Pop's Chock'lit Shoppe.
6
00:00:12,401 --> 00:00:13,775
It's about Jason.
7
00:00:13,778 --> 00:00:15,862
The Farm gave me back my brother.
8
00:00:15,865 --> 00:00:17,364
Edgar Evernever decided
9
00:00:17,367 --> 00:00:20,127
he wants to adopt the
twins after he marries Mom.
10
00:00:20,130 --> 00:00:21,447
Now, that can't happen.
11
00:00:21,450 --> 00:00:25,139
I wonder, Betty, if you would
consider doing me a favor as well.
12
00:00:25,142 --> 00:00:27,073
Your dad and a few other inmates
13
00:00:27,076 --> 00:00:29,847
were being transported
to my father's prison,
14
00:00:29,850 --> 00:00:31,995
and there was some kind of accident.
15
00:00:31,998 --> 00:00:33,636
There were no survivors.
16
00:01:18,270 --> 00:01:20,935
Mr. Jones, what happened here?
17
00:01:20,938 --> 00:01:23,198
We don't know the answer to
that yet. We're working on it.
18
00:01:23,200 --> 00:01:24,323
It's him.
19
00:01:25,819 --> 00:01:27,461
He's back, the Black Hood.
20
00:01:28,649 --> 00:01:29,907
Betty's dad was on that bus.
21
00:01:29,910 --> 00:01:32,977
He was being transferred
to Hiram's prison.
22
00:01:32,980 --> 00:01:34,229
He's out there, Mr. Jones.
23
00:01:34,232 --> 00:01:36,066
No, no. Betty.
24
00:01:36,069 --> 00:01:38,069
No one survived this crash, I'm...
25
00:01:38,792 --> 00:01:39,932
I'm sorry.
26
00:01:41,143 --> 00:01:42,542
You know that he's dead?
27
00:01:42,545 --> 00:01:44,086
You're positive?
28
00:01:44,089 --> 00:01:46,223
There were five inmates
on that bus, one driver,
29
00:01:46,226 --> 00:01:48,146
that's six in total, which is...
30
00:01:50,268 --> 00:01:52,177
It's the number of heads we've found.
31
00:01:52,179 --> 00:01:55,579
DNA tests will confirm it if we can't
piece everyone back together, but...
32
00:01:56,984 --> 00:01:58,073
I'm sorry.
33
00:02:01,464 --> 00:02:03,538
Betty, we should go.
34
00:02:03,540 --> 00:02:06,444
He asked for my help with this transfer.
35
00:02:06,447 --> 00:02:08,368
He wanted this, Veronica.
36
00:02:08,370 --> 00:02:10,930
What if he planned
this? What if he escaped?
37
00:02:12,624 --> 00:02:14,224
He could still be out there.
38
00:02:21,008 --> 00:02:22,631
Archie?
39
00:02:22,634 --> 00:02:23,845
Mom.
40
00:02:25,321 --> 00:02:27,028
Oh...
41
00:02:27,031 --> 00:02:28,804
I would've picked you
up from the airport,
42
00:02:28,807 --> 00:02:29,973
but Dad took his truck,
43
00:02:29,975 --> 00:02:31,683
and I'm not sure the
jalopy's your speed.
44
00:02:31,685 --> 00:02:33,149
Oh, that's fine. I took an Uber.
45
00:02:33,152 --> 00:02:34,294
But have you had breakfast yet?
46
00:02:34,296 --> 00:02:35,746
We can go to Pop's, my treat.
47
00:02:35,749 --> 00:02:37,572
Actually, can we do dinner instead?
48
00:02:37,574 --> 00:02:39,466
I was gonna head to the
gym before school starts.
49
00:02:39,468 --> 00:02:41,624
Yeah, your dad mentioned
that you'd taken up boxing.
50
00:02:41,627 --> 00:02:43,252
Said you're pretty serious about it.
51
00:02:43,255 --> 00:02:45,017
I am, yeah.
52
00:02:45,020 --> 00:02:47,300
That's not why you came,
is it? To talk me out of it?
53
00:02:47,303 --> 00:02:48,336
Not at all.
54
00:02:48,339 --> 00:02:51,353
Things were slow in Chicago, and I just
wanted to spend some time with my son.
55
00:02:51,355 --> 00:02:53,054
- That's all.
- Ah.
56
00:02:53,057 --> 00:02:55,608
What, have you come to
steal more babies, Elizabeth?
57
00:02:55,611 --> 00:02:58,810
No, I came to warn you that
Dad might be on the loose.
58
00:02:58,812 --> 00:03:01,413
FP already called.
There were no survivors.
59
00:03:01,415 --> 00:03:03,957
Well, Dr. Curdle Jr. hasn't
identified the bodies yet,
60
00:03:03,959 --> 00:03:05,320
so we don't know that.
61
00:03:05,323 --> 00:03:08,161
And this is what I mean
about letting go of your past.
62
00:03:08,163 --> 00:03:11,414
Stop indulging in these morbid delusions
63
00:03:11,416 --> 00:03:14,576
that your serial killer of a
father is somehow still alive.
64
00:03:17,455 --> 00:03:18,931
Did you get a tattoo?
65
00:03:20,333 --> 00:03:21,883
Yes.
66
00:03:21,885 --> 00:03:23,936
Edgar asked me to get it.
67
00:03:23,938 --> 00:03:26,098
I like to think of it
as an engagement ring.
68
00:03:27,316 --> 00:03:28,723
How are you feeling?
69
00:03:28,725 --> 00:03:31,401
You mean, considering
that Mom abandoned me?
70
00:03:35,324 --> 00:03:36,657
She didn't abandon you.
71
00:03:38,902 --> 00:03:42,028
Actually, Mom leaving town is probably
the most selfless thing she's ever done.
72
00:03:42,030 --> 00:03:44,110
I've never lived anywhere without her.
73
00:03:44,774 --> 00:03:47,209
Well, I'm glad you decided to stay.
74
00:03:48,820 --> 00:03:50,862
Just no more playing G&G, okay?
75
00:03:50,864 --> 00:03:53,173
Why is everyone so freaked out about it?
76
00:03:53,175 --> 00:03:56,972
It's just pretend quests and costumes.
77
00:03:56,975 --> 00:03:58,187
Who was in costume?
78
00:03:58,190 --> 00:04:01,630
Well, Ricky had those
ears and I had a crown,
79
00:04:01,633 --> 00:04:04,601
and the Gargoyle King, of course.
80
00:04:06,338 --> 00:04:08,564
Wait, you met the Gargoyle King?
81
00:04:08,566 --> 00:04:10,715
Like, in person? What happened?
82
00:04:10,717 --> 00:04:12,175
He gave me and Ricky a quest.
83
00:04:12,177 --> 00:04:13,177
You talked to him?
84
00:04:14,136 --> 00:04:15,253
What did he say?
85
00:04:15,256 --> 00:04:16,947
Said that I couldn't enter the Kingdom.
86
00:04:16,949 --> 00:04:18,699
Not until I have the Gospel.
87
00:04:18,701 --> 00:04:19,941
That was our next quest.
88
00:04:19,943 --> 00:04:21,285
"The Gospel."
89
00:04:22,229 --> 00:04:23,686
What's the Gospel?
90
00:04:23,688 --> 00:04:25,622
I don't know. We never found it.
91
00:04:25,624 --> 00:04:28,566
But Ricky said that the Gospel
92
00:04:28,568 --> 00:04:31,044
is where the Gargoyle
King keeps all his secrets.
93
00:04:35,075 --> 00:04:36,383
Good morning, boys.
94
00:04:36,385 --> 00:04:38,552
And good news, Archie.
95
00:04:38,554 --> 00:04:40,245
I've got your fight application.
96
00:04:40,247 --> 00:04:41,388
What are you talking about?
97
00:04:41,390 --> 00:04:42,538
For the Regional Classic.
98
00:04:42,540 --> 00:04:43,496
Nice.
99
00:04:43,499 --> 00:04:45,041
That's a hot tournament.
How'd you get him in?
100
00:04:45,043 --> 00:04:47,085
I'm very persuasive when I need to be.
101
00:04:47,087 --> 00:04:48,063
You'll be ready.
102
00:04:48,066 --> 00:04:49,804
You just got to get your
mom or dad to sign off on it
103
00:04:49,806 --> 00:04:51,225
so we can make the deadline.
104
00:04:51,228 --> 00:04:54,761
This is the perfect opportunity
to jump-start your boxing career.
105
00:04:54,764 --> 00:04:58,373
Hey, if you ever want to add
another client to your roster,
106
00:04:58,376 --> 00:04:59,889
I'd love to have a manager like you.
107
00:04:59,891 --> 00:05:02,192
I'll think about it, Mad Dog.
108
00:05:02,194 --> 00:05:04,819
Guys, Old Faithful just
opened up in the locker room.
109
00:05:04,821 --> 00:05:06,914
I think a pipe burst.
I turned the water off,
110
00:05:06,916 --> 00:05:09,324
but someone should go
take a look at that.
111
00:05:09,326 --> 00:05:10,784
I'll fix it.
112
00:05:10,786 --> 00:05:12,235
What, suddenly you're a plumber?
113
00:05:12,237 --> 00:05:13,717
- Bring in a professional.
- Ronnie.
114
00:05:13,720 --> 00:05:17,072
I've actually been meaning to talk
to you, Archie. As your manager.
115
00:05:17,075 --> 00:05:20,669
This gym has charm to spare,
but it could use an update.
116
00:05:20,671 --> 00:05:21,586
A little sprucing up.
117
00:05:21,588 --> 00:05:23,121
With what money, Ronnie?
118
00:05:23,123 --> 00:05:24,522
Mine.
119
00:05:24,525 --> 00:05:27,174
I'd like to invest in you and your gym.
120
00:05:27,177 --> 00:05:29,085
La Bonne Nuit has been
doing very well lately,
121
00:05:29,087 --> 00:05:32,013
and I wouldn't mind
diversifying my portfolio
122
00:05:32,015 --> 00:05:34,095
to include a property on the Southside.
123
00:05:35,602 --> 00:05:37,194
Can't be a coincidence.
124
00:05:37,196 --> 00:05:38,536
He asked for the transfer,
125
00:05:38,538 --> 00:05:42,002
and then his bus just burst into flames?
126
00:05:42,005 --> 00:05:46,101
He planned it. He used me to
escape, and now he's out there.
127
00:05:46,104 --> 00:05:48,121
Betty, I was with you.
128
00:05:48,123 --> 00:05:50,440
I saw what was left of that bus.
129
00:05:50,442 --> 00:05:51,691
Nobody could've survived that.
130
00:05:51,693 --> 00:05:52,984
Yeah, but if he did...
131
00:05:52,986 --> 00:05:56,463
If he did, you've got
me, you have the Serpents,
132
00:05:56,465 --> 00:05:58,465
you have Archie and
his fight-club buddies.
133
00:05:58,467 --> 00:06:01,409
You have a veritable
armada here to protect you.
134
00:06:01,411 --> 00:06:03,786
Also, you can move back
in with my dad and I.
135
00:06:03,788 --> 00:06:05,872
It's been a lot quieter
since my mom's been gone.
136
00:06:05,874 --> 00:06:08,717
Mmm, I'm sorry that she left, Jug.
137
00:06:08,719 --> 00:06:10,626
How's JB doing after all this?
138
00:06:10,628 --> 00:06:12,170
Shockingly well.
139
00:06:12,172 --> 00:06:14,039
And she's filled in some key blanks.
140
00:06:14,041 --> 00:06:17,387
Apparently, there's a Gospel of the
Gargoyle King out there somewhere.
141
00:06:17,390 --> 00:06:18,565
Could be important.
142
00:06:18,568 --> 00:06:20,653
My dad's been sweeping
Junkyard Steve's...
143
00:06:20,656 --> 00:06:24,140
Sorry to interrupt your no
doubt thrilling catch-up, chums,
144
00:06:24,142 --> 00:06:27,235
but, as you know, junior
prom is this weekend.
145
00:06:27,237 --> 00:06:28,662
The theme is Fire and Ice,
146
00:06:28,664 --> 00:06:30,980
and, naturally, Toni
and I are campaigning
147
00:06:30,982 --> 00:06:33,649
to be the most captivating prom
queens this school's ever seen.
148
00:06:33,651 --> 00:06:36,911
So it goes without saying,
vote Choni for co-monarchs
149
00:06:36,913 --> 00:06:39,489
because, when you really think about it,
150
00:06:39,491 --> 00:06:41,049
no other options make sense.
151
00:06:42,827 --> 00:06:45,178
Prom is this weekend?
152
00:06:45,180 --> 00:06:47,014
We still do things like that here?
153
00:06:47,016 --> 00:06:48,223
I mean, apparently.
154
00:06:49,869 --> 00:06:51,077
Jug...
155
00:06:52,295 --> 00:06:54,855
Will you go to prom with me?
156
00:06:54,857 --> 00:06:56,714
Only for you, Betty Cooper.
157
00:07:10,688 --> 00:07:12,781
Hey, peanut butter and banana.
158
00:07:12,783 --> 00:07:15,358
Thought you might be
hungry, ready for a break.
159
00:07:15,360 --> 00:07:17,026
Definitely.
160
00:07:17,028 --> 00:07:19,470
Actually, Mom, I wanted
to ask you something.
161
00:07:19,473 --> 00:07:21,863
There's a tournament this
weekend that I want to box in,
162
00:07:21,866 --> 00:07:22,770
the Regional Classic.
163
00:07:22,773 --> 00:07:24,885
I just need you to sign my
application to let me compete.
164
00:07:24,887 --> 00:07:26,111
Archie...
165
00:07:26,113 --> 00:07:27,796
Let me guess. You don't want me to box.
166
00:07:27,798 --> 00:07:30,915
I didn't even want you to play football.
167
00:07:30,917 --> 00:07:34,008
And boxing is so much more brutal.
168
00:07:34,011 --> 00:07:37,513
I'm behind on everything
else, but I'm good at boxing.
169
00:07:37,516 --> 00:07:39,066
I was actually thinking about going pro.
170
00:07:39,068 --> 00:07:40,788
Going pro?
171
00:07:40,791 --> 00:07:43,136
Archie, I know you've been
dealing with a lot lately...
172
00:07:43,138 --> 00:07:46,448
- Mom.
- But I won't support you getting pummeled.
173
00:08:02,590 --> 00:08:05,741
The range is closing.
Please return your gear.
174
00:08:11,749 --> 00:08:13,082
Dr. Curdle Jr.
175
00:08:13,084 --> 00:08:14,843
Ms. Cooper, hello.
176
00:08:14,845 --> 00:08:16,442
Have you identified the bodies?
177
00:08:16,445 --> 00:08:18,920
The corpses were charred
beyond recognition.
178
00:08:18,923 --> 00:08:22,350
But I was able to work
with one semi-intact hand,
179
00:08:22,352 --> 00:08:26,471
and it matches your father,
DNA and fingerprints.
180
00:08:26,473 --> 00:08:28,431
It's him, Ms. Cooper.
181
00:08:28,433 --> 00:08:31,618
For good or ill, your father is dead.
182
00:08:45,454 --> 00:08:48,923
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
183
00:08:58,123 --> 00:08:59,773
Hey, Dad, have you seen Jellybean?
184
00:08:59,776 --> 00:09:01,290
I dropped her off at school. Listen.
185
00:09:01,292 --> 00:09:02,548
I'm at Junkyard Steve's.
186
00:09:02,550 --> 00:09:04,008
You better get down here and see this.
187
00:09:04,010 --> 00:09:05,136
Okay, I'm on my way.
188
00:09:17,357 --> 00:09:19,407
Since this is where Kurtz brought you
189
00:09:19,409 --> 00:09:21,168
and where he was killed
by the Gargoyle King,
190
00:09:21,170 --> 00:09:23,795
me and my men have been
doing a sweep of the junkyard.
191
00:09:24,569 --> 00:09:25,902
It led us to this bus.
192
00:09:32,705 --> 00:09:35,665
Looks like this is where Kurtz...
193
00:09:35,667 --> 00:09:37,767
and some other Gargoyles were crashing.
194
00:09:57,956 --> 00:09:59,122
The Gospel.
195
00:10:11,220 --> 00:10:13,140
Veronica.
196
00:10:14,723 --> 00:10:16,747
Uh, my mom signed.
197
00:10:16,749 --> 00:10:18,249
I can enter the Regional Classic.
198
00:10:18,251 --> 00:10:19,917
And not a moment too soon.
199
00:10:19,919 --> 00:10:22,637
We can submit it now and get
it in just under the deadline.
200
00:10:22,639 --> 00:10:23,767
Awesome.
201
00:10:26,092 --> 00:10:27,692
Are you sure about this?
202
00:10:27,694 --> 00:10:29,477
I love seeing you back in the ring,
203
00:10:29,479 --> 00:10:32,054
but if the tournament's too
soon, we can send Mad Dog.
204
00:10:32,056 --> 00:10:33,931
You can keep training and go next year.
205
00:10:33,933 --> 00:10:34,932
I'm ready.
206
00:10:34,934 --> 00:10:37,327
It's just, um, I was wondering...
207
00:10:39,155 --> 00:10:40,914
What are you doing for prom?
208
00:10:40,916 --> 00:10:43,836
- Prom?
- Yeah, I thought maybe we could go together.
209
00:10:44,569 --> 00:10:46,329
As friends.
210
00:10:47,497 --> 00:10:49,339
I would honestly love that.
211
00:10:50,000 --> 00:10:52,658
Yeah? Great.
212
00:10:52,660 --> 00:10:54,620
- Great.
- Prom tickets here!
213
00:10:56,181 --> 00:10:58,456
Get your prom tickets here.
214
00:10:58,458 --> 00:11:00,684
Uh, actually, we'll take two, please.
215
00:11:01,419 --> 00:11:02,936
Well, well, well.
216
00:11:02,938 --> 00:11:05,555
What was off is now back on again.
217
00:11:05,557 --> 00:11:07,089
You owe me a cherry phosphate.
218
00:11:07,091 --> 00:11:08,341
We're just going as friends.
219
00:11:08,343 --> 00:11:09,246
Hmm.
220
00:11:09,249 --> 00:11:11,777
- In fact, we'll be paying separately.
- Whatever.
221
00:11:11,780 --> 00:11:13,971
Just remember to vote
Choni for prom queens, okay?
222
00:11:13,973 --> 00:11:15,282
Thanks. Bye.
223
00:11:18,269 --> 00:11:20,537
Cheryl, what are you doing?
224
00:11:20,539 --> 00:11:22,530
Campaigning for prom queen
is strictly forbidden.
225
00:11:22,532 --> 00:11:24,457
"Forbidden"? What's up with that?
226
00:11:24,459 --> 00:11:25,656
The Farm prohibits it
227
00:11:25,659 --> 00:11:28,378
because it goes against
our strictures of equality.
228
00:11:28,380 --> 00:11:30,830
Remember, "The one become
many, the many, one"?
229
00:11:30,832 --> 00:11:32,582
Easy for you to say, Evelyn.
230
00:11:32,584 --> 00:11:34,325
Aren't you, like, 30?
231
00:11:34,327 --> 00:11:35,668
How many proms have you been to?
232
00:11:35,670 --> 00:11:36,836
This is a test.
233
00:11:36,838 --> 00:11:38,574
You can either be queens for one night,
234
00:11:38,577 --> 00:11:41,457
or you can live in the glory
of the Farm for all of eternity.
235
00:11:41,459 --> 00:11:42,792
Which would you prefer?
236
00:11:42,794 --> 00:11:44,728
Honestly, both.
237
00:11:55,807 --> 00:11:59,047
There's a lot of mythical
stuff in this Gospel, Betty.
238
00:12:00,070 --> 00:12:03,354
The Gargoyles were
thought to be evil spirits
239
00:12:03,356 --> 00:12:05,981
that lived in the
clouds, preying on people.
240
00:12:05,983 --> 00:12:08,607
So the Gryphon Queen
turned them to stone.
241
00:12:08,610 --> 00:12:11,178
They fell from the Kingdom and
shattered when they hit the earth.
242
00:12:11,181 --> 00:12:12,738
Jug...
243
00:12:12,740 --> 00:12:15,917
All this lore builds
up the Gargoyle King
244
00:12:15,919 --> 00:12:18,661
to be some kind of
supernatural creature,
245
00:12:18,663 --> 00:12:20,847
but this guy is just a serial killer.
246
00:12:21,666 --> 00:12:23,499
Just like my dad.
247
00:12:23,501 --> 00:12:25,593
The Black Hood was flesh and blood,
248
00:12:25,595 --> 00:12:27,228
and so is the Gargoyle King.
249
00:12:29,691 --> 00:12:31,217
Which means...
250
00:12:34,363 --> 00:12:35,818
That he can die.
251
00:12:39,600 --> 00:12:42,276
Betty, if you need a couple days,
252
00:12:42,278 --> 00:12:43,674
you can take a break.
253
00:12:43,677 --> 00:12:46,706
No. I need to keep moving.
254
00:12:48,368 --> 00:12:49,876
I just want this to end.
255
00:12:54,466 --> 00:12:55,840
It's Dr. Curdle Jr.
256
00:12:57,127 --> 00:12:59,602
He's got results from
Kurtz's autopsy for us.
257
00:13:04,459 --> 00:13:06,250
Hey, Archie, could I
talk to you for a sec?
258
00:13:06,252 --> 00:13:08,302
Yeah, sure. What's up?
259
00:13:08,304 --> 00:13:11,472
I know you're upset with me that I
wouldn't let you enter the tournament.
260
00:13:11,474 --> 00:13:14,734
And believe it or not, I'm really happy
that you found something that you love.
261
00:13:14,736 --> 00:13:15,985
I do love it, Mom.
262
00:13:16,613 --> 00:13:17,926
Well, listen.
263
00:13:17,929 --> 00:13:20,973
I called a recruiter from the
Naval Academy, old friend of mine,
264
00:13:20,976 --> 00:13:23,434
and they have an amazing boxing program.
265
00:13:23,436 --> 00:13:24,685
Even scholarships.
266
00:13:24,687 --> 00:13:26,996
So, you could box and get an education.
267
00:13:28,357 --> 00:13:29,991
Will you at least talk to her?
268
00:13:29,993 --> 00:13:32,502
Sure, Mom. Of course.
269
00:13:33,154 --> 00:13:34,254
Thanks.
270
00:13:36,458 --> 00:13:38,258
Judging by the healing,
271
00:13:38,260 --> 00:13:41,502
I'd say Mr. Kurtz got
these tattoos last month.
272
00:13:41,504 --> 00:13:46,582
Yet again, the same symbols that were
carved into Ben, Dilton, and Baby Teeth.
273
00:13:46,584 --> 00:13:48,584
Well, the Gospel says that
you need these markings
274
00:13:48,586 --> 00:13:50,328
in order to be sent to the Kingdom.
275
00:13:50,330 --> 00:13:53,756
Maybe these tattoos are Kurtz's
way of trying to slip his way in.
276
00:13:53,758 --> 00:13:56,798
Jug, whoever gave him these
tattoos could be a new lead.
277
00:14:07,605 --> 00:14:09,480
Thanks for coming all this way, Brooke.
278
00:14:09,482 --> 00:14:11,271
- I owe you one.
- Happy to help, Mary.
279
00:14:11,274 --> 00:14:12,959
Just buy me a drink
later, we'll call it even.
280
00:14:12,961 --> 00:14:14,076
Done and done.
281
00:14:14,078 --> 00:14:15,628
Brooke, this is my son, Archie.
282
00:14:15,630 --> 00:14:16,940
- Hi.
- Hi.
283
00:14:16,943 --> 00:14:18,651
So, you guys go way back, huh?
284
00:14:18,654 --> 00:14:21,282
We do. We met at Sarah Florence.
285
00:14:21,285 --> 00:14:22,724
We were roommates freshman year.
286
00:14:22,727 --> 00:14:25,787
So your mom tells me you're interested
in boxing for the Naval Academy.
287
00:14:25,790 --> 00:14:27,122
Uh, possibly.
288
00:14:27,124 --> 00:14:29,542
Well, the Academy's
physical education program
289
00:14:29,544 --> 00:14:31,961
requires all midshipmen
to participate in boxing,
290
00:14:31,963 --> 00:14:34,296
so you'll have plenty of competition.
291
00:14:34,298 --> 00:14:36,557
And as a member of the boxing club,
292
00:14:36,559 --> 00:14:38,392
you train with the best.
293
00:14:38,394 --> 00:14:41,395
But the Academy also prepares
you for life outside the gym.
294
00:14:41,397 --> 00:14:43,639
Over four years, you
get a great education,
295
00:14:43,641 --> 00:14:45,658
a college degree, and a job.
296
00:14:45,660 --> 00:14:46,748
In the military?
297
00:14:46,751 --> 00:14:49,477
Upon graduation, you serve
five years active duty.
298
00:14:49,480 --> 00:14:50,680
By the time I'm finished,
299
00:14:50,682 --> 00:14:52,999
my prime boxing years
might be behind me.
300
00:14:53,001 --> 00:14:55,668
Yeah, but that's why you need to
find something real to fall back on.
301
00:14:55,670 --> 00:14:58,984
And many of our boxers go on
to have professional careers.
302
00:14:58,987 --> 00:15:01,280
Our program is extremely competitive.
303
00:15:01,283 --> 00:15:03,751
I'd want to see you in the ring first.
304
00:15:03,753 --> 00:15:06,203
Well, Archie, I'm sure that you
can set up an exhibition match
305
00:15:06,205 --> 00:15:07,496
so that Brooke can see what you can do.
306
00:15:07,498 --> 00:15:09,665
Yeah. Yeah, I can ask Fangs.
307
00:15:09,667 --> 00:15:12,376
Great. Let's do this Friday evening?
308
00:15:12,378 --> 00:15:13,625
We'll be there.
309
00:15:18,193 --> 00:15:19,433
Got IDs?
310
00:15:19,435 --> 00:15:21,769
Gotta be 18 or over to get inked.
311
00:15:21,771 --> 00:15:25,013
Actually, we were wondering if you, um,
312
00:15:25,016 --> 00:15:26,774
recognized this?
313
00:15:30,580 --> 00:15:32,229
Matter of fact, yeah.
314
00:15:32,231 --> 00:15:34,541
Kid came in asking for those
symbols a few weeks back.
315
00:15:34,543 --> 00:15:35,785
Did he mention why?
316
00:15:35,788 --> 00:15:38,068
Nah, just showed me the
design and paid cash.
317
00:15:38,070 --> 00:15:39,495
Just like the first guy.
318
00:15:39,497 --> 00:15:41,363
Wait. There was a first guy?
319
00:15:41,365 --> 00:15:44,334
Yeah, about a year ago, I gave that
same tattoo to a different dude.
320
00:15:44,337 --> 00:15:46,576
Same symbols, also on his back.
321
00:15:46,579 --> 00:15:49,371
Do you have a name?
Maybe a photo, by chance?
322
00:15:49,373 --> 00:15:50,782
Never ask for names.
323
00:15:50,784 --> 00:15:53,092
Normally, I like to take
photos of my finished work,
324
00:15:53,094 --> 00:15:55,303
but this guy would not let
a camera anywhere near him.
325
00:15:55,305 --> 00:15:56,670
No photos, huh?
326
00:15:56,672 --> 00:15:58,632
Sounds like someone that I know.
327
00:15:59,425 --> 00:16:00,525
What did he look like?
328
00:16:01,593 --> 00:16:03,569
Sandy hair, blue eyes...
329
00:16:03,572 --> 00:16:05,238
Weirdly magnetic?
330
00:16:06,515 --> 00:16:07,956
That's the guy.
331
00:16:07,959 --> 00:16:09,321
Mmm-hmm.
332
00:16:10,645 --> 00:16:12,491
Thanks.
333
00:16:12,494 --> 00:16:16,329
Evelyn told me what you've
been doing, Sister Cheryl.
334
00:16:16,332 --> 00:16:21,962
She said that you've been
campaigning for prom queen.
335
00:16:21,965 --> 00:16:23,572
Brother Edgar,
336
00:16:23,574 --> 00:16:26,384
think about what it would
mean if I were prom queen.
337
00:16:26,386 --> 00:16:30,129
Standing on that stage,
a crown on my head...
338
00:16:30,131 --> 00:16:32,891
I could use that platform
to spread the Farm's message.
339
00:16:32,893 --> 00:16:34,667
Cheryl.
340
00:16:34,669 --> 00:16:36,418
Do you like being a
member of our community?
341
00:16:36,420 --> 00:16:39,004
Yes, immensely.
342
00:16:39,006 --> 00:16:40,273
That is good.
343
00:16:42,443 --> 00:16:45,593
But standing with us...
344
00:16:45,596 --> 00:16:47,763
requires sacrifice.
345
00:16:47,765 --> 00:16:51,868
Now, if you can't let something
as trivial as prom queen go...
346
00:16:54,772 --> 00:16:58,633
I'm afraid we can't have you speaking
with your brother Jason any longer.
347
00:17:03,206 --> 00:17:05,715
I understand, and I'm done campaigning.
348
00:17:07,118 --> 00:17:10,303
Just please don't take Jason away.
349
00:17:12,413 --> 00:17:13,741
No question.
350
00:17:13,744 --> 00:17:17,392
This is a unique and
handsomely-maintained property, Ms. Lodge.
351
00:17:17,395 --> 00:17:19,294
I have no doubt your
loan will be approved.
352
00:17:19,296 --> 00:17:20,813
That's great. Thank you.
353
00:17:22,800 --> 00:17:24,208
Veronica.
354
00:17:24,210 --> 00:17:26,644
- Tell me you're not selling...
- Absolutely not, Pop.
355
00:17:26,646 --> 00:17:30,267
I'm just looking to get a loan
to help Archie and his boxing gym.
356
00:17:30,270 --> 00:17:32,053
I thought you and Archie...
357
00:17:32,056 --> 00:17:33,641
We're just friends, Pop.
358
00:17:33,644 --> 00:17:36,329
Friends and business associates.
359
00:17:49,035 --> 00:17:52,661
You're over by six pounds.
360
00:17:52,663 --> 00:17:54,703
Sorry, but you're not fighting, kid.
361
00:17:57,084 --> 00:17:58,917
No, no, no. Commissioner.
362
00:17:58,919 --> 00:18:00,836
I'll cut down. I'll make the weight.
363
00:18:00,838 --> 00:18:02,504
By Friday?
364
00:18:02,506 --> 00:18:04,698
- Good luck with that.
- Friday?
365
00:18:04,701 --> 00:18:06,434
I thought the fight was on Saturday.
366
00:18:06,436 --> 00:18:08,034
Last-minute change.
367
00:18:08,037 --> 00:18:10,512
The fight's at 4:00, but I can't
let you in the ring at this weight.
368
00:18:10,514 --> 00:18:11,474
I'll be there...
369
00:18:12,442 --> 00:18:13,816
minus six pounds.
370
00:18:16,062 --> 00:18:19,688
Jug, the tattoo artist said
that a guy with blond hair
371
00:18:19,690 --> 00:18:23,734
and blue eyes got a Gargoyle
King tattoo about a year ago,
372
00:18:23,736 --> 00:18:26,195
right around the time
the Farm moved to town,
373
00:18:26,197 --> 00:18:29,457
and right before any of this
game stuff started to happen.
374
00:18:29,459 --> 00:18:33,202
Add the fact that my
mom just got a tattoo...
375
00:18:33,204 --> 00:18:36,121
per Mr. Evernever's request.
376
00:18:36,123 --> 00:18:37,673
Okay.
377
00:18:37,675 --> 00:18:39,568
But if the Gargoyle King is Edgar,
378
00:18:39,571 --> 00:18:43,228
then how does that explain your mom
seeing him during Ascension Night
379
00:18:43,231 --> 00:18:45,732
nearly two decades
before Edgar got to town?
380
00:18:45,734 --> 00:18:48,651
Who says that the new Gargoyle
King is the same person
381
00:18:48,653 --> 00:18:50,358
as the old one?
382
00:18:50,361 --> 00:18:53,554
My mom gave testimony to the
Farm about the Midnight Club.
383
00:18:53,557 --> 00:18:56,391
Edgar could have taken on that persona.
384
00:18:56,393 --> 00:18:58,778
I know that Edgar has been
messing with your family.
385
00:18:58,780 --> 00:19:00,062
Think about it.
386
00:19:00,064 --> 00:19:02,582
Edgar bought The Sisters of Quiet Mercy,
387
00:19:02,584 --> 00:19:04,417
where the game originated.
388
00:19:04,419 --> 00:19:08,996
Both he and the Gargoyle
King preached Ascension.
389
00:19:08,998 --> 00:19:11,615
Both of them have followers
that they manipulate,
390
00:19:11,617 --> 00:19:14,177
and they're both really, really creepy.
391
00:19:15,579 --> 00:19:17,619
There's only one way to settle this...
392
00:19:19,291 --> 00:19:20,475
and fast.
393
00:19:21,936 --> 00:19:24,128
I don't know if this is a cry for help
394
00:19:24,130 --> 00:19:27,181
or if you need to seriously
refine your taste in athletic wear.
395
00:19:27,183 --> 00:19:29,216
I gotta lose weight
for this fight Friday.
396
00:19:29,218 --> 00:19:30,509
Are you sure that's enough time?
397
00:19:30,511 --> 00:19:31,927
I'll do it.
398
00:19:31,929 --> 00:19:33,854
Can you give me a ride back here after?
399
00:19:33,856 --> 00:19:35,281
I gotta focus in the car.
400
00:19:35,283 --> 00:19:36,557
Focus on what?
401
00:19:36,559 --> 00:19:37,933
Another fight.
402
00:19:37,935 --> 00:19:41,120
My mom invited this
recruiter to come see me box.
403
00:19:41,122 --> 00:19:43,313
Archie, that's insane.
404
00:19:43,315 --> 00:19:45,149
You can't fight twice in the same day.
405
00:19:45,151 --> 00:19:48,191
Just invite your mom and the
recruiter to the tournament.
406
00:19:49,113 --> 00:19:50,797
That's the thing.
407
00:19:50,799 --> 00:19:53,049
My mom didn't sign that waiver, I did.
408
00:19:53,051 --> 00:19:54,331
I forged her signature.
409
00:19:54,334 --> 00:19:56,360
She doesn't want me to
fight in this tournament,
410
00:19:56,362 --> 00:19:59,621
so much so that she brought this
recruiter all the way from Annapolis.
411
00:19:59,623 --> 00:20:01,974
- So...
- So you've got to give her a good show.
412
00:20:01,976 --> 00:20:03,959
I get it.
413
00:20:03,961 --> 00:20:06,121
And I'll make sure you
get back here in time.
414
00:20:07,649 --> 00:20:11,008
Many tribes, when their elders die,
415
00:20:11,010 --> 00:20:12,467
would consume their bodies
416
00:20:12,469 --> 00:20:14,720
to absorb the wisdom.
417
00:20:14,722 --> 00:20:16,239
Very good question, Alice.
418
00:20:17,191 --> 00:20:19,933
Now, who's next?
419
00:20:19,935 --> 00:20:21,518
Me.
420
00:20:21,520 --> 00:20:25,355
How about you admit that
you are the Gargoyle King?
421
00:20:25,357 --> 00:20:27,408
Edgar, I am so sorry.
422
00:20:27,410 --> 00:20:29,618
It's all right, Alice.
423
00:20:29,620 --> 00:20:32,321
Clearly, whatever is on Betty's mind
424
00:20:32,323 --> 00:20:33,822
must be very important.
425
00:20:33,824 --> 00:20:35,117
Why don't you join us?
426
00:20:36,869 --> 00:20:42,789
And we can unpack this obsession
you have with the Gargoyle King.
427
00:20:42,791 --> 00:20:44,999
I have a better idea.
428
00:20:45,002 --> 00:20:46,919
Why don't you take off your shirt?
429
00:20:46,921 --> 00:20:49,263
- Betty.
- I want to see your tattoos.
430
00:20:49,265 --> 00:20:50,314
I do have a tattoo.
431
00:20:51,860 --> 00:20:53,292
On my wrist.
432
00:20:53,294 --> 00:20:56,279
It's an infinity symbol,
just like many of us here.
433
00:20:56,281 --> 00:21:00,199
I'm talking about the runic
symbols that would be on your back.
434
00:21:00,201 --> 00:21:02,392
This is sublimation, Betty.
435
00:21:02,394 --> 00:21:06,188
But I have nothing to hide.
436
00:21:06,190 --> 00:21:07,290
Then prove it.
437
00:21:30,543 --> 00:21:31,647
There.
438
00:21:33,008 --> 00:21:36,736
Does that satisfy you, Betty?
439
00:22:36,965 --> 00:22:38,947
Just a hair under the limit.
440
00:22:38,949 --> 00:22:41,041
Well done, Archie.
441
00:22:41,043 --> 00:22:43,327
Now let's get you to bout number one.
442
00:22:48,625 --> 00:22:49,951
Don't worry about it.
443
00:22:49,954 --> 00:22:53,354
It should be a relief that your mom's
not marrying a second serial killer.
444
00:22:57,819 --> 00:22:59,661
If not Edgar, then who?
445
00:22:59,664 --> 00:23:01,061
If we're gonna catch the Gargoyle King,
446
00:23:01,063 --> 00:23:02,679
it's going to be on his own terms.
447
00:23:04,734 --> 00:23:06,516
- His Gospel?
- Yes.
448
00:23:06,518 --> 00:23:08,327
Now, I think that
there's a ritual in here
449
00:23:08,329 --> 00:23:10,687
that will help invoke
him. Just listen to this.
450
00:23:10,689 --> 00:23:12,832
"After the false prophet is sacrificed,
451
00:23:12,834 --> 00:23:14,408
the shire will have a bacchanal
452
00:23:14,410 --> 00:23:16,577
to celebrate the coronation
of the Gryphon Queen."
453
00:23:16,579 --> 00:23:18,663
Does that sound like any
imminent school event to you?
454
00:23:18,665 --> 00:23:19,903
Junior prom?
455
00:23:19,906 --> 00:23:23,366
"Upon her crowning, the Gryphon
Queen will ensure the King's arrival
456
00:23:23,369 --> 00:23:24,868
by subjugating herself
457
00:23:24,870 --> 00:23:27,054
and declaring that the one true monarch
458
00:23:27,056 --> 00:23:28,912
of Eldervair is the Gargoyle King."
459
00:23:28,915 --> 00:23:30,999
I'm assuming I'm the Gryphon
Queen in this scenario?
460
00:23:31,001 --> 00:23:34,020
Right. Ergo, we just have to ensure
that you're crowned prom queen.
461
00:23:34,022 --> 00:23:36,546
So, maybe we switch the prom theme
462
00:23:36,548 --> 00:23:38,965
to something G&G-related.
463
00:23:38,967 --> 00:23:42,269
Assuming that the Gospel is, well,
gospel, he's going to show up.
464
00:23:42,271 --> 00:23:45,055
I mean, he's not going to
ignore his own rules, right?
465
00:23:45,057 --> 00:23:47,891
And then we just need to ensure
that you're elected prom queen.
466
00:23:47,893 --> 00:23:49,226
So what if we do all of that
467
00:23:49,228 --> 00:23:51,978
and the Gargoyle King
still doesn't materialize?
468
00:23:51,980 --> 00:23:55,232
Then the junior prom is just another
horrible mainstream school event
469
00:23:55,234 --> 00:23:56,266
that we'll have to endure.
470
00:23:57,335 --> 00:24:00,449
Speaking of which, who is the
chair of the prom committee?
471
00:24:02,392 --> 00:24:03,749
Hi, Cheryl.
472
00:24:03,752 --> 00:24:08,136
We had an idea that we
wanted to run by you.
473
00:24:08,139 --> 00:24:11,873
Now, we realize that our
prom's theme, Fire and Ice,
474
00:24:11,875 --> 00:24:13,334
was decided months ago.
475
00:24:13,337 --> 00:24:15,210
But frankly, people don't
know what that means.
476
00:24:15,212 --> 00:24:18,880
Right. So what if we specify
the theme a little bit?
477
00:24:18,889 --> 00:24:22,633
Maybe we call it something
like "The Renaissance,"
478
00:24:22,636 --> 00:24:24,428
or "Medieval Times."
479
00:24:24,430 --> 00:24:27,323
Sure. Whatever.
480
00:24:27,325 --> 00:24:30,225
Cheryl, did you hear
anything we just said?
481
00:24:30,227 --> 00:24:32,766
Yes. And for all I care,
482
00:24:32,769 --> 00:24:35,489
change the theme, make everyone
wear chainmail and corsets.
483
00:24:35,491 --> 00:24:36,749
Turn the photo booth into a pillory.
484
00:24:36,751 --> 00:24:38,741
Hand out turkey legs.
485
00:24:38,744 --> 00:24:41,184
What does it matter if
I'm not gonna be queen?
486
00:25:11,143 --> 00:25:13,452
It was a great fight, Archie.
487
00:25:13,454 --> 00:25:15,270
You almost had him.
488
00:25:15,272 --> 00:25:17,998
One more round and I would've.
489
00:25:18,000 --> 00:25:20,876
I won't lose two fights in the same day.
490
00:25:20,878 --> 00:25:23,087
What, that exhibition fight with Fangs?
491
00:25:23,090 --> 00:25:24,998
No, Archie.
492
00:25:25,001 --> 00:25:28,040
You are punch-drunk if you think I'm
gonna let you fight another match.
493
00:25:28,043 --> 00:25:29,784
You look like you were hit by a truck.
494
00:25:29,786 --> 00:25:32,177
Archie, you hobbled out of
that ring, dead on your feet.
495
00:25:32,180 --> 00:25:33,410
I'm fine, Veronica.
496
00:25:33,413 --> 00:25:36,499
I told my mom I'd be there. I
don't want to disappoint her.
497
00:25:36,502 --> 00:25:38,644
I'll get her and the
recruiter to reschedule.
498
00:25:38,646 --> 00:25:39,961
You can't. She's leaving.
499
00:25:39,963 --> 00:25:41,796
Then I'll get her to come back.
500
00:25:41,798 --> 00:25:44,400
My persistence is stronger
than your uppercut.
501
00:25:47,062 --> 00:25:48,821
I'll go first,
502
00:25:48,823 --> 00:25:51,740
and smooth out any ruffled feathers.
503
00:26:04,279 --> 00:26:05,987
Veronica, where's Archie?
504
00:26:05,989 --> 00:26:08,290
Yeah, I'm going cold in here.
505
00:26:08,292 --> 00:26:11,034
Ms. Andrews, Counselor
Rivers, I presume.
506
00:26:11,036 --> 00:26:12,753
I'm sorry to have kept you waiting,
507
00:26:12,755 --> 00:26:14,755
but Archie is not gonna
be able to make it.
508
00:26:14,757 --> 00:26:16,039
What? Why not?
509
00:26:16,041 --> 00:26:17,850
He's feeling under the weather.
510
00:26:17,852 --> 00:26:20,019
Since when? He was fine this morning.
511
00:26:20,021 --> 00:26:21,261
We think it's food poisoning.
512
00:26:21,263 --> 00:26:22,521
I'd love to reschedule.
513
00:26:22,523 --> 00:26:23,880
I can fight.
514
00:26:23,882 --> 00:26:25,215
I can fight.
515
00:26:25,217 --> 00:26:26,975
I can still do this.
516
00:26:26,977 --> 00:26:29,069
- Are you out of your mind?
- I'm fine.
517
00:26:30,597 --> 00:26:32,898
I'd like to show you what I got, ma'am.
518
00:26:32,900 --> 00:26:34,557
Fangs, you ready?
519
00:26:34,560 --> 00:26:35,769
Yeah, let's do it.
520
00:26:45,862 --> 00:26:47,062
Archie!
521
00:26:49,120 --> 00:26:50,912
Serpents, Poisons.
522
00:26:50,915 --> 00:26:52,198
We have a proposition for you.
523
00:26:52,201 --> 00:26:54,411
The Pretty Poisons don't
take orders from you.
524
00:26:54,413 --> 00:26:59,040
Please, Peaches. We're talking
about a prom night truce.
525
00:26:59,042 --> 00:27:02,426
So that we can all work together
to catch the Gargoyle King.
526
00:27:03,556 --> 00:27:04,831
How does that sound?
527
00:27:06,383 --> 00:27:08,049
The Poisons can get behind that.
528
00:27:08,051 --> 00:27:11,019
During prom, groups of you will
be stationed at every entrance.
529
00:27:11,021 --> 00:27:13,221
Once the announcement
for prom queen begins,
530
00:27:13,223 --> 00:27:15,724
you guys are gonna bar
anyone from exiting the gym.
531
00:27:15,726 --> 00:27:18,560
Whoever's cosplaying as the
Gargoyle King is going to be there,
532
00:27:18,562 --> 00:27:20,437
and this is going to be
our one shot at nabbing him.
533
00:27:20,439 --> 00:27:23,273
- Will he be in costume?
- Maybe. Maybe not.
534
00:27:23,275 --> 00:27:25,900
At the minimum, he's gonna have
some sort of kingly signifier
535
00:27:25,902 --> 00:27:28,161
like a crown or antlers and the like,
536
00:27:28,163 --> 00:27:31,239
and he's going to make his move
after Betty is crowned prom queen.
537
00:27:31,241 --> 00:27:33,050
Let's end this nightmare...
538
00:27:33,836 --> 00:27:35,052
once and for all.
539
00:27:52,095 --> 00:27:53,637
Nice and slow.
540
00:27:53,639 --> 00:27:55,430
You took a fall there, kiddo.
541
00:27:55,432 --> 00:27:58,433
That's what happens when you try
to fight two matches in one day
542
00:27:58,435 --> 00:28:00,786
after starving yourself for a week.
543
00:28:03,198 --> 00:28:05,207
Where's Ronnie?
544
00:28:05,209 --> 00:28:07,050
I asked Veronica to give us some space
545
00:28:07,053 --> 00:28:09,169
so we can talk about what's
really going on with you.
546
00:28:10,573 --> 00:28:12,014
I shouldn't have double-booked.
547
00:28:12,017 --> 00:28:15,478
Yeah, and you shouldn't have
forged my signature and lied to me.
548
00:28:15,481 --> 00:28:17,831
Not to mention risking
your health, Archie.
549
00:28:17,834 --> 00:28:19,497
And to what end?
550
00:28:19,500 --> 00:28:20,963
Mom, I want to be a boxer.
551
00:28:20,966 --> 00:28:23,150
And you were so excited
about the recruiter
552
00:28:23,153 --> 00:28:25,459
that I wanted to give your way a shot.
553
00:28:25,462 --> 00:28:27,462
But I don't want to join the Navy.
554
00:28:28,465 --> 00:28:30,098
I don't want to go to college.
555
00:28:30,100 --> 00:28:32,059
It's a losing battle for me.
556
00:28:32,061 --> 00:28:35,887
I want to see how far these fists
can take me, and I want to fight.
557
00:28:35,889 --> 00:28:38,139
And you're 17 years old.
558
00:28:38,141 --> 00:28:39,566
You're thinking about tomorrow,
559
00:28:39,568 --> 00:28:41,648
I'm thinking about
the rest of your life.
560
00:29:00,809 --> 00:29:02,025
Hey, Pop.
561
00:29:02,028 --> 00:29:04,090
I'm closing La Bonne
Nuit early for the night.
562
00:29:04,093 --> 00:29:06,133
Most of my regulars will be at prom.
563
00:29:06,795 --> 00:29:08,687
- Veronica...
- What?
564
00:29:10,358 --> 00:29:11,857
What's going on, Pop?
565
00:29:11,859 --> 00:29:15,444
A few months back, I
found something out.
566
00:29:15,446 --> 00:29:17,366
Something I should have told you.
567
00:29:18,557 --> 00:29:20,637
You're gonna want to sit down for this.
568
00:29:43,632 --> 00:29:47,134
Well, shall we, my lady?
569
00:29:47,136 --> 00:29:48,769
Lead on, Hellcaster.
570
00:29:53,976 --> 00:29:56,268
You two want to vote for prom court?
571
00:29:56,270 --> 00:29:57,528
How's the turnout been?
572
00:29:57,530 --> 00:29:59,071
Lackluster.
573
00:29:59,073 --> 00:30:00,930
Luckily, you're running unopposed.
574
00:30:00,932 --> 00:30:04,493
Still, we don't want any surprises.
575
00:30:08,774 --> 00:30:10,340
So far so good.
576
00:30:10,343 --> 00:30:12,842
I see the Serpents and
the Poisons are in place.
577
00:30:12,845 --> 00:30:15,129
Now we just wait for the
Gargoyle King to make his move.
578
00:30:15,131 --> 00:30:17,971
Mmm-hmm. And you'll take
him down when he does.
579
00:30:18,592 --> 00:30:20,175
I mean, imagine, Jug.
580
00:30:22,078 --> 00:30:24,249
He may be in this gym right now.
581
00:30:27,959 --> 00:30:30,343
You want to dance while we look for him?
582
00:30:30,345 --> 00:30:33,439
- Before your coronation, Your Majesty.
- Mmm. Yes.
583
00:30:37,803 --> 00:30:39,928
From the back-to-school dance
584
00:30:39,930 --> 00:30:42,305
to the junior prom.
585
00:30:42,307 --> 00:30:43,741
How much has changed.
586
00:30:45,736 --> 00:30:47,161
Some things are still the same.
587
00:30:49,147 --> 00:30:50,247
True.
588
00:30:51,200 --> 00:30:52,458
Like my father.
589
00:30:52,460 --> 00:30:54,918
Hey, what's wrong?
590
00:30:56,205 --> 00:30:57,713
Before I came here tonight,
591
00:30:58,949 --> 00:31:01,449
Pop dropped a bombshell on me,
592
00:31:01,451 --> 00:31:04,118
and I'm still reeling.
593
00:31:04,120 --> 00:31:07,956
Apparently, I don't own the diner.
594
00:31:07,958 --> 00:31:09,883
My father does.
595
00:31:09,885 --> 00:31:11,376
And La Bonne Nuit, too.
596
00:31:11,378 --> 00:31:13,294
But you bought it from your dad.
597
00:31:13,296 --> 00:31:14,513
He tricked me.
598
00:31:14,515 --> 00:31:17,966
He gave me a fake deed
and kept the original.
599
00:31:17,968 --> 00:31:21,061
All this year, all this time,
600
00:31:21,063 --> 00:31:23,680
I've been working for my father.
601
00:31:23,682 --> 00:31:27,493
Everything I've made, I
put back into the business,
602
00:31:27,495 --> 00:31:28,905
back into his pockets.
603
00:31:28,908 --> 00:31:30,228
Does he know that you know?
604
00:31:30,230 --> 00:31:32,188
No.
605
00:31:32,190 --> 00:31:34,917
And I'm gonna act as
though nothing has changed.
606
00:31:34,919 --> 00:31:37,151
I'm gonna do exactly what he
would do in this situation,
607
00:31:37,153 --> 00:31:39,379
manipulate him into
digging his own grave.
608
00:31:40,490 --> 00:31:42,610
That's our way through this mess.
609
00:31:42,613 --> 00:31:43,926
"Our."
610
00:31:45,452 --> 00:31:47,870
I like hearing you say "our."
611
00:31:47,873 --> 00:31:49,833
- Reminds me of...
- The old days.
612
00:31:53,312 --> 00:31:54,861
Will you help me, Archie?
613
00:31:56,105 --> 00:31:59,406
And this time, we can take
down my father for good.
614
00:32:00,602 --> 00:32:02,083
Hell, yeah.
615
00:32:08,067 --> 00:32:11,685
I'm sorry you won't get
to be prom queen, babe.
616
00:32:11,688 --> 00:32:13,648
I know how important it was to you.
617
00:32:14,549 --> 00:32:15,873
It's okay, Tee-Tee.
618
00:32:17,193 --> 00:32:19,656
Edgar gave me something
better than a queenship.
619
00:32:20,622 --> 00:32:22,238
Humility.
620
00:32:22,240 --> 00:32:23,507
You can't mean that.
621
00:32:24,384 --> 00:32:26,700
No, you're right.
622
00:32:26,703 --> 00:32:28,795
I can't, and I don't.
623
00:32:28,797 --> 00:32:31,917
And suddenly, being a Farmie is
making a lot less sense to me.
624
00:32:37,906 --> 00:32:39,868
Are you the Gryphon Queen?
625
00:32:39,871 --> 00:32:41,512
This is for you.
626
00:32:43,571 --> 00:32:44,611
Who sent this?
627
00:32:45,722 --> 00:32:47,163
I got it from a Druid,
628
00:32:47,166 --> 00:32:50,325
who got it from a Centaur,
who got it from someone else.
629
00:32:57,524 --> 00:33:00,159
"To Her Majesty, the Gryphon Queen.
630
00:33:00,162 --> 00:33:03,496
You've been summoned to the place where
the first Ascension Night was held.
631
00:33:03,498 --> 00:33:04,676
Come alone.
632
00:33:04,679 --> 00:33:08,733
Tell anyone, and every reveler attending
the festival tonight will pay the price."
633
00:33:28,264 --> 00:33:32,567
Good evening, Riverdale
Renaissance Revelers.
634
00:33:32,569 --> 00:33:37,814
At long last, it's time to
announce this year's court.
635
00:33:37,816 --> 00:33:41,226
And the winner of prom queen...
636
00:33:42,445 --> 00:33:44,463
is Betty Cooper.
637
00:33:51,496 --> 00:33:52,915
Is Betty here?
638
00:33:58,169 --> 00:34:00,129
Hey, have either of you seen Betty?
639
00:35:01,733 --> 00:35:03,375
Not gonna happen.
640
00:35:28,310 --> 00:35:29,693
I did what you asked.
641
00:35:31,574 --> 00:35:32,988
I came here alone.
642
00:35:37,727 --> 00:35:38,869
What do you want?
643
00:35:42,742 --> 00:35:43,890
Who are you?
644
00:36:13,596 --> 00:36:15,637
Dad?
645
00:36:15,640 --> 00:36:16,961
Why are you doing this?
646
00:36:25,534 --> 00:36:27,367
Dad, you don't want to do this.
647
00:36:41,975 --> 00:36:43,725
Somebody help me!
648
00:38:35,613 --> 00:38:37,088
Betty? It's Jug.
649
00:38:40,743 --> 00:38:42,761
Did you see him? Did you see him?
650
00:38:42,763 --> 00:38:44,095
- Who, the Gargoyle King?
- No!
651
00:38:44,097 --> 00:38:47,220
The Black Hood. The
Black Hood is back, Jug.
652
00:38:54,686 --> 00:38:56,526
It was a setup, Jug.
653
00:38:59,396 --> 00:39:03,097
The Gospel that we found,
and the Proclamation,
654
00:39:03,099 --> 00:39:05,766
it was all to get me
alone with my dad again.
655
00:39:05,768 --> 00:39:07,601
I can't believe none
of us saw it coming,
656
00:39:07,603 --> 00:39:08,936
the return of the Black Hood.
657
00:39:08,938 --> 00:39:10,813
Now we have two serial
killers running around.
658
00:39:10,815 --> 00:39:12,572
Possibly working together.
659
00:39:12,575 --> 00:39:14,495
And both of them outsmarting us.
660
00:39:24,787 --> 00:39:27,413
It's really horrible,
what happened at the dance.
661
00:39:27,415 --> 00:39:30,308
I can't believe we were all in
the gym while that was going on.
662
00:39:30,310 --> 00:39:33,386
I'm gonna stay in Riverdale
a little longer, Archie.
663
00:39:33,388 --> 00:39:35,296
I don't want you alone
while your dad's away.
664
00:39:35,298 --> 00:39:37,056
Okay.
665
00:39:37,058 --> 00:39:38,898
That's great, Mom.
666
00:39:40,895 --> 00:39:43,738
I'm gonna go for a run, if that's cool.
667
00:39:43,740 --> 00:39:47,683
You're really committed to
this, aren't you? To boxing?
668
00:39:47,685 --> 00:39:51,082
Well, I tried music. I tried football.
669
00:39:51,085 --> 00:39:52,831
Well, the world is such a scary place.
670
00:39:52,833 --> 00:39:55,524
Maybe it's not the worst
thing to know how to fight.
671
00:39:55,526 --> 00:39:57,406
To be able to defend yourself.
672
00:39:58,196 --> 00:39:59,367
Do you mean that?
673
00:40:00,340 --> 00:40:02,831
If this is your path,
674
00:40:02,834 --> 00:40:04,649
I want to support it.
675
00:40:04,652 --> 00:40:06,177
And you.
676
00:40:06,179 --> 00:40:07,679
As long as you do it right.
677
00:40:07,681 --> 00:40:09,422
I promise, Mom.
678
00:40:09,424 --> 00:40:11,975
No more crash diets, double-bookings.
679
00:40:13,836 --> 00:40:15,343
Will you help me convince Dad?
680
00:40:20,550 --> 00:40:22,934
- Mom.
- Betty?
681
00:40:22,937 --> 00:40:25,096
- What are you doing here?
- Mom, listen to me.
682
00:40:25,098 --> 00:40:27,991
I was right. Dad escaped.
683
00:40:27,993 --> 00:40:29,484
He's back. I saw him.
684
00:40:29,486 --> 00:40:30,943
No, they confirmed he's dead.
685
00:40:30,945 --> 00:40:32,520
No, he survived.
686
00:40:32,522 --> 00:40:35,948
He chased me during prom.
He's killing people again.
687
00:40:35,950 --> 00:40:37,691
No, Betty, no. I left that all behind.
688
00:40:37,693 --> 00:40:40,119
Mom, you have to deal with this.
689
00:40:40,121 --> 00:40:42,738
Dad is back, and I think
he's coming here next.
690
00:40:42,740 --> 00:40:43,779
What?
691
00:40:43,782 --> 00:40:45,073
Why would he come here?
692
00:40:45,076 --> 00:40:47,034
'Cause I told him about
your engagement to Edgar
693
00:40:47,036 --> 00:40:48,720
and how he plans to adopt the twins,
694
00:40:48,722 --> 00:40:49,995
and he was really upset.
695
00:40:49,997 --> 00:40:51,747
Why were you talking to that monster?
696
00:40:51,749 --> 00:40:53,891
Because he fooled me!
697
00:40:53,894 --> 00:40:54,976
What do we do?
698
00:40:56,212 --> 00:40:57,625
You stay here.
699
00:41:01,092 --> 00:41:03,217
Our walls are strong, Betty.
700
00:41:03,219 --> 00:41:05,653
And our members stronger.
701
00:41:05,655 --> 00:41:08,323
Let the Farm protect you. Both of you.
702
00:41:11,352 --> 00:41:12,652
Will you stay?
703
00:41:22,660 --> 00:41:23,784
Yeah.
704
00:41:26,437 --> 00:41:29,714
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.