Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,000 --> 00:01:39,877
Züleyha.
2
00:01:42,755 --> 00:01:44,672
My life.
3
00:01:44,672 --> 00:01:48,510
Only la ilaha illa Allah.
4
00:01:48,510 --> 00:01:49,466
I...
5
00:01:49,466 --> 00:01:56,180
...la ilaha illa Allah.
6
00:01:56,180 --> 00:01:59,057
Ashhadu Muhammadan prophet and resuluh.
7
00:01:59,057 --> 00:02:05,769
Ashhadu Muhammadan...
8
00:02:05,769 --> 00:02:09,607
...prophet and resuluh.
9
00:02:19,197 --> 00:02:21,114
Why?
10
00:02:28,787 --> 00:02:30,703
Why?
11
00:02:37,418 --> 00:02:40,297
My God!
12
00:02:43,168 --> 00:02:48,924
*HYPOCRITE* Interpreter: effect®
13
00:02:57,556 --> 00:03:00,432
After three months.
14
00:04:13,317 --> 00:04:16,196
Hurry, Mary. You are wasting a lot of time in the kitchen.
15
00:04:16,196 --> 00:04:18,111
Is it so hard to make me a tea?
16
00:04:18,111 --> 00:04:21,948
If so, I'll do it myself next time.
17
00:04:26,742 --> 00:04:30,579
Don't make a scene about a trivial matter, Fatma.
18
00:04:30,579 --> 00:04:32,497
Ultimately, Mary your step-daughter.
19
00:04:32,497 --> 00:04:35,375
I don't want to upset her.
20
00:04:35,375 --> 00:04:37,291
It has nothing to do with.
21
00:04:37,291 --> 00:04:41,128
Despite being almost the same age I love him.
22
00:04:41,128 --> 00:04:43,046
It's like she's my daughter.
23
00:04:43,046 --> 00:04:46,883
I really do you love my daughter?
24
00:05:41,542 --> 00:05:44,420
Mary?
25
00:05:44,420 --> 00:05:48,258
Did you open it?
26
00:05:51,137 --> 00:05:52,094
Order come here.
27
00:05:52,094 --> 00:05:55,931
Orders, now a big boy you've been.
28
00:05:55,931 --> 00:05:58,808
You should stop playing with toys.
29
00:05:58,808 --> 00:06:01,686
Dad, in my dream I saw my mother.
30
00:06:01,686 --> 00:06:06,480
He said he would come back to me soon.
31
00:06:06,480 --> 00:06:08,396
You miss your mother do you?
32
00:06:08,396 --> 00:06:13,194
- Do you always think of him?
- All the time.
33
00:06:13,194 --> 00:06:16,067
Daddy, when is Mommy coming back?
34
00:06:16,067 --> 00:06:18,944
Orders, that is, to God we returned.
35
00:06:18,944 --> 00:06:24,699
Every living thing in the world belongs to God.
36
00:06:24,699 --> 00:06:28,537
And one day, we all to him we shall return,
37
00:06:28,537 --> 00:06:32,370
- just like your mother.
- I understand. But my mom...
38
00:06:32,370 --> 00:06:37,169
Orders
39
00:06:37,169 --> 00:06:41,001
"he's dead.
40
00:06:41,001 --> 00:06:42,923
He's not coming back.
41
00:06:42,923 --> 00:06:45,797
Dad, can you accept that this is her forever?
42
00:06:45,797 --> 00:06:47,718
You don't like him, do you?
43
00:06:47,718 --> 00:06:51,552
Orders, I love your mother. Orders!
44
00:07:18,402 --> 00:07:21,280
When you get old, I may not be no longer.
45
00:07:21,280 --> 00:07:24,156
Don't forget to visit her grave.
46
00:07:24,156 --> 00:07:27,033
This will remind you of death.
47
00:07:27,033 --> 00:07:28,952
And In The Day Of Judgment...
48
00:07:29,911 --> 00:07:33,748
Don't forget this, okay?
49
00:07:51,971 --> 00:07:54,847
Why am I here?
50
00:07:54,847 --> 00:07:56,764
If you want to talk about specific issues, no thanks.
51
00:07:56,764 --> 00:07:58,682
As your boss...
52
00:07:58,682 --> 00:08:01,559
special topics have a right to know.
53
00:08:01,559 --> 00:08:03,479
Also going on.
54
00:08:03,479 --> 00:08:05,396
I have a right to ask?
55
00:08:05,396 --> 00:08:10,188
What are you talking about?
56
00:08:10,188 --> 00:08:12,107
Where did you get those pills?
57
00:08:12,107 --> 00:08:15,944
- Where did you get this?
- You weren't like this before you never.
58
00:08:15,944 --> 00:08:17,859
These pills are caused what to use?
59
00:08:17,859 --> 00:08:22,659
Tell me what your problem is, I can help you.
60
00:08:22,659 --> 00:08:27,454
- This is none of your business!
- Mary.
61
00:08:27,454 --> 00:08:29,369
You know I care about you, right?
62
00:08:29,369 --> 00:08:31,286
Can't ever be the same again?
63
00:08:31,286 --> 00:08:35,124
I miss the old Madonna. I want my old Maria.
64
00:08:35,124 --> 00:08:38,001
I'm going to.
65
00:08:38,001 --> 00:08:41,837
- Please!
- I'm sorry!
66
00:08:53,344 --> 00:08:57,185
Master.
67
00:08:57,185 --> 00:08:59,099
Es - selam] Alaikum, Şahan.
- PBUH.
68
00:08:59,099 --> 00:09:01,014
- How Are You Doing, Master?
- I'm fine.
69
00:09:01,014 --> 00:09:02,937
Şahan, how's the wife?
70
00:09:02,937 --> 00:09:06,771
After healing him in better condition.
71
00:09:06,771 --> 00:09:08,688
Isn't sick anymore.
72
00:09:08,688 --> 00:09:11,565
Because of me recovered. Just I did my best.
73
00:09:11,565 --> 00:09:13,485
Everything is in the hands of Allah.
74
00:09:13,485 --> 00:09:15,402
I heard he left to heal the villagers.
75
00:09:15,402 --> 00:09:18,279
Is this true?
76
00:09:24,031 --> 00:09:26,911
Dad, what happened?
77
00:09:41,296 --> 00:09:43,213
Here's your tea.
78
00:09:48,009 --> 00:09:49,927
How long will you live that way?
79
00:09:49,927 --> 00:09:51,843
How long you will be on your own?
80
00:09:51,843 --> 00:09:54,720
From the mosque of Imam Ali and others...
81
00:09:54,720 --> 00:09:56,640
they're very concerned for you.
82
00:09:56,640 --> 00:09:57,598
When do you start back?
83
00:09:57,598 --> 00:10:01,434
Are you going to leave your garden and suddenly your farm?
84
00:10:01,434 --> 00:10:04,312
Adam, don't forget that work is a worship.
85
00:10:04,312 --> 00:10:06,227
Do you have information about the accident?
86
00:10:06,227 --> 00:10:08,147
The police investigation still didn't finish?
87
00:10:08,147 --> 00:10:10,067
Did not find who caused my wife's death.
88
00:10:10,067 --> 00:10:12,944
Let's do God's thing, Adam.
89
00:10:12,944 --> 00:10:16,777
I know I'm not in your case. But I feel your pain.
90
00:10:19,655 --> 00:10:21,572
Let me remind you.
91
00:10:21,572 --> 00:10:23,491
Don't leave the mosque, because...
92
00:10:23,491 --> 00:10:28,286
Can't find no rest except in the House of Allah, right?
93
00:10:28,286 --> 00:10:32,120
I Understand, Hamza. I understand, but...
94
00:10:34,042 --> 00:10:35,958
Hey, Adam.
95
00:10:36,919 --> 00:10:38,834
Keep the faith!
96
00:10:38,834 --> 00:10:44,589
I knew Adam, angry, and...
97
00:10:44,589 --> 00:10:48,424
he's not a vindictive person.
98
00:10:48,424 --> 00:10:51,303
Come on, Adam!
99
00:10:51,303 --> 00:10:56,099
I am your best friend and I care about you!
100
00:10:56,099 --> 00:10:59,932
You know you're weak of the human heart.
101
00:10:59,932 --> 00:11:01,850
And our faith is the variable...
102
00:11:01,850 --> 00:11:04,727
So, always we must be careful!
103
00:11:04,727 --> 00:11:07,604
Revenge and hatred drop!
104
00:11:07,604 --> 00:11:11,443
- Learn to forgive Adam!
- I'll never forgive.
105
00:11:11,443 --> 00:11:14,320
I can't do that.
106
00:11:14,320 --> 00:11:18,153
I shall forgive the person who caused his death.
107
00:11:18,153 --> 00:11:21,028
Züleyha is my wife!
108
00:11:21,028 --> 00:11:25,828
Don't blame me for this.
109
00:11:25,828 --> 00:11:29,661
Blame the person that took my wife.
110
00:11:29,661 --> 00:11:35,416
Because that person killed my wife!
111
00:11:35,416 --> 00:11:37,334
Adam.
112
00:11:59,392 --> 00:12:02,267
"Repentance"
113
00:12:02,267 --> 00:12:05,145
"The Psychology Of The Devil."
114
00:12:06,105 --> 00:12:08,983
"The Actions Of The Devil."
115
00:12:15,694 --> 00:12:19,530
The devil is your enemy...
116
00:12:19,530 --> 00:12:22,410
...worship him.
117
00:12:22,410 --> 00:12:26,242
The devil is referring to you in the darkness.
118
00:12:27,203 --> 00:12:31,038
You...you worship the devil
119
00:12:31,996 --> 00:12:34,873
...I told you not to?
120
00:12:34,873 --> 00:12:38,712
The absolute enemy is the devil.
121
00:13:34,333 --> 00:13:38,167
Allahu Akbar! La ilaha illallah...
122
00:14:17,486 --> 00:14:20,364
Turn on the lights!
123
00:14:31,874 --> 00:14:34,747
Forgive me, God.
124
00:14:40,501 --> 00:14:42,424
What is the problem? Has something happened?
125
00:14:42,424 --> 00:14:46,256
I saw you running away from the elevator. What happened?
126
00:14:51,051 --> 00:14:55,847
Two things in life we have to face, Adam.
127
00:14:56,806 --> 00:15:00,641
First, it is evil.
128
00:15:00,641 --> 00:15:02,560
Secondly, the blessing.
129
00:15:02,560 --> 00:15:06,397
People we must accept it as truth.
130
00:15:06,397 --> 00:15:10,230
That's easy to say, I believe.
131
00:15:11,193 --> 00:15:15,030
I live my life they maybe they didn't.
132
00:15:15,030 --> 00:15:17,902
Salvation is not easy,I know
133
00:15:17,902 --> 00:15:19,823
but it makes me think sometimes.
134
00:15:19,823 --> 00:15:23,658
Why God chose me a hard sinav?
135
00:15:23,658 --> 00:15:26,535
It is stated in the Qur'an all the answers.
136
00:15:26,535 --> 00:15:31,332
God responded to all questions.
137
00:15:31,332 --> 00:15:35,166
God does not burden more than you can carry.
138
00:15:37,085 --> 00:15:40,921
To learn the meaning of forgiveness and peace for God.
139
00:15:40,921 --> 00:15:44,759
If the wife responsible for the deaths of...
140
00:15:44,759 --> 00:15:46,675
if you'll pardon ...for your own good.
141
00:15:46,675 --> 00:15:49,553
Not! This is not easy, I believe!
142
00:15:49,553 --> 00:15:53,384
So hard to forgive that person.
143
00:15:54,346 --> 00:15:59,140
Adam, Allah has power over all things.
144
00:15:59,140 --> 00:16:02,017
How forgiving if you're
145
00:16:02,017 --> 00:16:05,855
so you'll be at peace.
146
00:16:05,855 --> 00:16:07,774
If you act like this if the truth...
147
00:16:07,774 --> 00:16:11,609
...itself does not occur.
148
00:16:12,567 --> 00:16:15,443
Donate after
149
00:16:15,443 --> 00:16:20,239
God will show you the way, your heart and your eyes open.
150
00:16:20,239 --> 00:16:24,075
From there you will see the truth.
151
00:16:27,915 --> 00:16:30,787
Allahu Akbar.
152
00:16:36,541 --> 00:16:39,420
Allahu Akbar. ... "Athens haseneten FiDi...
153
00:17:23,535 --> 00:17:26,411
I don't know what's wrong with her.
154
00:17:26,411 --> 00:17:31,205
More peaceful people of faith who pray constantly...
155
00:17:31,205 --> 00:17:33,123
...shouldn't it be?
156
00:17:33,123 --> 00:17:35,999
But more and more I get depressed it seems.
157
00:17:35,999 --> 00:17:38,876
It may feel like it, but still I'm grateful.
158
00:17:38,876 --> 00:17:40,794
Trouble taking it from No Mercy.
159
00:17:40,794 --> 00:17:42,715
What's happening to him?
160
00:17:42,715 --> 00:17:44,630
It looks like someone is hiding something from us.
161
00:17:44,630 --> 00:17:47,508
Upset because of me?
162
00:17:47,508 --> 00:17:50,385
I'm very comfortable around him. It's like we're alien.
163
00:17:50,385 --> 00:17:53,264
Maybe something else's bothering him.
164
00:17:53,264 --> 00:17:56,140
I'll talk to him.
165
00:17:56,140 --> 00:17:59,972
What bothers me is that the Hadith and the Qur'an, the Devils...
166
00:17:59,972 --> 00:18:02,850
...on is that it works. Other things you could learn.
167
00:18:02,850 --> 00:18:06,688
The Qur'an speaks only of the evil spirit.
168
00:21:09,858 --> 00:21:13,695
Thank you so much Mary for helping me last night, Fazil.
169
00:21:13,695 --> 00:21:15,612
Did you fix her car...
170
00:21:15,612 --> 00:21:18,490
...and left her home.
171
00:21:18,490 --> 00:21:22,323
Not to mention. By the way I was going.
172
00:21:22,323 --> 00:21:24,242
If not, it would be worse.
173
00:21:24,242 --> 00:21:27,121
You know I care about you, right?
174
00:21:27,121 --> 00:21:29,994
Especially the state...
175
00:21:29,994 --> 00:21:34,793
What are you talking about? Me I have a problem?
176
00:21:34,793 --> 00:21:38,625
I'm sorry if I disturbed you.
177
00:21:39,585 --> 00:21:41,504
Never mind.
178
00:21:41,504 --> 00:21:46,298
I already told him that I wanted to marry.
179
00:21:46,298 --> 00:21:48,217
- I can take care of him.
- I understand.
180
00:21:48,217 --> 00:21:52,052
But it's not the right time yet.
181
00:21:53,014 --> 00:21:56,846
Then how long should I wait?
182
00:22:50,554 --> 00:22:52,470
Züleyha.
183
00:22:55,349 --> 00:22:57,266
Züleyha.
184
00:22:59,184 --> 00:23:01,101
Zuleyha!
185
00:23:03,020 --> 00:23:04,936
Zuleyha!
186
00:23:05,896 --> 00:23:07,815
Züleyha.
187
00:23:10,691 --> 00:23:12,608
Züleyha?
188
00:23:22,200 --> 00:23:24,116
Züleyha.
189
00:24:05,355 --> 00:24:07,272
Züleyha.
190
00:24:09,190 --> 00:24:13,028
You need to accept the truth.
191
00:24:13,028 --> 00:24:15,904
And get used to that...
192
00:24:17,821 --> 00:24:21,660
God, the way you had hoped the darkness...
193
00:24:24,538 --> 00:24:28,368
the light converts.
194
00:24:40,838 --> 00:24:44,673
Allah has power over all things.
195
00:24:50,427 --> 00:24:52,345
You...
196
00:24:53,305 --> 00:24:56,183
I'll miss you.
197
00:24:58,098 --> 00:25:02,893
It's because of the suffering of the world...
198
00:25:02,893 --> 00:25:08,649
...the salvation of many people...
199
00:25:08,649 --> 00:25:13,445
...and God wants to embrace.
200
00:25:13,445 --> 00:25:16,319
I miss you and Züleyha.
201
00:25:20,156 --> 00:25:23,033
Orders misses you too.
202
00:25:36,458 --> 00:25:37,135
Dad.
203
00:25:37,420 --> 00:25:39,337
Dad!
204
00:25:44,131 --> 00:25:47,010
- What happened Orders?
- My grandfather came to.
205
00:25:52,763 --> 00:25:54,679
Come on.
206
00:25:54,679 --> 00:25:58,518
Dad, why didn't you call me before you come?
207
00:25:58,518 --> 00:26:01,395
Because I knew I would be home.
208
00:26:01,395 --> 00:26:06,189
Anyway, I won't be here long. Only a few days.
209
00:26:06,189 --> 00:26:10,026
- How are you? I'm Fine, Dad.
210
00:26:10,026 --> 00:26:15,777
Orders during the school holidays because it is constantly with me.
211
00:26:15,777 --> 00:26:17,698
Actually...
212
00:26:17,698 --> 00:26:21,533
...your mother asked you to come and visit.
213
00:26:21,533 --> 00:26:24,409
That was very worried.
214
00:26:24,409 --> 00:26:28,246
He says that he saw a bad dream about you.
215
00:26:28,246 --> 00:26:31,125
How about me having bad dreams?
216
00:26:31,125 --> 00:26:34,001
I'm fine, dad.
217
00:26:34,001 --> 00:26:37,835
Are you sure you're okay?
218
00:26:37,835 --> 00:26:40,711
- - Dad...
219
00:26:40,711 --> 00:26:43,590
I'll show you to your room.
220
00:28:21,409 --> 00:28:23,326
Mary?
221
00:28:46,342 --> 00:28:48,259
Mary?
222
00:28:48,259 --> 00:28:51,138
Es-selam] Alaikum, I believe.
223
00:28:54,972 --> 00:28:57,848
, Imam, what happened?
- If you are available, please come...
224
00:28:57,848 --> 00:28:59,769
...Uncle Osman's daughter heal.
225
00:28:59,769 --> 00:29:02,646
The girl is one of us.
226
00:29:02,646 --> 00:29:06,481
According to Osman, his uncle's wife, he's very sick.
227
00:29:06,481 --> 00:29:09,356
I...
228
00:29:09,356 --> 00:29:12,235
It's not that I don't want to be helped.
229
00:29:12,235 --> 00:29:15,113
I...
230
00:29:15,113 --> 00:29:17,991
Master Saifullah on the phone?.
231
00:29:17,991 --> 00:29:20,867
He can help you.
232
00:29:20,867 --> 00:29:24,699
- Currently I'm not available.
- Master Saifullah is not here.
233
00:29:24,699 --> 00:29:27,577
Still in Mecca, and will be next week.
234
00:29:27,577 --> 00:29:31,414
Please help me, Adam. To help the sick villagers...
235
00:29:31,414 --> 00:29:35,249
maybe it's time to return ...and to heal them.
236
00:29:40,047 --> 00:29:41,964
Well, Imam.
237
00:29:41,964 --> 00:29:43,880
I am coming.
238
00:29:46,758 --> 00:29:47,719
Go ahead, Adam.
239
00:29:47,719 --> 00:29:50,595
It's been a while since help patients.
240
00:29:50,595 --> 00:29:53,471
Please God told you...
241
00:29:53,471 --> 00:29:57,307
...don't waste your talent.
242
00:30:02,100 --> 00:30:05,937
Es - selam] Alaikum.
- PBUH.
243
00:30:06,900 --> 00:30:09,778
Can you explain to us what happened?
244
00:30:09,778 --> 00:30:11,693
All of master Adam helps understand the situation.
245
00:30:11,693 --> 00:30:15,531
Mary in the kitchen I heard the scream.
246
00:30:15,531 --> 00:30:17,448
When I found him he was lying on the floor.
247
00:30:17,448 --> 00:30:20,325
- How's he doing now?
- I tried to calm him down...
248
00:30:20,325 --> 00:30:23,200
but he pushed me and ran into the living room.
249
00:30:23,200 --> 00:30:25,120
What do you think, Adam?
250
00:30:25,120 --> 00:30:27,035
Forgive me for asking.
251
00:30:27,035 --> 00:30:28,956
There are such things as a talisman in the House?
252
00:30:28,956 --> 00:30:32,792
Protective amulet or stuff like that?
253
00:30:35,667 --> 00:30:37,584
We have to hurry, Adam. In the room we can go?
254
00:30:37,584 --> 00:30:40,463
Yes. The house at the end of the room.
255
00:31:14,028 --> 00:31:17,863
Mary, we're here to help you.
256
00:31:17,863 --> 00:31:18,821
But you need to calm down.
257
00:31:18,821 --> 00:31:20,740
Read and pray...
258
00:31:21,699 --> 00:31:24,577
Remove yourself even...read
259
00:31:24,577 --> 00:31:27,454
- tell heart.
- Hamza.
260
00:31:30,330 --> 00:31:33,209
Help me, Master.
261
00:31:35,127 --> 00:31:38,004
The imam in the village he likes me.
262
00:31:38,004 --> 00:31:39,920
She made me do it.
263
00:31:39,920 --> 00:31:42,797
Banish him.
264
00:31:42,797 --> 00:31:45,675
I haven't missed one prayer session.
265
00:31:45,675 --> 00:31:49,511
I pray day and night. Night I am to worship...
266
00:31:49,511 --> 00:31:53,344
never ...and I don't miss it. Almighty God, I adore it.
267
00:31:58,141 --> 00:32:00,061
Stop lying, you evil spirit.
268
00:32:00,061 --> 00:32:02,937
Stop hiding.
269
00:32:21,158 --> 00:32:24,035
Adam, where's Mary?
270
00:32:25,953 --> 00:32:27,869
Mary!
271
00:32:27,869 --> 00:32:29,790
Mary?
272
00:32:33,623 --> 00:32:36,500
Where she went is Adam's?
273
00:32:36,500 --> 00:32:38,418
Mary?
274
00:32:40,338 --> 00:32:43,215
Adam, where did Mary go?
275
00:33:01,436 --> 00:33:04,311
I worshipped God for thousands of years.
276
00:33:04,311 --> 00:33:09,109
The best of creation I am.
277
00:33:09,109 --> 00:33:11,985
Good I'm a genie!
278
00:33:11,985 --> 00:33:15,820
I want to help this girl
279
00:33:16,778 --> 00:33:20,617
Does not harm good Chinese believers.
280
00:33:21,573 --> 00:33:23,494
Hurting girl as long as that makes you evil!
281
00:33:23,494 --> 00:33:25,410
If you will not leave her body if...
282
00:33:25,410 --> 00:33:27,326
I destroy you in the name of Allah.
283
00:33:27,326 --> 00:33:30,204
With his permission, I will destroy you! Go!
284
00:33:30,204 --> 00:33:34,042
You hell you belong in! Die!
285
00:33:49,386 --> 00:33:52,264
- Go ahead, Hamza!
- You're going to die!
286
00:33:58,018 --> 00:34:01,855
You may be pagan!
287
00:34:05,689 --> 00:34:08,565
A heretic. Apostate.
288
00:34:08,565 --> 00:34:12,403
A hypocrite. Traitor... it is my sole purpose for Muslims!
289
00:34:23,909 --> 00:34:26,784
Allahu Akbar!
290
00:34:26,784 --> 00:34:28,707
I seek refuge in you from Satan.
291
00:34:28,707 --> 00:34:32,540
In the name of Allah the merciful.
292
00:34:32,540 --> 00:34:36,379
You worthless, and you have the following...
293
00:34:36,379 --> 00:34:40,211
...what kind of magic do you use? Who are you?
294
00:34:40,211 --> 00:34:42,132
The servant of God, Satan, the enemy of Adam.
295
00:34:42,132 --> 00:34:45,965
Get out of here!
296
00:34:45,965 --> 00:34:48,843
I'm not going. Let him go!
297
00:34:49,803 --> 00:34:52,680
I'm not leaving!
298
00:34:52,680 --> 00:34:56,514
If I leave this girl's Body, Sir, forgive me.
299
00:35:15,695 --> 00:35:19,534
Being bad comes.
300
00:35:19,534 --> 00:35:21,449
Watch out for that!
301
00:35:21,449 --> 00:35:24,327
That is, the descendant of the demon.
302
00:35:24,327 --> 00:35:27,203
The prophet and the believers distorts them...
303
00:35:27,203 --> 00:35:29,121
...Will turn against the Qur'an!
304
00:35:29,121 --> 00:35:31,999
Of you who is coming toward us?
305
00:35:31,999 --> 00:35:34,877
The Antichrist!
306
00:35:41,590 --> 00:35:43,508
Mary?
307
00:36:14,193 --> 00:36:18,031
How's that, Adam? Is everything all right?
308
00:36:19,948 --> 00:36:23,784
This is bad, I believe. Someone sent an evil spirit to him.
309
00:36:23,784 --> 00:36:28,580
Mary threw up on your nails. His damned, I'm sure.
310
00:36:28,580 --> 00:36:30,496
You completely recovered?
311
00:36:30,496 --> 00:36:33,375
There are many ways evil spirits to harm people.
312
00:36:33,375 --> 00:36:35,293
All we can do is to pray for him.
313
00:36:35,293 --> 00:36:37,211
What is happening to our community?
314
00:36:37,211 --> 00:36:39,128
Is there no end to this madness?
315
00:36:39,128 --> 00:36:41,044
This is embarrassing for our people.
316
00:36:41,044 --> 00:36:42,965
Or are you saying that our religion is a disgrace to our people?
317
00:36:42,965 --> 00:36:44,882
Which is worse?
318
00:36:44,882 --> 00:36:48,722
Well, Hamza. Let's get ahead of the evil in this house.
319
00:36:48,722 --> 00:36:52,553
- Imam, you can help us. Okay.
320
00:36:55,430 --> 00:37:00,228
Hopefully, come back for Mary.
321
00:37:00,228 --> 00:37:04,063
Other places I called for help.
322
00:37:04,063 --> 00:37:07,900
But the situation is going from bad to worse.
323
00:37:07,900 --> 00:37:09,818
We shouldn't be afraid of the demon.
324
00:37:09,818 --> 00:37:11,736
God is honoring the people,as long as
325
00:37:11,736 --> 00:37:13,651
We are better in the sight of Allah from the evil spirits.
326
00:37:13,651 --> 00:37:15,571
I understand, but when will this end?
327
00:37:15,571 --> 00:37:18,447
I can't stand it anymore!
328
00:37:18,447 --> 00:37:20,368
Should I call for the help of others?
329
00:37:20,368 --> 00:37:22,283
Only God's will be done.
330
00:37:22,283 --> 00:37:26,121
Keep faith in the Qur'an and the Sunnah.
331
00:37:26,121 --> 00:37:28,037
Mary picked up yet...
332
00:37:28,037 --> 00:37:30,916
Islam ...is not weakness.
333
00:37:32,831 --> 00:37:36,668
Because we are weak.
334
00:37:36,668 --> 00:37:40,504
I'm sorry, I was in a meeting when you called me.
335
00:37:40,504 --> 00:37:42,424
Mary how?
336
00:37:42,424 --> 00:37:44,341
I'm not sure, but he's in there.
337
00:37:44,341 --> 00:37:47,219
Fortunately, master Adam came to help.
338
00:37:47,219 --> 00:37:52,973
Why did you call them? How much Are you paying them?
339
00:37:52,973 --> 00:37:54,891
For help or your fingers...
340
00:37:54,891 --> 00:38:00,202
...we're supposed to donate to the mosque before lifting?
341
00:38:05,438 --> 00:38:07,354
Adem?
342
00:38:08,316 --> 00:38:10,233
Es-selam] Alaikum.
343
00:38:10,233 --> 00:38:13,110
Why you were rude to them, Fazil?
344
00:38:13,110 --> 00:38:15,030
They're a part of our community for a long time!
345
00:38:15,030 --> 00:38:16,947
Today many Person, under the guise of religion...
346
00:38:16,947 --> 00:38:18,864
...is scamming people. You saw it.
347
00:38:18,864 --> 00:38:21,741
The beanie wearing the robe is the teacher himself thinks. Like Nasreddin Hodja.
348
00:38:21,741 --> 00:38:24,619
I was never duped by the likes of them before.
349
00:38:24,619 --> 00:38:26,537
So I don't want to be fooled.
350
00:38:26,537 --> 00:38:29,947
This is just my advice.
351
00:39:41,341 --> 00:39:43,257
What are you doing in my bedroom?
352
00:39:43,257 --> 00:39:45,174
What are you looking for?
353
00:39:45,174 --> 00:39:49,013
Nothing, I was just looking around.
354
00:39:50,928 --> 00:39:52,847
Dad.
355
00:39:59,562 --> 00:40:04,354
Is it wrong for a husband to miss his late wife?
356
00:40:04,354 --> 00:40:07,213
No, it's not wrong. But, Adam...
357
00:40:07,213 --> 00:40:11,068
I can't express my feelings to my late husband this letter?
358
00:40:11,068 --> 00:40:13,947
I did a bad thing do you think?
359
00:40:13,947 --> 00:40:15,864
Do you think I'm hiding something from you?
360
00:40:15,864 --> 00:40:18,740
I'd thought about it, Adam.
361
00:40:18,740 --> 00:40:22,575
I'm just confused. There are many things I don't understand.
362
00:40:22,575 --> 00:40:24,496
You must have been thinking bad things about me...
363
00:40:24,496 --> 00:40:26,410
...or you wouldn't have gone in my room.
364
00:40:26,410 --> 00:40:29,288
Züleyha...
365
00:40:31,208 --> 00:40:33,124
Death is still like it was yesterday, Dad.
366
00:40:33,124 --> 00:40:36,962
You must have me support for this...
367
00:40:44,633 --> 00:40:47,509
Mary, where's my box?
368
00:40:47,509 --> 00:40:49,425
Give that to me right now!
369
00:40:49,425 --> 00:40:51,348
What box? I didn't get the box.
370
00:40:51,348 --> 00:40:54,224
Stop the lies! The other day I saw in her hand!
371
00:40:54,224 --> 00:40:56,141
What box?
372
00:40:56,141 --> 00:40:59,975
The little box you mean?
373
00:40:59,975 --> 00:41:03,811
Besides you, who else will take him?
374
00:41:05,731 --> 00:41:07,651
- Where did you hide it?
- What are you doing?
375
00:41:07,651 --> 00:41:10,527
- Where did you put it?
- I didn't get the box.
376
00:41:10,527 --> 00:41:13,402
This is very important to me!
377
00:41:17,239 --> 00:41:20,117
I swear, I didn't get it.
378
00:41:25,872 --> 00:41:29,706
Hey, you're easily distracted all day.
379
00:41:31,223 --> 00:41:32,222
Listen Fazil Say.
380
00:41:32,222 --> 00:41:34,503
You behaves in this way when it's your fault.
381
00:41:34,503 --> 00:41:38,337
- Why she refuses to you.
- Why would he deny it me?
382
00:41:38,337 --> 00:41:40,257
I said I'd marry him.
383
00:41:40,257 --> 00:41:42,174
To marry her, why are you fighting me?
384
00:41:42,174 --> 00:41:46,009
Come on, it is a fake! Pretending to be religious.
385
00:41:46,009 --> 00:41:48,885
Watch what you say.
386
00:41:48,885 --> 00:41:51,762
This is my choice. It is my job and my decision.
387
00:41:51,762 --> 00:41:52,721
Is none of your business.
388
00:41:52,721 --> 00:41:56,224
Then you say it. How much longer do you intend to wait?
389
00:41:56,224 --> 00:41:59,225
Mary's father is a village rich guy I know.
390
00:41:59,225 --> 00:42:01,354
I think it's all a game.
391
00:42:01,354 --> 00:42:03,225
His father's wealth do you want?
392
00:42:03,225 --> 00:42:06,148
Maybe her father is sick because of her magic.
393
00:42:06,148 --> 00:42:10,026
- It worked huh?
- I want to know what's going on.
394
00:42:10,026 --> 00:42:12,861
I can understand you. You're good with magic.
395
00:42:18,613 --> 00:42:22,452
Fazil, you'll kill him!
396
00:42:22,452 --> 00:42:25,330
Stop it!
397
00:42:25,330 --> 00:42:27,246
Are you out of your mind?
398
00:42:27,246 --> 00:42:30,122
You're sick!
399
00:43:22,867 --> 00:43:24,787
Mary?
400
00:43:26,704 --> 00:43:29,582
Where Are you going?
401
00:43:31,498 --> 00:43:34,375
If you're still mad at me...
402
00:43:34,375 --> 00:43:36,292
...I'm sorry.
403
00:43:36,292 --> 00:43:38,212
I can't stand it anymore.
404
00:43:38,212 --> 00:43:41,090
Your father is sick, and now you.
405
00:43:41,090 --> 00:43:44,923
I'm all alone. I'm lost!
406
00:43:56,433 --> 00:43:58,236
Your heart is dark!
407
00:43:58,236 --> 00:44:01,236
When I'm sick I know how.
408
00:44:01,236 --> 00:44:04,235
Do you want to die so Dad can keep you wealth!
409
00:44:04,235 --> 00:44:05,736
You're creating a problem in our family!
410
00:44:05,736 --> 00:44:09,899
Soon a woman like you will be punished!
411
00:44:37,670 --> 00:44:39,589
Why, Mary?
412
00:44:44,382 --> 00:44:45,343
Mary!
413
00:44:45,343 --> 00:44:49,176
Me, Mary! You're hurting. Let go of me!
414
00:44:49,176 --> 00:44:51,098
Let go of me, Mary.
415
00:44:51,098 --> 00:44:53,015
Please.
416
00:45:09,318 --> 00:45:11,234
Orders, what are you doing in my room?
417
00:45:11,234 --> 00:45:13,154
When did you get here? Why don't you sleep?
418
00:45:13,154 --> 00:45:16,029
In my dream I saw my mother.
419
00:45:16,029 --> 00:45:17,950
He said he'd be back tonight.
420
00:45:17,950 --> 00:45:21,782
But I'm scared because I pissed my mom this time.
421
00:45:29,453 --> 00:45:31,375
Why do I have dreams like that, who would?
422
00:45:31,375 --> 00:45:35,209
Enough. Let's go to the bedroom I'll take you.
423
00:45:40,006 --> 00:45:42,879
Es-selam] Alaikum.
424
00:45:49,595 --> 00:45:53,432
- Alaikum...
- answering and orders.
425
00:46:02,060 --> 00:46:05,897
Dad? Grandpa's room, or in an order?
426
00:46:13,570 --> 00:46:15,487
Dad, is that you?
427
00:46:15,487 --> 00:46:19,326
- Dad! Orders, wait for me here. Okay.
428
00:46:49,053 --> 00:46:50,971
Mary, listen to me.
429
00:46:50,971 --> 00:46:55,763
I told you many times. I love you. I want to marry you.
430
00:46:55,763 --> 00:46:58,642
With all my heart.
431
00:46:58,642 --> 00:47:00,562
Mary, Do you hear what I said?
432
00:47:00,562 --> 00:47:04,395
Do you know why I don't want to marry you?
433
00:47:06,317 --> 00:47:09,190
Because I love the Masters who helped me.
434
00:47:09,190 --> 00:47:13,027
Master Adam. A man like him is hard to find these days.
435
00:47:13,027 --> 00:47:16,864
A man who is strong in faith and filled with doubt.
436
00:47:16,864 --> 00:47:18,782
What?
437
00:47:18,782 --> 00:47:22,621
Are you in a relationship with him? Think About It, Mary!
438
00:47:22,621 --> 00:47:25,494
He's just using you!
439
00:47:25,494 --> 00:47:28,371
You can't trust him. He is a fraud!
440
00:47:28,371 --> 00:47:30,291
Don't believe a word he said!
441
00:47:30,291 --> 00:47:32,209
Don't be so obsessed with her! Please!
442
00:47:32,209 --> 00:47:36,047
To clarify the matter, I want you to know...
443
00:47:37,963 --> 00:47:40,839
I've slept with her already.
444
00:47:52,346 --> 00:47:54,266
Mary tried to kill me!
445
00:47:54,266 --> 00:47:56,182
He slapped me and dragged on ground.
446
00:47:56,182 --> 00:47:59,061
How could treat me like that? I'm his stepmother.
447
00:47:59,061 --> 00:48:00,977
Is this true?
448
00:48:00,977 --> 00:48:03,854
We've been married for a year and you...
449
00:48:03,854 --> 00:48:06,732
Do you think I'm making this up?
450
00:48:06,732 --> 00:48:08,649
You think I'm lying?
451
00:48:08,649 --> 00:48:10,570
It's getting worse!
452
00:48:10,570 --> 00:48:14,402
He himself was not just speaking to me!
453
00:48:14,402 --> 00:48:17,280
I'm going to call Adam to help Mary Master.
454
00:48:17,280 --> 00:48:21,118
I heard this morning. What is the problem?
455
00:48:21,118 --> 00:48:24,760
I thought he took my case because I have scolded Mary...
456
00:48:24,760 --> 00:48:26,461
...but it wasn't him.
457
00:48:26,461 --> 00:48:29,750
I think your best friend is named after him Imam Ali.
458
00:48:29,750 --> 00:48:31,665
Does he visit you often?
459
00:48:31,665 --> 00:48:35,501
The problem is that the thing inside the box is alive!
460
00:49:38,796 --> 00:49:41,674
Mary.
461
00:49:41,674 --> 00:49:44,550
It's not a problem. Let go of him.
462
00:49:44,550 --> 00:49:48,384
In the name of Allah the merciful.
463
00:49:48,384 --> 00:49:51,262
..
464
00:49:51,262 --> 00:49:54,137
..
465
00:50:28,661 --> 00:50:32,500
True believers, You, Me You're the biggest enemy on Earth!
466
00:50:46,887 --> 00:50:50,721
All of the people who fears Allah I'll lead you astray!
467
00:51:02,230 --> 00:51:04,146
Hold on to him!
468
00:51:10,861 --> 00:51:14,694
People in hell with me...
469
00:51:14,694 --> 00:51:18,533
I want to cry ...to burn!
470
00:51:38,673 --> 00:51:40,591
I seek refuge with Allah from you...
471
00:51:40,591 --> 00:51:42,505
Have to go now!
472
00:51:44,426 --> 00:51:46,345
Back off!
473
00:52:02,646 --> 00:52:04,566
Bless her!
474
00:52:16,075 --> 00:52:19,906
Sir, this is a restricted area.
- I want to see the imam!
475
00:52:27,581 --> 00:52:30,457
Can I see him?
476
00:52:55,390 --> 00:52:57,309
Osman's Uncle!
477
00:53:00,185 --> 00:53:02,106
Osman's Uncle!
478
00:53:02,106 --> 00:53:03,062
Master!
479
00:53:04,981 --> 00:53:06,901
What's going on?
480
00:53:06,901 --> 00:53:07,857
What happened?
481
00:53:07,857 --> 00:53:10,735
- Lost Uncle Osman.
- What?
482
00:53:10,735 --> 00:53:13,609
- Not just in the bedroom? Yeah, but now it's gone!
483
00:53:13,609 --> 00:53:17,448
- Your husband is missing! Oh, My God.
484
00:53:20,326 --> 00:53:24,159
Master, Where Are you going?
485
00:53:39,506 --> 00:53:42,383
Es - selam] Alaikum, Hamza.
- PBUH.
486
00:53:42,383 --> 00:53:46,217
Adam, the imam died about an hour ago.
487
00:53:49,094 --> 00:53:51,012
We're going back to God and come from God.
488
00:53:51,012 --> 00:53:55,808
- Where?
- Body found in Batu 16.
489
00:53:55,808 --> 00:53:58,687
- Adam, come quickly.
- How can this be?
490
00:53:58,687 --> 00:54:01,565
- Was it an accident?
- I don't know.
491
00:54:01,565 --> 00:54:03,481
Police are still investigating.
492
00:54:03,481 --> 00:54:05,397
But they say it was a little weird for him.
493
00:54:05,397 --> 00:54:09,235
Adam, please come back here.
494
00:54:09,235 --> 00:54:11,293
It's a strange thing? What are you talking about?
495
00:54:11,293 --> 00:54:14,991
I wonder with the death of Imam Ali, Mary does it have anything to do?
496
00:54:14,991 --> 00:54:18,961
Mary's father, even Uncle Osman lost!
497
00:54:39,921 --> 00:54:41,841
Hello.
498
00:54:44,720 --> 00:54:46,636
Yes, Orders?
499
00:54:46,636 --> 00:54:49,513
Why out of the blue called me?
500
00:54:49,513 --> 00:54:52,390
I'll come home later.
501
00:54:52,390 --> 00:54:54,308
Give me your grandfather.
502
00:54:54,308 --> 00:54:57,184
She's not at home. Came out.
503
00:54:57,184 --> 00:55:00,062
- I don't know where.
- Where did it go?
504
00:55:00,062 --> 00:55:02,938
Leave you home alone?
505
00:55:02,938 --> 00:55:06,773
Everything's fine. My mom next to me.
506
00:55:06,773 --> 00:55:10,609
Please, Orders...
507
00:55:10,609 --> 00:55:12,527
I am tired of hearing it.
508
00:55:12,527 --> 00:55:17,322
Don't Worry, Dad. My mother now takes care of me.
509
00:55:17,322 --> 00:55:19,241
Do you not understand me?
510
00:55:19,241 --> 00:55:22,117
I've told you many times you tell your mom!
511
00:55:22,117 --> 00:55:24,996
I don't want to hear it, do you understand me?
512
00:55:24,996 --> 00:55:28,832
You're driving me crazy, you know?
513
00:55:28,832 --> 00:55:31,708
Why don't you understand? Are you deaf?
514
00:56:50,346 --> 00:56:53,224
Please forgive me, Züleyha.
515
00:56:53,224 --> 00:56:55,142
Please forgive me.
516
00:58:45,425 --> 00:58:47,342
Orders!
517
00:59:18,992 --> 00:59:20,909
Orders!
518
00:59:20,909 --> 00:59:22,827
Stop there!
519
00:59:22,827 --> 00:59:24,745
- Where do you think you're going?
- Dad!
520
00:59:24,745 --> 00:59:28,580
Get up!
521
00:59:28,580 --> 00:59:30,497
Miss your mother very much, don't you?
522
00:59:30,497 --> 00:59:33,375
- You want to see it, right?
- Dad, let me go!
523
00:59:33,375 --> 00:59:35,296
Is here!
524
00:59:40,090 --> 00:59:42,966
Standing right in front of you.
525
00:59:48,722 --> 00:59:53,515
I took his body and went to the grave for you!
526
00:59:54,476 --> 00:59:58,310
I've done it because I love you.
527
00:59:59,270 --> 01:00:03,103
After that, I want to forget her.
528
01:00:05,023 --> 01:00:07,901
I will no longer hear from him!
529
01:00:07,901 --> 01:00:09,821
It's over now!
530
01:00:09,821 --> 01:00:12,697
This will consider her for the last time.
531
01:00:12,697 --> 01:00:16,531
What are you waiting for? Hold her and kiss her!
532
01:00:16,531 --> 01:00:18,451
Tell him how you miss him, Emir!
533
01:00:18,451 --> 01:00:21,328
Dad, you're crazy!
534
01:00:21,328 --> 01:00:25,162
Stop there, you horrible boy!
535
01:00:25,162 --> 01:00:29,000
Because of you I'm crazy, you know that?
536
01:00:32,835 --> 01:00:35,710
You little devil!
537
01:00:42,425 --> 01:00:44,342
Dad!
538
01:00:45,303 --> 01:00:48,179
Die!
539
01:00:52,974 --> 01:00:56,807
I seek refuge in you from Satan.
540
01:01:15,034 --> 01:01:19,825
Why is the imam's cause of death still we think?
541
01:01:19,825 --> 01:01:21,741
There's nothing to be done...
542
01:01:21,741 --> 01:01:26,537
let's accept the fact that it is him!
543
01:01:26,537 --> 01:01:30,373
I have a bad feeling.
544
01:01:30,373 --> 01:01:34,211
Do you remember what I told you last night?
545
01:01:34,211 --> 01:01:39,005
I am convinced that Mary's relationship with the death of Imam Ali.
546
01:01:39,005 --> 01:01:40,923
What has all this got to do with imams?
547
01:01:40,923 --> 01:01:43,759
Would you please stop talking about her?
548
01:01:43,801 --> 01:01:46,679
Say.
549
01:01:46,679 --> 01:01:50,514
What has Mary got to do with her death?
550
01:01:50,514 --> 01:01:53,387
Even I don't think so, Adam.
551
01:01:53,387 --> 01:01:55,311
We need to do now, the imam, peace...
552
01:01:55,311 --> 01:01:57,226
...for sleep is to pray!
553
01:01:57,226 --> 01:01:59,145
The problem...
- what's the problem?
554
01:01:59,145 --> 01:02:02,980
You're the one with the problem. You're acting without thinking!
555
01:02:02,980 --> 01:02:04,898
What are you looking for?
556
01:02:04,898 --> 01:02:07,776
You're my best friend, Adam.
557
01:02:07,776 --> 01:02:09,692
But sometimes...
558
01:02:09,692 --> 01:02:11,612
...I don't know what was on her mind.
559
01:02:11,612 --> 01:02:14,489
Since his death,...
560
01:02:30,793 --> 01:02:32,708
Es - selam] Alaikum.
- PBUH.
561
01:02:32,708 --> 01:02:35,586
We're cops. The father of a missing person Mary...
562
01:02:35,586 --> 01:02:38,465
in a relationship we want to speak with Adam.
563
01:02:38,465 --> 01:02:40,380
Adem?
564
01:02:40,380 --> 01:02:45,175
The police, the father of Mary came to get his help on.
565
01:02:51,890 --> 01:02:53,807
I don't understand.
566
01:02:53,807 --> 01:02:56,684
Why in the Qur'an, Allah himself""...
567
01:02:56,684 --> 01:03:01,478
and then other times ..."we"? he says
568
01:03:01,478 --> 01:03:06,273
Could you leave me alone?
569
01:03:06,273 --> 01:03:10,109
Don't feel sorry for what happened?
570
01:03:10,109 --> 01:03:14,905
But God why to yourself "we" I want to know!
571
01:03:14,905 --> 01:03:17,781
God, Mary.
572
01:03:17,781 --> 01:03:20,660
How is that a question?
573
01:03:20,660 --> 01:03:23,536
You don't know the answer? Do you know what this means?
574
01:03:23,536 --> 01:03:26,414
Because in my dream someone comes to me and...
575
01:03:26,414 --> 01:03:30,251
me is God himself, and...
576
01:03:30,251 --> 01:03:33,124
Mary, it was the demon who talked to you in your dream.
577
01:03:33,124 --> 01:03:36,002
Do you believe this?
578
01:03:36,002 --> 01:03:40,801
God "we" use to refer to it's size!
579
01:03:42,718 --> 01:03:44,633
Do you understand?
580
01:03:44,633 --> 01:03:47,509
Ask him to forgive you, Mary!
581
01:03:58,060 --> 01:04:00,937
Es-selam] Alaikum.
582
01:04:00,937 --> 01:04:04,776
Why are you out here? My father didn't invite you?
583
01:04:04,776 --> 01:04:06,691
What's the point...
584
01:04:13,407 --> 01:04:18,200
Two-faced a man can very easily deceive others, but not me.
585
01:04:18,200 --> 01:04:22,034
People you should show respect to people like you!
586
01:04:23,954 --> 01:04:25,873
What is wrong with you?
587
01:04:25,873 --> 01:04:27,789
Why do you want to set up out of the Blue?
588
01:04:27,789 --> 01:04:30,666
Angels don't like! Stop being a hypocrite!
589
01:04:30,666 --> 01:04:33,543
How many other women have you slept with?
590
01:04:33,543 --> 01:04:36,420
Including women married and...
591
01:04:36,420 --> 01:04:39,299
Mary told me everything.
592
01:04:39,299 --> 01:04:42,174
Its good you know it's not, right?
593
01:04:42,174 --> 01:04:44,091
You shouldn't believe what he says, because...
594
01:04:44,091 --> 01:04:47,931
...not his own words, speak of the devil!
595
01:04:48,887 --> 01:04:53,683
Don't try to talk to me about religion and faith!
596
01:04:53,683 --> 01:04:55,600
A fake view can't fool me!
597
01:04:55,600 --> 01:04:59,434
God has his own commandments you're looking for.
598
01:04:59,434 --> 01:05:04,232
Sooner or later, people find out who you really are.
599
01:05:04,232 --> 01:05:05,725
Adam!
600
01:06:02,731 --> 01:06:06,568
Get out of here!
601
01:06:06,568 --> 01:06:10,402
If you show up, I'll kill you!
602
01:06:10,402 --> 01:06:12,319
You are the cause of my father's disappearance!
603
01:06:12,319 --> 01:06:14,240
Stay away from me!
604
01:06:14,240 --> 01:06:19,034
If you come, I'll kill you.
605
01:06:32,460 --> 01:06:35,335
Mary, what is wrong with you?
606
01:06:35,335 --> 01:06:38,213
I thought he was supposed to do what?
607
01:06:38,213 --> 01:06:42,048
I wanted to give you just juice this prayer.
608
01:07:02,189 --> 01:07:06,026
God has his own commandments you're looking for.
609
01:07:06,026 --> 01:07:10,821
Sooner or later, people find out who you really are.
610
01:07:15,614 --> 01:07:17,531
Adam.
611
01:07:17,531 --> 01:07:19,452
Before the situation get worse...
612
01:07:19,452 --> 01:07:21,369
...I want to talk with you a bit.
613
01:07:21,369 --> 01:07:24,246
Actually, - what happened, Father?
614
01:07:24,246 --> 01:07:28,080
I saw in the cemetery chatting with şahan.
615
01:07:28,080 --> 01:07:29,999
What did he say about me?
616
01:07:29,999 --> 01:07:31,920
Adam, please misjudge him.
617
01:07:31,920 --> 01:07:33,834
Şahan is a good man.
618
01:07:33,834 --> 01:07:38,630
- He said he saw me...
- what do you see?
619
01:07:38,630 --> 01:07:42,426
Dad once tried to break şahan in this house.
620
01:07:42,426 --> 01:07:44,368
You call him a good man?
621
01:07:44,368 --> 01:07:47,261
And I don't judge do you want?
622
01:07:47,261 --> 01:07:49,367
Adam, please, let me talk!
623
01:07:49,367 --> 01:07:53,016
If you want me to say that he is still a good man, forget it.
624
01:07:53,016 --> 01:07:55,893
I don't trust that guy ever.
625
01:07:55,893 --> 01:07:59,369
Maybe Mary has nothing to do with her father's disappearance!
626
01:07:59,369 --> 01:08:02,607
Do you have any proof that it was him?
627
01:08:06,441 --> 01:08:09,317
Es-selam] Alaikum.
628
01:08:11,234 --> 01:08:14,113
Police did find Osman uncle?
629
01:08:14,113 --> 01:08:16,034
Thank God, Master.
630
01:08:16,034 --> 01:08:18,906
Mary told me everything.
631
01:08:18,906 --> 01:08:22,743
Now we know who made this for our family.
632
01:08:25,622 --> 01:08:30,416
Fazil's right. Each master can not be trusted.
633
01:08:30,416 --> 01:08:33,293
That's not true.
634
01:08:33,293 --> 01:08:36,171
- Don't judge so fast.
- I'm Sorry, Master.
635
01:08:36,171 --> 01:08:40,007
Around who do bad things in the name of religion...
636
01:08:40,007 --> 01:08:43,362
- there are many person. What are you talking about?
637
01:08:43,362 --> 01:08:44,801
I don't know how to say this.
638
01:08:44,801 --> 01:08:47,679
- You'll have to go and ask my father.
- In the bedroom...
639
01:08:47,679 --> 01:08:50,557
but the situation worsened even more.
640
01:08:50,557 --> 01:08:55,350
You shall go and see my dad. He wants to see you.
641
01:08:55,350 --> 01:08:58,228
Excuse me.
642
01:09:09,736 --> 01:09:12,039
Osman, Uncle?
643
01:09:26,040 --> 01:09:28,919
What is all this?
644
01:09:28,919 --> 01:09:31,792
In the bedroom you said it was, but she wasn't there.
645
01:09:31,792 --> 01:09:34,378
Me the police had found him, didn't you say that?
646
01:09:34,378 --> 01:09:36,588
Master?
647
01:09:36,588 --> 01:09:40,423
What are you holding?
648
01:09:51,933 --> 01:09:53,848
Master, Where Are you?
649
01:09:53,848 --> 01:09:55,768
Mary tried to kill herself.
650
01:09:55,768 --> 01:09:58,643
I'm coming from the hospital.
651
01:09:58,643 --> 01:10:01,520
Are you listening to me?
652
01:10:01,520 --> 01:10:03,441
Master? Hello?
653
01:11:11,527 --> 01:11:13,448
Nurse?
654
01:11:13,448 --> 01:11:16,323
The doctor?
655
01:11:16,323 --> 01:11:18,242
Hello?
656
01:13:52,642 --> 01:13:55,519
Help! Please open the door!
657
01:14:40,590 --> 01:14:43,469
The Saints of God, protect us from darkness.
658
01:14:46,345 --> 01:14:49,221
Help my son.
659
01:14:51,141 --> 01:14:54,977
Show him the right way.
660
01:14:54,977 --> 01:14:57,850
Make sure you know the truth.
661
01:15:14,154 --> 01:15:15,596
- Wait, Master!
- Where's Mary?
662
01:15:15,596 --> 01:15:18,950
- Why did you suddenly disappear?
- Where Are you going?
663
01:15:18,950 --> 01:15:21,829
You're running?
664
01:15:21,829 --> 01:15:24,706
What's going on? Do you have any idea who's behind all this?
665
01:15:24,706 --> 01:15:27,581
One of you I'm sure you know what is really going on.
666
01:15:27,581 --> 01:15:31,417
I have no idea, Master. It was a lot of things!
667
01:15:31,417 --> 01:15:34,295
You really don't have a clue?
668
01:15:34,295 --> 01:15:36,213
Are you suspecting me?
669
01:15:36,213 --> 01:15:40,049
Me why do you think I am?
670
01:15:45,803 --> 01:15:49,638
How do you explain that?
671
01:15:49,638 --> 01:15:52,515
Examining this I found in your house.
672
01:15:52,515 --> 01:15:56,352
Please tell me. Who's this charm?
673
01:15:56,352 --> 01:16:00,187
So, you bought it.
674
01:16:00,187 --> 01:16:03,061
Imam Ali's had, I thought.
675
01:16:03,061 --> 01:16:06,901
This charm it's really me. Protecting my family.
676
01:16:06,901 --> 01:16:09,778
I told you I was looking for help in other places.
677
01:16:09,778 --> 01:16:12,915
- A shaman that he gave to me.
- We have no refuge from Allah we'll call.
678
01:16:12,915 --> 01:16:15,532
A shaman is not a charm that gives you stupid...
679
01:16:15,532 --> 01:16:20,327
To believe in something besides God is blasphemy.
680
01:16:20,327 --> 01:16:23,204
You don't know it?
681
01:16:34,713 --> 01:16:37,585
May Allah forgive me.
682
01:16:41,425 --> 01:16:45,261
Mary? Hello? Where Are you?
683
01:16:45,261 --> 01:16:49,094
I can't stand it anymore, Master.
684
01:16:49,094 --> 01:16:51,973
You're the only one who can help me.
685
01:16:51,973 --> 01:16:53,891
Please help me, my master.
686
01:16:53,891 --> 01:16:58,687
- I have a secret to tell you.
- The secret?
687
01:16:58,687 --> 01:17:01,564
Batu 30, Ulu Kampung I'm in the old mansion.
688
01:17:01,564 --> 01:17:05,399
- Please come quick, Master.
- What's the secret, Mary?
689
01:17:05,399 --> 01:17:07,315
Mary?
690
01:17:52,392 --> 01:17:55,270
Es - Alaikum selam], Dad.
- PBUH.
691
01:17:55,270 --> 01:17:58,147
Where Are You, Adam? I want to come home now.
692
01:17:58,147 --> 01:18:01,980
I need to see you. Şahan is here with me.
693
01:18:01,980 --> 01:18:03,897
Custom what's he doing out there?
694
01:18:03,897 --> 01:18:06,774
I'm Sorry, Dad. There's an emergency.
695
01:18:06,774 --> 01:18:09,653
Just called Mary. Batu 30, Ulu Kampung the old...
696
01:18:09,653 --> 01:18:12,528
...mansion, she said. I'm going there now.
697
01:18:12,528 --> 01:18:14,449
Adem?
698
01:18:14,449 --> 01:18:18,284
Hello, Adam!
699
01:18:48,014 --> 01:18:49,929
Mary!
700
01:19:31,167 --> 01:19:33,084
Mary!
701
01:19:35,961 --> 01:19:37,882
Mary!
702
01:20:05,689 --> 01:20:10,612
- Master. Help me, Master.
- What are you doing here?
703
01:20:11,445 --> 01:20:12,405
How did you get here?
704
01:20:12,405 --> 01:20:14,321
We have to get out of here.
705
01:20:14,321 --> 01:20:17,199
Here because of other "visitors" are there.
706
01:20:17,199 --> 01:20:21,036
I'm trying to find a way out, but I can't.
707
01:20:21,036 --> 01:20:22,953
I don't know how to get rid Master.
708
01:20:22,953 --> 01:20:23,915
Please get me out of here.
709
01:20:23,915 --> 01:20:27,749
Can't find a way out? Come on, follow me.
710
01:20:27,749 --> 01:20:29,667
Quickly.
711
01:20:43,090 --> 01:20:45,970
I'm Sorry, Master.
712
01:20:45,970 --> 01:20:49,806
Actually, - When you can tell.
713
01:20:49,806 --> 01:20:53,644
The important thing is we have to find a way out of here.
714
01:20:53,644 --> 01:20:56,517
Weren't we just here?
715
01:20:56,517 --> 01:20:59,395
We've been in the same spot?
716
01:21:09,943 --> 01:21:11,863
Master!
717
01:21:55,019 --> 01:21:56,935
Help!
718
01:22:02,689 --> 01:22:05,568
It Can't Be, Mary!
719
01:22:08,445 --> 01:22:10,361
Mary!
720
01:22:12,278 --> 01:22:14,197
It Can't Be, Mary!
721
01:22:18,033 --> 01:22:20,911
I'm sorry.
722
01:22:20,911 --> 01:22:23,787
Say the prayers, Mary.
723
01:22:23,787 --> 01:22:25,703
I'm sorry.
724
01:22:30,502 --> 01:22:32,418
Actually...
725
01:22:45,845 --> 01:22:49,680
I bumped into your car.
726
01:23:01,188 --> 01:23:03,104
It's me who caused the death of his wife.
727
01:23:03,104 --> 01:23:05,025
But why?
728
01:23:05,025 --> 01:23:08,860
How could you do this to me?
729
01:23:08,860 --> 01:23:11,737
What did you do?
730
01:23:11,737 --> 01:23:15,573
Mary, tell me why?
731
01:23:15,573 --> 01:23:17,491
Tell me!
732
01:23:17,491 --> 01:23:21,329
Who asked you to do this?
733
01:23:27,083 --> 01:23:29,961
I'm forced to shoot in her car.
734
01:23:29,961 --> 01:23:34,756
I wanted you dead. But surprisingly, you're still alive.
735
01:23:34,756 --> 01:23:38,589
- What did you do, Osman, Uncle?
- The believers in the village...
736
01:23:38,589 --> 01:23:41,469
...lifting my duties interfered.
737
01:23:41,469 --> 01:23:44,344
I hate all believers!
738
01:23:44,344 --> 01:23:47,221
So, you were the person that divides the villagers.
739
01:23:47,221 --> 01:23:50,098
Imam Ali was your best friend!
740
01:23:53,458 --> 01:23:55,853
I'm willing to kill my own daughter if...
741
01:23:55,853 --> 01:23:57,769
others why not kill him?
742
01:23:57,769 --> 01:23:59,685
But all of a sudden, Mary wanted to repent of.
743
01:23:59,685 --> 01:24:02,563
My worship my worship now he doesn't.
744
01:24:02,563 --> 01:24:04,486
So he had to die.
745
01:24:04,486 --> 01:24:07,360
Is that why you killed him?
746
01:24:07,360 --> 01:24:09,278
Everything is kept a secret...
747
01:24:09,278 --> 01:24:11,193
...because he loved you!
748
01:24:11,193 --> 01:24:14,072
Pray with the villagers in the mosque...
749
01:24:14,072 --> 01:24:17,911
...I remember you donated to? Does this mean anything to you?
750
01:24:17,911 --> 01:24:22,704
Before this did you get crippled?
751
01:24:23,663 --> 01:24:27,499
It is difficult for the believers to fool...
752
01:24:27,499 --> 01:24:31,335
I thought ...but apparently not.
753
01:24:31,335 --> 01:24:36,131
Rich, Young and pretty lady...
754
01:24:36,131 --> 01:24:39,968
if you want to marry her and live like me, you should do the deal...
755
01:24:40,461 --> 01:24:42,841
The Cursed Devil!
756
01:24:42,841 --> 01:24:45,719
To be rich with dirty money and kill Muslims?
757
01:24:45,719 --> 01:24:49,556
It is better to be free than to be unscrupulous!
758
01:24:49,556 --> 01:24:53,393
Kill Muslims! The deal with the devil is that?
759
01:24:53,393 --> 01:24:54,349
Hypocrites!
760
01:24:54,349 --> 01:24:58,188
They worthy into the pit of hell!
761
01:25:20,246 --> 01:25:23,122
DEMON!
762
01:25:49,974 --> 01:25:53,808
Plant the seed of doubt against God.
763
01:25:53,808 --> 01:25:56,684
No one can help you!
764
01:25:56,684 --> 01:25:59,561
I know you have doubts against God.
765
01:25:59,561 --> 01:26:02,440
Show doubt in God.
766
01:26:02,440 --> 01:26:06,277
Listen to the call of Satan.
767
01:26:11,072 --> 01:26:12,989
God always muminlerle.
768
01:26:12,989 --> 01:26:16,824
Never let us down.
769
01:26:16,824 --> 01:26:20,659
He never leaves us!
770
01:26:33,130 --> 01:26:35,046
God doesn't care about you!
771
01:26:35,046 --> 01:26:40,801
What did I ever do to you? Take your wife as an example.
772
01:26:40,801 --> 01:26:44,635
Clearly, you didn't accept your faith in God!
773
01:26:44,635 --> 01:26:46,556
Help, Lord!
774
01:26:46,556 --> 01:26:48,471
That doesn't care about you!
775
01:26:48,471 --> 01:26:52,306
Can give you nothing in return!
776
01:26:53,266 --> 01:26:56,143
Feel the pain!
777
01:26:56,143 --> 01:26:59,020
Allah is sufficient for us.
778
01:27:07,653 --> 01:27:09,569
Your heart is full of hatred!
779
01:27:09,569 --> 01:27:14,363
And that caused the death of his wife Hail Mary...
780
01:27:14,363 --> 01:27:16,284
Forgive her!
781
01:27:16,284 --> 01:27:20,119
Touch the darkness in the heart!
782
01:27:22,035 --> 01:27:24,913
Hey, believer!
783
01:27:53,684 --> 01:27:56,561
Alhamdulillah.
784
01:28:20,537 --> 01:28:22,454
Finally God has answered my prayers.
785
01:28:22,454 --> 01:28:25,332
Who killed zuleyha and I know why.
786
01:28:25,332 --> 01:28:28,209
Was Mary.
787
01:28:28,209 --> 01:28:32,042
But I chose to forgive him.
788
01:28:32,042 --> 01:28:33,962
I forgave him.
789
01:28:33,962 --> 01:28:37,797
There's one more thing you should know, Adam.
790
01:28:37,797 --> 01:28:41,633
I wanted to tell you but it was hard.
791
01:28:44,511 --> 01:28:47,389
Because the real me might upset you.
792
01:28:47,389 --> 01:28:51,224
But today I have to tell you the truth.
793
01:28:51,224 --> 01:28:55,060
There's a reason for that day to enter the House.
794
01:28:55,060 --> 01:28:59,855
In fact, your father is come from...
795
01:28:59,855 --> 01:29:03,692
I want to see ...himself...
796
01:29:17,118 --> 01:29:19,034
Allah knows everything.
797
01:29:19,034 --> 01:29:20,953
How forgiving if you're
798
01:29:20,953 --> 01:29:25,749
so you'll be at peace.
799
01:29:25,749 --> 01:29:27,667
Donate after
800
01:29:27,667 --> 01:29:32,460
God will show you the way, your heart and your eyes open.
801
01:29:34,379 --> 01:29:38,217
From there you will see the truth.
802
01:29:46,848 --> 01:29:49,726
I tried to tell you.
803
01:29:52,601 --> 01:29:56,434
But you are the commandments...
804
01:29:58,353 --> 01:30:01,232
tell you......
805
01:30:03,148 --> 01:30:06,984
- haven't had a chance to.
- My God!
806
01:30:06,984 --> 01:30:10,822
Along with Züleyha died.
807
01:30:23,287 --> 01:30:25,203
Adam!
808
01:30:42,468 --> 01:30:45,345
Eternal God.
809
01:30:52,060 --> 01:30:54,933
Correct my mistakes...
810
01:30:56,855 --> 01:31:00,688
...I want to help.
811
01:31:00,688 --> 01:31:04,525
Don't leave me alone with my troubles.
812
01:31:06,443 --> 01:31:09,320
Don't leave me, because...
813
01:31:09,320 --> 01:31:12,197
...I can't handle it.
814
01:31:16,990 --> 01:31:20,828
Please forgive me, God.
815
01:31:22,745 --> 01:31:25,623
Please forgive me.
816
01:31:28,500 --> 01:31:34,255
Translator: effect®
817
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
54761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.