All language subtitles for MotherFatherSon.S01E07.HDTV.x264-KETTLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,293 --> 00:00:06,125 The last words I said to my daughter were angry. 2 00:00:06,149 --> 00:00:09,915 Some of the practices that were taking place during my son's tenure were unacceptable. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,283 Maggie? It's Kathryn. 4 00:00:11,383 --> 00:00:16,312 - Max's son wants to dish the dirt. - You're going to accuse him of what? 5 00:00:16,336 --> 00:00:18,744 Blackmail, theft, illegal surveillance. 6 00:00:18,768 --> 00:00:19,901 On what evidence? 7 00:00:19,984 --> 00:00:21,251 Caden's confession. 8 00:00:21,776 --> 00:00:25,080 I will spread your most damaging secrets all over the news. 9 00:00:25,104 --> 00:00:28,408 I've heard Orla talking about investigations and tribunals 10 00:00:28,432 --> 00:00:29,884 ever since she arrived here. 11 00:00:29,908 --> 00:00:30,908 It's not real. 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,144 How did you know we were having this meeting? 13 00:00:33,168 --> 00:00:35,192 You have all the evidence right there. 14 00:00:35,216 --> 00:00:37,816 Hand it over and Caden will go to jail. 15 00:00:37,840 --> 00:00:39,173 I clicked on a link, 16 00:00:40,080 --> 00:00:43,013 and it was about the downfall of democracy. 17 00:00:43,728 --> 00:00:45,944 I know Britain, I know my home, I know my people. 18 00:00:45,968 --> 00:00:47,301 All I see are lines. 19 00:00:48,016 --> 00:00:49,749 Are you inside or outside? 20 00:00:50,256 --> 00:00:53,389 If you agree with her, she's your best friend. 21 00:00:53,840 --> 00:00:55,040 If you disagree... 22 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 Let's go! 23 00:04:50,384 --> 00:04:51,384 Two, three, up! 24 00:05:50,864 --> 00:05:53,064 You've put your campaign on hold? 25 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 I met him once. 26 00:05:55,728 --> 00:05:57,795 The Prime Minister's son, Saif. 27 00:05:57,904 --> 00:06:00,437 Shook his hand. He called me "Ma'am". 28 00:06:02,000 --> 00:06:05,333 It's strange. I didn't know him and I feel grief. 29 00:06:05,456 --> 00:06:06,456 Grief, yes. 30 00:06:10,128 --> 00:06:11,128 But guilt? No. 31 00:06:14,032 --> 00:06:16,888 Whether the Prime Minister resumes campaigning or not, 32 00:06:16,912 --> 00:06:19,512 the country's sympathies are with him. 33 00:06:19,920 --> 00:06:21,816 My sympathies are with him. As a father, 34 00:06:21,840 --> 00:06:23,352 as a parent, yeah, of course. 35 00:06:23,376 --> 00:06:24,509 But as a newsman? 36 00:06:26,192 --> 00:06:27,792 No, I printed the truth. 37 00:06:28,432 --> 00:06:30,432 Saif was a troubled young man, 38 00:06:31,504 --> 00:06:34,488 who was reading about the violent downfall of democracy. 39 00:06:34,512 --> 00:06:37,445 From the heart of this country's democracy. 40 00:06:38,416 --> 00:06:39,992 Now, should I have kept that secret? 41 00:06:40,016 --> 00:06:42,949 I'm not in the business of hiding the news. 42 00:06:43,984 --> 00:06:45,651 Angela, answer me this... 43 00:06:49,424 --> 00:06:53,091 As a candidate to run this country what has changed... 44 00:06:54,608 --> 00:06:55,608 ..out there? 45 00:06:55,828 --> 00:06:56,895 For your people? 46 00:06:58,320 --> 00:07:00,853 Nothing's changed. Nothing's changed? 47 00:07:03,184 --> 00:07:05,784 There are riots up and down the country. 48 00:07:05,808 --> 00:07:08,664 There's hatred of a kind I thought we'd left behind, 49 00:07:08,688 --> 00:07:11,864 and there are fires burning in every major city. 50 00:07:11,888 --> 00:07:13,976 There were always fires burning. 51 00:07:14,000 --> 00:07:15,067 Unseen, unheard, 52 00:07:16,432 --> 00:07:17,432 unreported. 53 00:07:17,908 --> 00:07:19,241 But they were there. 54 00:07:19,504 --> 00:07:21,837 Under every struggling high street, 55 00:07:22,000 --> 00:07:23,320 and every struggling home. 56 00:07:23,344 --> 00:07:27,096 Those terrorists were planning that attack for many months. 57 00:07:27,120 --> 00:07:28,720 Long before my headline. 58 00:07:30,000 --> 00:07:32,533 Long before your campaign even began. 59 00:07:32,560 --> 00:07:34,427 Their hatred is decades old. 60 00:07:37,872 --> 00:07:38,872 So to imply... 61 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 That my voters. 62 00:07:40,368 --> 00:07:41,368 ..my readers. 63 00:07:41,584 --> 00:07:43,032 Are connected to those killers? 64 00:07:43,056 --> 00:07:44,123 To tarnish them? 65 00:07:44,208 --> 00:07:45,976 To say that they're racist? Or violent? 66 00:07:46,000 --> 00:07:48,088 No-one's saying that. But they're thinking it. 67 00:07:48,112 --> 00:07:50,312 And my people won't stand for it. 68 00:07:50,864 --> 00:07:53,912 When they are the backbone of this country.Yes. 69 00:07:53,936 --> 00:07:56,408 When they fix our roads and sweep our streets. 70 00:07:56,432 --> 00:07:59,224 When they tend to the sick and teach our children. 71 00:07:59,248 --> 00:08:02,488 And those murderers have nothing to do with my ideas 72 00:08:02,512 --> 00:08:04,280 or my vision for this country, 73 00:08:04,304 --> 00:08:07,352 any more than the Muslim terrorists who bomb our buses 74 00:08:07,376 --> 00:08:09,528 have anything to do with the Prime Minister. 75 00:08:09,552 --> 00:08:13,240 And I will not allow this crime to be used by my opponents 76 00:08:13,264 --> 00:08:14,264 to silence me. 77 00:08:14,480 --> 00:08:16,568 There isn't a conspiracy against you. 78 00:08:16,592 --> 00:08:17,792 Not a new one, no. 79 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 An old one. 80 00:08:19,600 --> 00:08:22,733 When we say we're poor, they say we're racist. 81 00:08:22,800 --> 00:08:25,272 When we say we're suffering, they say we're bigots. 82 00:08:25,296 --> 00:08:27,429 They say the outrage is theirs?! 83 00:08:27,472 --> 00:08:28,805 The outrage is ours! 84 00:08:29,776 --> 00:08:30,843 He lost a child. 85 00:08:33,748 --> 00:08:34,748 I lost... 86 00:08:35,536 --> 00:08:36,536 ..my country. 87 00:08:41,296 --> 00:08:43,496 Angela, I came here to ask you... 88 00:08:45,200 --> 00:08:48,133 ..if you were going to soften your message. 89 00:08:50,768 --> 00:08:53,301 The truth of it is, if you soften it, 90 00:08:53,648 --> 00:08:54,981 there is no message. 91 00:08:59,472 --> 00:09:01,872 This election is about a hate crime. 92 00:09:05,552 --> 00:09:07,952 A hate crime no-one's talking about. 93 00:09:08,112 --> 00:09:10,445 It's a hate crime against the poor. 94 00:09:12,592 --> 00:09:16,859 And there are 20 million victims out there waiting to be heard. 95 00:09:26,544 --> 00:09:28,477 This man was working for you? 96 00:09:33,072 --> 00:09:34,272 I never hired him. 97 00:09:34,928 --> 00:09:37,661 He was one of many private detectives... 98 00:09:40,752 --> 00:09:43,416 ..collecting information for the newspaper. 99 00:09:43,440 --> 00:09:45,107 Not collecting, stealing. 100 00:09:47,408 --> 00:09:49,075 He was...blackmailing us. 101 00:09:52,784 --> 00:09:54,851 So I told them to deal with it. 102 00:09:57,584 --> 00:09:58,651 I had no idea... 103 00:09:59,504 --> 00:10:01,304 I just said "deal with it". 104 00:10:04,176 --> 00:10:05,368 You gave an order. 105 00:10:05,392 --> 00:10:07,592 No, I... I didn't. I didn't know. 106 00:10:08,208 --> 00:10:11,275 You gave an order. You're as bad as your dad! 107 00:10:11,472 --> 00:10:12,539 No. I was worse. 108 00:10:13,904 --> 00:10:16,696 Dad would only use private detectives as a last resort. 109 00:10:16,720 --> 00:10:18,653 But I used them all the time. 110 00:10:19,408 --> 00:10:22,541 And he would never have employed those people. 111 00:10:23,440 --> 00:10:26,044 He always hired the best, except once when he hired me. 112 00:10:26,068 --> 00:10:28,135 Oh, just stop blaming your dad! 113 00:10:28,560 --> 00:10:32,568 You gave an order, whether you understood the power of it or not! 114 00:10:32,592 --> 00:10:36,459 You gave an order and a man is dead. I know. 115 00:10:38,096 --> 00:10:40,429 That's what I'm trying to tell you. 116 00:10:42,704 --> 00:10:46,171 I'm the worst of Dad, without any of his strengths. 117 00:10:49,424 --> 00:10:52,091 Why do you think I did this to myself?! 118 00:10:53,908 --> 00:10:56,376 What, do you think I was just unlucky?! 119 00:10:56,400 --> 00:10:58,933 I sabotaged myself to make this stop! 120 00:11:01,648 --> 00:11:03,981 No, you were unwell. You were ill. 121 00:11:09,584 --> 00:11:12,117 Look, I... I came here to get better. 122 00:11:13,232 --> 00:11:17,365 And that is about so much more than just learning how to walk 123 00:11:18,224 --> 00:11:19,224 and talk again. 124 00:11:33,136 --> 00:11:34,603 I'm going for a smoke. 125 00:11:39,280 --> 00:11:41,947 Why didn't you fight for custody of me? 126 00:11:59,312 --> 00:12:01,712 It was the worst mistake of my life. 127 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 The worst. 128 00:12:09,680 --> 00:12:12,080 And I live with the guilt every day. 129 00:12:18,640 --> 00:12:22,173 And I grieve for those years that I lost with you... 130 00:12:23,952 --> 00:12:25,552 ..that I can't get back. 131 00:12:27,984 --> 00:12:29,517 But this isn't the way. 132 00:12:29,840 --> 00:12:32,707 Getting back at Max won't fix the mistake. 133 00:12:33,424 --> 00:12:34,424 My mistake. 134 00:12:35,024 --> 00:12:36,291 If, with your life, 135 00:12:38,032 --> 00:12:40,760 if you confess, you're going to go to jail. 136 00:12:40,784 --> 00:12:43,384 I'm not doing this to get back at him. 137 00:12:45,648 --> 00:12:47,448 I'm not doing this for him. 138 00:12:47,632 --> 00:12:48,832 For who? For Orla? 139 00:12:49,296 --> 00:12:50,296 For me. 140 00:12:52,368 --> 00:12:55,101 For myself, because I want to feel proud 141 00:12:55,632 --> 00:12:56,632 of myself. 142 00:12:59,024 --> 00:13:00,224 Just a little bit. 143 00:13:03,120 --> 00:13:05,520 I want to know what that feels like. 144 00:13:37,232 --> 00:13:39,384 The council won't pick up the rubbish. 145 00:13:39,408 --> 00:13:43,224 Say it's too dangerous. Not enough police to protect the streets. 146 00:13:43,248 --> 00:13:44,448 Not these streets. 147 00:13:45,104 --> 00:13:46,704 Don't go out after dark. 148 00:13:47,408 --> 00:13:48,808 What's to go out for? 149 00:13:49,008 --> 00:13:50,008 You saw? 150 00:13:51,632 --> 00:13:52,965 As we drove through. 151 00:13:53,488 --> 00:13:55,896 We all need this election to be over, don't we? 152 00:13:55,920 --> 00:13:56,920 Yes, we do. 153 00:13:59,632 --> 00:14:00,765 Thanks.Thank you. 154 00:14:03,856 --> 00:14:05,923 Emily, we're here to talk about 155 00:14:06,672 --> 00:14:11,139 the way the investigation into your daughter's murder was handled. 156 00:14:11,984 --> 00:14:14,651 The investigation itself broke the law. 157 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 What law? 158 00:14:16,528 --> 00:14:18,461 Private detectives were used, 159 00:14:18,512 --> 00:14:20,845 to do things that the police can't. 160 00:14:21,136 --> 00:14:24,248 They went through the houses of all the suspects 161 00:14:24,272 --> 00:14:25,939 without a search warrant. 162 00:14:26,064 --> 00:14:27,131 Innocent people. 163 00:14:27,408 --> 00:14:29,475 And all paid for by newspapers. 164 00:14:30,224 --> 00:14:32,024 That's why you're here?Yes. 165 00:14:42,256 --> 00:14:44,123 You're not here about Tonia. 166 00:14:44,304 --> 00:14:47,837 You're causing trouble for the people who helped me. 167 00:14:48,144 --> 00:14:50,477 The detectives and the journalists. 168 00:14:51,472 --> 00:14:54,392 We believe there are wider implications, the way that the... 169 00:14:54,416 --> 00:14:55,816 "Wider implications". 170 00:14:56,720 --> 00:14:58,872 Oh, my God. That's why you're here! 171 00:14:58,896 --> 00:15:01,696 My daughter's not enough for you, is she? 172 00:15:01,968 --> 00:15:04,901 You're here about the "wider implications"! 173 00:15:05,232 --> 00:15:08,600 What do I care if a few journalists didn't go by the rules? 174 00:15:08,624 --> 00:15:11,480 Or a few coppers did whatever they had to do? 175 00:15:11,504 --> 00:15:14,371 They were on my side, and they caught him. 176 00:15:15,152 --> 00:15:18,419 His conviction could be overturned if they knew. 177 00:15:18,608 --> 00:15:19,941 But they don't know. 178 00:15:20,272 --> 00:15:21,272 No. 179 00:15:21,296 --> 00:15:23,229 Look at you, the pair of you. 180 00:15:25,072 --> 00:15:27,928 I should've known what you were really about. 181 00:15:27,952 --> 00:15:29,819 You're not interested in me, 182 00:15:29,872 --> 00:15:30,872 or my life, 183 00:15:32,048 --> 00:15:33,248 or my little girl. 184 00:15:35,632 --> 00:15:37,032 "Wider implications". 185 00:15:38,768 --> 00:15:39,901 He smiled at her. 186 00:15:40,560 --> 00:15:41,627 He waved at her. 187 00:15:42,800 --> 00:15:43,933 He strangled her. 188 00:15:47,024 --> 00:15:48,757 And they were here for me. 189 00:15:51,120 --> 00:15:52,312 We didn't mean to upset you. 190 00:15:52,336 --> 00:15:54,003 We're very sorry.Get out. 191 00:16:22,480 --> 00:16:23,613 You want to quit? 192 00:16:25,680 --> 00:16:28,600 Take one of the jobs you've been interviewing for. 193 00:16:28,624 --> 00:16:31,424 I believe in this just as much as you do. 194 00:16:32,784 --> 00:16:37,240 And it's not a job. I haven't been looking for a new job.What then? 195 00:16:37,264 --> 00:16:38,797 We're moving to Israel. 196 00:16:38,992 --> 00:16:41,859 Sarah and I are moving the kids to Israel. 197 00:16:44,368 --> 00:16:45,368 Oh. 198 00:16:49,808 --> 00:16:51,808 Well, I don't need to ask why. 199 00:16:53,264 --> 00:16:55,131 I'm not saying you're wrong. 200 00:16:56,976 --> 00:16:58,309 Here's all I'll say. 201 00:16:58,640 --> 00:17:00,240 We need people to fight. 202 00:17:01,776 --> 00:17:05,016 We need people to stand up and fight for this country, 203 00:17:05,040 --> 00:17:06,373 or we might lose it. 204 00:17:08,624 --> 00:17:10,624 Maybe it's...not ours to lose. 205 00:17:17,648 --> 00:17:19,915 National Reporter has no respect! 206 00:17:20,464 --> 00:17:22,664 National Reporter has no respect! 207 00:17:43,632 --> 00:17:44,632 Where's Sofia? 208 00:17:45,232 --> 00:17:46,232 In the office. 209 00:17:53,424 --> 00:17:54,424 You OK?Yes. 210 00:17:57,968 --> 00:17:58,968 Come here. 211 00:18:09,424 --> 00:18:11,557 I want you to fly home tomorrow. 212 00:18:12,304 --> 00:18:14,371 I'll join you as soon as I can. 213 00:18:17,232 --> 00:18:20,965 Growing up, at my birthdays, there was cake, and games, 214 00:18:21,520 --> 00:18:24,632 and men with machine guns to stop me being kidnapped. 215 00:18:24,656 --> 00:18:25,656 I'm not afraid. 216 00:18:28,304 --> 00:18:29,304 What if I am? 217 00:18:33,808 --> 00:18:35,208 What are you reading? 218 00:18:35,280 --> 00:18:38,480 It is an idea, yes, to read each other's books? 219 00:18:39,824 --> 00:18:43,424 Joseph Pulitzer...Yes. ..publisher of New York World. 220 00:18:43,664 --> 00:18:46,264 His parents were not in the news business. 221 00:18:46,288 --> 00:18:48,821 They were merchants in Budapest. Yes. 222 00:18:49,104 --> 00:18:50,104 And so? 223 00:18:50,512 --> 00:18:52,179 You were born into steel. 224 00:18:52,624 --> 00:18:54,157 You made news your own. 225 00:18:54,608 --> 00:18:57,976 All I ask is that our son has the same opportunities. 226 00:18:58,000 --> 00:19:01,933 Our son will have more opportunities than any child alive. 227 00:19:02,864 --> 00:19:04,864 Opportunities to be different. 228 00:19:06,704 --> 00:19:08,920 You don't want him to be like Caden. I understand that. 229 00:19:08,944 --> 00:19:11,077 I don't want him to be like you. 230 00:19:16,176 --> 00:19:17,709 No-one can be like you. 231 00:19:20,080 --> 00:19:21,720 When they try, they break. 232 00:19:21,744 --> 00:19:22,744 You're upset. 233 00:19:24,880 --> 00:19:26,904 These are very upsetting times. 234 00:19:26,928 --> 00:19:29,208 You were the Prime Minister's friend. 235 00:19:29,232 --> 00:19:30,765 I was never his friend. 236 00:19:31,536 --> 00:19:34,136 You ate with them, celebrated with them. 237 00:19:34,160 --> 00:19:35,293 You knew his son. 238 00:19:35,760 --> 00:19:37,400 I never called him a friend. 239 00:19:37,424 --> 00:19:40,728 Whether you used the word or not, you were their friend. 240 00:19:40,752 --> 00:19:44,885 Every newsman would have published that story if they had it. 241 00:19:45,104 --> 00:19:46,936 I wouldn't have been able to. 242 00:19:46,960 --> 00:19:48,560 I don't want our son to. 243 00:19:50,352 --> 00:19:52,376 All right, what do you want him to do? 244 00:19:52,400 --> 00:19:53,733 Whatever he chooses. 245 00:19:54,192 --> 00:19:56,472 All right. Well, he might choose news. 246 00:19:56,496 --> 00:19:58,096 He might choose my life. 247 00:19:58,352 --> 00:20:00,440 He might actually be proud of me. 248 00:20:00,464 --> 00:20:01,664 He will adore you. 249 00:20:02,068 --> 00:20:03,068 Worship you. 250 00:20:04,176 --> 00:20:06,043 He will do anything you say. 251 00:20:06,480 --> 00:20:08,013 That is what scares me. 252 00:20:19,472 --> 00:20:22,939 In your reading, did you come across Carr Van Anda? 253 00:20:24,336 --> 00:20:25,336 No. 254 00:20:26,064 --> 00:20:30,664 Carr Van Anda was Editor of the New York Times for 30 years, genius. 255 00:20:30,800 --> 00:20:32,400 Fluent in hieroglyphics, 256 00:20:33,360 --> 00:20:37,227 he spotted a forgery in a photograph of an Egyptian tomb. 257 00:20:37,712 --> 00:20:42,168 He corrected a mathematical error in a speech given by Albert Einstein. 258 00:20:42,192 --> 00:20:44,536 That kind of intellect, I knew I could never be, 259 00:20:44,560 --> 00:20:46,360 but, his boss, Adolph Ochs, 260 00:20:47,312 --> 00:20:51,320 he started out by sweeping the news floor at the Knoxville Chronicle. 261 00:20:51,344 --> 00:20:52,344 I knew... 262 00:20:52,944 --> 00:20:54,744 I knew I could be that man. 263 00:20:59,280 --> 00:21:01,080 There's all kinds of great. 264 00:21:02,480 --> 00:21:04,312 Caden could've picked any one of them. 265 00:21:04,336 --> 00:21:06,403 What did he choose? To be weak. 266 00:21:08,176 --> 00:21:11,643 Am I to respect that choice because it was his own? 267 00:21:12,272 --> 00:21:13,539 Listen to yourself. 268 00:21:14,068 --> 00:21:16,984 Listen to how you speak about your own son! 269 00:21:17,008 --> 00:21:18,141 I tell the truth. 270 00:21:18,928 --> 00:21:19,928 The truth? 271 00:21:21,616 --> 00:21:24,016 Yes, about the Prime Minister's son. 272 00:21:24,048 --> 00:21:25,181 About my own son. 273 00:21:25,392 --> 00:21:26,904 Sometimes children need a lie! 274 00:21:26,928 --> 00:21:27,928 I never did. 275 00:21:28,720 --> 00:21:29,987 I offer you a deal. 276 00:21:30,320 --> 00:21:33,112 I agree not to interfere in your business...A deal?! 277 00:21:33,136 --> 00:21:36,184 Yes, if you agree not to interfere in our son's future. 278 00:21:36,208 --> 00:21:37,275 Do you agree?No! 279 00:21:37,872 --> 00:21:40,472 Then I'll have this child without you. 280 00:21:40,624 --> 00:21:43,691 You must know I'd never allow that to happen. 281 00:21:43,760 --> 00:21:48,093 You must know, I won't watch you break him like you broke Caden. 282 00:22:16,464 --> 00:22:18,064 Do you want me to leave? 283 00:22:18,320 --> 00:22:19,320 No. 284 00:22:38,480 --> 00:22:40,880 There is no investigation, is there? 285 00:22:42,512 --> 00:22:43,845 You're not on trial. 286 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 No. 287 00:22:49,552 --> 00:22:50,952 But I'm being judged. 288 00:22:52,176 --> 00:22:55,032 All the time. I'm being found guilty, all the time. 289 00:22:55,056 --> 00:22:56,456 Found guilty of what? 290 00:23:05,616 --> 00:23:09,149 The army employed an academic from Kabul University. 291 00:23:12,016 --> 00:23:13,349 His name was Bahlul. 292 00:23:15,344 --> 00:23:17,544 He was our translator, our guide. 293 00:23:18,224 --> 00:23:19,424 We became friends. 294 00:23:19,824 --> 00:23:21,424 We'd just, sit and talk, 295 00:23:23,152 --> 00:23:24,152 and drink tea. 296 00:23:28,400 --> 00:23:29,400 I fell in love. 297 00:23:37,104 --> 00:23:38,437 And did he love you? 298 00:23:41,908 --> 00:23:42,908 No. 299 00:23:46,384 --> 00:23:47,384 He was married. 300 00:23:50,096 --> 00:23:51,829 He had a daughter, a wife. 301 00:24:02,064 --> 00:24:03,664 Someone informed on him. 302 00:24:03,988 --> 00:24:06,855 The man who drank tea with the foreigners. 303 00:24:11,152 --> 00:24:12,552 They hunted him down. 304 00:24:14,480 --> 00:24:18,280 They showed me photographs and asked me to identify him. 305 00:24:18,704 --> 00:24:20,437 "Was that the translator?" 306 00:24:22,864 --> 00:24:25,664 "Was that the translator?" "Yes", I said, 307 00:24:27,472 --> 00:24:31,139 "That was the translator." I didn't even use his name. 308 00:24:38,032 --> 00:24:40,899 Do you think if you hadn't fallen in love, 309 00:24:43,088 --> 00:24:44,755 that he'd still be alive? 310 00:24:50,256 --> 00:24:52,523 I just think that 100 times a day. 311 00:24:53,264 --> 00:24:55,331 Your affection didn't kill him. 312 00:24:55,888 --> 00:24:58,021 You can't fix affections for me. 313 00:24:58,320 --> 00:25:00,053 Why are you so hard on me? 314 00:25:00,112 --> 00:25:02,200 Because you want to make it so easy for me! 315 00:25:02,224 --> 00:25:04,568 Just fall in love and it'll all be OK. 316 00:25:04,592 --> 00:25:06,725 It's not easy to say I love you. 317 00:25:06,896 --> 00:25:09,563 It is the hardest thing I've ever said. 318 00:25:11,312 --> 00:25:12,779 Have you ever said it? 319 00:25:18,032 --> 00:25:19,032 I love you. 320 00:25:28,912 --> 00:25:30,112 You don't need me. 321 00:25:31,984 --> 00:25:32,984 You're better. 322 00:25:33,136 --> 00:25:36,003 Yes, and you're the reason why I'm better. 323 00:25:38,512 --> 00:25:42,045 I learned to talk again so that I could talk to you. 324 00:25:42,480 --> 00:25:45,947 I learned how to walk again so I could walk to you. 325 00:25:47,088 --> 00:25:51,421 I learned how to move my fingers so that I could hold your hand! 326 00:26:18,704 --> 00:26:19,704 Kathryn? 327 00:26:28,752 --> 00:26:29,752 Kathryn! 328 00:26:31,952 --> 00:26:35,019 You can't hide from me. I know you're inside! 329 00:26:38,288 --> 00:26:40,421 I will wait out here till I die! 330 00:26:44,560 --> 00:26:46,560 She's not going to let you in. 331 00:26:47,632 --> 00:26:49,032 We'll see about that. 332 00:26:59,664 --> 00:27:01,864 They're going to call the police! 333 00:27:12,400 --> 00:27:14,200 Why don't you both come in? 334 00:27:14,256 --> 00:27:15,256 Thank you. 335 00:27:27,056 --> 00:27:28,056 Look at me. 336 00:27:28,464 --> 00:27:29,464 Look at me! 337 00:27:30,384 --> 00:27:33,251 We had a deal. Caden was going to confess. 338 00:27:35,952 --> 00:27:37,219 I've read the file. 339 00:27:37,360 --> 00:27:38,693 My son goes to jail. 340 00:27:39,600 --> 00:27:42,008 What did you think would happen when you started this?! 341 00:27:42,032 --> 00:27:43,365 I didn't start this! 342 00:27:43,696 --> 00:27:47,576 He spied on prime ministers and princes and ordinary people! 343 00:27:47,600 --> 00:27:49,800 I came here to get my son better. 344 00:27:49,968 --> 00:27:52,768 But we're here now, knowing what we know. 345 00:27:53,232 --> 00:27:54,424 What are you going to do? 346 00:27:54,448 --> 00:27:57,115 It's Caden's life. It's a lot of lives. 347 00:27:57,712 --> 00:27:59,096 It's Caden's decision. 348 00:27:59,120 --> 00:28:00,520 What is his decision? 349 00:28:09,552 --> 00:28:12,019 We're getting married, before I die. 350 00:28:13,520 --> 00:28:15,352 I never thought I'd care about a marriage, 351 00:28:15,376 --> 00:28:17,208 never imagined I'd be allowed to do it, 352 00:28:17,232 --> 00:28:20,232 but I don't want to die, having not stood up 353 00:28:20,752 --> 00:28:24,619 in front of a room full of people, and said "I love you". 354 00:28:26,832 --> 00:28:28,099 Very happy for you. 355 00:28:28,752 --> 00:28:30,552 No, I want you to be there. 356 00:28:33,680 --> 00:28:36,472 Do you understand what that means? What I'm asking? 357 00:28:36,496 --> 00:28:38,563 If you say yes, if you turn up? 358 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 I understand. 359 00:28:42,000 --> 00:28:44,067 This isn't just my life's work. 360 00:28:45,712 --> 00:28:46,712 It's my life! 361 00:29:11,120 --> 00:29:13,187 Will you return to campaigning? 362 00:29:14,064 --> 00:29:15,064 No. 363 00:29:15,280 --> 00:29:17,688 Saif would have wanted you to continue. 364 00:29:17,712 --> 00:29:18,712 Yes, he would. 365 00:29:28,656 --> 00:29:30,589 You are still Prime Minister. 366 00:29:30,640 --> 00:29:31,707 Of what country? 367 00:29:34,228 --> 00:29:37,095 I am the Prime Minister of a foreign land. 368 00:29:39,152 --> 00:29:40,352 They took our son. 369 00:29:41,264 --> 00:29:42,997 They didn't take our home. 370 00:29:43,504 --> 00:29:48,037 What is it that they chant at their rallies, while I buried my son? 371 00:29:48,816 --> 00:29:50,749 They want their country back? 372 00:29:53,040 --> 00:29:54,173 They can have it. 373 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 Hello? 374 00:30:16,080 --> 00:30:18,347 Yeah, I'll be there in 30 minutes. 375 00:30:23,120 --> 00:30:24,253 Go back to sleep. 376 00:30:33,680 --> 00:30:36,080 You know I own this entire building. 377 00:30:36,112 --> 00:30:39,312 Can't log into any one of these computers here. 378 00:30:39,952 --> 00:30:42,616 So found this old thing in one of the drawers here. 379 00:30:42,640 --> 00:30:44,440 It belonged to Maggie.Yeah? 380 00:30:51,152 --> 00:30:52,819 Caden's going to confess. 381 00:30:53,200 --> 00:30:54,200 Yeah. 382 00:30:57,872 --> 00:31:00,728 Honestly, I didn't think he had it in him. 383 00:31:00,752 --> 00:31:02,019 Well, he's in love. 384 00:31:04,144 --> 00:31:08,277 How many years do you think he'll get? Five years, ten years? 385 00:31:08,432 --> 00:31:12,965 I mean, does he imagine that she'll wait for him? I don't think so! 386 00:31:20,144 --> 00:31:21,411 Sofia's leaving me. 387 00:31:24,560 --> 00:31:28,312 She's intending to raise our son on her own, without me. 388 00:31:28,336 --> 00:31:29,603 Without his father. 389 00:31:31,984 --> 00:31:33,851 I'm very sorry to hear that. 390 00:31:33,968 --> 00:31:34,968 Yeah. 391 00:31:35,056 --> 00:31:36,323 Well, I can fix it. 392 00:31:38,068 --> 00:31:40,135 She's negotiating, as a mother. 393 00:31:40,944 --> 00:31:42,477 She needs reassurances. 394 00:31:43,760 --> 00:31:48,027 I've given those to prime ministers and presidents all my life. 395 00:31:50,288 --> 00:31:54,421 I can save my marriage because I love her and she knows that. 396 00:31:56,048 --> 00:32:00,048 As long as the situation with Caden doesn't go any further. 397 00:32:03,664 --> 00:32:07,197 But if he decides to push on with his accusations... 398 00:32:09,748 --> 00:32:11,215 ..I have to push back. 399 00:32:12,816 --> 00:32:15,032 I'll lose Sofia. I'll lose my two sons. 400 00:32:15,056 --> 00:32:17,456 You know when I feel the most alive? 401 00:32:19,728 --> 00:32:21,995 When it's all about to fall apart. 402 00:32:33,104 --> 00:32:35,037 Angela's car was stoned?Yeah. 403 00:32:35,152 --> 00:32:37,419 Yeah. They smashed her windshield. 404 00:32:38,032 --> 00:32:40,760 Do you understand how provocative this is? 405 00:32:40,784 --> 00:32:43,576 Yeah.To imply that a woman was stoned as she drove home. 406 00:32:43,600 --> 00:32:44,800 I understand, yes. 407 00:32:45,584 --> 00:32:47,800 Is this the story the country needs right now? 408 00:32:47,824 --> 00:32:50,616 What is the story the country needs right now? 409 00:32:50,640 --> 00:32:53,840 Is it one of kindness, and tolerance, and love? 410 00:32:54,224 --> 00:32:56,764 What if we tell that story? We write that story and print it, 411 00:32:56,788 --> 00:32:59,576 what if the country says, "That's not how we're feeling. 412 00:32:59,600 --> 00:33:01,667 "That's bullshit. That's a lie. 413 00:33:01,776 --> 00:33:04,709 "The truth is we're angry and we're scared. 414 00:33:06,384 --> 00:33:09,384 "And we're not ready to feel anything else." 415 00:33:11,312 --> 00:33:14,552 When you rang, I was sleeping beside my daughter. 416 00:33:14,576 --> 00:33:16,043 She'd had a nightmare. 417 00:33:16,112 --> 00:33:20,112 I told her it would all be OK, but I lied to her, didn't I? 418 00:33:23,152 --> 00:33:24,152 Maybe you did. 419 00:33:25,520 --> 00:33:27,352 Max, this isn't your country. 420 00:33:27,376 --> 00:33:29,243 You can't just rip it apart. 421 00:33:30,000 --> 00:33:32,267 You're right. It's not my country. 422 00:33:32,880 --> 00:33:34,147 It's their country. 423 00:33:34,608 --> 00:33:35,741 It's their story. 424 00:33:39,792 --> 00:33:40,792 Lauren! 425 00:33:44,016 --> 00:33:45,349 You're family to me. 426 00:33:46,832 --> 00:33:48,965 I've let very few people inside. 427 00:33:50,736 --> 00:33:53,403 Now you can step outside at any time... 428 00:33:57,328 --> 00:33:59,995 ..but you will never, ever get back in. 429 00:34:04,948 --> 00:34:05,948 Run this story. 430 00:34:57,168 --> 00:34:58,435 Thank you, officer. 431 00:35:01,840 --> 00:35:02,840 Here. 432 00:35:04,080 --> 00:35:05,080 Jahan, read it! 433 00:35:12,464 --> 00:35:14,797 "Stoned on the streets of Britain." 434 00:35:17,904 --> 00:35:20,248 "Yesterday, the Leader of the Opposition's car 435 00:35:20,272 --> 00:35:22,005 "was stoned by protestors. 436 00:35:22,192 --> 00:35:24,152 "Returning to her family home, 437 00:35:24,176 --> 00:35:26,392 "Angela Howard was attacked in an incident 438 00:35:26,416 --> 00:35:30,749 "reminiscent of the notorious Middle Eastern ritual punishment." 439 00:35:55,348 --> 00:35:57,481 I promised to mourn for 40 days. 440 00:36:00,912 --> 00:36:02,112 If I cut it short, 441 00:36:02,576 --> 00:36:03,976 would you forgive me? 442 00:36:07,248 --> 00:36:08,581 My country needs me. 443 00:36:11,280 --> 00:36:12,280 Win this. 444 00:36:33,680 --> 00:36:35,813 Angela! Angela! Angela! Angela! 445 00:36:36,880 --> 00:36:38,813 Please welcome Angela Howard! 446 00:36:56,464 --> 00:36:57,464 They tell us... 447 00:37:00,944 --> 00:37:01,944 They tell us, 448 00:37:02,672 --> 00:37:04,472 "We are a divided country." 449 00:37:06,768 --> 00:37:07,968 What they mean is, 450 00:37:08,304 --> 00:37:11,160 the people who normally shut up and put up 451 00:37:11,184 --> 00:37:13,451 won't shut up and put up any more! 452 00:37:16,560 --> 00:37:19,160 They call it growth. But none for you. 453 00:37:19,312 --> 00:37:20,645 They call it wealth. 454 00:37:21,168 --> 00:37:22,301 But none for you. 455 00:37:23,600 --> 00:37:26,600 So many of you have given up on politicians, 456 00:37:27,248 --> 00:37:28,248 on politics. 457 00:37:28,720 --> 00:37:29,920 I don't blame you. 458 00:37:31,728 --> 00:37:32,928 I don't judge you. 459 00:37:34,736 --> 00:37:36,469 But I am not a politician. 460 00:37:39,664 --> 00:37:40,664 I need to win! 461 00:37:42,352 --> 00:37:43,952 For this country's sake, 462 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 I need to win. 463 00:37:46,576 --> 00:37:48,243 But winning's not enough. 464 00:37:50,032 --> 00:37:53,099 In politics, even the winners are still weak. 465 00:37:53,296 --> 00:37:58,229 What this country needs right now is the strongest leader it's ever seen! 466 00:38:02,832 --> 00:38:05,232 I am not offering to fix the system. 467 00:38:06,288 --> 00:38:09,888 I am offering to break it and build you a better one! 468 00:38:14,992 --> 00:38:16,392 So I need all of you! 469 00:38:17,232 --> 00:38:21,365 I need you to convince your nan who hasn't voted in 20 years. 470 00:38:21,712 --> 00:38:24,120 I need you to convince your young son, 471 00:38:24,144 --> 00:38:26,488 who reckons politics doesn't matter. 472 00:38:26,512 --> 00:38:29,176 And I need your neighbours, and your friends. 473 00:38:29,200 --> 00:38:30,733 And I need your family. 474 00:38:31,056 --> 00:38:33,080 And I need your friends' families. 475 00:38:33,104 --> 00:38:34,437 I need every family! 476 00:38:35,536 --> 00:38:38,469 And I need you to take them this message... 477 00:38:41,040 --> 00:38:42,040 One word. 478 00:38:42,384 --> 00:38:43,384 Just one word. 479 00:38:45,520 --> 00:38:46,520 Vote. 480 00:38:46,800 --> 00:38:49,067 Like tomorrow depends on it, vote! 481 00:38:49,744 --> 00:38:51,544 Tomorrow does depend on it! 482 00:38:52,496 --> 00:38:54,429 So, say it with me, and vote! 483 00:38:55,184 --> 00:38:56,184 Say it again! 484 00:38:56,848 --> 00:38:57,848 Vote! Vote! 485 00:38:58,512 --> 00:39:00,512 Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! 486 00:39:00,944 --> 00:39:01,944 Vote! Vote! 487 00:39:25,264 --> 00:39:26,731 You've done it before. 488 00:39:27,312 --> 00:39:28,312 Done what? 489 00:39:30,256 --> 00:39:32,389 Walked away, when it turned bad. 490 00:39:35,248 --> 00:39:36,715 You were 21 years old. 491 00:39:39,920 --> 00:39:41,920 Pregnant, career taking off... 492 00:39:44,144 --> 00:39:47,477 ..married to a man who was never going to change. 493 00:39:48,628 --> 00:39:51,961 He said he was never going to love your daughter. 494 00:39:52,528 --> 00:39:53,661 And you left him. 495 00:39:55,728 --> 00:39:56,728 I swear... 496 00:39:58,224 --> 00:40:00,024 ..bravest thing I ever saw. 497 00:40:01,232 --> 00:40:02,232 I had you. 498 00:40:02,448 --> 00:40:03,648 You still have me. 499 00:40:04,304 --> 00:40:05,771 You'll always have me. 500 00:40:05,968 --> 00:40:08,301 Max is my boss. It isn't the same. 501 00:40:09,552 --> 00:40:11,152 He's been like a father. 502 00:40:14,160 --> 00:40:16,027 The father I never gave you. 503 00:40:17,296 --> 00:40:19,096 So, I'm not going to judge. 504 00:40:22,736 --> 00:40:25,784 I can't imagine achieving everything you've achieved, 505 00:40:25,808 --> 00:40:27,875 let alone walking away from it. 506 00:40:30,868 --> 00:40:32,735 I'm going to stand by you... 507 00:40:34,768 --> 00:40:36,235 ..whatever you decide. 508 00:40:41,104 --> 00:40:42,104 I love you. 509 00:40:42,640 --> 00:40:43,640 I love you. 510 00:40:55,696 --> 00:40:56,963 This is his family. 511 00:40:57,424 --> 00:41:00,357 After his murder, the army moved them here. 512 00:41:01,136 --> 00:41:02,669 They were given a home. 513 00:41:02,800 --> 00:41:05,067 They won't tell me where they are. 514 00:41:07,728 --> 00:41:10,261 I can find out, make sure they're OK. 515 00:41:10,864 --> 00:41:11,864 If you want. 516 00:41:19,632 --> 00:41:20,699 Can I take this? 517 00:41:21,680 --> 00:41:22,680 OK. 518 00:41:53,168 --> 00:41:56,435 You must be desperate if you've come to me, Max. 519 00:41:57,840 --> 00:42:02,373 If Kathryn knew I was talking to you, she'd never talk to me again. 520 00:42:04,176 --> 00:42:07,160 I know you don't believe this, but I'm here to help her. 521 00:42:07,184 --> 00:42:11,917 To stop this family, my family, our family, from tearing itself apart. 522 00:42:12,628 --> 00:42:15,096 You tore it apart when it suited you. 523 00:42:15,120 --> 00:42:18,520 Whatever happened in the past, this will be worse. 524 00:42:19,920 --> 00:42:23,032 You mean because it's your scandal and not hers? 525 00:42:23,056 --> 00:42:26,488 You really want to lecture me about scandals and cover ups? 526 00:42:26,512 --> 00:42:28,379 In this room? In this house? 527 00:42:29,008 --> 00:42:30,808 With what your husband did? 528 00:42:30,928 --> 00:42:33,795 You want to disgrace my husband, go ahead. 529 00:42:34,708 --> 00:42:36,920 I'll be cheering on the sidelines. 530 00:42:36,944 --> 00:42:40,811 With all you sacrificed to protect him? I don't think so. 531 00:42:42,064 --> 00:42:44,344 All I want is to ask you a question. 532 00:42:44,368 --> 00:42:46,035 You can answer it or not. 533 00:42:47,760 --> 00:42:48,760 Go on. 534 00:42:49,040 --> 00:42:50,307 What does she want? 535 00:42:51,988 --> 00:42:53,921 What does your daughter want? 536 00:42:57,552 --> 00:42:59,576 You all think I'm trying to hurt you, 537 00:42:59,600 --> 00:43:04,133 but I'm the only one who's trying to keep us all from getting hurt! 538 00:43:06,896 --> 00:43:08,229 All right, whatever. 539 00:43:10,352 --> 00:43:11,352 She wants... 540 00:43:11,952 --> 00:43:13,285 My daughter wants... 541 00:43:15,024 --> 00:43:16,824 What she's always wanted... 542 00:43:19,120 --> 00:43:20,720 ..is to be more than me. 543 00:43:44,720 --> 00:43:46,053 Come on in, welcome. 544 00:43:55,856 --> 00:43:56,856 Hi.Hi. 545 00:43:58,672 --> 00:44:00,405 Scott Ruskin, Nick Caplin. 546 00:44:01,744 --> 00:44:03,128 Hi, pleased to meet you.Hi. 547 00:44:03,152 --> 00:44:04,152 You're here. 548 00:44:06,416 --> 00:44:07,549 Yes. It was hard. 549 00:44:10,896 --> 00:44:12,696 We haven't been introduced. 550 00:44:13,072 --> 00:44:14,072 Sarah? Sarah! 551 00:44:21,840 --> 00:44:22,840 You're OK. 552 00:44:50,384 --> 00:44:51,384 Tasalah. 553 00:45:12,528 --> 00:45:14,328 May we all please stand up? 554 00:45:26,864 --> 00:45:28,131 # I wake in a dream 555 00:45:30,384 --> 00:45:31,784 # A beautiful reality 556 00:45:35,952 --> 00:45:37,352 # And I can't believe 557 00:45:38,576 --> 00:45:41,309 # You'd share your life and soul with me 558 00:45:44,272 --> 00:45:47,672 # Years pass by like days through the endless haze 559 00:45:48,880 --> 00:45:50,280 # You always amaze me 560 00:45:52,272 --> 00:45:53,805 # And so I'm asking you 561 00:45:55,472 --> 00:45:57,072 # To be part of this day 562 00:45:57,968 --> 00:45:59,968 # So right, but still so crazy 563 00:46:02,448 --> 00:46:05,915 # This is the most perfect gift that I'll ever give 564 00:46:08,272 --> 00:46:10,539 # Just say yes, just say that this 565 00:46:12,944 --> 00:46:16,211 # Is the most perfect gift that you'll ever give 566 00:46:19,216 --> 00:46:20,816 # And I'll say, "Yes". # 567 00:46:25,488 --> 00:46:27,021 I give you this ring... 568 00:46:28,880 --> 00:46:30,347 ..as I gave you myself 569 00:46:30,672 --> 00:46:31,672 many years ago. 570 00:46:34,320 --> 00:46:37,720 And I'm sorry that I can't stay with you for long. 571 00:46:39,056 --> 00:46:42,056 But today isn't about what our love will be. 572 00:46:44,624 --> 00:46:47,024 It's about what our love has become. 573 00:46:48,912 --> 00:46:50,579 You're my only true love. 574 00:46:53,200 --> 00:46:55,133 I wanted to tell the world... 575 00:46:56,464 --> 00:46:57,864 ..this angry world... 576 00:47:01,136 --> 00:47:03,403 ..that you're the love of my life. 577 00:47:34,544 --> 00:47:36,077 Is this where you live? 578 00:47:38,192 --> 00:47:39,192 It rains a lot. 579 00:47:40,624 --> 00:47:42,624 The garden must be very green. 580 00:47:45,168 --> 00:47:46,901 Why are you in this place? 581 00:47:49,588 --> 00:47:51,055 I was sad, for a time. 582 00:47:54,960 --> 00:47:56,760 This place makes you happy? 583 00:48:01,872 --> 00:48:02,872 They try. 584 00:48:50,576 --> 00:48:51,576 It was perfect. 585 00:48:52,432 --> 00:48:54,499 I wasn't sure if you'd show up. 586 00:48:57,808 --> 00:48:58,808 I know Max. 587 00:48:59,472 --> 00:49:00,805 He'll try something. 588 00:49:02,224 --> 00:49:03,291 What will it be? 589 00:49:06,832 --> 00:49:09,432 Something that none of us will expect. 590 00:49:12,400 --> 00:49:13,733 On days like this... 591 00:49:16,112 --> 00:49:17,245 ..we should stay. 592 00:49:24,112 --> 00:49:25,312 And on other days? 593 00:49:32,752 --> 00:49:36,019 The gate will open for you just there.Thank you. 594 00:49:39,152 --> 00:49:40,152 I like her. 595 00:49:43,056 --> 00:49:44,056 I like her too. 596 00:50:12,880 --> 00:50:15,032 Max would like to speak with you. 597 00:50:15,056 --> 00:50:16,723 Smart of him to send you. 598 00:50:17,680 --> 00:50:19,747 Just listen to him, that's all. 599 00:50:20,368 --> 00:50:21,701 It's never just all. 600 00:50:48,592 --> 00:50:50,725 You remember where we first met? 601 00:50:56,336 --> 00:50:57,336 Max... 602 00:50:59,984 --> 00:51:02,200 ..I didn't come here to reminisce with you. 603 00:51:02,224 --> 00:51:03,224 It's relevant. 604 00:51:06,000 --> 00:51:07,200 It's manipulative. 605 00:51:08,308 --> 00:51:09,308 It won't work. 606 00:51:09,968 --> 00:51:11,901 Then you got nothing to lose. 607 00:51:17,648 --> 00:51:19,381 We were at a charity gala. 608 00:51:22,512 --> 00:51:24,712 Yeah, I saw you sneaking outside. 609 00:51:25,200 --> 00:51:26,200 I was bored. 610 00:51:27,440 --> 00:51:28,440 I followed you. 611 00:51:29,040 --> 00:51:30,173 You were smoking. 612 00:51:31,024 --> 00:51:32,291 Alone, by yourself. 613 00:51:35,312 --> 00:51:36,979 Underneath an olive tree. 614 00:51:37,168 --> 00:51:38,435 Filled with lights. 615 00:51:40,368 --> 00:51:42,200 Almost like you were posing. 616 00:51:42,224 --> 00:51:43,224 For you? 617 00:51:43,952 --> 00:51:45,485 Don't flatter yourself. 618 00:51:47,280 --> 00:51:49,944 I asked you for a cigarette. You'd never smoked in your life. 619 00:51:49,968 --> 00:51:53,336 Which was pretty obvious. By the way you held it.Yeah. 620 00:51:53,360 --> 00:51:54,627 I started laughing. 621 00:51:58,228 --> 00:51:59,561 Those were the days. 622 00:52:01,552 --> 00:52:03,885 When we didn't make each other cry. 623 00:52:07,056 --> 00:52:08,189 We had something. 624 00:52:09,744 --> 00:52:12,544 I've never disagreed with you about that. 625 00:52:17,360 --> 00:52:18,360 Here we are. 626 00:52:18,960 --> 00:52:19,960 Here we are. 627 00:52:22,544 --> 00:52:24,344 We can never make it right. 628 00:52:25,232 --> 00:52:26,232 No. 629 00:52:27,536 --> 00:52:29,203 But we can make it worse. 630 00:52:32,912 --> 00:52:34,045 Caden's grown up. 631 00:52:34,704 --> 00:52:36,837 For the second time in his life. 632 00:52:37,392 --> 00:52:38,992 I see that. I accept it. 633 00:52:39,760 --> 00:52:43,324 Except this time he's grown up to be a different kind of man. 634 00:52:43,348 --> 00:52:47,215 The man he should've grown up to be the first time round. 635 00:52:48,336 --> 00:52:50,203 I didn't ask him to do this. 636 00:52:50,704 --> 00:52:52,371 I haven't encouraged him. 637 00:52:52,944 --> 00:52:54,144 This is who he is. 638 00:52:55,376 --> 00:52:56,843 This is what he wants. 639 00:52:58,640 --> 00:53:01,907 You got one thing wrong. It's not what he wants. 640 00:53:02,800 --> 00:53:03,800 No, Caden... 641 00:53:06,064 --> 00:53:08,264 ..is sentimental, he's emotional. 642 00:53:09,776 --> 00:53:10,843 Love drives him. 643 00:53:12,848 --> 00:53:14,315 This is all about you. 644 00:53:14,512 --> 00:53:16,245 He wants to be a good son. 645 00:53:17,520 --> 00:53:19,387 Worthy of his mother's love. 646 00:53:20,592 --> 00:53:22,459 I was given a second chance. 647 00:53:26,352 --> 00:53:29,819 What if I offered you a second chance, at a career? 648 00:53:33,776 --> 00:53:36,184 Instead of trying to knock everything down, 649 00:53:36,208 --> 00:53:37,341 you took control? 650 00:53:38,384 --> 00:53:39,584 Of what?The paper. 651 00:53:41,520 --> 00:53:42,853 Your newspaper?Yeah. 652 00:53:43,376 --> 00:53:45,443 Yeah. Clean it up, make amends. 653 00:53:45,872 --> 00:53:48,405 Fix whatever problems there might be. 654 00:53:50,992 --> 00:53:52,725 Are you offering me a job? 655 00:53:52,848 --> 00:53:55,581 Well, you can't write, but you can rule. 656 00:53:59,312 --> 00:54:00,312 Huh? 657 00:54:00,656 --> 00:54:02,789 You're bribing the wrong person. 658 00:54:03,216 --> 00:54:04,216 Hmm. 659 00:54:05,840 --> 00:54:07,573 Well, if you took the job, 660 00:54:07,696 --> 00:54:11,256 your first task would be to convince Caden to say nothing. 661 00:54:11,280 --> 00:54:16,013 You stole that information about the Prime Minister's son, didn't you? 662 00:54:17,296 --> 00:54:18,429 It wasn't a leak. 663 00:54:19,984 --> 00:54:20,984 You stole it... 664 00:54:22,480 --> 00:54:24,547 ..from the heart of government. 665 00:54:25,744 --> 00:54:27,744 And now a young man is dead... 666 00:54:29,840 --> 00:54:32,707 ..and the country is tearing itself apart. 667 00:54:33,168 --> 00:54:36,301 And that woman, that strange, brilliant woman, 668 00:54:37,136 --> 00:54:38,269 who you endorsed, 669 00:54:38,800 --> 00:54:41,533 who none of us really have a clue about, 670 00:54:41,616 --> 00:54:43,149 she now might just win. 671 00:54:44,752 --> 00:54:46,968 Kathryn, you can walk out of this office 672 00:54:46,992 --> 00:54:48,592 and have a smoke, alone, 673 00:54:49,552 --> 00:54:50,552 aloof, 674 00:54:51,152 --> 00:54:52,152 superior, 675 00:54:53,200 --> 00:54:54,933 and completely irrelevant, 676 00:54:55,632 --> 00:54:58,104 or you could be at the centre of this country, 677 00:54:58,128 --> 00:55:00,328 making changes, making decisions, 678 00:55:00,688 --> 00:55:02,021 making a difference. 679 00:55:03,760 --> 00:55:05,360 Which is it going to be? 680 00:55:08,752 --> 00:55:10,619 I'm going to watch you burn. 681 00:55:12,148 --> 00:55:13,148 No. 682 00:55:17,072 --> 00:55:19,139 No, you will watch us all burn. 683 00:55:19,376 --> 00:55:22,043 You're going to watch this family burn. 684 00:55:23,024 --> 00:55:24,024 Take the job! 48281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.