All language subtitles for Man.Of.Tai.Chi.2013.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,996 --> 00:01:25,996 (GRUNTING) 2 00:01:29,963 --> 00:01:32,298 (PANTING) 3 00:01:32,299 --> 00:01:34,091 (MAN OVER RADIO) Sniper team in position. 4 00:01:34,092 --> 00:01:37,803 - (WOMAN) Go, go! - (MAN SHOUTING) Go! Police! 5 00:01:37,804 --> 00:01:41,641 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 6 00:01:41,642 --> 00:01:46,642 (GRUNTING) 7 00:01:54,863 --> 00:01:59,863 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES OVER RADIO) 8 00:02:05,082 --> 00:02:08,501 (shouts, groans) 9 00:02:08,502 --> 00:02:13,502 - (GASPING) - (MAN) Finish him. 10 00:02:18,679 --> 00:02:22,682 - (PANTING) - (EXHALES) 11 00:02:22,683 --> 00:02:27,683 (MAN) Finish him. 12 00:02:37,281 --> 00:02:42,281 - (CRACKING) - (EXHALES) 13 00:02:48,166 --> 00:02:53,166 (POLICE RADIO) Area clear. Subject not found. 14 00:02:55,173 --> 00:02:59,051 Wong's not going to like this. 15 00:02:59,052 --> 00:03:00,928 I don't like this. 16 00:03:00,929 --> 00:03:05,929 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 17 00:03:18,572 --> 00:03:21,615 What happened, Chi-Tak? You let me down. 18 00:03:21,616 --> 00:03:23,409 Come on, D. Let me explain. 19 00:03:23,410 --> 00:03:26,537 Next time, I promise I'll do... 20 00:03:26,538 --> 00:03:28,956 (GRUNTING) 21 00:03:28,957 --> 00:03:33,957 You're not a warrior, you're a rat. 22 00:03:40,510 --> 00:03:45,510 (GURGLING) 23 00:03:47,809 --> 00:03:52,809 Find me another contestant. 24 00:04:00,280 --> 00:04:05,280 (ENGINE REVVING) 25 00:04:11,124 --> 00:04:12,708 You said your source was reliable. 26 00:04:12,709 --> 00:04:14,794 He is. 27 00:04:14,795 --> 00:04:17,838 Then where's the proof? 28 00:04:17,839 --> 00:04:20,633 I believe Chi-Tak may have been compromised... and killed. 29 00:04:20,634 --> 00:04:23,886 Believe? I deal in facts. 30 00:04:23,887 --> 00:04:25,346 How can you arrest someone based on a hunch? 31 00:04:25,347 --> 00:04:28,682 Sir, I know Donaka is involved. 32 00:04:28,683 --> 00:04:30,267 I have Chi-Tak's testimony! 33 00:04:30,268 --> 00:04:32,561 But you don't have Chi-Tak, nor any evidence. 34 00:04:32,562 --> 00:04:35,773 That means you don't have a case. 35 00:04:35,774 --> 00:04:39,860 - My instinct says we do. - Your instinct? You're so emotional. 36 00:04:39,861 --> 00:04:44,861 That's why I'm sitting here, and you have to knock to come in. 37 00:04:44,950 --> 00:04:46,409 I care about my cases. 38 00:04:46,410 --> 00:04:50,079 As do I. There are men dying on the streets of this city every day, 39 00:04:50,080 --> 00:04:53,165 while you're busy chasing your so-called instincts. 40 00:04:53,166 --> 00:04:55,167 This case is closed. 41 00:04:55,168 --> 00:04:57,086 Sir, I believe there'll be another... 42 00:04:57,087 --> 00:05:02,087 Listen to me. 43 00:05:03,885 --> 00:05:08,885 If you want to be a good cop, do your job. 44 00:05:11,101 --> 00:05:16,101 This case is closed. 45 00:05:28,743 --> 00:05:33,743 The time is 5 am. 46 00:05:36,126 --> 00:05:41,126 (DOG BARKING IN DISTANCE) 47 00:05:45,760 --> 00:05:47,261 (RADIO HOST) New radio for China's new age... 48 00:05:47,262 --> 00:05:48,846 New radio for China's new age... 49 00:05:48,847 --> 00:05:51,974 - 98.6 Hits FM. - 98.6 Hits FM. 50 00:05:51,975 --> 00:05:56,975 Start your day right... the right way. The right... 51 00:06:46,279 --> 00:06:49,615 Slow down. 52 00:06:49,616 --> 00:06:54,616 - Empty yourself. - I can't. 53 00:06:54,704 --> 00:06:59,704 Slow down. Don't let your Chi control you. 54 00:07:06,716 --> 00:07:10,010 Slow down. 55 00:07:10,011 --> 00:07:13,722 You are not controlling your Chi, your Chi is controlling you. 56 00:07:13,723 --> 00:07:14,223 Stop. 57 00:07:25,944 --> 00:07:30,944 Your form has stopped, but your Chi is still going. 58 00:07:31,575 --> 00:07:35,536 Good. Stay in place. 59 00:07:35,537 --> 00:07:38,539 I attack, you evade. 60 00:07:38,540 --> 00:07:43,540 Guide your Chi! Control it! 61 00:07:43,753 --> 00:07:48,753 (GRUNTING) 62 00:07:49,968 --> 00:07:53,137 Where is your unfinished Chi? 63 00:07:53,138 --> 00:07:58,138 Guide it! Use it! 64 00:08:02,814 --> 00:08:07,814 (shouts, pants) 65 00:08:08,987 --> 00:08:10,195 How do you feel? 66 00:08:10,196 --> 00:08:15,196 I feel good, I released my Chi. 67 00:08:20,498 --> 00:08:24,585 You must be careful with this, Tiger. 68 00:08:24,586 --> 00:08:26,754 What do you mean? 69 00:08:26,755 --> 00:08:29,006 You used power to break the spear, 70 00:08:29,007 --> 00:08:30,883 instead of guiding your Chi to evade it. 71 00:08:30,884 --> 00:08:35,471 TAI CHI IS ABOUT BALANCE: The harmony of form and spirit. 72 00:08:35,472 --> 00:08:39,725 But power could also solve the problem. 73 00:08:39,726 --> 00:08:43,812 The choice you made today will not only affect your martial ability, 74 00:08:43,813 --> 00:08:46,732 it will also determine the essence of who you will become. 75 00:08:46,733 --> 00:08:49,443 You need to be aware of this. 76 00:08:49,444 --> 00:08:54,444 This decision will lead you to a very different path. 77 00:08:55,116 --> 00:08:57,576 As the only successor of this martial art, 78 00:08:57,577 --> 00:09:00,371 you must take time to meditate, 79 00:09:00,372 --> 00:09:05,372 in order to fully understand it. 80 00:09:17,305 --> 00:09:20,849 Welcome back! Live from Beijing, 81 00:09:20,850 --> 00:09:24,228 the fourth round of the Wu Lin Wang Championship! 82 00:09:24,229 --> 00:09:26,313 I'm Wong Yi, and here with me, as always... 83 00:09:26,314 --> 00:09:30,359 ...Chairman of the Wu Lin Kung Fu Association, Grand Master Ding Lu. 84 00:09:30,360 --> 00:09:31,902 Hello. 85 00:09:31,903 --> 00:09:34,988 Next we have Chou Ping versus Tiger Chen. 86 00:09:34,989 --> 00:09:36,448 An intriguing matchup. 87 00:09:36,449 --> 00:09:40,703 Chou Ping, from Guangdong province, known as King of the Southern Fist, 88 00:09:40,704 --> 00:09:43,163 and Tiger Chen, the dark horse of the competition, 89 00:09:43,164 --> 00:09:46,291 from Hebei province, with Ling Kong Tai Chi. 90 00:09:46,292 --> 00:09:51,292 Tai chi, that's different. 91 00:09:55,176 --> 00:09:59,805 BLUE SIDE: Chou Ping. 92 00:09:59,806 --> 00:10:04,806 RED SIDE: Tiger Chen. 93 00:10:05,603 --> 00:10:09,106 These martial art experts are about to begin. 94 00:10:09,107 --> 00:10:11,400 THE RULES: One point for a strike to the body, 95 00:10:11,401 --> 00:10:13,527 two for the head, three for a knockdown, 96 00:10:13,528 --> 00:10:17,489 submission or a knockout-victory! 97 00:10:17,490 --> 00:10:22,490 Please bow. 98 00:10:23,037 --> 00:10:25,414 First round. Ready... Begin! 99 00:10:25,415 --> 00:10:30,415 Tai chi's for show. You've already lost. 100 00:10:50,732 --> 00:10:55,732 (GRUNTING) 101 00:10:59,032 --> 00:11:01,742 Stop! 102 00:11:01,743 --> 00:11:06,743 Blue side ready? Start! 103 00:11:31,523 --> 00:11:33,941 (GROANING) 104 00:11:33,942 --> 00:11:35,609 Stop! 105 00:11:35,610 --> 00:11:37,027 Unbelievable! 106 00:11:37,028 --> 00:11:39,780 The Southern Fist King submits in the first round! 107 00:11:39,781 --> 00:11:44,781 Beaten by the dark horse. 108 00:11:45,078 --> 00:11:47,287 Tiger Chen wins! 109 00:11:47,288 --> 00:11:50,082 Tiger, congratulations! 110 00:11:50,083 --> 00:11:54,962 But tai chi is not traditionally used for fighting. 111 00:11:54,963 --> 00:11:57,089 What does your master think? 112 00:11:57,090 --> 00:12:02,090 Where is he today? 113 00:12:04,848 --> 00:12:08,517 My master doesn't believe fighting can prove anything. 114 00:12:08,518 --> 00:12:10,310 What do you believe? 115 00:12:10,311 --> 00:12:13,438 I believe I can change people's minds. 116 00:12:13,439 --> 00:12:17,317 I want to show the world that tai chi is not just for exercise. 117 00:12:17,318 --> 00:12:19,111 It can also be very powerful. 118 00:12:19,112 --> 00:12:21,822 That's great. You've certainly changed my perspective. 119 00:12:21,823 --> 00:12:24,575 Thanks, Tiger. 120 00:12:24,576 --> 00:12:25,120 Innocent. 121 00:12:30,248 --> 00:12:32,749 - What do you think, boss? - Start the content. 122 00:12:32,750 --> 00:12:35,502 I'm on it. 123 00:12:35,503 --> 00:12:40,503 We have a contender. 124 00:12:45,930 --> 00:12:47,973 (RADIO HOST) Stuck in traffic and late for work? 125 00:12:47,974 --> 00:12:49,808 Here's a new song to make you feel better. 126 00:12:49,809 --> 00:12:51,602 - Better. - New radio for China's 127 00:12:51,603 --> 00:12:54,438 - new age, 98. 6... - Better. 128 00:12:54,439 --> 00:12:57,149 Start your day the right way. 129 00:12:57,150 --> 00:12:58,358 I'm here. 130 00:12:58,359 --> 00:13:01,236 Forty-four! It's the blue door! 131 00:13:01,237 --> 00:13:01,849 Sot it! 132 00:13:06,910 --> 00:13:08,702 - I'm here. - Not that one, 133 00:13:08,703 --> 00:13:13,703 - it's the other blue door! - Okay, I'll be right there! 134 00:13:17,211 --> 00:13:21,173 Where are you? 135 00:13:21,174 --> 00:13:23,216 What took you so long? 136 00:13:23,217 --> 00:13:25,302 I'm sorry. 137 00:13:25,303 --> 00:13:30,303 Sign here? 138 00:13:32,518 --> 00:13:37,518 - Good morning! - What took you so long? Hurry! 139 00:13:41,569 --> 00:13:44,696 Hey, I saw your match on TV. You did good! 140 00:13:44,697 --> 00:13:47,658 - It was nothing. - Were you guys fighting for real? 141 00:13:47,659 --> 00:13:51,828 - Of course! - Really? That guy looked tough. 142 00:13:51,829 --> 00:13:54,289 The stronger they are, the better I fight. 143 00:13:54,290 --> 00:13:57,751 Ah, you tai chi guys have an expression for everything. 144 00:13:57,752 --> 00:14:00,462 - Is the contract here yet? - Yes. 145 00:14:00,463 --> 00:14:01,964 - Is it stamped? - Yes. 146 00:14:01,965 --> 00:14:04,591 This should've been sent seven minutes ago! 147 00:14:04,592 --> 00:14:07,427 Sorry, it was my fault. I was late. 148 00:14:07,428 --> 00:14:11,848 If there are any problems with this, I'll have you fired! 149 00:14:11,849 --> 00:14:15,227 And you. Am I paying you to stand there and chat? 150 00:14:15,228 --> 00:14:17,521 I'll fire you too. 151 00:14:17,522 --> 00:14:22,522 Then you two can talk all you want on your honeymoon! 152 00:14:22,652 --> 00:14:27,364 Deep breath... 153 00:14:27,365 --> 00:14:32,369 Find your point of balance. 154 00:14:32,370 --> 00:14:34,538 Relax! Relax! 155 00:14:34,539 --> 00:14:37,874 I am relaxing! 156 00:14:37,875 --> 00:14:42,875 Copy. On my way. 157 00:14:43,131 --> 00:14:48,131 - Hi, who is this for? - This is for Coach Liu. 158 00:15:07,697 --> 00:15:12,409 "Always on time. Always reliable." Remember that. Now go! 159 00:15:12,410 --> 00:15:13,702 Stop. 160 00:15:13,703 --> 00:15:16,038 Tiger, you're supposed to be here at six o'clock! 161 00:15:16,039 --> 00:15:17,706 Sorry, sir. Traffic, sir. 162 00:15:17,707 --> 00:15:20,292 Don't give me excuses! What's our slogan? 163 00:15:20,293 --> 00:15:23,336 - "Always on time. Always reliable." - Always on time! Always reliable! 164 00:15:23,337 --> 00:15:26,381 Work harder if you want to keep this position! 165 00:15:26,382 --> 00:15:29,134 - Yes, sir. - Go! 166 00:15:29,135 --> 00:15:31,720 - What time is it now? - 6:03. 167 00:15:31,721 --> 00:15:36,721 Why is everybody late? 168 00:15:43,066 --> 00:15:45,817 Mom, I'm here! 169 00:15:45,818 --> 00:15:49,654 Son, you're back. 170 00:15:49,655 --> 00:15:51,364 You look so skinny! 171 00:15:51,365 --> 00:15:51,865 Fish. 172 00:16:01,834 --> 00:16:05,087 - Dad. - You're here. 173 00:16:05,088 --> 00:16:06,463 I brought you some wine. 174 00:16:06,464 --> 00:16:09,466 Again? I still haven't finished last month's. 175 00:16:09,467 --> 00:16:12,469 Take your time. 176 00:16:12,470 --> 00:16:17,470 - Who's playing? - Shanghai versus Guangzhou. 177 00:16:27,777 --> 00:16:31,613 He says it's just underground fighting, but it's not. 178 00:16:31,614 --> 00:16:34,574 There's something else going on. 179 00:16:34,575 --> 00:16:38,370 Officer Suen, please. 180 00:16:38,371 --> 00:16:43,166 - You gotta get me out. - I'll get you out. I promise. 181 00:16:43,167 --> 00:16:47,379 (KNOCKING) 182 00:16:47,380 --> 00:16:51,133 Hey. 183 00:16:51,134 --> 00:16:56,134 I heard Wong closed your case. 184 00:16:56,722 --> 00:17:01,722 - What are you thinking? - I want to rip his head off. 185 00:17:04,230 --> 00:17:06,398 Never had a case closed on you before, huh? 186 00:17:06,399 --> 00:17:08,233 Look, 187 00:17:08,234 --> 00:17:11,486 Donaka's been here since '97 with his security company. 188 00:17:11,487 --> 00:17:15,157 His clients are millionaires. 189 00:17:15,158 --> 00:17:19,411 Why risk it to run an underground fight club? 190 00:17:19,412 --> 00:17:23,123 Maybe it's for pleasure. 191 00:17:23,124 --> 00:17:26,835 If it's pleasure, then he's picking the fighters. 192 00:17:26,836 --> 00:17:28,044 So? 193 00:17:28,045 --> 00:17:31,506 If I follow Donaka, I'll get the next fighter. 194 00:17:31,507 --> 00:17:35,343 Don't even think about it. You'll lose your badge. 195 00:17:35,344 --> 00:17:39,097 Chi-Tak trusted me. I promised to protect him. 196 00:17:39,098 --> 00:17:44,098 Listen to me. Don't do this. 197 00:17:45,354 --> 00:17:50,354 I promised him I'd stop this. 198 00:17:54,155 --> 00:17:56,990 Tiger! 199 00:17:56,991 --> 00:17:58,491 Hi. 200 00:17:58,492 --> 00:18:01,161 Oh, I remember, rent tomorrow. 201 00:18:01,162 --> 00:18:03,663 Don't worry, a package came for you. 202 00:18:03,664 --> 00:18:08,664 A Package? 203 00:19:08,604 --> 00:19:13,604 Is this for the interview? 204 00:19:32,253 --> 00:19:37,253 Where are we going? 205 00:19:43,264 --> 00:19:43,808 (STAMPS) 206 00:20:45,242 --> 00:20:45,742 (BEEPS) 207 00:21:02,968 --> 00:21:07,968 (WOMAN OVER LOUDSPEAKER) Please approach the mirror. 208 00:21:20,236 --> 00:21:25,236 Please stand facing the mirror before the white line. 209 00:21:33,833 --> 00:21:38,833 Turn to the left. 210 00:21:39,130 --> 00:21:43,883 Turn to the right. 211 00:21:43,884 --> 00:21:48,884 Now please face the mirror... 212 00:21:49,473 --> 00:21:54,473 - ...and state your name. - Tiger Chen. 213 00:22:02,153 --> 00:22:03,653 Fight! 214 00:22:03,654 --> 00:22:08,654 (GRUNTING) 215 00:22:49,074 --> 00:22:54,074 (yelling, grunting) 216 00:25:01,498 --> 00:25:02,110 (PANTING) 217 00:25:28,901 --> 00:25:32,111 Congratulations. 218 00:25:32,112 --> 00:25:32,612 Please. 219 00:25:38,243 --> 00:25:42,121 - How do you feel? - Good. 220 00:25:42,122 --> 00:25:42,622 Good. 221 00:25:50,089 --> 00:25:53,633 - Was that tai chi? - Yes. 222 00:25:53,634 --> 00:25:58,634 - Really? What style? - My own. 223 00:25:59,223 --> 00:26:01,849 How would you like to test how good you are, Tiger? 224 00:26:01,850 --> 00:26:04,060 Or could become? 225 00:26:04,061 --> 00:26:06,562 No referees, no rules. 226 00:26:06,563 --> 00:26:09,941 Pure fighting, man to man. 227 00:26:09,942 --> 00:26:12,527 Would do you mean? What's the job? 228 00:26:12,528 --> 00:26:17,528 - You fight and get paid. - I fight and get paid? 229 00:26:18,951 --> 00:26:20,535 What about the security position? 230 00:26:20,536 --> 00:26:24,664 (CHUCKLES) This pays better. 231 00:26:24,665 --> 00:26:27,625 I can't fight tai chi for money. 232 00:26:27,626 --> 00:26:29,794 It's dishonorable. 233 00:26:29,795 --> 00:26:32,630 You must have responsibilities. 234 00:26:32,631 --> 00:26:37,009 A master? Parents? 235 00:26:37,010 --> 00:26:42,010 - Fight for them. - (SIGHS) 236 00:26:42,433 --> 00:26:46,644 - What if I lose? - You're fired. 237 00:26:46,645 --> 00:26:47,189 Call me. 238 00:26:56,405 --> 00:27:01,405 Enjoy your flight home. 239 00:27:24,600 --> 00:27:27,810 Tiger Chen! 240 00:27:27,811 --> 00:27:30,229 Where were you yesterday?! 241 00:27:30,230 --> 00:27:33,816 Sorry, sir. Sorry. 242 00:27:33,817 --> 00:27:37,612 This may be just a job to you, but this is my career! 243 00:27:37,613 --> 00:27:39,906 Yes, sir. Sorry, sir. 244 00:27:39,907 --> 00:27:42,200 Did you even hear me?! 245 00:27:42,201 --> 00:27:47,201 Sorry sir, I'm sorry! 246 00:27:48,457 --> 00:27:52,418 (PHONE RINGS) 247 00:27:52,419 --> 00:27:56,214 Hello. Master? 248 00:27:56,215 --> 00:28:01,215 I'm on my way! 249 00:28:22,825 --> 00:28:25,034 Master... 250 00:28:25,035 --> 00:28:30,035 They say the temple isn't safe... Is it true? Here. 251 00:28:34,670 --> 00:28:37,171 Safety code violations...? 252 00:28:37,172 --> 00:28:42,172 This is a 30-day eviction notice! 253 00:28:42,886 --> 00:28:47,682 The universe is blind to our pain, and deaf to our sorrow. 254 00:28:47,683 --> 00:28:50,101 All things have their way. 255 00:28:50,102 --> 00:28:54,480 I understand, Master. But I don't accept it. 256 00:28:54,481 --> 00:28:59,481 We can fight this. 257 00:29:10,122 --> 00:29:15,122 The developers submitted a petition for redevelopment. 258 00:29:15,794 --> 00:29:17,587 They want to knock down the temple. 259 00:29:17,588 --> 00:29:19,881 But it's the birthplace of Ling Kong Tai Chi! 260 00:29:19,882 --> 00:29:24,882 600 years! 21 generations! 261 00:29:25,012 --> 00:29:29,932 600 years! 262 00:29:29,933 --> 00:29:32,894 We could use that! 263 00:29:32,895 --> 00:29:35,730 We can block them with a heritage preservation petition. 264 00:29:35,731 --> 00:29:40,318 What do you mean? 265 00:29:40,319 --> 00:29:43,446 Fill this out. Tell us about Ling Kong Temple's history, 266 00:29:43,447 --> 00:29:47,450 and explain why it's worth saving. 267 00:29:47,451 --> 00:29:49,660 But Tiger, 268 00:29:49,661 --> 00:29:52,914 if you don't fix the violations within 3O days, 269 00:29:52,915 --> 00:29:54,624 you will lose the temple. 270 00:29:54,625 --> 00:29:59,625 How much will all this cost? 271 00:30:01,673 --> 00:30:02,173 A lot. 272 00:30:15,479 --> 00:30:18,898 - (TIGER ON PHONE) Mr. Donaka Mark. - Tiger. 273 00:30:18,899 --> 00:30:23,899 - I'm interested. - So am I. 274 00:30:27,032 --> 00:30:32,032 This is how it works. 275 00:30:47,052 --> 00:30:48,552 (WOMAN OVER LOUDSPEAKER) Now please face the mirror 276 00:30:48,553 --> 00:30:51,305 - and state your name. - Tiger Chen. 277 00:30:51,306 --> 00:30:56,306 " Fight! (MAN YELLING)." 278 00:31:07,406 --> 00:31:12,406 Come on, let's fight! 279 00:31:15,580 --> 00:31:20,580 (GRUNTING) 280 00:31:22,170 --> 00:31:24,338 Come on! 281 00:31:24,339 --> 00:31:24,883 Come on! 282 00:31:52,367 --> 00:31:55,077 Here are the rules. 283 00:31:55,078 --> 00:31:59,623 No hits to the groin. 284 00:31:59,624 --> 00:32:04,624 No hits to the back of the head. 285 00:32:38,205 --> 00:32:42,708 Stop! Stop, stop! 286 00:32:42,709 --> 00:32:44,126 Wait for my signal. 287 00:32:44,127 --> 00:32:46,962 Red side, ready? Start! 288 00:32:46,963 --> 00:32:47,575 (YELLING) 289 00:33:12,531 --> 00:33:14,532 Where does the money come from? 290 00:33:14,533 --> 00:33:17,576 Work. Don't worry, it's nothing. 291 00:33:17,577 --> 00:33:22,577 I'll go take a look? 292 00:33:23,291 --> 00:33:28,291 Hi, can I help you? No problem. 293 00:33:35,262 --> 00:33:40,262 Thank you for this opportunity. 294 00:33:46,565 --> 00:33:50,693 (WOMAN OVER LOUDSPEAKER) Fight! 295 00:33:50,694 --> 00:33:51,306 (YELLING) 296 00:34:40,035 --> 00:34:43,120 Damn, that guy's a beast. 297 00:34:43,121 --> 00:34:43,733 (YELLING) 298 00:34:53,965 --> 00:34:58,965 He likes it. 299 00:35:10,774 --> 00:35:15,774 - (CRACKING) - (GROANING) 300 00:35:31,753 --> 00:35:36,753 - (CRACKING) - (YELLING) 301 00:35:58,738 --> 00:36:03,617 - (DONAKA) Fantastic. - What? 302 00:36:03,618 --> 00:36:05,577 Yes? 303 00:36:05,578 --> 00:36:07,705 Hey, Tiger! I'm Gong. 304 00:36:07,706 --> 00:36:10,457 Man, I need to shake your hand. 305 00:36:10,458 --> 00:36:13,127 Who are they? What are they doing? 306 00:36:13,128 --> 00:36:15,838 What, those? For your fans. 307 00:36:15,839 --> 00:36:17,881 What do you mean, my fans? People watch? 308 00:36:17,882 --> 00:36:21,760 The world over, Tiger. They love it. They love you. 309 00:36:21,761 --> 00:36:24,680 No, no one ever said anything about showing the fights. 310 00:36:24,681 --> 00:36:26,390 Hey, don't worry about it, man. 311 00:36:26,391 --> 00:36:28,767 It don't get screened in China, just overseas 312 00:36:28,768 --> 00:36:30,644 to a very select few group. 313 00:36:30,645 --> 00:36:32,771 I thought this was private. I thought... 314 00:36:32,772 --> 00:36:34,148 It is. Don't worry about it. 315 00:36:34,149 --> 00:36:35,941 Look, it's like pay-per-view. 316 00:36:35,942 --> 00:36:38,694 People pay to see the fight, that simple. 317 00:36:38,695 --> 00:36:41,530 And right now, T-man, you are the star! 318 00:36:41,531 --> 00:36:46,531 - Were they always watching? - Does it matter? 319 00:36:52,876 --> 00:36:56,962 Is that what you fought for? 320 00:36:56,963 --> 00:36:58,881 Yes. 321 00:36:58,882 --> 00:37:01,925 Is that why you won? 322 00:37:01,926 --> 00:37:03,385 No. 323 00:37:03,386 --> 00:37:08,386 - Why'd you win? - Because I'm better. 324 00:37:26,576 --> 00:37:27,076 Slower. 325 00:37:31,373 --> 00:37:36,373 Even slower. 326 00:37:38,421 --> 00:37:41,423 What have you been doing? 327 00:37:41,424 --> 00:37:43,008 Working. 328 00:37:43,009 --> 00:37:47,096 What kind of work? 329 00:37:47,097 --> 00:37:51,225 Have you been fighting? 330 00:37:51,226 --> 00:37:55,187 For the temple. 331 00:37:55,188 --> 00:37:59,233 So when the temple's fixed, and you've tasted blood, 332 00:37:59,234 --> 00:38:04,234 what then? 333 00:38:05,031 --> 00:38:08,033 You must meditate. 334 00:38:08,034 --> 00:38:09,993 Why? 335 00:38:09,994 --> 00:38:12,329 To clear your mind, 336 00:38:12,330 --> 00:38:17,330 guide your Chi and gain control. 337 00:38:17,419 --> 00:38:18,836 I have control. 338 00:38:18,837 --> 00:38:23,132 No, you have power, not control. 339 00:38:23,133 --> 00:38:25,592 Power is control. 340 00:38:25,593 --> 00:38:27,344 That is an illusion. 341 00:38:27,345 --> 00:38:31,640 It is not an illusion, it's reality. 342 00:38:31,641 --> 00:38:34,810 I live in it, you don't. 343 00:38:34,811 --> 00:38:39,811 What I learn in here, I can't use out there. 344 00:38:42,360 --> 00:38:46,488 How can you use what you have not yet learned? 345 00:38:46,489 --> 00:38:50,492 Only when you've dispelled these illusions, 346 00:38:50,493 --> 00:38:54,830 will you find your way again. 347 00:38:54,831 --> 00:38:59,831 (GRUNTING) 348 00:39:07,510 --> 00:39:12,510 I'm not lost. 349 00:39:27,947 --> 00:39:32,947 What's the number? 350 00:39:36,080 --> 00:39:41,080 Good, they like him. 351 00:39:46,424 --> 00:39:51,424 First round. Ready? Fight! 352 00:40:09,447 --> 00:40:14,034 Blue side. Ready? 353 00:40:14,035 --> 00:40:15,369 Stop. 354 00:40:15,370 --> 00:40:19,665 Blue side. 355 00:40:19,666 --> 00:40:22,960 Stop. 356 00:40:22,961 --> 00:40:26,463 Blue side. 357 00:40:26,464 --> 00:40:26,964 Begin. 358 00:40:40,436 --> 00:40:41,895 Stop. 359 00:40:41,896 --> 00:40:46,896 - One, two. - (Cheering, applause) 360 00:40:47,360 --> 00:40:51,196 Seven, eight! 361 00:40:51,197 --> 00:40:53,782 Incredible! 362 00:40:53,783 --> 00:40:58,078 Tiger knocked out the Sanshou Champion, and it looked so easy! 363 00:40:58,079 --> 00:41:00,789 How did he do it? 364 00:41:00,790 --> 00:41:05,790 He used soft style in a hard way. 365 00:41:06,588 --> 00:41:10,132 Soft and hard? That sounds like a contradiction. 366 00:41:10,133 --> 00:41:15,012 No, no, no, no. 367 00:41:15,013 --> 00:41:18,390 This is Gong, live from Beijing Championship Hall, 368 00:41:18,391 --> 00:41:20,809 signing off from another fantastic fight, 369 00:41:20,810 --> 00:41:25,810 where our T-man, man of tai chi, was once again outrageous. 370 00:41:29,527 --> 00:41:34,527 He has it in him. 371 00:41:37,702 --> 00:41:42,702 (CHUCKLES) 372 00:42:13,363 --> 00:42:17,574 So this place is a firetrap, right? 373 00:42:17,575 --> 00:42:22,575 Not anymore. 374 00:42:29,087 --> 00:42:29,631 Not bad. 375 00:42:33,591 --> 00:42:38,591 Well played... but this isn't over. 376 00:42:39,055 --> 00:42:41,181 What do you think? 377 00:42:41,182 --> 00:42:46,182 We'll see. 378 00:42:53,903 --> 00:42:57,406 Don't worry. Once we get the heritage preservation order, 379 00:42:57,407 --> 00:43:02,407 there's nothing they can do. 380 00:43:36,154 --> 00:43:40,949 - Dad, how's the new television? - Better than the old one! 381 00:43:40,950 --> 00:43:42,576 That's good. 382 00:43:42,577 --> 00:43:47,577 Tiger, your favorite: Fish-taste pork. Eat up! 383 00:43:49,125 --> 00:43:51,168 "Fish-taste pork"? 384 00:43:51,169 --> 00:43:53,003 With rice, too? 385 00:43:53,004 --> 00:43:54,963 Damn, I'm hungry right now, man. 386 00:43:54,964 --> 00:43:59,964 (PHONE RINGING) 387 00:44:00,887 --> 00:44:04,181 It's work. I'll be right back. 388 00:44:04,182 --> 00:44:06,433 Quickly. 389 00:44:06,434 --> 00:44:09,311 - Hello? - (DONAKA) I'm not interrupting, am I? 390 00:44:09,312 --> 00:44:14,312 - No. - Tomorrow night. 391 00:44:18,529 --> 00:44:20,697 - What time? - Six P.M. 392 00:44:20,698 --> 00:44:25,698 See you tomorrow. 393 00:44:30,708 --> 00:44:33,210 - Hurry, the food's getting cold. - Okay. 394 00:44:33,211 --> 00:44:38,211 - Is everything all right? - Everything's fine. 395 00:44:43,387 --> 00:44:48,387 (HELICOPTER WHIRRING) 396 00:45:18,673 --> 00:45:23,260 What's going on? Where's the fight? 397 00:45:23,261 --> 00:45:28,261 Does it matter? 398 00:45:28,683 --> 00:45:33,683 (CAMERA CLICKING) 399 00:46:43,507 --> 00:46:47,969 What's going on? Who are all those people? 400 00:46:47,970 --> 00:46:52,970 Your fans. 401 00:47:28,761 --> 00:47:33,761 Get yourself ready. 402 00:47:54,453 --> 00:47:59,453 (pounding, yelling) 403 00:48:05,297 --> 00:48:08,842 Here I am tonight with my man Tiger Chen, 404 00:48:08,843 --> 00:48:11,553 just before the fight. What you got to say, Tiger? 405 00:48:11,554 --> 00:48:16,349 Tell our audience how you feel. Are you ready? 406 00:48:16,350 --> 00:48:21,350 - Yes. - All right, he's ready! 407 00:48:26,485 --> 00:48:28,319 Good evening. 408 00:48:28,320 --> 00:48:33,320 It is my honor to introduce to you, Tiger Chen... 409 00:48:38,039 --> 00:48:43,039 ...and his opponents Zian... 410 00:48:44,503 --> 00:48:49,503 ...and Zihou. 411 00:48:54,805 --> 00:48:58,808 A fine line separates a fighter from a warrior. 412 00:48:58,809 --> 00:49:03,229 One is motivated by reason, the other by purpose. 413 00:49:03,230 --> 00:49:07,150 Tonight, we witness this distinction 414 00:49:07,151 --> 00:49:12,151 as our contestants battle to prove who and what they are. 415 00:49:13,866 --> 00:49:14,366 Fight. 416 00:49:51,278 --> 00:49:51,822 (LAUGHS) 417 00:49:57,868 --> 00:49:58,368 Ah! 418 00:50:25,396 --> 00:50:30,396 (GROANING) 419 00:51:16,822 --> 00:51:20,658 He's getting killed out there, boss. 420 00:51:20,659 --> 00:51:23,745 I thought you wanted him to go all the way. 421 00:51:23,746 --> 00:51:28,746 He has to learn. 422 00:51:38,052 --> 00:51:38,596 (GROANS) 423 00:51:45,976 --> 00:51:50,976 (CHEERING) 424 00:51:57,696 --> 00:52:00,198 What's the matter? 425 00:52:00,199 --> 00:52:05,199 You afraid of what you can do to them? 426 00:52:06,705 --> 00:52:07,317 Don't be. 427 00:52:44,159 --> 00:52:44,659 (YELLS) 428 00:54:01,820 --> 00:54:02,432 (PANTING) 429 00:54:24,760 --> 00:54:29,760 (laughter, people chattering) 430 00:54:38,232 --> 00:54:43,232 Tiger Chen. 431 00:54:44,738 --> 00:54:47,657 These two unique styles are fighting to decide 432 00:54:47,658 --> 00:54:51,077 who will advance to the final round. 433 00:54:51,078 --> 00:54:53,413 In Wu Lin, styles don't matter, skills do. 434 00:54:53,414 --> 00:54:55,206 Bring up camera six. 435 00:54:55,207 --> 00:54:57,667 But whose skills are stronger? 436 00:54:57,668 --> 00:55:02,668 The answer! Right now! 437 00:55:04,049 --> 00:55:08,678 Master Yang! What an honor! 438 00:55:08,679 --> 00:55:11,472 Your student is about to fight. 439 00:55:11,473 --> 00:55:14,934 Looks like a sure win to me. 440 00:55:14,935 --> 00:55:18,187 (GONG) Our hero, Tiger Chen, fighting today. 441 00:55:18,188 --> 00:55:23,188 A knockout artist, a punisher. The crane. 442 00:55:23,610 --> 00:55:26,237 Will Tiger survive? 443 00:55:26,238 --> 00:55:27,738 Let's find out. 444 00:55:27,739 --> 00:55:32,739 Here are the rules. 445 00:55:36,498 --> 00:55:41,498 First round! Ready, fight! 446 00:55:42,421 --> 00:55:42,921 Stop! 447 00:55:51,013 --> 00:55:53,222 BLUE SIDE: Ready? 448 00:55:53,223 --> 00:55:53,723 Begin! 449 00:55:57,519 --> 00:56:01,606 Tiger Chen, what are you doing?! 450 00:56:01,607 --> 00:56:05,318 Tiger Chen has violated the spirit of this competition! 451 00:56:05,319 --> 00:56:07,361 What was that? What style was that? 452 00:56:07,362 --> 00:56:09,405 His own. 453 00:56:09,406 --> 00:56:14,406 He's lost his mind, as if he's possessed. 454 00:56:17,039 --> 00:56:20,249 Was that tai chi? 455 00:56:20,250 --> 00:56:21,834 Is that tai chi? 456 00:56:21,835 --> 00:56:25,421 He should be disqualified. The cruelty! 457 00:56:25,422 --> 00:56:30,422 Boss, this guy's a killer. 458 00:56:31,762 --> 00:56:32,929 Tiger Chen. 459 00:56:32,930 --> 00:56:36,557 The referee is making the decision. 460 00:56:36,558 --> 00:56:38,893 Disqualified! He has been disqualified! 461 00:56:38,894 --> 00:56:42,063 Tiger Chen and Ling Kong Tai Chi are out of the Championship! 462 00:56:42,064 --> 00:56:45,358 Li-Hung, stop him! Ask him why he did this. 463 00:56:45,359 --> 00:56:49,028 Tiger, what happened? Tell us why you did this. 464 00:56:49,029 --> 00:56:51,864 Is it because you were possessed like Master Ding said? 465 00:56:51,865 --> 00:56:53,908 Could you say something? 466 00:56:53,909 --> 00:56:58,909 Tiger, where are you going? 467 00:57:01,333 --> 00:57:06,333 (yells, echoes) 468 00:59:21,598 --> 00:59:22,142 (GRUNTS) 469 00:59:39,032 --> 00:59:42,827 You have improved quickly... 470 00:59:42,828 --> 00:59:45,454 I don't need meditation. 471 00:59:45,455 --> 00:59:47,957 ...At fighting. 472 00:59:47,958 --> 00:59:51,919 But is that all you want to be? 473 00:59:51,920 --> 00:59:56,920 Tiger, you are free to walk this path, 474 00:59:57,467 --> 01:00:01,554 but without meditation, 475 01:00:01,555 --> 01:00:06,555 this path will only lead to destruction. 476 01:00:19,656 --> 01:00:24,656 (GRUNTING) 477 01:00:44,139 --> 01:00:45,931 (Chi-Tak) There are people Watching. 478 01:00:45,932 --> 01:00:50,186 He says it's just underground fighting, but it's not. 479 01:00:50,187 --> 01:00:52,146 There's something else going on. 480 01:00:52,147 --> 01:00:54,982 There are cameras everywhere. 481 01:00:54,983 --> 01:00:59,983 It's like a show. 482 01:01:00,864 --> 01:01:03,741 It's like a show. 483 01:01:03,742 --> 01:01:08,742 You can trust De-Ming. Ask him anything. 484 01:01:11,124 --> 01:01:13,918 Ming. 485 01:01:13,919 --> 01:01:17,880 This is OCTB Chief Inspector Jing Si. 486 01:01:17,881 --> 01:01:22,551 - Hello. - I'll leave you to it. 487 01:01:22,552 --> 01:01:26,013 Can you check for unauthorized or pirated signals on these dates? 488 01:01:26,014 --> 01:01:31,018 Sure, no problem. 489 01:01:31,019 --> 01:01:31,631 (BEEPING) 490 01:01:37,234 --> 01:01:40,361 Here. I see unauthorized signals matching these dates, 491 01:01:40,362 --> 01:01:41,529 but it's quite interesting. 492 01:01:41,530 --> 01:01:44,323 They're all encrypted with the same signature. 493 01:01:44,324 --> 01:01:45,950 Can you crack them? 494 01:01:45,951 --> 01:01:50,955 It's possible, but I'm not authorized. 495 01:01:50,956 --> 01:01:53,999 Could you give me the signal's location if it appears again? 496 01:01:54,000 --> 01:01:55,543 I can do that. 497 01:01:55,544 --> 01:02:00,544 Call me. Thanks. 498 01:02:04,469 --> 01:02:06,804 Tiger Chen? 499 01:02:06,805 --> 01:02:11,183 Chief Inspector Jing Si with the OCTB. 500 01:02:11,184 --> 01:02:12,351 What's this about? 501 01:02:12,352 --> 01:02:16,188 You and your involvement with Donaka Mark. 502 01:02:16,189 --> 01:02:19,233 He's my boss. I work security for him. 503 01:02:19,234 --> 01:02:22,319 What kind of security? 504 01:02:22,320 --> 01:02:24,530 I can't say. It's confidential. 505 01:02:24,531 --> 01:02:27,324 I know Donaka runs an underground fight club, 506 01:02:27,325 --> 01:02:32,325 and you're one of his fighters. Right? 507 01:02:32,831 --> 01:02:35,374 I work security, I don't know what you're talking about. 508 01:02:35,375 --> 01:02:40,087 Tiger, take a look at this. 509 01:02:40,088 --> 01:02:43,215 A month ago, he was a fighter like you. 510 01:02:43,216 --> 01:02:46,051 He's disappeared, probably dead. 511 01:02:46,052 --> 01:02:48,345 I believe there were others as well. 512 01:02:48,346 --> 01:02:53,183 We need your cooperation to stop this. 513 01:02:53,184 --> 01:02:54,351 I can't... 514 01:02:54,352 --> 01:02:57,938 Do you know what you're involved in? 515 01:02:57,939 --> 01:03:01,525 This isn't about fighting. 516 01:03:01,526 --> 01:03:03,152 It's about killing. 517 01:03:03,153 --> 01:03:08,032 OCTB. That's the Hong Kong police. 518 01:03:08,033 --> 01:03:08,533 Right? 519 01:03:13,246 --> 01:03:18,246 Yes, call me. 520 01:03:19,794 --> 01:03:24,794 (DOOR OPENS) 521 01:03:45,153 --> 01:03:45,653 (SIGHS) 522 01:03:49,658 --> 01:03:54,658 (PHONE RINGING) 523 01:03:58,708 --> 01:04:01,251 Ching-Sha. 524 01:04:01,252 --> 01:04:01,752 What? 525 01:04:06,383 --> 01:04:11,383 The heritage petition was rejected. 526 01:04:11,513 --> 01:04:15,224 Why?! 527 01:04:15,225 --> 01:04:18,602 Why? 528 01:04:18,603 --> 01:04:22,106 Tiger Chen has violated the spirit of this competition. 529 01:04:22,107 --> 01:04:23,565 What was that? What style was that? 530 01:04:23,566 --> 01:04:26,527 What happened, Tiger? 531 01:04:26,528 --> 01:04:29,321 Who makes the final decision? 532 01:04:29,322 --> 01:04:33,450 - What do you mean? - Who makes the final decision? 533 01:04:33,451 --> 01:04:36,036 Well, the director. 534 01:04:36,037 --> 01:04:41,037 Tiger! Tiger! 535 01:04:42,961 --> 01:04:46,463 You rejected this? 536 01:04:46,464 --> 01:04:49,633 - Yes. - How much? 537 01:04:49,634 --> 01:04:52,720 Excuse me? 538 01:04:52,721 --> 01:04:56,849 - You know what I mean. - Don't insult me, Mr. Chen. 539 01:04:56,850 --> 01:04:58,308 In your application, 540 01:04:58,309 --> 01:05:00,978 you wrote Ling Kong Tai Chi represents the temple. 541 01:05:00,979 --> 01:05:05,232 What you displayed in the competition is not what we want to preserve. 542 01:05:05,233 --> 01:05:09,570 You should think about this. 543 01:05:09,571 --> 01:05:14,571 I'm recommending the re-development application. 544 01:05:15,577 --> 01:05:20,577 Now, if you don't mind, Mr. Chen. 545 01:05:21,791 --> 01:05:26,791 - Tiger. - I have to go. 546 01:05:27,255 --> 01:05:29,715 Get me a fight. 547 01:05:29,716 --> 01:05:34,716 A fight you will get. 548 01:06:01,456 --> 01:06:04,750 Tonight is about more than fighting. 549 01:06:04,751 --> 01:06:07,878 - Who am I facing? - A mercenary. 550 01:06:07,879 --> 01:06:11,840 - What's his specialty? - Killing. 551 01:06:11,841 --> 01:06:16,841 Get yourself ready. 552 01:06:33,905 --> 01:06:35,948 (FEMALE ANNOUNCER) Tonight, we bear witness 553 01:06:35,949 --> 01:06:38,826 to the purity of purpose and the absence of reason. 554 01:06:38,827 --> 01:06:41,328 Two men, one ring. 555 01:06:41,329 --> 01:06:44,039 Two warriors, one destination. 556 01:06:44,040 --> 01:06:49,040 WHO WILL CLAIM IT AS THEIR OWN: Tiger Chen... 557 01:06:49,671 --> 01:06:54,671 ...or Uri Romanov? 558 01:06:56,261 --> 01:07:01,261 - " Fight! - (YELLING)". 559 01:07:10,984 --> 01:07:12,568 - Got it. - Where? 560 01:07:12,569 --> 01:07:15,070 - Here. I'll send it. - Send it. 561 01:07:15,071 --> 01:07:20,071 (CAR HORNS BLARING) 562 01:07:30,712 --> 01:07:35,712 (yells, panting) 563 01:07:45,810 --> 01:07:50,810 Finish him. 564 01:07:53,026 --> 01:07:58,026 Finish him! 565 01:08:01,409 --> 01:08:04,703 Finish him. 566 01:08:04,704 --> 01:08:09,704 Finish him. 567 01:08:25,475 --> 01:08:30,475 (NECK CRACKING) 568 01:08:48,248 --> 01:08:53,248 (DOOR OPENS) 569 01:08:59,425 --> 01:09:02,636 - Why did you kill him? - Don't kid yourself. 570 01:09:02,637 --> 01:09:06,431 - I just finished what you started. - I didn't come here to kill. 571 01:09:06,432 --> 01:09:11,432 Then why did you come here? For the money? 572 01:09:14,107 --> 01:09:16,400 I don't want to do this anymore. 573 01:09:16,401 --> 01:09:19,861 (LAUGHS) 574 01:09:19,862 --> 01:09:24,074 What? You think this is a delivery job? 575 01:09:24,075 --> 01:09:28,537 (LAUGHS) You think you can just quit? 576 01:09:28,538 --> 01:09:33,538 - (LAUGHS) - What do you mean? 577 01:09:34,127 --> 01:09:39,127 I'll see you in three days. 578 01:09:41,384 --> 01:09:46,384 (DOOR SHUTS) 579 01:11:12,016 --> 01:11:17,016 (PHONE RINGING) 580 01:11:18,606 --> 01:11:23,610 - Hello? - Hello. This is Tiger Chen. 581 01:11:23,611 --> 01:11:28,611 - Yes. - Are you kidding? 582 01:11:29,826 --> 01:11:31,868 I don't want to fight anymore. 583 01:11:31,869 --> 01:11:35,914 We'll stop the fight before it starts. 584 01:11:35,915 --> 01:11:39,459 You just have to lead us there. I'll take care of the rest. 585 01:11:39,460 --> 01:11:44,214 This is the only way we can get the evidence. 586 01:11:44,215 --> 01:11:49,215 Get him back to Beijing. 587 01:11:51,222 --> 01:11:53,056 Yes, sir? 588 01:11:53,057 --> 01:11:55,392 Your instincts were right. 589 01:11:55,393 --> 01:12:00,393 Thank you, sir. 590 01:12:02,358 --> 01:12:06,736 I'll follow you from the airport, tracking your cell phone. 591 01:12:06,737 --> 01:12:11,737 - It'll be all right. Okay? - Okay. 592 01:12:22,295 --> 01:12:22,907 Let's go. 593 01:12:43,399 --> 01:12:45,984 (PHONE RINGING) 594 01:12:45,985 --> 01:12:47,277 Do you have visual? 595 01:12:47,278 --> 01:12:49,488 They're leaving the airport now. 596 01:12:49,489 --> 01:12:52,324 Good. We've got a lock on you and the subject. 597 01:12:52,325 --> 01:12:52,825 COPY 598 01:13:18,351 --> 01:13:21,436 (RAP MUSIC PLAYING) 599 01:13:21,437 --> 01:13:26,437 (RAPPING ALONG WITH MUSIC) 600 01:13:30,029 --> 01:13:34,449 - (PHONE RINGING) - (CONTINUES RAPPING) 601 01:13:34,450 --> 01:13:36,535 - (DONAKA) You on your way? - Yes. 602 01:13:36,536 --> 01:13:41,536 - Pass me to Gong. - (RAPPING) 603 01:13:45,336 --> 01:13:50,336 Sure thing, boss. 604 01:14:23,958 --> 01:14:24,458 (GASPS) 605 01:14:38,639 --> 01:14:39,183 (GROANS) 606 01:14:45,813 --> 01:14:50,813 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 607 01:14:51,777 --> 01:14:56,777 So chill right inside. I'll be back when they're ready for you, all right? 608 01:15:08,294 --> 01:15:10,211 (GRUNTING) 609 01:15:10,212 --> 01:15:13,423 - Are you all right? - I'm stuck... 610 01:15:13,424 --> 01:15:18,424 Here, let me help you. 611 01:15:42,119 --> 01:15:47,119 (PHONE CHIMES) 612 01:15:49,168 --> 01:15:54,005 Is it done? 613 01:15:54,006 --> 01:15:59,006 Target confirmed - just left airport in pursuit of red Bentley. 614 01:16:01,305 --> 01:16:06,305 It's done. 615 01:16:11,691 --> 01:16:13,108 It's done. 616 01:16:13,109 --> 01:16:17,404 Is she dead? 617 01:16:17,405 --> 01:16:18,780 Yes. 618 01:16:18,781 --> 01:16:23,781 - Enjoy. - I will. 619 01:16:31,419 --> 01:16:34,629 - Jing Si. What's up? - Hey. 620 01:16:34,630 --> 01:16:39,630 Something big is going down. 621 01:16:51,188 --> 01:16:55,316 (MALE ANNOUNCER) From the mists of ancient times, 622 01:16:55,317 --> 01:16:57,485 tai Chi. 623 01:16:57,486 --> 01:17:02,490 Not traditionally thought of as a martial art, until now. 624 01:17:02,491 --> 01:17:05,160 In the heart of China, an only son, 625 01:17:05,161 --> 01:17:09,581 and the last student of Ling Kong Tai Chi, began his quest. 626 01:17:09,582 --> 01:17:11,499 Chosen for greatness. 627 01:17:11,500 --> 01:17:14,669 I want to show the world that tai chi is powerful... 628 01:17:14,670 --> 01:17:16,755 Powerful... powerful... powerful... 629 01:17:16,756 --> 01:17:20,008 He wanted to be the best, and we gave him that chance. 630 01:17:20,009 --> 01:17:23,011 I can't fight tai chi for money. It's dishonorable. 631 01:17:23,012 --> 01:17:26,431 (ANNOUNCER) What would he fight for? WE GAVE HIM A REASON: 632 01:17:26,432 --> 01:17:31,432 His temple. 633 01:17:32,688 --> 01:17:36,483 - (ANNOUNCER) We had him. - Fight! 634 01:17:36,484 --> 01:17:40,236 (ANNOUNCER) And he did. 635 01:17:40,237 --> 01:17:43,072 And he liked it. 636 01:17:43,073 --> 01:17:47,076 We pit him against other styles to evolve his own. 637 01:17:47,077 --> 01:17:49,954 (FEMALE ANNOUNCER) Chen Lin Hu's punch strikes at 23 miles per hour 638 01:17:49,955 --> 01:17:52,791 with an impact of 900 pounds per square inch. 639 01:17:52,792 --> 01:17:56,336 (MALE ANNOUNCER) He saved the temple. Decision. 640 01:17:56,337 --> 01:17:59,297 (FEMALE ANNOUNCER) He could walk away, he could go back to his life, his job, 641 01:17:59,298 --> 01:18:01,132 his master, his temple, his honor. 642 01:18:01,133 --> 01:18:03,968 - What time? - (MALE ANNOUNCER) He changed. 643 01:18:03,969 --> 01:18:07,096 - Ready to be a warrior. - (MALE ANNOUNCER) A new man. 644 01:18:07,097 --> 01:18:09,098 (FEMALE ANNOUNCER) He let go of all that held him back. 645 01:18:09,099 --> 01:18:10,308 (MALE ANNOUNCER) Disgrace. 646 01:18:10,309 --> 01:18:12,310 (FEMALE ANNOUNCER) He surrendered reason to purpose. 647 01:18:12,311 --> 01:18:13,520 (MALE ANNOUNCER) Defiance. 648 01:18:13,521 --> 01:18:15,104 (FEMALE ANNOUNCER) He fought his master and betrayed his legacy. 649 01:18:15,105 --> 01:18:17,649 - (MALE ANNOUNCER) Dishonor. - (FEMALE ANNOUNCER) He lost his temple. 650 01:18:17,650 --> 01:18:21,319 (MALE ANNOUNCER) Destroy. 651 01:18:21,320 --> 01:18:25,198 (FEMALE ANNOUNCER) Kill. 652 01:18:25,199 --> 01:18:27,992 (MALE ANNOUNCER) He wasn't ready, but tonight he is... 653 01:18:27,993 --> 01:18:32,330 ...to face the ultimate challenge. And now it's time. 654 01:18:32,331 --> 01:18:34,415 (male, female announcer) You've watched him, 655 01:18:34,416 --> 01:18:38,336 you've followed him. ONLY FOR YOU: 656 01:18:38,337 --> 01:18:42,715 (MALE ANNOUNCER) Tiger Chen, Man of Tai Chi. 657 01:18:42,716 --> 01:18:45,093 Journey into darkness. 658 01:18:45,094 --> 01:18:47,929 - How did you like it? - (PANTING) 659 01:18:47,930 --> 01:18:49,597 (GRUNTING) Ah! 660 01:18:49,598 --> 01:18:54,598 - (ELECTRICITY CRACKLING) - Oh! 661 01:18:58,065 --> 01:19:01,234 Anybody can watch a fight, Tiger. 662 01:19:01,235 --> 01:19:05,738 But to watch a person's life evolve and change, 663 01:19:05,739 --> 01:19:08,449 that is what I offer. 664 01:19:08,450 --> 01:19:11,035 This was never about the fighting. 665 01:19:11,036 --> 01:19:12,912 This was about you. 666 01:19:12,913 --> 01:19:14,664 Your life. 667 01:19:14,665 --> 01:19:17,500 Why? Why me? 668 01:19:17,501 --> 01:19:21,921 Because we want to see the loss of innocence. 669 01:19:21,922 --> 01:19:26,467 We want to see a pure-hearted, good-natured man of tai chi 670 01:19:26,468 --> 01:19:31,468 - become a killer. - No. 671 01:19:31,599 --> 01:19:33,892 Yes. 672 01:19:33,893 --> 01:19:36,477 Kill or be killed, Tiger. 673 01:19:36,478 --> 01:19:39,689 That's what they want. 674 01:19:39,690 --> 01:19:44,690 That's what I want. 675 01:19:45,821 --> 01:19:49,032 (GRUNTS) 676 01:19:49,033 --> 01:19:52,785 - Ming, I need you to track... - No, no, no, no. 677 01:19:52,786 --> 01:19:55,914 - No unauthorized signal tracking. - I don't have time... 678 01:19:55,915 --> 01:19:58,833 I'm not authorized! Superintendent Wong told me I can't... 679 01:19:58,834 --> 01:20:03,671 - Wong? - Yes, he said no one can... 680 01:20:03,672 --> 01:20:06,883 Are you tracking or not? 681 01:20:06,884 --> 01:20:08,801 Really...? 682 01:20:08,802 --> 01:20:13,802 Jing Si could die. 683 01:20:19,730 --> 01:20:24,730 Let the show begin. 684 01:20:35,704 --> 01:20:39,499 Good evening, and thank you for joining US TONIGHT FOR A SPECIAL EVENT: 685 01:20:39,500 --> 01:20:42,794 A fight to the death. 686 01:20:42,795 --> 01:20:46,297 If you please, Gilang Sunjaya from Indonesia... 687 01:20:46,298 --> 01:20:51,298 (APPLAUSE) 688 01:20:58,018 --> 01:21:03,018 - ...and Tiger Chen from China. - (APPLAUSE) 689 01:21:18,205 --> 01:21:18,705 Enjoy. 690 01:21:36,724 --> 01:21:40,268 I won't fight you. 691 01:21:40,269 --> 01:21:44,480 I won't fight you. 692 01:21:44,481 --> 01:21:49,481 I won't fight you. 693 01:21:49,987 --> 01:21:53,948 I won't fight you. 694 01:21:53,949 --> 01:21:58,949 I won't... 695 01:22:03,375 --> 01:22:08,375 I'll fight you. 696 01:22:15,846 --> 01:22:20,846 I'll fight you! I'll fight you! 697 01:22:29,526 --> 01:22:34,526 I won't fight you. 698 01:22:39,411 --> 01:22:44,411 I'll fight you. 699 01:22:45,918 --> 01:22:46,530 Kill him. 700 01:23:40,222 --> 01:23:40,834 (YELLING) 701 01:23:48,772 --> 01:23:51,691 Go. 702 01:23:51,692 --> 01:23:56,692 You owe me a life. 703 01:24:05,914 --> 01:24:08,416 (MAN OVER LOUDSPEAKER) This is the Hong Kong police. 704 01:24:08,417 --> 01:24:11,294 - You are surrounded. - Go, go, go. 705 01:24:11,295 --> 01:24:15,631 Everyone here, please remain calm and stay where you are. 706 01:24:15,632 --> 01:24:16,799 Freeze! 707 01:24:16,800 --> 01:24:21,596 Do not move until given clear instructions. 708 01:24:21,597 --> 01:24:24,974 Get down! 709 01:24:24,975 --> 01:24:29,975 No problem, I give up! 710 01:24:35,903 --> 01:24:40,698 Sir, this way. 711 01:24:40,699 --> 01:24:43,701 I'll still be your boss in your next life. 712 01:24:43,702 --> 01:24:48,702 Why not be my mother? 713 01:24:49,750 --> 01:24:51,500 (OFFICER) Please take out your identification 714 01:24:51,501 --> 01:24:53,836 and state the reason why you are here. 715 01:24:53,837 --> 01:24:56,505 Donaka? Did you get him? 716 01:24:56,506 --> 01:24:59,842 Not yet, but he won't get far. 717 01:24:59,843 --> 01:25:03,095 You're safe now. It's all over. 718 01:25:03,096 --> 01:25:04,847 So what now? 719 01:25:04,848 --> 01:25:09,810 We'll get your statement, then you're a free man. 720 01:25:09,811 --> 01:25:11,938 Thank you. 721 01:25:11,939 --> 01:25:16,939 Take him to the station. 722 01:25:20,489 --> 01:25:25,489 Suspect not found. Setting road block. 723 01:27:39,169 --> 01:27:41,796 You owe me a life. 724 01:27:41,797 --> 01:27:46,797 (GRUNTING) 725 01:27:49,012 --> 01:27:50,971 Fight me. 726 01:27:50,972 --> 01:27:55,972 (GRUNTING) 727 01:29:21,062 --> 01:29:26,062 - Show me. - (YELLS) 728 01:29:52,969 --> 01:29:53,513 Show me. 729 01:30:13,782 --> 01:30:17,034 Do you know who you are, Tiger? 730 01:30:17,035 --> 01:30:20,162 Do you know what you are? 731 01:30:20,163 --> 01:30:20,707 (GRUNTS) 732 01:31:53,548 --> 01:31:58,548 You're nothing. 733 01:32:13,234 --> 01:32:18,234 I am nothing. 734 01:32:19,824 --> 01:32:24,824 You owe me a life. 735 01:32:26,373 --> 01:32:31,373 (GRUNTING) 736 01:33:31,146 --> 01:33:34,565 (GRUNTING) 737 01:33:34,566 --> 01:33:39,566 (GRUNTING MOANING) 738 01:34:05,054 --> 01:34:07,973 (PANTING) 739 01:34:07,974 --> 01:34:12,974 I knew you had it in you. 740 01:34:53,019 --> 01:34:53,519 Tiger. 741 01:34:57,106 --> 01:34:57,718 Master... 742 01:35:34,644 --> 01:35:39,565 - What do we have? - We found an informant. 743 01:35:39,566 --> 01:35:44,566 To reach a destination, there are many paths. 744 01:35:46,364 --> 01:35:51,364 The traditional and the modern can coexist in harmony. 745 01:35:51,661 --> 01:35:55,831 I thank Tiger for his hard work, 746 01:35:55,832 --> 01:36:00,832 that unites us here today. 747 01:36:08,469 --> 01:36:10,721 Thank you for coming, 748 01:36:10,722 --> 01:36:15,722 and may all of you find your true path. 749 01:36:20,440 --> 01:36:25,440 I'm here at the Ling Kong Temple, with its legacy of 600 years. 750 01:36:25,612 --> 01:36:29,781 Letu Realty and UPCS plan to establish a cultural village. 751 01:36:29,782 --> 01:36:32,117 You did it. 752 01:36:32,118 --> 01:36:36,330 We did it. 753 01:36:36,331 --> 01:36:38,165 What are you going to do now? 754 01:36:38,166 --> 01:36:43,166 I'm going to open a school in the city... and teach. 755 01:36:44,005 --> 01:36:48,508 You're going to be a real tai chi teacher now? 756 01:36:48,509 --> 01:36:50,928 Call me "Master". 757 01:36:50,929 --> 01:36:55,807 We'll see who teaches who. 758 01:36:55,808 --> 01:36:58,226 - Come on, I want to show you something. - Where? 759 01:36:58,227 --> 01:37:03,227 You'll know when we arrive. 760 01:37:19,040 --> 01:37:22,626 (yelling, echoes) 761 01:37:22,627 --> 01:37:23,171 (LAUGHS) 53158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.