Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:01,481 --> 00:00:43,522
Por:
B@L@
3
00:00:44,524 --> 00:00:52,056
ESPOSA POR CORREO
4
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy
5
00:01:17,824 --> 00:01:20,884
Dijiste que hab�a una chica
que te gustaba realmente.
6
00:01:20,927 --> 00:01:22,758
- La del sombrero.
- �Es ella?
7
00:01:22,796 --> 00:01:25,026
- S�.
- �Le�ste su perfil?
8
00:01:25,065 --> 00:01:28,228
"Lichi, 27 a�os, de Burma.
9
00:01:28,268 --> 00:01:31,863
1.50 metros de altura, soltera.
Nunca se cas�.
10
00:01:31,905 --> 00:01:35,238
Le encanta el helado. Odia los gatos,
pero le encantan los perritos".
11
00:01:37,344 --> 00:01:39,244
Es bonita.
12
00:01:42,149 --> 00:01:44,743
Me llamo Adrian Martin.
13
00:01:44,785 --> 00:01:47,720
- �Y?
- Me llamo Adrian Martin
14
00:01:47,754 --> 00:01:50,120
y estoy pidiendo una esposa
por correo.
15
00:01:50,157 --> 00:01:52,421
�Por qu�?
16
00:01:53,527 --> 00:01:55,518
Porque...
17
00:01:56,897 --> 00:01:59,161
Creo que es el mejor modo
de conocer a alguien
18
00:01:59,199 --> 00:02:01,895
sin todas las estupideces.
19
00:02:01,935 --> 00:02:04,631
Prob� la escena de los bares,
y no funcion�.
20
00:02:04,671 --> 00:02:07,299
La gente trat� de presentarme chicas,
tampoco funcion�,
21
00:02:07,340 --> 00:02:09,274
as� que decid�...
22
00:02:09,309 --> 00:02:12,107
�C�mo podr�a ser peor esto que
la gente que se embriaga en los bares
23
00:02:12,145 --> 00:02:13,942
y se va a su casa?
Ya saben...
24
00:02:13,980 --> 00:02:15,971
as� que... lo hago.
25
00:02:16,983 --> 00:02:19,281
5.000, 51, 52,
26
00:02:19,319 --> 00:02:22,777
53, 54, 55,
A cambio de la participaci�n de Adrian
27
00:02:22,823 --> 00:02:25,121
56, 57,
en esta pel�cula
28
00:02:25,158 --> 00:02:28,389
58, 59, 6000
los productores aceptaron ayudar
29
00:02:28,428 --> 00:02:30,726
6.100,
a pagar los honorarios del servicio,
30
00:02:30,764 --> 00:02:32,959
los honorarios legales
y los gastos de viaje
31
00:02:32,999 --> 00:02:35,467
involucrados en adquirir
una esposa.
32
00:02:39,639 --> 00:02:43,234
Me llamo Roland Uruci,
y trabajo para Chicas Para�so.
33
00:02:43,276 --> 00:02:45,710
Somos una empresa casamentera
internacional.
34
00:02:45,745 --> 00:02:48,305
En t�rminos comunes, son esposas
por correo,
35
00:02:48,348 --> 00:02:50,839
pero preferimos decir casamenteros
internacionales,
36
00:02:50,884 --> 00:02:52,943
se acerca m�s a lo que hacemos
realmente.
37
00:02:52,986 --> 00:02:55,352
Es muy sabido
que el hombre estadounidense
38
00:02:55,388 --> 00:02:57,788
es visto como el mejor esposo
posible en el mundo.
39
00:02:57,824 --> 00:03:00,349
Son excelentes proveedores;
trabajan mucho,
40
00:03:00,393 --> 00:03:02,486
saben c�mo cuidar a sus mujeres;
41
00:03:02,529 --> 00:03:04,588
y tambi�n tienden a salir mucho
de vacaciones,
42
00:03:04,631 --> 00:03:07,828
lo que tambi�n es un elemento
atractivo para otras mujeres.
43
00:03:07,868 --> 00:03:09,802
�C�mo funciona exactamente?
44
00:03:09,836 --> 00:03:13,203
El modo en que lo establecemos es
que Ud. revisa los cat�logos,
45
00:03:13,240 --> 00:03:15,208
escoge la chica que le gusta,
46
00:03:15,242 --> 00:03:18,700
nos paga nuestros honorarios,
le damos la direcci�n de ella,
47
00:03:18,745 --> 00:03:22,374
- y el resto queda en Ud.
- �A qu� se refiere con "el resto"?
48
00:03:22,415 --> 00:03:26,146
Ud. debe hacer el contacto inicial,
escribir cartas,
49
00:03:26,186 --> 00:03:28,313
establecer cierto tipo
de relaci�n,
50
00:03:28,355 --> 00:03:30,414
y ver si las cosas progresan
de all� en m�s.
51
00:03:42,002 --> 00:03:44,766
"Querida Lichi, me llamo
Adrian Martin.
52
00:03:44,804 --> 00:03:47,364
Vi tu foto en el cat�logo
de Club Para�so
53
00:03:47,407 --> 00:03:49,341
y me pareciste muy hermosa".
54
00:03:49,376 --> 00:03:53,278
Esta as�. Mueve la mano del...
del flash, s�.
55
00:03:53,313 --> 00:03:55,304
"Vivo en Queens,
56
00:03:55,348 --> 00:03:57,475
que es parte de la ciudad
de Nueva York.
57
00:03:57,517 --> 00:03:59,951
He vivido en Queens toda mi vida.
58
00:03:59,986 --> 00:04:01,681
Soy due�o de mi propia casa.
59
00:04:01,721 --> 00:04:04,189
Tambi�n tengo un auto.
Trabajo en el campo de seguridad
60
00:04:04,224 --> 00:04:07,523
- y administraci�n de propiedades".
- Una m�s, una m�s.
61
00:04:07,561 --> 00:04:10,394
- Me est�s matando.
- Bien, listo.
62
00:04:10,430 --> 00:04:12,022
- De acuerdo.
- "Mi comida favorita
63
00:04:12,065 --> 00:04:15,364
es la comida estadounidense,
pero tambi�n me gusta la china.
64
00:04:15,402 --> 00:04:18,235
Espero que decidas
responderme.
65
00:04:18,271 --> 00:04:21,729
Sinceramente, Adrian Martin".
66
00:04:41,661 --> 00:04:44,221
Vamos a intentarlo, �no?
67
00:04:47,400 --> 00:04:49,868
- �Funciona?
- S�, funciona.
68
00:04:49,903 --> 00:04:53,703
Absolutamente funciona.
Nuestra tasa de �xito es 50% m�s alta...
69
00:04:53,740 --> 00:04:57,608
respecto a los matrimonios...
que el promedio nacional.
70
00:05:02,449 --> 00:05:04,815
�Dos manos?
71
00:05:04,851 --> 00:05:09,049
"Querido Adrian, me alegr� mucho
recibir carta.
72
00:05:09,089 --> 00:05:11,353
Tu auto es muy hermoso
73
00:05:11,391 --> 00:05:14,087
y t� muy apuesto.
74
00:05:14,127 --> 00:05:17,255
Vivo con t�a en aldea de Bad-thag.
75
00:05:17,297 --> 00:05:20,858
A diario horneamos pan padtha,
76
00:05:20,900 --> 00:05:23,027
caminamos a aldea,
77
00:05:23,069 --> 00:05:25,094
bicicleta,
78
00:05:25,138 --> 00:05:27,971
radio..."
Con dos "O".
79
00:05:28,008 --> 00:05:30,670
"A veces como cerdo.
80
00:05:30,710 --> 00:05:34,578
Vivo en Queens,
vivo en Queens,
81
00:05:34,614 --> 00:05:38,641
auto grande, m�s cartas.
82
00:05:38,685 --> 00:05:40,778
Lichi Martin".
83
00:05:43,890 --> 00:05:45,858
�Qu� crees que signifique
84
00:05:45,892 --> 00:05:47,883
"Lichi Martin"?
85
00:05:53,400 --> 00:05:57,097
Tras tres meses de correspondencia,
86
00:05:57,137 --> 00:06:00,265
Adri�n solicita a Lichi
87
00:06:00,306 --> 00:06:03,639
para una visa de inmigraci�n K-1
(matrimonial).
88
00:06:03,677 --> 00:06:07,044
Lichi hace planes para venir
a EE. UU.
89
00:06:28,535 --> 00:06:31,936
- �C�mo est�s?
- �Te gustar�a decirle algo a Lichi
90
00:06:31,971 --> 00:06:35,202
si pudieras, para decirle algo
antes de que llegue?
91
00:06:35,241 --> 00:06:37,505
Que soy un buen tipo,
as� de sencillo.
92
00:06:37,544 --> 00:06:40,377
Ella vendr� aqu� y estar�
con un buen tipo
93
00:06:40,413 --> 00:06:42,278
que va a cuidarla.
94
00:06:42,315 --> 00:06:44,010
Y... tengo un empleo;
95
00:06:44,050 --> 00:06:46,143
tengo un El Dorado y mi propia casa.
96
00:06:46,186 --> 00:06:48,518
Un segundo.
97
00:06:53,426 --> 00:06:55,291
�S�?
98
00:06:55,328 --> 00:06:59,628
- Un maldito muchacho.
- Estabas por darle un mensaje a Lichi.
99
00:07:01,901 --> 00:07:05,667
Bienvenida a EE. UU.
100
00:07:05,705 --> 00:07:07,866
- �C�mo est�s?
- Hola, bien.
101
00:07:12,078 --> 00:07:15,241
Te voy a cuidar.
102
00:07:28,394 --> 00:07:30,919
- �Entonces est�s emocionado?
- S�.
103
00:07:30,964 --> 00:07:33,228
�Por qu�?
104
00:07:33,266 --> 00:07:36,633
Porque hoy llega Lichi.
105
00:07:39,506 --> 00:07:41,497
Carajo.
106
00:07:43,276 --> 00:07:45,471
Me brot�.
107
00:07:45,512 --> 00:07:49,312
Va a creer que tengo 15 a�os.
108
00:07:53,953 --> 00:07:55,750
GIRAR A LA IZQUIERDA EN...
UNICAMENTE
109
00:07:55,789 --> 00:07:58,587
�Te sientes raro por aceptar
110
00:07:58,625 --> 00:08:00,957
casarte con alguien
a quien ni siquiera
111
00:08:00,994 --> 00:08:03,462
has conocido en persona?
112
00:08:05,665 --> 00:08:10,659
Si no se parece en nada a la foto,
�no te importar�?
113
00:08:10,703 --> 00:08:12,694
Realmente no.
114
00:08:14,174 --> 00:08:16,438
El asunto es que con maquillaje
115
00:08:16,476 --> 00:08:19,001
puede mejorarse lo malo,
�entiendes?
116
00:08:19,045 --> 00:08:21,411
Con maquillaje.
117
00:08:26,452 --> 00:08:30,354
A veces se ponen... se ponen
demasiado maquillaje.
118
00:08:30,390 --> 00:08:34,292
A veces son mentirosas.
119
00:08:34,327 --> 00:08:36,887
Si la cara no est� tan bien,
120
00:08:36,930 --> 00:08:39,763
entonces se ponen maquillaje
y est�n bien.
121
00:08:39,799 --> 00:08:43,462
O si los senos no son muy grandes,
se ponen un sost�n m�gico y lo son.
122
00:08:43,503 --> 00:08:46,961
O si no son muy altas, usan tacones.
123
00:08:47,006 --> 00:08:49,338
Las mujeres mienten mucho.
124
00:08:51,911 --> 00:08:54,471
Siempre dicen:
"Soy tan hermosa,
125
00:08:54,514 --> 00:08:56,505
soy una gran cocinera".
126
00:09:00,520 --> 00:09:02,511
Ya veremos.
127
00:09:03,723 --> 00:09:06,055
Su atenci�n, por favor.
128
00:09:06,092 --> 00:09:09,027
Que John Comey venga
a la puerta 48A.
129
00:09:24,477 --> 00:09:27,913
Hola.
130
00:09:28,915 --> 00:09:32,146
�"Samin sapi pila"?
131
00:09:44,030 --> 00:09:46,191
Me alegra que est� aqu�.
132
00:09:46,232 --> 00:09:48,257
�Es lo que esperabas?
133
00:09:52,138 --> 00:09:55,403
Esperaba que viniera
y vino.
134
00:09:56,409 --> 00:09:58,400
Sonr�e.
135
00:10:01,514 --> 00:10:03,982
Adrian y Lichi proclaman
su amor al mundo,
136
00:10:04,017 --> 00:10:04,506
Adrian y Lichi proclaman
su amor al mundo,
137
00:10:04,550 --> 00:10:06,609
y los que estamos aqu� reunidos
138
00:10:06,653 --> 00:10:09,019
nos regocijamos con ellos
y por ellos
139
00:10:09,055 --> 00:10:12,491
en la nueva vida que emprenden
juntos ahora.
140
00:10:12,525 --> 00:10:14,493
Adrian, �aceptas a Lichi
141
00:10:14,527 --> 00:10:17,018
como tu esposa,
142
00:10:17,063 --> 00:10:19,190
para amarla, honrarla, protegerla
y cuidarla
143
00:10:19,232 --> 00:10:21,166
tanto tiempo como vivan?
144
00:10:21,200 --> 00:10:23,259
S�.
145
00:10:25,972 --> 00:10:28,236
Y ahora, Lichi,
�aceptas a Adrian
146
00:10:28,274 --> 00:10:30,242
como tu esposo,
147
00:10:30,276 --> 00:10:32,244
para amarlo, honrarlo, protegerlo
y cuidarlo
148
00:10:32,278 --> 00:10:34,769
tanto tiempo como vivan?
149
00:10:40,119 --> 00:10:42,349
- S�.
- S�.
150
00:10:45,458 --> 00:10:47,858
Ya que ambos consintieron
casarse
151
00:10:47,894 --> 00:10:50,988
y han intercambiado votos
frente a los testigos,
152
00:10:51,030 --> 00:10:54,591
por la autoridad invertida en m�
por las leyes del estado de Nueva York,
153
00:10:54,634 --> 00:10:57,228
los declaro marido y mujer.
154
00:10:57,270 --> 00:10:59,670
Puede besar a la novia.
155
00:11:07,347 --> 00:11:09,440
Felicidades.
156
00:11:09,482 --> 00:11:12,747
- Estoy muy feliz.
- Bien.
157
00:11:19,125 --> 00:11:20,387
�Sabes qu� es eso?
158
00:11:20,426 --> 00:11:21,893
No muerde.
159
00:11:21,928 --> 00:11:23,054
Adelante, int�ntalo.
160
00:11:23,096 --> 00:11:24,859
Mira... todo alrededor.
161
00:11:24,897 --> 00:11:25,226
Tienes que fregar.
162
00:11:25,264 --> 00:11:26,754
Tienes que fregar.
163
00:11:26,799 --> 00:11:28,562
Friega aqu�. As�.
164
00:11:28,601 --> 00:11:31,297
Debajo del asiento.
165
00:11:31,337 --> 00:11:33,703
Adelante, int�ntalo.
166
00:11:33,740 --> 00:11:35,765
Tienes que fregar en el asiento.
167
00:11:35,808 --> 00:11:37,332
Limpia debajo del asiento.
168
00:11:37,377 --> 00:11:39,538
Ya sabes, all�.
169
00:11:39,579 --> 00:11:42,980
Bien. F�jate,
quiero que el...
170
00:11:43,016 --> 00:11:45,507
el papel...
el papel sanitario
171
00:11:45,551 --> 00:11:48,213
caiga desde arriba, �ves?
172
00:11:48,254 --> 00:11:50,848
As�... hacia abajo.
173
00:11:51,991 --> 00:11:54,619
�De acuerdo?
Ahora, sacude...
174
00:11:58,965 --> 00:12:01,160
Muy bien.
175
00:12:01,200 --> 00:12:03,259
Y aqu� est� la cocina.
176
00:12:03,302 --> 00:12:05,429
Y luego lo abres...
177
00:12:07,273 --> 00:12:09,264
y lo agregas.
178
00:12:11,144 --> 00:12:13,578
Y tienes que seguir revolviendo.
179
00:12:13,613 --> 00:12:15,581
Sigue revolviendo.
180
00:12:15,615 --> 00:12:19,176
- Sigue revolviendo.
- Sigue revolviendo.
181
00:12:19,218 --> 00:12:21,778
- Sigue...
- S�, d�jame anot�rtelo
182
00:12:21,821 --> 00:12:24,381
para que no te olvides.
183
00:12:24,424 --> 00:12:27,791
- "Sigue revolviendo".
- Sigue revolviendo.
184
00:12:28,995 --> 00:12:31,793
- �Qu� cocinan?
- �Sigue revolviendo?
185
00:12:31,831 --> 00:12:34,197
Estamos haciendo chile.
186
00:12:34,233 --> 00:12:36,360
Frijoles Vegetarianos
187
00:12:36,402 --> 00:12:38,734
Sigue revolviendo.
188
00:12:38,771 --> 00:12:40,762
Sigue revolviendo.
189
00:12:41,841 --> 00:12:43,832
De acuerdo.
190
00:12:48,648 --> 00:12:51,412
Mira.
191
00:12:56,789 --> 00:13:00,088
Tienes que agregar mucho.
192
00:13:05,131 --> 00:13:07,622
Sigue revolviendo.
193
00:13:08,901 --> 00:13:10,334
Est�s haciendo un gran trabajo.
194
00:13:10,369 --> 00:13:10,596
Est�s haciendo un gran trabajo.
195
00:13:10,636 --> 00:13:12,627
Si la cabeza est� all�...
196
00:13:15,908 --> 00:13:18,206
pones la rata aqu�.
197
00:13:19,378 --> 00:13:22,870
Si... si la cabeza
est� aqu�,
198
00:13:22,915 --> 00:13:25,611
pones la rata all�, �ves?
199
00:13:27,854 --> 00:13:29,822
Ag�rrala de la cola.
200
00:13:29,856 --> 00:13:32,518
Ag�rrala.
201
00:13:34,127 --> 00:13:36,425
Adelante.
202
00:13:36,462 --> 00:13:38,521
Ahora... la cabeza
est� all�, �ves?
203
00:13:38,564 --> 00:13:40,794
Entonces ponla all�.
204
00:13:40,833 --> 00:13:43,301
Adelante.
205
00:13:49,108 --> 00:13:51,542
�De acuerdo?
206
00:13:53,946 --> 00:13:55,675
�Ves? La est� oliendo.
207
00:13:58,284 --> 00:14:00,479
Te est�s acercando.
Caliente.
208
00:14:02,421 --> 00:14:05,549
Fr�o, fr�o...
muy fr�o.
209
00:14:05,591 --> 00:14:08,151
Ven aqu�, Chipwich.
210
00:14:12,999 --> 00:14:14,990
Quieres que coma, �no?
211
00:14:15,034 --> 00:14:16,968
Listo.
212
00:14:17,003 --> 00:14:18,732
Eso es.
213
00:14:20,740 --> 00:14:22,765
�Ves?
214
00:14:29,315 --> 00:14:32,648
Si Chipwich no come,
Chipwich muere.
215
00:14:32,685 --> 00:14:34,653
No quieres que Chipwich
se muera, �no?
216
00:14:34,687 --> 00:14:36,712
�De acuerdo?
217
00:14:37,723 --> 00:14:39,748
No llores.
218
00:14:43,362 --> 00:14:45,853
Come sand�a.
219
00:14:47,033 --> 00:14:50,662
NO LLORES
Si yo viniera de la calle,
220
00:14:50,703 --> 00:14:52,671
pensar�a que Lichi...
221
00:14:52,705 --> 00:14:55,970
no es tu esposa, sino una mucama.
222
00:14:56,008 --> 00:14:58,272
�A qu� te refieres?
No lo s�.
223
00:14:59,512 --> 00:15:02,208
�A qu� te refieres?
224
00:15:02,248 --> 00:15:04,216
Si alguien fuera a decir
225
00:15:04,250 --> 00:15:06,548
que parece que ella fuera
una mucama o una sirvienta,
226
00:15:06,586 --> 00:15:09,555
�qu� les dir�as?
227
00:15:10,957 --> 00:15:12,982
Ella hace su trabajo,
y yo, el m�o.
228
00:15:13,025 --> 00:15:15,016
�De eso se trata esto?
229
00:15:20,066 --> 00:15:21,931
�Este es tu �ngulo?
230
00:15:21,968 --> 00:15:24,129
Porque no lo entiendo,
honestamente.
231
00:15:32,211 --> 00:15:34,702
Lichi es muy feliz aqu�.
232
00:15:35,948 --> 00:15:38,416
�Est�s seguro?
233
00:15:38,451 --> 00:15:40,442
S�.
234
00:15:45,358 --> 00:15:47,349
D�jame mostrarte algo.
235
00:15:48,723 --> 00:15:51,021
Lichi naci� en 1975
236
00:15:51,058 --> 00:15:53,925
en la aldea pobre
de Mai-tuk.
237
00:15:53,961 --> 00:15:56,691
Cuando ten�a tres a�os,
238
00:15:56,731 --> 00:15:58,961
su hermana de seis a�os
239
00:15:59,000 --> 00:16:01,434
fue vendida como esclava
240
00:16:01,469 --> 00:16:03,733
para saldar una deuda familiar.
241
00:16:04,739 --> 00:16:06,730
Cuando ella ten�a 11 a�os...
242
00:16:07,775 --> 00:16:10,938
su padre muri� de malaria.
243
00:16:10,978 --> 00:16:12,468
Y su mam�...
244
00:16:14,315 --> 00:16:18,183
tuvo la carga de criar
a la familia.
245
00:16:20,755 --> 00:16:22,723
�Qu� m�s te ha contado
246
00:16:22,757 --> 00:16:25,658
sobre... su vida...
247
00:16:25,693 --> 00:16:27,820
Adrian?
248
00:16:29,797 --> 00:16:32,322
Bueno,
249
00:16:32,366 --> 00:16:34,334
no es como aqu�.
250
00:16:34,368 --> 00:16:36,836
All� no hay comida.
251
00:16:38,739 --> 00:16:40,707
No hay malaria en Queens.
252
00:16:45,546 --> 00:16:47,571
Est� bien.
253
00:18:08,429 --> 00:18:10,624
- Hola.
- Hola...
254
00:18:10,665 --> 00:18:12,997
nos estamos registrando...
Lichi Martin.
255
00:18:14,835 --> 00:18:16,826
Gracias.
256
00:18:18,239 --> 00:18:21,800
�Cu�l es tu fecha de nacimiento?
�Fecha de nacimiento?
257
00:18:22,810 --> 00:18:24,835
�Qu� d�a naciste?
258
00:18:26,714 --> 00:18:29,547
�Octubre, noviembre, diciembre?
259
00:18:34,455 --> 00:18:36,685
Pondr� enero.
260
00:18:36,724 --> 00:18:38,783
"Lichi Martin", all�.
261
00:18:40,928 --> 00:18:44,193
- �Linki Martin?
- Lichi, s�.
262
00:18:44,231 --> 00:18:47,200
Acomp��enme.
263
00:18:49,036 --> 00:18:51,527
Le�mos en la cosa que...
264
00:18:51,572 --> 00:18:54,905
una de las complicaciones es
diarrea o algo as�.
265
00:18:54,942 --> 00:18:58,036
- Pero eso es...
- Es muy, muy raro.
266
00:18:58,079 --> 00:19:00,309
- De acuerdo.
- Es un escenario muy raro.
267
00:19:00,348 --> 00:19:02,339
La mayor�a de los problemas
vienen
268
00:19:02,383 --> 00:19:05,045
con el dolor post-operatorio
durante 24 horas,
269
00:19:05,086 --> 00:19:07,486
y hay muy pocas otras complicaciones
270
00:19:07,521 --> 00:19:11,048
m�s que la n�usea,
quiz� por la anestesia.
271
00:19:25,406 --> 00:19:27,966
Ella crey� que �ste era
un control regular.
272
00:19:28,008 --> 00:19:29,942
Uds. lo han hablado claramente...
273
00:19:29,977 --> 00:19:32,775
- S�, claro.
...antes de llegar a la conclusi�n
274
00:19:32,813 --> 00:19:35,281
- de que quiere operar a su esposa.
- Lo hablamos,
275
00:19:35,316 --> 00:19:37,011
y lo hablamos, y lo hablamos
de nuevo.
276
00:19:37,051 --> 00:19:40,020
- Entonces s�.
- Hay otras alternativas disponibles.
277
00:19:42,089 --> 00:19:44,284
Ella s�lo quiere saber
278
00:19:44,325 --> 00:19:46,953
c�mo es... el procedimiento.
279
00:19:46,994 --> 00:19:49,895
El procedimiento en s�
es relativamente simple.
280
00:19:49,930 --> 00:19:52,728
Vamos a hacer una incisi�n
a trav�s del abdomen,
281
00:19:52,767 --> 00:19:54,735
justo debajo del ombligo.
282
00:19:57,171 --> 00:20:01,164
Una incisi�n peque�a, de
aproximadamente 2.5 � cuatro cm.
283
00:20:01,208 --> 00:20:03,904
Y luego vamos a cerrar
284
00:20:03,944 --> 00:20:06,606
o a ligar esta trompa
285
00:20:06,647 --> 00:20:09,616
para que Lichi ya no pueda
quedar embarazada.
286
00:20:29,003 --> 00:20:31,369
�Cu�l es la palabra para "f�cil"?
287
00:20:31,405 --> 00:20:36,069
- "Ji-eh-tan".
- Jentan.
288
00:20:36,110 --> 00:20:39,739
- Rutina.
- Rutina.
289
00:20:39,780 --> 00:20:42,772
�Podemos hacerlo el martes?
Ese d�a lo tengo libre.
290
00:20:42,817 --> 00:20:45,718
Claro, hable con mi secretaria
en recepci�n,
291
00:20:45,753 --> 00:20:47,584
- y ella...
- �Lydia?
292
00:20:47,621 --> 00:20:49,885
S�, ella se ocupar� de la cita
293
00:20:49,924 --> 00:20:51,755
- cuando sea necesario.
- Muy bien.
294
00:20:51,792 --> 00:20:54,886
Doctor, �d�nde est� el ba�o?
Le gustar�a ir al ba�o.
295
00:20:54,929 --> 00:20:57,363
El ba�o queda justo all� afuera.
�Est� bien?
296
00:20:57,398 --> 00:20:59,923
- S�, est� bien.
- Bien.
297
00:21:16,250 --> 00:21:20,380
Entonces Lichi... Lichi.
Dinos qu� pasa.
298
00:21:20,421 --> 00:21:22,787
�Qu� ocurre?
299
00:21:22,823 --> 00:21:25,348
- Vamos, andando.
- Adrian.
300
00:21:25,392 --> 00:21:27,724
Vamos a salir.
301
00:21:27,761 --> 00:21:29,752
Adrian, qu�date aqu�.
302
00:21:32,900 --> 00:21:35,061
No. �Ven, por favor?
303
00:21:36,070 --> 00:21:38,402
Lichi parece molesta.
304
00:21:38,439 --> 00:21:41,408
S�, �y qu� le dijiste?
305
00:21:41,442 --> 00:21:44,639
�Por qu� crees que est�
molesta?
306
00:21:44,678 --> 00:21:46,873
No lo s�, �qu� le dijiste?
307
00:21:46,914 --> 00:21:51,010
Parece que no quiere
la operaci�n.
308
00:21:51,051 --> 00:21:53,349
Comienzas a distorsionar
las cosas.
309
00:21:53,387 --> 00:21:55,651
Pero parece...
lo que paree es
310
00:21:55,689 --> 00:21:59,125
- que la est�s obligando.
- No, nadie la obliga.
311
00:21:59,159 --> 00:22:02,925
Acordamos no tener hijos,
312
00:22:02,963 --> 00:22:05,761
as� que...
313
00:22:05,799 --> 00:22:08,859
�Puedes...
podr�as apagarla?
314
00:22:12,406 --> 00:22:15,307
Escucha, t� arreglaste el trato.
315
00:22:15,342 --> 00:22:19,506
El trato era... que s�lo ibas
a seguirme, �de acuerdo?
316
00:22:19,547 --> 00:22:22,072
Pero no lo haces.
317
00:22:22,116 --> 00:22:24,380
Yo s�lo vine aqu�,
te segu�,
318
00:22:24,418 --> 00:22:26,886
s�lo film� lo que vi.
319
00:22:26,921 --> 00:22:28,946
�Sr. Head?
320
00:22:28,989 --> 00:22:30,980
- �S�?
- Le tengo sus drogas.
321
00:22:31,025 --> 00:22:33,016
Gracias.
322
00:22:36,397 --> 00:22:38,160
El trato era que ibas a seguir...
323
00:22:38,198 --> 00:22:41,065
s�lo ibas a seguirme, �s�?
Y no lo haces.
324
00:22:41,101 --> 00:22:44,195
- Me est�s juzgando.
- No, no. No te juzgo.
325
00:22:44,238 --> 00:22:47,173
Me juzgas y tratas de arruinar
mi matrimonio.
326
00:22:47,207 --> 00:22:50,699
�Sabes? Creo que es lo mejor.
Quer�a dec�rtelo,
327
00:22:50,744 --> 00:22:53,736
simplemente que paremos esto, �s�?
No est� funcionando.
328
00:22:53,781 --> 00:22:56,841
- D�jame darte tiempo.
- Escucha, no funciona.
329
00:22:56,884 --> 00:22:58,647
Yo... te llamar�
la semana pr�xima.
330
00:22:58,686 --> 00:23:00,813
No, no quiero que me llames
la semana pr�xima.
331
00:23:00,854 --> 00:23:02,685
Quiero que nos dejes en paz
a m� y a mi esposa,
332
00:23:02,723 --> 00:23:05,214
porque es lo mejor
en este momento.
333
00:23:05,259 --> 00:23:06,658
- �De acuerdo?
- �Est�s enojado conmigo?
334
00:23:06,694 --> 00:23:08,525
No, no, est� bien.
Todo est� bien.
335
00:23:08,562 --> 00:23:10,723
S�lo digo que esto se agot�.
336
00:23:10,764 --> 00:23:14,097
- �De acuerdo?
- Se�ora, ya puede pasar.
337
00:23:14,134 --> 00:23:17,001
�De acuerdo?
�Podemos hacerlo?
338
00:23:17,037 --> 00:23:20,200
Esto... esto se agot�.
339
00:23:27,381 --> 00:23:31,181
Tras la cita con el m�dico,
el documental se cancel�.
340
00:23:31,218 --> 00:23:35,587
Cinco semanas despu�s, Lichi busc�
al director en su apartamento.
341
00:23:37,725 --> 00:23:41,058
�Quieres hablar de por qu�
est�s aqu�?
342
00:23:45,733 --> 00:23:48,861
�Quieres contarme qu� hay
en el video?
343
00:23:50,904 --> 00:23:53,566
Adrian.
344
00:24:00,547 --> 00:24:03,573
Bienvenida a EE. UU.
345
00:24:03,617 --> 00:24:06,518
De acuerdo. Ahora quiero
que t� te pongas...
346
00:24:08,188 --> 00:24:09,621
as�.
347
00:24:23,003 --> 00:24:26,996
Adrian lleg� a casa un d�a
y le compr� flores,
348
00:24:27,041 --> 00:24:30,135
y era una ocasi�n muy feliz.
349
00:24:30,177 --> 00:24:33,374
Y luego comenz� a tomarle fotos
350
00:24:33,414 --> 00:24:36,611
en su El Dorado.
351
00:24:39,019 --> 00:24:41,681
No lo vi.
T� espiaste.
352
00:24:44,324 --> 00:24:47,191
Date vuelta, ag�chate.
353
00:24:47,227 --> 00:24:49,695
M�s despacio, m�s despacio.
354
00:24:49,730 --> 00:24:52,062
Como si estuvieras recogiendo
una toalla.
355
00:24:52,099 --> 00:24:54,590
�Recuerdas?
356
00:24:54,635 --> 00:24:56,603
Mant�n los pies juntos.
S�.
357
00:24:56,637 --> 00:24:59,970
- Ella estaba muy asustada.
- Vayamos abajo.
358
00:25:00,007 --> 00:25:02,339
Segu�a insistiendo para que bebiera,
359
00:25:02,376 --> 00:25:05,174
y �l quer�a filmarla,
hacer una pel�cula.
360
00:25:05,212 --> 00:25:07,646
Haremos una pel�cula.
�Sabes por qu�?
361
00:25:07,681 --> 00:25:10,673
Porque es noche de cine.
Para, da la vuelta.
362
00:25:10,718 --> 00:25:13,516
Vamos, iremos abajo.
363
00:25:13,554 --> 00:25:15,545
Ella no sab�a qu� pasaba
364
00:25:15,589 --> 00:25:18,149
y �l parec�a alocado.
365
00:25:18,192 --> 00:25:21,457
Dilo.
"Pap� siempre gana".
366
00:25:21,495 --> 00:25:23,520
Dilo.
367
00:25:23,564 --> 00:25:25,794
Pap�...
368
00:25:25,833 --> 00:25:28,825
- Pap�...
...siempre gana.
369
00:25:28,869 --> 00:25:31,599
...siempre...
- Bien.
370
00:25:31,638 --> 00:25:33,572
Adelante, abajo.
371
00:25:33,607 --> 00:25:35,598
S�.
372
00:25:37,010 --> 00:25:39,001
Desabr�chate.
373
00:25:52,359 --> 00:25:54,657
Haciendo pel�culas.
374
00:25:54,695 --> 00:25:58,062
�De acuerdo?
Qu�tate la camiseta.
375
00:26:01,368 --> 00:26:04,303
B�jatelo.
376
00:26:08,809 --> 00:26:11,300
Me desprecias, �eh?
377
00:26:13,247 --> 00:26:15,613
Qu�tate los pantaloncitos.
378
00:26:18,585 --> 00:26:20,576
�Por qu� no te recuestas?
379
00:26:22,456 --> 00:26:25,892
El s�tano est� sucio.
Tienes que limpiarlo.
380
00:26:29,463 --> 00:26:32,864
Baja la cabeza.
B�jala.
381
00:26:34,134 --> 00:26:36,466
Baja la cabeza.
382
00:26:36,503 --> 00:26:40,405
Lame... el s�tano est� sucio,
tienes que lamer.
383
00:26:42,676 --> 00:26:47,409
Lo siento, no puedo mirar esto.
384
00:26:50,951 --> 00:26:53,647
Ahora no te sientes tan especial,
�verdad?
385
00:26:58,358 --> 00:27:01,555
S�, yo tampoco creo que debamos
estar mir�ndolo tampoco.
386
00:27:03,063 --> 00:27:05,190
Siento que tengo que hacerlo,
387
00:27:05,232 --> 00:27:07,757
que es mi responsabilidad.
388
00:27:07,801 --> 00:27:11,362
Si de alg�n modo puedo ayudarla
a tener una mejor vida a esta altura...
389
00:27:11,405 --> 00:27:14,636
- �Entonces hago lo correcto?
- S�.
390
00:27:17,544 --> 00:27:19,739
Andrew quiere que est�s a salvo.
391
00:27:19,780 --> 00:27:21,839
Te ha invitado a quedarte aqu�
392
00:27:21,882 --> 00:27:23,543
en su sof�.
393
00:27:23,584 --> 00:27:26,781
�Quieres hacerlo?
394
00:27:35,562 --> 00:27:37,553
De acuerdo.
395
00:27:42,603 --> 00:27:46,004
- �Hola?
- S�, soy yo.
396
00:27:46,039 --> 00:27:49,600
- T�... S�.
- �Adrian?
397
00:27:49,643 --> 00:27:51,611
�Sabes d�nde est� Lichi?
398
00:27:51,645 --> 00:27:54,546
No, yo...
399
00:27:54,581 --> 00:27:56,515
no tengo idea de d�nde est� Lichi.
400
00:27:58,652 --> 00:28:01,246
Porque no puedo encontrarla
401
00:28:01,288 --> 00:28:03,085
y creo que se fue.
402
00:28:03,123 --> 00:28:07,082
�No sabes si volvi� a Burma
o algo as�?
403
00:28:07,127 --> 00:28:09,118
Quiz�.
404
00:28:10,430 --> 00:28:12,830
Gracias por nada.
405
00:28:12,866 --> 00:28:14,857
Ning�n problema.
406
00:28:19,439 --> 00:28:21,737
Si una esposa llega a este pa�s
407
00:28:21,775 --> 00:28:24,608
y el matrimonio no funciona,
408
00:28:24,645 --> 00:28:27,341
�qu� le pasa a ella?
409
00:28:27,381 --> 00:28:29,508
Creo que podr�a tener que volver
410
00:28:29,549 --> 00:28:31,540
a su pa�s de origen,
411
00:28:31,585 --> 00:28:33,746
y el caballero tendr�
que seguir adelante.
412
00:28:33,787 --> 00:28:35,948
�Y si ella quisiera
quedarse?
413
00:28:35,989 --> 00:28:38,856
Entonces tenemos la cuesti�n
de la ciudadan�a en ese momento,
414
00:28:38,892 --> 00:28:41,759
y la ciudadan�a es siempre
complicada.
415
00:29:18,632 --> 00:29:20,691
Fue realmente fant�stico.
416
00:29:22,602 --> 00:29:24,661
Eres una joven muy talentosa...
417
00:29:24,705 --> 00:29:27,333
- mucho, y muy natural.
- Claro.
418
00:29:27,374 --> 00:29:30,104
Porque no creo...
419
00:29:30,143 --> 00:29:32,475
�cu�nta preparaci�n
pudo haber tenido?
420
00:29:32,512 --> 00:29:34,571
Es un profesional...
de esto trabaja,
421
00:29:34,614 --> 00:29:36,548
y contrata a chefs todo el tiempo.
422
00:29:36,583 --> 00:29:38,050
- Entonces...
- Claro.
423
00:29:38,085 --> 00:29:40,144
�l lo sabe.
424
00:29:40,187 --> 00:29:42,519
- Dijiste que todo estaba delicioso.
- Lo siento,
425
00:29:42,556 --> 00:29:45,218
pero era comida de campesinos.
A�n tengo arena en los dientes.
426
00:29:45,258 --> 00:29:47,317
- Basta.
- No es nada distinto,
427
00:29:47,361 --> 00:29:50,558
- no es especial.
- Tienes que poder hacer algo para ayudar.
428
00:29:50,597 --> 00:29:54,363
Yo me ocupar� de todo el papeleo...
429
00:29:54,401 --> 00:29:57,700
Si ella puede aprender
a dominar nuestro men�...
430
00:29:57,738 --> 00:30:00,070
todo lo que contiene...
431
00:30:00,107 --> 00:30:03,042
entonces quiz� podamos
auspiciarla.
432
00:30:04,911 --> 00:30:09,075
Lichi comienza a estudiar
el men� del servicio de comidas
433
00:30:09,116 --> 00:30:11,744
POSTRES & DULCES
D�jame ayudarte con esto.
434
00:30:11,785 --> 00:30:13,514
Trabaj� como una loca.
435
00:30:13,553 --> 00:30:14,781
Esto es precioso.
436
00:30:14,821 --> 00:30:19,053
Practic� preparando platos
437
00:30:19,092 --> 00:30:21,560
para Andrew y su novia Merritt.
438
00:30:21,595 --> 00:30:25,622
Esto es lo mejor que hayas
preparado para nosotros.
439
00:30:25,665 --> 00:30:28,293
Tras seis semanas, Andrew organiz�
una cena
440
00:30:28,335 --> 00:30:30,303
para que Lichi demostrara
sus habilidades.
441
00:30:30,337 --> 00:30:32,805
- Excelente.
- S�, absolutamente.
442
00:30:32,839 --> 00:30:34,807
Lichi, no, debes pararte.
Vamos.
443
00:30:34,841 --> 00:30:36,502
Una foto. Vamos...
Lichi.
444
00:30:47,950 --> 00:30:50,248
Entonces est�s lista para esta noche.
445
00:30:50,285 --> 00:30:53,379
�Est�s nerviosa?
446
00:30:53,422 --> 00:30:55,549
�Lo est�s?
Pareces nerviosa.
447
00:30:59,094 --> 00:31:02,621
Supongo que la gran inc�gnita
es el postre.
448
00:31:02,664 --> 00:31:05,656
Y me gustar�a probarlo ahora,
449
00:31:05,701 --> 00:31:08,761
- para asegurarme de que est� rico.
- Lo siento, no puedo.
450
00:31:08,804 --> 00:31:10,829
No quiero que todos lleguen
451
00:31:10,872 --> 00:31:12,737
y que haya algo malo
con ello,
452
00:31:12,774 --> 00:31:16,141
as� que creo que es importante
que lo intente ahora.
453
00:31:16,178 --> 00:31:19,204
�Necesitas ayuda?
454
00:31:19,248 --> 00:31:21,239
T� no ayudas.
455
00:31:23,452 --> 00:31:26,444
Parece que lo tienes todo
bajo control.
456
00:31:41,470 --> 00:31:44,098
Lichi, �necesitas que hagamos algo?
457
00:31:44,139 --> 00:31:47,040
�Necesitas que piquemos algo o...?
458
00:31:47,075 --> 00:31:50,203
- Lichi, creo que va muy bien.
- No te preocupes.
459
00:31:50,245 --> 00:31:51,974
D�jala en paz. Est� bien.
460
00:31:52,014 --> 00:31:54,608
- Lo s�.
- Creo que te esfuerzas demasiado.
461
00:31:54,650 --> 00:31:58,211
- De acuerdo.
- S�lo dale espacio y estar� bien.
462
00:31:58,253 --> 00:32:01,711
- Creo...
- Ella tambi�n parece feliz.
463
00:32:01,757 --> 00:32:04,749
Es ciclot�mica. Digo,
no es inusual, �sabes?
464
00:32:04,793 --> 00:32:06,954
No puedes esperar que est� feliz
todo el tiempo.
465
00:32:08,864 --> 00:32:11,560
- Hola, muchachos.
- Pasa.
466
00:32:16,004 --> 00:32:18,234
Espero que lo disfrutes.
467
00:32:18,273 --> 00:32:20,867
Muy bien.
468
00:32:22,577 --> 00:32:24,670
Eso es incre�ble.
469
00:32:26,581 --> 00:32:29,106
Lichi, �pueden hacer algo?
470
00:32:29,151 --> 00:32:32,211
Est�... realmente bueno, Lichi.
471
00:32:32,254 --> 00:32:35,052
- Realmente...
- Es delicioso.
472
00:32:35,090 --> 00:32:37,615
Delicioso, es...
473
00:32:37,659 --> 00:32:40,423
- Est� realmente rico.
- S�, maravilloso.
474
00:32:43,198 --> 00:32:45,996
�Hay algo de lo que quieras
hablarme?
475
00:32:46,034 --> 00:32:47,899
�Hay algo que te moleste?
476
00:32:47,936 --> 00:32:49,631
- Est�s... actuando...
- Come.
477
00:32:49,671 --> 00:32:52,162
act�as muy raro
en este momento.
478
00:32:52,207 --> 00:32:55,904
- Y est� poniendo...
- �Qu� pasa con esto?
479
00:32:55,944 --> 00:32:58,504
- Sal de aqu�.
- No quiero salir de aqu�.
480
00:32:58,547 --> 00:33:01,380
- Quiero saber qu� pasa.
- Es s�lo que... hacemos...
481
00:33:01,416 --> 00:33:03,281
esto es vergonzoso para m�.
482
00:33:03,318 --> 00:33:05,616
Creo que deber�amos sentarnos
y comer,
483
00:33:05,654 --> 00:33:07,622
y hacer el resto de...
484
00:33:07,656 --> 00:33:09,749
�podemos volver a la mesa,
por favor?
485
00:33:12,661 --> 00:33:14,253
De acuerdo.
486
00:33:18,467 --> 00:33:21,800
No postre. No.
487
00:33:25,173 --> 00:33:27,107
No postre.
488
00:33:27,142 --> 00:33:29,269
- S�lo c�lmate.
- No.
489
00:33:41,990 --> 00:33:44,288
S�. De acuerdo.
490
00:33:44,326 --> 00:33:48,592
- �Lichi?
- �Esto significa que no hay postre?
491
00:33:49,631 --> 00:33:51,622
De acuerdo.
492
00:33:54,002 --> 00:33:56,470
Lichi, por favor.
493
00:33:56,505 --> 00:34:00,202
Hola... soy Andrew.
494
00:34:00,242 --> 00:34:03,143
Escucha, necesito un gran favor.
495
00:34:03,178 --> 00:34:06,636
S�. Espera un segundo.
496
00:34:06,681 --> 00:34:09,241
- Y trae postre.
- Escucha, lo siento.
497
00:34:09,284 --> 00:34:12,253
- No, est� bien, pero...
- Amigos, realmente lo lamento
498
00:34:12,287 --> 00:34:16,348
- todo y...
- No te preocupes.
499
00:34:16,391 --> 00:34:19,588
- Y bajar� en unos minutos.
- Gracias.
500
00:34:19,628 --> 00:34:23,689
- S�, s�.
- Mis felicitaciones a la chiflada.
501
00:34:23,732 --> 00:34:26,826
Si pudieras venir a ayudarme,
ser�a genial.
502
00:34:27,969 --> 00:34:30,164
Gracias, te lo agradezco, �s�?
503
00:34:30,205 --> 00:34:32,196
Adi�s.
504
00:34:53,962 --> 00:34:58,695
- �Qu� dijo?
- �Podemos hacerlo en privado?
505
00:34:59,901 --> 00:35:01,892
Me gustar�a la oportunidad
506
00:35:01,937 --> 00:35:05,998
de defenderme en c�mara.
507
00:35:06,041 --> 00:35:08,532
Entiendo que est� molesta
508
00:35:08,577 --> 00:35:11,478
pero no acepto haberla tratado
irrespetuosamente.
509
00:35:11,513 --> 00:35:13,674
Dej� muy en claro
que s�lo era sexo.
510
00:35:13,715 --> 00:35:16,582
Ella... se interes� mucho
en la idea.
511
00:35:16,618 --> 00:35:18,586
Pero cuando Merritt viene,
512
00:35:18,620 --> 00:35:21,612
Merritt y t� son
como novios,
513
00:35:21,656 --> 00:35:25,148
y luego, cuando ella se va,
Lichi y t� andan de la mano,
514
00:35:25,193 --> 00:35:27,957
- como novios.
- Espera, yo no trato a Lichi
515
00:35:27,996 --> 00:35:29,930
como si fuera mi novia.
Eso no es...
516
00:35:29,965 --> 00:35:32,832
Ella es mi amiga. La trat�
como a una amiga y luego...
517
00:35:32,868 --> 00:35:35,132
a veces nos acostamos,
pero no es como si fu�ramos...
518
00:35:35,170 --> 00:35:37,331
novios. Digo,
eso no es...
519
00:35:37,372 --> 00:35:39,340
Pues ella siente
520
00:35:39,374 --> 00:35:42,172
que la has estado tratando
como una novia.
521
00:35:42,210 --> 00:35:44,906
Ella dice que le compras regalos,
522
00:35:44,946 --> 00:35:48,609
que Uds. andan de la mano
y se acurrucan.
523
00:35:50,585 --> 00:35:52,849
De acuerdo. S�,
es cierto.
524
00:35:52,888 --> 00:35:56,221
Pero eso igual no significa que...
525
00:35:56,258 --> 00:35:59,352
Nada ha cambiado
del acuerdo original
526
00:35:59,394 --> 00:36:01,658
que ten�amos los dos,
as� que no entiendo por qu�...
527
00:36:01,696 --> 00:36:05,496
- de pronto cambi� su conducta.
- Bueno...
528
00:36:05,534 --> 00:36:08,526
cuando Merritt viene
y Uds. tienen relaciones
529
00:36:08,570 --> 00:36:10,538
y Lichi acaba durmiendo
en el sof�
530
00:36:10,572 --> 00:36:13,097
en vez de en el cuarto contigo...
531
00:36:13,141 --> 00:36:15,473
a veces puede o�rlos
532
00:36:15,510 --> 00:36:17,478
y eso la molesta.
533
00:36:17,512 --> 00:36:19,878
Claro.
534
00:36:19,915 --> 00:36:22,315
Pues ciertamente puedo entender...
535
00:36:24,085 --> 00:36:26,485
c�mo eso ser�a hiriente...
536
00:36:26,521 --> 00:36:29,183
el o�rnos.
537
00:36:32,193 --> 00:36:35,560
Digo, tratamos de...
538
00:36:35,597 --> 00:36:37,588
ser silenciosos.
539
00:36:38,800 --> 00:36:42,361
Pero... ya entiendo.
Digo, veo por qu�
540
00:36:42,404 --> 00:36:44,395
eso la alterar�a.
541
00:36:48,610 --> 00:36:50,407
Lo siento.
542
00:36:51,746 --> 00:36:55,182
Yo no soy quien debe
recibir tus disculpas.
543
00:36:55,216 --> 00:36:57,184
Claro.
544
00:36:57,218 --> 00:36:58,617
S�.
545
00:37:06,161 --> 00:37:07,753
Buen d�a.
546
00:37:07,796 --> 00:37:10,788
Quer�a disculparme por anoche.
547
00:37:10,832 --> 00:37:13,357
Lamento mucho...
548
00:37:13,401 --> 00:37:15,062
todo lo que pas�.
549
00:37:15,103 --> 00:37:17,537
No lo sientas.
Bueno conmigo.
550
00:37:19,874 --> 00:37:21,842
Siento...
551
00:37:21,876 --> 00:37:23,867
haber tenido relaciones contigo.
552
00:37:27,248 --> 00:37:29,239
Me gusta.
553
00:37:29,284 --> 00:37:31,013
No eres malo.
554
00:37:31,052 --> 00:37:33,680
Lo que digo es que era
simplemente sexo,
555
00:37:33,722 --> 00:37:36,088
nada m�s, algo casual.
556
00:37:39,127 --> 00:37:43,063
Sigo sin entender qu� es
lo que tratas de decirme.
557
00:37:46,201 --> 00:37:49,136
Necesito matrimonio
para inmigraci�n.
558
00:37:50,138 --> 00:37:51,537
- �No?
- No, no.
559
00:37:51,573 --> 00:37:52,597
- S�.
- No.
560
00:37:52,641 --> 00:37:55,542
- S�.
- Necesitas un trabajo.
561
00:37:55,577 --> 00:37:58,671
Trabajo demasiado dif�cil
para inmigraci�n.
562
00:37:58,713 --> 00:38:02,149
Matrimonio hace
inmigraci�n f�cil.
563
00:38:02,183 --> 00:38:05,710
Yo hago vida f�cil para ti.
564
00:38:05,754 --> 00:38:09,281
- �Para m�?
- S�. �No?
565
00:38:09,324 --> 00:38:12,725
�Cre�ste que �bamos
a casarnos
566
00:38:12,761 --> 00:38:14,854
s�lo porque tuvimos relaciones?
567
00:38:19,267 --> 00:38:21,735
�Eso pensabas?
568
00:38:34,449 --> 00:38:37,213
S�lo responde la pregunta.
569
00:38:37,252 --> 00:38:39,243
�De acuerdo?
570
00:38:44,159 --> 00:38:46,320
Los videos, Adrian.
Adrian, los videos...
571
00:38:46,361 --> 00:38:49,728
�planeas hacer m�s videos?
�S�?
572
00:38:49,764 --> 00:38:51,755
Lichi, t� no...
573
00:38:55,303 --> 00:38:58,033
Lichi, no tienes que hacer esto,
lo sabes, �no?
574
00:38:59,908 --> 00:39:02,741
�Vas a atarla, Adrian?
575
00:39:02,777 --> 00:39:04,574
No voy a desaparecer, �sabes?
576
00:39:04,612 --> 00:39:06,807
Lichi, si hay alg�n problema,
577
00:39:06,848 --> 00:39:08,782
s�lo ll�mame, �de acuerdo?
578
00:39:08,817 --> 00:39:10,978
Si tienes alg�n problema...
579
00:39:31,172 --> 00:39:32,332
Si tienes alg�n problema...
580
00:39:32,373 --> 00:39:33,499
Si tienes alg�n problema...
581
00:39:37,545 --> 00:39:39,672
Esa es una escena muy fea.
582
00:39:39,714 --> 00:39:42,080
A m� me parece que necesitas
realmente alejarte
583
00:39:42,117 --> 00:39:44,847
y olvidarte de esto,
584
00:39:44,886 --> 00:39:49,186
aclarar tus pensamientos y quiz�
olvidarte de todo esto.
585
00:39:55,430 --> 00:39:57,557
�Qu� hacemos aqu�?
586
00:39:57,599 --> 00:40:01,797
- Vigilamos a Lichi.
- Lo s�. �Por qu�?
587
00:40:01,836 --> 00:40:05,602
Para asegurarnos de que est� bien.
588
00:40:05,640 --> 00:40:08,473
Me doy cuenta de que todo esto
parece una locura,
589
00:40:08,510 --> 00:40:10,501
pero...
590
00:40:19,587 --> 00:40:22,021
pero...
591
00:40:23,024 --> 00:40:25,049
sabes, siento que quiz�...
592
00:40:25,093 --> 00:40:28,221
comet� un error al dejarla...
593
00:40:28,263 --> 00:40:30,390
�Oyes eso?
594
00:40:32,534 --> 00:40:34,866
�Es �l?
595
00:40:37,205 --> 00:40:40,174
�Nos ven?
596
00:40:41,910 --> 00:40:43,969
�Amigos?
597
00:40:44,012 --> 00:40:46,981
Amigos, vamos, v�yanse de aqu�.
598
00:40:47,015 --> 00:40:49,381
Vamos, vamos.
599
00:40:49,417 --> 00:40:52,614
Fuera de aqu�.
Fuera, fuera.
600
00:40:52,654 --> 00:40:55,851
No es saludable.
No es para nada saludable.
601
00:40:55,890 --> 00:40:59,053
�De qu� tipo de da�os hablas?
�Abusa f�sicamente de ella?
602
00:40:59,093 --> 00:41:01,254
�Puedes llamarla durante el d�a?
603
00:41:01,296 --> 00:41:03,856
�Por qu� no lo haces?
Ll�mala una vez a la semana,
604
00:41:03,898 --> 00:41:07,334
cuando sabes que �l no est�,
y preg�ntale c�mo est�.
605
00:41:07,368 --> 00:41:09,700
- No quiero confundirla.
- �Por qu�?
606
00:41:09,737 --> 00:41:13,138
�Crees que si la llamas, ella creer�
que otra vez est�s interesado en ella?
607
00:41:13,174 --> 00:41:16,439
Creo que est�s interesado
en ella de nuevo.
608
00:41:16,477 --> 00:41:19,071
Y tienes miedo de admitirlo.
609
00:41:39,067 --> 00:41:41,900
Hola.
610
00:41:53,715 --> 00:41:57,446
Es confuso. Un d�a me digo:
"Se acab�.
611
00:41:57,485 --> 00:41:59,385
Nunca volver� a ver a Lichi.
612
00:41:59,420 --> 00:42:02,617
Dejar� de hacer la pel�cula hoy
y se acabar� todo".
613
00:42:02,657 --> 00:42:05,125
Y al d�a siguiente,
614
00:42:05,159 --> 00:42:07,184
aparezco en casa de Adrian,
615
00:42:07,228 --> 00:42:09,025
�sabes? Y...
616
00:42:09,063 --> 00:42:11,190
Me preocupo por ella.
617
00:42:11,232 --> 00:42:15,532
Si te parece bien,
me gustar�a...
618
00:42:15,570 --> 00:42:17,538
venir a visitarte un par de veces
por semana
619
00:42:17,572 --> 00:42:20,973
y asegurarme de que est�s bien.
620
00:42:21,009 --> 00:42:23,000
Estoy bien.
621
00:42:24,879 --> 00:42:28,371
Me gustar�a cerciorarme
de ello,
622
00:42:28,416 --> 00:42:29,781
�de acuerdo?
623
00:42:29,817 --> 00:42:31,944
�Podr�a juzgar por m� mismo?
624
00:42:33,588 --> 00:42:35,146
De acuerdo.
625
00:42:35,189 --> 00:42:37,783
Durante seis semanas,
Andrew se ve con Lichi
626
00:42:37,825 --> 00:42:40,453
mientras Adrian est� trabajando.
627
00:42:47,268 --> 00:42:50,533
Est� bien, nada mal.
628
00:42:55,243 --> 00:42:57,177
�Qu� significa "como una cuba"?
629
00:42:57,211 --> 00:42:58,610
- Bueno...
- �Como una cuba?
630
00:42:58,646 --> 00:43:01,547
"Como una cuba" es cuando
has bebido tanto
631
00:43:01,582 --> 00:43:03,482
que est�s... ebrio, �sabes?
632
00:43:03,518 --> 00:43:05,543
- Significa muy ebrio.
- �T�?
633
00:43:05,586 --> 00:43:07,816
No, yo no, pero...
s�, a veces.
634
00:43:07,855 --> 00:43:10,153
Quiz� esta noche realmente
nos pongamos...
635
00:43:10,191 --> 00:43:12,489
- S�.
- Debo irme a casa.
636
00:43:12,527 --> 00:43:15,655
Lichi est� casada con Adrian y...
637
00:43:15,697 --> 00:43:18,188
act�a como si fuera
638
00:43:18,232 --> 00:43:21,224
la buena esposa,
pero cuando �l se va,
639
00:43:21,269 --> 00:43:23,794
y �l est� trabajando, ella y yo
pasamos tiempo juntos.
640
00:43:23,838 --> 00:43:26,363
Me siento raro andando
641
00:43:26,407 --> 00:43:29,069
con la esposa de otro hombre,
642
00:43:29,110 --> 00:43:32,079
pero �se no es un matrimonio real,
643
00:43:32,113 --> 00:43:35,378
y lo que ella y yo tenemos
es... es...
644
00:43:35,416 --> 00:43:38,817
es especial.
645
00:43:38,853 --> 00:43:41,651
Deja de respirarme encima.
Me est�s respirando encima.
646
00:43:41,689 --> 00:43:43,680
No puedo concentrarme.
647
00:43:49,230 --> 00:43:52,222
- Eso fue tu culpa.
- Gano.
648
00:43:52,266 --> 00:43:55,360
- D�jame ver eso.
- �Ver qu�?
649
00:43:55,403 --> 00:44:00,033
Tienes lo mismo en ambas
mu�ecas, as�.
650
00:44:00,074 --> 00:44:02,872
�Sigues haci�ndolos?
651
00:44:02,910 --> 00:44:04,502
Yo hago video.
652
00:44:06,414 --> 00:44:09,781
�C�mo funciona esto de la polic�a?
�Qu� hace �l?
653
00:44:09,817 --> 00:44:12,377
Pone el metal de mano.
654
00:44:12,420 --> 00:44:16,254
Y siempre...
��l es la polic�a?
655
00:44:16,290 --> 00:44:19,453
- �Y a ti tienen que arrestarte?
- T� como polic�a ahora.
656
00:44:31,873 --> 00:44:34,364
No es nada.
657
00:44:34,409 --> 00:44:36,969
�Tienes idea de lo jodida
que es tu vida?
658
00:44:37,011 --> 00:44:38,979
El modo en que vives
no es normal.
659
00:44:39,013 --> 00:44:41,311
- Yo bien.
- No, no est�s bien.
660
00:44:41,349 --> 00:44:44,443
Realmente me preocupa Lichi,
661
00:44:44,485 --> 00:44:46,544
y este arreglo que tenemos ahora,
662
00:44:46,587 --> 00:44:50,023
s�lo...
663
00:44:50,058 --> 00:44:52,822
no funciona para m�,
664
00:44:52,860 --> 00:44:55,351
as� que me di cuenta
de que tengo que hacer algo
665
00:44:55,396 --> 00:44:58,263
para cambiarlo pronto.
666
00:45:00,220 --> 00:45:03,018
�Cu�l es tu equipo
de f�tbol americano favorito?
667
00:45:03,057 --> 00:45:06,049
- Son los Miami Dolphins.
- Dolphins.
668
00:45:06,093 --> 00:45:09,085
Y la canci�n de los Miami Dolphins
dice:
669
00:45:25,646 --> 00:45:27,409
Bueno.
670
00:45:29,083 --> 00:45:32,450
S�lo quiero que me digas
qu� d�a es hoy.
671
00:45:32,486 --> 00:45:35,887
- �Domingo, agosto...?
- Tres.
672
00:45:35,923 --> 00:45:39,381
Domingo tres de agosto, s�.
Y quiero que recuerdes ese d�a
673
00:45:39,426 --> 00:45:41,394
porque...
674
00:45:41,428 --> 00:45:44,625
bueno, quiero pedirte que...
675
00:45:46,066 --> 00:45:48,626
vuelvas...
vuelvas a...
676
00:45:48,669 --> 00:45:50,864
mudarte conmigo.
677
00:45:52,139 --> 00:45:54,699
�Como amiga?
678
00:45:54,741 --> 00:45:57,539
- Sab�a que lo dir�as, no.
- No necesito amigo.
679
00:45:57,578 --> 00:46:01,776
No, no como amiga.
En realidad te pido
680
00:46:01,815 --> 00:46:03,874
que... seas...
681
00:46:03,917 --> 00:46:06,044
mi esposa.
682
00:46:06,086 --> 00:46:08,418
Entonces...
683
00:46:08,455 --> 00:46:10,889
�t�...
684
00:46:10,924 --> 00:46:12,915
te casar�as conmigo?
685
00:46:15,963 --> 00:46:19,023
Ponlo en escrito.
686
00:46:19,066 --> 00:46:21,057
�Por escrito?
687
00:46:23,337 --> 00:46:25,862
Entonces si acepto
ponerlo por escrito,
688
00:46:25,906 --> 00:46:27,897
�entonces...
689
00:46:30,010 --> 00:46:32,001
s�?
690
00:46:37,117 --> 00:46:42,749
Prometo casarme contigo.
691
00:46:59,540 --> 00:47:02,236
Bueno, entra.
692
00:47:18,992 --> 00:47:21,119
Muy bien.
693
00:47:43,984 --> 00:47:46,578
- �Es todo?
- No.
694
00:48:07,241 --> 00:48:10,267
Deber�a darle un escarmiento.
695
00:48:10,310 --> 00:48:12,608
�Qu� carajo es esto?
696
00:48:12,646 --> 00:48:15,137
- Dime, �qu� carajo es esto?
- Nada.
697
00:48:15,182 --> 00:48:18,049
- Bajar� al s�tano.
- No.
698
00:48:24,024 --> 00:48:26,356
Vamos... basta.
699
00:48:39,206 --> 00:48:41,333
Basta.
700
00:48:45,879 --> 00:48:47,870
Nos vamos.
701
00:49:03,263 --> 00:49:05,891
Habl� con el otro abogado
esta ma�ana,
702
00:49:05,932 --> 00:49:08,162
van a responder la demanda
de divorcio.
703
00:49:08,201 --> 00:49:12,069
Dicen que el video se hizo
voluntariamente, que Lichi fue...
704
00:49:12,105 --> 00:49:14,096
una participante activa.
705
00:49:15,809 --> 00:49:18,403
Bueno...
706
00:49:18,445 --> 00:49:21,073
�qu� podemos hacer para...
707
00:49:21,114 --> 00:49:23,776
hacer que todo esto se vaya?
708
00:49:23,817 --> 00:49:26,377
La otra parte sugiri�
709
00:49:26,420 --> 00:49:29,082
que podr�amos pagar.
710
00:49:29,122 --> 00:49:31,113
Lo que sea necesario.
711
00:49:34,795 --> 00:49:36,763
Sabes, pens�
712
00:49:36,797 --> 00:49:39,732
- que deb�a dec�rtelo.
- �S�?
713
00:49:39,766 --> 00:49:44,931
- As� que te lo digo.
- �Algo m�s, Andrew?
714
00:49:44,971 --> 00:49:49,135
S�lo que no...
715
00:49:49,176 --> 00:49:52,202
quiero que haya resentimientos
entre nosotros.
716
00:49:52,245 --> 00:49:54,213
Yo s�lo...
717
00:49:54,247 --> 00:49:57,614
Sabes, quiz�, con el tiempo...
718
00:49:57,651 --> 00:49:59,881
podr�amos ser amigos.
719
00:50:01,521 --> 00:50:03,489
S�, claro, ir�
720
00:50:03,523 --> 00:50:06,321
y ella puede hacernos la cena.
�Qu� te parece?
721
00:50:39,259 --> 00:50:41,853
- Yo asustada.
- No, no tienes nada
722
00:50:41,895 --> 00:50:44,455
de qu� estar asustada.
Ella te va a adorar.
723
00:50:44,498 --> 00:50:46,693
Le gustan todos
los que son bonitos,
724
00:50:46,733 --> 00:50:48,667
as� que te va a adorar.
725
00:50:48,702 --> 00:50:51,193
Es muy hueca.
S�lo le importan las apariencias,
726
00:50:51,238 --> 00:50:53,399
as� que pensar� que eres
muy hermosa,
727
00:50:53,440 --> 00:50:55,431
y estar� bien.
728
00:50:56,943 --> 00:50:58,934
T�.
729
00:51:01,815 --> 00:51:05,216
Es mi hijo, el director de
documentales.
730
00:51:05,252 --> 00:51:07,914
Hola, cari�o.
Es tan bueno verte.
731
00:51:07,954 --> 00:51:10,514
Deja de ser falsa,
s� natural.
732
00:51:12,325 --> 00:51:14,885
- Basura.
- Esta es Lichi...
733
00:51:14,928 --> 00:51:16,725
- Hola, Lichi.
...mi flamante esposa.
734
00:51:16,763 --> 00:51:20,028
- Es realmente un placer conocerte.
- Lichi Gurland.
735
00:51:20,066 --> 00:51:22,091
- �Hablas ingl�s?
- Poquito.
736
00:51:22,135 --> 00:51:24,262
Poquito, ah, muy bien.
737
00:51:24,304 --> 00:51:26,169
Ven, acomp��anos, toma asiento.
738
00:51:26,206 --> 00:51:28,003
Es para ti.
739
00:51:28,041 --> 00:51:32,341
Un regalito de bodas para darte
la bienvenida a la familia.
740
00:51:39,786 --> 00:51:42,516
- �Qu� es eso?
- Es un certificado.
741
00:51:42,556 --> 00:51:44,524
Para...
742
00:51:44,558 --> 00:51:47,925
un sal�n de belleza,
para que puedas...
743
00:51:47,961 --> 00:51:50,896
Ah, para el cabello.
744
00:51:50,931 --> 00:51:54,367
Te quiero mucho pero tengo
que ser honesta contigo.
745
00:51:54,401 --> 00:51:56,528
B�sicamente creo que ella
es una geisha
746
00:51:56,570 --> 00:51:58,538
que coge y limpia la casa.
747
00:51:58,572 --> 00:52:00,836
No estoy de acuerdo
con esa evaluaci�n.
748
00:52:00,874 --> 00:52:03,968
Es una sirvienta. Disc�lpame,
una sirvienta a la que te coges.
749
00:52:04,010 --> 00:52:07,207
Lo siento. Una geisha tiene m�s
educaci�n sobre los m�todos del t�.
750
00:52:07,247 --> 00:52:09,306
No aprecio el modo
en que la trataste.
751
00:52:09,349 --> 00:52:11,613
No aprecio el modo en que le
hablaste.
752
00:52:11,651 --> 00:52:14,643
No aprecio esos regalos. Fueron
insultantes, de mal gusto.
753
00:52:14,688 --> 00:52:17,282
�Por qu� no puedes ser normal,
buena con ella?
754
00:52:17,324 --> 00:52:20,225
- Esta es la persona que amo.
- Andrew...
755
00:52:20,260 --> 00:52:22,091
me alegro por ti.
756
00:52:22,128 --> 00:52:25,859
Espero que esto funcione.
757
00:52:25,899 --> 00:52:27,628
- �Lo dices en serio?
- No.
758
00:52:30,470 --> 00:52:32,461
�Una relaci�n rara?
759
00:52:35,375 --> 00:52:38,708
S�... eres como el...
760
00:52:38,745 --> 00:52:41,373
eres como marioneta, �no?
761
00:52:41,414 --> 00:52:43,575
Y tu madre hace...
762
00:52:43,617 --> 00:52:45,915
Y t� haces...
763
00:52:47,320 --> 00:52:49,845
- Mami, beso-beso, mami.
- S�, mami.
764
00:52:50,857 --> 00:52:52,688
Marioneta.
765
00:52:52,726 --> 00:52:54,853
S� que mi madre puede
ser dif�cil,
766
00:52:54,895 --> 00:52:58,387
pero creo que con el tiempo
llegar�n a quererse.
767
00:53:00,700 --> 00:53:02,793
Ella finge yo gustarle...
768
00:53:02,836 --> 00:53:04,701
yo finjo ella gustarme.
769
00:53:04,738 --> 00:53:06,729
�De acuerdo?
770
00:53:08,742 --> 00:53:10,733
De acuerdo.
771
00:53:15,015 --> 00:53:17,142
Hola.
772
00:53:21,655 --> 00:53:24,556
�Puedo ver eso? Disculpa.
773
00:54:00,226 --> 00:54:03,127
- Hola, cari�o.
- �Le das un beso?
774
00:54:17,143 --> 00:54:19,134
Beso.
775
00:54:25,285 --> 00:54:27,378
Adi�s.
776
00:54:31,791 --> 00:54:34,885
�Puedes mostrarme el resto
de tus cerdos?
777
00:54:34,928 --> 00:54:38,056
Este Charlie cerdo,
�sta Lulu cerda,
778
00:54:38,098 --> 00:54:41,192
�se es Peter cerdo,
Jack y Jill,
779
00:54:41,234 --> 00:54:43,202
y cerdito Mo,
780
00:54:43,236 --> 00:54:45,568
�sa es... Rebecca.
781
00:54:45,605 --> 00:54:47,630
Es Rebecca,
Becca.
782
00:54:47,674 --> 00:54:50,074
Ese es Peter,
�se es Billy,
783
00:54:50,110 --> 00:54:53,238
�sa es Jennifer
y �se es Stevie.
784
00:54:53,279 --> 00:54:56,874
Esa es Bailarina...
la cerda Bailarina.
785
00:54:59,686 --> 00:55:03,952
El chanchito alcanc�a... lo llamo
cerdo Banco.
786
00:55:03,990 --> 00:55:07,289
Esa es cerda gimnasta Nadia.
787
00:55:07,327 --> 00:55:10,660
Cerdo Cumplea�os, Nina cerda,
Kendall cerda,
788
00:55:10,697 --> 00:55:13,598
Bo cerdo y Buck.
789
00:55:13,633 --> 00:55:15,897
Este es Earl...
Conde de Cerdo,
790
00:55:15,935 --> 00:55:19,462
cuida a todos los cerdos.
791
00:55:19,506 --> 00:55:22,634
- Los cuida.
- �Por qu� cerdos?
792
00:55:24,110 --> 00:55:27,341
Me gusta cerdo. Cerdo es
animal m�s bonito.
793
00:55:27,380 --> 00:55:31,111
- �Y los perros? Son muy lindos.
- Perros lindo.
794
00:55:31,151 --> 00:55:33,210
Cerdo m�s lindo.
795
00:55:33,253 --> 00:55:36,916
�Y los cachorritos? Nada es m�s
bonito que un cachorrito.
796
00:55:38,158 --> 00:55:40,922
Carchorritos m�s lindos que cerdo,
797
00:55:40,960 --> 00:55:43,588
pero lech�n m�s bonito que
cachorrito.
798
00:55:43,630 --> 00:55:45,860
Bueno... de acuerdo.
799
00:55:45,899 --> 00:55:48,595
�No te parece que quiz�...
800
00:55:48,635 --> 00:55:52,230
tienes demasiados cerdos?
801
00:55:52,272 --> 00:55:54,467
�Cu�ntos cerdo es demasiados?
802
00:55:56,376 --> 00:55:58,776
- Todos estos, dir�a yo.
- Me gusta cerdo.
803
00:55:58,812 --> 00:56:01,474
- Todos estos cerdos son demasiados.
- Cerdo me hace feliz.
804
00:56:01,514 --> 00:56:03,641
Mi casa est� cubierta en cerdos
en este momento.
805
00:56:03,683 --> 00:56:06,914
- �Entonces no me quieres feliz?
- No, no dije eso,
806
00:56:06,953 --> 00:56:09,285
pero debe haber un compromiso
de alg�n tipo
807
00:56:09,322 --> 00:56:11,882
y siento que esto es...
808
00:56:11,925 --> 00:56:15,827
- una guarida de cerdos.
- Esta casa no llena con cerdo.
809
00:56:15,862 --> 00:56:19,889
Tengo muchos cerdo,
pero a�n m�s lugar.
810
00:56:19,933 --> 00:56:22,527
�Entonces me dices que espere
m�s cerdos?
811
00:56:22,569 --> 00:56:24,628
Quiz�.
812
00:56:24,671 --> 00:56:27,105
Tengo una propuesta
813
00:56:27,140 --> 00:56:30,871
donde s�lo tenemos cuatro
o cinco cerdos afuera a la vez,
814
00:56:30,910 --> 00:56:33,208
y mantenemos al resto
de los cerdos guardados.
815
00:56:33,246 --> 00:56:35,214
- Y luego...
- No.
816
00:56:35,248 --> 00:56:38,809
No compro cerdo para guardar.
Cerdo no gusta guardar.
817
00:56:38,852 --> 00:56:41,480
Los cerdos no tienen que estar
guardados todo el tiempo.
818
00:56:41,521 --> 00:56:43,489
Los rotaremos
semanalmente.
819
00:56:43,523 --> 00:56:45,718
�Qu� significa "rotar"?
Yo no roto.
820
00:56:45,759 --> 00:56:47,488
Me gustan como est�n.
821
00:56:47,527 --> 00:56:49,995
No toques mi cerdo, �s�?
822
00:56:50,029 --> 00:56:54,159
Creo que hay algo muy est�pido
respecto a gastar tanto...
823
00:56:54,200 --> 00:56:56,532
a desperdiciar tanto dinero
en cerdos.
824
00:56:56,569 --> 00:56:58,764
Es mi dinero, �no?
825
00:56:58,805 --> 00:57:02,138
Es mi mensualidad. �Dices
que gaste como quiera?
826
00:57:02,175 --> 00:57:03,665
- Eso dices t�...
- S�.
827
00:57:03,710 --> 00:57:06,679
...�no, Andrew?
- S�, claro.
828
00:57:06,713 --> 00:57:08,943
- G�stalo como quieras, pero...
- Lo hago.
829
00:57:08,982 --> 00:57:12,076
No espero que seas idiota
cuando gastes tu dinero
830
00:57:12,118 --> 00:57:14,484
- y que lo gastes todo en cerdos.
- �Idiota?
831
00:57:14,521 --> 00:57:17,854
- No creo que sea inteligente...
- �Me llamas idiota?
832
00:57:17,891 --> 00:57:20,291
Creo que no es muy inteligente
833
00:57:20,326 --> 00:57:22,521
gastar todo ese dinero en cerdos.
834
00:57:22,562 --> 00:57:24,757
No, no creo que sea buena idea.
835
00:57:24,798 --> 00:57:28,632
Creo que es buena idea para m�.
Para m� es buena idea
836
00:57:28,668 --> 00:57:31,796
Yo gano el dinero,
trabajo para ti.
837
00:57:31,838 --> 00:57:35,399
Gano la mensualidad, dices
que gasto como quiera.
838
00:57:35,441 --> 00:57:39,002
Quiero gastar en cerdo, �s�?
839
00:57:39,045 --> 00:57:41,639
No puedo... no lo soporto.
840
00:57:41,681 --> 00:57:45,139
No lo soporto, tu pel�cula porno.
841
00:57:45,185 --> 00:57:48,086
- �De acuerdo?
- �Qu� tiene que ver eso con nada?
842
00:57:48,121 --> 00:57:50,180
No tengo tanto porno.
843
00:57:50,223 --> 00:57:54,182
No tengo tanto porno
como t� tienes cerdos.
844
00:57:54,227 --> 00:57:58,323
La amo, y quiero que esto funcione,
as� que...
845
00:57:58,364 --> 00:58:01,299
Parece que deber�as acostumbrarte
a vivir con cerdos.
846
00:58:01,334 --> 00:58:03,359
S�.
847
00:58:05,738 --> 00:58:09,196
Lichi y yo no nos estuvimos
comunicando muy bien �ltimamente,
848
00:58:09,242 --> 00:58:11,437
y todo lo que ella hace
es hablar por tel�fono.
849
00:58:11,477 --> 00:58:14,708
Grab� algunas de sus
conversaciones telef�nicas,
850
00:58:14,747 --> 00:58:17,978
y quiero que me digas qu� dice
sobre nuestra relaci�n.
851
00:58:18,017 --> 00:58:20,815
- Qu� dice de m� y...
- De acuerdo.
852
00:58:27,827 --> 00:58:29,920
Algo sobre...
853
00:58:32,999 --> 00:58:35,900
entonces Spike realmente
ama a Buffy.
854
00:58:37,537 --> 00:58:39,801
A Buffy realmente no le gusta
Spike,
855
00:58:41,007 --> 00:58:43,635
pero Spike ama a Buffy
de verdad, en serio.
856
00:58:45,478 --> 00:58:49,209
�Tienes idea de qu� est� hablando?
857
00:58:49,249 --> 00:58:52,218
Del programa "Buffy La
Cazavampiros".
858
00:58:52,252 --> 00:58:54,117
Claro.
859
00:58:57,557 --> 00:58:59,582
�Qu� haces?
860
00:58:59,626 --> 00:59:02,823
Me han invitado a hablar
en mi alma mater.
861
00:59:02,862 --> 00:59:05,160
�D�nde est� Lichi?
862
00:59:05,198 --> 00:59:08,531
En el apartamento.
863
00:59:08,568 --> 00:59:12,868
Creo que �sta es realmente
una buena oportunidad para que...
864
00:59:12,906 --> 00:59:16,171
- pasemos tiempo separados.
- �Por qu�?
865
00:59:16,209 --> 00:59:18,677
Discutimos la semana pasada...
866
00:59:18,711 --> 00:59:21,202
No fue lindo.
867
00:59:22,882 --> 00:59:24,873
�Andrew?
868
00:59:32,292 --> 00:59:34,260
No voy a...
no voy a hablar
869
00:59:34,294 --> 00:59:36,023
de esto ahora.
870
00:59:36,062 --> 00:59:38,656
Pero Andrew,
cuando nos casemos,
871
00:59:38,698 --> 00:59:41,690
prometiste ser buen marido,
872
00:59:41,734 --> 00:59:44,328
prometiste cuidar a Lichi,
873
00:59:44,370 --> 00:59:46,429
y prometiste tener hijos.
874
00:59:46,472 --> 00:59:48,770
- �No?
- No romp� ninguna de esas promesas.
875
00:59:48,808 --> 00:59:52,107
- S�lo dije que no quiero un beb� ahora.
- �Pero d�nde est� beb�?
876
00:59:52,145 --> 00:59:54,113
- Dije que no quiero un beb� ahora.
- �Cu�ndo?
877
00:59:54,147 --> 00:59:55,375
S�lo eso dije.
878
00:59:55,415 --> 00:59:58,111
�No sabes que vida entera
no luna de miel, Andrew?
879
00:59:58,151 --> 01:00:01,279
- S�, es muy obvio.
- Hora de comenzar ni�os ahora.
880
01:00:02,488 --> 01:00:05,389
Obv... �qu� es esto?
881
01:00:05,425 --> 01:00:08,019
No estoy listo para tener esta
discusi�n ahora mismo, �s�?
882
01:00:08,061 --> 01:00:11,656
Pero m�rame.
Mira. �Andrew?
883
01:00:13,433 --> 01:00:15,492
Lichi no cocinar primer hervor.
884
01:00:15,535 --> 01:00:18,698
Tienes mucho tiempo para tener
un beb�, �s�? Est�s loca.
885
01:00:18,738 --> 01:00:21,206
- �Eres m�dico?
- Est�s actuando como loca
886
01:00:21,240 --> 01:00:23,231
- en este momento.
- �Eres m�dico?
887
01:00:23,276 --> 01:00:25,608
- Resp�ndeme.
- No, Lichi, no soy m�dico.
888
01:00:25,645 --> 01:00:28,205
- As� es. Conozco mi cuerpo.
- No soy m�dico.
889
01:00:28,247 --> 01:00:31,842
Dicho burm�s:
"Hombre sin hijos
890
01:00:31,884 --> 01:00:34,284
- no es hombre".
- Es un gran dicho.
891
01:00:34,320 --> 01:00:36,481
No eres hombre.
892
01:00:36,522 --> 01:00:38,786
T� se�orita.
As� es.
893
01:00:38,825 --> 01:00:41,453
T� se�orita.
894
01:00:44,030 --> 01:00:46,089
D�jame preguntarte algo.
895
01:00:46,132 --> 01:00:47,929
Yo hago pregunta hoy.
896
01:00:47,967 --> 01:00:49,935
- �Por qu� alguien querr�a...?
- Quiero beb�.
897
01:00:49,969 --> 01:00:52,437
- �Por qu� alguien querr�a...?
- Quiero beb�, ya decir.
898
01:00:52,472 --> 01:00:55,202
�Por qu� alguien querr�a un beb�
con una maldita loca como t�?
899
01:00:55,241 --> 01:00:57,038
T� loco.
Yo quiero beb�.
900
01:00:57,076 --> 01:00:58,566
- �Qui�n es la loca?
- T�.
901
01:00:58,611 --> 01:01:00,636
- �Qui�n es la loca?
- T� se�orita loca.
902
01:01:00,680 --> 01:01:02,978
- �Qui�n es la loca?
- T�.
903
01:01:03,016 --> 01:01:05,484
Quiero beb�. T� decir
yo puedo tener beb�.
904
01:01:05,518 --> 01:01:10,854
No me das beb�. �Cu�ntas vez
debo decir quiero beb�?
905
01:01:10,890 --> 01:01:13,723
Dios, ya quiero beb�.
906
01:01:13,760 --> 01:01:16,285
No puedo esperar a mostrarte
estas secuencias
907
01:01:16,329 --> 01:01:18,456
para que puedas ver
lo rid�cula...
908
01:01:18,498 --> 01:01:20,830
- Quiero beb�.
...que te ves ahora.
909
01:01:20,867 --> 01:01:23,233
- T� no hombre.
- Quiero que...
910
01:01:23,269 --> 01:01:26,796
- Quiero beb�.
- D�jame... ir al otro cuarto
911
01:01:26,839 --> 01:01:29,034
- y d�jame a solas all�.
- �Por qu�?
912
01:01:29,075 --> 01:01:32,977
- Toma esto y raja de aqu�.
- T� raja de aqu�.
913
01:01:42,789 --> 01:01:44,119
- �Por qu� alguien querr�a...?
- Quiero beb�.
914
01:01:44,119 --> 01:01:44,710
- �Por qu� alguien querr�a...?
- Quiero beb�.
915
01:01:44,753 --> 01:01:47,187
- �Por qu� alguien querr�a...?
- Quiero beb�, ya decir.
916
01:01:47,222 --> 01:01:49,622
�Por qu� alguien querr�a un beb�
con una maldita loca como t�?
917
01:01:49,658 --> 01:01:51,023
T� loco.
Yo quiero beb�.
918
01:01:52,861 --> 01:01:55,329
Huck, hay alguien all� enfrente.
919
01:01:55,363 --> 01:01:58,264
S�lo quiero decir... s� que
el documental no est� terminado
920
01:01:58,299 --> 01:02:01,029
y creo que es bueno,
porque en ese final...
921
01:02:01,069 --> 01:02:04,095
S� que no es el final, pero
definitivamente no lo termines as�,
922
01:02:04,139 --> 01:02:06,130
dejando a Lichi como la villana.
923
01:02:06,174 --> 01:02:09,837
Me sorprende que alguien pueda
simpatizar con ese comportamiento.
924
01:02:09,878 --> 01:02:12,574
Levanten la mano.
�Cu�ntos de Uds. creen
925
01:02:12,614 --> 01:02:15,105
que la relaci�n va a durar?
926
01:02:18,753 --> 01:02:20,516
�C�mo es que cada vez que llamo
927
01:02:20,555 --> 01:02:23,956
suena 10 veces antes de que atiendas?
CUARTOS DE HOTEL
928
01:02:23,992 --> 01:02:26,324
Yo llamo larga distancia.
929
01:02:26,361 --> 01:02:29,387
S� que es larga distancia,
pero el llamado en espera deja
930
01:02:29,431 --> 01:02:32,366
que puedas tener dos tel�fonos
a la vez,
931
01:02:32,400 --> 01:02:34,368
y luego...
932
01:02:34,402 --> 01:02:37,565
escoges la conversaci�n
que quieres.
933
01:02:37,605 --> 01:02:40,597
As� no te pierdes
ninguna llamada.
934
01:02:40,642 --> 01:02:43,440
Escojo larga distancia.
935
01:02:45,547 --> 01:02:48,812
Escucha...
mientras ven�a para ac�
936
01:02:48,850 --> 01:02:51,045
pens� mucho.
937
01:02:51,086 --> 01:02:53,554
S� que probablemente este no sea
el mejor modo de hacerlo,
938
01:02:53,588 --> 01:02:55,556
pero a veces,
939
01:02:55,590 --> 01:02:59,549
cuando los matrimonios pasan
por per�odos dif�ciles,
940
01:02:59,594 --> 01:03:01,824
las parejas se separan.
941
01:03:01,863 --> 01:03:06,061
Esto es...
Es algo que es... es falso.
942
01:03:06,101 --> 01:03:08,069
Eso no est� mal...
943
01:03:08,103 --> 01:03:11,630
fr�o, como t�.
944
01:03:11,673 --> 01:03:14,836
Yo... no entend�.
945
01:03:14,876 --> 01:03:17,174
Creo que quiz�...
946
01:03:19,414 --> 01:03:21,405
cometimos un error.
947
01:03:23,885 --> 01:03:27,616
T� eres error.
948
01:03:54,149 --> 01:03:56,947
Ay, cari�o.
949
01:04:13,568 --> 01:04:16,765
La puerta estaba abierta as�
950
01:04:16,805 --> 01:04:19,865
y... no hab�a cuadros
en las paredes.
951
01:04:19,908 --> 01:04:21,876
Todas las pinturas de mi madre
desaparecieron.
952
01:04:21,910 --> 01:04:26,313
Esta era mi favorita,
"Fuegos Artificiales de Venecia".
953
01:04:26,347 --> 01:04:30,181
Luego not� que todas sus cosas
hab�an desaparecido.
954
01:04:30,218 --> 01:04:32,778
Luego descubr�...
955
01:04:32,821 --> 01:04:35,449
esta nota.
956
01:04:35,490 --> 01:04:38,459
- �Qu� dice?
- No tengo idea
957
01:04:38,493 --> 01:04:42,862
de qu� dice en la nota porque no hablo
su est�pido maldito idioma.
958
01:04:42,897 --> 01:04:44,888
�Est� en chino?
959
01:04:49,571 --> 01:04:51,835
"Andrew:
960
01:04:51,873 --> 01:04:54,671
t� no sabes lo que quieres.
961
01:04:54,709 --> 01:04:58,406
Por favor no me sigas.
Lichi".
962
01:04:58,446 --> 01:05:01,472
�Se llev� algo m�s?
963
01:05:02,817 --> 01:05:05,752
El motivo porque hoy alquilamos
una c�mara
964
01:05:05,787 --> 01:05:07,755
es porque...
965
01:05:07,789 --> 01:05:10,189
cuando ella se fue,
se llev� la m�a.
966
01:05:10,225 --> 01:05:12,193
Eso es todo.
967
01:05:12,227 --> 01:05:14,491
Estaba en la caja en el cl�set.
968
01:05:14,529 --> 01:05:17,054
Ahora desapareci�, as� que...
969
01:05:17,098 --> 01:05:20,465
ella decidi� llev�rsela.
Yo... ya sabes.
970
01:05:20,501 --> 01:05:23,834
�Puedo hacer algo por ti?
971
01:05:25,440 --> 01:05:28,876
Supongo que lo que est�s haciendo.
972
01:05:28,910 --> 01:05:32,038
No te escapas
del apartamento de alguien
973
01:05:32,080 --> 01:05:35,675
mientras est�n de viaje.
Es una locura.
974
01:05:35,717 --> 01:05:38,515
Me doy cuenta de que es
lo que ella hizo con Adrian,
975
01:05:38,553 --> 01:05:41,647
pero ciertamente nunca pens�
que me pasar�a a m�.
976
01:05:41,689 --> 01:05:44,658
�Porque t� eres mejor que �l?
977
01:05:44,692 --> 01:05:48,958
Bueno, s� tengo
esa opini�n de m�.
978
01:05:48,997 --> 01:05:52,433
S�, soy mejor que Adrian.
979
01:06:13,521 --> 01:06:18,254
Andrew pas� los pr�ximos ocho
meses tratando de ubicar a Lichi.
980
01:06:18,293 --> 01:06:22,423
Sus intentos fracasaron.
981
01:06:28,369 --> 01:06:31,964
Los �ltimos ocho meses han sido
muy dif�ciles para m�.
982
01:06:32,006 --> 01:06:35,100
Realmente no he podido...
983
01:06:35,143 --> 01:06:38,044
trabajar en la pel�cula y...
984
01:06:38,079 --> 01:06:41,776
mi vida personal ha sido...
985
01:06:43,418 --> 01:06:46,251
un l�o.
986
01:06:46,287 --> 01:06:49,120
Y luego recibo este llamado
987
01:06:49,157 --> 01:06:51,148
de Adrian.
988
01:07:02,203 --> 01:07:05,969
Mai Lee...
una chica de 27 a�os...
989
01:07:06,975 --> 01:07:08,966
es ella.
990
01:07:12,714 --> 01:07:16,480
- Esto es una locura.
- Es ella, es ella.
991
01:07:16,517 --> 01:07:20,954
De nuevo en el cat�logo.
Ahora se hace llamar Mai Lee.
992
01:07:20,989 --> 01:07:23,048
"Nunca casada, afectuosa.
993
01:07:23,091 --> 01:07:25,389
Amo ni�os,
odio serpiente.
994
01:07:25,426 --> 01:07:27,826
Espero amarnos por todas nuestras
vidas".
995
01:07:27,862 --> 01:07:29,830
"Nunca casada,
996
01:07:29,864 --> 01:07:31,832
afectuosa.
997
01:07:31,866 --> 01:07:35,165
Amo ni�os,
odio serpiente.
998
01:07:35,203 --> 01:07:37,728
Espero amarnos todas nuestras
vidas".
999
01:07:42,944 --> 01:07:45,742
S�, estoy enojado.
1000
01:07:45,780 --> 01:07:48,248
�Has hablado de ello
con tu madre?
1001
01:07:48,282 --> 01:07:50,250
- S�.
- �Qu� dijo?
1002
01:07:50,284 --> 01:07:53,776
Ella...
1003
01:07:53,821 --> 01:07:55,789
disfrut� de la oportunidad
1004
01:07:55,823 --> 01:07:58,792
de decir que ella ten�a raz�n.
1005
01:07:58,826 --> 01:08:01,590
Se regocij�.
1006
01:08:01,629 --> 01:08:05,998
- �Y har�s algo al respecto?
- �Qu� puedo hacer?
1007
01:08:07,702 --> 01:08:10,637
- Supongo que vengo a verte a ver...
- �A ver qu�?
1008
01:08:10,671 --> 01:08:13,162
...qu� puedo hacer al respecto.
- �Por qu� no sigues adelante?
1009
01:08:13,207 --> 01:08:14,868
Eres un muchacho grande.
Es todo.
1010
01:08:14,909 --> 01:08:17,139
Pero ella se llev� mis cosas y...
1011
01:08:17,178 --> 01:08:20,807
Estaban casados. Ella se compens�.
Lo siento.
1012
01:08:20,848 --> 01:08:23,908
As� lo ve la ley.
Tienes que madurar.
1013
01:08:23,951 --> 01:08:26,476
Bienvenido al mundo real.
1014
01:08:28,856 --> 01:08:31,689
Hay parte de m� que a�n la ama.
1015
01:08:31,726 --> 01:08:35,059
S�, y parte de m� que a�n
la ama.
1016
01:08:35,096 --> 01:08:39,590
Toda relaci�n es como un c�rculo,
�de acuerdo?
1017
01:08:39,634 --> 01:08:43,092
Comienzas a dibujar
el c�rculo, �s�?
1018
01:08:43,137 --> 01:08:46,470
Y antes de que estuviera completo,
ella se fue.
1019
01:08:46,507 --> 01:08:48,737
Y s�lo puedo completarlo
1020
01:08:48,776 --> 01:08:51,438
si me vengo.
Y lo har�.
1021
01:08:51,479 --> 01:08:53,947
�Y crees que necesito
completar mi c�rculo?
1022
01:08:53,981 --> 01:08:55,949
Con tu venganza.
1023
01:08:55,983 --> 01:08:59,749
Realmente no quiero venganza,
s�lo quiero un cierre.
1024
01:08:59,787 --> 01:09:02,756
Muy bien, t� tendr�s tu cierre
y yo tendr� mi venganza.
1025
01:09:02,790 --> 01:09:06,726
�Y no te molesta que yo piense
que eres repugnante?
1026
01:09:06,761 --> 01:09:09,730
No, yo tambi�n te creo
repugnante a ti.
1027
01:09:09,764 --> 01:09:12,790
�Por qu�...? Espera, no.
�Por qu� soy repugnante?
1028
01:09:12,834 --> 01:09:15,428
�Por qu�? No me hagas empezar.
1029
01:09:15,470 --> 01:09:17,461
Vayamos a hacer esto.
1030
01:09:19,507 --> 01:09:23,466
A Adrian se le ocurri� un plan.
1031
01:09:23,511 --> 01:09:27,311
Yo acept� ejecutarlo.
1032
01:09:27,348 --> 01:09:30,044
Le he agregado cosas,
1033
01:09:30,084 --> 01:09:33,417
solucionado algunos
de los problemas
1034
01:09:33,454 --> 01:09:35,513
y vamos a hacerlo juntos.
1035
01:09:36,624 --> 01:09:40,583
Digo, no soy est�pido,
s� que...
1036
01:09:40,628 --> 01:09:42,596
esto parece una locura.
1037
01:09:42,630 --> 01:09:46,396
S� que Adrian no es
el mejor tipo del mundo,
1038
01:09:46,434 --> 01:09:48,402
no me gusta,
1039
01:09:48,436 --> 01:09:51,371
ni disfruto de su compa��a;
no quiero ser su amigo,
1040
01:09:51,405 --> 01:09:54,738
pero he hecho
muchos documentales
1041
01:09:54,775 --> 01:09:57,642
y trabaj� con peor gente
que �l.
1042
01:09:57,678 --> 01:10:00,169
Y si eso es lo que se necesita
1043
01:10:00,214 --> 01:10:02,409
para que yo vuelva a ver
a Lichi,
1044
01:10:02,450 --> 01:10:05,385
entonces por m� est� bien.
1045
01:10:05,419 --> 01:10:07,683
�Recuerdas que te dije
que te dir�a
1046
01:10:07,722 --> 01:10:09,519
si me parec�a que estabas yendo
demasiado lejos?
1047
01:10:09,557 --> 01:10:12,549
- �Y que t� har�as lo mismo conmigo?
- S�.
1048
01:10:12,593 --> 01:10:14,185
�Debo... crees...
1049
01:10:14,228 --> 01:10:16,560
que quiz� est�s yendo
demasiado lejos?
1050
01:10:16,597 --> 01:10:19,225
Yo... ella me viol�,
sabes, yo...
1051
01:10:19,267 --> 01:10:22,532
realmente no necesito
que me molestes ahora al respecto.
1052
01:10:22,570 --> 01:10:25,971
S�lo quiero que t� me apoyes.
1053
01:10:26,007 --> 01:10:29,943
No, lo har�. Te apoyo por completo
si es lo que decidiste hacer.
1054
01:10:29,977 --> 01:10:33,242
Bien, entonces llama a tu pap�.
1055
01:10:33,281 --> 01:10:34,805
- �Pap�?
- S�.
1056
01:10:34,849 --> 01:10:36,817
- Habla Huck, hola.
- Hola, �c�mo est�s?
1057
01:10:36,851 --> 01:10:39,251
Bien, �c�mo est�s?
miembro del equipo
1058
01:10:39,287 --> 01:10:43,155
Escucha, mi amigo tiene
problemas maritales.
1059
01:10:43,191 --> 01:10:47,753
Dile a tu amigo
"Bienvenido al club".
1060
01:10:47,795 --> 01:10:51,731
Bueno... me preguntaba si podr�as
hacernos un favor.
1061
01:10:51,766 --> 01:10:54,166
- Lo que necesites.
- �Este es el pap� de Huck?
1062
01:10:54,202 --> 01:10:56,636
S�, es el pap� de Huck,
�no lo sab�as?
1063
01:10:56,671 --> 01:10:59,003
- No.
- Lo que vamos a hacer
1064
01:10:59,040 --> 01:11:01,201
es hacerlo parecer m�s adinerado
de lo que es.
1065
01:11:01,242 --> 01:11:05,440
Aunque en realidad no es un
pobret�n, lo haremos parecer millonario.
1066
01:11:05,479 --> 01:11:08,209
"Querida Mai Lee:
1067
01:11:08,249 --> 01:11:11,912
- vi tu foto en el Cat�logo Para�so".
- Despacio.
1068
01:11:11,953 --> 01:11:16,356
"Vi tu foto"...
1069
01:11:18,593 --> 01:11:21,187
Creo que cada parte del plan
1070
01:11:21,229 --> 01:11:24,460
fue concebido especialmente
con nuestra experiencia en mente.
1071
01:11:24,498 --> 01:11:26,625
Ella hab�a dicho
que odia el fr�o,
1072
01:11:26,667 --> 01:11:29,500
as� que inventamos un tipo
en Florida.
1073
01:11:29,537 --> 01:11:32,028
Ella dijo que ambos �ramos
inmaduros,
1074
01:11:32,073 --> 01:11:34,041
as� que inventamos a alguien
que era maduro.
1075
01:11:34,075 --> 01:11:36,441
Con suerte, funcionar�.
1076
01:11:42,016 --> 01:11:44,143
- Gracias.
- Adi�s, gracias.
1077
01:11:45,152 --> 01:11:47,518
Tras tres meses de correspondencia,
1078
01:11:47,555 --> 01:11:50,490
Mai Lee (Lichi) acepta encontrarse
con "Curt Botko" en Miami.
1079
01:11:52,994 --> 01:11:56,953
Andrew y Adrian llegan
dos d�as antes que ella.
1080
01:11:58,432 --> 01:12:00,400
S�lo quiero advertirte
1081
01:12:00,434 --> 01:12:03,403
que mi padre es un poco raro.
1082
01:12:03,437 --> 01:12:07,168
Se supone que sea un poco raro.
Pidi� una esposa por correo, �no?
1083
01:12:07,208 --> 01:12:09,301
- �Qu� tan normal debe ser?
- Verdad.
1084
01:12:09,343 --> 01:12:10,708
Escucha, yo...
1085
01:12:10,745 --> 01:12:12,440
yo no quiero que meta la pata.
1086
01:12:12,480 --> 01:12:15,779
- Hola.
- �Qu� pas�?
1087
01:12:15,816 --> 01:12:17,579
Hola, �puedo pasar?
1088
01:12:17,618 --> 01:12:20,143
- Qu� sorpr...
- Hola, mam�.
1089
01:12:20,187 --> 01:12:24,021
Cada vez est�s m�s alto,
y yo, m�s baja.
1090
01:12:24,058 --> 01:12:27,084
- �Tu padre sab�a que vendr�an?
- Gusto en conocerla.
1091
01:12:27,128 --> 01:12:28,959
S�, se supon�a que te avisara.
1092
01:12:28,996 --> 01:12:32,056
Cari�o, tu padre
nunca va a cambiar.
1093
01:12:32,099 --> 01:12:33,999
- Nunca.
- Pap�, �c�mo est�s?
1094
01:12:34,035 --> 01:12:36,765
Hola, hola.
Ven aqu�...
1095
01:12:36,804 --> 01:12:39,034
dame un abrazo, �s�?
1096
01:12:39,073 --> 01:12:42,133
�Por qu� no le dijiste
que vendr�amos?
1097
01:12:42,176 --> 01:12:44,736
- A decir verdad, me olvid�.
- Y t� no lo sabes.
1098
01:12:44,779 --> 01:12:47,179
Olvid� qu�... sab�a qu� d�a
vendr�an,
1099
01:12:47,214 --> 01:12:50,615
pero no sab�a que era mi�rcoles.
1100
01:12:50,651 --> 01:12:52,710
S�lo quiero dejarlo en claro.
1101
01:12:52,753 --> 01:12:55,017
- Eres muy importante para este plan.
- Claro.
1102
01:12:55,056 --> 01:12:57,115
- Porque eres la carnada.
- Soy la carnada.
1103
01:12:57,158 --> 01:12:59,353
- Te usaremos para atraparla.
- Yo la atrapo.
1104
01:12:59,393 --> 01:13:01,691
- Ir�s a buscarla al aeropuerto.
- S�.
1105
01:13:01,729 --> 01:13:04,197
- La traer�s a la marina.
- A la marina.
1106
01:13:04,231 --> 01:13:06,199
�Qu� pasa en el barco?
1107
01:13:06,233 --> 01:13:08,701
S�lo queremos asegurarnos
1108
01:13:08,736 --> 01:13:12,570
de que podemos hablarle en un lugar
donde no pueda escaparse.
1109
01:13:12,606 --> 01:13:14,437
- Jos�.
- Hola, Curt, gusto en verte.
1110
01:13:14,475 --> 01:13:16,875
- Hola, �qu� tal?
- Bien, �c�mo va todo?
1111
01:13:16,911 --> 01:13:19,277
- Quiero presentarte a unos amigos.
- Vamos, chicos.
1112
01:13:19,313 --> 01:13:22,874
No puedo creer estar conociendo
a Jos� Canseco.
1113
01:13:22,917 --> 01:13:25,511
- Esta es la plataforma.
- Aqu�, �no?
1114
01:13:25,553 --> 01:13:27,214
Bien abierta, muy despejada.
1115
01:13:27,254 --> 01:13:29,745
Hay una bodega abajo, �no?
1116
01:13:29,790 --> 01:13:32,918
Si quieres poner algo all�
y encerrarlo,
1117
01:13:32,960 --> 01:13:35,155
- �podemos hacerlo desde afuera?
- Por supuesto.
1118
01:13:35,196 --> 01:13:37,892
S�, puedes cerrarlo desde afuera.
Este barco es muy moderno.
1119
01:13:37,932 --> 01:13:41,060
- Te agradecemos que nos lo prestes.
- Sol�a odiar
1120
01:13:41,102 --> 01:13:43,866
que te mandaran al banco,
porque ten�as un gran brazo.
1121
01:13:43,904 --> 01:13:45,838
Mi padre te amaba.
Te amaba.
1122
01:13:45,873 --> 01:13:47,932
- Necesitamos trabajar en...
- Quiero la foto.
1123
01:13:47,975 --> 01:13:50,170
No se mover� hasta que tomes
la foto.
1124
01:13:50,211 --> 01:13:51,906
- Entendido.
- Muy bien.
1125
01:13:51,946 --> 01:13:55,279
�Y si queremos hacer ver
que el barco perdi� potencia?
1126
01:13:55,316 --> 01:13:58,308
- �Me entiendes?
- Deber�n desconectar los generadores,
1127
01:13:58,352 --> 01:14:02,686
- �pero por qu� querr�an hacerlo?
- Bueno... por ning�n motivo.
1128
01:14:02,723 --> 01:14:05,191
Estupendo. Por favor aseg�rate
de traerlo de regreso entero.
1129
01:14:05,226 --> 01:14:07,319
Hago esto contra mi sentido com�n,
pero...
1130
01:14:07,361 --> 01:14:09,022
El barco se quedar� aqu�.
1131
01:14:09,063 --> 01:14:12,089
Bien, se quedar�n aqu�, pero has
hecho preguntas raras...
1132
01:14:12,133 --> 01:14:14,397
tienes una caja donde entra
un maniqu� y...
1133
01:14:14,435 --> 01:14:17,370
- Yo no lo pregunt�.
- La falta de potencia, cosas as�.
1134
01:14:17,405 --> 01:14:19,930
- Por favor traten bien al barco.
- Nadie saldr� lastimado.
1135
01:14:19,974 --> 01:14:22,169
S�lo invitaremos a un amigo y...
1136
01:14:22,209 --> 01:14:24,677
- pasaremos el rato.
- Qu� ojos m�s azules tienes.
1137
01:14:24,712 --> 01:14:26,703
Apuesto a que consigues mujeres
como si nada.
1138
01:14:26,747 --> 01:14:28,647
- Bueno...
- Adrian, basta.
1139
01:14:28,682 --> 01:14:30,081
S� que te debo un gran favor,
1140
01:14:30,117 --> 01:14:32,278
pero aseg�rate de que el barco
regrese entero.
1141
01:14:32,319 --> 01:14:34,913
- S�, s�, se�or.
- Por favor, cu�dalo.
1142
01:14:36,123 --> 01:14:37,886
Lo m�s importante
1143
01:14:37,925 --> 01:14:39,916
es proyectar que tienes
mucho dinero.
1144
01:14:39,960 --> 01:14:43,088
- �De qu� trabajas?
- Estoy... en publicidad.
1145
01:14:43,130 --> 01:14:45,223
No, en publicidad no.
Ya lo hablamos.
1146
01:14:45,266 --> 01:14:48,099
Ya le escribimos las cartas,
te las mostr�.
1147
01:14:48,135 --> 01:14:49,966
En ellas le dijiste cu�l era
tu trabajo.
1148
01:14:50,004 --> 01:14:51,995
No puedo decir que soy pol�tico.
1149
01:14:52,039 --> 01:14:54,735
- Porque eso no es...
- No es una aventura.
1150
01:14:54,775 --> 01:14:57,141
Inversiones de riesgo.
1151
01:14:57,178 --> 01:15:00,375
- Soy inversor de riesgo.
- S�, inversor de riesgo.
1152
01:15:00,414 --> 01:15:02,780
- No lo olvidar�.
- Eres inversor de riesgo.
1153
01:15:02,817 --> 01:15:05,047
Dilo un par de veces:
"Soy inversor de riesgo".
1154
01:15:05,085 --> 01:15:07,349
- Inversor de riesgo.
- Soy inversor de riesgo.
1155
01:15:07,388 --> 01:15:09,913
- Soy inversor de riesgo.
- Soy inversor de riesgo.
1156
01:15:09,957 --> 01:15:13,290
- Me gustan las inversiones de riesgo.
- Debes recordarlo, estar alerta.
1157
01:15:13,327 --> 01:15:15,192
De lo contrario, arruinar�
todo nuestro plan.
1158
01:15:17,695 --> 01:15:20,562
- No lo cerraste bien.
- Deb� haberme puesto esto.
1159
01:15:20,597 --> 01:15:22,963
- Tienes que poner el bot�n...
- S�, aqu�.
1160
01:15:23,000 --> 01:15:25,059
- Lo viste, �eh?
- Eso es.
1161
01:15:25,102 --> 01:15:28,833
�Qu� te parece?
�Comienzo a parecerme...
1162
01:15:28,872 --> 01:15:31,670
- a un ser humano?
- Te ves mejor con el peluqu�n.
1163
01:15:31,709 --> 01:15:34,439
Veamos qu� ocurre.
1164
01:15:34,478 --> 01:15:36,503
Ahora estamos listos
para la c�mara en la gorra.
1165
01:15:36,547 --> 01:15:38,515
- De acuerdo.
- M�rame.
1166
01:15:38,549 --> 01:15:41,211
Bien. Ahora mira a Luke.
1167
01:15:41,251 --> 01:15:44,277
�Tiene alguna observaci�n
sobre el matrimonio que pueda darnos?
1168
01:15:44,321 --> 01:15:48,485
S�lo no vivan juntos
a menos que discutan.
1169
01:15:48,525 --> 01:15:52,017
Si nunca discuten, probablemente
est�n...
1170
01:15:52,062 --> 01:15:54,496
�Cu�nto tiempo durar�n juntos?
�Seis meses? �Un a�o?
1171
01:15:54,531 --> 01:15:56,761
- �Con qui�n?
- Con... cuando se casen.
1172
01:15:56,800 --> 01:15:59,598
Si nunca discuten
con su marido o su esposa.
1173
01:15:59,636 --> 01:16:01,831
- S�, discutimos. Es necesario.
- S� que discutimos,
1174
01:16:01,872 --> 01:16:05,069
�pero creen que seguir�an juntos
si no lo hicieran?
1175
01:16:05,109 --> 01:16:07,669
- Es aburrido.
- Aburrido, la palabra que no me sal�a.
1176
01:16:07,711 --> 01:16:09,736
- Es tan aburrido.
- "Aburrido", s�.
1177
01:16:09,780 --> 01:16:12,613
Tienes que... pelear
para tener emoci�n.
1178
01:16:12,649 --> 01:16:16,085
Y luego, a veces,
cuando una relaci�n se acaba,
1179
01:16:16,120 --> 01:16:18,645
- es mejor seguir adelante o...
- Queda en Uds.
1180
01:16:18,689 --> 01:16:22,181
Uds. hacen la elecci�n.
Son responsables por su vida.
1181
01:16:22,226 --> 01:16:25,093
- Eso es.
- O la aceptan o no.
1182
01:16:25,129 --> 01:16:27,461
�Y si esa mujer te mintiera?
1183
01:16:27,498 --> 01:16:31,935
�Y se llevara todo tu dinero
y siguiera mintiendo?
1184
01:16:31,969 --> 01:16:34,130
- No llores, no llores.
- No estoy llorando.
1185
01:16:34,171 --> 01:16:36,105
- Todo est� bien.
- Vamos.
1186
01:16:36,140 --> 01:16:37,698
�Seguro?
1187
01:16:37,741 --> 01:16:40,073
Todo est� estupendo, terminamos,
Curt est� listo.
1188
01:16:40,110 --> 01:16:43,773
Lo pondremos en la cosa. Vamos,
tenemos mucho que hacer.
1189
01:16:44,782 --> 01:16:47,250
Adrian, vamos.
1190
01:16:52,489 --> 01:16:55,356
BIENVENIDA MAI LEE
Puertas C1-C9 - Estacionamiento
1191
01:17:04,902 --> 01:17:08,099
�TE CASARIAS CONMIGO?
1192
01:17:11,308 --> 01:17:14,539
? Esper� todo el d�a ?
1193
01:17:14,578 --> 01:17:17,240
? Y aqu� estoy ?
1194
01:17:17,281 --> 01:17:20,580
? Y all� est�s ?
1195
01:17:20,617 --> 01:17:22,209
? Esperando todo el d�a. ?
1196
01:17:31,762 --> 01:17:34,253
Te digo, se ve bien.
1197
01:17:36,433 --> 01:17:39,596
Hola, Mai Lee.
1198
01:17:39,636 --> 01:17:42,605
�Por qu� no das una vueltita?
Vamos, te ves bien.
1199
01:17:42,639 --> 01:17:46,268
Vamos, tu vestido,
esa ropa es hermosa.
1200
01:17:46,310 --> 01:17:48,175
Cielos, te digo.
1201
01:17:50,447 --> 01:17:54,178
Te ves bien.
1202
01:17:59,289 --> 01:18:02,452
Creo que quieren que vayamos
a la marina.
1203
01:18:02,493 --> 01:18:05,291
Hay un yate que quiero mostrarte,
1204
01:18:05,329 --> 01:18:08,230
no vas a creerlo.
1205
01:18:08,265 --> 01:18:11,860
Y luego...
dame un beso, �s�?
1206
01:18:11,902 --> 01:18:13,802
Vamos...
1207
01:18:13,837 --> 01:18:16,931
- �Qu� carajo pasa?
- Dame otro beso.
1208
01:18:16,974 --> 01:18:18,669
Dame otro beso.
1209
01:18:21,612 --> 01:18:23,910
Pasa.
1210
01:18:28,519 --> 01:18:30,885
�Listo? Aqu� vamos.
1211
01:18:33,724 --> 01:18:35,453
Al sur.
1212
01:18:38,228 --> 01:18:40,059
Tu pap� no maneja mucho, �no?
1213
01:18:40,097 --> 01:18:42,190
No se supone que vaya
para all�
1214
01:18:42,232 --> 01:18:44,666
seg�n el mapa.
1215
01:18:44,701 --> 01:18:47,261
- Toca bocina.
- Pero si lo hago, ella...
1216
01:18:47,304 --> 01:18:50,068
ag�chate, ag�chate.
1217
01:18:50,107 --> 01:18:52,473
Muy bien, crucemos la calle.
1218
01:19:01,552 --> 01:19:03,349
Se lo dije como mil veces:
1219
01:19:03,387 --> 01:19:06,254
"Ve directo del aeropuerto
a la marina".
1220
01:19:06,290 --> 01:19:08,190
Invert� todo este tiempo
y todo este dinero
1221
01:19:08,225 --> 01:19:11,092
para que tu maldito padre pudiera
almorzar gratis.
1222
01:19:23,140 --> 01:19:26,109
�Puedo hablarte un segundo?
Necesitar�a un gran favor.
1223
01:19:26,143 --> 01:19:29,943
Hay un tipo all� adentro
con gorra de capit�n.
1224
01:19:29,980 --> 01:19:31,470
Te lo agradezco.
1225
01:19:31,515 --> 01:19:35,315
Sabes, Mai Lee, hice mucha
fotograf�a de desnudos.
1226
01:19:35,352 --> 01:19:37,149
As� hice mi fortuna.
1227
01:19:37,187 --> 01:19:40,918
�Te gustar�a hacer...?
Disculpa, �c�mo?
1228
01:19:47,764 --> 01:19:51,165
Dijo que acabar�a de comer...
1229
01:19:51,201 --> 01:19:52,759
y el postre...
1230
01:19:52,803 --> 01:19:55,533
y que quiz� tome caf�.
1231
01:19:55,572 --> 01:19:58,871
Y luego dijo que estar�a
listo para comenzar
1232
01:19:58,909 --> 01:20:01,776
la "Operaci�n Hong Kong Phooey".
1233
01:20:01,812 --> 01:20:04,508
Tu pap� dijo que tras el postre
y el caf�,
1234
01:20:04,548 --> 01:20:07,108
estar� listo a empezar la "Operaci�n
Hong Kong Phooey".
1235
01:20:07,150 --> 01:20:10,017
�La "Operaci�n Hong Kong Phooey"?
No s� qu� significa eso.
1236
01:20:10,053 --> 01:20:12,044
Yo tampoco.
1237
01:20:14,658 --> 01:20:17,684
T� metiste la pata.
T� contrataste a este jodido est�pido.
1238
01:20:17,728 --> 01:20:20,822
Te dije que Curt era un idiota.
1239
01:20:20,864 --> 01:20:23,833
Maldito asno est�pido. No sabe
qu� carajo hace.
1240
01:20:23,867 --> 01:20:26,927
No sabe si es martes o viernes.
1241
01:20:26,970 --> 01:20:30,997
Cancel�moslo todo.
Estoy harto de esta mierda, harto.
1242
01:20:31,041 --> 01:20:34,204
S�came de aqu�, ya no
soporto m�s.
1243
01:20:34,244 --> 01:20:36,212
Yo... �ad�nde vas?
1244
01:20:36,246 --> 01:20:39,238
M�ralo. �C�mo se supone
que hagamos esto?
1245
01:20:42,486 --> 01:20:44,716
No tienes cerebro.
1246
01:20:44,755 --> 01:20:47,121
Ven aqu�, maldito hijo de perra.
1247
01:20:47,157 --> 01:20:49,057
Ven aqu�.
1248
01:20:49,092 --> 01:20:51,652
Te odio a morir.
1249
01:21:00,337 --> 01:21:02,862
Me alegra que haya acabado.
1250
01:21:02,906 --> 01:21:05,875
�Te gusta la pintura corporal?
1251
01:21:05,909 --> 01:21:08,070
Hay... espera.
1252
01:21:08,111 --> 01:21:10,079
�D�nde carajo est�n?
1253
01:21:10,113 --> 01:21:13,082
- La veo, la veo.
- Carajo, los perd�.
1254
01:21:13,116 --> 01:21:16,415
- Oye, oye.
- All� est�.
1255
01:21:17,821 --> 01:21:20,551
Tu pap� es un maldito pervertido.
1256
01:21:26,129 --> 01:21:29,826
�Lista para wok and roll?
1257
01:21:31,334 --> 01:21:33,302
�Por qu� no entras
1258
01:21:33,336 --> 01:21:35,429
y dices: "Aqu� estoy,
hablemos"?
1259
01:21:35,472 --> 01:21:38,737
Olv�date de lo otro.
1260
01:21:38,775 --> 01:21:41,938
Ojal� todo esto fuera
m�s �ntimo, �sabes?
1261
01:21:41,978 --> 01:21:45,846
Si no fu�ramos todos nosotros,
y fu�ramos s�lo ella y yo, �sabes?
1262
01:21:45,882 --> 01:21:47,850
Es un poco tarde para eso.
1263
01:21:47,884 --> 01:21:49,875
S�.
1264
01:21:58,829 --> 01:22:01,389
�Hola?
1265
01:22:01,431 --> 01:22:03,695
- Abre la puerta.
- �Qui�n es?
1266
01:22:03,734 --> 01:22:06,430
Servicio de habitaci�n.
1267
01:22:06,470 --> 01:22:08,734
�Servicio de habitaci�n?
�Qu� quieren?
1268
01:22:10,841 --> 01:22:13,708
- S�lo quiero hablar contigo, Lichi.
- Queremos hablar ahora.
1269
01:22:13,744 --> 01:22:17,544
- Adrian... Adrian.
- Mai Lee, �qu� haces aqu�?
1270
01:22:17,581 --> 01:22:20,311
S�lo... Adrian, dame...
perm�teme un minuto. S�lo quiero...
1271
01:22:20,350 --> 01:22:22,341
- �Qu� es esto?
...hablarle a solas.
1272
01:22:36,133 --> 01:22:38,499
�Quieres dejar de interrumpirme?
1273
01:22:38,535 --> 01:22:41,060
S�lo d�jame hablar un segundo, �s�?
1274
01:22:41,104 --> 01:22:42,833
Estoy dispuesto a abrirme
1275
01:22:42,873 --> 01:22:45,740
y a decirte que te extra��.
1276
01:22:45,776 --> 01:22:48,301
Te extra�o.
Comet� errores.
1277
01:22:48,345 --> 01:22:50,472
Y quiz� no vayas
a estar feliz...
1278
01:22:50,514 --> 01:22:53,711
hoy o ma�ana, pero �ste es
el tipo de cosa
1279
01:22:53,750 --> 01:22:55,980
en que vamos a trabajar juntos,
1280
01:22:56,019 --> 01:22:59,420
y va a ser... incre�ble.
1281
01:22:59,456 --> 01:23:02,687
Quiero... volver contigo,
1282
01:23:02,726 --> 01:23:05,559
y quiero tener un beb�
contigo.
1283
01:23:07,230 --> 01:23:10,961
Andrew, t� perdedor. Inseguro,
oculto tras c�mara.
1284
01:23:11,001 --> 01:23:12,559
- Deja de decir perdedor, �s�?
- �Por qu�?
1285
01:23:12,602 --> 01:23:15,127
Ni siquiera creo que entiendas
lo que eso significa.
1286
01:23:15,172 --> 01:23:17,470
- Entiendo que eres t�.
- No soy un perdedor, �de acuerdo?
1287
01:23:17,507 --> 01:23:19,873
He logrado muchas cosas
en mi vida...
1288
01:23:19,910 --> 01:23:22,310
- �Como qu�?
...de lo que deber�a estar orgulloso.
1289
01:23:22,345 --> 01:23:24,711
Y... no te dar� una lista de...
lo que es estupendo sobre m�,
1290
01:23:24,748 --> 01:23:28,946
pero tambi�n tendr�as suerte de
estar conmigo, �de acuerdo?
1291
01:23:28,985 --> 01:23:31,510
As� que no necesito que me llames
perdedor. S�lo digo que
1292
01:23:31,555 --> 01:23:33,682
no creo que pienses
que soy un perdedor.
1293
01:23:33,723 --> 01:23:35,987
Creo que quieres herirme,
y eso est� bien,
1294
01:23:36,026 --> 01:23:39,018
- y hay cosas... yo quise herirte.
- Yo creo t� eres perdedor.
1295
01:23:39,062 --> 01:23:40,859
�Por qu� t� aqu�?
1296
01:23:40,897 --> 01:23:44,389
�Por qu� venir Florida?
1297
01:23:46,736 --> 01:23:49,102
Termin� contigo.
1298
01:23:51,308 --> 01:23:53,367
Termin� con Adrian,
contigo,
1299
01:23:53,410 --> 01:23:56,208
con Lewis, con todos Uds.
1300
01:23:58,481 --> 01:24:01,644
- �Qui�n es Lewis?
- Otro perdedor.
1301
01:24:02,786 --> 01:24:04,811
Es suficiente para m�, �s�?
1302
01:24:04,855 --> 01:24:07,915
- �Te casaste con un tal Lewis?
- �Cu�l es tu problema?
1303
01:24:07,958 --> 01:24:09,687
�Qui�n es Lewis?
1304
01:24:09,726 --> 01:24:12,957
Otro perdedor como t�, dije.
1305
01:24:19,269 --> 01:24:23,205
Realmente no le interesaba
resolver nada...
1306
01:24:23,240 --> 01:24:24,832
- conmigo.
- �Qui�n?
1307
01:24:24,875 --> 01:24:27,639
- Lichi.
- Ah, �hoy se llama Lichi?
1308
01:24:27,677 --> 01:24:29,907
- �No es Mai Lee?
- Mai Lee, Lichi... lo que fuere.
1309
01:24:29,946 --> 01:24:32,506
- Necesita...
- �No es Suzie?
1310
01:24:34,951 --> 01:24:38,045
�Mai Lee? �Lichi?
1311
01:24:38,088 --> 01:24:40,750
�Suzie? �Maria?
1312
01:24:43,059 --> 01:24:45,289
Cierra el culo.
1313
01:24:45,328 --> 01:24:48,491
- C�llate.
- As� no se trata a una dama.
1314
01:24:48,531 --> 01:24:52,968
- No te zambullas. Ni mientas.
- Ud., se�or, es un pat�n.
1315
01:24:53,003 --> 01:24:56,996
Mentirosa. Pudiste haber sido
una reina, �lo sab�as?
1316
01:24:57,040 --> 01:24:59,702
�Te gustar�a que te empujaran
a la piscina?
1317
01:25:05,048 --> 01:25:08,142
Si vuelves aqu�, te derribar�.
1318
01:26:26,896 --> 01:26:28,830
�Luke?
1319
01:26:28,865 --> 01:26:31,060
Aqu� tienes.
1320
01:26:31,101 --> 01:26:34,070
�Dan? Danny, muchacho.
1321
01:26:34,104 --> 01:26:36,868
Aqu� tienes, Charles.
1322
01:26:36,906 --> 01:26:39,170
�Y Andrew?
1323
01:26:40,176 --> 01:26:42,667
Aqu� tienes.
1324
01:26:42,712 --> 01:26:45,704
No es el final que hab�a imaginado.
1325
01:26:45,749 --> 01:26:49,651
Hubo un error de c�lculo
de mi parte.
1326
01:26:50,653 --> 01:26:53,713
Ella me odia.
1327
01:26:53,757 --> 01:26:55,486
As� que...
1328
01:26:55,525 --> 01:26:57,959
Me gustar�a hacer un brindis.
1329
01:26:57,994 --> 01:27:00,019
Si bien las cosas no salieron
1330
01:27:00,063 --> 01:27:03,760
exactamente como se planearon,
en general fue un �xito.
1331
01:27:03,800 --> 01:27:06,360
Qu� gran pa�s,
1332
01:27:06,403 --> 01:27:09,031
en el que un hijo de perra
com�n como yo
1333
01:27:09,072 --> 01:27:11,836
puede tomar a una zorra
taimada como Lichi
1334
01:27:11,875 --> 01:27:13,843
y enviarla de vuelta a casa
avergonzada.
1335
01:27:13,877 --> 01:27:16,004
Y en segundo lugar,
1336
01:27:16,046 --> 01:27:19,538
pude conocer a uno
de mis h�roes de todos los tiempos.
1337
01:27:19,582 --> 01:27:22,142
Amo a este tipo,
y mi padre lo amaba,
1338
01:27:22,185 --> 01:27:24,153
Jos� Canseco.
1339
01:27:24,187 --> 01:27:26,155
Es el primer hombre
en dar 40 jonrones,
1340
01:27:26,189 --> 01:27:29,818
y robar 40 bases en una �nica
temporada.
1341
01:27:29,859 --> 01:27:31,952
Por Jos� Canseco.
1342
01:27:34,064 --> 01:27:38,296
- Y es mi cumplea�os.
- Feliz cumplea�os.
1343
01:28:49,568 --> 01:28:52,969
Esta es Mai Lee.
1344
01:28:53,005 --> 01:28:55,997
Mai Lee estaba haciendo
pan padtha
1345
01:28:56,041 --> 01:28:58,737
para el cumplea�os de Lichi,
1346
01:28:58,777 --> 01:29:01,371
pero no ten�an refrigeraci�n
1347
01:29:01,413 --> 01:29:03,745
- y 12 personas murieron de...
- Lo siento.
1348
01:29:07,720 --> 01:29:10,382
Est� bien, est� bien.
1349
01:29:10,422 --> 01:29:12,822
Bebe Sunkist.
1350
01:29:16,295 --> 01:29:18,889
Sigue revolviendo.
1351
01:29:18,931 --> 01:29:21,229
Sigue revolviendo.
1352
01:29:21,230 --> 01:29:37,245
Por:
B@L@
1353
01:29:38,245 --> 01:29:48,245
Downloaded From www.AllSubs.org
1354
01:29:49,305 --> 01:29:55,426
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org
100684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.