All language subtitles for Mail Order Bride (2008) ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:05,303 [♪♪♪] 2 00:00:32,232 --> 00:00:34,565 [SONGBIRDS TWITTERING] 3 00:00:38,004 --> 00:00:39,438 [WOMAN'S VOICE]: DEAR BEAU... 4 00:00:39,506 --> 00:00:41,906 AS FOR ALL THOSE QUESTIONS OF YOURS-- 5 00:00:41,975 --> 00:00:43,274 YES, I CAN SWIM, 6 00:00:43,343 --> 00:00:44,942 YES, I CAN BAIT A HOOK. 7 00:00:45,011 --> 00:00:46,077 DID I TELL YOU 8 00:00:46,146 --> 00:00:47,779 I CAN TOSS A BLUEBERRY IN THE AIR 9 00:00:47,848 --> 00:00:49,915 AND CATCH IT IN MY MOUTH? 10 00:00:49,983 --> 00:00:53,485 AND, YES, I WILL BE YOUR BRIDE. 11 00:00:59,493 --> 00:01:01,892 [♪♪♪] 12 00:01:05,299 --> 00:01:06,664 $20. 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,433 I HAVE A $20 BID FROM MRS. VAUGHN. 14 00:01:08,502 --> 00:01:11,102 DO I HEAR $30 FOR THESE MAGNIFICENT, 15 00:01:11,171 --> 00:01:14,506 ONE-OF-A-KIND MING DYNASTY BLUE-AND-WHITE VASES? 16 00:01:14,575 --> 00:01:16,308 $20, ONCE... 17 00:01:16,376 --> 00:01:17,008 TWICE-- 18 00:01:17,076 --> 00:01:18,110 $30. 19 00:01:18,178 --> 00:01:19,143 35. 20 00:01:19,212 --> 00:01:20,212 35! DO I HEAR 40? 21 00:01:20,280 --> 00:01:21,713 50. 22 00:01:21,782 --> 00:01:24,148 $50 FROM THE ENCHANTING LADY IN THE BACK! 23 00:01:24,217 --> 00:01:25,417 60. 24 00:01:25,486 --> 00:01:26,617 $60! 25 00:01:26,686 --> 00:01:27,885 100. 26 00:01:27,954 --> 00:01:29,054 $100. 27 00:01:29,122 --> 00:01:30,388 $200! 28 00:01:30,457 --> 00:01:32,958 WE HAVE A $200 BID FROM MRS. VAUGHN! 29 00:01:33,026 --> 00:01:34,425 GOING ONCE, GOING TWICE... 30 00:01:34,494 --> 00:01:37,061 SOLD TO MRS. VAUGHN FOR $200! 31 00:01:37,130 --> 00:01:39,464 [CONGRATULATORY MURMURING AND APPLAUSE] 32 00:01:41,969 --> 00:01:44,569 DROWN YOUR SORROWS? 33 00:01:44,637 --> 00:01:46,804 [CHUCKLES DRYLY]: NO. 34 00:01:46,873 --> 00:01:47,939 BUT I'LL DRINK TO THE OLD WITCH 35 00:01:48,008 --> 00:01:50,975 WHO JUST SPENT $200 ON A PAIR OF FAKE VASES. 36 00:01:51,044 --> 00:01:52,143 THEY'RE FAKE? 37 00:01:52,211 --> 00:01:54,445 MM. THAT AUCTIONEER SOLD THE SAME PAIR 38 00:01:54,514 --> 00:01:56,781 IN NEW YORK LAST MONTH. 39 00:01:56,850 --> 00:01:58,516 YOU DROVE UP THE PRICE. 40 00:01:58,585 --> 00:01:59,851 AND MRS. VAUGHN DROVE 10 FAMILIES 41 00:01:59,919 --> 00:02:02,253 INTO THE STREET IN THE DEAD OF WINTER, 42 00:02:02,322 --> 00:02:05,356 JUST FOR A TAX BREAK ON AN EMPTY BUILDING. 43 00:02:05,425 --> 00:02:06,491 [CHUCKLES] 44 00:02:06,560 --> 00:02:08,326 DIANA MCQUEEN. 45 00:02:08,395 --> 00:02:09,327 [GLASSES CLINK] 46 00:02:09,396 --> 00:02:11,763 AARON CARLYLE. 47 00:02:11,832 --> 00:02:13,364 SEVEN, NARROW. 48 00:02:13,433 --> 00:02:15,533 CARLYLE SHOES. 49 00:02:15,602 --> 00:02:17,335 THOSE ARE MINE. 50 00:02:17,404 --> 00:02:20,071 MR. CARLYLE... 51 00:02:20,140 --> 00:02:24,342 HALF THE WOMEN HERE ARE WEARING YOUR SHOES. 52 00:02:24,411 --> 00:02:27,678 DID-- DID YOU COME HERE WITH YOUR HUSBAND? 53 00:02:27,747 --> 00:02:30,615 YOU MEAN, DO I HAVE A HUSBAND? 54 00:02:30,684 --> 00:02:32,717 DO YOU? 55 00:02:32,785 --> 00:02:36,454 NOT THAT I RECALL. 56 00:02:36,523 --> 00:02:37,755 MR. CARLYLE, 57 00:02:37,824 --> 00:02:39,591 DO YOU THINK PEOPLE SHOULD BE HONEST AT ALL TIMES, 58 00:02:39,660 --> 00:02:40,725 NO MATTER WHAT? 59 00:02:40,793 --> 00:02:42,293 ABSOLUTELY. 60 00:02:42,362 --> 00:02:44,762 I'M A NINE. 61 00:02:44,831 --> 00:02:46,965 THEY'RE BIG AS BOATS. 62 00:02:47,034 --> 00:02:49,100 [LAUGHS] 63 00:02:49,169 --> 00:02:51,169 [♪♪♪] 64 00:02:57,510 --> 00:02:59,711 WELL, SINCE WE ARE... 65 00:02:59,779 --> 00:03:02,113 BEING HONEST WITH EACH OTHER-- 66 00:03:02,182 --> 00:03:03,147 MM-HMM? 67 00:03:03,216 --> 00:03:04,648 I DETEST AUCTIONS. 68 00:03:04,717 --> 00:03:07,185 WELL, THEN WHY DO YOU COME? 69 00:03:07,253 --> 00:03:09,521 HABIT. I'M ON THE LIST. 70 00:03:09,590 --> 00:03:10,955 MY FATHER NEVER MISSED ONE. 71 00:03:11,024 --> 00:03:11,956 [SHRIEKS] 72 00:03:12,024 --> 00:03:12,957 HEY! COME BACK HERE! 73 00:03:13,026 --> 00:03:14,325 MY PURSE! MY PURSE! 74 00:03:14,394 --> 00:03:15,860 STOP THAT MAN! 75 00:03:15,928 --> 00:03:17,228 COME BACK HERE! 76 00:03:17,297 --> 00:03:19,797 [FRUSTRATED SIGH] 77 00:03:22,736 --> 00:03:25,203 AHEM. HERE. 78 00:03:25,271 --> 00:03:27,171 ARE YOU ALL RIGHT? 79 00:03:27,240 --> 00:03:30,241 THANK YOU. THANK YOU. 80 00:03:32,311 --> 00:03:33,511 [BILLS RUSTLING] 81 00:03:33,580 --> 00:03:34,812 OH, MY. 82 00:03:34,881 --> 00:03:35,880 OH... 83 00:03:35,949 --> 00:03:37,382 I'M IN THE WHISKEY BUSINESS. 84 00:03:37,451 --> 00:03:40,051 IT RUNS ON CASH, SOMETIMES A LOT OF IT. 85 00:03:40,119 --> 00:03:41,586 DO YOU LIKE IRISH WHISKEY? 86 00:03:41,655 --> 00:03:43,355 IT'S NEVER BEEN MY DRINK. 87 00:03:43,423 --> 00:03:44,989 WELL, THEN I INSIST THAT YOU-- 88 00:03:45,058 --> 00:03:45,823 NO. 89 00:03:45,892 --> 00:03:47,925 ...ACCEPT A REWARD. YES. 90 00:03:47,994 --> 00:03:51,929 WELL... BUSINESS MUST BE VERY GOOD. 91 00:03:51,998 --> 00:03:54,666 WELL, THIS $3,000 YOU JUST SAVED ME, 92 00:03:54,734 --> 00:03:56,101 WILL BECOME 6,000 BY MORNING. 93 00:03:56,169 --> 00:03:58,302 YOU DOUBLE YOUR MONEY OVERNIGHT? 94 00:03:58,371 --> 00:03:59,804 [TAKES A DEEP BREATH] 95 00:03:59,873 --> 00:04:00,772 MR. CARLYLE... 96 00:04:00,840 --> 00:04:02,306 GOOD TO MEET YOU. 97 00:04:02,375 --> 00:04:04,008 PERHAPS WE'LL MEET AGAIN SOMETIME. 98 00:04:04,076 --> 00:04:05,410 WELL-- 99 00:04:06,780 --> 00:04:09,947 PERHAPS I CAN LEARN TO LIKE IRISH WHISKEY... 100 00:04:10,016 --> 00:04:13,117 BUSINESS HAS BEEN OFF LATELY, AND... 101 00:04:13,185 --> 00:04:14,919 YOU WANT IN? 102 00:04:14,988 --> 00:04:16,788 YES. 103 00:04:16,856 --> 00:04:19,357 YOU SHOULD KNOW THAT THIS VENTURE 104 00:04:19,426 --> 00:04:21,259 ISN'T EXACTLY... LEGAL. 105 00:04:21,327 --> 00:04:22,493 I DON'T CARE. 106 00:04:22,562 --> 00:04:25,029 YOU SHOULD. 107 00:04:25,098 --> 00:04:27,398 MY ASSOCIATE BUYS BOOTLEG-- 108 00:04:27,467 --> 00:04:29,133 CUTS IT, RELABELS IT, AND SELLS IT. 109 00:04:29,202 --> 00:04:30,534 I PUT UP THE FRONT MONEY. 110 00:04:30,603 --> 00:04:31,669 HOW MUCH TO GET IN? 111 00:04:31,737 --> 00:04:32,871 $3,000. 112 00:04:34,608 --> 00:04:36,507 I COULD DO 2,000. 113 00:04:36,576 --> 00:04:39,577 [♪♪♪] 114 00:05:01,068 --> 00:05:04,368 I WAS BEGINNING TO WORRY. 115 00:05:04,437 --> 00:05:08,006 ABOUT ME OR THE MONEY? 116 00:05:08,074 --> 00:05:11,242 I NEVER WORRY ABOUT MONEY. 117 00:05:16,616 --> 00:05:18,850 1,500. 118 00:05:18,918 --> 00:05:21,453 THE DEAL WAS 2,000. 119 00:05:21,521 --> 00:05:22,854 I LET HIM IN FOR 1,600 120 00:05:22,922 --> 00:05:25,423 LESS A C-NOTE TO PAY MY PEOPLE. 121 00:05:25,492 --> 00:05:28,893 IF YOU'RE NOT HAPPY, I CAN GIVE IT BACK. 122 00:05:28,962 --> 00:05:32,029 ...LESS EXPENSES. 123 00:05:35,769 --> 00:05:38,269 YOU THINK I CARE ABOUT A FEW THOUSAND DOLLARS? 124 00:05:38,338 --> 00:05:40,804 YOU THINK THAT'S WHY I DID THIS? 125 00:05:40,873 --> 00:05:42,073 AS I RECALL, 126 00:05:42,142 --> 00:05:44,074 YOU DIDN'T DO ANYTHING. 127 00:05:44,143 --> 00:05:45,142 [SIGHS] 128 00:05:45,211 --> 00:05:47,278 CARLYLE'S LOAN IS DUE. 129 00:05:48,782 --> 00:05:51,716 AND HE CAN NO LONGER REPAY IT. 130 00:05:51,785 --> 00:05:53,418 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 131 00:05:53,487 --> 00:05:54,519 HE'S RICH. 132 00:05:54,587 --> 00:05:55,786 [SCOFFS]: HARDLY. 133 00:05:55,855 --> 00:05:57,688 YOU JUST CLEANED HIM OUT. 134 00:05:57,757 --> 00:06:00,058 WHAT? 135 00:06:01,294 --> 00:06:02,860 THANKS TO YOU, 136 00:06:02,928 --> 00:06:05,596 I CAN NOW FORECLOSE ON HIS BELOVED SHOE BUSINESS. 137 00:06:05,665 --> 00:06:07,098 I'VE GOT A BUYER LINED UP 138 00:06:07,166 --> 00:06:08,132 WILLING TO PAY ME 139 00:06:08,201 --> 00:06:10,701 THREE TIMES WHAT IT'S WORTH. 140 00:06:12,471 --> 00:06:15,540 THIS WAS SUPPOSED TO BE A MONEY THING. 141 00:06:15,609 --> 00:06:17,609 YOU WEREN'T SUPPOSED TO RUIN HIM! 142 00:06:17,677 --> 00:06:19,743 DON'T TELL ME YOU'RE DEVELOPING A CONSCIENCE? 143 00:06:19,812 --> 00:06:21,179 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 144 00:06:21,248 --> 00:06:22,847 I'M THROUGH MAKING YOU MONEY. 145 00:06:22,916 --> 00:06:24,349 I'M THROUGH STEALING FOR YOU. 146 00:06:24,417 --> 00:06:26,150 YOU GOING BACK INTO BUSINESS FOR YOURSELF? 147 00:06:26,219 --> 00:06:28,119 AS I RECALL, THAT DIDN'T WORK OUT TOO WELL. 148 00:06:28,188 --> 00:06:29,520 I MAY HAVE BEEN A PISS-POOR ORPHAN 149 00:06:29,589 --> 00:06:31,021 SLEEPING IN DOORWAYS, 150 00:06:31,090 --> 00:06:32,223 BUT AT LEAST NOBODY OWNED ME. 151 00:06:32,292 --> 00:06:34,259 NOBODY WANTED YOU! 152 00:06:34,327 --> 00:06:36,226 THE DAY I CAUGHT YOUR HAND IN MY POCKET 153 00:06:36,295 --> 00:06:38,963 WAS THE LUCKIEST OF YOUR MISERABLE LITTLE LIFE. 154 00:06:39,032 --> 00:06:40,965 ANYONE ELSE WOULD HAVE THROWN YOU IN JAIL. 155 00:06:41,034 --> 00:06:42,233 I WISH YOU HAD! 156 00:06:42,301 --> 00:06:43,868 I STILL CAN. 157 00:06:43,936 --> 00:06:45,537 NOTHING'S CHANGED, DIANA. 158 00:06:45,605 --> 00:06:49,540 ALL YOU ARE IS OLDER. 159 00:06:49,609 --> 00:06:50,942 DON'T FORGET 160 00:06:51,011 --> 00:06:55,079 WHAT HAPPENED THE LAST TIME YOU TRIED TO LEAVE. 161 00:06:55,148 --> 00:06:57,147 MR. ROURKE? 162 00:06:58,684 --> 00:07:01,886 I GOT A WIRE FROM MY RAILROAD SNITCH. 163 00:07:01,955 --> 00:07:04,388 FRANCO'S ON THE 8:00 TRAIN, 164 00:07:04,457 --> 00:07:05,557 HE'S RIDING FLUSH 165 00:07:05,625 --> 00:07:07,558 AFTER A WILDCAT MINING SCAM. 166 00:07:07,627 --> 00:07:09,160 SUCKERED NEARLY HALF A TOWN IN TEXAS. 167 00:07:09,229 --> 00:07:11,196 FINE. SET SOMETHING UP. 168 00:07:11,264 --> 00:07:13,031 ALL RIGHT, I'LL HAVE JIMMY HANDLE IT. 169 00:07:13,099 --> 00:07:14,165 THAT MIGHT BE QUITE A TRICK, 170 00:07:14,234 --> 00:07:15,232 CONSIDERING HE'S AT 171 00:07:15,301 --> 00:07:16,901 THE BOTTOM OF THE HARBOR. 172 00:07:16,970 --> 00:07:19,770 JIMMY'S DEAD? 173 00:07:19,839 --> 00:07:21,405 WHAT HAPPENED? 174 00:07:21,474 --> 00:07:24,375 HE WAS SKIMMING FROM ME. 175 00:07:29,950 --> 00:07:32,116 WHERE ARE YOU GOING? 176 00:07:37,557 --> 00:07:39,523 DINNER TONIGHT. 177 00:07:39,592 --> 00:07:42,093 WEAR THE RED DRESS. 178 00:07:52,471 --> 00:07:54,105 KEEP AN EYE ON HER. 179 00:07:54,173 --> 00:07:56,174 RIGHT. 180 00:08:03,650 --> 00:08:05,816 [♪♪♪] 181 00:08:20,266 --> 00:08:22,000 [SIGHS] 182 00:08:22,068 --> 00:08:23,701 FORGIVE ME, FATHER. 183 00:08:23,770 --> 00:08:26,270 CONFESS YOUR SINS. 184 00:08:26,339 --> 00:08:27,271 [SIGHS] 185 00:08:27,340 --> 00:08:29,173 LIED, CHEATED, 186 00:08:29,242 --> 00:08:31,442 GAMBLED, CURSED, 187 00:08:31,510 --> 00:08:32,643 DRANK WHISKEY... 188 00:08:32,712 --> 00:08:34,679 AND WHEN WAS YOUR LAST CONFESSION? 189 00:08:34,747 --> 00:08:36,547 YESTERDAY. 190 00:08:36,616 --> 00:08:38,282 MM. ANYTHING ELSE? 191 00:08:38,351 --> 00:08:41,318 I ROBBED A MAN OF HIS LIFE'S SAVINGS. 192 00:08:41,387 --> 00:08:43,120 A DECENT MAN. 193 00:08:43,189 --> 00:08:45,790 CAN YOU FORGIVE ME FOR THAT? 194 00:08:45,859 --> 00:08:47,324 BECAUSE I'M NOT SURE I CAN. 195 00:08:47,393 --> 00:08:48,926 DIANA... 196 00:08:48,995 --> 00:08:50,360 LOOK AT US, KEL. 197 00:08:50,429 --> 00:08:52,496 WHAT HAVE WE BECOME? 198 00:08:52,565 --> 00:08:55,132 WHAT WE'VE ALWAYS BEEN. 199 00:08:55,201 --> 00:08:56,467 SURVIVORS. 200 00:08:56,536 --> 00:08:59,737 EXCEPT YOU USED YOUR MONEY FOR THE CHURCH, 201 00:08:59,805 --> 00:09:02,206 AND I USED THE CHURCH TO HIDE MY MONEY. 202 00:09:02,275 --> 00:09:03,941 BUT YOUR HEART'S IN THE RIGHT PLACE. 203 00:09:04,010 --> 00:09:05,108 YOU HAVE TO SAY THAT. 204 00:09:05,177 --> 00:09:06,210 WHY, BECAUSE YOU'RE MY SISTER? 205 00:09:06,279 --> 00:09:07,277 IT'S BEEN A LONG TIME 206 00:09:07,346 --> 00:09:10,814 SINCE WE WERE KIDS, KEL. 207 00:09:10,883 --> 00:09:13,885 YOU'RE THE ONLY THING I HAVE GOOD IN MY LIFE. 208 00:09:13,954 --> 00:09:15,920 WHAT'S WRONG? 209 00:09:15,989 --> 00:09:18,656 I CAN'T TAKE HIM ANYMORE. 210 00:09:18,725 --> 00:09:20,157 I'M GETTING OUT. 211 00:09:20,226 --> 00:09:22,727 I'VE BEEN THINKING SAN FRANCISCO. 212 00:09:22,795 --> 00:09:24,362 THERE IS NO "OUT." 213 00:09:24,430 --> 00:09:26,965 YOU KNOW WHAT HAPPENED LAST TIME YOU TRIED. 214 00:09:30,703 --> 00:09:32,704 DIANA? 215 00:09:34,374 --> 00:09:35,506 DIANA... 216 00:09:35,575 --> 00:09:37,308 HERE... 217 00:09:37,377 --> 00:09:38,308 YOUR TAKE. 218 00:09:38,377 --> 00:09:40,711 FOR THE PARISH. 219 00:09:45,385 --> 00:09:47,885 [♪♪♪] 220 00:09:52,559 --> 00:09:55,059 THE LILIES, PLEASE. 221 00:10:08,608 --> 00:10:12,109 [WEAK, OVERLAPPING COUGHING FROM PEOPLE OF ALL AGES] 222 00:10:30,930 --> 00:10:34,098 HOW ARE YOU FEELING? 223 00:10:35,702 --> 00:10:39,370 YOU'RE THE ONLY ONE WHO VISITS ANYMORE. 224 00:10:45,111 --> 00:10:47,311 [COUGHING DEEPLY] 225 00:10:47,379 --> 00:10:51,549 DON'T LET MR. ROURKE DO THIS TO YOU. 226 00:10:51,617 --> 00:10:54,618 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. 227 00:11:02,795 --> 00:11:05,096 CAN YOU KEEP A SECRET? 228 00:11:05,164 --> 00:11:07,664 SURE. 229 00:11:10,002 --> 00:11:13,137 I'M GETTING MARRIED. 230 00:11:18,244 --> 00:11:22,079 I'M GOING TO BE A MAIL-ORDER BRIDE. 231 00:11:24,451 --> 00:11:27,118 READ THEM TO ME. 232 00:11:28,788 --> 00:11:31,522 [COUGHING] 233 00:11:36,395 --> 00:11:38,596 "DEAR JEN... 234 00:11:38,664 --> 00:11:40,798 "I WON'T LIE TO YOU, 235 00:11:40,867 --> 00:11:42,934 "LIFE OUT HERE ISN'T EASY. 236 00:11:43,002 --> 00:11:45,436 BUT AS I SIT ON MY PORCH-- " 237 00:11:45,504 --> 00:11:48,672 [BEAU]:...WATCHING THE SUNSET PAINT THE SKY... 238 00:11:48,741 --> 00:11:50,007 ALL I CAN THINK OF 239 00:11:50,076 --> 00:11:52,542 IS HOW I'D LIKE TO SHARE IT WITH YOU. 240 00:11:52,611 --> 00:11:54,778 EVEN THOUGH WE'VE ONLY BEEN WRITING A FEW MONTHS, 241 00:11:54,847 --> 00:11:56,981 I FEEL LIKE I KNOW YOU. 242 00:11:59,485 --> 00:12:02,486 [BOISTEROUS LAUGHTER AND CHATTERING] 243 00:12:04,724 --> 00:12:07,224 [CHEERING] 244 00:12:09,695 --> 00:12:12,230 OH, LOVELY. 245 00:12:12,298 --> 00:12:15,299 [OVERLAPPING CHATTER] 246 00:12:21,374 --> 00:12:23,574 [WHISPERS, INDISTINCT] 247 00:12:28,748 --> 00:12:30,982 $10,000, MR. FRANCO. 248 00:12:31,050 --> 00:12:32,183 THIS MUST BE YOUR LUCKY NIGHT. 249 00:12:32,251 --> 00:12:33,717 THEY ALWAYS ARE. 250 00:12:33,786 --> 00:12:35,419 WELL, YOU'RE CASHED OUT, SIR. 251 00:12:35,487 --> 00:12:36,954 THANK YOU, SIR. 252 00:12:37,022 --> 00:12:39,022 LADIES? 253 00:12:44,197 --> 00:12:46,864 [♪♪♪] 254 00:12:48,567 --> 00:12:51,101 OOPS! I'M SO SORRY. 255 00:12:51,170 --> 00:12:54,104 PARDON ME. 256 00:12:54,173 --> 00:12:56,674 [♪♪♪] 257 00:13:00,012 --> 00:13:02,880 FRANCO JUST CASHED OUT 10,000. 258 00:13:02,949 --> 00:13:04,948 WELL, YOU KEEP AN EYE ON HIM. 259 00:13:05,017 --> 00:13:07,017 RIGHT. 260 00:13:11,958 --> 00:13:14,458 [♪♪♪] 261 00:13:41,788 --> 00:13:43,587 HE DIDN'T STOP ANYWHERE! 262 00:13:43,656 --> 00:13:45,389 HE WASN'T OUT OF MY SIGHT FOR A SECOND, I SWEAR. 263 00:13:45,458 --> 00:13:46,390 WELL, THEN WHERE IS IT? 264 00:13:46,459 --> 00:13:47,891 WHERE IS MY MONEY? 265 00:13:47,960 --> 00:13:49,160 I-I-I DON'T KNOW. 266 00:13:49,228 --> 00:13:50,327 WE STRIPPED HIM CLEAN. 267 00:13:50,396 --> 00:13:52,029 BETTER DO SOMETHING ABOUT IT. 268 00:13:52,098 --> 00:13:54,532 [SIGHS HEAVILY] 269 00:13:57,469 --> 00:13:58,535 [BANGING ON DOOR] 270 00:13:58,604 --> 00:13:59,737 DIANA! 271 00:14:13,852 --> 00:14:16,186 GREAT. 272 00:14:20,560 --> 00:14:22,426 [CHURCH DOORS OPENING] 273 00:14:22,495 --> 00:14:25,028 [FOOTSTEPS HURRYING] 274 00:14:27,466 --> 00:14:30,701 CONFESS YOUR SINS? 275 00:14:30,769 --> 00:14:33,137 THERE'S NO TIME FOR THAT. HE'S COMING FOR ME. 276 00:14:33,206 --> 00:14:34,137 WHAT HAVE YOU DONE? 277 00:14:34,206 --> 00:14:35,139 HERE, FOR THE PARISH, YOUR TAKE. 278 00:14:35,207 --> 00:14:36,139 IT'S YOUR LIFE SAVINGS. 279 00:14:36,208 --> 00:14:37,141 COME WITH ME! 280 00:14:37,210 --> 00:14:38,342 [DOOR THUMPS] 281 00:14:43,182 --> 00:14:45,515 MR. ROURKE. 282 00:14:46,686 --> 00:14:48,185 WHERE IS SHE? 283 00:14:48,254 --> 00:14:49,586 WHO? 284 00:14:49,655 --> 00:14:52,156 [GRUNTS AND GASPS] 285 00:14:53,626 --> 00:14:56,226 I'M NOT A RELIGIOUS MAN, FATHER. 286 00:14:56,295 --> 00:14:59,597 I BELIEVE WE MAKE OUR OWN HEAVEN AND HELL. 287 00:14:59,666 --> 00:15:00,864 [KELLY GROANS] 288 00:15:00,933 --> 00:15:03,501 STOP IT! STOP IT! 289 00:15:03,569 --> 00:15:06,403 WHERE'S FRANCO'S MONEY? 290 00:15:06,472 --> 00:15:08,372 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 291 00:15:08,441 --> 00:15:09,539 OH, I THINK YOU DO. 292 00:15:09,608 --> 00:15:12,376 I THINK YOU CLEANED HIM BEFORE HE HIT THE STREET. 293 00:15:12,445 --> 00:15:14,945 [WINCING] 294 00:15:15,013 --> 00:15:17,247 LISTEN, DON'T MAKE ME HURT YOU. 295 00:15:17,316 --> 00:15:18,815 YOU CAN'T. NOT ANYMORE. 296 00:15:18,884 --> 00:15:21,385 OH, NO? 297 00:15:22,888 --> 00:15:24,822 [COCKS TRIGGER] 298 00:15:24,890 --> 00:15:26,189 NO! 299 00:15:26,258 --> 00:15:27,257 [KELLY CRIES OUT] 300 00:15:27,326 --> 00:15:28,759 YOU BASTARD! 301 00:15:28,828 --> 00:15:30,527 [GROANING] 302 00:15:33,499 --> 00:15:35,265 [DIANA GRUNTS] 303 00:15:35,334 --> 00:15:36,634 [ROURKE GROANING] 304 00:15:36,702 --> 00:15:38,703 GO! GO! 305 00:15:38,771 --> 00:15:40,037 COME ON, COME ON! 306 00:15:40,106 --> 00:15:41,505 DIANA, GO! 307 00:15:41,573 --> 00:15:42,339 I CAN'T. 308 00:15:42,408 --> 00:15:43,306 IT'S JUST MY ARM. GO. GO! 309 00:15:43,375 --> 00:15:44,841 [GUNSHOT] 310 00:15:47,246 --> 00:15:49,513 [GROANS]: I'LL FIND YOU, DIANA! 311 00:15:49,582 --> 00:15:51,515 I DON'T CARE HOW FAR YOU RUN! 312 00:15:51,584 --> 00:15:53,017 [PANTING] 313 00:15:53,085 --> 00:15:55,419 [GRUNTS] 314 00:16:04,864 --> 00:16:05,896 ALL RIGHT. 315 00:16:05,965 --> 00:16:08,798 LET'S MAKE THIS EASY ON BOTH OF US. 316 00:16:08,867 --> 00:16:10,867 WHERE'S SHE GOING? 317 00:16:10,936 --> 00:16:12,802 ONLY GOD KNOWS. 318 00:16:12,871 --> 00:16:14,738 THEN YOU'D BETTER ASK HIM. 319 00:16:14,807 --> 00:16:16,807 [TRIGGER COCKS] 320 00:16:18,443 --> 00:16:21,111 [♪♪♪] 321 00:16:29,122 --> 00:16:32,122 [TUBERCULOSIS PATIENTS COUGHING] 322 00:16:37,162 --> 00:16:39,797 JEN... JEN... 323 00:16:39,866 --> 00:16:41,331 OH, MY GOD. JEN? 324 00:16:41,400 --> 00:16:42,732 [BREATHING RASPILY] 325 00:16:42,801 --> 00:16:44,135 JEN. JEN... 326 00:16:44,203 --> 00:16:46,202 [WEAK, SHALLOW BREATH] 327 00:16:46,271 --> 00:16:48,906 OH... 328 00:16:48,975 --> 00:16:52,209 IT WAS GOING TO BE SUCH A... 329 00:16:52,277 --> 00:16:54,378 BEAUTIFUL WEDDING... 330 00:16:54,446 --> 00:16:57,914 OH, I KNOW, I KNOW, HONEY. 331 00:16:57,983 --> 00:17:00,284 I LIED TO HIM... 332 00:17:00,353 --> 00:17:02,219 [SOBBING SOFTLY] 333 00:17:02,288 --> 00:17:03,787 SHH. BE QUIET NOW. 334 00:17:03,856 --> 00:17:05,556 YOU SAVE YOUR BREATH. 335 00:17:07,627 --> 00:17:10,861 SHH... 336 00:17:10,929 --> 00:17:13,030 YOU... TAKE THESE... 337 00:17:13,098 --> 00:17:16,633 TAKE THESE AND G-- 338 00:17:16,702 --> 00:17:19,203 ...GO. 339 00:17:19,272 --> 00:17:22,473 YOU BE MY SECOND CHANCE. 340 00:17:22,541 --> 00:17:24,241 YOU... [WHEEZING] 341 00:17:24,310 --> 00:17:26,743 [BREATHLESS COUGHING] 342 00:17:31,250 --> 00:17:33,651 [SPUTTERS] 343 00:17:33,719 --> 00:17:37,154 [BEGINS SOBBING DEEPLY] 344 00:17:39,058 --> 00:17:42,058 [♪♪♪] 345 00:17:53,472 --> 00:17:56,640 DON'T GO GETTING TOO GOOD-LOOKIN'. 346 00:17:56,708 --> 00:17:58,342 SHE MAY NOT SHOW. 347 00:17:58,410 --> 00:18:01,044 SHE'LL SHOW. 348 00:18:01,113 --> 00:18:03,280 SHE MIGHT. 349 00:18:04,884 --> 00:18:06,917 AND SHE MIGHT JUST TURN AROUND AND RUN OFF, 350 00:18:06,986 --> 00:18:08,352 LIKE THE LAST ONE. 351 00:18:08,420 --> 00:18:10,888 DON'T YOU HAVE ANYTHING BETTER TO DO? 352 00:18:10,957 --> 00:18:12,456 NOPE. 353 00:18:12,524 --> 00:18:14,892 JEN'S NOT LIKE THE LAST ONE. 354 00:18:14,961 --> 00:18:17,661 SHE GREW UP ON A FARM, SHE KNOWS THE LIFE. 355 00:18:17,729 --> 00:18:20,664 SHE BEEN AROUND MEN BEFORE? 356 00:18:20,733 --> 00:18:22,366 I DON'T KNOW. 357 00:18:22,435 --> 00:18:23,834 YOU DON'T KNOW? 358 00:18:23,903 --> 00:18:24,968 WELL, WHAT THE HELL ARE YOU WRITIN' ABOUT 359 00:18:25,037 --> 00:18:26,337 IN ALL THEM LETTERS? 360 00:18:26,405 --> 00:18:28,138 SHE'S A NICE GIRL. 361 00:18:28,207 --> 00:18:30,140 YOU DON'T ASK NICE GIRLS THOSE QUESTIONS. 362 00:18:30,208 --> 00:18:32,409 YOU KNOW, A GIRL GROWS UP ON A FARM, 363 00:18:32,477 --> 00:18:33,644 SHE CAN GET TO HAVE 364 00:18:33,713 --> 00:18:35,579 SOME MIGHTY BIG EXPECTATIONS. 365 00:18:35,648 --> 00:18:37,081 WHAT WITH BEING AROUND 366 00:18:37,149 --> 00:18:39,283 THEM STALLIONS AND BULLS ALL DAY... 367 00:18:39,352 --> 00:18:41,885 I HAVE A RAZOR IN MY HAND. 368 00:18:41,954 --> 00:18:43,620 [SNICKERING] 369 00:18:43,689 --> 00:18:46,190 NOBODY KILLS THE COOK. 370 00:18:46,258 --> 00:18:49,526 YOU SLIT MY THROAT, YOU STARVE. 371 00:18:49,595 --> 00:18:50,827 I GOT WATER. 372 00:18:50,896 --> 00:18:53,931 MAN CAN LIVE 40 DAYS ON WATER. 373 00:18:54,000 --> 00:18:57,167 CAN'T LIVE ON LOVE FOR 40 DAYS. 374 00:18:57,236 --> 00:18:59,970 YOU COULD LIVE A LIFETIME ON LOVE. 375 00:19:00,038 --> 00:19:01,938 HOW THE HELL WOULD YOU KNOW? 376 00:19:02,007 --> 00:19:04,641 A GUY NAMED SHAKESPEARE. 377 00:19:04,710 --> 00:19:06,410 EVER HEARD OF HIM? 378 00:19:06,479 --> 00:19:08,078 YEAH, I HEARD OF HIM. 379 00:19:08,147 --> 00:19:09,779 PAGE 72-- 380 00:19:09,848 --> 00:19:12,516 "TO SMOKE OR NOT TO SMOKE." 381 00:19:13,752 --> 00:19:15,418 OH... 382 00:19:15,487 --> 00:19:16,953 [CHUCKLES] 383 00:19:17,022 --> 00:19:20,024 I'M GOING TO LOCK MY BOOKS UP. 384 00:19:26,832 --> 00:19:28,398 [BEAU]: DEAR JEN-- 385 00:19:28,467 --> 00:19:30,600 I FINISHED THE BED TODAY. 386 00:19:30,669 --> 00:19:33,636 IT OCCURRED TO ME, I DON'T KNOW HOW TALL YOU ARE. 387 00:19:33,705 --> 00:19:35,973 I GUESS AS LONG AS YOU'RE NOT OVER SEVEN FEET, 388 00:19:36,041 --> 00:19:37,641 WE SHOULD BE OKAY. 389 00:19:37,710 --> 00:19:41,244 I CAN'T TELL YOU HOW HAPPY I AM YOU SAID YES. 390 00:19:41,313 --> 00:19:43,981 I KNOW YOU'LL FIT IN PERFECT OUT HERE. 391 00:19:44,049 --> 00:19:47,284 I'VE GOT TO ADMIT, I'M A LITTLE NERVOUS... 392 00:19:47,353 --> 00:19:50,086 BUT I'M SURE ALL THAT WILL DISAPPEAR 393 00:19:50,155 --> 00:19:54,157 WHEN WE SEE EACH OTHER FACE TO FACE. 394 00:20:03,602 --> 00:20:05,502 [HORSE SNORTS] 395 00:20:06,639 --> 00:20:09,005 WELCOME TO TEARDROP. WELCOME. 396 00:20:23,522 --> 00:20:25,889 OHH. THANK YOU. 397 00:20:27,392 --> 00:20:28,325 OH, DEAR. 398 00:20:28,394 --> 00:20:30,861 THANK YOU, SIR. MA'AM? YOUR LUGGAGE? 399 00:20:30,930 --> 00:20:32,129 CARE TO HELP ME WITH MY-- 400 00:20:32,197 --> 00:20:33,129 OH! SORRY! 401 00:20:33,198 --> 00:20:34,331 OH, MY G-- 402 00:20:34,400 --> 00:20:35,866 I'M SO SORRY. I'M SO SORRY. 403 00:20:35,935 --> 00:20:37,668 UH, THESE ARE NOT MY CLOTHES. 404 00:20:37,736 --> 00:20:39,269 THESE ARE NOT MY CLOTHES! 405 00:20:39,338 --> 00:20:41,872 THIS IS NOT MY-- THESE ARE NOT-- THIS IS-- 406 00:20:41,940 --> 00:20:43,907 SOMEONE MUST'VE OPENED MY BAG! 407 00:20:43,976 --> 00:20:46,075 MA'AM, I'M SURE NOBODY TOUCHED YOUR BAG. 408 00:20:46,144 --> 00:20:48,779 YEAH, WELL, THIS IS JUST... NOT MINE. 409 00:20:48,848 --> 00:20:49,779 THESE ARE NOT MINE. 410 00:20:49,848 --> 00:20:50,814 THANKS, BOYS. 411 00:20:50,883 --> 00:20:53,717 YEAH, I KINDA GOT THAT. 412 00:20:53,785 --> 00:20:56,987 [CARRIAGE SQUEAKS AND RUMBLES] 413 00:20:57,056 --> 00:21:00,257 YOU'RE NOT, UM... 414 00:21:00,326 --> 00:21:02,826 YES. I AM. 415 00:21:05,063 --> 00:21:07,064 WOW. 416 00:21:07,999 --> 00:21:09,533 BEAUDRAY CANFIELD. 417 00:21:09,602 --> 00:21:10,567 OH. 418 00:21:10,636 --> 00:21:12,836 JEN DELMAY. 419 00:21:15,474 --> 00:21:18,275 I GUESS I SHOULD TAKE IT ANYWAY? 420 00:21:18,344 --> 00:21:20,310 OH, YEAH. LET ME TAKE THAT. 421 00:21:20,379 --> 00:21:21,945 HERE WE GO. UM... 422 00:21:22,014 --> 00:21:23,047 THANKS. 423 00:21:23,115 --> 00:21:25,048 LILIES. YOUR FAVORITE. 424 00:21:25,116 --> 00:21:27,283 OH, THANK YOU. 425 00:21:27,352 --> 00:21:29,352 YES... LILIES. 426 00:21:30,989 --> 00:21:33,156 WELL, I'M-- I'M JUST OVER HERE. 427 00:21:33,225 --> 00:21:34,891 OKAY. 428 00:21:34,960 --> 00:21:37,127 RIGHT... RIGHT-- RIGHT-- 429 00:21:38,931 --> 00:21:41,598 HOP IN HERE, AND TOSS THAT IN THERE. 430 00:21:41,667 --> 00:21:42,933 YOU WANT ME TO GET IN THERE? 431 00:21:43,002 --> 00:21:44,100 NO, I'LL GIVE YOU A HAND. 432 00:21:44,169 --> 00:21:45,468 JUST PUT YOUR FOOT RIGHT UP HERE. 433 00:21:45,537 --> 00:21:47,437 CROSS-- HERE, YOU COME OVER HERE, 434 00:21:47,506 --> 00:21:49,039 AND I'LL GIVE YOU A HAND. 435 00:21:49,108 --> 00:21:50,741 STEP RIGHT UP THERE. 436 00:21:50,810 --> 00:21:53,543 YOU'RE GOING TO HAVE TO PUT YOUR FOOT RIGHT UP THERE. 437 00:21:53,612 --> 00:21:57,113 GET YOUR FLOWERS. 438 00:21:57,182 --> 00:22:00,417 JUST PUT YOUR FOOT RIGHT UP THERE, AND... 439 00:22:00,485 --> 00:22:02,385 I'LL HELP YOU IN. 440 00:22:02,454 --> 00:22:03,953 THAT'S IT. 441 00:22:04,022 --> 00:22:05,122 SO HOW WAS YOUR DAY? 442 00:22:05,191 --> 00:22:07,991 [GROANING]: OH! IT'S GREAT. 443 00:22:08,059 --> 00:22:09,126 YOU OKAY THERE? 444 00:22:09,195 --> 00:22:12,262 AND I'LL GO UNTIE THE HORSES AND OFF WE GO. 445 00:22:14,099 --> 00:22:16,533 HOW WAS YOUR TRIP? 446 00:22:16,602 --> 00:22:18,068 BUMPY. 447 00:22:18,137 --> 00:22:19,636 [LAUGHING] 448 00:22:25,978 --> 00:22:27,911 [BIRDS CHIRPING] 449 00:22:27,980 --> 00:22:29,446 SO, THAT'S IT? 450 00:22:29,515 --> 00:22:30,914 THAT'S TEARDROP. 451 00:22:30,983 --> 00:22:32,516 YEP. THAT'S IT. 452 00:22:32,584 --> 00:22:34,651 I KNOW WE'RE A LITTLE RUGGED, 453 00:22:34,720 --> 00:22:36,686 BUT WE'RE THE FIRST TO LET A WOMAN VOTE. 454 00:22:36,755 --> 00:22:39,622 WE'RE THE FIRST TO ELECT A WOMAN JUDGE. 455 00:22:39,691 --> 00:22:42,059 WE'RE ALSO THE FIRST TO HANG A WOMAN. 456 00:22:42,127 --> 00:22:44,094 THAT'S COMFORTING. 457 00:22:44,163 --> 00:22:46,029 THE RANCH ISN'T FAR-- 458 00:22:46,098 --> 00:22:47,631 COUPLE OF HOURS, GIVE OR TAKE. 459 00:22:47,700 --> 00:22:49,900 OKAY. 460 00:22:54,506 --> 00:22:55,572 OHH... 461 00:22:55,641 --> 00:22:57,608 GIDDYAP! 462 00:22:57,676 --> 00:22:59,376 YOU HUNGRY? 463 00:22:59,445 --> 00:23:01,878 YES, A LITTLE. 464 00:23:05,584 --> 00:23:08,485 WHOA... 465 00:23:12,758 --> 00:23:14,757 THERE'S REALLY NOT MUCH AROUND HERE, IS THERE? 466 00:23:14,826 --> 00:23:17,160 THE WAY I SEE IT, THERE'S EVERYTHING. 467 00:23:17,229 --> 00:23:18,661 [HOOVES CLOPPING] 468 00:23:18,730 --> 00:23:20,730 [HORSE WHINNIES] 469 00:23:27,973 --> 00:23:30,407 THERE A PROBLEM, JOE? 470 00:23:30,475 --> 00:23:33,409 AFRAID YOU CAN'T CROSS HERE, IT'S ASSOCIATION LAND. 471 00:23:33,478 --> 00:23:34,511 SINCE WHEN? 472 00:23:34,580 --> 00:23:36,079 I JUST CAME TO TOWN THROUGH HERE. 473 00:23:36,148 --> 00:23:39,282 YOU'RE GOING TO HAVE TO USE OLD PASS TRAIL FROM NOW ON. 474 00:23:39,351 --> 00:23:41,518 10 MILES OUT OF MY WAY! 475 00:23:43,322 --> 00:23:47,591 BEST YOU GET GOING THEN, CANFIELD. 476 00:23:52,631 --> 00:23:55,132 [♪♪♪] 477 00:24:10,815 --> 00:24:14,217 DO YOU HAVE MANY BADGERS AROUND HERE? 478 00:24:14,285 --> 00:24:17,521 NEVER SEEN ONE YET. 479 00:24:24,997 --> 00:24:27,163 WHOA... 480 00:24:29,100 --> 00:24:31,902 WELL... HERE WE ARE. 481 00:24:31,970 --> 00:24:34,904 [FLATLY]: IT'S JUST LIKE YOU DESCRIBED IT. 482 00:24:34,973 --> 00:24:37,040 WELL, I MAY HAVE EXAGGERATED A BIT 483 00:24:37,109 --> 00:24:38,508 IN MY LETTERS. 484 00:24:38,576 --> 00:24:40,743 I PLAN TO ADD ON. 485 00:24:40,812 --> 00:24:43,213 OH, YOU MUST BE WILLY. 486 00:24:43,282 --> 00:24:44,714 NICE TO MEET YOU, MA'AM. 487 00:24:44,783 --> 00:24:48,318 I SHOULD WARN YOU STRAIGHT OFF, HE'S A LOUSY COOK. 488 00:24:48,387 --> 00:24:49,452 I AIN'T KILLED HIM YET. 489 00:24:49,521 --> 00:24:51,321 I KEEP HIM ON OUT OF PITY. 490 00:24:51,389 --> 00:24:53,423 HE KEEPS ME ON 'CAUSE I'M ALSO 491 00:24:53,492 --> 00:24:55,124 THE BARBER, THE DENTIST, 492 00:24:55,193 --> 00:24:57,093 THE VET, AND THE UNDERTAKER, 493 00:24:57,162 --> 00:24:58,395 WHEN NECESSARY. 494 00:24:58,464 --> 00:25:00,263 WELL, HOPEFULLY, IT WON'T BE. 495 00:25:00,332 --> 00:25:02,165 YOU NEED ANYTHING, MA'AM, 496 00:25:02,233 --> 00:25:04,034 THAT'S WHERE I BUNK. 497 00:25:04,103 --> 00:25:06,736 I PREFER THE COMPANY OF HORSES... TO HIS. 498 00:25:06,805 --> 00:25:10,073 HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN TOGETHER? 499 00:25:10,141 --> 00:25:12,809 AW... LONGER THAN MOST MARRIAGES. 500 00:25:12,878 --> 00:25:16,212 WE RODE TOGETHER, BACK IN KANSAS. 501 00:25:47,479 --> 00:25:49,412 NICE BED. 502 00:25:49,481 --> 00:25:51,748 IT'S BIG. 503 00:25:51,817 --> 00:25:54,517 MIGHT'VE GOT CARRIED AWAY A LITTLE BIT. 504 00:25:54,586 --> 00:25:57,721 LOOK, I'VE PLANNED AN ENGAGEMENT PARTY. 505 00:25:57,790 --> 00:26:00,089 THE NEIGHBORS ARE KIND OF ANXIOUS TO MEET YOU. 506 00:26:00,158 --> 00:26:02,325 WOMEN ARE PRETTY SCARCE AROUND HERE. 507 00:26:02,394 --> 00:26:03,694 I NOTICED. 508 00:26:03,762 --> 00:26:06,296 OH, YOU GET USED TO IT. 509 00:26:06,365 --> 00:26:08,899 HOW USED TO IT ARE YOU? 510 00:26:08,968 --> 00:26:12,469 WAY TOO USED TO IT. 511 00:26:12,538 --> 00:26:14,271 UM... 512 00:26:14,339 --> 00:26:16,006 THREE YEARS. 513 00:26:17,209 --> 00:26:18,475 THREE YEARS? 514 00:26:18,543 --> 00:26:20,777 YEAH. WELL, DON'T WORRY. 515 00:26:20,845 --> 00:26:25,015 I'VE GOT A PRETTY GOOD MEMORY. 516 00:26:25,083 --> 00:26:27,818 YEAH. 517 00:26:27,886 --> 00:26:29,353 UH... 518 00:26:29,421 --> 00:26:31,221 THERE'S A... 519 00:26:31,290 --> 00:26:32,455 A BEDROLL OUT IN THE BARN. 520 00:26:32,524 --> 00:26:33,856 I BUNK OUT THERE. 521 00:26:33,925 --> 00:26:35,125 OH, I CAN'T TAKE YOUR BED! 522 00:26:35,194 --> 00:26:37,127 IT'S YOUR BED, JEN. 523 00:26:37,195 --> 00:26:40,430 YOU WANT TO SHARE IT... 524 00:26:40,499 --> 00:26:42,799 YOU LET ME KNOW. 525 00:26:44,736 --> 00:26:47,070 [FOOTSTEPS RECEDING] 526 00:26:54,013 --> 00:26:57,013 [♪♪♪] 527 00:27:11,630 --> 00:27:13,797 [SIGHS] 528 00:27:21,873 --> 00:27:24,741 [ROOSTER CROWING] 529 00:27:27,779 --> 00:27:29,846 [CLEARING THROAT] 530 00:27:32,050 --> 00:27:34,551 [BIRDS CHIRPING] 531 00:27:39,958 --> 00:27:41,458 [SIGHS] 532 00:27:41,526 --> 00:27:43,126 [ROOSTER CROWS] 533 00:27:43,195 --> 00:27:45,362 [GROANS] 534 00:28:19,264 --> 00:28:21,764 [♪♪♪] 535 00:29:18,624 --> 00:29:20,190 [JEN'S VOICE]: DEAR BEAU... 536 00:29:20,259 --> 00:29:23,092 AS FOR ALL THOSE QUESTIONS OF YOURS, WHERE DO I START? 537 00:29:23,161 --> 00:29:24,361 YES, I CAN SWIM. 538 00:29:24,429 --> 00:29:25,628 YES, I CAN BAIT A HOOK. 539 00:29:25,697 --> 00:29:26,763 DID I TELL YOU 540 00:29:26,831 --> 00:29:28,264 I CAN TOSS A BLUEBERRY IN THE AIR 541 00:29:28,332 --> 00:29:29,766 AND CATCH IT IN MY MOUTH? 542 00:29:29,835 --> 00:29:31,768 AND, YES, I WILL BE YOUR BRIDE. 543 00:29:31,837 --> 00:29:33,836 [BEAU]: JEN? 544 00:29:41,947 --> 00:29:44,748 THAT'S... SOME DRESS. 545 00:29:44,816 --> 00:29:48,385 YEAH. AWFUL, ISN'T IT? 546 00:29:49,721 --> 00:29:52,722 WELL, NOT EXACTLY THE WORDS I'D USE. 547 00:29:54,026 --> 00:29:57,561 HOW ARE YOU GOING TO RIDE A HORSE IN THAT? 548 00:29:57,629 --> 00:29:59,162 WE'RE GOING RIDING? 549 00:29:59,231 --> 00:30:00,597 WELL, YOU LOVE HORSES. 550 00:30:00,665 --> 00:30:02,999 I FIGURED YOU COULDN'T WAIT TO SADDLE UP. 551 00:30:03,068 --> 00:30:05,868 I MAY HAVE EXAGGERATED A LITTLE BIT 552 00:30:05,937 --> 00:30:07,904 IN MY LETTERS. 553 00:30:07,973 --> 00:30:09,972 HUH. 554 00:30:13,745 --> 00:30:16,246 [DIANA GRUNTING AND STRAINING] 555 00:30:17,749 --> 00:30:20,249 [GROANS AND SIGHS] 556 00:30:25,823 --> 00:30:28,825 OKAY... YEAH, THAT'S IT. 557 00:30:31,462 --> 00:30:33,729 [GRUNTS, ANNOYED] 558 00:30:33,798 --> 00:30:34,998 YOU HAVE A CHOICE-- 559 00:30:35,067 --> 00:30:37,400 YOU CAN EITHER TAKE THAT OFF, 560 00:30:37,469 --> 00:30:39,135 OR HIKE IT UP. 561 00:30:39,204 --> 00:30:40,937 [LAUGHS] 562 00:30:41,005 --> 00:30:43,339 YOU CHOOSE. 563 00:30:48,113 --> 00:30:49,145 OKAY... 564 00:30:49,214 --> 00:30:51,881 OKAY, GUESS WE'RE GOING WITH THE HIKE. 565 00:30:51,949 --> 00:30:53,483 OKAY. 566 00:30:53,551 --> 00:30:57,220 [GRUNTS]: OKAY... OKAY. 567 00:31:00,459 --> 00:31:03,259 ARE YOU SURE IT'S ONLY BEEN THREE YEARS? 568 00:31:03,327 --> 00:31:06,929 MAY HAVE LOST COUNT. 569 00:31:09,701 --> 00:31:11,868 [EXHALES DEEPLY] 570 00:31:18,376 --> 00:31:21,110 OH! YES. 571 00:31:21,179 --> 00:31:23,179 OKAY. 572 00:31:24,850 --> 00:31:26,749 ALL RIGHT. 573 00:31:26,818 --> 00:31:27,750 WHOA. 574 00:31:27,819 --> 00:31:28,752 WHOA. 575 00:31:28,820 --> 00:31:30,086 FOLLOW ME. 576 00:31:30,155 --> 00:31:32,489 OKAY. YEAH. 577 00:31:32,557 --> 00:31:34,790 HERE WE GO. 578 00:31:34,859 --> 00:31:37,226 HERE WE GO. OKAY. 579 00:31:39,498 --> 00:31:41,998 THIS WAY, OVER HERE. 580 00:31:47,772 --> 00:31:50,373 [DIANA]: WHOA! 581 00:31:50,442 --> 00:31:53,476 WHOA! 582 00:31:53,544 --> 00:31:55,511 STOP! OKAY, STOP. 583 00:31:55,580 --> 00:31:56,979 GUESS YOU WERE 584 00:31:57,048 --> 00:31:59,148 EXAGGERATING A LITTLE BIT, HUH? 585 00:31:59,217 --> 00:32:01,951 WE ONLY HAD ONE HORSE. 586 00:32:02,020 --> 00:32:03,419 REALLY? 587 00:32:03,488 --> 00:32:04,954 IT WAS A DAIRY FARM. 588 00:32:05,023 --> 00:32:06,622 YOU NEVER MENTIONED THAT. 589 00:32:06,691 --> 00:32:08,190 COMPARED TO A CATTLE RANCH, 590 00:32:08,259 --> 00:32:10,326 I THINK IT'S HARDLY WORTH MENTIONING. 591 00:32:10,395 --> 00:32:11,494 WHAT, ARE YOU KIDDING? 592 00:32:11,563 --> 00:32:13,929 I'D TRADE A DOZEN CATTLE FOR ONE HOLSTEIN. 593 00:32:13,998 --> 00:32:15,631 I HAVEN'T HAD MILK OR BUTTER FOR A YEAR. 594 00:32:15,700 --> 00:32:17,266 WHAT'S WRONG WITH THOSE? 595 00:32:17,335 --> 00:32:20,503 THOSE ARE LONGHORNS. 596 00:32:20,572 --> 00:32:22,439 YOU CAN'T SEE THEM? 597 00:32:22,507 --> 00:32:25,141 WELL, MY GLASSES WERE IN MY SUITCASE. 598 00:32:25,209 --> 00:32:27,644 YOU WEAR GLASSES? 599 00:32:27,712 --> 00:32:31,280 GUESS I FORGOT TO MENTION THAT. 600 00:32:31,349 --> 00:32:34,050 IS THERE ANYTHING ELSE YOU FORGOT TO MENTION? 601 00:32:34,119 --> 00:32:37,120 [♪♪♪] 602 00:32:43,228 --> 00:32:45,195 GET GOING! 603 00:32:50,635 --> 00:32:52,602 HEY. NO-- 604 00:32:52,671 --> 00:32:54,670 HYAH! 605 00:32:54,739 --> 00:32:57,340 SO THIS IS ALL YOURS? 606 00:32:57,408 --> 00:33:01,144 I GOT 320 ACRES AS A HOMESTEADER. 607 00:33:01,212 --> 00:33:02,378 ONCE WE GET MARRIED, 608 00:33:02,447 --> 00:33:05,048 THE GOVERNMENT WILL GIVE US ANOTHER 320. 609 00:33:05,116 --> 00:33:06,949 DOUBLE DOWN? 610 00:33:07,018 --> 00:33:08,718 WHAT? 611 00:33:08,787 --> 00:33:10,353 NOTHING. 612 00:33:10,421 --> 00:33:12,121 YEAH, I GOT 50 HEAD OF CATTLE... 613 00:33:12,190 --> 00:33:15,491 THEY'LL NUMBER 200 IN FIVE YEARS... 614 00:33:15,560 --> 00:33:18,795 AS LONG AS THEY CAN BUCK THE WINTERS. 615 00:33:18,863 --> 00:33:21,063 HEY! 616 00:33:21,132 --> 00:33:22,564 HEY... [WHISTLES] 617 00:33:22,633 --> 00:33:23,766 COME HERE. 618 00:33:23,835 --> 00:33:26,335 [♪♪♪] 619 00:33:37,282 --> 00:33:39,815 YOU CAN DO THAT EVERY TIME? 620 00:33:39,884 --> 00:33:41,384 YEAH. 621 00:33:41,452 --> 00:33:43,819 TOSS AWAY. 622 00:33:47,625 --> 00:33:50,260 A-HA! YOU CAN, TOO! 623 00:33:50,328 --> 00:33:52,828 [SKIES RUMBLING] 624 00:33:55,667 --> 00:33:57,834 IS SOMETHING THE MATTER? 625 00:33:57,902 --> 00:33:59,369 AW, I WAS JUST WONDERING, 626 00:33:59,437 --> 00:34:02,739 WHAT HAPPENS TO YOUR DRESS WHEN IT GETS WET? 627 00:34:02,807 --> 00:34:05,474 WHY? MM... 628 00:34:05,543 --> 00:34:06,910 WELL... IF IT'S WORTH 629 00:34:06,978 --> 00:34:09,311 STANDING OUT HERE IN A FLASH FLOOD. 630 00:34:09,380 --> 00:34:11,948 WELL, HOW DANGEROUS IS A FLASH FLOOD? 631 00:34:12,016 --> 00:34:13,883 COULD BE LETHAL. 632 00:34:13,952 --> 00:34:15,718 I'D SAY IT'S WORTH IT! 633 00:34:15,787 --> 00:34:17,353 [THUNDER CRASHING] 634 00:34:17,422 --> 00:34:18,520 YOU'RE RIGHT. 635 00:34:18,589 --> 00:34:20,122 IT'S WORTH IT. 636 00:34:20,191 --> 00:34:23,259 [BOTH LAUGHING] 637 00:34:23,328 --> 00:34:25,328 OHH! 638 00:34:33,938 --> 00:34:36,473 JUST TAKE THE DAMN THING! 639 00:34:36,541 --> 00:34:38,707 WON'T BE LONG. 640 00:34:56,060 --> 00:34:57,727 I'D OFFER YOU A DRINK, 641 00:34:57,795 --> 00:34:59,528 BUT BEAU SAYS YOU DON'T DRINK. 642 00:34:59,597 --> 00:35:02,765 OH, IT'S NOT THAT I'M AGAINST IT. 643 00:35:12,243 --> 00:35:14,543 WHAT'S THE GUN FOR? 644 00:35:14,612 --> 00:35:16,412 CATTLE RUSTLERS. 645 00:35:16,481 --> 00:35:17,813 BUT HE DON'T EVER TAKE IT. 646 00:35:17,882 --> 00:35:20,416 DON'T BELIEVE IN KILLING. 647 00:35:20,485 --> 00:35:21,784 GOT HIS MIND SET 648 00:35:21,852 --> 00:35:25,054 ON A LIFE OF PEACE AND REASON. 649 00:35:31,462 --> 00:35:33,796 YOU PLANNING ON RUNNING? 650 00:35:35,266 --> 00:35:37,266 WHAT? 651 00:35:38,870 --> 00:35:41,104 BECAUSE IF YOU WAS PLANNING ON RUNNIN', 652 00:35:41,172 --> 00:35:43,739 IT WOULD BE BEST IF YOU DID IT NOW, 653 00:35:43,808 --> 00:35:47,743 AND DIDN'T DRAG IT OUT LIKE THE LAST ONE DID. 654 00:35:47,812 --> 00:35:50,313 [BIRDS TWITTERING] 655 00:35:56,821 --> 00:35:59,388 [♪♪♪] 656 00:36:07,232 --> 00:36:10,232 WHOA... WHOA, BOY. 657 00:36:15,840 --> 00:36:18,174 GOOD BOYS. YEAH. 658 00:36:18,242 --> 00:36:19,642 [DRIVER SHOUTING]: HYAH! HYAH! 659 00:36:28,953 --> 00:36:31,788 HYAH! HYAH! 660 00:36:38,529 --> 00:36:40,796 SO HOW LONG ARE YOU GOING TO BE? 661 00:36:40,865 --> 00:36:42,131 AN HOUR OR SO. 662 00:36:42,200 --> 00:36:43,332 GENERAL STORE'S THERE. 663 00:36:43,400 --> 00:36:45,100 YOU MIGHT BE ABLE TO FIND A DRESS OR TWO. 664 00:36:45,169 --> 00:36:46,102 PUT IT ON MY ACCOUNT. 665 00:36:46,171 --> 00:36:47,202 OH! HAVE MAC 666 00:36:47,271 --> 00:36:48,971 ORDER YOU A NEW PAIR OF GLASSES. 667 00:36:49,039 --> 00:36:50,339 BEAU... 668 00:36:52,410 --> 00:36:55,611 I JUST WANT TO THANK YOU FOR EVERYTHING. 669 00:37:01,986 --> 00:37:04,320 YOU'RE WELCOME. 670 00:37:15,299 --> 00:37:17,666 HOW MUCH TO FRISCO? 671 00:37:17,735 --> 00:37:19,068 $15. 672 00:37:19,137 --> 00:37:20,903 [SIGHS] 673 00:37:20,972 --> 00:37:22,471 SIR? 674 00:37:22,540 --> 00:37:25,575 DO YOU THINK THAT PEOPLE SHOULD BE HONEST ALL TIMES, 675 00:37:25,644 --> 00:37:27,009 NO MATTER WHAT? 676 00:37:27,078 --> 00:37:28,510 I GUESS. 677 00:37:28,579 --> 00:37:29,678 I'M BROKE. 678 00:37:29,747 --> 00:37:31,814 AND I'M DESPERATE. 679 00:37:31,882 --> 00:37:34,450 AND I REALLY NEED TO GET TO SAN FRANCISCO. 680 00:37:34,519 --> 00:37:37,686 SORRY, MA'AM, WISH I COULD HELP. 681 00:37:44,596 --> 00:37:46,628 HOLD THAT STAGE! 682 00:37:48,666 --> 00:37:51,167 SIR! SIR! 683 00:37:52,236 --> 00:37:54,102 HURRY UP WITH THAT TICKET! 684 00:37:54,171 --> 00:37:55,138 HERE IT IS, SIR. 685 00:37:55,206 --> 00:37:56,138 TICKET! 686 00:37:56,207 --> 00:37:57,206 GOT IT RIGHT HERE. 687 00:37:57,275 --> 00:37:58,808 I'M COMING. HERE IT IS. 688 00:37:58,876 --> 00:38:00,443 IDIOT! 689 00:38:00,511 --> 00:38:01,644 OPEN THE DOOR! 690 00:38:01,712 --> 00:38:04,079 HOLD ON, SIR, I'LL HELP YOU. 691 00:38:11,289 --> 00:38:14,823 [STAGECOACH BEGINS RUMBLING] 692 00:38:39,384 --> 00:38:41,751 [♪♪♪] 693 00:38:44,956 --> 00:38:48,123 STOP! I'VE JUST SEEN WHAT I WAS LOOKIN' FOR. 694 00:38:58,870 --> 00:39:00,802 ALL RIGHT. 695 00:39:00,871 --> 00:39:03,773 NOW, I'VE SEEN RANGE WARS BEFORE. 696 00:39:03,841 --> 00:39:06,475 AND WE ALL KNOW WHAT THEY LEAD TO. 697 00:39:06,543 --> 00:39:07,543 NOBODY WINS. 698 00:39:07,612 --> 00:39:08,544 MM-HMM, YEAH. 699 00:39:08,612 --> 00:39:09,879 YEAH, THAT'S RIGHT. 700 00:39:09,948 --> 00:39:10,946 LET'S SEE IF WE CAN'T WORK THIS OUT 701 00:39:11,015 --> 00:39:12,281 LIKE CIVILIZED MEN. 702 00:39:12,350 --> 00:39:13,849 YEAH. 703 00:39:13,917 --> 00:39:16,218 OPEN RANGE BELONGS TO THE ASSOCIATION! 704 00:39:16,287 --> 00:39:19,521 YOUR WANT TO GRAZE YOUR HERD ON OUR LAND, 705 00:39:19,590 --> 00:39:21,156 THEN THOSE CATTLE 706 00:39:21,225 --> 00:39:22,591 BELONG TO US. 707 00:39:22,660 --> 00:39:23,993 [MEN MURMURING IN AGREEMENT] 708 00:39:24,062 --> 00:39:25,494 LAST TIME I CHECKED, 709 00:39:25,563 --> 00:39:26,895 OPEN RANGE BELONGED TO EVERYONE. 710 00:39:26,964 --> 00:39:29,031 ISN'T THAT RIGHT, SHERIFF? 711 00:39:29,099 --> 00:39:31,767 JUST KEEP YOUR CATTLE OFF ASSOCIATION LAND. 712 00:39:31,836 --> 00:39:33,035 ALL OF YOU. 713 00:39:33,104 --> 00:39:34,703 AND IF WE DON'T, 714 00:39:34,772 --> 00:39:36,371 THEY KEEP RUSTLING OUR STOCK 715 00:39:36,440 --> 00:39:37,740 UNTIL IT'S WIPED OUT? 716 00:39:37,809 --> 00:39:39,841 YOU GOT A PROBLEM WITH RUSTLERS, CANFIELD, 717 00:39:39,910 --> 00:39:41,177 DO WHAT WE DO... 718 00:39:41,245 --> 00:39:42,278 SHOOT 'EM. 719 00:39:42,346 --> 00:39:43,346 YEAH, RIGHT. 720 00:39:43,414 --> 00:39:45,447 OH, YEAH, THAT'S RIGHT-- 721 00:39:45,516 --> 00:39:47,115 YOU DON'T USE A GUN NO MORE. 722 00:39:47,184 --> 00:39:50,586 YOU'RE NOT DRIVING ME OUT. 723 00:39:50,655 --> 00:39:52,754 NONE OF YOU ARE. 724 00:39:52,823 --> 00:39:54,824 [MAN SNICKERS]: YEAH, RIGHT. 725 00:39:57,261 --> 00:40:00,930 I APPRECIATE THE SUPPORT, SHERIFF. 726 00:40:04,769 --> 00:40:06,368 CALL IT A DAY. 727 00:40:06,437 --> 00:40:08,203 [DOOR SLAMS] 728 00:40:08,272 --> 00:40:10,272 [SIGHS HEAVILY] 729 00:40:16,013 --> 00:40:18,013 BEAU? 730 00:40:19,584 --> 00:40:20,983 LISTEN, I'M DAMN SORRY 731 00:40:21,051 --> 00:40:23,819 I DIDN'T STAND UP WITH YOU BACK THERE. 732 00:40:23,888 --> 00:40:25,254 I'VE GOT A WIFE AND KIDS. 733 00:40:25,323 --> 00:40:27,156 IF I WAS ALONE LIKE YOU... 734 00:40:27,224 --> 00:40:28,423 IT'S ALL RIGHT. 735 00:40:28,492 --> 00:40:29,759 WELL, NO, NO, IT ISN'T. 736 00:40:29,827 --> 00:40:31,860 YOU PUT UP HALF MY BARN 737 00:40:31,929 --> 00:40:34,330 AND YOU HELPED FENCE MY SPREAD. 738 00:40:34,398 --> 00:40:37,566 IT'LL WORK ITSELF OUT. 739 00:40:43,474 --> 00:40:45,674 [♪♪♪] 740 00:40:48,546 --> 00:40:50,012 YOU DON'T LIKE IT? 741 00:40:50,081 --> 00:40:52,414 NO. I LIKE IT. 742 00:40:54,118 --> 00:40:55,685 YOU ALL RIGHT? 743 00:40:55,753 --> 00:40:58,253 YES. 744 00:40:58,322 --> 00:40:59,955 ARE YOU? 745 00:41:00,024 --> 00:41:02,124 YES. 746 00:41:04,428 --> 00:41:06,929 [♪♪♪] 747 00:41:15,740 --> 00:41:19,408 [BOISTEROUS LAUGHTER AND CHATTER] 748 00:41:30,087 --> 00:41:32,855 WELL, ALL RIGHT, MR. WORDS, 749 00:41:32,924 --> 00:41:33,989 GIVE US A SPEECH! 750 00:41:34,058 --> 00:41:34,991 [LAUGHS]: ALL RIGHT. 751 00:41:35,059 --> 00:41:36,892 SPEECH! SPEECH! 752 00:41:36,960 --> 00:41:39,094 OH, A COUPLE OF WYOMING WINTERS 753 00:41:39,163 --> 00:41:40,762 CAN TAKE THE POETRY OUT OF A MAN... 754 00:41:40,831 --> 00:41:42,597 BUT IT CAN'T TAKE AWAY THE YEARNING. 755 00:41:42,666 --> 00:41:45,100 IT IS A LONELY PLACE OUT HERE. 756 00:41:45,169 --> 00:41:46,935 [MEN CHUCKLING AND AGREEING] 757 00:41:47,004 --> 00:41:48,336 SOME PEOPLE SAY 758 00:41:48,405 --> 00:41:50,272 THAT SOLITUDE'S GOOD FOR THE SOUL. 759 00:41:50,341 --> 00:41:52,608 I USED TO BELIEVE THAT. 760 00:41:52,676 --> 00:41:56,011 THEN I REALIZED THE EMPTINESS OF A SILENT HOUSE 761 00:41:56,080 --> 00:41:58,213 AND WAKING UP ALONE. 762 00:41:58,282 --> 00:42:01,783 WELL, I GUESS I'VE STILL GOT A LITTLE POETRY LEFT IN ME. 763 00:42:01,852 --> 00:42:03,018 THIS IS JEN-- 764 00:42:03,086 --> 00:42:04,120 HI THERE, JEN. 765 00:42:04,188 --> 00:42:05,287 ...MY BRIDE TO BE. 766 00:42:05,356 --> 00:42:06,455 AW, MAN! 767 00:42:06,524 --> 00:42:08,824 AND THESE GOOD PEOPLE... 768 00:42:08,893 --> 00:42:11,727 THESE ARE MY FRIENDS. 769 00:42:11,796 --> 00:42:14,296 [♪♪♪] 770 00:42:21,239 --> 00:42:23,238 I KNOW YOU DON'T LIKE TO DANCE, 771 00:42:23,307 --> 00:42:26,141 BUT THEY'RE EXPECTING US... 772 00:42:26,210 --> 00:42:28,077 ARE THOSE YOUR GOOD BOOTS? 773 00:42:28,145 --> 00:42:29,778 THESE ARE MY ONLY BOOTS. 774 00:42:29,847 --> 00:42:32,315 I'LL TRY NOT TO STEP ON THEM. 775 00:42:32,383 --> 00:42:33,716 [CHUCKLES] 776 00:42:33,784 --> 00:42:36,118 [♪♪♪] 777 00:42:44,228 --> 00:42:46,228 YEEHAW! 778 00:42:49,767 --> 00:42:51,500 DO YOU MIND? 779 00:42:51,568 --> 00:42:52,868 ONE DANCE. 780 00:42:52,937 --> 00:42:54,003 ONE DANCE. 781 00:42:54,071 --> 00:42:56,238 THAT'S IT. 782 00:43:00,144 --> 00:43:01,410 MY, MY... 783 00:43:01,479 --> 00:43:03,245 DO YOU KNOW WHAT YOU DANCE LIKE? 784 00:43:03,314 --> 00:43:04,780 TELL ME. 785 00:43:04,849 --> 00:43:07,182 LIKE A WOMAN THAT'LL BREAK A MAN'S HEART. 786 00:43:07,251 --> 00:43:09,084 OH-HO! NOW YOU'RE HIS MOTHER TOO? 787 00:43:09,153 --> 00:43:12,087 OH, WELL, SOMEBODY'S GOT TO LOOK AFTER HIM. 788 00:43:12,156 --> 00:43:13,489 [BOTH CHUCKLE] 789 00:43:13,557 --> 00:43:15,557 [♪♪♪] 790 00:43:20,665 --> 00:43:22,431 HE SAID ONE DANCE. 791 00:43:22,500 --> 00:43:24,500 WELL, WELL. 792 00:43:29,306 --> 00:43:31,707 [♪♪♪] 793 00:43:43,154 --> 00:43:46,922 [WOMAN]: HO! MY FEET ARE KILLIN' ME! 794 00:43:46,990 --> 00:43:49,191 WHOO-WHEE! 795 00:43:53,130 --> 00:43:55,497 LOVELY GIRL. 796 00:43:55,566 --> 00:43:58,000 GUESS I GOT LUCKY. 797 00:43:58,069 --> 00:44:00,903 I WOULDN'T PUSH THAT LUCK WITH THE ASSOCIATION, 798 00:44:00,971 --> 00:44:02,638 OR I'LL BE SHOWING UP AT YOUR FUNERAL 799 00:44:02,706 --> 00:44:04,139 INSTEAD OF YOUR WEDDING. 800 00:44:04,208 --> 00:44:06,775 WHY DON'T YOU DO THE RIGHT THING 801 00:44:06,844 --> 00:44:08,677 AND SHOW UP ON THE RANGE LAND? 802 00:44:08,746 --> 00:44:10,746 YOU KNOW I CAN'T. 803 00:44:10,815 --> 00:44:13,782 YOU CAN'T OR YOU WON'T? 804 00:44:13,851 --> 00:44:17,052 LOOK, BEAU, I HAVEN'T FORGOTTEN WICHITA. 805 00:44:17,120 --> 00:44:19,455 I KNOW WHAT YOU DID FOR ME. 806 00:44:19,523 --> 00:44:21,790 ARE THEY PAYING YOU? 807 00:44:24,028 --> 00:44:26,428 YOU MIGHT WANT TO RECONSIDER. 808 00:44:28,432 --> 00:44:31,534 ENJOY THE PARTY, SHERIFF. 809 00:44:35,539 --> 00:44:38,207 [♪♪♪] 810 00:45:16,680 --> 00:45:18,713 [CHUCKLES WARMLY] 811 00:45:20,118 --> 00:45:22,718 SEEMS LIKE YOU HAD A GOOD TIME. 812 00:45:22,787 --> 00:45:24,653 [SIGHS]: I DID. 813 00:45:24,722 --> 00:45:26,989 I TRULY DID. 814 00:45:28,592 --> 00:45:30,926 WHAT'S WRONG? 815 00:45:35,265 --> 00:45:41,036 I WAS ENGAGED ONCE BEFORE, A FEW YEARS BACK. 816 00:45:41,105 --> 00:45:42,771 SHE TOOK OFF. 817 00:45:42,840 --> 00:45:45,875 COULDN'T TAKE THE LIFESTYLE. 818 00:45:45,943 --> 00:45:48,443 DIDN'T TAKE TO ME EITHER, I GUESS. 819 00:45:48,512 --> 00:45:50,646 I'M SORRY. 820 00:45:50,714 --> 00:45:52,981 AH, I WAS TOO. 821 00:45:53,050 --> 00:45:55,350 FOR A TIME. 822 00:45:55,419 --> 00:45:57,619 GUESS I'VE GOT A THING 823 00:45:57,688 --> 00:46:00,222 ABOUT FALLING FOR THE WRONG WOMEN. 824 00:46:00,291 --> 00:46:04,259 HERE, WE'VE GOT A LITTLE UNFINISHED BUSINESS. 825 00:46:04,328 --> 00:46:06,628 WE DO? 826 00:46:06,697 --> 00:46:09,364 [QUILL SCRATCHING PARCHMENT] 827 00:46:12,569 --> 00:46:14,837 IT'S JUST AN APPLICATION. 828 00:46:14,905 --> 00:46:17,906 YOU CAN BACK OUT IF YOU WANT. 829 00:46:21,045 --> 00:46:24,012 YES, UM... 830 00:46:35,693 --> 00:46:37,927 FEELS GOOD. MM. 831 00:46:51,608 --> 00:46:54,076 YOU DON'T HAVE TO STOP. 832 00:46:54,144 --> 00:46:55,844 YEAH, I DO. 833 00:46:55,913 --> 00:46:58,147 THAT WAS WAY TOO LONG FOR A KISS GOODBYE. 834 00:47:02,819 --> 00:47:05,754 THESE ARE DECENT PEOPLE... 835 00:47:05,823 --> 00:47:08,356 PEOPLE WHO'VE SACRIFICED EVERYTHING 836 00:47:08,425 --> 00:47:10,592 JUST TO SCRATCH OUT A LIVING. 837 00:47:10,661 --> 00:47:12,928 PEOPLE WHO TRAVELLED FOR MILES, 838 00:47:12,997 --> 00:47:15,263 JUST TO WISH YOU WELL. 839 00:47:15,332 --> 00:47:16,264 I KNOW. 840 00:47:16,333 --> 00:47:18,634 SO WHEN WERE YOU PLANNING ON LEAVING? 841 00:47:18,703 --> 00:47:20,669 RIGHT AFTER YOU CLEANED ME OUT? 842 00:47:20,738 --> 00:47:23,438 I NEVER TOOK FROM YOU, BEAU. 843 00:47:23,507 --> 00:47:25,541 OH, YEAH, YOU DID. 844 00:47:25,609 --> 00:47:27,042 [DISHES CRASHING] 845 00:47:27,110 --> 00:47:29,277 I DON'T KNOW HOW YOU GOT MY LETTERS, 846 00:47:29,346 --> 00:47:30,946 OR IF THERE EVER WAS A JEN, 847 00:47:31,014 --> 00:47:33,115 BUT IF YOU CAME HERE LOOKING FOR MONEY, 848 00:47:33,183 --> 00:47:34,783 THEN YOU GOT OFF AT THE WRONG STOP! 849 00:47:34,852 --> 00:47:36,952 THERE WAS A JEN. SHE WAS MY FRIEND. 850 00:47:37,021 --> 00:47:38,186 YOU WOULD HAVE LOVED HER. 851 00:47:38,255 --> 00:47:39,288 SHE LOVED YOU. 852 00:47:39,357 --> 00:47:40,856 THEN WHY ISN'T SHE HERE? 853 00:47:40,925 --> 00:47:43,925 SHE DIED, BEAU. 854 00:47:47,564 --> 00:47:49,564 I'M SORRY. 855 00:47:55,072 --> 00:47:58,040 SHE WAS SICK, BUT... 856 00:47:58,108 --> 00:47:59,775 YOU KEPT HER ALIVE FOR SO LONG, 857 00:47:59,843 --> 00:48:02,477 YOUR LETTERS KEPT HER ALIVE. 858 00:48:02,546 --> 00:48:04,947 I'M SO SORRY. 859 00:48:10,955 --> 00:48:13,087 WHO ARE YOU? 860 00:48:13,156 --> 00:48:15,490 I'M DIANA MCQUEEN. 861 00:48:17,194 --> 00:48:19,394 I'M SORRY, I... 862 00:48:19,463 --> 00:48:23,064 I SHOULDN'T HAVE COME HERE, BUT... 863 00:48:23,133 --> 00:48:26,067 I HAD NOWHERE ELSE TO GO. 864 00:48:26,136 --> 00:48:28,136 LUCKY ME. 865 00:48:28,205 --> 00:48:32,140 THERE'S A MAN IN BOSTON WHO WANTS TO KILL ME. 866 00:48:32,209 --> 00:48:35,311 HE THINKS I STOLE $10,000. 867 00:48:35,379 --> 00:48:37,879 DID YOU? 868 00:48:37,948 --> 00:48:40,815 I TRIED. 869 00:48:40,884 --> 00:48:43,685 HIS NAME IS ROURKE AND HE OWNS ME. 870 00:48:43,754 --> 00:48:45,454 [SCOFFS] 871 00:48:45,522 --> 00:48:47,823 NOBODY OWNS PEOPLE. 872 00:48:47,892 --> 00:48:50,225 HE DOES. 873 00:48:51,928 --> 00:48:54,529 I HAVE A BROTHER. 874 00:48:54,598 --> 00:48:56,798 IT'S ALWAYS BEEN JUST US TWO. 875 00:48:56,867 --> 00:49:00,669 OUR FOLKS DIED WHEN HE WAS A BABY, 876 00:49:00,738 --> 00:49:04,706 AND IT WAS ALWAYS UP TO ME TO TAKE CARE OF HIM, 877 00:49:04,775 --> 00:49:07,142 AND I DID WHAT I HAD TO. 878 00:49:07,210 --> 00:49:11,680 ONE DAY, I STUCK MY HAND IN THE... 879 00:49:11,749 --> 00:49:14,249 WRONG POCKET. 880 00:49:17,287 --> 00:49:18,987 AND HE GAVE ME A CHOICE-- 881 00:49:19,056 --> 00:49:20,822 JAIL... 882 00:49:20,891 --> 00:49:23,125 OR HIM. 883 00:49:23,194 --> 00:49:25,027 HE WAS THE WORST KIND OF PERSON 884 00:49:25,095 --> 00:49:27,562 YOU'D EVER WANT TO MEET. 885 00:49:27,631 --> 00:49:29,931 HOW OLD WERE YOU? 886 00:49:30,000 --> 00:49:31,833 12. 887 00:49:38,942 --> 00:49:42,111 I DON'T EXPECT YOU TO FORGIVE ME. 888 00:49:42,179 --> 00:49:44,078 I WOULDN'T. 889 00:49:44,147 --> 00:49:47,783 BUT IF HE SHOWS UP 890 00:49:47,851 --> 00:49:50,552 AND I'M STILL HERE, 891 00:49:50,621 --> 00:49:53,655 I DOUBT THIS PLACE COULD SURVIVE. 892 00:49:53,723 --> 00:49:56,892 I SHOULD TURN YOU IN TO THE SHERIFF. 893 00:49:58,295 --> 00:50:01,563 YOU CAN CATCH THE NEXT STAGE OUT. 894 00:50:01,632 --> 00:50:02,998 THANK YOU. 895 00:50:03,066 --> 00:50:05,601 THE NEXT STAGE IS IN TWO WEEKS. 896 00:50:05,669 --> 00:50:07,669 MEET ME AT THE BARN. 897 00:50:07,738 --> 00:50:09,805 WHAT? 898 00:50:09,874 --> 00:50:14,810 AS LONG AS I'M STUCK WITH YOU, YOU'RE GOING TO PAY ME BACK. 899 00:50:22,486 --> 00:50:24,819 [SIGHS] 900 00:50:39,537 --> 00:50:41,869 ONE... TWO... THREE. 901 00:50:54,818 --> 00:50:56,985 [♪♪♪] 902 00:51:05,463 --> 00:51:08,129 [DIANA PANTING] 903 00:51:09,933 --> 00:51:11,967 CAN I ASK YOU A QUESTION? 904 00:51:12,035 --> 00:51:14,202 NO. 905 00:51:16,039 --> 00:51:17,706 I THOUGHT THIS WAS OPEN RANGE. 906 00:51:17,774 --> 00:51:19,875 WHY DO YOU WANT TO PUT UP A FENCE? 907 00:51:19,943 --> 00:51:21,543 I DON'T. 908 00:51:21,612 --> 00:51:23,345 I HATE THE WHOLE IDEA OF IT, 909 00:51:23,413 --> 00:51:25,213 BUT I DON'T HAVE A CHOICE, 910 00:51:25,282 --> 00:51:28,616 IF I WANT TO KEEP MY CATTLE. 911 00:51:30,153 --> 00:51:31,854 BREAK'S OVER, JEN. 912 00:51:31,922 --> 00:51:34,089 IT'S DIANA. 913 00:51:35,558 --> 00:51:39,228 GUESS IT DOESN'T MATTER A WHOLE LOT, DOES IT? 914 00:51:43,667 --> 00:51:45,967 [CATTLE LOWING LOUDLY AS GUNS FIRE] 915 00:51:46,036 --> 00:51:47,636 [RUSTLER]: HYAH! HYAH! HYAH! 916 00:51:47,704 --> 00:51:51,272 HYAH! WHOO! 917 00:51:51,341 --> 00:51:54,476 [RUSTLERS CACKLING AND SHOUTING] 918 00:51:58,515 --> 00:51:59,581 HEY! 919 00:51:59,650 --> 00:52:01,216 [GUNSHOTS FIRING] 920 00:52:01,285 --> 00:52:03,152 HEY! 921 00:52:03,220 --> 00:52:06,521 [WHOOPING AND CACKLING] 922 00:52:06,590 --> 00:52:07,822 HYAH! 923 00:52:07,891 --> 00:52:09,090 COME ON! 924 00:52:09,159 --> 00:52:09,924 COME ON! 925 00:52:09,993 --> 00:52:10,992 WHOA. 926 00:52:11,061 --> 00:52:13,528 GET! GET! GET! 927 00:52:13,597 --> 00:52:15,497 [SHOUTING CONTINUES] 928 00:52:15,565 --> 00:52:17,666 YOU'RE JUST GOING TO LET THEM GO OFF LIKE THAT? 929 00:52:17,734 --> 00:52:19,033 THAT'S RIGHT. 930 00:52:19,102 --> 00:52:22,003 LOOK, I UNDERSTAND YOU DON'T BELIEVE IN KILLING, 931 00:52:22,071 --> 00:52:23,505 BUT YOU CAN'T DO THIS, THIS WON'T STOP. 932 00:52:23,574 --> 00:52:24,906 YOU'LL HAVE NOTHING LEFT. 933 00:52:24,975 --> 00:52:26,775 WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 934 00:52:26,843 --> 00:52:28,744 I KNOW IF I TRIED TO LIVE ON PRINCIPLES, 935 00:52:28,812 --> 00:52:30,779 I WOULD HAVE BEEN DEAD A LONG TIME AGO. 936 00:52:30,848 --> 00:52:33,181 I NEVER SAID I DON'T BELIEVE IN KILLING. 937 00:52:33,249 --> 00:52:36,552 I STOPPED KILLING. 938 00:52:47,531 --> 00:52:48,897 [DIANA SIGHS] 939 00:52:48,965 --> 00:52:52,133 I'VE NEVER BEEN SO MISERABLE IN MY WHOLE LIFE. 940 00:52:52,202 --> 00:52:53,935 YEAH, YOU'RE PRETTY CUT-UP. 941 00:52:54,004 --> 00:52:57,005 I DON'T MEAN MY HANDS. 942 00:52:58,609 --> 00:53:00,942 [SIGHS]: IT WON'T HELP. 943 00:53:01,010 --> 00:53:10,718 SURE COULDN'T HURT. 944 00:53:10,787 --> 00:53:12,787 YOU THINK HE'LL FORGIVE ME? 945 00:53:12,856 --> 00:53:15,090 HARD TO SAY. 946 00:53:15,159 --> 00:53:17,092 I WOULDN'T. 947 00:53:33,209 --> 00:53:34,309 GOOD TRIP, SIR? 948 00:53:34,378 --> 00:53:36,278 [SCOFFS]: YEAH. GREAT. 949 00:53:38,582 --> 00:53:40,448 SO WHERE IS SHE? 950 00:53:40,517 --> 00:53:42,250 SHE'S WITH SOME HOMESTEADER. 951 00:53:42,318 --> 00:53:43,685 HE'S A COUPLE HOURS' RIDE FROM HERE. 952 00:53:43,754 --> 00:53:45,520 WHO IS HE? 953 00:53:45,588 --> 00:53:47,256 HIS NAME'S CANFIELD. 954 00:53:47,324 --> 00:53:51,059 HE'S GOING TO MARRY HER. 955 00:53:51,128 --> 00:53:52,627 WELL, THEN. 956 00:53:52,696 --> 00:53:54,696 DID SHE BREAK HIS HEART YET? 957 00:53:54,765 --> 00:53:56,665 OR WILL I HAVE THE PLEASURE? 958 00:53:56,734 --> 00:53:58,233 SHOULDN'T MAKE A DIFFERENCE EITHER WAY. 959 00:53:58,302 --> 00:53:59,467 FROM WHAT I HEAR, 960 00:53:59,536 --> 00:54:00,702 HE'S AFRAID TO PICK UP A GUN. 961 00:54:00,770 --> 00:54:02,304 THIS IS THE ONLY HOTEL THEY'VE GOT, 962 00:54:02,373 --> 00:54:04,405 BUT WE CAN GET A DRINK RIGHT ACROSS THE STREET. 963 00:54:15,685 --> 00:54:17,852 STAY, HONEY. 964 00:54:33,237 --> 00:54:34,536 WHEW. 965 00:54:34,604 --> 00:54:36,938 [SIGHING] 966 00:54:37,007 --> 00:54:39,308 I GOT TO WATCH THE HERD TONIGHT, 967 00:54:39,376 --> 00:54:41,576 SO YOU GO... 968 00:54:41,644 --> 00:54:44,513 GET SOME WOOD, AND... 969 00:54:44,581 --> 00:54:47,215 I'LL SET UP CAMP. 970 00:54:47,283 --> 00:54:49,050 WAIT! WAIT, WAIT. 971 00:54:49,118 --> 00:54:50,818 YOU MEAN... 972 00:54:50,887 --> 00:54:53,087 WE'RE STAYING OUT HERE TONIGHT? 973 00:54:53,156 --> 00:54:56,158 UNLESS YOU SEE A HOTEL. 974 00:55:04,034 --> 00:55:06,601 [♪♪♪] 975 00:55:19,449 --> 00:55:21,683 DRINKS FOR THE HOUSE! 976 00:55:24,587 --> 00:55:27,489 [SHOUTING]: GENTLEMEN, COMPLIMENTS OF MR. ROURKE! 977 00:55:27,558 --> 00:55:29,057 [WILD CHEERING] 978 00:55:29,126 --> 00:55:30,391 MIGHTY KIND OF YOU. 979 00:55:30,460 --> 00:55:32,059 MEET MR. ROURKE. 980 00:55:32,128 --> 00:55:34,062 MR. ROURKE. 981 00:55:34,130 --> 00:55:36,131 JOINT'S A BIT FANCY FOR YOU BOYS, 982 00:55:36,199 --> 00:55:37,298 DON'T YOU THINK? 983 00:55:37,367 --> 00:55:40,001 OH, WE'RE NOT THAT PICKY, ARE WE? 984 00:55:42,472 --> 00:55:46,007 THIS PLACE MAKES ME FEEL SO SMALL. 985 00:55:46,076 --> 00:55:47,943 NOT THAT YOU HAVEN'T 986 00:55:48,011 --> 00:55:51,613 DONE A GOOD ENOUGH JOB OF THAT ALREADY. 987 00:55:51,682 --> 00:55:54,849 YOU EVER SLEPT OUTSIDE BEFORE? 988 00:55:54,918 --> 00:55:56,184 SURE. 989 00:55:56,252 --> 00:55:58,887 DOORWAYS, ALLEYS. 990 00:55:58,955 --> 00:56:02,857 IT'S NOT QUITE THE SAME. 991 00:56:02,926 --> 00:56:05,560 NO, I GUESS NOT. 992 00:56:06,996 --> 00:56:09,163 WHAT? 993 00:56:11,401 --> 00:56:13,902 I WAS JUST WONDERING, IF WE HAD... 994 00:56:13,971 --> 00:56:16,571 MET UNDER DIFFERENT CIRCUMSTANCES, 995 00:56:16,639 --> 00:56:19,374 IF YOU MIGHT ACTUALLY LIKE ME? 996 00:56:21,311 --> 00:56:24,212 NO. 997 00:56:32,222 --> 00:56:34,589 [♪♪♪] 998 00:56:59,048 --> 00:57:01,115 YOU BOYS LOOK LOST. 999 00:57:01,184 --> 00:57:03,484 NEW YORK CITY'S DUE EAST-- 1000 00:57:03,553 --> 00:57:05,386 ABOUT 3,000 MILES. 1001 00:57:05,455 --> 00:57:06,620 [CHUCKLING] 1002 00:57:06,689 --> 00:57:09,324 THANKS FOR THE GEOGRAPHY LESSON THERE, POPS. 1003 00:57:09,393 --> 00:57:11,960 I'M LOOKING FOR DIANA MCQUEEN. 1004 00:57:12,028 --> 00:57:13,794 NEVER HEARD OF HER. 1005 00:57:13,863 --> 00:57:15,597 YOU A CARD PLAYER? 1006 00:57:15,666 --> 00:57:16,998 YEAH. 1007 00:57:17,067 --> 00:57:19,134 THEN YOU WON'T MIND IF I CALL YOUR BLUFF. 1008 00:57:19,202 --> 00:57:20,935 YEAH, I DO MIND. 1009 00:57:24,708 --> 00:57:26,308 [ROURKE CHUCKLES] 1010 00:57:26,376 --> 00:57:29,544 WELL, IF IT ISN'T THE BLUSHING BRIDE... 1011 00:57:33,516 --> 00:57:35,917 WHAT'S GOING ON HERE? 1012 00:57:35,986 --> 00:57:38,920 I'M DOING YOU A FAVOR, MR. CANFIELD. 1013 00:57:38,989 --> 00:57:40,655 SHE'S NOT THE MARRYING TYPE. 1014 00:57:40,724 --> 00:57:41,923 DIANA, GET YOUR THINGS. 1015 00:57:41,991 --> 00:57:43,824 WE'RE GOING HOME. 1016 00:57:43,893 --> 00:57:45,493 NO. 1017 00:57:45,561 --> 00:57:47,528 I'M STAYING. 1018 00:57:47,597 --> 00:57:48,763 WHAT, YOU NEED MORE TIME? 1019 00:57:48,832 --> 00:57:49,997 I'D HAVE THOUGHT 1020 00:57:50,066 --> 00:57:51,499 YOU'D FLEECED HIM CLEAN BY NOW. 1021 00:57:51,568 --> 00:57:52,734 YOU HEARD HER. 1022 00:57:52,802 --> 00:57:54,035 SHE'S STAYING. 1023 00:57:54,104 --> 00:57:55,336 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND, 1024 00:57:55,405 --> 00:57:56,538 MR. CANFIELD. 1025 00:57:56,607 --> 00:57:59,607 YOU SEE, SHE BELONGS TO ME. 1026 00:57:59,676 --> 00:58:01,643 THE SAME WAY YOU OWN THOSE CATTLE OUT THERE. 1027 00:58:01,711 --> 00:58:03,878 GET THE HELL OFF OF MY PROPERTY. 1028 00:58:03,947 --> 00:58:06,581 GO ON. GET. 1029 00:58:06,650 --> 00:58:09,017 BEEN A PLEASURE. 1030 00:58:09,085 --> 00:58:11,485 YOU CAN BET WE'LL SEE EACH OTHER AGAIN. 1031 00:58:24,201 --> 00:58:26,200 HE'LL BE BACK. 1032 00:58:26,269 --> 00:58:28,069 I CAN HANDLE HIM. 1033 00:58:28,138 --> 00:58:29,704 YOU DON'T KNOW HIM. 1034 00:58:29,773 --> 00:58:31,105 I DON'T KNOW YOU EITHER. 1035 00:58:31,174 --> 00:58:33,174 YOU SURE YOU WANT TO? 1036 00:58:33,243 --> 00:58:37,012 I'M STILL STANDING HERE. 1037 00:58:38,548 --> 00:58:40,748 DIANA MCQUEEN IS A CON-ARTIST. 1038 00:58:40,817 --> 00:58:42,784 SHE'S WANTED BY THE BOSTON POLICE, 1039 00:58:42,853 --> 00:58:45,453 AND SHE'S RESPONSIBLE FOR THE DEATH OF JEN DELMAY, 1040 00:58:45,521 --> 00:58:47,822 WHOSE IDENTITY AND TICKET SHE STOLE 1041 00:58:47,891 --> 00:58:49,657 TO GET OUT HERE. 1042 00:58:57,401 --> 00:59:00,768 WHAT'S YOUR INTEREST IN ALL THIS, MR. ROURKE? 1043 00:59:00,837 --> 00:59:02,904 WELL, SHE STOLE $10,000 FROM ME, 1044 00:59:02,973 --> 00:59:04,005 AND I WANT IT BACK. 1045 00:59:09,378 --> 00:59:11,078 THERE'S A REWARD IN IT, 1046 00:59:11,147 --> 00:59:13,815 FOR ANYONE WHO'S WILLING... 1047 00:59:13,884 --> 00:59:17,084 TO HELP ME BRING HER IN. 1048 00:59:17,153 --> 00:59:19,087 NICE COLLECTION. 1049 00:59:19,155 --> 00:59:21,790 UH, YOU A GUN MAN? 1050 00:59:21,858 --> 00:59:23,391 YES. 1051 00:59:23,460 --> 00:59:25,527 GOT ALL BUT THE LONG BARREL. WHAT IS IT? 1052 00:59:27,364 --> 00:59:29,997 WELL... IT'S A BUFFALO RIFLE. 1053 00:59:30,066 --> 00:59:32,667 ONLY A HANDFUL MADE. 1054 00:59:32,736 --> 00:59:35,003 TOOK IT OFF A BOUNTY-HUNTER IN '73. 1055 00:59:35,072 --> 00:59:36,304 [CHUCKLES] 1056 00:59:36,373 --> 00:59:38,139 IT'S A BEAUT. 1057 00:59:39,976 --> 00:59:42,377 TAKE YOUR MONEY. 1058 00:59:42,446 --> 00:59:44,879 I'LL TALK TO CANFIELD. 1059 00:59:44,947 --> 00:59:46,381 IN THE MEANTIME, 1060 00:59:46,449 --> 00:59:49,217 I SUGGEST YOU STAY CLEAR OF HIS PROPERTY. 1061 00:59:49,285 --> 00:59:50,518 FAIR ENOUGH. 1062 00:59:51,655 --> 00:59:53,854 THANK YOU, SHERIFF. 1063 01:00:00,964 --> 01:00:03,230 [♪♪♪] 1064 01:00:12,275 --> 01:00:15,543 [INDISTINCT, OVERLAPPING CONVERSATIONS] 1065 01:00:17,581 --> 01:00:19,748 HERE HE COMES. 1066 01:00:22,085 --> 01:00:23,884 HERE YOU GO, GENTLEMEN. 1067 01:00:23,953 --> 01:00:25,320 THIS IS THE BIG ONE. 1068 01:00:25,389 --> 01:00:27,354 SHE DOESN'T HAVE YOUR MONEY. 1069 01:00:29,325 --> 01:00:31,192 HOW THE HELL WOULD YOU KNOW? 1070 01:00:31,260 --> 01:00:33,294 BECAUSE IF SHE DID, 1071 01:00:33,363 --> 01:00:35,596 THERE'D BE NO WAY SHE'D BE STAYING WITH ME. 1072 01:00:35,665 --> 01:00:38,366 AND YOU STILL WANT TO MARRY HER? 1073 01:00:38,435 --> 01:00:39,667 NO. 1074 01:00:39,736 --> 01:00:41,736 WELL, THEN, WHAT DO YOU CARE? 1075 01:00:41,805 --> 01:00:43,338 WHAT'S SHE TO YOU? 1076 01:00:43,406 --> 01:00:44,705 NOT A WHOLE HELL OF A LOT, BUT... 1077 01:00:44,774 --> 01:00:46,574 THE WAY I SEE IT, 1078 01:00:46,643 --> 01:00:49,143 YOU BRAND CATTLE... 1079 01:00:49,212 --> 01:00:51,212 NOT PEOPLE. 1080 01:00:52,816 --> 01:00:54,649 CANFIELD. 1081 01:00:54,718 --> 01:00:56,017 I'M TAKING HER BACK WITH ME. 1082 01:00:56,085 --> 01:00:57,384 IF YOU'RE SMART, 1083 01:00:57,453 --> 01:00:59,654 YOU'LL STEP ASIDE AND LET THAT HAPPEN. 1084 01:00:59,723 --> 01:01:02,623 MAYBE I'M NOT SO SMART. 1085 01:01:02,692 --> 01:01:04,692 I JUST MIGHT BE 1086 01:01:04,760 --> 01:01:07,562 THE STUPIDEST SON OF A GUN YOU'LL EVER MEET. 1087 01:01:07,631 --> 01:01:10,297 MAYBE. 1088 01:01:10,366 --> 01:01:12,900 [BEAU GROANING] 1089 01:01:26,816 --> 01:01:29,116 [GROANING] 1090 01:01:37,661 --> 01:01:40,161 [PANTING] 1091 01:02:08,491 --> 01:02:10,825 [♪♪♪] 1092 01:02:25,108 --> 01:02:28,109 [WHISTLING SOFTLY] 1093 01:02:39,589 --> 01:02:41,156 BEAU! 1094 01:02:41,224 --> 01:02:43,223 [BEAU GROANING] 1095 01:02:43,292 --> 01:02:44,692 WHAT HAPPENED, BOY? 1096 01:02:44,760 --> 01:02:45,826 [GROANING] 1097 01:02:45,895 --> 01:02:48,530 OH, MY GOD! OH, MY GOD. 1098 01:02:48,598 --> 01:02:49,330 OW, MY RIBS HURT! 1099 01:02:49,399 --> 01:02:50,798 EASY, EASY, EASY. 1100 01:02:50,867 --> 01:02:52,900 OHH... 1101 01:02:52,969 --> 01:02:55,136 EASY. 1102 01:03:15,692 --> 01:03:18,726 [FLOORBOARDS CREAKING] 1103 01:03:25,068 --> 01:03:27,502 I CAN TAKE IT FROM HERE. 1104 01:03:27,571 --> 01:03:28,669 NO. 1105 01:03:28,738 --> 01:03:31,338 I WANT TO. 1106 01:03:31,407 --> 01:03:33,407 [SNIFFLING] 1107 01:03:38,114 --> 01:03:41,348 I NEVER SHOULD HAVE COME HERE. 1108 01:03:41,417 --> 01:03:44,418 YOU KNOW, I AIN'T SO SURE ABOUT THAT. 1109 01:03:44,487 --> 01:03:46,854 [SNIFFLES] 1110 01:03:46,923 --> 01:03:49,056 [SIGHS] 1111 01:03:49,125 --> 01:03:51,259 I ALMOST GOT HIM KILLED. 1112 01:03:51,327 --> 01:03:53,861 I THINK MAYBE HE NEEDED THIS FIGHT. 1113 01:03:53,929 --> 01:03:57,164 I THINK MAYBE YOU GAVE HIM SOMETHIN' TO FIGHT FOR. 1114 01:04:02,171 --> 01:04:04,238 [SNIFFLING] 1115 01:04:13,116 --> 01:04:15,750 [♪♪♪] 1116 01:04:35,037 --> 01:04:38,006 HOW DO YOU FEEL? 1117 01:04:38,074 --> 01:04:40,875 PROBABLY NOT AS BAD AS I LOOK. 1118 01:04:40,944 --> 01:04:43,944 YOU DON'T LOOK SO BAD. 1119 01:04:47,083 --> 01:04:49,016 THEY JUST... 1120 01:04:49,085 --> 01:04:50,952 STOOD THERE AND WATCHED. 1121 01:04:51,021 --> 01:04:53,454 PEOPLE I'VE WORKED SIDE BY SIDE WITH, 1122 01:04:53,523 --> 01:04:56,491 PEOPLE I'VE KNOWN FOR YEARS. 1123 01:04:56,559 --> 01:05:00,228 GUESS I WAS WRONG ABOUT THIS PLACE. 1124 01:05:00,296 --> 01:05:01,362 LOOK... 1125 01:05:01,431 --> 01:05:03,631 EVERYTHING WAS FINE BEFORE I GOT HERE. 1126 01:05:03,700 --> 01:05:05,299 I'M LEAVING WITH ROURKE. 1127 01:05:05,368 --> 01:05:08,202 OH, I CAN'T LET YOU DO THAT. 1128 01:05:08,271 --> 01:05:10,204 YOU CAN'T WIN THIS. 1129 01:05:10,272 --> 01:05:11,572 HE'LL DESTROY YOU. 1130 01:05:11,641 --> 01:05:13,441 HE'LL TAKE EVERYTHING YOU'VE WORKED FOR. 1131 01:05:13,509 --> 01:05:15,176 LOOK, THERE'S SOMETHING I HAVE TO ASK YOU. 1132 01:05:15,244 --> 01:05:17,578 DID YOU KILL JEN? 1133 01:05:17,646 --> 01:05:19,213 WHAT? 1134 01:05:19,281 --> 01:05:22,350 ROURKE TOLD THE SHERIFF THAT YOU KILLED JEN. 1135 01:05:22,418 --> 01:05:24,985 JEN DIED OF TUBERCULOSIS. 1136 01:05:25,054 --> 01:05:27,655 HE MADE SURE SHE WORKED IN THE WORST PART OF TOWN. 1137 01:05:27,724 --> 01:05:28,989 SHE GOT INFECTED. 1138 01:05:29,058 --> 01:05:31,325 [SIGHS] 1139 01:05:31,394 --> 01:05:32,826 SHE WAS A... 1140 01:05:32,895 --> 01:05:34,962 A SALOON GIRL, BEAU. 1141 01:05:35,031 --> 01:05:35,996 I'M SORRY. 1142 01:05:36,065 --> 01:05:38,733 SHE DIDN'T WANT YOU TO KNOW. 1143 01:05:38,801 --> 01:05:41,702 SORRY. 1144 01:05:41,771 --> 01:05:45,339 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW? 1145 01:05:46,843 --> 01:05:48,842 YES. 1146 01:05:52,015 --> 01:05:53,514 GOODBYE. 1147 01:05:53,583 --> 01:05:55,349 DON'T. 1148 01:05:55,418 --> 01:05:57,485 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 1149 01:05:57,553 --> 01:05:58,819 I'VE BEEN DOING IT MY WHOLE LIFE. 1150 01:05:58,888 --> 01:06:01,855 I LIED TO YOU ABOUT THE STAGECOACH. 1151 01:06:01,924 --> 01:06:05,093 IT PASSES THROUGH HERE THREE TIMES A WEEK. 1152 01:06:10,533 --> 01:06:15,135 SO... YOU NEEDED SOME HELP WITH YOUR FENCES? 1153 01:06:16,972 --> 01:06:20,340 THREE YEARS IS A LONG TIME. 1154 01:06:22,711 --> 01:06:24,878 STAY. 1155 01:06:25,915 --> 01:06:28,849 ARE YOU ASKING? 1156 01:06:28,918 --> 01:06:31,152 YEAH. 1157 01:06:31,221 --> 01:06:33,187 I'M ASKING. 1158 01:06:36,826 --> 01:06:38,992 THERE'S JUST... 1159 01:06:40,196 --> 01:06:41,929 ONE MORE QUESTION... 1160 01:06:41,998 --> 01:06:44,831 WHAT? 1161 01:06:44,900 --> 01:06:48,903 WHO TOOK OFF MY CLOTHES? 1162 01:06:48,971 --> 01:06:51,238 THAT WAS ME. 1163 01:06:51,307 --> 01:06:53,641 GOOD. 1164 01:07:01,784 --> 01:07:04,485 [♪♪♪] 1165 01:07:15,665 --> 01:07:18,298 I WANT TO BE CLEAR ON ONE THING. 1166 01:07:18,367 --> 01:07:20,668 I DON'T CARE WHAT HAPPENS TO CANFIELD... 1167 01:07:20,736 --> 01:07:22,870 BUT THE GIRL DOESN'T GET HURT. 1168 01:07:22,939 --> 01:07:25,106 HYAH! 1169 01:07:34,484 --> 01:07:36,350 GOOD MORNING. 1170 01:07:36,419 --> 01:07:37,618 YEAH. 1171 01:07:37,687 --> 01:07:39,052 YOU'RE LOOKING BETTER. 1172 01:07:39,121 --> 01:07:41,389 FEELING BETTER, THANKS. 1173 01:07:41,457 --> 01:07:42,690 GLAD TO SEE YOU TWO 1174 01:07:42,758 --> 01:07:45,393 HAVE WORKED OUT YOUR DIFFERENCES. 1175 01:07:45,461 --> 01:07:47,695 YOU GOING TO GIVE US A RUNNING COMMENTARY? 1176 01:07:47,764 --> 01:07:49,530 ALL THIS GOURMET COOKIN' 1177 01:07:49,599 --> 01:07:51,032 COMES WITH A PRICE. 1178 01:07:51,100 --> 01:07:53,901 WHAT I'M TRYING TO SAY HERE, WILLY, IS, 1179 01:07:53,970 --> 01:07:56,470 MAYBE IT'S TIME YOU MOVED ON. 1180 01:07:56,539 --> 01:07:59,540 THERE'S A JAILHOUSE IN LARAMIE 1181 01:07:59,609 --> 01:08:01,542 LOOKING FOR A COOK. 1182 01:08:01,610 --> 01:08:03,544 A LOUSY COOK? 1183 01:08:03,613 --> 01:08:07,147 YEAH. A LOUSY COOK. 1184 01:08:07,216 --> 01:08:08,649 NICE TRY, 1185 01:08:08,718 --> 01:08:10,150 BUT I DIDN'T RUN OUT ON YA BACK THEN, 1186 01:08:10,219 --> 01:08:12,886 AND I SURE AS HELL AIN'T GOING TO RUN NOW. 1187 01:08:12,955 --> 01:08:14,555 IF YOU DON'T LEAVE NOW, 1188 01:08:14,623 --> 01:08:18,025 CHANCES ARE YOU WON'T BE LEAVING AT ALL. 1189 01:08:19,762 --> 01:08:22,997 THIS IS MY HOME, TOO. 1190 01:08:23,065 --> 01:08:25,465 HELP YOURSELF. 1191 01:08:25,534 --> 01:08:27,902 [♪♪♪] 1192 01:08:27,970 --> 01:08:29,369 HYAH! HYAH! 1193 01:08:29,438 --> 01:08:31,104 [GUNSHOTS RING OUT] 1194 01:08:31,173 --> 01:08:33,040 [CUP TOPPLES] 1195 01:08:33,109 --> 01:08:34,641 WHOA... 1196 01:08:34,710 --> 01:08:36,243 DIANA! 1197 01:08:36,311 --> 01:08:38,044 I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU. 1198 01:08:38,113 --> 01:08:40,280 YOU'LL LOSE IT ALL, CANFIELD. 1199 01:08:40,349 --> 01:08:41,748 SHE WORTH THAT TO YOU? 1200 01:08:41,817 --> 01:08:42,883 I'M GOING OUT. 1201 01:08:42,952 --> 01:08:44,418 STAY DOWN. 1202 01:08:44,487 --> 01:08:45,253 NOW! NOW! COME ON! 1203 01:08:45,321 --> 01:08:46,153 GO AHEAD. 1204 01:08:46,222 --> 01:08:48,155 CANFIELD! 1205 01:08:48,224 --> 01:08:50,725 [SHOTS FIRING] 1206 01:08:52,495 --> 01:08:53,861 [GLASS SHATTERING] 1207 01:08:53,930 --> 01:08:55,162 COME ON! 1208 01:08:55,231 --> 01:08:56,864 [SHOT FIRES] 1209 01:08:58,901 --> 01:09:01,135 YEEHAW! 1210 01:09:05,108 --> 01:09:06,673 [GLASS BANGS] 1211 01:09:06,742 --> 01:09:07,808 WHERE ARE YOU AT? 1212 01:09:07,876 --> 01:09:10,678 COME ON OUT! 1213 01:09:10,747 --> 01:09:12,680 [SHOT FIRES] 1214 01:09:12,748 --> 01:09:15,248 [SHELL CASINGS RATTLING] 1215 01:09:22,558 --> 01:09:24,525 YEEHAW! 1216 01:09:26,896 --> 01:09:28,862 COME ON, MOVE BACK! COME ON! HYAH! HYAH! 1217 01:09:34,937 --> 01:09:36,937 COME ON! 1218 01:09:40,910 --> 01:09:43,310 I THOUGHT YOU SAID HE DIDN'T SHOOT. 1219 01:09:43,379 --> 01:09:46,213 THEY TOLD ME HE PUT DOWN HIS GUNS. 1220 01:09:46,282 --> 01:09:48,882 HE'S A BLOODY SHARP-SHOOTER. 1221 01:09:48,951 --> 01:09:52,186 WILLY. 1222 01:09:52,255 --> 01:09:54,387 I NEED YOU TO GO FOR THE SHERIFF. 1223 01:09:54,456 --> 01:09:56,189 [CHUCKLES]: HELL, WE AIN'T THAT DESPERATE! 1224 01:09:59,795 --> 01:10:01,995 TELL HIM IT'S FOR ME. 1225 01:10:02,064 --> 01:10:02,997 [FIRES SHOT] 1226 01:10:03,065 --> 01:10:04,198 TELL HIM HE OWES ME. 1227 01:10:04,266 --> 01:10:05,532 YOU SHOULD'VE LET HIM HANG, 1228 01:10:05,601 --> 01:10:07,434 BACK IN WICHITA, 1229 01:10:07,503 --> 01:10:09,903 WITH ALL THEM OTHER BOUGHT-OFF TIN-HORNS. 1230 01:10:09,972 --> 01:10:11,238 I SHOULD GO. 1231 01:10:11,306 --> 01:10:12,373 THIS IS ABOUT ME. 1232 01:10:12,442 --> 01:10:13,473 I'M THE ONE WHO SHOULD GO. 1233 01:10:13,542 --> 01:10:14,541 THE WAY YOU RIDE, 1234 01:10:14,610 --> 01:10:15,976 YOU'LL NEVER MAKE IT OUT THE GATE. 1235 01:10:16,045 --> 01:10:18,145 SHE'S RIGHT. 1236 01:10:18,214 --> 01:10:19,714 SHE SHOULD GO. 1237 01:10:19,782 --> 01:10:21,215 [SHOTS FIRE] 1238 01:10:22,384 --> 01:10:23,851 WHAT'S HE USING? 1239 01:10:23,920 --> 01:10:25,553 BUFFALO RIFLE. 1240 01:10:25,621 --> 01:10:27,687 CAN KILL A MAN AT A THOUSAND YARDS. 1241 01:10:27,756 --> 01:10:29,357 [ROURKE SIGHS HEAVILY] 1242 01:10:29,425 --> 01:10:32,259 ANY OF OUR MEN HAVE ANYTHING THAT'LL SHOOT THAT DISTANCE? 1243 01:10:37,967 --> 01:10:40,667 BRING HER BACK! 1244 01:10:40,736 --> 01:10:42,203 GO! 1245 01:10:42,272 --> 01:10:44,138 [SHOT FIRES] 1246 01:11:05,928 --> 01:11:08,929 [SHOTS EXCHANGING] 1247 01:11:31,620 --> 01:11:33,053 [SHOT FIRES] 1248 01:11:33,122 --> 01:11:34,921 [HORSES SCREECHING] 1249 01:11:41,664 --> 01:11:43,297 [CHUCKLING] 1250 01:11:43,366 --> 01:11:45,665 DAMN, I STILL GOT IT. 1251 01:11:47,003 --> 01:11:48,636 GET OUTTA HERE! 1252 01:11:48,704 --> 01:11:50,571 GO ON, GET OUT. 1253 01:11:57,079 --> 01:11:58,078 [EXPLODING] 1254 01:11:58,147 --> 01:11:59,580 WHOO! 1255 01:11:59,648 --> 01:12:01,582 [CRASHING] 1256 01:12:02,818 --> 01:12:04,351 LET'S GO, CANFIELD! 1257 01:12:05,821 --> 01:12:08,155 [SCATTERS A FEW SHELLS] 1258 01:12:12,294 --> 01:12:14,695 ARE YOU WORRIED ABOUT WILLY? 1259 01:12:14,764 --> 01:12:16,597 NO. 1260 01:12:16,665 --> 01:12:20,501 I'M WORRIED ABOUT RUNNING OUT OF AMMO. 1261 01:12:20,569 --> 01:12:23,069 KEEP ME COVERED. 1262 01:12:31,247 --> 01:12:33,814 WILLY'S BEEN ITCHING FOR TROUBLE. 1263 01:12:33,883 --> 01:12:38,318 NOTHING HE HATES MORE THAN PEACE AND QUIET. 1264 01:12:38,387 --> 01:12:40,854 WHAT HAPPENED IN KANSAS, BEAU? 1265 01:12:40,923 --> 01:12:44,391 YOU MEAN, WHO DID I KILL? 1266 01:12:44,460 --> 01:12:45,926 [LOADING SLUGS] 1267 01:12:45,995 --> 01:12:49,596 36 MEN IN NINE YEARS... 1268 01:12:49,665 --> 01:12:51,632 AND ONE WOMAN. 1269 01:12:51,700 --> 01:12:53,667 I WORE A BADGE. 1270 01:12:53,736 --> 01:12:55,536 IT'S NOT LIKE THEY WERE MODEL CITIZENS, 1271 01:12:55,604 --> 01:12:56,603 BY THE WAY. 1272 01:12:56,672 --> 01:12:58,438 THEY WERE MURDERERS AND THIEVES. 1273 01:12:58,507 --> 01:13:01,075 AT LEAST THAT'S WHAT I TOLD MYSELF 1274 01:13:01,143 --> 01:13:02,676 WHEN I TRIED TO SLEEP AT NIGHT. 1275 01:13:02,745 --> 01:13:04,077 WHAT TURNED YOU? 1276 01:13:04,146 --> 01:13:05,179 A KID... 1277 01:13:05,247 --> 01:13:08,482 RAN IN AN OUTLAW GANG. 1278 01:13:08,551 --> 01:13:11,985 LOOKED INTO HIS EYES AS I SHOT HIM. 1279 01:13:12,054 --> 01:13:14,588 I WATCHED HIM DIE. 1280 01:13:14,657 --> 01:13:18,925 IT WAS HIS 16TH BIRTHDAY. 1281 01:13:18,994 --> 01:13:21,294 I KNOW, BECAUSE HE WAS MY BROTHER. 1282 01:13:21,363 --> 01:13:23,797 WHAT WAS HIS NAME? 1283 01:13:23,866 --> 01:13:26,167 JOSIAH. 1284 01:13:26,235 --> 01:13:27,801 [SNAPS BARREL IN PLACE] 1285 01:13:27,870 --> 01:13:29,670 WE CALLED HIM "BADGER." 1286 01:13:42,551 --> 01:13:45,218 COVER FOR ME, ALL RIGHT? 1287 01:13:45,287 --> 01:13:46,720 GOT YOU. 1288 01:13:46,788 --> 01:13:48,989 OKAY. 1289 01:13:49,057 --> 01:13:51,091 COME ON. 1290 01:13:51,160 --> 01:13:52,759 HERE WE GO. 1291 01:13:52,828 --> 01:13:55,696 COME ON. LET'S GO. COME ON! 1292 01:13:57,166 --> 01:13:58,899 [MAN CRIES OUT AND GROANS] 1293 01:13:58,968 --> 01:14:00,233 KEEP GOIN'. 1294 01:14:00,302 --> 01:14:01,634 SOMETHING'S WRONG. 1295 01:14:01,703 --> 01:14:03,070 THEY SHOULD'VE BEEN BACK BY NOW. 1296 01:14:04,273 --> 01:14:07,875 THEY'RE NOT BRINGING HER BACK 'CAUSE SHE'S IN THE HOUSE. 1297 01:14:08,411 --> 01:14:09,977 [GROANS] 1298 01:14:10,046 --> 01:14:12,679 LET'S GO! 1299 01:14:12,748 --> 01:14:14,315 COME ON! 1300 01:14:14,383 --> 01:14:15,382 [MAN GROANS] 1301 01:14:15,451 --> 01:14:16,816 COME ON. 1302 01:14:16,885 --> 01:14:18,785 THIS AIN'T WORTH GETTIN' KILLED FOR! 1303 01:14:18,854 --> 01:14:21,355 HEY! COME BACK! 1304 01:14:21,424 --> 01:14:23,057 COME BACK! 1305 01:14:23,125 --> 01:14:25,092 [HOOFBEATS RECEDING] 1306 01:14:25,161 --> 01:14:26,359 GUESS THIS AIN'T THEIR FIGHT. 1307 01:14:26,428 --> 01:14:27,894 IS IT YOUR FIGHT? 1308 01:14:27,963 --> 01:14:29,997 FOR ANOTHER 20 IT IS. 1309 01:14:30,065 --> 01:14:31,832 HOW ABOUT ANOTHER 40? 1310 01:14:31,900 --> 01:14:34,401 [CHUCKLING GREEDILY] 1311 01:14:36,005 --> 01:14:38,372 ALL RIGHT... YOU BURN THE BARN, 1312 01:14:38,441 --> 01:14:40,607 AND WE FINISH THIS WHEN I GET BACK. 1313 01:14:40,675 --> 01:14:42,076 COVER ME. 1314 01:14:42,144 --> 01:14:44,144 COVER ME! 1315 01:14:46,916 --> 01:14:48,815 WHOO-HOO! 1316 01:14:48,884 --> 01:14:49,850 [CACKLING] 1317 01:14:49,919 --> 01:14:52,252 OH! YEAH! WHOO! 1318 01:14:55,657 --> 01:14:58,058 THAT'LL DO THE JOB. 1319 01:14:58,127 --> 01:14:59,459 HOW DO YOU LIKE THAT, CANFIELD? 1320 01:14:59,528 --> 01:15:01,094 I GOT TO GO OUT THERE. 1321 01:15:01,163 --> 01:15:03,296 NO, DON'T, BEAU. DON'T. DON'T! 1322 01:15:03,365 --> 01:15:05,499 I HAVE TO. 1323 01:15:05,568 --> 01:15:09,970 THE HOUSE IS NEXT AND WE'RE OUT OF AMMO. 1324 01:15:17,946 --> 01:15:21,115 [CHUCKLES] 1325 01:15:21,183 --> 01:15:23,050 ALL RIGHT! 1326 01:15:23,119 --> 01:15:25,886 I GET AN EXTRA $40 FOR KILLING YOU. 1327 01:15:25,955 --> 01:15:28,556 I HOPE YOU GOT PAID IN ADVANCE. 1328 01:15:28,624 --> 01:15:31,692 THAT THE SAME KNIFE 1329 01:15:31,760 --> 01:15:33,159 THE WHORE CUT YOUR EYE OUT WITH 1330 01:15:33,228 --> 01:15:35,629 WHEN YOU WOULDN'T PAY HER? 1331 01:15:35,698 --> 01:15:37,097 GO TO HELL, CANFIELD! 1332 01:15:37,166 --> 01:15:38,398 BEEN THERE. 1333 01:15:46,542 --> 01:15:48,141 HYAH! 1334 01:15:48,210 --> 01:15:49,910 HEY! HEY! 1335 01:15:49,978 --> 01:15:52,479 [DOOR BANGS OPEN] 1336 01:16:01,958 --> 01:16:04,457 BOSS! OVER HERE! 1337 01:16:05,927 --> 01:16:07,561 WHAT THE HELL HAPPENED? 1338 01:16:07,630 --> 01:16:10,063 CANFIELD. HE GOT RID OF JOE. 1339 01:16:10,132 --> 01:16:12,632 HERE, CUT ME LOOSE. 1340 01:16:17,706 --> 01:16:19,138 [CUTS THROUGH BINDS] 1341 01:16:19,207 --> 01:16:21,708 [FLAMES CRACKLING] 1342 01:16:26,015 --> 01:16:28,548 YOU MAY THINK YOU KNOW HER, CANFIELD, 1343 01:16:28,617 --> 01:16:30,416 BUT YOU DON'T! 1344 01:16:30,485 --> 01:16:32,018 [GLASS SHATTERS] 1345 01:16:32,087 --> 01:16:34,154 SHE'LL TELL YOU ANYTHING YOU WANT TO HEAR! 1346 01:16:34,222 --> 01:16:36,022 SHE TELL YOU ABOUT THE PRIEST? 1347 01:16:36,091 --> 01:16:37,424 HOW SHE GOT HIM SHOT 1348 01:16:37,493 --> 01:16:39,193 OVER A WALLET? 1349 01:16:39,261 --> 01:16:41,095 [SHOT FIRES] 1350 01:16:41,163 --> 01:16:43,329 SHE LEFT HIM BLEEDING, AND SHE'LL BLEED YOU TOO. 1351 01:16:43,398 --> 01:16:44,631 JUST LIKE ALL THE OTHERS. 1352 01:16:44,700 --> 01:16:45,999 [BEGINS SOBBING] 1353 01:16:47,836 --> 01:16:49,102 WHERE'D YOU FIND A CANNON LIKE THAT 1354 01:16:49,171 --> 01:16:50,104 AROUND HERE? 1355 01:16:50,172 --> 01:16:51,237 THE SHERIFF. 1356 01:16:53,742 --> 01:16:55,876 SEND HER OUT, CANFIELD! 1357 01:16:55,945 --> 01:17:00,547 I'M GOING TO BURN YOUR LITTLE HOUSE DOWN! 1358 01:17:01,684 --> 01:17:03,450 COMING OUT! 1359 01:17:03,519 --> 01:17:06,386 DON'T SHOOT! 1360 01:17:09,524 --> 01:17:11,725 YOU CAN HAVE HER! 1361 01:17:11,794 --> 01:17:14,261 I JUST WANT OUT. 1362 01:17:14,330 --> 01:17:15,662 [SNICKERS] 1363 01:17:15,731 --> 01:17:17,898 YOU REALLY ARE A COWARD, 1364 01:17:17,967 --> 01:17:20,134 AREN'T YOU, CANFIELD? 1365 01:17:21,637 --> 01:17:24,137 RECOGNIZE THIS? 1366 01:17:24,205 --> 01:17:26,573 YEAH. 1367 01:17:26,642 --> 01:17:29,209 RECOGNIZE THIS? 1368 01:17:29,278 --> 01:17:32,546 WELL, I SHOULD. I GAVE IT TO HER. 1369 01:17:32,615 --> 01:17:34,782 TELL HIM TO DROP IT. 1370 01:17:34,850 --> 01:17:37,450 WHY WOULD I DO THAT? 1371 01:17:37,519 --> 01:17:40,887 YOU DON'T WANT TO DIE OUT HERE ANY MORE THAN I DO. 1372 01:17:40,956 --> 01:17:42,855 WHAT DO YOU WANT? 1373 01:17:42,924 --> 01:17:45,325 I WANT TO RIDE OUT. 1374 01:17:45,394 --> 01:17:46,860 ALONE. 1375 01:17:46,929 --> 01:17:49,429 THAT'S ALL? 1376 01:17:49,498 --> 01:17:52,099 THIS IS BETWEEN YOU AND HER. 1377 01:17:53,935 --> 01:17:56,269 DROP IT. 1378 01:18:04,780 --> 01:18:07,280 [♪♪♪] 1379 01:18:18,426 --> 01:18:19,693 [SNICKERS] 1380 01:18:19,762 --> 01:18:22,762 BURN THE HOUSE. 1381 01:18:32,441 --> 01:18:34,807 [ROURKE]: DIANA! 1382 01:18:34,876 --> 01:18:36,043 [GLASS SHATTERING] 1383 01:18:36,111 --> 01:18:37,778 COME ON OUT! 1384 01:18:37,846 --> 01:18:40,380 YOU DON'T HAVE A CHANCE! 1385 01:18:40,448 --> 01:18:42,949 [♪♪♪] 1386 01:18:51,193 --> 01:18:54,094 PUT IT DOWN. 1387 01:18:54,163 --> 01:18:56,864 COME ON, NOW, DON'T BE A HERO. 1388 01:18:56,932 --> 01:18:59,098 YOUR BOYFRIEND SURE WASN'T. 1389 01:18:59,167 --> 01:19:02,135 NO. HE WASN'T. 1390 01:19:02,204 --> 01:19:03,870 ALL RIGHT, WHERE'S MY MONEY? 1391 01:19:03,939 --> 01:19:05,672 I DON'T HAVE YOUR MONEY. 1392 01:19:05,741 --> 01:19:07,674 YOU CAME ALL THIS WAY, 1393 01:19:07,743 --> 01:19:09,276 YOU CAUSED ALL THIS HEARTACHE, 1394 01:19:09,345 --> 01:19:12,479 JUST TO GET BACK $10,000? 1395 01:19:12,547 --> 01:19:15,382 I'VE SEEN YOU LOSE MORE IN A HAND OF POKER 1396 01:19:15,450 --> 01:19:16,850 AND NOT EVEN BLINK. 1397 01:19:16,919 --> 01:19:20,754 OKAY, SO MAYBE IT'S NOT ABOUT THE MONEY. 1398 01:19:20,823 --> 01:19:23,823 MAYBE, AFTER ALL THESE YEARS, 1399 01:19:23,892 --> 01:19:25,392 I CARE FOR YOU A LITTLE BIT. 1400 01:19:25,460 --> 01:19:27,794 MAYBE YOU JUST CAN'T STAND TO LOSE. 1401 01:19:27,863 --> 01:19:29,696 MAYBE THAT'S WHAT IT IS. 1402 01:19:29,765 --> 01:19:30,797 EITHER WAY, 1403 01:19:30,865 --> 01:19:32,365 I'M TAKING YOU BACK WITH ME. 1404 01:19:32,434 --> 01:19:34,667 I'D RATHER DIE. 1405 01:19:34,736 --> 01:19:36,536 [COCKS TRIGGER] 1406 01:19:36,605 --> 01:19:37,971 DIANA! NO! 1407 01:19:38,039 --> 01:19:40,206 [FIRES] 1408 01:19:42,311 --> 01:19:43,977 [ROURKE HYPERVENTILATING] 1409 01:19:44,046 --> 01:19:45,478 BOSS! 1410 01:19:45,547 --> 01:19:47,881 GET OUT! 1411 01:19:53,789 --> 01:19:55,722 DIANA? 1412 01:19:55,791 --> 01:19:57,457 WHAT DID YOU DO? 1413 01:20:06,301 --> 01:20:09,636 [ROURKE PANTING AND GASPING] 1414 01:20:12,341 --> 01:20:16,843 ON SECOND THOUGHT, WE'LL SETTLE IT NOW! 1415 01:20:16,912 --> 01:20:19,913 [GRUNTING AND STRAINING] 1416 01:20:24,419 --> 01:20:26,185 [ROURKE, STUNNED]: WHAT? 1417 01:20:26,254 --> 01:20:27,855 CHICKEN'S BLOOD. 1418 01:20:27,923 --> 01:20:29,055 YOU REMEMBER, DON'T YOU? 1419 01:20:29,124 --> 01:20:31,057 ALL THOSE FIXED FIGHTS, 1420 01:20:31,126 --> 01:20:34,627 ALL THOSE BOXERS YOU PAID TO TAKE A FALL? 1421 01:20:34,696 --> 01:20:35,596 YEAH, I REMEMBER. 1422 01:20:35,664 --> 01:20:36,930 YEAH. 1423 01:20:36,999 --> 01:20:38,565 WHAT DO YOU WANT TO DO WITH HIM? 1424 01:20:38,634 --> 01:20:41,701 I DON'T SUPPOSE YOU'D LET ME SHOOT HIM? 1425 01:20:41,770 --> 01:20:43,036 YEAH, WHY DON'T YOU SHOOT ME, DIANA? 1426 01:20:43,104 --> 01:20:45,205 IF THAT'S WHAT YOU WANT TO DO, GO AHEAD, SHOOT ME. 1427 01:20:45,273 --> 01:20:47,440 YOUR CHOICE. 1428 01:20:54,883 --> 01:20:56,883 [COCKS TRIGGER] 1429 01:21:01,790 --> 01:21:03,957 [SIGHS] 1430 01:21:28,183 --> 01:21:30,049 YOU'RE A LITTLE LATE! 1431 01:21:30,118 --> 01:21:31,118 AW, HELL. 1432 01:21:31,186 --> 01:21:33,353 I KNEW YOU'D HAVE IT ALL HANDLED 1433 01:21:33,421 --> 01:21:35,221 BY THE TIME I GOT BACK. 1434 01:21:35,290 --> 01:21:36,723 THAT LOOKS GREAT ON YOU. 1435 01:21:36,792 --> 01:21:37,924 YOU SHOULD KEEP IT. 1436 01:21:37,993 --> 01:21:39,726 KINDA DOES, DON'T IT? 1437 01:21:39,795 --> 01:21:40,827 MM-HMM. 1438 01:21:40,895 --> 01:21:42,396 I THINK IT MAY BE TIME FOR YOU 1439 01:21:42,464 --> 01:21:44,297 TO GET YOUR OWN WOMAN. 1440 01:21:44,365 --> 01:21:45,699 YOU KNOW ANY? 1441 01:21:45,767 --> 01:21:47,334 [LAUGHS]: I DO IN BOSTON. 1442 01:21:47,402 --> 01:21:49,069 PURTY? 1443 01:21:49,137 --> 01:21:51,138 PRETTIER THAN YOU. 1444 01:21:51,206 --> 01:21:52,505 [LAUGHS]: SHUCKS! 1445 01:21:52,574 --> 01:21:54,207 CAME TO GET YOUR RIFLE? 1446 01:21:54,276 --> 01:21:55,342 HE STOLE IT. 1447 01:21:55,411 --> 01:21:56,910 WHILE I WAS ROUNDING UP HELP FOR YOU. 1448 01:21:56,979 --> 01:21:59,412 YOU LOST EVERYTHING? 1449 01:21:59,481 --> 01:22:01,380 WELL, NOT EVERYTHING. 1450 01:22:01,449 --> 01:22:03,850 WELL, BOSTON POLICE RETURNED MY WIRE. 1451 01:22:03,919 --> 01:22:05,084 SEEMS ROURKE'S A BIG HITTER 1452 01:22:05,153 --> 01:22:06,753 IN THE IRISH MOB, 1453 01:22:06,821 --> 01:22:08,855 SUSPECTED OF MURDER, LARCENY, EXTORTION... 1454 01:22:08,924 --> 01:22:10,289 THEY'VE BEEN AFTER HIM FOR YEARS, 1455 01:22:10,358 --> 01:22:12,425 HAVEN'T BEEN ABLE TO MAKE ANYTHING STICK. 1456 01:22:12,494 --> 01:22:13,927 FORTUNATELY, 1457 01:22:13,996 --> 01:22:15,362 WE WORK A LITTLE DIFFERENTLY OUT HERE. 1458 01:22:15,431 --> 01:22:17,230 HE WAS TRESPASSING, WASN'T HE? 1459 01:22:17,299 --> 01:22:18,297 YEAH. 1460 01:22:18,366 --> 01:22:19,832 TRESPASSING? 1461 01:22:19,901 --> 01:22:21,201 THAT'S ALL YOU'RE HOLDING HIM FOR? 1462 01:22:21,270 --> 01:22:22,769 LAST MONTH, 1463 01:22:22,838 --> 01:22:24,370 WE HANGED A MAN IN CASPER FOR TRESPASSING, 1464 01:22:24,439 --> 01:22:26,439 AND ALL HE DID WAS STEAL A FEW CHICKENS. 1465 01:22:26,508 --> 01:22:28,341 I TOLD THE ASSOCIATION 1466 01:22:28,410 --> 01:22:29,776 OPEN RANGE STAYS OPEN... 1467 01:22:29,845 --> 01:22:33,346 IF I HAVE TO BRING IN THE FEDERAL MARSHALS. 1468 01:22:34,682 --> 01:22:37,350 THANKS FOR COMING. IT'S A MESS. 1469 01:22:37,419 --> 01:22:39,920 WE'LL START ON THE BARN TOMORROW. 1470 01:22:39,988 --> 01:22:42,822 THANK YOU. 1471 01:22:51,300 --> 01:22:54,300 [SIGHING HEAVILY] 1472 01:23:04,446 --> 01:23:06,212 WHAT'S WRONG? 1473 01:23:06,281 --> 01:23:08,381 [EXHALES DEEPLY] 1474 01:23:08,450 --> 01:23:11,551 I CAN NEVER BE THAT GIRL IN YOUR LETTERS. 1475 01:23:11,620 --> 01:23:14,587 I DON'T WANT THAT GIRL. 1476 01:23:14,656 --> 01:23:17,124 ARE YOU SURE? 1477 01:23:18,727 --> 01:23:20,427 I HAVE ONE MORE QUESTION. 1478 01:23:28,737 --> 01:23:31,938 I HAD THAT RING IN MY HAND ALREADY ONCE. 1479 01:23:32,007 --> 01:23:34,741 I ALMOST STOLE IT. 1480 01:23:34,810 --> 01:23:38,144 NOW YOU DON'T HAVE TO. 1481 01:23:43,785 --> 01:23:46,186 I CAN'T THINK OF TWO PEOPLE MORE... 1482 01:23:46,254 --> 01:23:47,453 ILL-SUITED. 1483 01:23:47,522 --> 01:23:49,288 [ALL LAUGHING] 1484 01:23:49,357 --> 01:23:51,557 OR MORE IN LOVE. 1485 01:23:51,626 --> 01:23:54,927 MAY YOU CHERISH EACH OTHER A LONG, LONG TIME. 1486 01:23:54,996 --> 01:23:57,263 BY THE LOOKS OF THINGS, IT'S GOING TO BE A HARD LIFE, 1487 01:23:57,332 --> 01:24:01,534 BUT SOMETHING TELLS ME AN EASY ONE ISN'T HALF AS FULL. 1488 01:24:01,603 --> 01:24:04,270 I NOW PRONOUNCE YOU... 1489 01:24:04,339 --> 01:24:05,572 MAN AND WIFE. 1490 01:24:05,640 --> 01:24:09,042 WONDERFUL! 1491 01:24:09,111 --> 01:24:11,111 CONGRATULATIONS! 1492 01:24:16,284 --> 01:24:19,352 DON'T KNOW WHETHER TO CALL YOU "FATHER" OR "BROTHER." 1493 01:24:19,421 --> 01:24:21,053 BROTHER IS GOOD. 1494 01:24:21,122 --> 01:24:22,422 THANK YOU. 1495 01:24:22,491 --> 01:24:23,690 CONGRATULATIONS, YOU TWO! 1496 01:24:23,759 --> 01:24:25,225 [WILLY]: LISTEN UP, EVERYBODY! 1497 01:24:25,293 --> 01:24:26,626 WE GOT A NICE SPREAD DOWN HERE. 1498 01:24:26,694 --> 01:24:28,094 I'M SO GLAD IT WAS YOU. 1499 01:24:28,163 --> 01:24:30,930 I WOULDN'T HAVE MISSED IT. 1500 01:24:34,102 --> 01:24:35,568 HOW'S YOUR ARM? 1501 01:24:35,637 --> 01:24:37,904 WELL, I WON'T BE PICKING MANY POCKETS. 1502 01:24:37,972 --> 01:24:40,106 [BOTH LAUGHING] 1503 01:24:40,175 --> 01:24:42,308 OH, I GOT SOMETHING FOR YOU. 1504 01:24:42,377 --> 01:24:43,743 OH? 1505 01:24:43,812 --> 01:24:44,944 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 1506 01:24:45,013 --> 01:24:46,212 WHAT KIND OF FAMILY SHOWS UP 1507 01:24:46,281 --> 01:24:48,814 WITHOUT A WEDDING PRESENT? HMM? 1508 01:24:48,883 --> 01:24:51,151 OH... 1509 01:24:51,219 --> 01:24:53,353 IT'S KIND OF BIG! 1510 01:24:53,422 --> 01:24:55,522 I'M SURE YOU'LL FIND A PLACE FOR IT. 1511 01:24:55,591 --> 01:24:57,123 IT'S OPEN. 1512 01:25:00,962 --> 01:25:03,696 [EXHALING] 1513 01:25:05,400 --> 01:25:07,333 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU! 1514 01:25:07,402 --> 01:25:10,570 YOU CAN THANK ME IN THE USUAL WAY. 1515 01:25:14,243 --> 01:25:16,342 [GASPING] 1516 01:25:16,411 --> 01:25:18,144 ARE YOU GOING TO TELL BEAU? 1517 01:25:18,212 --> 01:25:20,647 NO. 1518 01:25:20,715 --> 01:25:22,548 I'M GOING TO GIVE IT TO HIM. 1519 01:25:22,617 --> 01:25:25,185 WE HAVE A LOT OF CATTLE TO BUY. 1520 01:25:25,253 --> 01:25:27,853 OH, YOU HAVE CHANGED. 1521 01:25:27,922 --> 01:25:29,588 ABOUT TIME. 1522 01:25:29,657 --> 01:25:31,024 50-50 SPLIT? 1523 01:25:31,092 --> 01:25:32,659 I CAN LIVE WITH THAT. 1524 01:25:32,728 --> 01:25:34,394 AND THE CHURCH THANKS YOU. 1525 01:25:34,463 --> 01:25:37,931 I THOUGHT YOU LEFT THE CHURCH. 1526 01:25:38,000 --> 01:25:39,666 I'M LOOKING FOR A NEW ONE. 1527 01:25:39,735 --> 01:25:42,302 YOU DON'T HAVE TO LOOK ANY FARTHER. 1528 01:25:43,839 --> 01:25:45,838 MANY CHURCHGOERS AROUND HERE? 1529 01:25:45,907 --> 01:25:49,576 NO, BUT IT HAS ITS SHARE OF SINNERS. 1530 01:25:49,645 --> 01:25:51,378 THEN I SHOULD BE RIGHT AT HOME THEN. 1531 01:25:51,446 --> 01:25:54,447 LET'S GO FIND MY HUSBAND. 1532 01:25:57,418 --> 01:25:59,752 [♪♪♪] 1533 01:26:14,135 --> 01:26:16,335 EXCUSE ME, SHERIFF? 1534 01:26:16,404 --> 01:26:18,604 BEST NOT KEEP THAT IN YOUR BACK POCKET. 1535 01:26:18,673 --> 01:26:21,874 YOU NEVER KNOW WHO COULD DRIFT INTO TOWN. 1536 01:26:21,943 --> 01:26:27,279 [♪♪♪] 1537 01:26:27,348 --> 01:26:30,549 IT'S A SHAME ABOUT THAT BIG BED. 1538 01:26:30,618 --> 01:26:33,620 [CHUCKLES]: REAL SHAME. 1539 01:26:37,626 --> 01:26:39,960 [♪♪♪] 1540 01:26:42,864 --> 01:26:45,165 I THINK I'VE FOUND THE PERFECT PLACE 1541 01:26:45,234 --> 01:26:47,200 FOR OUR NEW HOME. 1542 01:26:47,269 --> 01:26:49,569 OHH... 1543 01:26:49,637 --> 01:26:51,771 IT'S BEAUTIFUL. 1544 01:26:56,078 --> 01:26:58,944 [♪♪♪] 96662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.