All language subtitles for MacGyver.2016.S03E21.Treason.and.Heartbreak.and.Gum.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,046 Previously onMacGyver... 2 00:00:03,090 --> 00:00:06,441 Ethan Reigns is my husband. 3 00:00:08,660 --> 00:00:09,966 My name is Ethan Reigns. 4 00:00:10,010 --> 00:00:10,967 I'm making this video because 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,751 tomorrow I start deep cover. 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,971 Matty, I'm so sorry. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,190 MacGYVER: S-Company knows there's an 8 00:00:16,233 --> 00:00:17,626 undercover CIA agent in the ranks. 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,715 They will kill you when they find out it's you. 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,847 Nod if you understand.MATTY: Ethan, what happened? 11 00:00:21,891 --> 00:00:23,719 Daddy!ETHAN: I met Deena 12 00:00:23,762 --> 00:00:24,720 while I was undercover, 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,548 and then our daughter was born. 14 00:00:26,591 --> 00:00:27,853 It just became my life. 15 00:00:27,897 --> 00:00:28,854 S-Company learned your location. 16 00:00:28,898 --> 00:00:30,160 It's no longer safe here. 17 00:00:30,204 --> 00:00:31,379 ETHAN: This part of Nebraska 18 00:00:31,422 --> 00:00:32,641 we're going to is really beautiful. 19 00:00:32,684 --> 00:00:34,860 MATTY: You'll never see me again. 20 00:00:34,904 --> 00:00:37,254 Bye, Matty. 21 00:00:41,432 --> 00:00:43,260 ♪ Life could be a dream 22 00:00:43,304 --> 00:00:45,523 ♪ Life could be a dream ♪ 23 00:00:45,567 --> 00:00:48,265 ♪ Do-do do-do sh-boom 24 00:00:48,309 --> 00:00:51,094 ♪ Life could be a dream ♪ Sh-boom♪ 25 00:00:51,138 --> 00:00:53,879 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 26 00:00:53,923 --> 00:00:57,274 ♪ Sh-boom♪♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 27 00:00:57,318 --> 00:00:59,320 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 28 00:00:59,363 --> 00:01:00,756 ♪ Hello, hello again 29 00:01:00,799 --> 00:01:03,237 ♪ Sh-boom and hoping we'll meet again, boom ♪ 30 00:01:03,280 --> 00:01:04,586 ♪ Hey nonny ding dong 31 00:01:04,629 --> 00:01:06,414 ♪ Alang, alang, alang... 32 00:01:06,457 --> 00:01:08,155 Ooh. 33 00:01:08,198 --> 00:01:10,809 A slice of your best pie, please. 34 00:01:10,853 --> 00:01:14,378 Got to check out the competition.I've had it, 35 00:01:14,422 --> 00:01:16,641 I would not call it competition.[chuckles] 36 00:01:16,685 --> 00:01:18,904 Thanks so much for meeting with me. 37 00:01:18,948 --> 00:01:20,993 Yeah, sure. You said on the phone 38 00:01:21,037 --> 00:01:22,908 that you had something of interest for the Phoenix. 39 00:01:22,952 --> 00:01:24,780 I'm here. I'm listening. 40 00:01:24,823 --> 00:01:27,348 My boy Billy and I have been tracking a skip that jumped bail 41 00:01:27,391 --> 00:01:31,221 all the way across the Atlantic. Name's Ryan Hayes. 42 00:01:31,265 --> 00:01:33,267 The billionaire's son suspected 43 00:01:33,310 --> 00:01:34,442 of funneling money to terrorists? 44 00:01:34,485 --> 00:01:36,835 Mm-hmm.The DOJ has been trying to make 45 00:01:36,879 --> 00:01:38,185 a case against him for years. 46 00:01:38,228 --> 00:01:41,275 Then you know that he got busted on drug charges. 47 00:01:41,318 --> 00:01:42,667 Posted bail, 48 00:01:42,711 --> 00:01:45,453 promptly hopped on a private plane to Paris 49 00:01:45,496 --> 00:01:48,717 before his arrest could hit the Fed's radar. 50 00:01:48,760 --> 00:01:50,327 I'm aware. 51 00:01:50,371 --> 00:01:52,373 It's my understanding that you don't work internationally. 52 00:01:52,416 --> 00:01:53,678 We don't, 53 00:01:53,722 --> 00:01:55,376 which is why I was thinking to myself, 54 00:01:55,419 --> 00:01:58,857 "Self," I said, "taking a terrorist financier 55 00:01:58,901 --> 00:02:02,296 "off of the streets might be of interest 56 00:02:02,339 --> 00:02:04,211 "to my favorite director 57 00:02:04,254 --> 00:02:07,388 of a secret spy organization." 58 00:02:07,431 --> 00:02:08,650 Am I right? 59 00:02:08,693 --> 00:02:12,175 Bagging Hayes would definitely be a coup, 60 00:02:12,219 --> 00:02:15,787 and I suspect a high-profile bust like this 61 00:02:15,831 --> 00:02:17,006 wouldn't hurt the Coltons, either. 62 00:02:17,049 --> 00:02:19,748 Thank you. 63 00:02:19,791 --> 00:02:21,967 What do you need from me? 64 00:02:22,011 --> 00:02:24,274 Well, I was hoping that you might loan me the talents 65 00:02:24,318 --> 00:02:25,536 of a certain young woman 66 00:02:25,580 --> 00:02:28,191 with a formidable set of computer skills. 67 00:02:30,237 --> 00:02:32,891 Billy and Riley are dating each other. 68 00:02:32,935 --> 00:02:35,111 Sending them on a mission to Paris, 69 00:02:35,155 --> 00:02:36,591 they could get distracted. 70 00:02:36,634 --> 00:02:40,334 Distracted or not, the Coltons always get their mark. 71 00:02:40,377 --> 00:02:42,162 Besides, 72 00:02:42,205 --> 00:02:43,772 Mama will be there to make sure 73 00:02:43,815 --> 00:02:46,383 that the Phoenix gets their share. 74 00:02:49,212 --> 00:02:50,387 Mama... 75 00:02:51,258 --> 00:02:52,694 ...you got yourself a deal. 76 00:02:52,737 --> 00:02:55,218 Yes! That's what I'm talking about. 77 00:02:55,262 --> 00:02:56,219 Ah! 78 00:02:56,263 --> 00:02:58,439 Ah! 79 00:03:04,096 --> 00:03:04,923 Okay, 80 00:03:04,967 --> 00:03:06,186 I did try to warn you. 81 00:03:06,229 --> 00:03:08,231 This is a tragedy. 82 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 Agreed.[cell phone buzzing] 83 00:03:10,929 --> 00:03:12,279 Excuse me. 84 00:03:17,762 --> 00:03:19,155 Ethan? 85 00:03:20,809 --> 00:03:23,115 Where are you? 86 00:03:30,645 --> 00:03:33,474 Sorry. I didn't know who else to call.What's happening? 87 00:03:33,517 --> 00:03:35,127 You're in WITSEC. 88 00:03:35,171 --> 00:03:37,086 You're not supposed to contact me. 89 00:03:37,129 --> 00:03:40,263 S-Company found me. They nabbed Mara and Deena. 90 00:03:40,307 --> 00:03:44,006 I'll have every resource on this within an hour.No, you can't. 91 00:03:44,049 --> 00:03:46,182 They called with a ransom demand. They said if I involved 92 00:03:46,226 --> 00:03:48,184 any agencies, they'd kill them both. 93 00:03:48,228 --> 00:03:49,664 Who called? 94 00:03:49,707 --> 00:03:51,231 August Roth. 95 00:03:55,017 --> 00:03:56,540 What does he want?Since I left, 96 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 he's been on a mission to eradicate every mole 97 00:03:58,412 --> 00:03:59,804 in the organization. 98 00:03:59,848 --> 00:04:02,503 He's giving me 48 hours to get him a list 99 00:04:02,546 --> 00:04:06,376 of every undercover CIA agent currently with S-Company. 100 00:04:06,420 --> 00:04:07,899 But you don't have that list. 101 00:04:07,943 --> 00:04:10,119 Agents are sent in without knowledge of each other 102 00:04:10,162 --> 00:04:13,253 for this very reason.I know. That's why I contacted you. 103 00:04:15,429 --> 00:04:17,300 Tell me you're not about 104 00:04:17,344 --> 00:04:19,650 to ask me what I think you're about to ask me. 105 00:04:19,694 --> 00:04:22,174 The lives of my wife and child are at stake. 106 00:04:22,218 --> 00:04:25,874 You want to give Roth the list of every undercover agent 107 00:04:25,917 --> 00:04:28,616 in his organization and you want my help to do it. 108 00:04:28,659 --> 00:04:30,966 It has to be the real list. He'll know if it's fake. 109 00:04:31,009 --> 00:04:32,489 Ethan, you give Roth that list, 110 00:04:32,533 --> 00:04:35,623 he'll kill every undercover agent in his organization. 111 00:04:35,666 --> 00:04:37,320 Their blood will be on your hands. 112 00:04:37,364 --> 00:04:39,322 I can't meet with Roth without the list. 113 00:04:39,366 --> 00:04:41,281 And if I don't meet with him, 114 00:04:41,324 --> 00:04:43,892 there is no way to get Deena and Mara back. 115 00:04:45,285 --> 00:04:46,677 I know what the stakes are. 116 00:04:46,721 --> 00:04:49,376 If I have to 117 00:04:49,419 --> 00:04:51,639 turn over the list, I will do everything I can 118 00:04:51,682 --> 00:04:54,598 to warn all the men and women who are on it. 119 00:04:54,642 --> 00:04:58,428 There's only person with that list, the Director of the CIA. 120 00:04:58,472 --> 00:05:00,082 He carries it on his cell phone 121 00:05:00,125 --> 00:05:02,345 in an encrypted file so it's never out of his sight. 122 00:05:02,389 --> 00:05:04,782 I know, that's why I'm gonna steal it from him. 123 00:05:04,826 --> 00:05:06,828 What?But I can't do it alone. 124 00:05:06,871 --> 00:05:09,570 Ethan, what you're planning, 125 00:05:09,613 --> 00:05:11,485 what we're talking about 126 00:05:11,528 --> 00:05:13,356 is treason.I know. 127 00:05:13,400 --> 00:05:15,271 But there is no other way to save my family. 128 00:05:17,839 --> 00:05:18,970 Will you help me? 129 00:05:23,410 --> 00:05:25,368 ♪ 130 00:05:49,740 --> 00:05:51,307 We had a meeting. Where are you? 131 00:05:51,351 --> 00:05:52,961 MATTY: Sorry, Jim. Something came up. 132 00:05:53,004 --> 00:05:54,963 As in you're running late? 133 00:05:55,006 --> 00:05:56,268 As in I'm not coming in. 134 00:05:56,312 --> 00:05:58,314 I'm going off the grid for a couple of days. 135 00:06:02,231 --> 00:06:03,841 What's in Virginia? 136 00:06:03,885 --> 00:06:05,974 Jim, don't track me.Well, don't keep secrets from me. 137 00:06:06,017 --> 00:06:07,192 What's going on? 138 00:06:07,236 --> 00:06:09,586 I'm gonna need you to trust me on this one. 139 00:06:09,630 --> 00:06:10,587 It's better that you don't know. 140 00:06:10,631 --> 00:06:11,588 That's not good enough. 141 00:06:11,632 --> 00:06:12,807 It's gonna have to be. 142 00:06:12,850 --> 00:06:13,982 What about the team? 143 00:06:14,025 --> 00:06:17,202 Jim, we can't have this conversation. 144 00:06:17,246 --> 00:06:19,291 I'll take that as a yes.If you don't want to be associated 145 00:06:19,335 --> 00:06:20,945 with an act of treason, 146 00:06:20,989 --> 00:06:23,339 then I suggest you hang up this phone right now. 147 00:06:23,383 --> 00:06:24,340 Matty... 148 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 That's all I'm gonna say. 149 00:06:29,301 --> 00:06:31,303 Good luck. 150 00:06:32,870 --> 00:06:35,307 [phone beeps] 151 00:06:35,351 --> 00:06:36,700 Thank you. 152 00:06:36,744 --> 00:06:39,399 Don't thank me until your wife and daughter are safe. 153 00:06:48,016 --> 00:06:49,713 Did Matty say where we were going?No. 154 00:06:49,757 --> 00:06:50,714 Not yet. 155 00:06:52,107 --> 00:06:53,021 Hey. 156 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 Okay, I need to ask. 157 00:06:59,114 --> 00:07:01,029 Are we really sure we want to be involved in this? 158 00:07:01,072 --> 00:07:02,465 Because if we're caught, 159 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 we're gonna be tried as accomplices to treason. 160 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 We'd spend the rest of our lives in prison. 161 00:07:05,468 --> 00:07:06,774 And not one of the nice prisons. 162 00:07:06,817 --> 00:07:08,384 It'd be a bad one. I hear what you're saying. 163 00:07:08,428 --> 00:07:11,039 Okay? But Matty knows exactly what she's doing. 164 00:07:11,082 --> 00:07:12,040 Agreed. 165 00:07:12,083 --> 00:07:13,389 If Matty needs my help, 166 00:07:13,433 --> 00:07:14,477 then I'm gonna go help her. 167 00:07:14,521 --> 00:07:15,696 So if Matty goes to jail, 168 00:07:15,739 --> 00:07:16,697 you're willing to go with her? 169 00:07:16,740 --> 00:07:18,394 Only if we fail. 170 00:07:18,438 --> 00:07:20,570 Look, if we can find 171 00:07:20,614 --> 00:07:22,485 Mara and Deena before the 48 hours are up, 172 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 we avoid the whole treason thing altogether. 173 00:07:25,445 --> 00:07:27,185 And if not? 174 00:07:27,229 --> 00:07:28,578 I call top bunk. 175 00:07:28,622 --> 00:07:30,406 Relax. Nobody's going to jail. 176 00:07:31,015 --> 00:07:32,408 [phone ringing] 177 00:07:32,452 --> 00:07:34,497 Oh. There she is. 178 00:07:37,108 --> 00:07:40,068 Look, this mission is volunteer-only. 179 00:07:40,111 --> 00:07:42,287 Disavow protocol is in effect, so... 180 00:07:42,331 --> 00:07:43,288 it's up to you if you want to go. 181 00:07:43,332 --> 00:07:44,855 But if you're not in... 182 00:07:44,899 --> 00:07:46,596 You should leave. 183 00:07:48,250 --> 00:07:48,990 Now. 184 00:07:51,558 --> 00:07:53,429 My job is to protect you all. 185 00:07:53,473 --> 00:07:56,432 So if you're going on this insane mission, 186 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 count me in. 187 00:08:00,741 --> 00:08:02,046 Hey, Matty. 188 00:08:02,090 --> 00:08:05,049 Mac, are you sure you want to do this? 189 00:08:05,093 --> 00:08:06,964 If you're asking me to confirm what I already told you, 190 00:08:07,008 --> 00:08:07,922 then, yes, I'm in. 191 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 Me, too. 192 00:08:09,663 --> 00:08:12,535 Make that court-martial for three. 193 00:08:12,579 --> 00:08:14,319 Putting you on speaker. 194 00:08:15,016 --> 00:08:16,974 What's the news? 195 00:08:17,018 --> 00:08:20,108 I managed to trace the phone where the ransom call came from. 196 00:08:20,151 --> 00:08:21,544 So we know where August is? 197 00:08:21,588 --> 00:08:22,893 ETHAN: No, it's not gonna be that easy, I'm afraid. 198 00:08:22,937 --> 00:08:24,895 August has become really careful 199 00:08:24,939 --> 00:08:26,244 since he took over S-Company. 200 00:08:26,288 --> 00:08:27,637 He doesn't even touch his own phone. 201 00:08:27,681 --> 00:08:29,117 It's probably one of his guys' phones. 202 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 BOZER: But this guy could know 203 00:08:30,684 --> 00:08:32,860 where Deena and Mara are being held.MATTY: Exactly. 204 00:08:32,903 --> 00:08:35,906 I uploaded the phone's location to your tracking software. 205 00:08:37,386 --> 00:08:39,780 Okay, so it looks like our only lead on Deena and Mara is 206 00:08:39,823 --> 00:08:41,433 taking us to Belarus. 207 00:08:41,477 --> 00:08:44,001 ETHAN: Look, I-I have to thank all of you for risking 208 00:08:44,045 --> 00:08:46,090 your lives to help find my family. 209 00:08:46,134 --> 00:08:47,527 Ethan and I are going to get the list, 210 00:08:47,570 --> 00:08:50,051 but handing it over to S-Company is a last resort. 211 00:08:50,094 --> 00:08:52,401 Only if you guys fail. 212 00:08:52,444 --> 00:08:53,489 So, Mac... 213 00:08:53,533 --> 00:08:55,186 Don't fail. Got it. 214 00:08:58,494 --> 00:09:00,888 ♪ Un, deux, trois, quatre 215 00:09:00,931 --> 00:09:02,933 ["Zou Bisou Bisou" by Jessica Paré playing] 216 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 ♪ Zou bisou bisou... RILEY: Okay, I'm in their feed. 217 00:09:10,245 --> 00:09:13,204 We'll be able to see Hayes coming from any entrance. 218 00:09:13,248 --> 00:09:16,338 We now have eyes on every wineglass, cheese plate, 219 00:09:16,381 --> 00:09:19,428 steak au poivre. 220 00:09:19,471 --> 00:09:21,343 I might be getting hungry. 221 00:09:21,386 --> 00:09:22,692 Which tie? 222 00:09:22,736 --> 00:09:25,390 ♪ Zou bisou bisou... 223 00:09:25,434 --> 00:09:27,871 Um, does it matter? 224 00:09:27,915 --> 00:09:30,352 I mean, aren't we just waiting for Hayes to show up and... 225 00:09:30,395 --> 00:09:31,396 grab him? 226 00:09:31,440 --> 00:09:33,485 Maybe. But there's a dress code, 227 00:09:33,529 --> 00:09:35,487 and they won't let me in without a tie. 228 00:09:35,531 --> 00:09:39,013 Oh. Well, in that case, definitely the gray. 229 00:09:44,409 --> 00:09:46,934 Oh, cut it out, you two. 230 00:09:46,977 --> 00:09:49,284 We're working here. 231 00:09:49,327 --> 00:09:51,025 Y'all got the surveillance set up 232 00:09:51,068 --> 00:09:52,504 and ready to go?We're all set. 233 00:09:52,548 --> 00:09:55,029 Yeah, well, hurry up and finish getting dressed then. 234 00:09:55,072 --> 00:09:56,508 We don't have time for your... 235 00:09:56,552 --> 00:09:57,901 canoodling. 236 00:09:57,945 --> 00:09:59,381 Yes, Mama.Yes, Mama. 237 00:09:59,424 --> 00:10:00,425 MAMA: Mm-hmm. 238 00:10:02,123 --> 00:10:04,125 [indistinct chatter][piano playing] 239 00:10:07,171 --> 00:10:08,651 Thank you. 240 00:10:11,567 --> 00:10:14,091 This place is... very swanky. 241 00:10:14,135 --> 00:10:15,484 Well, bounty hunting 242 00:10:15,527 --> 00:10:18,487 isn't all dark alleys and unwashed miscreants. 243 00:10:18,530 --> 00:10:20,620 I guess there's a few perks. 244 00:10:23,361 --> 00:10:25,537 Ooh, looks like Ryan Hayes scored the best seat 245 00:10:25,581 --> 00:10:27,496 in the restaurant. 246 00:10:27,539 --> 00:10:28,584 Three o'clock. 247 00:10:30,325 --> 00:10:32,066 BILLY: There's our guy.Guess Daddy's money 248 00:10:32,109 --> 00:10:33,284 couldn't buy him a better haircut. 249 00:10:34,329 --> 00:10:35,330 So what's the play? 250 00:10:35,373 --> 00:10:37,288 Wait till he goes to the bathroom, 251 00:10:37,332 --> 00:10:38,463 drag him out the back door? 252 00:10:38,507 --> 00:10:40,291 His security would be on us in a flash. 253 00:10:40,335 --> 00:10:43,425 MAMA: For now, you're just gonna watch 254 00:10:43,468 --> 00:10:46,602 and you're gonna wait until he's away from his detail. 255 00:10:47,516 --> 00:10:49,213 Well, I guess you're just 256 00:10:49,257 --> 00:10:50,562 forcing me to enjoy a delicious meal 257 00:10:50,606 --> 00:10:51,563 and maybe some expensive wine. 258 00:10:51,607 --> 00:10:54,566 Well, ain't that just our luck? 259 00:10:56,220 --> 00:10:58,222 Oh, hold on, hold on. 260 00:10:58,266 --> 00:11:00,094 Somebody's joining him. 261 00:11:03,750 --> 00:11:05,665 Is this a date? 262 00:11:12,236 --> 00:11:13,237 [phone beeps] 263 00:11:13,281 --> 00:11:14,804 Ava Malone. 264 00:11:16,240 --> 00:11:18,590 If this is a date, his taste in women runs toward 265 00:11:18,634 --> 00:11:20,549 "on the watch list for working with terrorist groups." 266 00:11:20,592 --> 00:11:21,637 MAMA: Oh. 267 00:11:21,681 --> 00:11:24,205 Surely this couldn't end badly. 268 00:11:24,248 --> 00:11:26,468 My guess is Matty would love to sweep both those people up. 269 00:11:26,511 --> 00:11:27,730 MAMA: Hmm. And you'll never hear 270 00:11:27,774 --> 00:11:30,341 Mama complain about two bounties. 271 00:11:30,385 --> 00:11:32,604 We need ears on that conversation. 272 00:11:34,781 --> 00:11:36,652 Latest tech. 273 00:11:36,696 --> 00:11:38,219 Top of the line. 274 00:11:38,262 --> 00:11:41,222 Sticks to any surface and connects to an app on my phone. 275 00:11:41,265 --> 00:11:42,571 How are we gonna get this near them? 276 00:11:42,614 --> 00:11:43,746 Sommelier. 277 00:11:43,790 --> 00:11:46,575 He's breaking out the good stuff tonight. 278 00:11:46,618 --> 00:11:49,665 Do you think you can get this device on their wine bottle? 279 00:11:49,709 --> 00:11:51,014 [chuckles] 280 00:11:51,058 --> 00:11:52,668 You just watch how smooth I can be. 281 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 Yeah, well, whatever you're gonna do, 282 00:11:54,496 --> 00:11:55,758 you better do it fast, 283 00:11:55,802 --> 00:11:57,542 'cause sommelier is on the move. 284 00:12:03,287 --> 00:12:05,899 Hey, sorry to bother you, I'm on an 285 00:12:05,942 --> 00:12:08,466 extremely important date and I'm looking to impress 286 00:12:08,510 --> 00:12:09,946 the woman I'm with and I need 287 00:12:09,990 --> 00:12:11,731 some serious help selecting the bottle of wine. 288 00:12:11,774 --> 00:12:13,558 Now, would... 289 00:12:13,602 --> 00:12:16,300 would this be the one you'd recommend? This bottle is already 290 00:12:16,344 --> 00:12:18,694 spoken for, but I am happy to stop by your table 291 00:12:18,738 --> 00:12:20,565 in a moment. You're too kind. Thank you, sir. 292 00:12:26,920 --> 00:12:29,400 SOMMELIER [over app]: The house's finest wine, sir. 293 00:12:29,444 --> 00:12:30,706 HAYES: Perfect, thank you. 294 00:12:32,447 --> 00:12:34,231 [phone chimes] 295 00:12:49,725 --> 00:12:51,596 BILLY: You see? 296 00:12:51,640 --> 00:12:53,729 [phone chimes]Smooth. 297 00:12:53,773 --> 00:12:54,817 You sure are. 298 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 Real smooth. 299 00:12:56,863 --> 00:12:59,213 MALONE: Trust me, I have what you're looking for. 300 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 HAYES: I'll need to see it. Tonight. 301 00:13:00,867 --> 00:13:04,305 MALONE: Fine. We can meet with my associate after dinner. 302 00:13:04,348 --> 00:13:05,697 He's ready and waiting.They're doing a deal. 303 00:13:05,741 --> 00:13:07,438 Tonight.Whatever it's about, 304 00:13:07,482 --> 00:13:09,223 it could be any number of things. 305 00:13:09,266 --> 00:13:10,528 All bad, cascading to worse. 306 00:13:10,572 --> 00:13:11,703 We should just grab them both right now. 307 00:13:11,747 --> 00:13:12,922 No, no. 308 00:13:12,966 --> 00:13:14,532 We're gonna wait until after the purchase. 309 00:13:14,576 --> 00:13:16,317 That way we can get them 310 00:13:16,360 --> 00:13:18,536 and the package. 311 00:13:18,580 --> 00:13:20,712 For now, you just follow them discreetly, 312 00:13:20,756 --> 00:13:22,453 wait until they're alone, 313 00:13:22,497 --> 00:13:24,151 thenyou get them. 314 00:13:24,194 --> 00:13:26,196 Practice your patience. 315 00:13:43,866 --> 00:13:45,650 DESI: Looks like the place. 316 00:13:45,694 --> 00:13:47,348 Whoever made the ransom call to Ethan is definitely 317 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 in this building.BOZER: Why do creepy bad guys 318 00:13:49,219 --> 00:13:50,699 always work out of warehouses? 319 00:13:50,742 --> 00:13:52,266 I mean, is there a commercial realtor 320 00:13:52,309 --> 00:13:54,877 who specializes in secret lairs? DESI: Are you done? 321 00:13:54,921 --> 00:13:56,923 Because it looks like S-Company's having a party 322 00:13:56,966 --> 00:13:58,576 and we are definitely outnumbered. 323 00:13:58,620 --> 00:14:00,404 Follow me. 324 00:14:11,633 --> 00:14:14,505 [indistinct shouting] 325 00:14:14,549 --> 00:14:17,334 Is that... cheering? 326 00:14:17,378 --> 00:14:20,337 [shouting, cheering] 327 00:14:23,688 --> 00:14:25,386 It stinks in here. 328 00:14:25,429 --> 00:14:28,302 Smells like disappointment and failure. 329 00:14:30,826 --> 00:14:34,308 Well, the guy we're looking for is definitely here somewhere. 330 00:14:34,351 --> 00:14:36,484 MacGYVER: All right, well, let's split up, signal when you find him, 331 00:14:36,527 --> 00:14:38,355 then we'll evac and interrogate, okay? 332 00:14:38,399 --> 00:14:41,402 [cheering] 333 00:14:43,360 --> 00:14:44,448 [fighter grunts, spectator whistles] 334 00:14:53,457 --> 00:14:56,112 Yeah! Yeah! 335 00:14:56,156 --> 00:14:57,331 I think I got him, guys, 336 00:14:57,374 --> 00:14:59,289 but I think he's about to... run! 337 00:14:59,333 --> 00:15:00,160 Damn it. 338 00:15:04,555 --> 00:15:07,471 ♪ 339 00:15:16,916 --> 00:15:19,135 [grunts] Get off. 340 00:15:19,179 --> 00:15:21,703 MacGYVER: Listen very carefully, 'cause I'm only gonna say this once. 341 00:15:21,746 --> 00:15:23,705 Where is Roth holding Ethan Reigns's family? 342 00:15:36,022 --> 00:15:37,284 ETHAN: That's it. 343 00:15:37,327 --> 00:15:38,720 MATTY: Okay, so the first step 344 00:15:38,763 --> 00:15:40,417 is getting you inside the building 345 00:15:40,461 --> 00:15:42,463 but that requires an access badge to swipe in. 346 00:15:42,506 --> 00:15:43,507 Don't worry, I got this. 347 00:15:46,075 --> 00:15:48,512 I do, I do have that form, yes. 348 00:15:48,556 --> 00:15:49,557 Mm-hmm. 349 00:15:51,820 --> 00:15:53,126 Mm-hmm. Okay. 350 00:15:53,169 --> 00:15:56,346 Okay, so that's the form you need. Let me see-- Oh. 351 00:15:56,390 --> 00:15:58,044 Oh. I'm so sorry. I'm sorry.I'll give you a hand. 352 00:15:58,087 --> 00:16:00,829 Um. Ow. Don, I have to go. 353 00:16:03,005 --> 00:16:05,007 [sniffs] Ah, you don't have to do that. 354 00:16:05,051 --> 00:16:06,574 Thank you so much. Okay. 355 00:16:06,617 --> 00:16:08,619 Appreciate your time.Yeah, have a good one. 356 00:16:11,231 --> 00:16:13,015 Just like old times. 357 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 Hey, don't get cocky. That was the easy part. 358 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 [badge reader beeps]ETHAN: What's next? 359 00:16:17,280 --> 00:16:19,587 MATTY: Director Huang is on the top floor of the building. 360 00:16:19,630 --> 00:16:20,805 Access requires 361 00:16:20,849 --> 00:16:22,459 a six-digit security code 362 00:16:22,503 --> 00:16:24,896 and that code changes every 60 seconds. 363 00:16:24,940 --> 00:16:28,900 You're gonna need to lay your hands on an OTP secure key fob. 364 00:16:28,944 --> 00:16:31,512 Only a few select people in the building have access to it. 365 00:16:31,555 --> 00:16:34,515 Okay, so who is the fancy-pants with my fob? 366 00:16:37,083 --> 00:16:38,084 Tenth floor, end of the hall. 367 00:16:38,127 --> 00:16:42,697 The guy's name is Brad Stewart. 368 00:16:44,394 --> 00:16:46,570 Okay, looks like the mark is in his office. 369 00:16:46,614 --> 00:16:48,398 Any suggestions? 370 00:16:50,922 --> 00:16:52,185 [line ringing] 371 00:16:52,228 --> 00:16:53,969 [phone ringing]Brad Stewart. 372 00:16:55,014 --> 00:16:56,363 STEWART: What? 373 00:16:56,406 --> 00:16:58,800 Be right down. 374 00:17:03,805 --> 00:17:06,025 Well, he left in quite a hurry. What did you say to him? 375 00:17:06,068 --> 00:17:09,463 MATTY: That his mistress was downstairs threatening to call his wife. 376 00:17:09,506 --> 00:17:11,030 How did you know he had a mistress? 377 00:17:11,073 --> 00:17:12,074 Lucky guess. 378 00:17:12,118 --> 00:17:13,162 Okay, now hurry up. 379 00:17:18,602 --> 00:17:21,605 ETHAN: You might want to have a talk with whoever runs security 380 00:17:21,649 --> 00:17:22,606 for this place when we're done. 381 00:17:22,650 --> 00:17:25,044 MATTY: Cute, but this next step 382 00:17:25,087 --> 00:17:26,088 is the hardest one. 383 00:17:26,132 --> 00:17:27,524 Director Huang always travels 384 00:17:27,568 --> 00:17:28,743 with two guards. 385 00:17:28,786 --> 00:17:30,310 I hope you've done your finger stretches 386 00:17:30,353 --> 00:17:32,529 'cause you're gonna need to lift the phone off of him 387 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 without any of them noticing. 388 00:17:34,531 --> 00:17:36,664 Still got it.[beeping] 389 00:17:36,707 --> 00:17:37,665 You there! 390 00:17:37,708 --> 00:17:38,622 Stop! 391 00:17:38,666 --> 00:17:40,320 Ethan, what was that? 392 00:17:43,149 --> 00:17:44,454 Hi. 393 00:17:46,282 --> 00:17:49,329 So who's down for a beer? 394 00:17:49,372 --> 00:17:51,026 I'm buying. 395 00:17:57,859 --> 00:18:01,471 Why is Director Huang unconscious in my van? 396 00:18:01,515 --> 00:18:03,778 Proximity sensor went off when I was five feet away, 397 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 and all I could think of was to take out his security detail. 398 00:18:06,085 --> 00:18:08,348 And abduct the director of the CIA? 399 00:18:08,391 --> 00:18:09,523 Will you yell at me after we get away, please? 400 00:18:09,566 --> 00:18:11,002 [engine starts, revs] 401 00:18:19,620 --> 00:18:21,622 ♪ 402 00:18:25,582 --> 00:18:26,975 MATTY: Okay, thanks, Mac. 403 00:18:27,018 --> 00:18:28,629 Keep in touch. [sighs] 404 00:18:30,674 --> 00:18:34,939 Well, the good news is he has no idea you're involved. 405 00:18:34,983 --> 00:18:36,376 Only you can find the silver lining 406 00:18:36,419 --> 00:18:37,942 in abducting the director of the CIA. 407 00:18:37,986 --> 00:18:39,422 You're positive that we're safe here? 408 00:18:39,466 --> 00:18:40,902 Phoenix hasn't used this safe house in years. 409 00:18:40,945 --> 00:18:43,470 We can lay low while we figure out our next move. 410 00:18:43,513 --> 00:18:44,993 You heard from the team? 411 00:18:45,036 --> 00:18:46,560 Well, Mac says they have a lead 412 00:18:46,603 --> 00:18:48,214 on where they're holding Deena and Mara. 413 00:18:48,257 --> 00:18:49,824 A house in Minsk. They're on their way there now. 414 00:18:49,867 --> 00:18:52,609 Any luck cracking the passcode on the phone? 415 00:18:52,653 --> 00:18:54,829 No. We're locked out. 416 00:18:54,872 --> 00:18:56,831 I think the proximity sensor probably set off 417 00:18:56,874 --> 00:18:58,441 another layer of encryption. 418 00:18:58,485 --> 00:19:00,791 Chances are it's a passcode only the director knows. 419 00:19:00,835 --> 00:19:03,011 Yeah. So I'm gonna have to figure out a way 420 00:19:03,054 --> 00:19:04,839 to get him to tell me what it is. 421 00:19:04,882 --> 00:19:06,406 We still have 24 hours. 422 00:19:06,449 --> 00:19:07,755 We could wait to hear from Mac, 423 00:19:07,798 --> 00:19:09,148 and with any luck, we may not need 424 00:19:09,191 --> 00:19:11,062 that list after all.Until your team has my family 425 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 in hand, I can't take that chance. 426 00:19:13,064 --> 00:19:14,283 You don't know Roth like I do. 427 00:19:14,327 --> 00:19:16,807 He's vengeful, he's ruthless. 428 00:19:16,851 --> 00:19:19,462 He thinks I betrayed him and now he has my family. 429 00:19:19,506 --> 00:19:21,421 We're gonna get them back. Ethan. 430 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 Ethan... 431 00:19:23,640 --> 00:19:25,033 You trust me, right? 432 00:19:25,076 --> 00:19:27,078 Yeah. 433 00:19:27,122 --> 00:19:29,342 Okay. Well, I trust Mac. 434 00:19:29,385 --> 00:19:31,779 He's gonna find Deena and Mara. 435 00:19:33,824 --> 00:19:35,565 That's good. 436 00:19:37,480 --> 00:19:41,484 But I have to do everything I can in case he fails. 437 00:19:41,528 --> 00:19:45,053 So now I'm gonna go interrogate the director of the CIA, 438 00:19:45,096 --> 00:19:47,447 and hope like hell that your team can get my family back 439 00:19:47,490 --> 00:19:49,710 before we have to turn over this list. 440 00:19:52,103 --> 00:19:54,062 [door closing] 441 00:19:56,412 --> 00:19:58,501 Deena and Mara got to be in there. 442 00:19:58,545 --> 00:20:00,155 This place is like Fort Knox. 443 00:20:00,199 --> 00:20:01,983 I know what you mean. I made two hostiles at the front entrance, 444 00:20:02,026 --> 00:20:04,159 and there's no back door. 445 00:20:04,203 --> 00:20:05,856 Plus four supersized armed guys inside guarding 446 00:20:05,900 --> 00:20:07,075 the bedroom toward the back. 447 00:20:07,118 --> 00:20:09,164 MacGYVER: All the windows 448 00:20:09,208 --> 00:20:11,166 are covered in bars except 449 00:20:11,210 --> 00:20:12,776 that one is the only one that's blacked out. 450 00:20:12,820 --> 00:20:14,213 And if you say there's four 451 00:20:14,256 --> 00:20:16,780 supersized armed guys stationed around that room, 452 00:20:16,824 --> 00:20:17,955 it's got to be where they're holding 453 00:20:17,999 --> 00:20:19,696 Ethan's wife and daughter. 454 00:20:19,740 --> 00:20:21,307 So how do we Batman ourselves in to save Ethan's family? 455 00:20:21,350 --> 00:20:22,699 If we breach any entrance, 456 00:20:22,743 --> 00:20:24,832 we risk the guards inside killing Ethan's family 457 00:20:24,875 --> 00:20:26,094 before getting even close. 458 00:20:26,137 --> 00:20:27,226 BOZER: We can't go through the window 459 00:20:27,269 --> 00:20:28,575 because of the heavy bars. 460 00:20:30,794 --> 00:20:32,753 MacGYVER: So... 461 00:20:32,796 --> 00:20:35,364 we, uh, get rid of the heavy bars. 462 00:20:40,848 --> 00:20:42,980 I'm gonna need that bike. 463 00:20:44,243 --> 00:20:45,374 Okay, I see what's going on here. 464 00:20:45,418 --> 00:20:46,636 Like a E.T. thing. 465 00:20:46,680 --> 00:20:48,508 Not even close. Grab that hose. 466 00:20:48,551 --> 00:20:51,162 Those metal bars would've been driven into the brick 467 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 with heavy-duty masonry anchors. 468 00:20:53,034 --> 00:20:55,863 Which means it would take a lot of force to pull them out. 469 00:20:55,906 --> 00:20:58,605 That nylon garden hose, though it doesn't look like much, 470 00:20:58,648 --> 00:21:00,433 will work with the pulleys and the gears 471 00:21:00,476 --> 00:21:02,739 to give us a mechanical advantage, 472 00:21:02,783 --> 00:21:05,220 even against something as strong as those steel bars. 473 00:21:05,264 --> 00:21:07,483 Get ready to start cranking. 474 00:21:07,527 --> 00:21:09,920 Once these bars come out, we're gonna have to move fast. 475 00:21:19,887 --> 00:21:22,281 [wheel squeaking, metal clanking] 476 00:21:27,982 --> 00:21:29,636 [Desi grunts] 477 00:21:33,117 --> 00:21:34,205 [grunting] 478 00:21:40,386 --> 00:21:42,562 It's okay, it's okay. We're here to get you out of here. 479 00:21:42,605 --> 00:21:44,520 Where's Mara? I don't know. 480 00:21:44,564 --> 00:21:46,087 They took her somewhere else.No... 481 00:21:46,130 --> 00:21:48,176 Mac, I don't know how much this door's gonna hold. 482 00:21:48,219 --> 00:21:50,091 We need to leave. Now. 483 00:21:51,135 --> 00:21:52,963 [gunshots] 484 00:22:06,890 --> 00:22:08,892 What's going on? 485 00:22:09,806 --> 00:22:11,721 Well, nothing yet. 486 00:22:11,765 --> 00:22:12,940 Doesn't look like they've made the exchange. 487 00:22:12,983 --> 00:22:14,637 You know what I mean. 488 00:22:14,681 --> 00:22:16,160 You're acting weird. 489 00:22:16,204 --> 00:22:17,684 Well, yeah. We've been waiting outside 490 00:22:17,727 --> 00:22:19,947 of this club for hours for Hayes and Malone 491 00:22:19,990 --> 00:22:21,209 to pick up the package. 492 00:22:21,252 --> 00:22:22,819 You know what I'm talking about, Riley. 493 00:22:22,863 --> 00:22:25,692 You haven't said two words to me since we left the restaurant. 494 00:22:25,735 --> 00:22:28,347 What gives? 495 00:22:32,612 --> 00:22:34,614 I'm just focused on the mission. 496 00:22:41,534 --> 00:22:43,405 They just made the exchange. 497 00:22:43,449 --> 00:22:45,712 They're heading towards the exit now. 498 00:22:47,278 --> 00:22:49,933 Mama, looks like Hayes and Malone got what they came for. 499 00:22:49,977 --> 00:22:51,326 They're on the move. 500 00:22:51,370 --> 00:22:53,110 Whoa, whoa, whoa. You might want to wait a beat 501 00:22:53,154 --> 00:22:54,634 before following.We don't have time. 502 00:22:54,677 --> 00:22:56,157 They got what they came for. If we don't move now, 503 00:22:56,200 --> 00:22:58,202 we're gonna lose them. 504 00:22:59,290 --> 00:23:01,249 Come on. 505 00:23:01,292 --> 00:23:02,555 Get us out of here. Go! Go! Go! 506 00:23:02,598 --> 00:23:04,426 They made us.They won't get far. 507 00:23:04,470 --> 00:23:05,819 [tires squealing] 508 00:23:09,866 --> 00:23:11,868 Thanks, Mac. 509 00:23:16,786 --> 00:23:17,961 What? What is it? What happened? 510 00:23:18,005 --> 00:23:21,312 My team infiltrated the S-Company house. 511 00:23:22,531 --> 00:23:23,489 Deena's safe. 512 00:23:23,532 --> 00:23:26,666 What about Mara? 513 00:23:26,709 --> 00:23:28,668 She's being held at a second location, 514 00:23:28,711 --> 00:23:30,234 and we don't know where that is. 515 00:23:32,976 --> 00:23:35,414 August knew. He knew that I would try to rescue them, 516 00:23:35,457 --> 00:23:37,067 so he separated them as an insurance policy. 517 00:23:37,111 --> 00:23:38,721 Now he knows that I brought people in, 518 00:23:38,765 --> 00:23:39,940 and he's gonna kill her. 519 00:23:39,983 --> 00:23:41,768 No. He still wants the NOC list. 520 00:23:41,811 --> 00:23:43,639 He's not gonna kill her, not yet. 521 00:23:43,683 --> 00:23:45,598 Have you been able to get the passcode from the director?No. 522 00:23:45,641 --> 00:23:47,251 You know, I would be impressed 523 00:23:47,295 --> 00:23:48,775 at his ability to withhold information 524 00:23:48,818 --> 00:23:51,038 were it not endangering my daughter's life. 525 00:23:52,692 --> 00:23:54,084 [sighs] 526 00:23:54,128 --> 00:23:56,391 I've tried everything short of getting aggressive. 527 00:23:58,480 --> 00:24:01,483 But that's probably our only option now. 528 00:24:01,527 --> 00:24:04,704 Well, there's still one thing we haven't tried. 529 00:24:06,445 --> 00:24:08,185 [exhales sharply] 530 00:24:10,057 --> 00:24:11,667 Director Webber? 531 00:24:11,711 --> 00:24:14,583 Director Huang, I kidnapped you, and I'm sorry about that. 532 00:24:14,627 --> 00:24:16,193 Youkidnapped me? 533 00:24:16,237 --> 00:24:17,891 I don't understand. Why? 534 00:24:17,934 --> 00:24:20,589 I have an opportunity to take out S-Company. 535 00:24:20,633 --> 00:24:22,722 Everyone from August Roth on down. 536 00:24:22,765 --> 00:24:24,637 We can eradicate an organization 537 00:24:24,680 --> 00:24:27,030 that has terrorized this world for years, 538 00:24:27,074 --> 00:24:30,904 but in order to do that, I need your help. 539 00:24:30,947 --> 00:24:33,123 You know that I take carefully calculated risks, 540 00:24:33,167 --> 00:24:35,822 and they're always for a good cause. 541 00:24:35,865 --> 00:24:37,780 And so I'm asking you 542 00:24:37,824 --> 00:24:39,042 to trust me. 543 00:24:39,086 --> 00:24:40,217 If you give me access 544 00:24:40,261 --> 00:24:41,697 to the information on your phone, 545 00:24:41,741 --> 00:24:45,788 it's possible that we could finally take down S-Company. 546 00:24:45,832 --> 00:24:48,182 Allof S-Company. 547 00:24:48,225 --> 00:24:50,967 For good. 548 00:25:11,640 --> 00:25:12,815 [tires squealing] 549 00:25:14,382 --> 00:25:15,514 [engine revving] 550 00:25:18,473 --> 00:25:21,302 [tires squealing] 551 00:25:21,345 --> 00:25:23,826 [engine revving] 552 00:25:23,870 --> 00:25:24,871 [horn blaring] 553 00:25:24,914 --> 00:25:25,828 [tires squealing, horn blaring] 554 00:25:25,872 --> 00:25:26,742 Riley, you might want to slow... 555 00:25:26,786 --> 00:25:28,135 Who's driving, Billy? You or me? 556 00:25:28,178 --> 00:25:29,615 All I'm saying is, it's hard to collect a bounty 557 00:25:29,658 --> 00:25:30,659 from beyond the grave. 558 00:25:32,226 --> 00:25:33,488 [horns blaring] 559 00:25:35,272 --> 00:25:36,970 [horn blaring] 560 00:25:37,013 --> 00:25:39,320 We can't keep this up forever. At some point, we're gonna draw 561 00:25:39,363 --> 00:25:41,104 the attention of law enforcement. 562 00:25:41,148 --> 00:25:44,151 MAMA: No cops. They make a mess and get between me and my money. 563 00:25:44,194 --> 00:25:45,805 Don't worry, Mama. I got an idea. 564 00:25:46,849 --> 00:25:48,416 [engine revving] 565 00:25:50,113 --> 00:25:52,159 Riley, you can't crash into their SUV. 566 00:25:52,202 --> 00:25:53,334 Relax. I'm not hitting them. 567 00:25:55,075 --> 00:25:56,380 RILEY: One down. I thought you said you weren't gonna hit 'em. 568 00:25:56,424 --> 00:25:57,817 I didn't. That was a love tap. 569 00:25:57,860 --> 00:26:00,341 Uh-huh. They're getting away.Like hell they are. 570 00:26:02,473 --> 00:26:03,387 [horn blaring] 571 00:26:03,431 --> 00:26:05,172 BILLY: Mama, where are you? 572 00:26:05,215 --> 00:26:06,739 MAMA: Trying to catch up. 573 00:26:06,782 --> 00:26:08,175 RILEY: Take Rue de Gaulle. I'll try to box them in. 574 00:26:08,218 --> 00:26:09,785 MAMA: Roger, darling. 575 00:26:19,229 --> 00:26:23,582 [tires screeching] 576 00:26:24,321 --> 00:26:26,367 [gun clicking] 577 00:26:30,937 --> 00:26:33,461 Now this can go nice and easy, 578 00:26:33,504 --> 00:26:35,289 or it can go rough. 579 00:26:36,464 --> 00:26:39,380 Your choice. 580 00:26:43,253 --> 00:26:45,908 Smart choice. 581 00:26:45,952 --> 00:26:47,606 Now get out of the car and put your hands up 582 00:26:47,649 --> 00:26:49,608 where I can see 'em. 583 00:26:49,651 --> 00:26:51,958 Riley, cuff 'em. 584 00:26:52,001 --> 00:26:56,702 Billy, they make one move, drill 'em. 585 00:26:56,745 --> 00:26:58,660 Yes, ma'am. 586 00:26:58,704 --> 00:27:00,836 Mm. 587 00:27:03,273 --> 00:27:04,623 All's quiet out back. How's Deena? 588 00:27:04,666 --> 00:27:06,407 Pretty good, all things considered. 589 00:27:06,450 --> 00:27:08,191 When do Matty and Ethan land?[knocking at door] 590 00:27:15,372 --> 00:27:18,158 Where is she? Deena? 591 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 Ethan. I'm here. 592 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 Are you okay? I am. 593 00:27:24,120 --> 00:27:25,382 Yeah? They have Mara. 594 00:27:25,426 --> 00:27:26,949 They have Mara. 595 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 [indistinct conversation] 596 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 Have you been able to locate Mara? MacGYVER: No. 597 00:27:30,561 --> 00:27:33,390 Deena said that shortly after August abducted them, 598 00:27:33,434 --> 00:27:36,002 they were separated, and she has no idea where he took her. 599 00:27:36,045 --> 00:27:37,656 [phone ringing] 600 00:27:42,835 --> 00:27:43,879 This is Ethan. 601 00:27:43,923 --> 00:27:45,054 AUGUST: Reigns. 602 00:27:46,273 --> 00:27:47,230 August. 603 00:27:47,274 --> 00:27:50,190 You betrayed me... again. 604 00:27:50,233 --> 00:27:52,018 Now, 605 00:27:52,061 --> 00:27:54,803 if I was you, I'd think of something real sweet to say 606 00:27:54,847 --> 00:27:56,979 to my daughter because these will be the last... 607 00:27:57,023 --> 00:27:58,589 No, no, no, wait, wait. Wait, wait. 608 00:27:58,633 --> 00:27:59,939 Wait. I have the list. 609 00:27:59,982 --> 00:28:02,376 I have the CIA director's phone right here. 610 00:28:02,419 --> 00:28:05,161 I will hand it over. Please, just don't hurt her. Don't. 611 00:28:05,205 --> 00:28:07,294 August? 612 00:28:07,337 --> 00:28:09,339 August? 613 00:28:10,384 --> 00:28:13,039 Please just don't hurt her. 614 00:28:19,349 --> 00:28:21,134 I'm sending coordinates. 615 00:28:21,177 --> 00:28:23,223 You have one hour 616 00:28:23,266 --> 00:28:24,398 to get there with the phone. 617 00:28:24,441 --> 00:28:26,226 Don't be late. 618 00:28:29,272 --> 00:28:30,796 MacGYVER: How did you get 619 00:28:30,839 --> 00:28:32,232 the director of the CIA 620 00:28:32,275 --> 00:28:34,147 to hand over the passcode to his cell phone? 621 00:28:34,190 --> 00:28:35,539 I made him a deal. 622 00:28:35,583 --> 00:28:36,889 In exchange for the list, 623 00:28:36,932 --> 00:28:39,021 I promised him that we would take down August 624 00:28:39,065 --> 00:28:41,110 and every last member of S-Company. 625 00:28:41,154 --> 00:28:43,330 Every last member? 626 00:28:43,373 --> 00:28:45,201 From root to treetop. 627 00:28:45,245 --> 00:28:47,203 Okay, am I the only one that thinks that's insane? 628 00:28:47,247 --> 00:28:48,683 I mean, we're supposed to do that on our own? 629 00:28:48,727 --> 00:28:50,250 [knocking at door]OVERSIGHT: No. 630 00:28:50,293 --> 00:28:52,252 That's why Director Huang called me. 631 00:28:52,295 --> 00:28:54,080 Jim, what are you doing here? 632 00:28:54,123 --> 00:28:55,472 You told me not to ask any questions, 633 00:28:55,516 --> 00:28:58,345 so I'm gonna ask you to do the same, Matty. 634 00:28:58,388 --> 00:28:59,955 Just know you have the full resources 635 00:28:59,999 --> 00:29:01,652 of the CIA and Phoenix at your disposal. 636 00:29:01,696 --> 00:29:04,438 [phone chimes] 637 00:29:04,481 --> 00:29:06,048 August just sent the coordinates. 638 00:29:06,092 --> 00:29:08,181 Here. 639 00:29:08,224 --> 00:29:09,878 All right... 640 00:29:10,923 --> 00:29:12,620 Oh, yeah. Look. 641 00:29:12,663 --> 00:29:14,013 It's an amphitheater. Should be empty right now. 642 00:29:14,056 --> 00:29:15,362 If we get there early, 643 00:29:15,405 --> 00:29:16,363 we can set up a perimeter, 644 00:29:16,406 --> 00:29:17,538 be ready for when August arrives. 645 00:29:17,581 --> 00:29:18,539 MacGYVER: Yeah. 646 00:29:18,582 --> 00:29:19,932 Sure, except, to get Mara back, 647 00:29:19,975 --> 00:29:21,716 we still have to physically hand over the phone 648 00:29:21,760 --> 00:29:23,718 with the list of agents so August can verify it. 649 00:29:23,762 --> 00:29:25,241 What happens if the op goes south 650 00:29:25,285 --> 00:29:27,243 and August gets away with that entire list? 651 00:29:27,287 --> 00:29:28,462 That's why we need to be prepared 652 00:29:28,505 --> 00:29:30,246 for every possible contingency, 653 00:29:30,290 --> 00:29:32,118 especiallythe worst ones. 654 00:29:32,161 --> 00:29:33,423 Mac? 655 00:29:33,467 --> 00:29:36,383 I've got a plan, but, um, 656 00:29:36,426 --> 00:29:38,341 I'm gonna need to make a stop. 657 00:29:39,386 --> 00:29:41,823 MAN: Gum. Is that it for you? 658 00:29:43,477 --> 00:29:44,826 It's usually all I need. 659 00:29:49,439 --> 00:29:51,441 MATTY: All right, everybody check in. 660 00:29:54,662 --> 00:29:56,925 Yup, Ethan and I are in position. 661 00:29:58,492 --> 00:30:01,190 Overwatch in position. 662 00:30:01,234 --> 00:30:03,149 Look alive, people. 663 00:30:03,192 --> 00:30:05,804 We have a vehicle coming towards us. 664 00:30:07,327 --> 00:30:10,460 I got one male, 40s. 665 00:30:10,504 --> 00:30:13,463 I can't tell if he's carrying, but it's not August. 666 00:30:13,507 --> 00:30:14,856 He appears to be alone. 667 00:30:14,900 --> 00:30:18,512 No sign of Mara or August with him. 668 00:30:20,079 --> 00:30:21,602 Where's my daughter? 669 00:30:21,645 --> 00:30:23,865 You're not really in a position to ask questions, are you? 670 00:30:23,909 --> 00:30:25,301 Now get in the car. 671 00:30:25,345 --> 00:30:26,476 I'm not going anywhere with you. Where is Mara? 672 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 I'm just the driver. 673 00:30:27,913 --> 00:30:30,002 August sent me to bring you to him. 674 00:30:30,045 --> 00:30:33,527 You didn't actually think this was the meeting place, did you? 675 00:30:33,570 --> 00:30:36,269 Come on, Ethan. You know better than that. 676 00:30:36,312 --> 00:30:37,748 You changed the deal. 677 00:30:37,792 --> 00:30:38,793 We need proof of life. 678 00:30:38,837 --> 00:30:40,099 And who the hell are you? 679 00:30:40,142 --> 00:30:41,578 I'm the guy in charge of the phone 680 00:30:41,622 --> 00:30:42,666 holding the list that your boss wants, 681 00:30:42,710 --> 00:30:44,190 so I'm along for the ride. 682 00:30:44,233 --> 00:30:48,194 Now, provide us with proof of life, or the deal is off. 683 00:30:51,588 --> 00:30:54,983 DESI: What you got in your pocket, cowboy? 684 00:30:59,074 --> 00:31:00,859 Daddy! Please come and get me. 685 00:31:00,902 --> 00:31:03,600 There. Proof of life. 686 00:31:04,601 --> 00:31:06,255 Now tell whatever backup you brought 687 00:31:06,299 --> 00:31:08,170 to stand down and get in the car. 688 00:31:10,085 --> 00:31:13,262 MacGYVER: Stand down. 689 00:31:15,308 --> 00:31:17,440 HENCHMAN: If I see a follow car or a chopper, 690 00:31:17,484 --> 00:31:19,921 these two and the little girl 691 00:31:19,965 --> 00:31:22,750 will all be buried in the same hole together. 692 00:31:24,230 --> 00:31:25,535 Let's go. 693 00:31:32,455 --> 00:31:34,631 Get a satellite on them now. 694 00:31:34,675 --> 00:31:37,591 Wait. That's it? We're just letting them drive away?We have to trust 695 00:31:37,634 --> 00:31:40,420 that Mac and Ethan can take care of themselves, 696 00:31:40,463 --> 00:31:43,902 and hope that the satellite finds them in time. 697 00:31:51,822 --> 00:31:53,824 ♪ 698 00:32:00,614 --> 00:32:01,745 The list. 699 00:32:01,789 --> 00:32:02,746 Not until I see Mara. 700 00:32:02,790 --> 00:32:04,661 You don't call the shots here. 701 00:32:04,705 --> 00:32:06,402 The list. 702 00:32:23,593 --> 00:32:26,335 [computer chirps] 703 00:32:27,641 --> 00:32:29,034 It's here. 704 00:32:29,077 --> 00:32:32,341 Looks like your daughter might live after all. 705 00:32:32,385 --> 00:32:33,952 MacGYVER: The deal was Mara for the list. 706 00:32:33,995 --> 00:32:35,083 Hand her over, and we can 707 00:32:35,127 --> 00:32:36,171 get out of here. Not yet. 708 00:32:36,215 --> 00:32:38,173 If I let you go before he uploads 709 00:32:38,217 --> 00:32:40,654 the list to my men, you'll just warn your other operatives. 710 00:32:40,697 --> 00:32:42,395 I can't let that happen. 711 00:32:44,397 --> 00:32:48,140 Not when I'm going to kill every last one of them. 712 00:32:50,664 --> 00:32:53,623 Hey. Whoa, whoa. It's just chewing gum. 713 00:32:53,667 --> 00:32:56,148 If you want a piece, just ask. 714 00:32:56,191 --> 00:32:57,366 [beeps] 715 00:32:58,280 --> 00:32:59,194 Something's wrong. 716 00:32:59,238 --> 00:33:00,456 Cell battery's overheating, 717 00:33:00,500 --> 00:33:02,067 preventing upload. 718 00:33:02,110 --> 00:33:03,111 It's him. 719 00:33:04,460 --> 00:33:06,114 MacGYVER: Yeah, that was me. 720 00:33:06,158 --> 00:33:08,682 When I pulled the gum out, the gum foil acted 721 00:33:08,725 --> 00:33:11,032 as a conductor and allowed a circuit to complete 722 00:33:11,076 --> 00:33:13,339 and turn on a DIY spark-gap generator 723 00:33:13,382 --> 00:33:15,906 that fried that cell phone's battery and prevented 724 00:33:15,950 --> 00:33:17,734 these guys from uploading the list. 725 00:33:17,778 --> 00:33:19,214 What are you doing? 726 00:33:19,258 --> 00:33:21,564 Hopefully, buying enough time. 727 00:33:21,608 --> 00:33:24,045 [engine revs, tires squeal] 728 00:33:24,089 --> 00:33:25,264 [tires screeching] 729 00:33:26,265 --> 00:33:27,440 Don't move! 730 00:33:27,483 --> 00:33:28,441 OVERSIGHT: Hands where we can see them! 731 00:33:28,484 --> 00:33:29,442 Kill the girl. 732 00:33:29,485 --> 00:33:30,269 No! No! 733 00:33:34,316 --> 00:33:36,057 [loud popping] 734 00:33:36,101 --> 00:33:37,450 [gunfire] 735 00:33:55,555 --> 00:33:57,165 [gunshot] 736 00:33:58,340 --> 00:33:59,167 [grunts] 737 00:33:59,211 --> 00:34:00,255 [grunts] 738 00:34:00,299 --> 00:34:02,083 [yells] 739 00:34:03,389 --> 00:34:05,043 [gunfire continues] 740 00:34:05,086 --> 00:34:06,218 [exhales] 741 00:34:07,306 --> 00:34:09,917 [grunting] 742 00:34:12,963 --> 00:34:15,227 [gunfire continues] 743 00:34:24,627 --> 00:34:26,629 [gunfire continues] 744 00:34:51,741 --> 00:34:52,525 [two gunshots] 745 00:35:02,970 --> 00:35:05,407 [gunfire continues] 746 00:35:05,451 --> 00:35:06,626 Dad! 747 00:35:13,285 --> 00:35:14,677 [grunting] 748 00:35:19,204 --> 00:35:20,770 This is what happens to traitors. 749 00:35:20,814 --> 00:35:22,772 [straining] 750 00:35:24,992 --> 00:35:28,300 Drop the knife, or I blow a hole through your skull. 751 00:35:28,343 --> 00:35:29,431 Now! 752 00:35:35,481 --> 00:35:37,874 [panting] 753 00:35:41,835 --> 00:35:43,924 Took you long enough.Thought you said you had it. 754 00:35:43,967 --> 00:35:46,274 ♪ 755 00:35:48,015 --> 00:35:49,234 Daddy! 756 00:35:50,278 --> 00:35:52,541 Are you okay? Are you okay? 757 00:35:52,585 --> 00:35:55,414 Yeah? You sure? 758 00:35:55,457 --> 00:35:57,416 You want to see Mommy? 759 00:35:57,459 --> 00:35:59,331 [indistinct chatter] 760 00:35:59,374 --> 00:36:03,596 BOZER: August will be going away for roughly, oh... 761 00:36:03,639 --> 00:36:05,075 forever. 762 00:36:05,119 --> 00:36:06,294 DESI: Hey, and thanks to your gum trick, 763 00:36:06,338 --> 00:36:09,123 we stopped the NOC list from spreading wide. 764 00:36:09,167 --> 00:36:11,299 The undercover agents are safe and finally coming home. 765 00:36:11,343 --> 00:36:14,084 Yeah. Andyou get to keep your deal with Director Huang. 766 00:36:14,128 --> 00:36:15,347 Since August tried 767 00:36:15,390 --> 00:36:17,349 to upload the list to his network, 768 00:36:17,392 --> 00:36:20,395 our techs were able to use that exact same network to track down 769 00:36:20,439 --> 00:36:22,876 every S-Company branch worldwide. 770 00:36:22,919 --> 00:36:25,270 BOZER: Sounds like S-Company's out of business. 771 00:36:31,058 --> 00:36:33,060 We'll give you a second. 772 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 Tonight is the first night in years 773 00:36:40,850 --> 00:36:44,202 that I'm gonna be able to sleep knowing that my family is safe. 774 00:36:44,245 --> 00:36:45,986 Thanks to you. 775 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 I'm glad. 776 00:36:47,857 --> 00:36:49,294 But I hope you understand 777 00:36:49,337 --> 00:36:52,471 what I had to do in order to make this happen. 778 00:36:52,514 --> 00:36:55,256 I kidnapped the director of the CIA in broad daylight. 779 00:36:55,300 --> 00:36:57,606 I committed treason against my country. 780 00:36:57,650 --> 00:37:00,174 Somebody's got to go to jail for that. 781 00:37:00,218 --> 00:37:01,697 But... 782 00:37:01,741 --> 00:37:03,090 as long as my family's safe, 783 00:37:03,133 --> 00:37:05,179 I'd do it all again in a heartbeat. 784 00:37:06,224 --> 00:37:07,964 [car doors open] 785 00:37:13,056 --> 00:37:14,144 Ethan... 786 00:37:14,188 --> 00:37:17,235 Can I say good-bye to my family?Sure. 787 00:37:33,425 --> 00:37:35,035 ♪ 788 00:37:35,078 --> 00:37:37,603 DESI: So, I have to admit... 789 00:37:37,646 --> 00:37:40,301 I was wrong. 790 00:37:40,345 --> 00:37:41,563 Sorry? 791 00:37:41,607 --> 00:37:43,130 My hearing must be off, 792 00:37:43,173 --> 00:37:45,306 or maybe I'm in some sort of fugue state. 793 00:37:45,350 --> 00:37:46,307 DESI: I shouldn't have 794 00:37:46,351 --> 00:37:49,223 questioned Matty's judgment. 795 00:37:49,267 --> 00:37:51,007 I mean, she did what she had to do. 796 00:37:51,051 --> 00:37:52,226 She got the job done. 797 00:37:52,270 --> 00:37:54,141 MacGYVER: Matty would never let her feelings 798 00:37:54,184 --> 00:37:55,751 get in the way of a job. 799 00:37:55,795 --> 00:37:57,144 Her top priority is this country's safety, 800 00:37:57,187 --> 00:37:58,972 so she'll do what's right 801 00:37:59,015 --> 00:38:00,147 no matter what the personal cost. 802 00:38:00,190 --> 00:38:03,455 Sounds like someone else I know. 803 00:38:03,498 --> 00:38:06,284 BOZER: You mean someone who breaks cell phones 804 00:38:06,327 --> 00:38:07,328 and all of my blenders? 805 00:38:07,372 --> 00:38:08,808 [laughter] 806 00:38:08,851 --> 00:38:10,200 Exactly that someone. 807 00:38:10,244 --> 00:38:11,898 That's gonna leave a mark.Yeah. 808 00:38:11,941 --> 00:38:13,073 Yeah.Yeah. 809 00:38:14,161 --> 00:38:16,381 [doorbell rings][laughter in distance] 810 00:38:21,386 --> 00:38:23,257 BILLY: Hey. 811 00:38:24,519 --> 00:38:25,433 Hey. 812 00:38:25,477 --> 00:38:27,000 Courtesy of Mama. 813 00:38:27,043 --> 00:38:28,436 Thanks for your help. 814 00:38:28,480 --> 00:38:31,091 I just delivered one to Matty as well. 815 00:38:31,134 --> 00:38:33,093 Tell Mama thank you for me. 816 00:38:35,748 --> 00:38:37,010 You know, something must be wrong with your phone. 817 00:38:37,053 --> 00:38:39,099 It keeps sending me to voice mail. 818 00:38:39,142 --> 00:38:40,883 Luckily, Matty knew where you were, 819 00:38:40,927 --> 00:38:43,886 so I came by to deliver that pie in person. 820 00:38:43,930 --> 00:38:47,150 That... and to see your beautiful face. 821 00:38:53,418 --> 00:38:55,376 So, when can I see you again? 822 00:38:55,420 --> 00:38:56,986 You got to admit, 823 00:38:57,030 --> 00:38:59,424 it's fun working together.I did have fun. 824 00:38:59,467 --> 00:39:02,296 But I don't think we should see each other anymore. 825 00:39:02,340 --> 00:39:05,125 ♪ Somewhere past tomorrow... 826 00:39:05,168 --> 00:39:07,475 Oh. 827 00:39:07,519 --> 00:39:09,564 Okay, that's... 828 00:39:09,608 --> 00:39:11,349 out of left field. 829 00:39:12,872 --> 00:39:16,615 Riley, can we talk about how this came about?I'd rather not. 830 00:39:16,658 --> 00:39:18,007 ♪ There's always an open... 831 00:39:18,051 --> 00:39:20,445 I don't want to make this harder on either of us. 832 00:39:20,488 --> 00:39:21,576 ♪ Toward the shore 833 00:39:21,620 --> 00:39:24,579 ♪ Sometimes it takes dark 834 00:39:24,623 --> 00:39:25,972 ♪ To feel a little light... 835 00:39:26,015 --> 00:39:27,365 If this is what you really want... 836 00:39:27,408 --> 00:39:28,888 It is. 837 00:39:28,931 --> 00:39:30,237 ♪ Sometimes you need fire 838 00:39:30,280 --> 00:39:32,892 ♪ To see you through the other side ♪ 839 00:39:32,935 --> 00:39:36,069 ♪ So get up off your knees 840 00:39:36,112 --> 00:39:38,463 ♪ Hope is still alive 841 00:39:38,506 --> 00:39:41,901 ♪ That place you're searching for ♪ 842 00:39:41,944 --> 00:39:44,382 ♪ I know you'll find 843 00:39:45,557 --> 00:39:47,646 ♪ 'Cause the stars 844 00:39:47,689 --> 00:39:49,517 ♪ Are on your side 845 00:39:49,561 --> 00:39:50,518 ♪ Ooh, ooh♪ 846 00:39:50,562 --> 00:39:52,738 ♪ Yeah, the stars 847 00:39:52,781 --> 00:39:54,653 ♪ Are on your side 848 00:39:54,696 --> 00:39:56,698 [breath trembling] 849 00:39:56,742 --> 00:39:59,397 You okay? 850 00:39:59,440 --> 00:40:00,876 [exhales] 851 00:40:00,920 --> 00:40:03,488 How much did you hear? 852 00:40:03,531 --> 00:40:06,099 Enough. Sorry, I was actually just coming in 853 00:40:06,142 --> 00:40:07,970 to get another round, I didn't mean to... 854 00:40:08,014 --> 00:40:09,450 It's complicated. 855 00:40:09,494 --> 00:40:11,365 ♪ If you're holding breath... 856 00:40:11,409 --> 00:40:14,020 Billy was seeing someone else. 857 00:40:14,063 --> 00:40:16,065 [exhales] 858 00:40:16,109 --> 00:40:18,024 Found out on the mission.Riley, 859 00:40:18,067 --> 00:40:20,592 that's awful.Just give me a second before you tell Bozer. 860 00:40:20,635 --> 00:40:22,028 He's gonna want to burn things 861 00:40:22,071 --> 00:40:24,639 or key his truck... I just need some time 862 00:40:24,683 --> 00:40:26,467 to deal with this on my own.You don't have 863 00:40:26,511 --> 00:40:28,164 to tell anyone yet, okay? 864 00:40:28,208 --> 00:40:29,775 Just-- Whatever you need. 865 00:40:29,818 --> 00:40:31,603 You need to cry, cry. 866 00:40:31,646 --> 00:40:33,866 You need to... to burn stuff, 867 00:40:33,909 --> 00:40:35,171 I'll make you some matches.No. 868 00:40:35,215 --> 00:40:38,436 No, he's not worth my time or my energy. 869 00:40:38,479 --> 00:40:41,134 [choked up]: I just want to focus on moving on. 870 00:40:41,177 --> 00:40:43,658 That's all. Okay? 871 00:40:43,702 --> 00:40:46,531 ♪ Hope is still alive... 872 00:40:46,574 --> 00:40:48,489 It's sad. 873 00:40:48,533 --> 00:40:51,927 The one man who's always been there for me is Jack... 874 00:40:51,971 --> 00:40:53,494 and now he's not here. 875 00:40:53,538 --> 00:40:55,931 ♪ 'Cause the stars 876 00:40:55,975 --> 00:40:57,237 ♪ Are on your side... 877 00:40:57,280 --> 00:40:59,587 I feel lost. Oh, Riley. 878 00:40:59,631 --> 00:41:02,503 ♪ The stars are on your side... ♪ 879 00:41:02,547 --> 00:41:04,287 [sniffles] 880 00:41:04,331 --> 00:41:06,028 You got me. 881 00:41:06,072 --> 00:41:07,813 You have Matty... 882 00:41:07,856 --> 00:41:09,423 Bozer... 883 00:41:09,467 --> 00:41:11,164 and... 884 00:41:11,207 --> 00:41:12,861 [sobs]...possibly Desi, I don't know, 885 00:41:12,905 --> 00:41:14,820 she's kind of hard to read.[laughs] 886 00:41:14,863 --> 00:41:17,257 But what I'm trying to say 887 00:41:17,300 --> 00:41:19,259 is that weare here. 888 00:41:19,302 --> 00:41:21,522 So if you are lost, 889 00:41:21,566 --> 00:41:23,437 we'll help you find yourself. 890 00:41:23,481 --> 00:41:24,830 Okay? 891 00:41:25,831 --> 00:41:27,180 [softly]: Thanks. 892 00:41:27,223 --> 00:41:28,573 Always. 893 00:41:28,616 --> 00:41:31,706 ♪ To feel a little light... 894 00:41:31,750 --> 00:41:33,099 So... 895 00:41:33,142 --> 00:41:34,230 are we burning stuff? 896 00:41:34,274 --> 00:41:35,493 [laughs] 897 00:41:36,842 --> 00:41:40,585 ♪ So get up off your knees 898 00:41:40,628 --> 00:41:42,195 ♪ Hope is still alive 899 00:41:42,238 --> 00:41:46,025 ♪ That place you're searching for ♪ 900 00:41:46,068 --> 00:41:48,288 ♪ I know you'll find 901 00:41:49,289 --> 00:41:51,465 ♪ 'Cause the stars 902 00:41:51,509 --> 00:41:53,293 ♪ Are on your side 903 00:41:55,338 --> 00:41:56,514 ♪ Yeah, the stars... 904 00:41:56,557 --> 00:41:58,298 You took a big risk. 905 00:41:59,995 --> 00:42:01,562 And it paid off. 906 00:42:01,606 --> 00:42:02,824 We finally dismantled 907 00:42:02,868 --> 00:42:04,870 S-Company for good. 908 00:42:04,913 --> 00:42:06,262 They can never harm Ethan's family 909 00:42:06,306 --> 00:42:08,308 or anyone else ever again. 910 00:42:08,351 --> 00:42:10,702 Sometimes our job requires sacrifice. 911 00:42:10,745 --> 00:42:13,443 [sighs] But the world is a safer place 912 00:42:13,487 --> 00:42:15,097 because of you. 913 00:42:15,141 --> 00:42:16,838 And you should feel good about that. 914 00:42:16,882 --> 00:42:18,666 I wish I did. 915 00:42:18,710 --> 00:42:22,540 Well, I know something that might make you feel better. 916 00:42:24,106 --> 00:42:25,325 Slice? Please. 917 00:42:25,368 --> 00:42:28,284 [chuckles] 918 00:42:28,328 --> 00:42:29,459 Apple. 919 00:42:29,503 --> 00:42:30,765 My favorite. 920 00:42:30,809 --> 00:42:32,288 ♪ Yeah, the stars 921 00:42:32,332 --> 00:42:34,943 ♪ Are on your side... 922 00:42:37,337 --> 00:42:38,425 Seriously? 923 00:42:38,468 --> 00:42:40,862 You call thata slice? 924 00:42:40,906 --> 00:42:42,168 [both laugh] 925 00:42:42,211 --> 00:42:43,822 I can fix that.Good. 926 00:42:43,865 --> 00:42:45,345 'Cause I'm hungry. 927 00:42:45,388 --> 00:42:46,476 It's all yours.Bring it. 928 00:42:46,520 --> 00:42:48,174 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:48,217 --> 00:42:49,479 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.