All language subtitles for Lie To Me - S02E22 - Black & White

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:31,547 --> 00:05:34,607 Cal, Julie again. Where are you? 2 00:00:09,693 --> 00:00:11,957 I need your help, please. 3 00:00:12,028 --> 00:00:14,189 Um, the newspaper's willing to pay you. 4 00:00:14,264 --> 00:00:18,132 I already left one message. It's kind of urgent, Cal. 5 00:00:18,201 --> 00:00:21,136 I'm meeting a source at the Stanmore Hotel, room 512. 6 00:00:21,204 --> 00:00:24,196 Come as soon as you get this. Okay, thanks. 7 00:00:35,218 --> 00:00:37,243 Beau. 8 00:00:37,320 --> 00:00:38,878 You're early. 9 00:00:38,955 --> 00:00:41,253 - Yeah. - All good? 10 00:00:41,324 --> 00:00:43,258 Yeah. It's all there. 11 00:00:43,326 --> 00:00:45,385 Everything you need to know. 12 00:00:45,462 --> 00:00:47,396 - I gotta bounce. - Relax. 13 00:00:47,464 --> 00:00:50,695 - I got a friend coming who's gonna help, remember? - Dr. Lightfoot? 14 00:00:50,767 --> 00:00:52,860 Lightman. Cal Lightman. 15 00:00:52,936 --> 00:00:55,063 - I don't know, man. - Please. 16 00:00:55,138 --> 00:00:57,868 Just a few minutes more. 17 00:01:29,339 --> 00:01:31,330 Come on. Give me that. 18 00:01:31,407 --> 00:01:34,069 Come and get it. 19 00:01:34,144 --> 00:01:36,408 - Emily? - My God. He's home. 20 00:01:39,149 --> 00:01:41,549 - Why aren't you at school? - Why aren't you at work? 21 00:01:41,618 --> 00:01:43,245 I'm a grownup. I keep my own hours. 22 00:01:43,319 --> 00:01:45,253 I have free study this afternoon. 23 00:01:45,321 --> 00:01:47,255 - Oh, yeah? - Yeah. 24 00:01:47,323 --> 00:01:50,349 I'll put the kettle on, then, shall I? Does he take milk and sugar? 25 00:01:50,426 --> 00:01:53,862 - I don't know. - Don't you think you should know? 26 00:02:01,871 --> 00:02:04,738 Cal, Julie again. I need your help. 27 00:02:04,808 --> 00:02:07,743 The newspaper's willing to pay you. It's kind of urgent, Cal. 28 00:02:07,811 --> 00:02:12,077 I'm meeting a source at the Stanmore Hotel, room 512. Come as soon as you get this. 29 00:02:12,148 --> 00:02:14,139 Okay, thanks. 30 00:02:18,021 --> 00:02:20,387 Dick. 31 00:02:20,456 --> 00:02:22,981 Rick, Dad. That's getting really old. 32 00:02:23,059 --> 00:02:26,222 - Right. Sod the tea. Where do you live, son? - Waterfront. 33 00:02:26,296 --> 00:02:29,656 - But I can just take the bus. - No, no, I'll take you. Get your bags. I'm in a hurry. 34 00:02:29,666 --> 00:02:32,999 Would you put the candles out, please? You'll burn the house down. 35 00:02:33,069 --> 00:02:36,334 - This is so stupid, Dad. It's just... - Yeah, I know, free study. 36 00:02:36,406 --> 00:02:38,499 Go on, then. 37 00:02:45,315 --> 00:02:47,749 Well, I'm coming with you. 38 00:02:47,817 --> 00:02:50,479 No, you're not, actually. 39 00:02:50,553 --> 00:02:52,521 It's just sex, dad. 40 00:03:02,765 --> 00:03:04,699 How about a little music? 41 00:03:04,767 --> 00:03:06,758 How about a little respect? 42 00:03:07,871 --> 00:03:09,862 - Dr. Lightman... - Not interested. 43 00:03:10,874 --> 00:03:12,808 I've gotta make a stop on the way. 44 00:03:12,876 --> 00:03:16,039 You'll stay in the car. You'll come with me. 45 00:03:18,114 --> 00:03:22,278 - Wait here. We're gonna have a little chat in a minute. - Oh, nice. The Space Museum. 46 00:03:22,352 --> 00:03:27,483 You know, you can mouth off all you like, right. Just sit tight. 47 00:03:50,580 --> 00:03:52,138 Julie? 48 00:03:53,283 --> 00:03:54,682 It's Cal. 49 00:04:34,924 --> 00:04:38,758 Dream, send me a sign. 50 00:04:38,828 --> 00:04:40,887 Turn back the clock. 51 00:04:40,964 --> 00:04:43,592 Give me some time 52 00:04:43,666 --> 00:04:46,794 I need to break out. 53 00:04:46,869 --> 00:04:49,429 Make a new name. 54 00:04:49,505 --> 00:04:51,700 Let's open our eyes. 55 00:04:51,774 --> 00:04:55,972 To the brand-new day. 56 00:05:05,555 --> 00:05:07,614 Dad? 57 00:05:07,690 --> 00:05:09,453 - Eh? - Dad, what's wrong? 58 00:05:09,525 --> 00:05:11,322 Wait there. Stay there! 59 00:05:11,394 --> 00:05:13,123 You're scaring me. 60 00:05:14,497 --> 00:05:17,489 - Take the car. - But what about Rick? 61 00:05:17,567 --> 00:05:20,092 Yeah, him too. Take him home. 62 00:05:23,339 --> 00:05:25,398 Straight home, all right? 63 00:05:31,547 --> 00:05:34,607 - I called the cops, not the F.B.l. - This woman was a journalist. 64 00:05:34,684 --> 00:05:38,051 All she's worked on for two years is a story about a man... 65 00:05:38,121 --> 00:05:41,352 who's also the focal point of an F.B.I. investigation. 66 00:05:41,424 --> 00:05:44,188 - Dale Anslinger. - Do you know him? 67 00:05:44,260 --> 00:05:46,455 I knew her. 68 00:05:46,529 --> 00:05:49,327 She wanted me to meet a source. 69 00:05:49,399 --> 00:05:52,334 She said if he was telling the truth, heads would roll. 70 00:05:52,402 --> 00:05:54,632 She wanted to be sure. 71 00:05:55,972 --> 00:05:58,964 She was like that, Julie. She was very thorough. 72 00:05:59,042 --> 00:06:03,138 She had something hidden in this room the killer wanted. 73 00:06:03,212 --> 00:06:06,147 Reynolds. Yeah. 74 00:06:06,215 --> 00:06:08,843 All right, yeah, send them up. 75 00:06:08,918 --> 00:06:11,284 C.S.U.'s on the way up. 76 00:06:11,354 --> 00:06:13,288 What about the councilman? 77 00:06:13,356 --> 00:06:14,687 Anslinger's not just anyone. 78 00:06:14,757 --> 00:06:17,191 He's an ex-cop and a shoo-in to be mayor. 79 00:06:17,260 --> 00:06:19,194 Now, this may be a friend of yours... 80 00:06:19,262 --> 00:06:22,222 but you just can't go barge into the man's office and accuse him of murder. 81 00:06:22,265 --> 00:06:24,165 Did you tell him to say that? 82 00:06:24,233 --> 00:06:27,293 First and foremost, Agent Reynolds works for me, Dr. Lightman. 83 00:06:27,370 --> 00:06:30,999 So you're telling me I can't go look the man in the eye? 84 00:06:31,074 --> 00:06:33,008 And do what? 85 00:06:33,076 --> 00:06:35,704 You must be joking. 86 00:06:37,747 --> 00:06:40,181 Dr. Lightman, you're here to observe the councilman's reaction... 87 00:06:40,249 --> 00:06:42,183 to the news of Miss Kinell's apparent murder. 88 00:06:42,251 --> 00:06:43,650 Apparent? 89 00:06:43,719 --> 00:06:46,483 Lightman, that's all you're here to do. 90 00:06:46,556 --> 00:06:48,751 Uh, Federal Bureau of Investigation. 91 00:06:48,825 --> 00:06:52,386 Any of the good stuff left in the bar? 92 00:06:52,462 --> 00:06:54,453 - This is, uh, Agent Reynolds. - Reynolds. 93 00:06:54,530 --> 00:06:56,521 Dr. Lightman from the Lightman Group. 94 00:06:56,599 --> 00:06:59,329 The Lightman Group. The lie guy, right? 95 00:07:00,403 --> 00:07:02,030 Julie Kinell's dead. 96 00:07:03,339 --> 00:07:05,830 It's all right. You can smile. 97 00:07:05,908 --> 00:07:07,933 At least it's honest, right? 98 00:07:10,346 --> 00:07:12,610 Well, tell him. Go on. 99 00:07:12,682 --> 00:07:15,014 Well, he knows nothing. 100 00:07:15,084 --> 00:07:18,417 Miss Kinell was found in a D.C. hotel room, murdered. 101 00:07:18,488 --> 00:07:20,888 One shot to the back of the neck. 102 00:07:20,957 --> 00:07:23,448 She was meetin' a source. 103 00:07:23,526 --> 00:07:26,461 Well, let's call a spade a spade, shall we? 104 00:07:29,732 --> 00:07:32,633 The only story that woman was interested in writing... 105 00:07:32,702 --> 00:07:34,897 was a fiction starring yours truly. 106 00:07:34,971 --> 00:07:37,804 You know what she thought of you, then? 107 00:07:37,874 --> 00:07:40,843 - Well, you want to know what I thought of her? - No, he doesn't. 108 00:07:40,910 --> 00:07:43,902 Well, I believe in the First Amendment and brunettes. 109 00:07:46,249 --> 00:07:50,117 What is it that she was onto with you, eh? 110 00:07:50,186 --> 00:07:52,313 Was it your years as a cop? 111 00:07:53,322 --> 00:07:55,381 Your connections to organized crime? 112 00:07:55,458 --> 00:07:58,450 Dirty politics? 113 00:07:58,528 --> 00:08:02,020 I'm a print-worthy man. What can I say? 114 00:08:02,098 --> 00:08:05,556 Now, you've already said I know nothing about the murder... 115 00:08:05,635 --> 00:08:08,297 so if it's all the same... 116 00:08:08,371 --> 00:08:12,137 I'm going to need to take a moment of reflection for a promising life cut short... 117 00:08:12,208 --> 00:08:15,109 and then get back to the people's work. 118 00:08:16,712 --> 00:08:19,237 So you fellas know your way out. 119 00:08:24,921 --> 00:08:27,287 You and Anslinger mates, are you, Bernard? 120 00:08:27,356 --> 00:08:31,725 - You do your job, Lightman, and I'll do mine. - I am doing my job. 121 00:08:31,794 --> 00:08:33,955 Trouble is, I can't stop doing my job. 122 00:08:35,998 --> 00:08:40,765 Can't you cut the guy a break? 'Cause God knows, he cut you a break on that Campos case. 123 00:08:40,836 --> 00:08:44,294 Now, look, Dillon's an okay guy and a good agent. 124 00:08:44,373 --> 00:08:47,604 And that back there is exactly how you handle a son of a bitch like Anslinger. 125 00:08:52,081 --> 00:08:54,845 I want everyone in the conference room in an hour. 126 00:08:54,917 --> 00:08:57,784 I have to get to the crime scene. 127 00:08:59,021 --> 00:09:00,511 Go to the newspaper. 128 00:09:00,590 --> 00:09:04,321 Get all of Julie Kinell's notes, research, etcetera on Anslinger... 129 00:09:04,393 --> 00:09:06,020 in the last two years. 130 00:09:06,095 --> 00:09:09,030 Just walk in and demand that the editor hand it all over? 131 00:09:09,098 --> 00:09:11,931 - You ever thought about charming him? - You might need me for that. 132 00:09:12,001 --> 00:09:13,992 Why? Is the editor gay? 133 00:09:21,911 --> 00:09:24,379 Who are you? 134 00:09:32,188 --> 00:09:34,179 I killed that woman journalist. 135 00:09:34,257 --> 00:09:37,818 I mean, I'm why she was in that hotel room to begin with. 136 00:09:37,893 --> 00:09:39,690 You're the source? 137 00:09:39,762 --> 00:09:41,753 Last person to see her alive. 138 00:09:43,099 --> 00:09:45,693 Two detectives just arrived from Baltimore. 139 00:09:45,768 --> 00:09:49,067 Say they need to speak with you, Dr. Lightman. Urgently. 140 00:09:49,138 --> 00:09:51,834 Are you in? 141 00:09:53,175 --> 00:09:56,110 They're gonna say I'm the one who killed her. 142 00:09:56,178 --> 00:09:58,510 You gotta help me. 143 00:09:58,581 --> 00:10:01,742 I already did 18 years in prison. I'm not goin' back for somethin' I didn't do. 144 00:10:05,021 --> 00:10:07,387 Stall 'em. 145 00:10:11,661 --> 00:10:14,357 - Dr. Lightman will be a short while. - Follow me. 146 00:10:15,765 --> 00:10:18,529 We'd settle for your boss. 147 00:10:26,776 --> 00:10:29,210 What were you doing at City Hall? 148 00:10:29,278 --> 00:10:30,711 Councilman Anslinger hired me... 149 00:10:30,780 --> 00:10:32,975 to whack this real estate fat cat, Stephen Cook. 150 00:10:33,049 --> 00:10:35,279 Okay, back up. What's your name? 151 00:10:38,554 --> 00:10:40,545 Is there another way out of here? 152 00:10:48,130 --> 00:10:49,927 Name is Beau Hackman. 153 00:10:49,999 --> 00:10:52,934 I went to that hotel room to give Julie an envelope-proof. 154 00:10:53,002 --> 00:10:56,733 She told me about you. Said you were the only one to get the truth out if... 155 00:10:56,806 --> 00:10:58,740 Well, you know, if somethin' happened to her. 156 00:10:58,808 --> 00:11:01,902 Wait. Did you kill this man for Anslinger? 157 00:11:01,977 --> 00:11:06,175 Ever break into a man's house, put a gun in his mouth, his wife asleep next to him? 158 00:11:06,248 --> 00:11:09,411 - Only on weekends. - I can't do that no more. 159 00:11:09,485 --> 00:11:12,726 Thought I could for that kind of money, but-but I can't, so now they're after me. 160 00:11:14,123 --> 00:11:15,852 - Who is? - Councilman Anslinger. 161 00:11:15,925 --> 00:11:18,189 Ex-cop. The next mayor. The man is untouchable. 162 00:11:18,260 --> 00:11:20,524 What was in the envelope you gave to Julie? 163 00:11:20,596 --> 00:11:22,530 Photos Anslinger gave me of Cook. 164 00:11:22,598 --> 00:11:24,190 What, just photos? 165 00:11:24,266 --> 00:11:26,860 Photos and tapes of phone calls. 166 00:11:26,936 --> 00:11:29,131 Enough evidence to send Anslinger away for 20 years. 167 00:11:29,205 --> 00:11:32,265 I wrote down how the hire went down. 168 00:11:32,341 --> 00:11:34,275 Look, man, I got to bounce. 169 00:11:34,343 --> 00:11:36,607 All right-Have you got copies of this stuff? 170 00:11:36,679 --> 00:11:39,807 Stashed. I can get 'em to you, once I lose those two cops. 171 00:11:39,882 --> 00:11:43,147 - What'd you do the 18 years for? - Murder. 172 00:11:43,219 --> 00:11:45,210 Look it up. Public record. 173 00:11:45,287 --> 00:11:48,279 Right. You were at City Hall to get to Anslinger before he got to you. Is that right? 174 00:11:48,357 --> 00:11:50,382 Maybe. Maybe not. 175 00:12:01,237 --> 00:12:03,102 Where's Hackman? 176 00:12:03,172 --> 00:12:05,231 - Oh, he's long gone, mate. - Yeah? 177 00:12:05,307 --> 00:12:07,172 Thanks to you. 178 00:12:07,243 --> 00:12:09,177 How'd you know he was here? 179 00:12:09,245 --> 00:12:11,611 - We didn't. - I told them he was here. 180 00:12:11,680 --> 00:12:14,615 I'm not lying to cops chasing a murder suspect. There's a limit. 181 00:12:14,683 --> 00:12:17,948 All right. Thank you very much, Torres. You can go. 182 00:12:20,089 --> 00:12:23,388 Detective Wallowski. My partner, Detective Farr. 183 00:12:23,459 --> 00:12:25,984 Well, if you didn't know he was here, what's your story? 184 00:12:26,061 --> 00:12:29,724 Routine canvass. We came to speak with you, the man who discovered the body. 185 00:12:29,799 --> 00:12:32,495 - I thought the F.B.I. had this one. - Many hands, Doctor Lightman. 186 00:12:32,568 --> 00:12:35,560 - You work for Anslinger? - I work for the City of Baltimore. 187 00:12:35,638 --> 00:12:38,573 Well, I'm not a cop, but you let the slow, fat one go down the stairs solo... 188 00:12:38,641 --> 00:12:40,336 while you stand here flirting with me. 189 00:12:40,409 --> 00:12:44,140 - What did Hackman want with you? - To tell me that he didn't kill Julie Kinell. 190 00:12:44,213 --> 00:12:47,546 Well, actually, technically, he said he did kill her. 191 00:12:47,616 --> 00:12:51,279 All right, but what he meant was it was his fault. 192 00:12:51,353 --> 00:12:53,287 You had to be there. 193 00:12:53,355 --> 00:12:57,724 All right. He contacts you again, you let me know. 194 00:13:05,167 --> 00:13:07,829 Break it down for me, Torres. 195 00:13:07,903 --> 00:13:09,837 You better bloody well be there. 196 00:13:09,905 --> 00:13:12,339 Routine follow-up call, coincidence, my ass. 197 00:13:12,408 --> 00:13:15,343 They knew Hackman was here. They probably followed him. 198 00:13:15,411 --> 00:13:18,346 Which is why you didn't bother lying to 'em, right? 199 00:13:18,414 --> 00:13:21,474 Well, they're not working with the F.B.I. Her answer to that was total deflection. 200 00:13:21,550 --> 00:13:25,680 Anyone here seen Foster? Loker? 201 00:13:25,754 --> 00:13:28,450 Anyone? 202 00:13:28,524 --> 00:13:30,583 Well, don't all speak at once. 203 00:13:30,659 --> 00:13:34,186 When I mentioned Anslinger, something was up. Come on, keep up. 204 00:13:34,263 --> 00:13:37,198 - You ever thought about wearing sensible shoes? - Definitely. 205 00:13:37,266 --> 00:13:40,667 - What, definitely sensible? - Definitely something came up when you mentioned Anslinger. 206 00:13:40,736 --> 00:13:42,829 They're on Hackman's ass. 207 00:13:46,542 --> 00:13:49,807 Oye. You seen Foster? Loker? 208 00:13:49,879 --> 00:13:52,439 When you disappeared down the back stairs with that guy... 209 00:13:52,515 --> 00:13:55,450 they went the other way to where the stairs dump out into the alley. 210 00:13:55,518 --> 00:13:57,042 All right. 211 00:13:57,119 --> 00:14:00,054 I don't think those detectives actually want to find Hackman yet. 212 00:14:00,122 --> 00:14:02,886 - Maybe they're following him to someone. - Or something. 213 00:14:03,092 --> 00:14:06,220 All right, so get hold of this Cook fellow. I want a word with him. 214 00:14:06,295 --> 00:14:07,853 Okay. Hey, Em. 215 00:14:11,166 --> 00:14:13,532 And get Loker over to the newspaper sharpish. 216 00:14:13,602 --> 00:14:16,093 I want everything that, uh, Julie had on, uh, Anslinger. 217 00:14:16,171 --> 00:14:18,332 Right. Do you-you want this... 218 00:14:18,407 --> 00:14:20,204 Oh, yeah, closed. 219 00:14:23,445 --> 00:14:26,903 So, I see you thought you'd face this head-on, did ya? 220 00:14:26,982 --> 00:14:30,179 Seeing as it's actually all my fault, right? 221 00:14:35,057 --> 00:14:37,525 Right. Give it your best shot then. 222 00:14:37,593 --> 00:14:41,791 Well, uh, we didn't think that you'd be home. 223 00:14:41,864 --> 00:14:45,732 And, uh, we weren't, uh... 224 00:14:45,801 --> 00:14:49,737 trying to... uh... 225 00:14:51,040 --> 00:14:53,133 Excuse me for... 226 00:14:53,208 --> 00:14:56,666 feeling comfortable enough in my own home to be with my boyfriend... 227 00:14:56,745 --> 00:14:59,213 who... 228 00:14:59,281 --> 00:15:01,044 Who... 229 00:15:01,116 --> 00:15:05,052 Who loves her, uh, very much. 230 00:15:09,258 --> 00:15:11,920 And in the third person singular too. 231 00:15:14,597 --> 00:15:18,192 - Oye. - He got away. Those two cops weren't even close to catching him. 232 00:15:18,267 --> 00:15:22,033 - Foamy enough for you? - There's a little too much, now that you mention it. 233 00:15:22,104 --> 00:15:24,504 - Emily's lost her virginity. - Lost it? 234 00:15:24,573 --> 00:15:27,838 - Well, misplaced it, you know. - Lost works. But how do you know? 235 00:15:29,411 --> 00:15:32,175 - I need your help on this one. - What about her mother? 236 00:15:32,247 --> 00:15:35,011 Oh, God, no, um... 237 00:15:35,084 --> 00:15:38,076 It's the professional ear that I need. 238 00:15:49,398 --> 00:15:52,265 Oh, no, sit down. Not you, son. 239 00:15:52,334 --> 00:15:54,734 Hop it, Dick-Uh, Rick. 240 00:15:54,803 --> 00:15:59,740 Uh, I need to have a little chat with Emily, you know? 241 00:15:59,808 --> 00:16:02,834 - Uh, talk to you later, Em? - Not before you talk to me first though. 242 00:16:02,911 --> 00:16:04,742 Um, okay, um... 243 00:16:06,982 --> 00:16:09,143 We got any food in the house, or... 244 00:16:09,218 --> 00:16:12,051 I did the grocery shopping yesterday, if that's what you mean. 245 00:16:12,121 --> 00:16:15,121 'Cause Foster's coming by and we're gonna have a little bit of dinner later. 246 00:16:15,124 --> 00:16:18,093 - We're gonna talk about all of this then. - You dragged her into this? 247 00:16:18,160 --> 00:16:20,651 So no beans on toast. All right? 248 00:16:22,531 --> 00:16:24,226 Love you. 249 00:16:24,299 --> 00:16:26,290 Don't forget that bit. 250 00:16:30,572 --> 00:16:32,904 I hired a hit man to kill Stephen Cook? 251 00:16:32,975 --> 00:16:35,739 The way you just said Cook's name, you could've been talking about... 252 00:16:35,811 --> 00:16:38,575 A dog turd. 253 00:16:38,647 --> 00:16:41,673 That's because he wants to turn the city's projects... 254 00:16:41,750 --> 00:16:46,187 into a yuppie, latte-drinking, pedestrianized theme park. 255 00:16:49,024 --> 00:16:52,858 Look, I'm far from a good man... 256 00:16:52,928 --> 00:16:54,919 but I'm no murderer. 257 00:16:54,997 --> 00:16:59,798 If I wanted to stop him, I would've gotten it done a long time ago. 258 00:16:59,868 --> 00:17:03,929 An envelope was taken from Julie Kinell when she was murdered. 259 00:17:04,006 --> 00:17:05,837 Search me. 260 00:17:05,908 --> 00:17:11,039 I'm serious. Go ahead. Have your F.B.I. buddies come here with their fine-tooth combs. 261 00:17:11,113 --> 00:17:12,944 Hell, have 'em go to my house. 262 00:17:13,015 --> 00:17:16,007 But in the meantime, I have an early start in the morning. 263 00:17:16,085 --> 00:17:19,851 I have to go scam a state senator at golf... 264 00:17:19,922 --> 00:17:22,982 and I like to hit a bucket of balls the night before a big game. 265 00:17:25,894 --> 00:17:30,354 You know, I... I may not have cared for your friend... 266 00:17:30,432 --> 00:17:32,366 for reasons you well know. 267 00:17:32,434 --> 00:17:36,564 I do, however, sympathize with your loss. 268 00:17:36,638 --> 00:17:39,732 So don't take it out on me, sir. 269 00:17:39,808 --> 00:17:41,571 I've read your books. 270 00:17:41,643 --> 00:17:45,841 Well, if I'm really honest, I had some of my over-educated young persons scan them... 271 00:17:45,914 --> 00:17:48,815 and give me the headlines. 272 00:17:48,884 --> 00:17:52,752 So now I let you take my temperature, check my pulse. 273 00:17:52,821 --> 00:17:54,880 Did I kill your friend? 274 00:17:54,957 --> 00:17:58,688 Or have I, in my possession, this mystery envelope... 275 00:17:58,761 --> 00:18:00,888 with God only knows what garbage? 276 00:18:00,963 --> 00:18:03,898 Evidence you hired an ex-con to try and kill Stephen Cook. 277 00:18:05,300 --> 00:18:07,530 Are you satisfied, Dr. Lightman? 278 00:18:12,307 --> 00:18:15,276 The F.B.I. are not my buddies. 279 00:18:16,512 --> 00:18:18,742 It's a business arrangement. 280 00:18:26,288 --> 00:18:29,951 So what exactly are you trying to achieve, Cal? She's 17 years old. 281 00:18:30,025 --> 00:18:32,459 You should've had a conversation with her when she was 15. 282 00:18:32,528 --> 00:18:34,758 My dad talked to me when I was 14. 283 00:18:38,801 --> 00:18:41,429 - Give us your bag. - Why? 284 00:18:41,503 --> 00:18:44,529 Where's that thing I gave you last week? 285 00:19:17,339 --> 00:19:21,070 Aah! 286 00:19:25,480 --> 00:19:28,313 What are you doing in my house? 287 00:19:28,383 --> 00:19:30,374 Where's my daughter? 288 00:19:30,452 --> 00:19:32,147 Emily! 289 00:19:35,457 --> 00:19:37,584 We're lookin' for a murder suspect. 290 00:19:37,659 --> 00:19:39,422 Emily! 291 00:19:39,494 --> 00:19:43,362 - What, so you just break into his house? - That crazy son of a bitch! 292 00:19:47,769 --> 00:19:50,465 We, uh, wanted to talk to Dr. Lightman some more. 293 00:19:50,539 --> 00:19:53,508 Door was open. Lights were out. We were, of course, concerned. 294 00:19:53,575 --> 00:19:56,442 - Oh, the door was open, was it? - What I said. 295 00:19:56,511 --> 00:19:59,002 - Yeah, as you lie through your teeth. - File a complaint. 296 00:19:59,081 --> 00:20:01,879 Two cops looking for a murder suspect enter a house... 297 00:20:01,950 --> 00:20:04,145 where they think the occupants are in danger. 298 00:20:04,219 --> 00:20:06,653 Good luck with that. 299 00:20:08,357 --> 00:20:11,326 - Where the hell you been? - At the store. I forgot the oregano. 300 00:20:11,393 --> 00:20:14,385 Right. When you left, did you leave the door open? 301 00:20:14,463 --> 00:20:17,489 - No, I wouldn't do that. - Right, you see that? 302 00:20:17,566 --> 00:20:20,228 You see that? That was the truth, that was. 303 00:20:20,302 --> 00:20:22,668 So you was lookin' for something, were you? An envelope? 304 00:20:22,738 --> 00:20:26,367 The contents of which could put your councilman friend behind bars for life. 305 00:20:26,441 --> 00:20:28,705 Excuse me. How do you figure that? 306 00:20:28,777 --> 00:20:30,904 Apart from the look on your face, you mean? 307 00:20:30,979 --> 00:20:33,379 And the raise in pitch in your voice from fear to surprise. 308 00:20:33,448 --> 00:20:36,383 Oh, and for your next trick? 309 00:20:36,451 --> 00:20:38,851 We're done here. Let's go, Wallowski. 310 00:20:41,990 --> 00:20:45,050 I got your number. 311 00:20:48,130 --> 00:20:53,090 Well, blink and you miss it, right? You didn't blink, did you? 312 00:20:53,168 --> 00:20:55,932 Not even a whisper of denial, like they got done what they needed to do. 313 00:20:56,004 --> 00:20:59,030 Convince us that they work for Anslinger. 314 00:20:59,107 --> 00:21:02,907 - This'll have to happen another night, all right? - What was for dinner? 315 00:21:02,978 --> 00:21:05,071 Roast Emily. To go. 316 00:21:10,485 --> 00:21:13,852 A journalist is murdered, and they just hand over all their files to you, huh? 317 00:21:13,922 --> 00:21:15,856 You underestimate the Loker charm. 318 00:21:15,924 --> 00:21:18,358 Or overestimate the cops. 319 00:21:18,427 --> 00:21:21,419 It's the first of 17 boxes. Want to help? 320 00:21:22,664 --> 00:21:24,063 What? 321 00:21:24,132 --> 00:21:27,124 Oh, just... seems a little too easy, is all. 322 00:21:28,704 --> 00:21:32,367 Right. Okay. So it's not like I did good or anything. 323 00:21:40,115 --> 00:21:42,481 Agent Reynolds. 324 00:21:42,551 --> 00:21:44,382 Ms. Torres. 325 00:21:44,453 --> 00:21:49,322 Mr. Cook sends his regards, but regrets that at this time he's unavailable. 326 00:21:49,391 --> 00:21:50,915 Mister... 327 00:21:50,993 --> 00:21:52,426 Ford. Harry. 328 00:21:52,494 --> 00:21:55,463 Mr. Cook can't make time for the F.B.l.? 329 00:21:55,530 --> 00:21:58,158 A little over a week ago, Mr. Cook was woken up in the middle of the night... 330 00:21:58,233 --> 00:22:00,167 by a recently released convicted murderer... 331 00:22:00,235 --> 00:22:02,635 who was sticking a gun in his mouth. 332 00:22:02,704 --> 00:22:06,299 He has good reason to believe there is a specific and imminent threat to his life. 333 00:22:06,375 --> 00:22:08,172 You mean Councilman Anslinger. 334 00:22:08,243 --> 00:22:10,302 I didn't say that. 335 00:22:10,379 --> 00:22:13,109 No disrespect, Harry, but actually you did, with your face. 336 00:22:13,181 --> 00:22:17,447 If Mr. Cook is serious about eliminating this threat to his life... 337 00:22:17,519 --> 00:22:19,487 we're gonna need his help, in person. 338 00:22:19,554 --> 00:22:21,249 He even in town? 339 00:22:22,424 --> 00:22:25,188 - Look, I'm not at liberty to... - He's in town. 340 00:22:25,927 --> 00:22:28,919 Oh. In the building. 341 00:22:28,997 --> 00:22:34,094 Well, we'd really appreciate his help, and I think he'd appreciate ours. 342 00:22:41,610 --> 00:22:43,544 You see that leather couch out there? 343 00:22:43,612 --> 00:22:47,013 Top dollar I paid for that to keep people like you comfortable... 344 00:22:48,950 --> 00:22:50,611 while they're waitin'. 345 00:22:50,685 --> 00:22:54,177 We have an urgent situation we'd like you to look into. 346 00:22:54,256 --> 00:22:57,885 A Civil War reenactor, on federal land, was just found dead. 347 00:22:59,194 --> 00:23:02,686 Really? That's fascinating, that is. 348 00:23:02,764 --> 00:23:04,755 But I'm a little busy right now. 349 00:23:04,833 --> 00:23:07,199 You're trampling all over an ongoing investigation... 350 00:23:07,269 --> 00:23:11,603 involving multiple undercover agents and thousands of man-hours. 351 00:23:11,673 --> 00:23:16,906 Which my friend got caught in the middle of and then ended up dead. 352 00:23:18,547 --> 00:23:20,913 So where was all your man-hours then, eh? 353 00:23:20,982 --> 00:23:23,212 You'll accompany Agent Reynolds to Fredericksburg. 354 00:23:23,285 --> 00:23:26,846 Don't, and your relationship with the Bureau is over. 355 00:23:32,627 --> 00:23:34,561 Let me ask you something. 356 00:23:34,629 --> 00:23:38,759 Two years ago, when you flagged him in that security clearance interview... 357 00:23:38,834 --> 00:23:42,429 that was based on a genuine scientific reading, right? 358 00:23:42,504 --> 00:23:46,463 You know, sometimes, Ben, it's just... 359 00:23:46,541 --> 00:23:48,600 a feeling. 360 00:23:48,677 --> 00:23:50,577 A feeling. 361 00:23:50,645 --> 00:23:52,237 Yeah. 362 00:23:54,349 --> 00:23:56,340 Yep? 363 00:23:58,620 --> 00:24:00,554 Yeah, I know it. 364 00:24:00,622 --> 00:24:02,647 Yeah. Yeah, I'll be there. 365 00:24:02,724 --> 00:24:05,090 Send me a postcard from Fredericksburg. 366 00:24:56,578 --> 00:24:59,103 - Go! Go!. - Move it! Move it! 367 00:24:59,181 --> 00:25:01,615 Watch it! Watch it! 368 00:25:01,683 --> 00:25:03,742 F.B.I.! 369 00:25:23,104 --> 00:25:26,005 Why'd you follow me, you bloody idiot? 370 00:25:38,286 --> 00:25:41,221 Central King 1-7. 371 00:25:48,763 --> 00:25:50,856 You made him wear a wire? 372 00:25:50,932 --> 00:25:52,900 You didn't like the look of me. 373 00:25:54,069 --> 00:25:56,503 I'm going to the hospital. Are you coming? 374 00:25:56,571 --> 00:25:59,904 Now you think I'm on the councilman's payroll, or is that just a feeling too? 375 00:25:59,975 --> 00:26:04,139 No, I remember you. You could never answer a simple question with a simple answer. 376 00:26:04,212 --> 00:26:07,147 - Ask the question. Go ahead. Right now. - It's too late for that, mate. 377 00:26:07,215 --> 00:26:08,807 Why? 378 00:26:09,718 --> 00:26:11,652 It just got personal between us. 379 00:26:11,720 --> 00:26:13,551 Whose fault is that? 380 00:26:13,622 --> 00:26:16,682 A wire? Is that even legal? 381 00:26:16,758 --> 00:26:20,319 Reynolds chose to wear that wire. I didn't order him to do it. 382 00:26:20,395 --> 00:26:23,887 He wanted to prove that your beef with me was based in science... 383 00:26:23,965 --> 00:26:27,457 science that you believed in, right or wrong, that it was nothing more than that... 384 00:26:27,535 --> 00:26:29,935 before I suspended your F.B.I. contract... 385 00:26:30,005 --> 00:26:32,872 and opened an investigation into your entire life. 386 00:26:35,277 --> 00:26:37,768 I'll let you know how it went from the hospital. 387 00:26:41,182 --> 00:26:43,116 - You hear about Reynolds? - Yeah. 388 00:26:43,184 --> 00:26:47,450 Figure the best thing I could do for him is just stay on top of this. Are you okay? 389 00:26:47,522 --> 00:26:49,786 Hey. How is he doing? 390 00:26:49,858 --> 00:26:52,850 - He's hanging on by a thread. - Is that what they said? 391 00:26:52,927 --> 00:26:56,920 - Not in so many words, no. He's in surgery. - Reynolds is a fighter. 392 00:27:01,102 --> 00:27:03,900 Was this your fault? 393 00:27:03,972 --> 00:27:06,907 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to s... 394 00:27:06,975 --> 00:27:08,772 That-That came out wrong. 395 00:27:11,079 --> 00:27:13,946 Is there anything in Kinell's research I should see? 396 00:27:14,015 --> 00:27:17,280 - Not if the F.B.I. is as good as she was. - What about Cook? 397 00:27:17,352 --> 00:27:19,786 I don't think he's going to show his face anywhere... 398 00:27:19,854 --> 00:27:23,449 until he believes this threat to his life has been dealt with. 399 00:27:23,525 --> 00:27:24,924 He's here. 400 00:27:24,993 --> 00:27:27,553 - Eh? - Uh, Mr. Cook. 401 00:27:27,629 --> 00:27:30,097 Sorry. Should've knocked. He just got here. 402 00:27:30,165 --> 00:27:34,067 Uh, all right, Anna, call Foster at the hospital. I want her here for this one. 403 00:27:34,135 --> 00:27:37,571 And, oye! Stall Cook. 404 00:27:37,639 --> 00:27:40,164 We'll do this in the lab. 405 00:27:40,241 --> 00:27:43,233 All right, Bernard, you in here, mate. 406 00:27:43,311 --> 00:27:46,474 Make out like you're going to interview him or something. 407 00:27:46,548 --> 00:27:50,006 - Why? - Because you're going to interview him or something. 408 00:27:50,085 --> 00:27:55,455 You do want to verify the story that Hackman shoved the gun in his mouth, don't you? 409 00:27:55,523 --> 00:27:57,650 You don't believe that? 410 00:27:57,726 --> 00:28:01,958 Well I don't really believe anything I've been told so far. 411 00:28:02,030 --> 00:28:05,557 You know, it's all been just a bit convenient. 412 00:28:05,633 --> 00:28:07,624 Or hadn't you noticed? 413 00:28:10,572 --> 00:28:12,472 Anger. 414 00:28:12,540 --> 00:28:14,167 Happiness. 415 00:28:15,677 --> 00:28:17,372 Tonya Harding. 416 00:28:18,613 --> 00:28:21,776 And here she is. Uh, Dr. Foster, Mr. Cook. 417 00:28:21,850 --> 00:28:23,442 - Hi. - Hi. 418 00:28:23,518 --> 00:28:26,146 - How's Agent Reynolds? - He's in the best possible hands. 419 00:28:26,221 --> 00:28:27,882 Thanks, Anna. 420 00:28:33,128 --> 00:28:35,119 Very impressive. 421 00:28:35,196 --> 00:28:38,131 What are you doing down this way, Stephen? 422 00:28:38,199 --> 00:28:40,724 I'm told that the F.B.I. agent who was shot today... 423 00:28:40,802 --> 00:28:45,501 is the same agent who came by my offices last night asking for my help. 424 00:28:48,743 --> 00:28:51,735 Mmm, what's that about? 425 00:28:51,813 --> 00:28:53,508 Fear. 426 00:28:53,581 --> 00:28:56,573 No, that was sadness. That's more where that landed. 427 00:28:56,651 --> 00:28:59,586 Why not build your mall somewhere else, in another city? 428 00:28:59,654 --> 00:29:01,417 I was born and raised in Baltimore. 429 00:29:01,489 --> 00:29:04,151 The city's been goin' to the dogs for years. 430 00:29:04,225 --> 00:29:08,161 I'm doing something about it, as I break down the walls of corruption that man has built. 431 00:29:14,068 --> 00:29:16,536 - You knew that man. - In a manner of speaking. 432 00:29:16,604 --> 00:29:18,663 I think you know the story. 433 00:29:18,740 --> 00:29:22,733 Did you know about an envelope of evidence that he had against Anslinger? 434 00:29:24,212 --> 00:29:27,181 - Envelope? - You should really see your eyebrows right now. 435 00:29:29,317 --> 00:29:31,683 Okay, you got me. I know. 436 00:29:31,753 --> 00:29:35,189 - I have my sources. - Oh, is it the cops? 437 00:29:35,256 --> 00:29:37,121 The F.B.I.? 438 00:29:37,192 --> 00:29:39,319 Oh, not the F.B.I. 439 00:29:39,394 --> 00:29:43,353 I mean, not so far as Special Agent Dillon is aware of, anyway. 440 00:29:43,431 --> 00:29:46,264 So, did the cops tell you about the envelope, did they? 441 00:29:46,334 --> 00:29:48,928 Have you searched Anslinger's office? 442 00:29:49,003 --> 00:29:51,233 His house? His condo? 443 00:29:52,373 --> 00:29:56,571 You just scared the pants off my mate Bernard. 444 00:29:56,644 --> 00:29:59,636 You know, Julie Kinell knew about that, too, about Anslinger's condo. 445 00:29:59,714 --> 00:30:02,308 His, uh, secret fornicatorium at the harbor. 446 00:30:02,383 --> 00:30:04,476 It's where he went to fornicate with hookers. 447 00:30:06,421 --> 00:30:10,221 I think Anslinger's got something personal against Mr. Cook here. 448 00:30:10,291 --> 00:30:11,771 You gotta find that for me, will you? 449 00:30:21,903 --> 00:30:27,500 I'm not even going to ask why you failed to mention the condo. 450 00:30:29,477 --> 00:30:32,640 For all I know, you're gettin' a slice of action off the hookers. 451 00:30:32,714 --> 00:30:35,012 Oh. 452 00:30:35,083 --> 00:30:36,516 And then some. 453 00:30:37,852 --> 00:30:41,117 I think we're finally gettin' on the same page, you and I. 454 00:30:43,191 --> 00:30:47,150 I'll start with what he's hiding in that condo. 455 00:30:49,631 --> 00:30:51,929 What if there isn't anything? 456 00:30:53,001 --> 00:30:54,901 There is. 457 00:30:57,906 --> 00:31:01,342 What if it has nothing to do with the murder of your friend? 458 00:31:02,577 --> 00:31:05,341 Then you're up the creek without a paddle. 459 00:31:07,682 --> 00:31:09,673 Ain't ya? 460 00:31:24,098 --> 00:31:27,261 How come you never told me about Julie? 461 00:31:30,371 --> 00:31:33,135 Well, there's nothing much to tell, really. 462 00:31:37,111 --> 00:31:40,512 I've been watching you grieve for your friend for the last 36 hours. 463 00:31:40,582 --> 00:31:43,847 Well, she wanted to be a little bit more than a friend, you know. 464 00:31:43,918 --> 00:31:47,217 You know what I mean? 465 00:31:47,288 --> 00:31:48,880 I'm sorry. 466 00:31:56,364 --> 00:31:57,922 All right. 467 00:32:00,735 --> 00:32:03,101 Will you make sure Cook's there too? 468 00:32:03,171 --> 00:32:04,934 Okay. 469 00:32:34,636 --> 00:32:37,571 I want it on record that I'm here of my own free will. 470 00:32:37,639 --> 00:32:40,574 This isn't a court or a police station. There is no record. 471 00:32:40,642 --> 00:32:43,577 - And no right to remain silent. - Well, it would be a bit of a waste of time. 472 00:32:43,645 --> 00:32:46,614 Come all the way down here of your own free will just to remain silent. 473 00:32:46,681 --> 00:32:49,548 They had the F.B.I. search my offices and my house. 474 00:32:49,617 --> 00:32:52,211 And your condo. Don't forget your condo. 475 00:32:52,286 --> 00:32:54,083 What did, uh, Loker call it again? The... 476 00:32:54,155 --> 00:32:57,056 - Fornicatorium. At the harbor. - Yeah. 477 00:32:57,125 --> 00:32:59,821 Okay, my private life has nothing to do with... 478 00:32:59,894 --> 00:33:01,953 Let's talk about the 14th Amendment for a sec, shall we? 479 00:33:02,030 --> 00:33:03,793 Referring to the right to privacy. 480 00:33:03,865 --> 00:33:06,925 Even more of a gray area in here, you know. Want me to explain? 481 00:33:07,001 --> 00:33:09,595 Hey, guys. 482 00:33:09,671 --> 00:33:12,162 The F.B.I. found something in the councilman's condo. 483 00:33:12,240 --> 00:33:14,037 Oh. 484 00:33:14,108 --> 00:33:16,235 Let me guess. Uh, sex toys? 485 00:33:17,712 --> 00:33:19,475 Oh, something worse. 486 00:33:19,547 --> 00:33:21,777 Like much worse, right? 487 00:33:21,849 --> 00:33:25,808 Something bad. Something very naughty. 488 00:33:25,887 --> 00:33:29,118 Yeah, perverted. I can't wait. 489 00:33:39,567 --> 00:33:42,502 A shredder? 490 00:33:42,570 --> 00:33:46,028 The agents who did the search are waiting outside, if you want to talk to them. 491 00:33:46,107 --> 00:33:49,543 So, am I supposed to unshred all of this? 492 00:33:49,610 --> 00:33:53,205 Don't you have F.B.I. people who, this is what they do all day? 493 00:33:55,883 --> 00:33:58,010 Hey. 494 00:33:58,086 --> 00:34:00,179 Haven't you got bodyguards or something, Stephen? 495 00:34:00,254 --> 00:34:03,189 The only protection worth paying for is the kind you can't see. 496 00:34:03,257 --> 00:34:06,693 - You do know that the councilman's here, right? - That's why I'm here. 497 00:34:06,761 --> 00:34:10,026 Thank you so much for coming back. Right this way. 498 00:34:14,569 --> 00:34:18,027 Guess who owns the paper Julie Kinell worked for. 499 00:34:19,874 --> 00:34:23,571 Did you manage to find that personal link... 500 00:34:23,644 --> 00:34:26,704 between those two men that I asked you for earlier? 501 00:34:26,781 --> 00:34:28,248 Oh, I'm sorry. 502 00:34:28,316 --> 00:34:33,583 You were waiting for some kind of high-five thing, were you? 503 00:34:35,256 --> 00:34:39,192 I'd start with, uh, Anslinger's time as a cop if I were you. 504 00:34:39,260 --> 00:34:41,057 Follow me, Bernard. 505 00:34:44,866 --> 00:34:48,461 Huh. What is this place? 506 00:34:48,536 --> 00:34:51,596 This is where we do some of our best work. 507 00:34:56,244 --> 00:34:58,712 Is this really necessary? 508 00:34:58,780 --> 00:35:02,045 Well, you wanted your pound of flesh, right? 509 00:35:10,491 --> 00:35:13,585 Right, I want a good, dirty fight. Plenty of hits below the belt. 510 00:35:13,661 --> 00:35:15,128 The more the merrier. 511 00:35:24,172 --> 00:35:26,640 You hired that ex-con to kill me. 512 00:35:26,707 --> 00:35:28,402 Why would I do that? 513 00:35:28,476 --> 00:35:31,570 They found the evidence in your condo. 514 00:35:31,646 --> 00:35:33,876 The one where you take your whores. 515 00:35:33,948 --> 00:35:35,882 Whoa, that was a gear shift. 516 00:35:35,950 --> 00:35:38,145 Evidence. What evidence? 517 00:35:41,189 --> 00:35:42,747 Right. 518 00:35:44,859 --> 00:35:48,124 He has absolutely no idea what they found in his condo. 519 00:35:48,196 --> 00:35:50,664 So go on, tell him. Go on. 520 00:35:50,731 --> 00:35:52,824 A shredder. 521 00:35:52,900 --> 00:35:55,130 They found a shredder. 522 00:35:56,604 --> 00:35:58,128 You see that? 523 00:35:58,206 --> 00:36:01,232 That was relief, that was. 524 00:36:01,309 --> 00:36:02,833 Come on. 525 00:36:04,478 --> 00:36:08,471 What about the whips and the gas masks? The size-11 stiletto pumps? 526 00:36:08,549 --> 00:36:10,107 Eh? 527 00:36:10,184 --> 00:36:13,347 All right, that was shame. 528 00:36:13,421 --> 00:36:16,948 I mean, that's what he was hiding in the condo, not a bloody shredder. 529 00:36:17,024 --> 00:36:20,084 - I don't even own a shredder. - True enough. 530 00:36:20,161 --> 00:36:24,495 - Is your blood starting to boil a little bit? - Excuse me? For what? 531 00:36:24,565 --> 00:36:27,033 You had everything point at him. 532 00:36:27,101 --> 00:36:29,865 It made perfect sense. 533 00:36:29,937 --> 00:36:33,338 Ex-cop-stroke-politician hires ex-con to kill rival. 534 00:36:33,407 --> 00:36:35,341 I'm a businessman, not a rival politician. 535 00:36:35,409 --> 00:36:37,809 You're a billionaire, mate. It's the only power that matters. 536 00:36:37,812 --> 00:36:40,144 How much did you pay those two detectives, eh? 537 00:36:40,214 --> 00:36:42,705 How much did you pay Hackman to kill Julie? 538 00:36:42,783 --> 00:36:46,776 I didn't come here to be spoken to like this. Open the door. 539 00:36:46,854 --> 00:36:50,915 It was a very clever move, having Hackman tell me that he killed Julie up front. 540 00:36:50,992 --> 00:36:55,122 That's hiding the truth within the truth. That's very tricky. 541 00:36:55,196 --> 00:36:57,664 You had me going for a bit. 542 00:36:57,732 --> 00:37:01,259 The envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room... 543 00:37:01,335 --> 00:37:03,360 where you had Hackman kill her. 544 00:37:03,437 --> 00:37:06,304 You even sent us to his condo, where you planted a shredder. 545 00:37:06,374 --> 00:37:10,140 Open the door. 546 00:37:10,211 --> 00:37:13,078 You own the newspaper Julie worked for. 547 00:37:13,147 --> 00:37:15,377 You made it look like he had her killed. 548 00:37:15,449 --> 00:37:19,749 You did the same with Hackman, almost killing another friend of mine in the process, by the way. 549 00:37:19,820 --> 00:37:21,754 For what reason? Some kind of rivalry? 550 00:37:21,822 --> 00:37:26,589 You already said I have all the power I need. 551 00:37:26,661 --> 00:37:30,324 Let's talk about this for a minute, shall we? 552 00:37:30,398 --> 00:37:32,923 It's a Baltimore D.U.I... 553 00:37:33,000 --> 00:37:36,265 that you got from him 20 years ago. 554 00:37:43,144 --> 00:37:47,376 This isn't just about a ticket, is it? This is about something else. 555 00:37:50,851 --> 00:37:53,251 You're that guy? This is about that? 556 00:37:53,321 --> 00:37:56,620 This is about her? What's-her-name? 557 00:37:56,691 --> 00:37:59,683 She couldn't wait to be with a real man. She just needed me to show her. 558 00:37:59,760 --> 00:38:02,923 We were going to be married. She was my whole life. 559 00:38:02,997 --> 00:38:06,933 She was a passenger in your car, which you were driving drunk. 560 00:38:07,001 --> 00:38:08,593 I wasn't drunk. 561 00:38:08,669 --> 00:38:11,604 I think you remember this like it was yesterday. You'd had a few, right? 562 00:38:11,672 --> 00:38:13,936 He thought it would be fun to arrest my fiancee... 563 00:38:14,008 --> 00:38:15,942 on some fictional prostitution allegations. 564 00:38:16,010 --> 00:38:20,470 He insults her, gropes her, cuffs her, and then he takes her away. 565 00:38:20,548 --> 00:38:22,709 What'd you do about it, eh? 566 00:38:22,783 --> 00:38:25,047 Eh? 567 00:38:25,119 --> 00:38:27,053 Nothing. 568 00:38:27,121 --> 00:38:28,611 Sod all. 569 00:38:32,994 --> 00:38:37,260 What'd-What'd you do, you know, with the fiancee after? 570 00:38:40,868 --> 00:38:44,167 Well, I took her home. We dated for a while. 571 00:38:44,238 --> 00:38:46,729 - It was good while it lasted. - Shut up. 572 00:38:46,807 --> 00:38:51,176 Am I proud of it? If I had my life to do over, would I do it again? 573 00:39:00,087 --> 00:39:03,545 Open the door, Lightmanl. 574 00:39:03,624 --> 00:39:06,957 You see that? You see that? 575 00:39:08,429 --> 00:39:12,126 Did you ever read any of my friend Julie's work, eh? Eh? 576 00:39:13,901 --> 00:39:16,836 Have you got any idea what sort of a woman it is that you killed? 577 00:39:16,904 --> 00:39:20,431 Open the door, Lightman. 578 00:39:20,508 --> 00:39:22,442 This is a woman... 579 00:39:22,510 --> 00:39:25,775 that went off to Iraq during the Shock and Awe show... 580 00:39:25,846 --> 00:39:28,337 and refused to embed with the troops. 581 00:39:28,416 --> 00:39:30,850 Lightman, this has gone too far. 582 00:39:30,918 --> 00:39:34,354 I mean, it just doesn't happen anymore. 583 00:39:39,627 --> 00:39:42,187 Lightman, this ends now! 584 00:39:47,535 --> 00:39:50,868 Let him go, Councilman. It's over. 585 00:40:03,117 --> 00:40:05,608 You call yourself a man? 586 00:40:05,686 --> 00:40:07,677 That's what she said, eh? 587 00:40:07,755 --> 00:40:09,746 Your fiancee? 588 00:40:10,758 --> 00:40:13,022 Get him out of my sight, Bernard. 589 00:40:17,832 --> 00:40:21,928 A billionaire? The only power that matters? 590 00:40:23,070 --> 00:40:25,265 Not in my town. 591 00:40:40,921 --> 00:40:43,321 That's all about you, that is. 592 00:40:45,493 --> 00:40:49,759 I think you know full well I'm not going to let Julie's work go to waste. 593 00:40:51,432 --> 00:40:54,492 So you and I... 594 00:40:55,870 --> 00:40:58,703 we're going to get to know each other very well. 595 00:41:08,782 --> 00:41:11,410 There's something you've gotta understand, right, Em? 596 00:41:13,420 --> 00:41:15,854 I was Rick's age once, right? 597 00:41:15,923 --> 00:41:19,882 Look, gimme a break, all right? 'Cause I'm makin' this up as I go along. Give me a break. 598 00:41:20,961 --> 00:41:22,986 - Okay. - All right. 599 00:41:24,365 --> 00:41:27,129 My point is... 600 00:41:27,201 --> 00:41:29,499 that he can't control himself. 601 00:41:29,570 --> 00:41:31,231 It's not possible. 602 00:41:31,305 --> 00:41:35,332 You might think that he is the most amazing bloke... 603 00:41:35,409 --> 00:41:37,343 that you've ever met in your life. 604 00:41:37,411 --> 00:41:38,844 And you may be right. 605 00:41:38,913 --> 00:41:42,405 But I'm tellin' you for a fact... 606 00:41:42,483 --> 00:41:45,452 that... Rick... 607 00:41:45,519 --> 00:41:48,488 along with every other teenage boy out there... 608 00:41:48,556 --> 00:41:51,389 is gonna promise you just about anything. 609 00:41:51,458 --> 00:41:54,950 - I mean, he's willing to say almost anything... - To get in my pants? 610 00:41:55,029 --> 00:41:57,554 This is not a joke. 611 00:41:57,631 --> 00:41:59,861 Em, this is not a joke. 612 00:41:59,934 --> 00:42:03,131 Rick and I never actually did it, Dad. 613 00:42:04,405 --> 00:42:07,340 But you said-you said, "This is just sex." 614 00:42:07,408 --> 00:42:09,774 You said that. "Dad, this is just sex." 615 00:42:09,843 --> 00:42:12,778 I was mad at you. 616 00:42:12,846 --> 00:42:14,370 So... 617 00:42:15,649 --> 00:42:17,810 that's the good news. 618 00:42:20,588 --> 00:42:22,681 What's the bad news then, eh? 619 00:42:24,458 --> 00:42:26,221 Two boyfriends ago. 620 00:42:27,228 --> 00:42:30,561 Really? 621 00:42:33,534 --> 00:42:35,001 You okay? 622 00:42:36,537 --> 00:42:38,198 No. 623 00:42:40,107 --> 00:42:43,770 I mean, y-yeah, you know. 624 00:42:45,112 --> 00:42:46,773 Not really. 625 00:42:54,255 --> 00:42:55,916 Come here. 626 00:42:58,025 --> 00:43:00,016 You know why I trust you. 627 00:43:01,495 --> 00:43:03,520 Yeah. 'Cause you're smart. 628 00:43:03,597 --> 00:43:05,531 And you're a great dad. 629 00:43:05,599 --> 00:43:09,262 And what other choice do you have? 630 00:43:11,272 --> 00:43:12,762 Yeah. 631 00:43:17,378 --> 00:43:19,209 Come here, you.50469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.