Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:09,920
"Before us is the woman you may call
the architect of this historic agreement,
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,560
"Minister Mali Marom."
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,205
The energy agreement
between Israel and Turkey
4
00:00:14,240 --> 00:00:18,040
is much more than a successful
economic alliance, as the pipeline
5
00:00:18,075 --> 00:00:21,617
that connects both countries
has also laid the foundation
6
00:00:21,652 --> 00:00:25,125
for sustainable peace
throughout the entire Middle East.
7
00:00:25,160 --> 00:00:28,200
As of today, oil will begin flowing
from Israel to Turkey via a pipeline
8
00:00:28,235 --> 00:00:31,600
located right under our feet,
deep in the sea.
9
00:00:37,960 --> 00:00:40,165
Anat Kedmi, Amir Cohen and Dikla Levi.
10
00:00:40,200 --> 00:00:43,091
According to intel, they were at the event
but vanished around the time of explosion.
11
00:00:43,115 --> 00:00:44,845
Anat Kedmi, 38-year-old tour guide.
12
00:00:44,880 --> 00:00:47,616
Married to Sagi, an accountant who
works at home. Children: Shira and Uri.
13
00:00:47,640 --> 00:00:51,080
She says one of the tourists broke his leg
so she's taking him to the hospital.
14
00:00:51,600 --> 00:00:54,200
Amir Cohen, 38-year-old startup
entrepreneur who travels a lot.
15
00:00:54,235 --> 00:00:55,948
His mom is a single parent,
his father - unknown.
16
00:00:55,972 --> 00:00:57,616
Served in Intelligence,
studied at the Technion,
17
00:00:57,640 --> 00:01:00,380
rents an apartment in Tel Aviv
with his girlfriend Mika Arazi,
18
00:01:00,415 --> 00:01:03,107
a Health Ministry employee
who has a degree in public health.
19
00:01:03,142 --> 00:01:05,811
- You propose marriage and run away?
- I left it on his flash drive.
20
00:01:05,835 --> 00:01:09,320
It's really unromantic
to give me an answer over the phone.
21
00:01:09,355 --> 00:01:12,000
They've moved up my presentation...
22
00:01:13,720 --> 00:01:15,880
Did you see the flash drive I left you?
23
00:01:17,520 --> 00:01:19,320
We have a right to demonstrate!
24
00:01:19,355 --> 00:01:20,537
Mika!
25
00:01:20,572 --> 00:01:21,720
Run, run!
26
00:01:23,360 --> 00:01:25,360
- You okay?
- Drive, drive.
27
00:01:25,600 --> 00:01:28,525
Dikla Levi, works part-time
for the oil company.
28
00:01:28,560 --> 00:01:30,920
Originally from an ultra-Orthodox family
in Ramat Eliyahu.
29
00:01:30,955 --> 00:01:32,325
Your MRI scan is tonight?
30
00:01:32,360 --> 00:01:35,440
They run these scans at night too
due to heavy schedules.
31
00:01:36,320 --> 00:01:38,520
Is this Dikla's apartment?
32
00:01:38,555 --> 00:01:39,880
Are you her roommate?
33
00:01:39,915 --> 00:01:41,125
"Roommate"...
34
00:01:41,160 --> 00:01:44,960
She's in maintenance, and one of
the few women allowed on the oil rig.
35
00:01:44,995 --> 00:01:46,245
She has a diving license.
36
00:01:46,280 --> 00:01:49,520
Anat returned today from Tbilisi
with her group and hasn't shown up yet.
37
00:01:49,555 --> 00:01:51,211
Could you find out which hospital
and what's going on?
38
00:01:51,235 --> 00:01:52,765
Can we speak with Anat Kedmi?
39
00:01:52,800 --> 00:01:55,960
As far as the agency knows, she hasn't
left the county in the past month.
40
00:01:57,640 --> 00:02:00,320
May I come in?
We have a few questions.
41
00:02:00,355 --> 00:02:01,800
Dikla Levi?
42
00:02:03,720 --> 00:02:04,405
Whoa!
43
00:02:04,440 --> 00:02:05,645
Sayag is dead.
44
00:02:05,680 --> 00:02:08,560
I know you two were very close.
45
00:02:10,000 --> 00:02:11,920
Look who exited his room.
46
00:02:12,440 --> 00:02:13,840
It's Amir Cohen!
47
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
Amir? What's up, pal?
48
00:02:18,000 --> 00:02:21,240
I got into some trouble,
I need a car and some cash.
49
00:02:21,275 --> 00:02:24,000
Alright, come on in
and tell me everything.
50
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Masha and Keshet present
51
00:02:41,440 --> 00:02:43,820
Go park the patrol car
right near the house
52
00:02:43,855 --> 00:02:46,200
and contact me as soon as she shows up.
53
00:02:46,520 --> 00:02:49,120
- You know what she looks like, right? You have her photos?
- Yes.
54
00:03:11,400 --> 00:03:13,040
Would you mind sitting down?
55
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Receiving image?
56
00:03:27,720 --> 00:03:29,120
Affirmative.
57
00:03:33,000 --> 00:03:34,400
Mika Arazi?
58
00:03:37,560 --> 00:03:39,400
You're Mika Arazi, right?
59
00:03:40,800 --> 00:03:42,160
Yes.
60
00:03:47,040 --> 00:03:49,640
Would you mind telling us
what you were doing this evening?
61
00:03:50,000 --> 00:03:51,900
Why is that important?
62
00:03:51,935 --> 00:03:53,765
Were you with Amir?
63
00:03:53,800 --> 00:03:56,320
- What's Amir got to do with this?
- Got to do with what?
64
00:03:59,240 --> 00:04:00,880
Got to do with what?
65
00:04:03,280 --> 00:04:05,680
Answer me.
Where were you this evening?
66
00:04:11,800 --> 00:04:13,920
Mika, I suggest you cooperate.
67
00:04:14,360 --> 00:04:18,520
I'd cooperate if you told me what
this is about, but you're not telling me.
68
00:04:32,760 --> 00:04:34,845
Excuse me, what's going on here?
69
00:04:34,880 --> 00:04:37,651
- Ashdod wasn't enough for you people? - Stand back.
- Let be through!
70
00:04:37,675 --> 00:04:39,497
Mika!
Let go of me!
71
00:04:39,532 --> 00:04:41,320
Mika, what's going on?
72
00:04:41,355 --> 00:04:42,720
Who are you?
73
00:04:43,760 --> 00:04:45,380
None of your business.
Who are you?
74
00:04:45,415 --> 00:04:46,965
She's my good friend.
Shelly, relax,
75
00:04:47,000 --> 00:04:49,440
you're just making things worse.
What is it? Forgot something?
76
00:04:50,600 --> 00:04:52,525
My bag, in your car.
77
00:04:52,560 --> 00:04:54,720
Come in, you're joining
this investigation.
78
00:04:54,755 --> 00:04:56,520
What?! What investigation?
79
00:04:58,640 --> 00:05:01,285
What's going on here?
You're filming her?! What are you, nuts?!
80
00:05:01,320 --> 00:05:05,200
- Shelly, relax.
- Mika, it's totally illegal, you shouldn't cooperate with this!
81
00:05:05,235 --> 00:05:07,240
Turn that shit off!
Do you even have a warrant?
82
00:05:07,275 --> 00:05:08,920
Think you can just do
whatever you want?!
83
00:05:08,955 --> 00:05:10,685
Take her to the bathroom.
84
00:05:10,720 --> 00:05:12,920
Get your hands off of me, moron!
85
00:05:14,000 --> 00:05:17,400
- Lock her in there.
- You're hurting me! Let go of me!
86
00:05:19,240 --> 00:05:21,340
You can't just lock me in here!
87
00:05:21,375 --> 00:05:23,440
No, you son of a bitch! Open up!
88
00:05:24,360 --> 00:05:26,740
You can't just do whatever you want!
89
00:05:26,775 --> 00:05:29,120
How'd you get your clothes all dirty?
90
00:05:29,880 --> 00:05:32,640
- I fell in a puddle on the way home.
- A puddle...
91
00:05:33,840 --> 00:05:34,960
In Ashdod?
92
00:05:34,995 --> 00:05:35,685
Mika!
93
00:05:35,720 --> 00:05:37,365
- Ashdod? Why Ashdod?
- Fascists!
94
00:05:37,400 --> 00:05:39,800
Your friend mentioned Ashdod.
What were you two doing there?
95
00:05:40,960 --> 00:05:42,560
You're all shit!
96
00:05:43,000 --> 00:05:45,371
- What were you two doing in Ashdod?
- We drove to a restaurant.
97
00:05:45,395 --> 00:05:46,697
What kind?
98
00:05:46,732 --> 00:05:47,965
Seafood.
99
00:05:48,000 --> 00:05:50,405
Drove to Ashdod, an hour each way,
just for seafood?
100
00:05:50,440 --> 00:05:52,760
Did you fall into the puddle
before or after the seafood?
101
00:05:56,000 --> 00:06:00,800
Well, as you can see,
I'm trapped here in the utility room
102
00:06:00,835 --> 00:06:02,640
at my friend's apartment.
103
00:06:02,675 --> 00:06:04,045
Why?
104
00:06:04,080 --> 00:06:06,400
Because we fulfilled
our civil right to protest.
105
00:06:06,640 --> 00:06:08,000
Eitan,
106
00:06:08,240 --> 00:06:10,880
according to the cellular geolocation,
Mika Arazi and her friend
107
00:06:10,915 --> 00:06:13,880
were driving along route 4
to Ashdod at 17:00,
108
00:06:13,915 --> 00:06:16,085
and drove back from there at 21:00.
109
00:06:16,120 --> 00:06:18,840
Here's footage of what they were
doing in Ashdod between 18:30-20:00.
110
00:06:28,600 --> 00:06:33,080
This is Mika's friend,
Shelly Kramer, a social activist.
111
00:06:34,080 --> 00:06:35,485
Thanks.
112
00:06:35,520 --> 00:06:37,560
- Sir, this is illegal!
- Quiet!
113
00:06:37,880 --> 00:06:40,040
So Amir wasn't with you at the rally?
114
00:06:43,400 --> 00:06:47,280
I understand. As a government worker,
rallying could get you fired in a heartbeat
115
00:06:47,315 --> 00:06:49,440
but I don't care about the rally, okay?
116
00:06:50,680 --> 00:06:52,560
I want to know where Amir is.
117
00:06:53,160 --> 00:06:55,045
What do you want with him?
118
00:06:55,080 --> 00:06:57,280
We'll let him know once we find him.
Where is he?
119
00:07:14,800 --> 00:07:17,120
"Following yesterday's events,
IDF spokesman informed
120
00:07:17,155 --> 00:07:19,137
"that the Territories are now
under full curfew.
121
00:07:19,172 --> 00:07:21,085
"Roadblocks have been added
to every checkpoint
122
00:07:21,120 --> 00:07:24,320
"and security around the West Bank
has tightened significantly.
123
00:07:25,040 --> 00:07:28,440
"Airports and border crossings
are on high alert as well,
124
00:07:28,475 --> 00:07:31,805
"which may result in delayed
departures and arrivals,
125
00:07:31,840 --> 00:07:34,400
"that's the update for this evening
from Ben Gurion Airport."
126
00:07:34,435 --> 00:07:35,765
Do I look like a terrorist?!
127
00:07:35,800 --> 00:07:40,365
"My wife and I have been
waiting here for six hours.
128
00:07:40,400 --> 00:07:44,280
"We've planned this vacation
months ago, saving up for it..."
129
00:08:42,840 --> 00:08:44,720
How long have you known your wife?
130
00:08:49,640 --> 00:08:52,960
Nearly 20 years.
We met after the army.
131
00:08:54,000 --> 00:08:56,960
Did you know she immigrated to Israel
from the Soviet Union by herself?
132
00:08:57,680 --> 00:09:00,200
Yes, from Turkmenistan,
but she's originally from Moscow.
133
00:09:00,235 --> 00:09:02,000
Her father worked there as an engineer.
134
00:09:02,035 --> 00:09:04,520
At the Soviet energy company.
135
00:09:05,040 --> 00:09:07,160
I didn't know that.
How is that relevant?
136
00:09:07,195 --> 00:09:08,680
You tell me.
137
00:09:10,000 --> 00:09:12,040
Where were you this afternoon?
138
00:09:13,960 --> 00:09:16,840
I was here. I drove the kids
to their afternoon classes
139
00:09:16,875 --> 00:09:19,840
- and got back to work.
- Where?
140
00:09:20,640 --> 00:09:23,760
Right here, I'm an accountant,
my office is at home.
141
00:09:23,795 --> 00:09:25,965
Can anyone vouch for that?
142
00:09:26,000 --> 00:09:29,200
No, I worked on my computer all by myself.
Why, am I suspected of anything?
143
00:09:29,960 --> 00:09:31,720
Where did you serve in the army?
144
00:09:34,040 --> 00:09:36,000
The Navy, the missile boat flotilla.
145
00:09:36,035 --> 00:09:37,760
Do you have a diving license?
146
00:09:39,120 --> 00:09:42,560
Yes, but I haven't used it in years.
I have a punctured lung,
147
00:09:42,595 --> 00:09:44,611
I'm not allowed to dive.
I don't do reserve duty either.
148
00:09:44,635 --> 00:09:47,280
Your wife Anat, does she dive?
149
00:09:47,315 --> 00:09:50,040
No, Anat can't even swim.
150
00:09:50,075 --> 00:09:51,760
Are you sure?
151
00:09:52,960 --> 00:09:55,840
She runs the Marathon,
but she doesn't dive.
152
00:09:57,200 --> 00:09:59,200
Have you spoken to her today?
153
00:10:02,760 --> 00:10:05,800
This afternoon, from Tbilisi,
before she boarded the plane.
154
00:10:07,080 --> 00:10:09,160
To which hospital
did she take the tourist?
155
00:10:09,195 --> 00:10:10,200
I don't...
156
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
- I'm sorry, I have a splitting headache...
- Which hospital?
157
00:10:16,120 --> 00:10:19,845
I don't know, she texted me...
her battery died.
158
00:10:19,880 --> 00:10:22,720
I'm guessing Tel HaShomer, no?
It's closest to Ben Gurion Airport.
159
00:10:22,755 --> 00:10:25,440
The flight from Tbilisi
landed three hours ago.
160
00:10:25,475 --> 00:10:28,040
From what number did she text you?
161
00:10:29,040 --> 00:10:31,040
Three hours ago?
162
00:10:33,200 --> 00:10:34,965
Here. It's from an unlisted number,
163
00:10:35,000 --> 00:10:37,880
she must've used the phone
of one of her tourists.
164
00:10:39,880 --> 00:10:43,760
Try to locate from where the message
was sent to Sagi at 21:19.
165
00:10:44,840 --> 00:10:48,520
When did she leave on this trip
from which you claim she returned tonight?
166
00:10:50,280 --> 00:10:53,280
A week ago, Monday.
I'm sorry, my headache is killing me,
167
00:10:53,315 --> 00:10:55,640
do you mind if I go take a pill?
168
00:10:56,560 --> 00:10:57,960
Go ahead.
169
00:11:21,360 --> 00:11:23,960
Alex, according
to the Ministry of Interior's registry,
170
00:11:23,995 --> 00:11:26,200
Anat hasn't left the country
in the past month.
171
00:11:40,640 --> 00:11:44,000
Your wife isn't on the list
of travelers on that date.
172
00:11:45,200 --> 00:11:46,805
Really?
173
00:11:46,840 --> 00:11:48,640
Where do you say she is now?
174
00:11:51,160 --> 00:11:54,600
At the hospital, where she took
an injured tourist from her tour group.
175
00:11:55,080 --> 00:11:58,040
There were no injured passengers
on today's flight from Tbilisi.
176
00:11:58,075 --> 00:12:01,000
We're running a face detection,
perhaps she flew under an alias.
177
00:12:02,320 --> 00:12:04,660
She's not at Tel HaShomer,
you know why?
178
00:12:04,695 --> 00:12:07,000
Because she didn't land in Israel today,
179
00:12:07,440 --> 00:12:09,440
so why are you lying to me?
180
00:12:13,160 --> 00:12:16,605
Explain your affiliation with Dikla Levi,
I need it on record.
181
00:12:16,640 --> 00:12:19,880
Dikla is my daughter, I'm her mom,
why can't you tell me what happened to her?
182
00:12:20,360 --> 00:12:22,005
And you?
183
00:12:22,040 --> 00:12:24,320
- I'm her girlfriend.
- In Hebrew.
184
00:12:25,960 --> 00:12:29,000
- Only language?
- I'm her partner.
185
00:12:29,400 --> 00:12:30,840
Thank you.
186
00:12:31,200 --> 00:12:33,960
- What do you mean, "her partner"?
- She's a lesbian.
187
00:12:35,640 --> 00:12:37,680
Does Dikla know about this?
188
00:12:39,320 --> 00:12:41,420
She's your daughter's girlfriend.
189
00:12:41,455 --> 00:12:43,520
I get it. My daughter's girlfriend...
190
00:12:48,400 --> 00:12:50,165
This is nonsense.
191
00:12:50,200 --> 00:12:53,360
Dikla has a boyfriend, Guy Shitrit,
they study marine engineering together.
192
00:12:53,395 --> 00:12:57,520
- Check it out.
- Wow, I'm so sorry, I was sure Dikla told you about us.
193
00:12:57,555 --> 00:12:59,040
You're lying!
194
00:13:00,240 --> 00:13:02,285
She's lying.
Where's my daughter?
195
00:13:02,320 --> 00:13:05,400
- Before, she said my daughter is on a boat.
- What boat?
196
00:13:06,000 --> 00:13:08,280
Dikla is moving a boat
from Turkey to Israel.
197
00:13:10,000 --> 00:13:12,016
Do you honestly believe
that my daughter is a lesbian
198
00:13:12,040 --> 00:13:14,571
who's moving a boat from Turkey
to Israel in the middle of the night?!
199
00:13:14,595 --> 00:13:15,965
She's a terrible liar.
200
00:13:16,000 --> 00:13:18,920
She doesn't even understand
that you need at least minimal logic
201
00:13:18,955 --> 00:13:21,720
for a lie to sound believable
and not so farfetched.
202
00:13:23,720 --> 00:13:25,800
Do you know where your daughter is?
203
00:13:25,835 --> 00:13:27,325
What's with all the questions?
204
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
Why can't you tell me
what happened to my daughter?
205
00:13:29,395 --> 00:13:31,336
Was she on the oil rig?
Did something happen to her?
206
00:13:31,360 --> 00:13:34,331
I'm her mom, it's my right to know. Do you
even understand what being a mother means?
207
00:13:34,355 --> 00:13:38,240
Dikla wasn't on the oil rig.
Would I be this calm if she were?
208
00:13:38,275 --> 00:13:40,800
- She's my girlfriend.
- Stop saying "she's my girlfriend"!
209
00:13:42,800 --> 00:13:46,440
She's a trained skipper, she's excellent,
that's how she earns her money.
210
00:13:46,475 --> 00:13:49,685
From what she makes on the rig
you can't earn a living.
211
00:13:49,720 --> 00:13:52,211
She sailed out for a week
and she's supposed to get back tonight
212
00:13:52,235 --> 00:13:54,245
from Bodrum, Turkey
with "The Princess."
213
00:13:54,280 --> 00:13:57,100
Tomorrow morning at most,
depends on the wind.
214
00:13:57,135 --> 00:13:59,920
- "The Princess" is the name of the yacht?
- Yeah.
215
00:13:59,955 --> 00:14:03,120
Amit, verify that with the border police.
216
00:14:11,960 --> 00:14:13,720
"Here's the info about Amir
you asked for"
217
00:14:14,760 --> 00:14:18,520
What do you know about Amir's startup?
Where's his office located?
218
00:14:18,555 --> 00:14:20,245
He works mostly from home.
219
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
A startup manned by one guy
who works from home?
220
00:14:22,315 --> 00:14:23,696
"Info about parents:
Father: unknown
221
00:14:23,720 --> 00:14:25,416
"Mother: Dina Cohen,
born in Israel in 1956."
222
00:14:25,440 --> 00:14:28,040
He talks with his partners
in America via Skype.
223
00:14:28,075 --> 00:14:31,640
- On his computer which isn't here?
- Yes.
224
00:14:33,120 --> 00:14:35,365
And what do you know
about these partners?
225
00:14:35,400 --> 00:14:38,960
They live abroad.
What's with all the questions about Amir?
226
00:14:39,760 --> 00:14:41,920
"The Sadaka-Reut Organization"
227
00:14:42,720 --> 00:14:44,680
"Photo gallery"
228
00:14:46,280 --> 00:14:48,280
How long have you known Amir?
229
00:14:48,840 --> 00:14:50,640
A year, why?
230
00:14:53,000 --> 00:14:54,920
And how long
have you been living together?
231
00:14:54,955 --> 00:14:55,965
Two months.
232
00:14:56,000 --> 00:14:57,520
Where did you meet?
233
00:14:57,555 --> 00:14:59,005
On "Tinder."
234
00:14:59,040 --> 00:15:00,560
In line at the supermarket, okay?!
235
00:15:00,595 --> 00:15:02,005
- Eitan.
- Hold on.
236
00:15:02,040 --> 00:15:04,920
I've run some checkups
about Amir's family.
237
00:15:04,955 --> 00:15:06,965
His single mom was a member
238
00:15:07,000 --> 00:15:09,400
of the "Sadaka-Reut"
Jewish-Arab youth movement.
239
00:15:09,435 --> 00:15:11,840
Here's what I found on their website...
240
00:15:17,640 --> 00:15:21,320
In the first photo is Amir's mom at 17,
in the movement's commune.
241
00:15:22,520 --> 00:15:25,680
The second photo was taken at
the movement's reunion when she was 35.
242
00:15:27,000 --> 00:15:29,160
Look who she's with.
243
00:15:30,440 --> 00:15:35,000
The guy who looks just like Amir
isn't Amir. It's Hamis Al-Hamati.
244
00:15:35,035 --> 00:15:37,085
- His father?
- Affirmative.
245
00:15:37,120 --> 00:15:39,440
An Israeli Arab, resident of Ein Hawd.
246
00:15:40,800 --> 00:15:42,160
Okay.
247
00:15:45,640 --> 00:15:47,200
Thanks for the update.
248
00:15:51,200 --> 00:15:53,360
Have you ever met Amir's parents?
249
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
No, his mom passed away before we met.
250
00:15:58,240 --> 00:16:00,005
What about his dad?
251
00:16:00,040 --> 00:16:02,920
His mom was a single parent.
He didn't know who his dad was.
252
00:16:03,920 --> 00:16:05,920
That's what he told you.
253
00:16:06,800 --> 00:16:08,160
Excuse me?
254
00:16:13,360 --> 00:16:18,080
Do you honestly think I'm gonna
drive kids with no security guard?!
255
00:16:18,840 --> 00:16:21,000
Didn't you hear we're on high alert?
256
00:16:22,800 --> 00:16:25,160
You said he's be here in 20 minutes.
257
00:16:25,195 --> 00:16:27,605
Where the hell is he?
258
00:16:27,640 --> 00:16:30,960
You promised
we'd have a security guard.
259
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
I don't care that you're short
on manpower!
260
00:16:36,720 --> 00:16:39,720
You expect me to drive
a bus full of kids with no security guard?!
261
00:16:40,160 --> 00:16:41,880
Are you for real?!
262
00:16:42,360 --> 00:16:44,971
I need to get some sleep before my
next shift which starts in six hours.
263
00:16:44,995 --> 00:16:47,000
You want me to fall asleep
at the wheel?!
264
00:16:47,280 --> 00:16:49,520
This is unacceptable!
265
00:16:50,960 --> 00:16:53,400
I've had it, I'm switching companies.
266
00:17:00,440 --> 00:17:03,680
I'm outta here in five minutes!
267
00:17:29,600 --> 00:17:32,640
Are you our security guy?
What took you so long?
268
00:17:36,880 --> 00:17:40,080
Finally, thank God.
The kids are falling asleep.
269
00:17:51,080 --> 00:17:53,240
- Hello, kids.
- Hello.
270
00:18:03,920 --> 00:18:05,720
You know these two?
271
00:18:09,720 --> 00:18:11,160
- No.
- No.
272
00:18:19,160 --> 00:18:22,600
Under what position
was she requested to be on that rig?
273
00:18:22,635 --> 00:18:26,040
She's doing her marine engineering
internship on it.
274
00:18:27,440 --> 00:18:30,720
She works in maintenance
aboard the rig.
275
00:18:30,755 --> 00:18:32,685
- What?
- Maintenance.
276
00:18:32,720 --> 00:18:34,920
Maintenance?
She's about to become an engineer.
277
00:18:34,955 --> 00:18:37,085
She dropped out
She was afraid to tell her.
278
00:18:37,120 --> 00:18:40,000
- What do you mean, "dropped out"?
- She dropped out about a year ago.
279
00:18:40,035 --> 00:18:42,880
She didn't want to tell you
because she didn't want to upset you.
280
00:18:42,915 --> 00:18:44,560
I don't believe you! You lie!
281
00:18:44,595 --> 00:18:45,960
She's a liar.
282
00:18:47,600 --> 00:18:49,720
When did you last see your daughter?
283
00:18:51,560 --> 00:18:53,720
A week or two ago, I don't remember.
284
00:18:57,040 --> 00:18:58,720
- Answer it.
- What?
285
00:18:59,120 --> 00:19:00,880
Answer the phone.
286
00:19:05,160 --> 00:19:06,660
Hello?
287
00:19:06,695 --> 00:19:08,125
No.
288
00:19:08,160 --> 00:19:10,200
No, I'm still waiting in line.
289
00:19:11,080 --> 00:19:14,720
Because... they got some
road accident patients,
290
00:19:14,755 --> 00:19:16,937
so they had to bump my appointment.
291
00:19:16,972 --> 00:19:19,126
I'm fine, don't worry. Go to sleep.
292
00:19:19,161 --> 00:19:21,280
May God keep you safe.
Good night.
293
00:19:25,400 --> 00:19:27,960
"They got some road accident patients"?
294
00:19:28,520 --> 00:19:30,100
What accident?
295
00:19:30,135 --> 00:19:31,680
A road accident.
296
00:19:31,920 --> 00:19:35,560
You said there's a line and that there was
a road accident. What road accident?
297
00:19:36,120 --> 00:19:37,685
It's my personal business.
298
00:19:37,720 --> 00:19:39,691
I'll decide what's personal
and what isn't, got it?
299
00:19:39,715 --> 00:19:41,485
- It's between me and my husband.
- So?
300
00:19:41,520 --> 00:19:45,080
- So it's not the police's concern.
- I'm not the police, I'm from the GSS.
301
00:19:45,115 --> 00:19:48,205
Is my health any concern of the GSS?
Don't get confused.
302
00:19:48,240 --> 00:19:51,240
You people only think you're God,
but you're not by any means.
303
00:19:51,275 --> 00:19:54,205
Okay, spare me the Torah lesson
304
00:19:54,240 --> 00:19:56,000
and explain to me
what you told your husband.
305
00:19:56,035 --> 00:19:59,400
What accident were you talking about?
306
00:20:00,680 --> 00:20:02,440
Should I call him?
Give me your phone.
307
00:20:02,475 --> 00:20:03,960
I made it up.
308
00:20:05,760 --> 00:20:07,360
You made it up?
309
00:20:08,840 --> 00:20:12,200
He thinks I'm doing an MRI scan.
310
00:20:13,880 --> 00:20:16,680
He doesn't know
that I'm in contact with Dikla.
311
00:20:21,920 --> 00:20:26,080
He doesn't accept her lifestyle,
the fact that she renounced religion,
312
00:20:27,960 --> 00:20:31,880
that she never got married...
and now this... Oh, dear.
313
00:20:36,720 --> 00:20:40,920
Alright. Tell me where you're from
and when you moved to Israel.
314
00:20:40,955 --> 00:20:43,885
Originally I'm from
Edgartown, Massachusetts,
315
00:20:43,920 --> 00:20:48,240
but I came to Israel when I was,
like, 17, with "Birthright"...
316
00:20:48,275 --> 00:20:50,965
Commander 3, I've ID'd the target.
317
00:20:51,000 --> 00:20:55,160
- She's approaching the house on foot.
- Copy.
318
00:21:02,640 --> 00:21:04,605
- Dikla Levi?
- Yes.
319
00:21:04,640 --> 00:21:06,680
- Who are you?
- You need to come with me.
320
00:21:07,160 --> 00:21:09,205
- Why?
- Dikla?
321
00:21:09,240 --> 00:21:10,605
Mom, what are you doing here?!
322
00:21:10,640 --> 00:21:12,605
- You're alive!
- Why wouldn't I be?!
323
00:21:12,640 --> 00:21:14,576
- Wait, do you have to put on handcuffs?
- Let's go.
324
00:21:14,600 --> 00:21:17,380
- Wait, let her grab a bite to eat!
- Yeah, and to take a shower,
325
00:21:17,415 --> 00:21:20,187
- she just got back from a sail.
- She'll eat down at the station.
326
00:21:20,222 --> 00:21:22,936
- Do you have an arrest warrant?
- I'm from the GSS. I don't need one.
327
00:21:22,960 --> 00:21:26,600
- I'm taking you in for questioning.
- Can't you do it here like you did with us?
328
00:21:26,635 --> 00:21:28,720
No. - Dude, don't worry,
I'm gonna call us a lawyer.
329
00:21:28,755 --> 00:21:30,880
Dikla, sweetie, be strong!
330
00:21:35,200 --> 00:21:36,680
Oh, my God.
331
00:21:51,320 --> 00:21:53,400
Give this to the apartment's tenant.
332
00:21:55,320 --> 00:21:58,200
A search warrant?!
What are you searching for?!
333
00:21:58,235 --> 00:22:00,840
Hold on!
Get your hands off of that!
334
00:22:00,875 --> 00:22:02,765
Hey, what's going on?!
335
00:22:02,800 --> 00:22:06,000
You're suspected of aiding and abetting
a terrorist, that's what's going on.
336
00:22:07,320 --> 00:22:08,965
A terrorist?!
337
00:22:09,000 --> 00:22:13,440
Listen, you've got this all wrong,
big time. Amir is in high-tech,
338
00:22:13,475 --> 00:22:15,885
he's running a startup,
and he's in San Francisco.
339
00:22:15,920 --> 00:22:19,160
According to the Ministry of Interior's
registry, Amir hasn't exited Israel today.
340
00:22:20,160 --> 00:22:23,480
Amir's dad is Muslim
and Amir Al-Hamati is an Arab.
341
00:22:23,515 --> 00:22:26,765
- Don't tell me you didn't know that.
- Are you joking?
342
00:22:26,800 --> 00:22:29,231
Amir is involved in conspiring
and executing a terrorist attack
343
00:22:29,255 --> 00:22:31,651
- and you're accused of aiding and abetting a terrorist.
- What?!
344
00:22:31,675 --> 00:22:34,600
What are you talking about?
Amir isn't even Arab,
345
00:22:34,635 --> 00:22:36,657
his mom was
a "Women of the Wall" activist!
346
00:22:36,692 --> 00:22:38,645
Let me know if you find
anything interesting.
347
00:22:38,680 --> 00:22:41,280
Where are you going?!
Don't leave me alone with them!
348
00:22:43,080 --> 00:22:45,005
Wait! Hey!
349
00:22:45,040 --> 00:22:47,000
Please get out,
I need to search the bathroom.
350
00:22:47,035 --> 00:22:49,000
Leave my stuff alone!
351
00:22:49,035 --> 00:22:50,685
Let go of that!
352
00:22:50,720 --> 00:22:52,760
What are you doing?!
What are you, nuts?!
353
00:22:52,795 --> 00:22:54,800
- Shelly!
- What do you think you're doing?
354
00:22:54,835 --> 00:22:57,197
- Shelly!
- It's all on tape, man!
355
00:22:57,232 --> 00:22:59,525
Put that phone down and listen!
356
00:22:59,560 --> 00:23:03,440
The cop that was here
said that Amir is an Arab terrorist
357
00:23:03,475 --> 00:23:05,640
suspected of a terrorist attack!
358
00:23:20,320 --> 00:23:22,640
Aren't you scared the terrorist
will shoot us?
359
00:23:22,675 --> 00:23:25,525
He can't, this is an armored bus.
360
00:23:25,560 --> 00:23:27,680
It's not armored, only shielded,
it's different.
361
00:23:27,715 --> 00:23:29,845
Bullets can penetrate it,
only rocks can't.
362
00:23:29,880 --> 00:23:33,200
Don't worry. Nobody's going
to shoot us, that's what I'm here for.
363
00:23:33,440 --> 00:23:37,200
- Daniel, you're such a scaredy cat.
- You're a scaredy cat!
364
00:24:03,080 --> 00:24:06,920
"Master of pardons
365
00:24:07,440 --> 00:24:11,560
"Examiner of hearts
366
00:24:13,240 --> 00:24:16,800
"Revealer of depths
367
00:24:17,680 --> 00:24:21,320
"Speaker of justice...
368
00:24:22,920 --> 00:24:26,840
"We have sinned before You
369
00:24:27,120 --> 00:24:30,800
"Have mercy upon us
370
00:24:31,160 --> 00:24:34,880
"We have sinned before You
371
00:24:35,120 --> 00:24:38,640
"Have mercy upon us...
372
00:24:47,600 --> 00:24:51,240
"Glorious in wonders
373
00:24:51,880 --> 00:24:55,080
"Great in consolations..."
374
00:25:07,120 --> 00:25:09,805
We verified the date you gave us.
375
00:25:09,840 --> 00:25:12,400
Your wife didn't exit the country
on that date.
376
00:25:12,640 --> 00:25:15,205
Why would she lie
about something like that?
377
00:25:15,240 --> 00:25:17,840
The correct question is,
why are you covering for her?
378
00:25:19,000 --> 00:25:20,960
I'm covering for her?
379
00:25:21,200 --> 00:25:24,640
I'm not a rookie at the GSS.
I know you're lying, question is, why.
380
00:25:25,360 --> 00:25:27,640
I don't understand
what Anat's suspected of.
381
00:25:27,675 --> 00:25:29,005
We just want to locate her,
382
00:25:29,040 --> 00:25:30,811
make sure nothing happened to her,
among other things.
383
00:25:30,835 --> 00:25:32,880
Why would something happen to her?!
384
00:25:33,120 --> 00:25:35,765
- Do you know this woman?
- Do you know where Anat is?
385
00:25:35,800 --> 00:25:38,011
- Look at the photo.
- I'm asking you, do you know where Anat is
386
00:25:38,035 --> 00:25:39,056
and you're not telling me?
387
00:25:39,080 --> 00:25:41,320
Answer me.
Do you know this woman?
388
00:25:42,680 --> 00:25:44,400
No, I don't.
389
00:25:45,280 --> 00:25:47,000
What about this man?
390
00:25:54,160 --> 00:25:55,800
Do you know him?
391
00:25:57,040 --> 00:26:00,840
No, I don't, I've never seen him before.
You know what? I suggest you leave.
392
00:26:00,875 --> 00:26:03,245
Grab your stuff and leave.
If you don't plan to tell me
393
00:26:03,280 --> 00:26:05,931
what you want with Anat, why you're
after her and what's going on here,
394
00:26:05,955 --> 00:26:08,600
then I suggest you put an end
to this farce!
395
00:26:08,635 --> 00:26:10,320
You'll wake my kids up.
396
00:26:16,000 --> 00:26:17,760
Could you sit down, please?
397
00:26:41,840 --> 00:26:43,600
Do you understand why you're here?
398
00:26:45,120 --> 00:26:46,720
Not in the least.
399
00:26:48,000 --> 00:26:50,640
You work for "Eden Petroleum," right?
400
00:26:51,760 --> 00:26:54,200
A maintenance worker
aboard the "Nufar" rig.
401
00:26:55,640 --> 00:26:57,605
Could you explain to me
402
00:26:57,640 --> 00:27:01,440
why a maintenance worker
is invited to a launching event?
403
00:27:02,080 --> 00:27:03,880
You mean, me?
404
00:27:04,280 --> 00:27:06,440
I wasn't invited to a launching event.
405
00:27:07,280 --> 00:27:10,000
I was never invited to any event
in my entire life.
406
00:27:11,400 --> 00:27:15,720
Actually, last year I was invited
to a drag fashion show,
407
00:27:15,755 --> 00:27:17,280
it was nice.
408
00:27:17,920 --> 00:27:19,840
Maybe that's why you look familiar.
409
00:27:23,160 --> 00:27:25,000
Just kidding. Sorry.
410
00:27:25,360 --> 00:27:26,680
Listen,
411
00:27:27,560 --> 00:27:29,725
I have no time for bullshit.
412
00:27:29,760 --> 00:27:33,920
According to the attendance list, you were
on the rig 90 minutes before the explosion.
413
00:27:34,440 --> 00:27:36,000
What explosion?
414
00:27:37,240 --> 00:27:38,685
What explosion?
415
00:27:38,720 --> 00:27:41,120
- The explosion on the oil rig?
- What were you doing on it?
416
00:27:41,155 --> 00:27:43,165
Are you kidding me?
417
00:27:43,200 --> 00:27:45,520
I work there, I have friends there.
418
00:27:46,720 --> 00:27:49,520
You didn't know there'd been
a terrorist attack on the rig?
419
00:27:49,555 --> 00:27:51,331
- A terrorist attack?!
- Would you cut it out?
420
00:27:51,355 --> 00:27:52,720
What?
421
00:27:54,080 --> 00:27:55,805
You know nothing about it?
422
00:27:55,840 --> 00:27:58,525
No, I swear! I just got back from sea,
I was on a boat,
423
00:27:58,560 --> 00:28:02,440
my phone charger died, I've been out
of the loop for God-knows-how-long.
424
00:28:03,200 --> 00:28:05,160
Let me fill you in:
425
00:28:05,960 --> 00:28:09,160
There's been a terrorist attack which
you're accused of aiding and abetting,
426
00:28:09,195 --> 00:28:10,685
either knowingly or unknowingly.
427
00:28:10,720 --> 00:28:14,160
Do you know what the penalty
for that is? Cumulative life sentences.
428
00:28:14,195 --> 00:28:17,000
You'll be in prison until you're 80.
Understand?
429
00:28:18,360 --> 00:28:20,400
I want to call a lawyer.
430
00:28:52,200 --> 00:28:53,720
Thanks a lot.
431
00:28:59,320 --> 00:29:01,240
He tends to exaggerate.
432
00:29:03,360 --> 00:29:05,320
I want to speak to a lawyer.
433
00:29:06,320 --> 00:29:09,680
Don't worry. I don't really believe
that you were involved in the attack,
434
00:29:09,715 --> 00:29:13,040
but you must help me prove that,
because nobody else here believes you.
435
00:29:15,200 --> 00:29:18,400
You were at sea when it happened,
you were authorized to board the rig
436
00:29:18,435 --> 00:29:21,977
and you're on the attendance list
at the launching.
437
00:29:22,012 --> 00:29:25,520
I was sailing a boat
from Bodrum to Tel Aviv, okay?
438
00:29:25,555 --> 00:29:28,285
- It's simple, you can verify that.
- We did.
439
00:29:28,320 --> 00:29:31,380
You exited Israel aboard the "The Christy"
a week ago,
440
00:29:31,415 --> 00:29:34,440
and 36 hours ago, you exited Turkey
aboard "The Princess."
441
00:29:34,475 --> 00:29:36,040
What's weird is...
442
00:29:39,000 --> 00:29:43,680
"The Princess" GPS was disconnected
for three hours -
443
00:29:43,960 --> 00:29:46,760
two hours prior to the explosion
and one hour following it.
444
00:29:47,360 --> 00:29:49,000
Can you explain why?
445
00:29:57,880 --> 00:30:00,720
- Yes, I turned it off.
- Why?
446
00:30:02,720 --> 00:30:04,240
No reason.
447
00:30:06,720 --> 00:30:11,160
It's silly, I wanted to see if I could
navigate using a map and compass.
448
00:30:12,320 --> 00:30:14,240
It didn't work out so well.
449
00:30:17,000 --> 00:30:18,760
That's bad news.
450
00:30:19,920 --> 00:30:22,220
Because even if it's true,
you have no way of proving it,
451
00:30:22,255 --> 00:30:24,567
and also because
you could've easily reached the rig,
452
00:30:24,602 --> 00:30:26,880
escape right before the explosion,
and reach your yacht.
453
00:30:26,915 --> 00:30:28,880
Yeah, right...
the rig is tightly secured.
454
00:30:28,915 --> 00:30:30,800
Everyone there knows you.
455
00:30:33,160 --> 00:30:36,620
- I want to speak to a lawyer, now.
- A lawyer won't help you here.
456
00:30:36,655 --> 00:30:40,080
I'll be the judge of that, thanks.
At least I have that right.
457
00:30:44,040 --> 00:30:47,000
Listen, this is a GSS investigation.
458
00:30:47,280 --> 00:30:51,000
You're here in administrative detention,
you don't get ordinary civilian rights.
459
00:30:51,035 --> 00:30:55,160
Forget lawyers,
for at least the next ten days.
460
00:30:59,200 --> 00:31:01,000
Do you know these people?
461
00:31:07,960 --> 00:31:10,240
No, I never saw them before.
462
00:31:12,640 --> 00:31:14,160
I want a lawyer.
463
00:31:26,400 --> 00:31:27,760
Thank you.
464
00:31:31,240 --> 00:31:33,240
Son of a bitch...
465
00:31:42,760 --> 00:31:44,400
Shlomi, are you there?
466
00:31:46,160 --> 00:31:47,325
Yeah.
467
00:31:47,360 --> 00:31:50,565
Listen, I've been trying
to reach him for an hour,
468
00:31:50,600 --> 00:31:54,440
he's not answering, I don't know
where your security guard disappeared.
469
00:31:54,475 --> 00:31:58,200
What are you talking about?
He's right here, he's super nice.
470
00:31:59,400 --> 00:32:01,325
Oh, cool.
471
00:32:01,360 --> 00:32:03,885
Listen, keep your eyes open
472
00:32:03,920 --> 00:32:06,051
because they found an abandoned vehicle
at our checkpoint
473
00:32:06,075 --> 00:32:08,240
which they believe belongs
to some terrorist.
474
00:32:08,520 --> 00:32:10,920
They sent us his photo,
475
00:32:12,400 --> 00:32:14,400
I'll send it to you too, okay?
476
00:32:14,800 --> 00:32:16,160
Okay.
477
00:33:01,080 --> 00:33:02,520
Heads down!
478
00:33:03,840 --> 00:33:05,000
Stop!
479
00:33:05,280 --> 00:33:07,000
Stop or I shoot!
480
00:33:16,960 --> 00:33:19,560
Our security guy was the terrorist!
481
00:33:20,400 --> 00:33:23,400
Benyamin HQ issued a report about
a man disguised as a security guy
482
00:33:23,435 --> 00:33:26,040
who tried to hijack
a minibus full of kids.
483
00:33:28,560 --> 00:33:31,880
The driver identified him from
the photo we sent, as Amir Al-Hamati.
484
00:33:31,915 --> 00:33:34,177
We're in full collaboration
with Unit 8200,
485
00:33:34,212 --> 00:33:36,405
the on-field units and the Border Police.
486
00:33:36,440 --> 00:33:39,840
Amit, check if his father has any relatives
living in that Mount Ephraim area.
487
00:34:34,080 --> 00:34:35,840
Any word from Mom?
488
00:34:38,120 --> 00:34:39,925
No, she'll be home soon.
489
00:34:39,960 --> 00:34:42,920
Who were those guys that were here
asking questions about Mom all night?
490
00:34:48,160 --> 00:34:50,960
It's nothing. They confused your mom
with someone else.
491
00:34:50,995 --> 00:34:52,920
What security incident
were they talking about?
492
00:34:55,280 --> 00:34:58,165
Dad, I heard them say that Mom
is involved in a security incident.
493
00:34:58,200 --> 00:35:01,640
Do you honestly believe that your mom
is involved in a security incident?
494
00:35:01,675 --> 00:35:04,165
I don't know,
she didn't come home last night.
495
00:35:04,200 --> 00:35:07,040
Because she's at the hospital
with one of her tourists, okay?
496
00:35:07,075 --> 00:35:08,920
Dad, you're repressing.
497
00:35:10,040 --> 00:35:13,045
- What?
- You're repressing the fact that she disappeared
498
00:35:13,080 --> 00:35:15,931
and that what they're saying might be true.
Maybe something did happen to her,
499
00:35:15,955 --> 00:35:17,880
maybe she is involved
in a security incident.
500
00:35:20,680 --> 00:35:21,960
Shira,
501
00:35:23,680 --> 00:35:25,600
sweetie, that's unlikely.
502
00:35:27,920 --> 00:35:30,500
Go get dressed, wake your brother up
503
00:35:30,535 --> 00:35:33,080
and I'll take you kids to school, okay?
504
00:35:34,760 --> 00:35:36,120
Shira.
505
00:35:51,120 --> 00:35:52,600
Uri...
506
00:35:54,040 --> 00:35:55,400
Wake up.
507
00:40:33,400 --> 00:40:34,725
"Personal"
508
00:40:34,760 --> 00:40:35,840
"Shira's Bat Mitzvah"
509
00:40:35,875 --> 00:40:37,520
"Shira turns 12"
510
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
False Flag
511
00:41:10,960 --> 00:41:13,920
English: Hagit Harel
Subtitles: Trans Titles Ltd.
41088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.