Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,514 --> 00:00:26,514
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:47,230 --> 00:01:48,399
You okay?
3
00:01:48,400 --> 00:01:49,739
It's all right?
4
00:01:49,740 --> 00:01:51,279
Where am I?
5
00:01:51,280 --> 00:01:53,370
You're in my room.
6
00:01:58,000 --> 00:01:59,550
I'm cold.
7
00:02:11,820 --> 00:02:12,870
Who are you?
8
00:02:28,650 --> 00:02:29,899
Play our song.
9
00:02:34,910 --> 00:02:37,619
♪ Every time I think of you ♪
10
00:02:39,670 --> 00:02:42,299
♪ It always turns out good ♪
11
00:02:43,800 --> 00:02:45,179
♪ Every time ♪
12
00:02:45,180 --> 00:02:46,180
You like wine.
13
00:02:47,270 --> 00:02:48,519
Do I?
14
00:02:52,490 --> 00:02:54,989
♪ People say a love like ours ♪
15
00:02:54,990 --> 00:02:56,289
I'm trying.
16
00:02:57,410 --> 00:03:00,169
But, um...
17
00:03:00,170 --> 00:03:01,379
There's nothing.
18
00:03:01,380 --> 00:03:04,759
♪ But I know a love like ours ♪
19
00:03:04,760 --> 00:03:07,679
♪ will last and last ♪
20
00:03:07,680 --> 00:03:08,809
Nothing?
21
00:03:10,020 --> 00:03:12,529
- ♪ But maybe I was wrong ♪
‐ No.
22
00:03:12,530 --> 00:03:14,449
♪ Not knowing how our love should go ♪
23
00:03:14,450 --> 00:03:18,079
♪ How our love, how our love should go ♪
24
00:03:18,080 --> 00:03:19,709
♪ But I wasn't wrong ♪
25
00:03:19,710 --> 00:03:23,049
♪ in knowing how our love would grow ♪
26
00:03:23,050 --> 00:03:24,339
Not even the night we met?
27
00:03:25,550 --> 00:03:27,059
The night we met?
28
00:03:28,220 --> 00:03:29,889
♪ Every time ♪
29
00:03:29,890 --> 00:03:31,809
♪ Every time I think of you ♪
30
00:03:31,810 --> 00:03:33,649
♪ Every single time ♪
31
00:03:33,650 --> 00:03:36,949
♪ It always turns out good ♪
32
00:03:36,950 --> 00:03:40,079
♪ Ooh ♪
33
00:03:56,950 --> 00:04:00,829
♪ People say a love like ours ♪
34
00:04:02,000 --> 00:04:04,759
♪ Will surely pass ♪
35
00:05:09,800 --> 00:05:10,850
It's done.
36
00:05:27,710 --> 00:05:28,760
I'll get to it.
37
00:05:31,390 --> 00:05:32,969
Did it feel any different?
38
00:05:35,230 --> 00:05:36,439
Fine.
39
00:05:36,440 --> 00:05:38,109
I'll write it down for you.
40
00:05:42,490 --> 00:05:44,079
And no.
41
00:05:44,080 --> 00:05:45,579
Didn't feel anything like her.
42
00:07:05,910 --> 00:07:07,199
How's it going?
43
00:07:07,200 --> 00:07:09,039
I'm doing everything I can to help him
44
00:07:09,040 --> 00:07:11,209
and he gives me nothing.
45
00:07:12,420 --> 00:07:13,969
So are you going to do it again?
46
00:07:18,100 --> 00:07:19,349
He needs help.
47
00:07:19,350 --> 00:07:20,352
That's what I'm doing.
48
00:07:20,377 --> 00:07:22,229
Clinical help.
49
00:07:22,230 --> 00:07:23,439
They'll take him from me.
50
00:07:23,440 --> 00:07:24,569
Would that be so terrible?
51
00:07:26,620 --> 00:07:28,079
I'm worried, Vic.
52
00:07:28,080 --> 00:07:29,869
‐ I can protect him.
‐ What about you?
53
00:07:31,000 --> 00:07:33,509
I mean, how far are you
willing to go for him?
54
00:07:33,510 --> 00:07:34,732
He'll never give you the whole truth
55
00:07:34,756 --> 00:07:35,763
in that journal of his.
56
00:07:35,788 --> 00:07:37,219
You need to see him in the act
57
00:07:37,220 --> 00:07:38,639
to understand.
58
00:07:38,640 --> 00:07:40,229
I can't.
59
00:07:40,230 --> 00:07:42,621
You know I can't observe the experiment
60
00:07:42,646 --> 00:07:43,859
without altering the results.
61
00:07:43,860 --> 00:07:44,989
Bullshit excuse.
62
00:07:44,990 --> 00:07:46,685
Even with observation bias,
63
00:07:46,710 --> 00:07:48,945
the firsthand accounting
yields more accurate data
64
00:07:48,970 --> 00:07:49,998
than hearsay.
65
00:07:50,023 --> 00:07:51,060
How?
66
00:07:51,085 --> 00:07:52,107
Record him.
67
00:07:52,132 --> 00:07:54,759
And create a chain of evidence?
68
00:07:54,760 --> 00:07:56,129
Start a live feed.
69
00:07:57,600 --> 00:07:59,729
It's the only way to really know.
70
00:09:12,540 --> 00:09:13,619
Are you her?
71
00:09:14,790 --> 00:09:16,419
Are you someone else?
72
00:09:17,550 --> 00:09:19,380
- I'm me?
- Are you sure?
73
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
I don't know.
74
00:09:28,690 --> 00:09:29,949
Do you even remember me?
75
00:09:32,580 --> 00:09:34,079
‐ No.
‐ Remember me!
76
00:09:38,960 --> 00:09:40,589
Play our song.
77
00:09:40,590 --> 00:09:43,099
♪ Every time I think of you ♪
78
00:09:45,310 --> 00:09:47,819
♪ It always turns out good ♪
79
00:09:49,070 --> 00:09:52,159
♪ Every time I've held you ♪
80
00:09:52,160 --> 00:09:55,079
♪ I thought you understood ♪
81
00:09:58,170 --> 00:10:03,099
♪ People say a love like ours ♪
82
00:10:03,100 --> 00:10:05,479
♪ will surely pass ♪
83
00:10:06,850 --> 00:10:10,359
♪ But I know a love like ours ♪
84
00:10:10,360 --> 00:10:11,489
I want to go.
85
00:10:11,490 --> 00:10:13,369
♪ And last ♪
86
00:10:15,711 --> 00:10:17,209
♪ But maybe I was wrong ♪
87
00:10:17,210 --> 00:10:19,629
♪ Not knowing how our love should go ♪
88
00:10:19,630 --> 00:10:22,719
♪ How our love, how our love should go ♪
89
00:10:22,720 --> 00:10:23,759
♪ Ooh ♪
90
00:10:23,760 --> 00:10:25,729
♪ But I wasn't wrong ♪
91
00:10:25,730 --> 00:10:27,689
♪ in knowing how our love would grow ♪
92
00:10:27,690 --> 00:10:30,359
♪ How our love, how our love should go ♪
93
00:10:31,610 --> 00:10:35,239
♪ Every time I think of you ♪
94
00:10:35,240 --> 00:10:38,249
♪ Every time I think of you ♪
95
00:10:39,251 --> 00:10:42,008
♪ Every time I think of you ♪
96
00:10:43,091 --> 00:10:45,849
♪ It always turns out good ♪
97
00:10:47,140 --> 00:10:51,149
♪ Every time I think of you ♪
98
00:10:51,150 --> 00:10:54,739
♪ Every time I think of you ♪
99
00:10:54,740 --> 00:10:58,249
♪ Every time I think of you ♪
100
00:11:23,010 --> 00:11:25,049
Get the fuck out of my car.
101
00:11:25,050 --> 00:11:26,179
Get the fuck out of here.
102
00:11:26,180 --> 00:11:27,309
You can't fucking leave me!
103
00:11:27,310 --> 00:11:28,336
‐ Fuck off!
‐ I don't know
104
00:11:28,361 --> 00:11:29,809
where the fuck I am!
105
00:11:29,810 --> 00:11:31,689
Tommy!
106
00:11:31,690 --> 00:11:33,319
Fuck you!
107
00:11:37,830 --> 00:11:39,539
You piece of shit.
108
00:11:39,540 --> 00:11:40,829
What the fuck?
109
00:11:47,560 --> 00:11:48,809
Fuck!
110
00:12:09,310 --> 00:12:10,939
Left me out here
in the middle of nowhere
111
00:12:10,940 --> 00:12:12,859
without a fucking phone.
112
00:12:12,860 --> 00:12:14,069
I swear to God if I ever see you again,
113
00:12:14,070 --> 00:12:16,359
I'm gonna fucking kill you.
114
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
Fucking dick!
115
00:12:19,830 --> 00:12:20,878
Piece of shit.
116
00:12:20,902 --> 00:12:21,917
I swear to God.
117
00:12:21,942 --> 00:12:23,710
Hey.
118
00:12:23,735 --> 00:12:24,749
Shit.
119
00:12:24,750 --> 00:12:25,754
Sorry.
120
00:12:25,800 --> 00:12:27,509
Didn't meant to startle you.
121
00:12:28,890 --> 00:12:30,519
You know you're goin' the wrong way?
122
00:12:30,520 --> 00:12:32,059
How do you know which way I'm going?
123
00:12:32,060 --> 00:12:35,989
Well, you're on foot, so...
if you keep goin' that way,
124
00:12:35,990 --> 00:12:38,239
you're gonna be walking
in the dark all night.
125
00:12:38,240 --> 00:12:40,079
Yeah, but how'd you get here?
126
00:12:40,080 --> 00:12:41,749
I live about half mile that way.
127
00:12:44,080 --> 00:12:45,879
Is there anything else that direction?
128
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
I mean, there's a town,
129
00:12:46,881 --> 00:12:48,241
but that's, like, a six‐hour walk.
130
00:12:49,470 --> 00:12:50,599
You got a car?
131
00:12:50,600 --> 00:12:51,769
No.
132
00:12:54,350 --> 00:12:57,239
Well, I guess we're
going to your place then.
133
00:13:00,370 --> 00:13:01,429
Is that a problem?
134
00:13:02,910 --> 00:13:04,039
That's all right.
135
00:13:05,420 --> 00:13:06,549
Okay.
136
00:13:13,430 --> 00:13:14,849
It's fucking freezing.
137
00:13:17,230 --> 00:13:18,779
You gonna give me your jacket or?
138
00:13:18,780 --> 00:13:20,029
Oh, yeah, sorry.
139
00:13:22,790 --> 00:13:23,869
Here.
140
00:13:28,050 --> 00:13:29,259
You got a name?
141
00:13:30,430 --> 00:13:31,759
Spencer.
142
00:13:31,760 --> 00:13:33,059
I'm Ashley.
143
00:13:55,690 --> 00:13:57,150
This isn't working.
144
00:13:58,440 --> 00:13:59,649
It just doesn't feel‐‐
145
00:13:59,650 --> 00:14:00,699
Why?
146
00:14:00,700 --> 00:14:03,329
- Why isn't it working?
‐ Because it's bullshit.
147
00:14:03,330 --> 00:14:04,829
It's fake.
148
00:14:04,830 --> 00:14:09,169
I am trying, Spencer, I really am,
149
00:14:09,170 --> 00:14:11,969
but if you don't help
me, I can't help you.
150
00:14:11,970 --> 00:14:13,559
This is only our fourth attempt,
151
00:14:13,560 --> 00:14:17,859
and I don't want to keep
you locked up in here,
152
00:14:17,860 --> 00:14:20,359
but if you go out again and...
153
00:14:26,370 --> 00:14:28,329
I don't want to lose you.
154
00:14:31,380 --> 00:14:33,889
Just give me a little more time.
155
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
Okay.
156
00:14:49,880 --> 00:14:51,009
God damn you.
157
00:14:51,010 --> 00:14:52,259
I didn't need to see that.
158
00:14:52,260 --> 00:14:54,339
Yes, you did.
159
00:14:54,340 --> 00:14:56,849
You want to help satisfy his needs.
160
00:14:56,850 --> 00:15:00,229
Keep him from killing anybody real.
161
00:15:00,230 --> 00:15:02,649
Then you need to witness him in the act.
162
00:15:02,650 --> 00:15:04,769
You just wanted to make me feel guilty.
163
00:15:05,853 --> 00:15:06,870
Complicit.
164
00:15:06,871 --> 00:15:08,669
- Aren't you?
- I need your advice.
165
00:15:08,670 --> 00:15:10,169
He's your responsibility too.
166
00:15:11,670 --> 00:15:13,549
What did you learn?
167
00:15:13,550 --> 00:15:15,509
What did you see?
168
00:15:15,510 --> 00:15:16,559
He's right.
169
00:15:16,560 --> 00:15:18,059
It's not real enough.
170
00:15:18,060 --> 00:15:19,649
Will it ever be enough
171
00:15:19,650 --> 00:15:21,479
to keep him from killing someone else?
172
00:15:25,410 --> 00:15:26,659
What are you going to do
173
00:15:26,660 --> 00:15:28,539
to make the next one more real?
174
00:15:29,920 --> 00:15:31,919
I'm going to spend more time with her,
175
00:15:31,920 --> 00:15:34,929
give her attention, compassion.
176
00:15:34,930 --> 00:15:36,549
How much time can you give the analogue
177
00:15:36,550 --> 00:15:38,139
without interfering with your work?
178
00:15:38,140 --> 00:15:39,639
This is my work.
179
00:15:39,640 --> 00:15:41,519
I mean Harris Genetics.
180
00:15:41,520 --> 00:15:43,689
You know, your company?
181
00:15:43,690 --> 00:15:45,529
My company is about to roll out
182
00:15:45,530 --> 00:15:48,949
the world's first
custom‐grown cloned organs.
183
00:15:48,950 --> 00:15:51,789
We're going to own the
transplant business.
184
00:15:51,790 --> 00:15:54,969
But they have noticed your absence, yes?
185
00:15:55,971 --> 00:15:57,219
If I were a man, they'd call me
186
00:15:57,220 --> 00:15:59,179
an eccentric or a genius.
187
00:15:59,180 --> 00:16:01,519
Instead of an overprotective mother?
188
00:16:25,360 --> 00:16:26,490
Can we have a word?
189
00:16:28,240 --> 00:16:29,619
Is she done?
190
00:16:29,620 --> 00:16:34,089
It... she's in the guest bedroom.
191
00:16:34,090 --> 00:16:36,719
And I'd like to keep
her there for a while,
192
00:16:36,720 --> 00:16:38,009
away from you.
193
00:16:38,010 --> 00:16:41,769
I think it would be really helpful.
194
00:16:42,771 --> 00:16:43,859
It's a big house.
195
00:16:43,860 --> 00:16:45,729
It shouldn't be too hard
to stay away from her.
196
00:16:45,730 --> 00:16:48,489
But I want her to have the freedom
197
00:16:48,490 --> 00:16:50,579
to move around.
198
00:16:50,580 --> 00:16:52,829
So stay put here in your room.
199
00:16:52,830 --> 00:16:54,249
You can draw, watch movies.
200
00:16:54,250 --> 00:16:55,629
You can go for walks.
201
00:16:55,630 --> 00:16:58,889
Anything to give me a little time
202
00:16:58,890 --> 00:17:00,813
to help Ashley be...
203
00:17:02,350 --> 00:17:04,019
more real for you.
204
00:17:11,080 --> 00:17:12,080
Okay.
205
00:17:46,860 --> 00:17:48,189
I can't believe that.
206
00:18:03,220 --> 00:18:04,469
Excuse me.
207
00:19:38,540 --> 00:19:40,279
Are you just gonna stand there?
208
00:19:41,080 --> 00:19:44,719
Uh... right, yeah, sorry.
209
00:19:46,930 --> 00:19:49,059
Hey.
210
00:19:49,060 --> 00:19:51,155
Did the Cornells move out?
211
00:19:51,180 --> 00:19:52,190
My folks?
212
00:19:52,191 --> 00:19:53,319
No.
213
00:19:53,320 --> 00:19:54,600
They're just in Europe for the summer.
214
00:19:54,624 --> 00:19:56,319
Technically I'm watching
the place for them
215
00:19:56,320 --> 00:19:57,829
and not moving back home.
216
00:19:57,830 --> 00:20:01,209
But that's exactly what it feels like.
217
00:20:02,211 --> 00:20:03,379
I just left school.
218
00:20:03,380 --> 00:20:04,629
I was in law school.
219
00:20:04,630 --> 00:20:06,469
You know, I thought that I
really wanted to help people,
220
00:20:06,470 --> 00:20:10,639
but I think actually I just
want to do something creative.
221
00:20:10,640 --> 00:20:12,059
You know?
222
00:20:12,060 --> 00:20:13,229
Yeah.
223
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
I'm such a jerk.
224
00:20:17,201 --> 00:20:18,239
Here you are helping me,
225
00:20:18,240 --> 00:20:20,119
and I haven't even
asked you your name yet.
226
00:20:20,120 --> 00:20:21,250
I'm Marissa.
227
00:20:22,996 --> 00:20:24,000
Spencer.
228
00:20:24,001 --> 00:20:25,839
Cool, do you live around here?
229
00:20:25,840 --> 00:20:28,219
Uh, yeah, I live
about half mile that way.
230
00:20:28,220 --> 00:20:30,019
Oh, good.
231
00:20:30,020 --> 00:20:31,769
I'm glad somebody lives out here.
232
00:20:31,770 --> 00:20:33,019
I was getting a little freaked out
233
00:20:33,020 --> 00:20:34,229
that I'd be here by myself.
234
00:20:37,410 --> 00:20:39,030
- You need to get that?
‐ No.
235
00:20:39,031 --> 00:20:40,539
It's just my mom.
236
00:20:40,540 --> 00:20:41,869
She calls every day to check in.
237
00:20:41,870 --> 00:20:43,379
It's kind of annoying.
238
00:20:46,550 --> 00:20:48,929
Hey, I'm not keeping
you from anything, am I?
239
00:20:50,430 --> 00:20:52,182
Uh, no, I'm... no.
240
00:20:52,207 --> 00:20:54,269
Would you maybe be able to help me
241
00:20:54,270 --> 00:20:55,899
get the rest of this stuff in the house?
242
00:20:55,900 --> 00:20:57,529
Yeah, that's... that's fine.
243
00:20:57,530 --> 00:20:58,609
Okay, cool.
244
00:20:58,610 --> 00:21:00,130
Um, if you could just grab that stuff.
245
00:21:47,704 --> 00:21:48,710
Hi.
246
00:21:48,711 --> 00:21:50,969
You must be Spencer's mom.
247
00:21:50,970 --> 00:21:53,721
Um, yes.
248
00:21:53,746 --> 00:21:54,789
Why?
249
00:21:54,814 --> 00:21:57,610
Um, is he here? I made
these cookies for him.
250
00:21:58,860 --> 00:22:01,069
I'm sorry, I don't
mean to be rude, but...
251
00:22:01,070 --> 00:22:03,489
Oh, he helped me get moved in today.
252
00:22:03,490 --> 00:22:04,619
I'm Marissa Cornell.
253
00:22:04,620 --> 00:22:06,629
My folks own the place down the road.
254
00:22:06,630 --> 00:22:07,750
Oh, hey Spence!
255
00:22:11,640 --> 00:22:13,469
Well, listen, I don't want to take up
256
00:22:13,470 --> 00:22:14,769
a bunch of your time or anything.
257
00:22:14,770 --> 00:22:16,979
I just made these to
show my appreciation
258
00:22:16,980 --> 00:22:18,109
for all the help.
259
00:22:18,110 --> 00:22:20,239
Your son's awfully nice.
260
00:22:20,240 --> 00:22:22,450
That's very nice of you to say.
261
00:22:24,490 --> 00:22:26,369
Okay, well,
262
00:22:26,370 --> 00:22:27,879
I've got some boxes to unpack,
263
00:22:27,880 --> 00:22:30,379
so I'll leave you be.
264
00:22:30,380 --> 00:22:31,509
See you later, Spence.
265
00:22:31,510 --> 00:22:32,839
It was nice to meet you.
266
00:22:42,530 --> 00:22:44,789
What the fuck are you thinking?
267
00:22:44,790 --> 00:22:46,159
It was just a few boxes, Mom.
268
00:22:46,160 --> 00:22:47,619
It's no big deal.
269
00:22:47,620 --> 00:22:49,169
She made him cookies.
270
00:22:51,670 --> 00:22:54,259
So much for keeping
him away from the world.
271
00:22:58,900 --> 00:23:00,149
What's she like?
272
00:23:01,740 --> 00:23:03,279
Bubbly.
273
00:23:05,620 --> 00:23:08,369
And you think he's fixating on her?
274
00:23:08,370 --> 00:23:09,669
He's drawing her.
275
00:23:13,880 --> 00:23:15,259
How's the new analogue?
276
00:23:16,640 --> 00:23:19,899
I was struggling with
how to make it feel more real
277
00:23:19,900 --> 00:23:21,819
when it occurred to me
278
00:23:21,820 --> 00:23:23,699
she already has a backstory.
279
00:23:29,720 --> 00:23:33,549
I can show her select
pieces of her previous life.
280
00:23:36,220 --> 00:23:37,719
A curated history.
281
00:23:50,710 --> 00:23:52,459
And it's working.
282
00:23:52,460 --> 00:23:55,089
She seems human.
283
00:24:03,110 --> 00:24:04,162
Spencer!
284
00:24:04,187 --> 00:24:06,489
Hey, what a nice surprise.
285
00:24:06,490 --> 00:24:08,699
Just came to return your plate.
286
00:24:08,700 --> 00:24:10,209
Oh, cool.
287
00:24:10,210 --> 00:24:11,749
Come on in.
288
00:24:13,590 --> 00:24:14,629
Come on.
289
00:24:17,760 --> 00:24:19,269
Did you like the cookies?
290
00:24:20,390 --> 00:24:22,609
Yeah, they were... they were good.
291
00:24:24,940 --> 00:24:26,489
What you got there?
292
00:24:26,490 --> 00:24:28,489
Uh, it's just a little
something for you.
293
00:24:37,840 --> 00:24:39,259
I drew it.
294
00:24:42,520 --> 00:24:43,591
Do you like it?
295
00:24:46,490 --> 00:24:47,779
Yeah.
296
00:24:49,030 --> 00:24:50,789
This is amazing.
297
00:24:52,160 --> 00:24:53,499
Oh.
298
00:24:53,500 --> 00:24:55,299
Uh, you just said you wanted
to do something creative.
299
00:24:55,300 --> 00:24:56,614
So...
300
00:24:56,639 --> 00:24:57,680
Yeah.
301
00:24:57,681 --> 00:24:59,799
Yeah, I totally see it.
302
00:25:01,520 --> 00:25:03,309
This is so cool.
303
00:25:04,520 --> 00:25:05,979
Thank you.
304
00:25:07,150 --> 00:25:09,659
I had no idea that you were so talented.
305
00:25:12,040 --> 00:25:14,289
You should design a tattoo for me.
306
00:25:14,290 --> 00:25:15,669
I've always wanted one.
307
00:25:15,670 --> 00:25:18,679
I think I want to do
it, like, right here.
308
00:25:22,430 --> 00:25:24,519
So I can hide it if I want to.
309
00:25:25,900 --> 00:25:28,189
Maybe I'll do that butterfly.
310
00:25:28,190 --> 00:25:30,829
You know, 'cause I'm always changing.
311
00:25:32,040 --> 00:25:33,659
A butterfly only changes once.
312
00:25:35,170 --> 00:25:36,482
Oh yeah.
313
00:25:36,507 --> 00:25:37,526
You're right.
314
00:25:41,850 --> 00:25:43,809
I like you.
315
00:25:43,810 --> 00:25:45,229
You're weird.
316
00:25:58,210 --> 00:25:59,969
Where have you been?
317
00:26:02,560 --> 00:26:03,719
You know where.
318
00:26:05,230 --> 00:26:06,729
Marissa's.
319
00:26:06,730 --> 00:26:08,569
I thought I made myself clear.
320
00:26:08,570 --> 00:26:10,489
You are not to see her.
321
00:26:10,490 --> 00:26:11,739
What do you want me to do?
322
00:26:13,240 --> 00:26:14,369
You want me to act normal?
323
00:26:14,370 --> 00:26:15,829
This is... this is
me acting normal, okay?
324
00:26:15,830 --> 00:26:16,959
I'm makin' friends.
325
00:26:20,510 --> 00:26:22,639
You don't want me around,
you don't want me to go out.
326
00:26:22,640 --> 00:26:24,889
It's not that I don't want you around.
327
00:26:24,890 --> 00:26:28,479
Spencer, I'm doing all of
this work on her for you!
328
00:26:31,450 --> 00:26:32,989
Do you want to meet her?
329
00:26:37,500 --> 00:26:38,500
Fine.
330
00:26:39,750 --> 00:26:40,969
Tomorrow.
331
00:26:42,130 --> 00:26:43,509
Let me get her ready for you.
332
00:26:59,540 --> 00:27:01,669
Shit, this place is great.
333
00:27:03,640 --> 00:27:05,139
You, uh, live here alone?
334
00:27:05,140 --> 00:27:08,022
No, I live here with my mom.
335
00:27:08,047 --> 00:27:09,100
Is she home?
336
00:27:09,101 --> 00:27:11,229
No, she's at work.
337
00:27:11,230 --> 00:27:12,239
Yeah?
338
00:27:12,240 --> 00:27:13,279
What does she do?
339
00:27:13,280 --> 00:27:14,619
She's a geneticist.
340
00:27:16,160 --> 00:27:17,869
Hey, you can't go in there.
341
00:27:17,870 --> 00:27:19,119
That's her lab.
342
00:27:19,120 --> 00:27:20,419
Okay.
343
00:27:23,680 --> 00:27:25,259
Hey, you know that guy you were with?
344
00:27:25,260 --> 00:27:26,303
Yeah.
345
00:27:26,328 --> 00:27:27,349
Fuck him.
346
00:27:27,374 --> 00:27:28,519
He's fucking dead to me.
347
00:27:31,650 --> 00:27:33,569
Uh, can I get a bathroom?
348
00:27:33,570 --> 00:27:35,319
Need to piss.
349
00:27:35,320 --> 00:27:36,449
It's right over there.
350
00:28:04,840 --> 00:28:06,061
Can I?
351
00:28:06,800 --> 00:28:07,849
Yeah, sure.
352
00:28:15,490 --> 00:28:17,489
So...
353
00:28:19,120 --> 00:28:20,369
We're alone.
354
00:28:27,470 --> 00:28:29,599
Aren't you gonna join me?
355
00:28:33,360 --> 00:28:35,859
Yeah, I... I...
356
00:28:35,860 --> 00:28:38,069
I can do that.
357
00:28:43,000 --> 00:28:44,161
So is there, like...
358
00:28:45,710 --> 00:28:50,219
anybody you need to call
or anything like that?
359
00:28:50,220 --> 00:28:51,229
No.
360
00:28:51,230 --> 00:28:52,599
I just need to get to town.
361
00:28:52,600 --> 00:28:55,516
You know, any town, really.
362
00:28:56,580 --> 00:28:57,640
But I can give you a ride
363
00:28:57,665 --> 00:28:58,909
when my mom gets back home.
364
00:28:58,910 --> 00:29:01,749
When can we expect Mom?
365
00:29:01,750 --> 00:29:03,879
Probably not for another hour or so.
366
00:29:03,880 --> 00:29:07,549
So how should we kill a few hours?
367
00:29:13,440 --> 00:29:14,960
Do you have any music?
368
00:29:15,610 --> 00:29:16,860
Just ask.
369
00:29:19,240 --> 00:29:22,119
Um, play The Babys?
370
00:29:24,880 --> 00:29:26,919
♪ Every time I think of you ♪
371
00:29:26,920 --> 00:29:29,549
I... I love this song.
372
00:29:29,550 --> 00:29:31,679
♪ It always turns out good ♪
373
00:29:31,680 --> 00:29:33,689
My grandma, she used to, uh...
374
00:29:33,690 --> 00:29:34,869
she used to play it all the time.
375
00:29:34,893 --> 00:29:36,439
♪ I've held you ♪
376
00:29:36,440 --> 00:29:39,659
I think she wanted to, I don't know,
377
00:29:39,660 --> 00:29:42,449
fuck the lead singer or something?
378
00:29:42,450 --> 00:29:46,089
♪ People say a love like ours ♪
379
00:29:47,800 --> 00:29:49,839
♪ Will surely pass ♪
380
00:29:49,840 --> 00:29:50,840
Is your room down here?
381
00:29:50,841 --> 00:29:52,179
♪ But I know ♪
382
00:29:52,180 --> 00:29:53,599
Uh, yeah.
383
00:29:53,600 --> 00:29:57,569
♪ Like ours will last and last ♪
384
00:29:59,070 --> 00:30:02,579
You remember me mentioning my son, yes?
385
00:30:02,580 --> 00:30:03,909
He's the one who found me.
386
00:30:03,910 --> 00:30:06,459
I think it's time the two of you met.
387
00:30:06,460 --> 00:30:08,089
Spencer is very shy.
388
00:30:08,090 --> 00:30:10,839
The best way to get him to open up
389
00:30:10,840 --> 00:30:13,350
is to talk to him
about things he enjoys.
390
00:30:14,310 --> 00:30:16,099
What does he like?
391
00:30:16,100 --> 00:30:20,489
He likes art and music.
392
00:30:20,490 --> 00:30:25,619
He's fond of wine and nature.
393
00:30:25,620 --> 00:30:30,379
Tell him you like the same things.
394
00:30:30,380 --> 00:30:31,805
Ask him about his art.
395
00:30:33,140 --> 00:30:34,390
Okay.
396
00:30:41,950 --> 00:30:42,989
Are you all right?
397
00:30:42,990 --> 00:30:44,074
I'm fine.
398
00:30:45,120 --> 00:30:46,329
Let's go meet him, shall we?
399
00:31:16,270 --> 00:31:18,189
Ashley, I'd like to introduce you
400
00:31:18,190 --> 00:31:19,269
to my son Spencer.
401
00:31:20,271 --> 00:31:21,307
Hi.
402
00:31:22,860 --> 00:31:24,159
Would you like some wine?
403
00:31:24,160 --> 00:31:26,159
Yeah, I'd love some. Thank you.
404
00:31:32,920 --> 00:31:35,679
Well, I will leave the two of you
405
00:31:35,680 --> 00:31:37,770
to get better acquainted.
406
00:31:42,690 --> 00:31:45,909
Your mom told me that
you like art and music
407
00:31:45,910 --> 00:31:47,079
and stuff like that?
408
00:31:47,080 --> 00:31:48,540
Yeah.
409
00:31:49,460 --> 00:31:51,590
I like music too.
410
00:31:53,460 --> 00:31:54,589
Play our song.
411
00:31:59,690 --> 00:32:02,319
♪ Every time I think of you ♪
412
00:32:04,400 --> 00:32:07,199
♪ It always turns out good ♪
413
00:32:08,450 --> 00:32:11,289
♪ Every time I've held you ♪
414
00:32:11,290 --> 00:32:13,959
♪ I thought you understood ♪
415
00:32:17,300 --> 00:32:20,599
♪ People say a love like ours ♪
416
00:32:20,600 --> 00:32:22,349
Did you do this?
417
00:32:23,211 --> 00:32:24,460
I did.
418
00:32:25,491 --> 00:32:26,699
It's beautiful.
419
00:32:26,700 --> 00:32:28,489
♪ But I know a love like ours ♪
420
00:32:28,490 --> 00:32:29,619
Thank you.
421
00:32:29,620 --> 00:32:31,619
♪ Will last and last ♪
422
00:32:31,620 --> 00:32:34,178
Do you have more you could show me?
423
00:32:34,760 --> 00:32:36,589
♪ But maybe I was wrong ♪
424
00:32:36,590 --> 00:32:39,349
♪ not knowing how our love could go ♪
425
00:32:39,350 --> 00:32:43,189
♪ How our love, how our love should go ♪
426
00:32:43,190 --> 00:32:44,609
♪ But I wasn't wrong ♪
427
00:32:44,610 --> 00:32:47,239
♪ in knowing how our love would grow ♪
428
00:32:47,240 --> 00:32:50,999
♪ How our love, how
our love would grow ♪
429
00:32:51,000 --> 00:32:53,459
♪ Every time I think of you ♪
430
00:32:53,460 --> 00:32:54,999
♪ Every time ♪
431
00:32:55,000 --> 00:32:57,259
♪ Every time I think of you ♪
432
00:32:57,260 --> 00:32:58,969
♪ Every single time ♪
433
00:32:58,970 --> 00:33:01,139
♪ It always turns out good ♪
434
00:33:01,140 --> 00:33:03,149
Wow, these are great.
435
00:33:06,400 --> 00:33:11,289
♪ Seasons come and seasons go ♪
436
00:33:11,290 --> 00:33:13,499
♪ But our love will never die ♪
437
00:33:14,920 --> 00:33:18,509
♪ Let me hold you darling ♪
438
00:33:18,510 --> 00:33:21,059
♪ So you won't cry ♪
439
00:33:23,190 --> 00:33:28,399
♪ 'Cause people say
that our love affair ♪
440
00:33:28,400 --> 00:33:30,409
♪ Will never last ♪
441
00:33:31,411 --> 00:33:35,039
♪ But we know a love like ours ♪
442
00:33:35,040 --> 00:33:37,669
♪ Will never pass ♪
443
00:33:40,550 --> 00:33:42,059
How long have you known me?
444
00:33:42,060 --> 00:33:44,309
♪ Not knowing how our love should go ♪
445
00:33:44,310 --> 00:33:48,029
♪ How our love, how our love should go ♪
446
00:33:48,030 --> 00:33:49,199
♪ But I wasn't wrong ♪
447
00:33:49,200 --> 00:33:50,949
Since before you were even you.
448
00:33:50,950 --> 00:33:52,289
♪ Our love would grow ♪
449
00:33:52,290 --> 00:33:53,358
♪ How our love, ♪
450
00:33:53,382 --> 00:33:55,039
♪ how our love would grow ♪
451
00:34:03,350 --> 00:34:05,229
♪ Every time I think of you ♪
452
00:34:07,454 --> 00:34:10,279
♪ It always turns out good ♪
453
00:35:00,920 --> 00:35:02,550
You're not writing.
454
00:35:03,720 --> 00:35:05,114
What is it?
455
00:35:05,810 --> 00:35:08,230
Every morning I get up
and everything seems fake.
456
00:35:11,610 --> 00:35:14,077
It's like everything I see
and everything I touch just...
457
00:35:15,620 --> 00:35:17,080
doesn't feel real.
458
00:35:23,630 --> 00:35:24,969
Like there's a membrane between me
459
00:35:24,970 --> 00:35:26,140
and the rest of the world.
460
00:35:31,230 --> 00:35:32,939
And sometimes that membrane closes in
461
00:35:32,940 --> 00:35:34,490
and I feel like I can't breathe.
462
00:35:38,860 --> 00:35:41,748
Like I'm being smothered by this...
463
00:35:43,400 --> 00:35:45,030
horrible invisible nothingness.
464
00:35:50,520 --> 00:35:52,650
But today I felt like I could breathe.
465
00:35:59,160 --> 00:36:00,932
And I haven't felt this good,
466
00:36:02,290 --> 00:36:03,783
this free, since...
467
00:36:07,406 --> 00:36:08,655
well, the first time.
468
00:36:13,860 --> 00:36:15,659
Well, I...
469
00:36:17,490 --> 00:36:19,159
I didn't want to write that down.
470
00:36:20,920 --> 00:36:22,419
I wanted to tell you.
471
00:36:25,130 --> 00:36:26,549
You know how thankful I am.
472
00:36:42,170 --> 00:36:45,209
He actually hugged you?
473
00:36:45,210 --> 00:36:46,339
Real physical contact?
474
00:36:46,340 --> 00:36:47,799
It's been years since he's done that.
475
00:36:47,800 --> 00:36:49,719
It's working.
476
00:36:49,720 --> 00:36:51,059
This breakthrough could lead to
477
00:36:51,060 --> 00:36:54,069
an entirely new kind of
behavior modification therapy.
478
00:36:54,070 --> 00:36:55,319
The applications could be...
479
00:36:55,320 --> 00:36:56,699
The years it took your company
480
00:36:56,700 --> 00:36:59,529
to gain approval simply to
clone organs for transplant.
481
00:36:59,530 --> 00:37:00,949
‐ I know.
‐ Fundamentalists still want
482
00:37:00,950 --> 00:37:02,209
to burn you at the stake for that.
483
00:37:02,210 --> 00:37:04,289
I'm well aware that
nobody is ready to debate
484
00:37:04,290 --> 00:37:06,459
the legalities and
ethics of human cloning,
485
00:37:06,460 --> 00:37:07,839
but the effects!
486
00:37:09,050 --> 00:37:11,429
So what now?
487
00:37:11,430 --> 00:37:15,031
Now, we let some time pass,
488
00:37:15,570 --> 00:37:17,859
see how long the positive effects last,
489
00:37:17,860 --> 00:37:19,569
then do it again, better.
490
00:37:19,570 --> 00:37:20,989
The more satisfying the event,
491
00:37:20,990 --> 00:37:22,499
the more time can pass between them,
492
00:37:22,500 --> 00:37:23,688
and then...
493
00:37:24,630 --> 00:37:27,259
maybe he can move out.
494
00:37:27,260 --> 00:37:28,879
Go to college.
495
00:37:28,880 --> 00:37:30,139
Have a life.
496
00:37:32,890 --> 00:37:35,729
Return home whenever he needs his fix.
497
00:38:01,410 --> 00:38:03,119
Heya, Spence.
498
00:38:08,130 --> 00:38:09,229
Marissa.
499
00:38:09,930 --> 00:38:12,049
You're jogging.
500
00:38:12,050 --> 00:38:13,309
Yeah, I hate it.
501
00:38:15,060 --> 00:38:16,189
Then why do you do it?
502
00:38:16,190 --> 00:38:17,265
'Cause there's nothing else
503
00:38:17,289 --> 00:38:18,328
to do out here so I figured
504
00:38:18,352 --> 00:38:20,279
I might as well get in shape.
505
00:38:20,280 --> 00:38:21,989
How do you stand it?
506
00:38:23,740 --> 00:38:24,769
Stand what?
507
00:38:25,670 --> 00:38:26,919
The quiet.
508
00:38:30,300 --> 00:38:31,639
I like it.
509
00:38:31,640 --> 00:38:32,929
Lets me think.
510
00:38:32,930 --> 00:38:34,929
I think too much.
511
00:38:34,930 --> 00:38:37,809
I'm always in my head and...
512
00:38:37,810 --> 00:38:39,649
overanalyzing and...
513
00:38:39,650 --> 00:38:41,779
That's what my therapist used to say.
514
00:38:43,660 --> 00:38:44,889
You see a therapist?
515
00:38:44,914 --> 00:38:46,459
Yeah, doesn't everybody?
516
00:38:48,790 --> 00:38:50,919
What do you... what do you talk about?
517
00:38:50,920 --> 00:38:52,680
Like, what do you...
what do you see her for?
518
00:38:55,850 --> 00:38:57,939
I had an eating disorder.
519
00:38:57,940 --> 00:39:00,439
Poor body image, stuff like that.
520
00:39:01,441 --> 00:39:03,659
I used to think that I was, like,
521
00:39:03,660 --> 00:39:06,079
like, really messed up and weird,
522
00:39:06,080 --> 00:39:07,579
but then I went to school
523
00:39:07,580 --> 00:39:09,839
and everybody there has,
like, a crazy drug problem,
524
00:39:09,840 --> 00:39:14,799
so I was like, "I'm
actually... I'm okay."
525
00:39:15,886 --> 00:39:17,599
And I just stopped going.
526
00:39:18,810 --> 00:39:20,109
Yeah, me too.
527
00:39:21,111 --> 00:39:22,439
You had an eating disorder too?
528
00:39:22,440 --> 00:39:25,449
No, I... I stopped going to therapy.
529
00:39:25,450 --> 00:39:26,579
Oh.
530
00:39:26,580 --> 00:39:27,869
What's your damage?
531
00:39:42,190 --> 00:39:43,609
Spence, I'm sorry, you don't...
532
00:39:43,610 --> 00:39:44,739
Um...
533
00:39:44,740 --> 00:39:46,329
No, I'm sorry, I didn't mean to...
534
00:39:46,330 --> 00:39:48,579
No, no, no, no, it's my fault.
535
00:39:48,580 --> 00:39:49,859
I shouldn't have pried.
536
00:39:51,000 --> 00:39:54,129
I actually... um, I wanted
to ask you something.
537
00:39:54,130 --> 00:39:57,259
I was looking for things to
do because, you know, bored,
538
00:39:57,260 --> 00:40:02,649
and, uh, the gallery in town
has a new exhibit coming, and...
539
00:40:02,650 --> 00:40:07,539
I thought that since you're
such an amazing artist,
540
00:40:07,540 --> 00:40:09,289
that maybe you would wanna go.
541
00:40:11,170 --> 00:40:13,129
You know,
542
00:40:13,130 --> 00:40:14,549
with me.
543
00:40:19,770 --> 00:40:21,769
Think about it.
544
00:40:21,770 --> 00:40:23,229
Let me know how you feel.
545
00:40:25,030 --> 00:40:26,279
Okay, bye.
546
00:40:36,130 --> 00:40:37,799
♪ Maybe I was wrong ♪
547
00:40:37,800 --> 00:40:40,559
♪ Not knowing how our love should go ♪
548
00:40:40,560 --> 00:40:44,319
♪ How our love, how our love should go ♪
549
00:40:44,320 --> 00:40:45,899
♪ But I wasn't wrong ♪
550
00:40:45,900 --> 00:40:47,819
♪ in knowing how our love would grow ♪
551
00:40:47,820 --> 00:40:49,659
These are really cool, dude.
552
00:40:49,660 --> 00:40:50,959
Did you do these?
553
00:40:50,960 --> 00:40:53,419
Yeah, those are mine.
554
00:40:53,420 --> 00:40:54,589
I love art.
555
00:40:54,590 --> 00:40:56,339
See?
556
00:40:56,340 --> 00:40:58,469
Ouroboros.
557
00:40:58,470 --> 00:40:59,809
What?
558
00:40:59,810 --> 00:41:01,939
That's what it's called.
559
00:41:01,940 --> 00:41:03,519
Really?
560
00:41:03,520 --> 00:41:04,569
Cool.
561
00:41:07,570 --> 00:41:11,789
♪ Seasons come and seasons go ♪
562
00:41:11,790 --> 00:41:14,789
No, I... I don't dance.
563
00:41:14,790 --> 00:41:16,049
Oh, sure you do.
564
00:41:16,050 --> 00:41:19,719
♪ Let me hold you darling ♪
565
00:41:19,720 --> 00:41:22,099
♪ So you won't cry ♪
566
00:41:24,100 --> 00:41:26,359
You don't bring a lot
of girls up here, do you?
567
00:41:27,740 --> 00:41:29,819
You're the first.
568
00:41:29,820 --> 00:41:32,579
I don't think I've been
anyone's first anything before.
569
00:41:32,580 --> 00:41:36,249
♪ But we know a love like ours ♪
570
00:41:36,250 --> 00:41:38,219
♪ Will never pass ♪
571
00:41:38,220 --> 00:41:39,759
Easy, tiger.
572
00:41:39,760 --> 00:41:41,009
Don't wanna get too worked up.
573
00:41:41,010 --> 00:41:42,639
♪ But maybe I was wrong ♪
574
00:41:42,640 --> 00:41:45,359
♪ Not knowing how our love should go ♪
575
00:41:45,360 --> 00:41:48,359
♪ How our love, how our love should go ♪
576
00:41:49,950 --> 00:41:51,329
No!
577
00:41:51,330 --> 00:41:52,619
Fuck!
578
00:41:52,620 --> 00:41:53,721
Fuck.
579
00:41:53,746 --> 00:41:54,749
Let go of me!
580
00:41:57,000 --> 00:42:01,009
♪ Every time I think of you ♪
581
00:42:01,010 --> 00:42:04,849
♪ Every time I think of you ♪
582
00:42:04,850 --> 00:42:08,479
♪ Every time I think of you ♪
583
00:42:08,480 --> 00:42:12,059
♪ It always turns out good ♪
584
00:42:14,410 --> 00:42:16,669
♪ Every time I think of you ♪
585
00:42:16,670 --> 00:42:20,429
♪ Every time I think of you ♪
586
00:42:20,430 --> 00:42:24,179
♪ Every time I think of you ♪
587
00:42:24,180 --> 00:42:28,019
♪ Every time I think of you ♪
588
00:42:28,020 --> 00:42:31,869
♪ Every time I think of you ♪
589
00:42:31,870 --> 00:42:35,539
♪ Every time I think of you ♪
590
00:42:43,430 --> 00:42:45,597
We're going to be patient again, right?
591
00:42:47,060 --> 00:42:48,152
Right.
592
00:42:49,530 --> 00:42:50,619
Right.
593
00:42:50,820 --> 00:42:52,660
I want her to be real for you,
594
00:42:53,580 --> 00:42:55,789
to feel like the real thing
595
00:42:55,790 --> 00:42:57,709
so you can go longer
596
00:42:57,710 --> 00:43:00,959
before feeling these urges.
597
00:43:00,960 --> 00:43:02,219
I know.
598
00:43:02,220 --> 00:43:04,089
‐ Do you?
‐ I know, Mom.
599
00:43:05,850 --> 00:43:07,959
I get it, I understand
what we're doing here.
600
00:43:11,950 --> 00:43:13,087
Thank you.
601
00:43:24,526 --> 00:43:25,725
Good morning.
602
00:43:27,350 --> 00:43:29,689
How are you feeling today?
603
00:43:31,440 --> 00:43:34,109
It's okay if you're feeling disoriented.
604
00:43:34,110 --> 00:43:36,119
You've been through a lot.
605
00:43:41,130 --> 00:43:43,129
Where am I?
606
00:43:43,130 --> 00:43:44,659
You had an accident,
607
00:43:46,260 --> 00:43:47,639
but I patched you up,
608
00:43:47,640 --> 00:43:49,849
and you should be as good as new.
609
00:43:49,850 --> 00:43:52,359
My name is Victoria.
610
00:43:52,360 --> 00:43:55,109
I'm a geneticist, but I'm also an MD.
611
00:44:01,080 --> 00:44:02,529
What's my name?
612
00:44:04,260 --> 00:44:05,639
Ashley.
613
00:44:07,140 --> 00:44:08,216
Ashley.
614
00:44:09,390 --> 00:44:11,649
Are you hungry?
615
00:44:11,650 --> 00:44:13,899
I made you some soup.
616
00:44:28,890 --> 00:44:30,519
When can I go home?
617
00:44:30,520 --> 00:44:32,859
Do you remember where your home is?
618
00:44:36,660 --> 00:44:37,779
Don't worry,
619
00:44:37,780 --> 00:44:39,289
your memories will come back,
620
00:44:39,290 --> 00:44:41,749
and just as soon as they do,
621
00:44:41,750 --> 00:44:44,799
you can go home, okay?
622
00:44:44,800 --> 00:44:46,259
Okay.
623
00:44:47,430 --> 00:44:51,559
Well, that's probably
enough for now, hmm?
624
00:44:51,560 --> 00:44:53,819
Why don't you get some more rest,
625
00:44:53,820 --> 00:44:57,319
and we can talk more later.
626
00:44:57,320 --> 00:44:58,779
Okay.
627
00:45:00,040 --> 00:45:01,459
Victoria.
628
00:45:01,460 --> 00:45:03,709
Yes?
629
00:45:03,710 --> 00:45:05,049
Thank you.
630
00:45:07,220 --> 00:45:09,719
You're very welcome, Ashley.
631
00:45:25,840 --> 00:45:26,871
Here.
632
00:45:28,681 --> 00:45:30,219
You got me a dog?
633
00:45:30,220 --> 00:45:32,179
Thanks, Mom, I love you.
634
00:45:32,180 --> 00:45:33,979
Oh, I love you too, sweetie.
635
00:45:33,980 --> 00:45:35,229
Who is that?
636
00:45:35,230 --> 00:45:38,569
That's my son, Spencer.
637
00:45:38,570 --> 00:45:40,119
He was seven years old there.
638
00:45:40,120 --> 00:45:41,329
He's grown up now.
639
00:45:41,330 --> 00:45:44,879
Here, he's playing
with our first dog, Max.
640
00:45:44,880 --> 00:45:46,013
You have a dog?
641
00:45:47,260 --> 00:45:48,590
Where is he?
642
00:45:54,184 --> 00:45:55,519
He's right here.
643
00:45:57,820 --> 00:45:59,209
Max died.
644
00:46:00,110 --> 00:46:01,990
What happened?
645
00:46:03,750 --> 00:46:05,274
He had an accident.
646
00:46:06,250 --> 00:46:10,259
He was hurt very badly,
647
00:46:10,260 --> 00:46:13,849
but he really wanted to live,
648
00:46:13,850 --> 00:46:17,899
and he fought hard for a
week before he passed away.
649
00:46:21,410 --> 00:46:22,710
We buried him here.
650
00:46:27,540 --> 00:46:29,379
Lucky died too?
651
00:46:29,380 --> 00:46:30,496
Mm‐hmm.
652
00:46:31,550 --> 00:46:33,139
Everything dies.
653
00:46:34,640 --> 00:46:35,954
One day I'll die.
654
00:46:36,900 --> 00:46:37,946
You'll die.
655
00:46:38,480 --> 00:46:40,609
And then what, what happens?
656
00:46:40,610 --> 00:46:41,859
Nothing.
657
00:46:41,860 --> 00:46:44,659
One day, your heart will stop beating,
658
00:46:44,660 --> 00:46:48,129
your brain will no longer
get the oxygen that it needs
659
00:46:48,130 --> 00:46:50,419
to continue functioning, and...
660
00:46:50,420 --> 00:46:55,639
everything that made
you you will be gone.
661
00:46:55,640 --> 00:46:58,649
All your memories, experiences,
662
00:46:58,650 --> 00:47:01,439
will die with you.
663
00:47:01,440 --> 00:47:03,319
Why?
664
00:47:03,320 --> 00:47:05,642
It's simply the way things are.
665
00:47:07,420 --> 00:47:09,169
Max knew that.
666
00:47:09,170 --> 00:47:12,469
He fought so hard to stay alive.
667
00:47:12,470 --> 00:47:13,794
Every breath
668
00:47:15,084 --> 00:47:17,099
is precious.
669
00:47:17,100 --> 00:47:19,359
Every death a tragedy.
670
00:47:46,990 --> 00:47:48,959
Who's here with you?
671
00:48:11,590 --> 00:48:13,331
I thought you were better.
672
00:48:15,340 --> 00:48:17,534
Why couldn't you talk to me about this?
673
00:48:18,020 --> 00:48:19,979
Why did you lie to me?
674
00:48:19,980 --> 00:48:21,269
I didn't...
675
00:48:21,270 --> 00:48:23,229
I didn't want you to hate me.
676
00:48:31,540 --> 00:48:32,919
Where did she come from?
677
00:48:32,920 --> 00:48:34,691
She was just stranded
on the side of the road.
678
00:48:34,715 --> 00:48:35,724
Oh...
679
00:48:37,260 --> 00:48:39,019
Damn it, Spencer.
680
00:48:40,060 --> 00:48:41,559
I'm sorry.
681
00:48:45,150 --> 00:48:48,029
We have to make this go away.
682
00:48:48,030 --> 00:48:49,039
How?
683
00:48:49,040 --> 00:48:50,909
I don't know.
684
00:48:50,910 --> 00:48:53,039
What do you mean,
what are we supposed to do?
685
00:48:53,040 --> 00:48:55,629
Just... just... let me think.
686
00:48:58,300 --> 00:49:00,179
Nobody knows that she's here?
687
00:49:00,180 --> 00:49:01,649
No, no.
688
00:49:03,650 --> 00:49:05,029
Okay.
689
00:49:06,030 --> 00:49:07,200
Okay.
690
00:49:08,692 --> 00:49:10,060
I can go to the lab,
691
00:49:11,580 --> 00:49:15,216
get a reduction tank full of pyridoxine,
692
00:49:17,090 --> 00:49:19,849
break her down to raw materials.
693
00:49:19,850 --> 00:49:23,229
There won't be anything
recognizable left.
694
00:49:48,820 --> 00:49:50,869
I thought you'd like this.
695
00:49:56,590 --> 00:49:58,339
Oh, here.
696
00:49:58,340 --> 00:49:59,839
Oh.
697
00:49:59,840 --> 00:50:01,800
That's so sweet, thank you.
698
00:50:03,020 --> 00:50:05,519
I should be thanking you actually.
699
00:50:05,520 --> 00:50:07,582
I've never seen real
art in person before.
700
00:50:08,820 --> 00:50:10,082
Are you joking?
701
00:50:10,740 --> 00:50:11,886
No.
702
00:50:12,330 --> 00:50:14,249
That's just so hard for me to believe.
703
00:50:14,250 --> 00:50:16,129
You're such an amazing artist.
704
00:50:16,130 --> 00:50:18,714
You could seriously have
your own gallery show.
705
00:50:21,010 --> 00:50:22,889
I don't know, I've seen virtual tours
706
00:50:22,890 --> 00:50:24,639
of the Louvre and Guggenheim,
707
00:50:24,640 --> 00:50:25,899
but that's about it.
708
00:50:25,900 --> 00:50:27,859
Really, you never took a class trip
709
00:50:27,860 --> 00:50:29,529
to a museum or anything?
710
00:50:29,530 --> 00:50:32,409
I was only in school
till sixth grade, so...
711
00:50:32,410 --> 00:50:33,688
Why?
712
00:50:34,540 --> 00:50:37,039
Mom home‐schooled me after that
713
00:50:37,040 --> 00:50:38,669
and moved us out here,
714
00:50:38,670 --> 00:50:39,780
kept me on a leash.
715
00:50:42,300 --> 00:50:44,389
Everyone said it was for the best.
716
00:50:44,390 --> 00:50:46,309
Why would they say that?
717
00:50:46,310 --> 00:50:49,473
I did something wrong at recess.
718
00:50:51,030 --> 00:50:52,989
Uh...
719
00:50:52,990 --> 00:50:54,619
We were all playing King of the Mountain
720
00:50:54,620 --> 00:50:56,499
on the jungle gym,
you remember that game?
721
00:50:56,500 --> 00:50:57,919
Yeah.
722
00:50:57,920 --> 00:51:00,049
I didn't really play with
the other kids that much.
723
00:51:00,050 --> 00:51:01,379
It's not that they...
724
00:51:01,380 --> 00:51:03,179
they didn't want me to
or anything like that.
725
00:51:03,180 --> 00:51:04,769
It's just I didn't feel like it.
726
00:51:04,770 --> 00:51:08,439
You know, I'd always
read or draw in my books.
727
00:51:08,440 --> 00:51:11,649
But I don't know, it seemed like
a game that I could get into.
728
00:51:11,650 --> 00:51:13,069
You know, it's simple.
729
00:51:13,070 --> 00:51:15,699
It didn't require any team effort
730
00:51:15,700 --> 00:51:17,579
or dependency on other people.
731
00:51:17,580 --> 00:51:21,447
You just... climb to the
top and you're king, and...
732
00:51:22,930 --> 00:51:24,719
I wanted to be king.
733
00:51:24,720 --> 00:51:27,840
So I climbed to the top
of the jungle gym, and...
734
00:51:29,134 --> 00:51:32,149
That's when Tracey Heinz
got up behind me, and...
735
00:51:35,700 --> 00:51:37,909
I knew it was wrong,
but for some reason,
736
00:51:37,910 --> 00:51:39,209
that didn't matter.
737
00:51:39,210 --> 00:51:40,709
It was like time stopped.
738
00:51:40,710 --> 00:51:42,719
I was given this moment to...
739
00:51:42,720 --> 00:51:45,099
make a decision all on my own, and...
740
00:51:46,600 --> 00:51:48,430
I was the only one in control.
741
00:51:50,230 --> 00:51:52,689
So I shoved her, hard.
742
00:51:55,120 --> 00:51:56,739
She fell.
743
00:51:58,250 --> 00:52:01,499
She died a couple days later,
and they just didn't let me
744
00:52:01,500 --> 00:52:03,259
go back to school, so.
745
00:52:05,260 --> 00:52:07,389
God, you were just a kid.
746
00:52:09,230 --> 00:52:13,229
And you've been away from
people your own age ever since?
747
00:52:13,230 --> 00:52:15,740
My mom said it was for the best, so.
748
00:52:20,500 --> 00:52:23,510
Come here, I want to show you something.
749
00:52:29,020 --> 00:52:31,269
Surprise!
750
00:52:31,270 --> 00:52:33,649
The gallery owner is
a friend of my folks,
751
00:52:33,650 --> 00:52:37,119
and he freaked out when I
showed it to him, Spence.
752
00:52:37,120 --> 00:52:39,499
He said that if you have more like this,
753
00:52:39,500 --> 00:52:41,749
then you can have your own show.
754
00:52:44,670 --> 00:52:45,759
Spencer!
755
00:52:45,760 --> 00:52:47,179
I didn't give it away to him,
756
00:52:47,180 --> 00:52:48,429
and it's not for sale.
757
00:52:48,430 --> 00:52:50,019
I would never give this piece away.
758
00:52:50,020 --> 00:52:51,809
I didn't ask you to do this.
759
00:52:51,810 --> 00:52:54,779
I‐I don't understand why you'd do this
760
00:52:54,780 --> 00:52:56,109
without asking me.
761
00:52:56,110 --> 00:52:59,159
To surprise you.
762
00:52:59,160 --> 00:53:01,119
Spencer, you're an artist.
763
00:53:01,120 --> 00:53:03,249
You belong here.
764
00:53:05,380 --> 00:53:08,049
I just wanted you to see that.
765
00:53:09,810 --> 00:53:11,889
I'm proud of you.
766
00:53:23,210 --> 00:53:25,670
Spencer, you still up?
767
00:53:28,180 --> 00:53:29,850
Spencer?
768
00:54:05,500 --> 00:54:07,249
I've decided something.
769
00:54:07,250 --> 00:54:10,009
You are going out more,
770
00:54:10,010 --> 00:54:11,099
with me.
771
00:54:11,100 --> 00:54:12,219
I'm gonna force you.
772
00:54:13,600 --> 00:54:15,599
Because you've been cooped up
in that house for way too long,
773
00:54:15,600 --> 00:54:17,939
and you need to have more experiences.
774
00:54:17,940 --> 00:54:19,609
And, you know,
775
00:54:19,610 --> 00:54:21,699
I need things to do.
776
00:54:21,700 --> 00:54:23,749
Well, I'm glad I can
assuage your boredom.
777
00:54:23,750 --> 00:54:26,129
No, stop it, no, it's not just that.
778
00:54:26,130 --> 00:54:28,090
I think that you're really cool.
779
00:54:31,090 --> 00:54:33,389
No one's ever called me that before.
780
00:54:36,481 --> 00:54:37,900
Good night.
781
00:55:14,180 --> 00:55:15,639
Where have you been?
782
00:55:15,640 --> 00:55:17,059
We were at an art gallery, Mom.
783
00:55:17,060 --> 00:55:19,149
How many times do I have to tell you...
784
00:55:19,150 --> 00:55:20,649
I can't have friends now?
785
00:55:20,650 --> 00:55:23,029
No, you can't.
786
00:55:23,030 --> 00:55:24,829
Can you?
787
00:55:30,840 --> 00:55:32,203
Spencer,
788
00:55:33,840 --> 00:55:35,351
I am the only one
789
00:55:36,560 --> 00:55:38,439
who has ever been there for you,
790
00:55:38,440 --> 00:55:41,439
who will always be there for you.
791
00:55:41,440 --> 00:55:44,699
No one will take care
of you the way that I do.
792
00:55:48,204 --> 00:55:50,619
Do you really want to
throw all that away...
793
00:55:51,340 --> 00:55:52,969
for her?
794
00:55:56,470 --> 00:55:58,381
It just feels different with her.
795
00:56:40,520 --> 00:56:41,979
Ashley?
796
00:56:44,780 --> 00:56:46,409
Ashley?
797
00:57:02,770 --> 00:57:04,247
What are you doing out here?
798
00:57:05,634 --> 00:57:06,751
I couldn't sleep.
799
00:57:07,740 --> 00:57:09,189
I had bad dreams.
800
00:57:09,660 --> 00:57:10,837
Really?
801
00:57:12,170 --> 00:57:13,629
What about?
802
00:57:16,130 --> 00:57:17,759
I couldn't breathe.
803
00:57:19,180 --> 00:57:21,639
Like you were drowning?
804
00:57:21,640 --> 00:57:23,439
No, I, um,
805
00:57:23,440 --> 00:57:25,939
I wasn't underwater, I
just... I couldn't breathe,
806
00:57:25,940 --> 00:57:28,819
and then there were hands, and...
807
00:57:32,960 --> 00:57:34,301
Was someone with you?
808
00:57:35,670 --> 00:57:37,469
I don't remember,
809
00:57:37,470 --> 00:57:40,049
but I was in a different bedroom, and...
810
00:57:41,850 --> 00:57:44,349
I couldn't breathe, and
then everything hurt,
811
00:57:44,350 --> 00:57:46,374
and... and then it just went black.
812
00:57:47,440 --> 00:57:49,409
It's just a dream.
813
00:57:53,960 --> 00:57:56,169
Why is your son hiding from us?
814
00:57:56,170 --> 00:57:58,219
Spencer?
815
00:57:58,220 --> 00:58:00,470
He's just very shy.
816
00:58:01,970 --> 00:58:04,309
He was the one who found you
817
00:58:04,310 --> 00:58:06,109
after the accident.
818
00:58:06,110 --> 00:58:08,422
He was the one who took care of you.
819
00:58:09,490 --> 00:58:11,869
I... I don't remember any of that.
820
00:58:11,870 --> 00:58:13,844
Something must have happened to you.
821
00:58:14,870 --> 00:58:18,509
You were... confused and cold.
822
00:58:18,510 --> 00:58:20,342
You don't remember any of that?
823
00:58:21,390 --> 00:58:23,099
No.
824
00:58:23,100 --> 00:58:24,769
Hmm.
825
00:58:24,770 --> 00:58:26,399
When am I gonna get better?
826
00:58:28,480 --> 00:58:29,989
Everything I'm doing here
827
00:58:29,990 --> 00:58:32,989
is to help you recover your past.
828
00:58:32,990 --> 00:58:35,959
You just have to be patient.
829
00:58:35,960 --> 00:58:37,459
For how long?
830
00:58:43,220 --> 00:58:44,849
You can't call it a memory.
831
00:58:44,850 --> 00:58:46,019
It was a dream.
832
00:58:46,020 --> 00:58:47,899
A dream about not being able to breathe.
833
00:58:47,900 --> 00:58:49,649
She said she was in his room
834
00:58:49,650 --> 00:58:51,859
right where he has choked her to death
835
00:58:51,860 --> 00:58:54,159
over and over again,
and she couldn't breathe.
836
00:58:54,160 --> 00:58:55,659
- Come on, Vic.
- If you were there,
837
00:58:55,660 --> 00:58:58,169
if you had seen her
eyes, she was so afraid.
838
00:58:58,170 --> 00:59:01,169
I know she is remembering
a previous incarnation.
839
00:59:01,170 --> 00:59:03,509
You're growing too
attached to the analogue.
840
00:59:03,510 --> 00:59:05,389
It's not an analogue, it's Ashley.
841
00:59:05,390 --> 00:59:06,525
I'm telling you.
842
00:59:06,550 --> 00:59:08,189
She's remembering who she was.
843
00:59:08,190 --> 00:59:09,979
‐ How?
‐ I don't know!
844
00:59:09,980 --> 00:59:12,409
Maybe there's something purifying
845
00:59:12,410 --> 00:59:13,659
in the reduction process.
846
00:59:13,660 --> 00:59:16,369
Maybe memory is encoded in her DNA.
847
00:59:16,370 --> 00:59:17,879
Maybe God is punishing us
848
00:59:17,880 --> 00:59:19,919
for taking a life and
creating this abomination.
849
00:59:19,920 --> 00:59:21,799
I don't know, I don't
know how this can be.
850
00:59:21,800 --> 00:59:22,929
There's no control group,
851
00:59:22,930 --> 00:59:24,429
there's no precedent for this.
852
00:59:24,430 --> 00:59:26,269
All I know is...
853
00:59:28,650 --> 00:59:30,412
she is more than just a copy.
854
00:59:31,030 --> 00:59:32,699
She's more real to you?
855
00:59:32,700 --> 00:59:33,779
Yes.
856
00:59:33,780 --> 00:59:35,829
And you're okay with giving her...
857
00:59:35,830 --> 00:59:38,289
with giving Ashley to him?
858
00:59:38,290 --> 00:59:40,919
I would do anything for my son.
859
00:59:40,920 --> 00:59:42,599
You're implying that I wouldn't?
860
00:59:44,600 --> 00:59:46,352
Well, you're not here, are you?
861
00:59:46,850 --> 00:59:48,336
I can't be there.
862
00:59:49,560 --> 00:59:51,649
You know that.
863
00:59:51,650 --> 00:59:52,819
It's all right,
864
00:59:52,820 --> 00:59:55,829
he's never really needed
his father anyway.
865
01:02:17,110 --> 01:02:20,619
Ashley, I made you some lunch if...
866
01:02:20,620 --> 01:02:22,005
Are you all right?
867
01:02:23,000 --> 01:02:24,459
Fine.
868
01:02:24,460 --> 01:02:25,829
I'm fine.
869
01:02:25,830 --> 01:02:27,249
I just...
870
01:02:27,250 --> 01:02:28,375
had another dream.
871
01:02:29,470 --> 01:02:31,844
Don't worry, dreams can't hurt you.
872
01:02:33,326 --> 01:02:34,977
You can rest all you like.
873
01:02:36,098 --> 01:02:37,711
I'll come check on you later.
874
01:02:38,032 --> 01:02:39,070
Okay?
875
01:02:39,071 --> 01:02:41,199
Great, thank you.
876
01:03:00,110 --> 01:03:02,160
Is she around?
877
01:03:04,490 --> 01:03:06,500
She's in her room.
878
01:03:20,990 --> 01:03:23,279
Can we talk for a second?
879
01:03:23,280 --> 01:03:25,159
Music off.
880
01:03:31,670 --> 01:03:33,179
Okay.
881
01:03:34,680 --> 01:03:36,392
I don't think I wanna do this anymore.
882
01:03:37,890 --> 01:03:39,519
What exactly?
883
01:03:39,520 --> 01:03:41,939
Just this, her,
884
01:03:41,940 --> 01:03:43,909
just the whole... the whole thing.
885
01:03:43,910 --> 01:03:45,664
What are you trying to tell me?
886
01:03:46,950 --> 01:03:49,419
I just want to be normal,
I want to be like everybody else
887
01:03:49,420 --> 01:03:51,299
and I wanna have a normal life.
888
01:03:51,300 --> 01:03:53,679
I wanna go make friends
and hang out with them.
889
01:03:53,704 --> 01:03:55,157
Spencer.
890
01:03:56,680 --> 01:03:58,349
You can't.
891
01:03:58,350 --> 01:03:59,939
Why not?
892
01:03:59,940 --> 01:04:02,439
How many doctors have you seen?
893
01:04:03,650 --> 01:04:05,659
The detachment,
894
01:04:05,660 --> 01:04:07,199
the animal cruelty,
895
01:04:07,200 --> 01:04:09,079
the playground.
896
01:04:09,689 --> 01:04:12,961
This didn't just start,
and it won't just end.
897
01:04:12,986 --> 01:04:14,839
Okay, but why not? Like, I...
898
01:04:14,840 --> 01:04:16,349
Isn't this what you want for me?
899
01:04:16,350 --> 01:04:18,479
Can't you at least trust
me enough to go try?
900
01:04:18,480 --> 01:04:22,729
What, do you want to...
run away with this girl?
901
01:04:22,730 --> 01:04:24,319
I like her.
902
01:04:24,445 --> 01:04:25,574
You'll kill her.
903
01:05:00,730 --> 01:05:02,412
When am I gonna meet Spencer?
904
01:05:05,030 --> 01:05:07,409
Soon. Very soon.
905
01:05:07,410 --> 01:05:09,465
He's the one who saved me, right?
906
01:05:10,597 --> 01:05:12,200
Why is he afraid to see me?
907
01:05:13,540 --> 01:05:14,988
Oh, he's not afraid.
908
01:05:15,760 --> 01:05:17,429
Spencer is just...
909
01:05:17,430 --> 01:05:18,663
Shy?
910
01:05:19,430 --> 01:05:20,616
Yeah, you said that.
911
01:05:22,940 --> 01:05:24,579
I saw him with another girl.
912
01:05:25,280 --> 01:05:26,739
He doesn't, um,
913
01:05:26,740 --> 01:05:28,095
he doesn't seem that shy.
914
01:05:30,040 --> 01:05:31,239
Is that so?
915
01:05:52,580 --> 01:05:54,459
Who is she?
916
01:05:54,460 --> 01:05:56,209
The other girl.
917
01:05:56,210 --> 01:05:57,549
Nobody.
918
01:05:57,550 --> 01:05:59,179
Just a neighbor.
919
01:06:01,100 --> 01:06:02,349
I assure you,
920
01:06:02,350 --> 01:06:04,979
all Spencer does is talk about you.
921
01:06:04,980 --> 01:06:07,759
You'll understand when
you remember who you are.
922
01:06:09,660 --> 01:06:11,491
He's the one who helped you.
923
01:06:13,960 --> 01:06:15,539
Then we should meet.
924
01:06:15,540 --> 01:06:17,339
I‐I wanna thank him.
925
01:06:24,230 --> 01:06:25,379
What was that?
926
01:06:26,980 --> 01:06:28,739
I don't know.
927
01:06:45,980 --> 01:06:47,649
What was it?
928
01:07:08,980 --> 01:07:11,279
This meeting has been on
the books for over a month.
929
01:07:11,280 --> 01:07:13,529
If you don't come in today,
the board is seriously...
930
01:07:13,530 --> 01:07:14,909
My name is on the building.
931
01:07:14,910 --> 01:07:16,789
Surely that gives me
a little leeway here.
932
01:07:16,790 --> 01:07:19,169
The board is assembled
and waiting for you.
933
01:07:19,170 --> 01:07:21,299
- It doesn't look good.
‐ My cloned organs
934
01:07:21,300 --> 01:07:24,259
are going to revolutionize
the transplant market
935
01:07:24,260 --> 01:07:27,389
and make Harris Genetics
wealthy beyond imagining.
936
01:07:27,390 --> 01:07:28,649
Come tell them that.
937
01:07:28,650 --> 01:07:31,239
They want to see you face‐to‐face,
938
01:07:31,240 --> 01:07:33,869
and maybe you could give us a
hint of what you're working on
939
01:07:33,870 --> 01:07:36,119
in that home lab of yours,
the next big thing we...
940
01:07:36,120 --> 01:07:38,169
No, not yet.
941
01:07:38,170 --> 01:07:39,879
Come in, now.
942
01:07:39,880 --> 01:07:41,049
Talk to the board.
943
01:07:41,050 --> 01:07:43,049
Reassure them that
the face of our company
944
01:07:43,050 --> 01:07:45,889
will be there for the
new product launches.
945
01:07:45,890 --> 01:07:47,180
I'm on my way.
946
01:07:50,150 --> 01:07:51,569
Fuck!
947
01:08:03,090 --> 01:08:04,969
Mom, have you seen my sketchbook?
948
01:08:04,970 --> 01:08:06,849
Don't leave the house, I need to go out.
949
01:08:06,850 --> 01:08:08,179
- Where?
- It doesn't matter.
950
01:08:08,180 --> 01:08:10,609
I'm locking Ashley in
her room until I get back.
951
01:08:10,610 --> 01:08:11,819
Why?
952
01:08:11,820 --> 01:08:14,069
Because I can't trust
you alone with her.
953
01:08:21,250 --> 01:08:23,259
I need you to stay put for a few hours
954
01:08:23,260 --> 01:08:25,219
while I deal with something.
955
01:08:50,020 --> 01:08:51,809
Jesus Christ, Spencer,
956
01:08:51,810 --> 01:08:54,149
what the hell are you
doing with this girl?
957
01:09:17,780 --> 01:09:20,199
I've been covering
for you the best I can,
958
01:09:20,200 --> 01:09:23,079
but the board didn't just back
this project, they backed you.
959
01:09:23,080 --> 01:09:25,669
I know, I'm sorry I've been gone.
960
01:09:38,700 --> 01:09:41,659
The breakthroughs that I've made,
961
01:09:41,660 --> 01:09:45,339
neural linguistics, object recognition,
962
01:09:45,340 --> 01:09:46,669
they're game‐changers.
963
01:09:46,670 --> 01:09:48,969
Great, now go tell, them.
964
01:09:54,860 --> 01:09:56,739
May I have just a moment?
965
01:09:56,740 --> 01:09:59,239
- They're waiting for you.
- Just one quick...
966
01:10:06,630 --> 01:10:07,759
Hey.
967
01:10:07,760 --> 01:10:09,379
What did you tell her?
968
01:10:09,380 --> 01:10:10,889
I didn't tell her anything.
969
01:10:10,890 --> 01:10:12,269
I told you she was trouble,
970
01:10:12,270 --> 01:10:14,729
you just wouldn't listen to me.
971
01:10:14,730 --> 01:10:15,899
I know.
972
01:10:15,900 --> 01:10:17,479
I'm coming right home.
973
01:10:17,480 --> 01:10:19,569
We can't keep them waiting any longer.
974
01:10:19,570 --> 01:10:20,869
I'm sorry.
975
01:10:20,870 --> 01:10:22,369
I really have to go.
976
01:10:22,370 --> 01:10:24,959
You're making a huge mistake!
977
01:11:06,920 --> 01:11:09,169
What the hell are you doing here?
978
01:11:10,760 --> 01:11:12,929
You didn't answer my text.
979
01:11:15,930 --> 01:11:19,069
Spencer, I know that there's
somebody here with you.
980
01:11:19,070 --> 01:11:20,569
You don't know anything.
981
01:11:20,570 --> 01:11:21,921
Ashley.
982
01:11:23,280 --> 01:11:24,949
That's her name, isn't it?
983
01:11:24,950 --> 01:11:26,079
She's wanted.
984
01:11:26,080 --> 01:11:27,579
Do you know that people
are looking for her?
985
01:11:27,580 --> 01:11:28,919
She's dangerous.
986
01:11:28,920 --> 01:11:31,589
Spencer, what's going on?
987
01:11:58,730 --> 01:12:00,479
Is that her?
988
01:12:03,860 --> 01:12:05,869
That's her, isn't it?
989
01:12:07,330 --> 01:12:08,999
Spencer, I saw her.
990
01:12:09,000 --> 01:12:10,959
I took her picture.
991
01:12:12,380 --> 01:12:13,759
Stop!
992
01:12:16,460 --> 01:12:18,369
I was gonna change.
993
01:12:18,963 --> 01:12:20,062
For you.
994
01:12:44,360 --> 01:12:46,989
It didn't have to end this way.
995
01:12:53,550 --> 01:12:55,169
Spencer!
996
01:12:55,170 --> 01:12:56,679
Stop it! Stop it!
997
01:13:12,420 --> 01:13:14,049
Call 9‐1‐1!
998
01:13:14,050 --> 01:13:15,669
Dialing 9‐1‐1.
999
01:13:22,900 --> 01:13:25,029
911, what's your emergency?
1000
01:13:25,030 --> 01:13:26,189
No!
1001
01:13:26,190 --> 01:13:27,569
Ma'am, can you hear me?
1002
01:13:27,570 --> 01:13:30,659
- Spencer, stop, please!
- Hello? Ma'am?
1003
01:13:30,660 --> 01:13:32,459
Please, you don't have to do this.
1004
01:13:32,460 --> 01:13:34,209
You don't have to do this!
1005
01:13:34,210 --> 01:13:36,169
‐ I have to.
‐ No, no, no, no.
1006
01:13:36,170 --> 01:13:38,089
No, you don't.
1007
01:13:38,090 --> 01:13:39,969
Whatever it is, I can help you.
1008
01:13:39,970 --> 01:13:40,970
Please.
1009
01:13:40,971 --> 01:13:42,349
I'm your friend.
1010
01:13:42,350 --> 01:13:43,439
Please.
1011
01:14:04,440 --> 01:14:06,229
Spencer?
1012
01:14:34,250 --> 01:14:35,329
No.
1013
01:14:35,330 --> 01:14:37,129
She was gonna call the cops.
1014
01:14:42,640 --> 01:14:46,519
I told you to stay away from her!
1015
01:14:48,530 --> 01:14:50,989
She came over on her
own, all right? She...
1016
01:14:50,990 --> 01:14:54,039
I tried to keep her out, but she just...
1017
01:14:54,040 --> 01:14:56,118
But what?
1018
01:14:57,774 --> 01:14:59,299
She knew.
1019
01:14:59,300 --> 01:15:01,179
- How much?
- She ran a search.
1020
01:15:01,180 --> 01:15:02,929
She knew everything about Ashley.
1021
01:15:02,930 --> 01:15:04,809
She had a picture on her phone,
1022
01:15:04,810 --> 01:15:06,389
with you.
1023
01:15:55,950 --> 01:15:57,459
Shit.
1024
01:16:00,710 --> 01:16:03,089
We have to get rid of the bodies.
1025
01:16:03,090 --> 01:16:05,219
Now! Go get Ashley!
1026
01:16:36,370 --> 01:16:38,749
I don't care what
trouble you're in, honey,
1027
01:16:38,750 --> 01:16:40,249
just please come home.
1028
01:16:40,250 --> 01:16:41,879
Everyone's looking for you.
1029
01:16:41,880 --> 01:16:43,379
Where are you, Ashley?
1030
01:16:43,380 --> 01:16:45,589
Whatever's going on, just call me, okay?
1031
01:16:56,910 --> 01:16:58,659
She's not there.
1032
01:16:58,660 --> 01:17:00,749
She's not in her room.
1033
01:17:00,750 --> 01:17:02,407
Well, where is she?
1034
01:17:03,550 --> 01:17:05,129
Well, we have to find her.
1035
01:17:05,130 --> 01:17:07,139
The police are gonna be here
any minute. We have to...
1036
01:17:07,140 --> 01:17:08,429
It's okay, I'll take the heat.
1037
01:17:08,430 --> 01:17:10,059
All right, we'll just say it was all me
1038
01:17:10,060 --> 01:17:11,806
and you had nothing
to do with any of this.
1039
01:17:32,060 --> 01:17:34,583
I love you for thinking of me, but no.
1040
01:17:36,700 --> 01:17:38,122
We do this together.
1041
01:17:47,680 --> 01:17:49,469
Okay, take this body to the tank.
1042
01:17:49,470 --> 01:17:51,979
I will go to the lab and
turn on the bio composter,
1043
01:17:51,980 --> 01:17:54,729
and then we will find Ashley.
1044
01:17:54,730 --> 01:17:56,439
She doesn't know where she is.
1045
01:17:56,440 --> 01:17:58,279
She can't have gotten far.
1046
01:18:05,590 --> 01:18:06,839
Easy.
1047
01:18:06,840 --> 01:18:08,089
What am I?
1048
01:18:08,090 --> 01:18:09,719
You're...
1049
01:18:09,720 --> 01:18:11,099
a shadow.
1050
01:18:11,100 --> 01:18:12,599
A memory of someone.
1051
01:18:12,600 --> 01:18:14,059
No, I'm me.
1052
01:18:14,060 --> 01:18:16,859
No, you aren't.
1053
01:18:18,490 --> 01:18:21,619
You looked over the
files, then you know.
1054
01:18:21,620 --> 01:18:23,369
- I made you.
‐ You aren't my mother.
1055
01:18:23,370 --> 01:18:24,999
I gave you life, a better life
1056
01:18:25,000 --> 01:18:27,163
than you ever would have
had the first time around.
1057
01:18:27,188 --> 01:18:28,193
Stop!
1058
01:18:28,218 --> 01:18:29,339
How much did you see?
1059
01:18:29,340 --> 01:18:32,639
Did you read the part
about being a criminal?
1060
01:18:32,640 --> 01:18:34,769
If my son hadn't taken you in,
1061
01:18:34,770 --> 01:18:38,529
you would be rotting
in a cage instead...
1062
01:18:38,530 --> 01:18:40,319
Instead of what?
1063
01:18:46,750 --> 01:18:49,509
How many times has he killed me?
1064
01:18:49,510 --> 01:18:51,639
You do remember.
1065
01:18:51,640 --> 01:18:53,219
I remember hands
1066
01:18:53,220 --> 01:18:54,979
and choking and his face,
1067
01:18:54,980 --> 01:18:57,399
his sick fucking smile.
1068
01:18:57,400 --> 01:19:00,609
You are monsters, both of you.
1069
01:19:10,300 --> 01:19:12,299
Wait.
1070
01:19:12,300 --> 01:19:15,269
You're a miracle, do you know that?
1071
01:19:15,270 --> 01:19:19,439
You are the rarest thing
1072
01:19:19,440 --> 01:19:21,659
on this earth.
1073
01:19:21,660 --> 01:19:24,909
Completely one‐of‐a‐kind.
1074
01:19:24,910 --> 01:19:30,629
You have no idea how special you are.
1075
01:19:31,680 --> 01:19:33,179
Mom!
1076
01:19:59,360 --> 01:20:01,069
Ashley!
1077
01:20:08,040 --> 01:20:09,709
Ashley!
1078
01:20:13,550 --> 01:20:15,219
Ashley!
1079
01:20:38,640 --> 01:20:41,269
Ashley, stop.
1080
01:22:24,440 --> 01:22:27,504
You had to know it
had to end this way, right?
1081
01:22:28,860 --> 01:22:31,949
You did everything you
could to protect him.
1082
01:22:31,950 --> 01:22:33,449
He was broken from the beginning.
1083
01:22:33,450 --> 01:22:36,209
I just wish you could've
seen it as clearly as I did.
1084
01:22:37,340 --> 01:22:39,759
You need to put it to rest.
1085
01:22:39,760 --> 01:22:42,389
Let him go, Victoria.
1086
01:22:42,390 --> 01:22:43,757
Like you did?
1087
01:22:45,150 --> 01:22:46,519
I'm done with this.
1088
01:22:46,520 --> 01:22:48,739
I'm taking my severance,
selling the house.
1089
01:22:48,740 --> 01:22:50,109
You'll never hear from me again.
1090
01:22:50,110 --> 01:22:51,319
Don't do this, don't...
1091
01:23:15,660 --> 01:23:17,419
You got me a dog?
1092
01:23:17,420 --> 01:23:19,509
Thanks, Mom, I love you.
1093
01:23:19,510 --> 01:23:21,429
Oh, I love you too, sweetie.
1094
01:23:44,074 --> 01:23:49,074
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
71790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.