Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,112 --> 00:01:03,380
How...
2
00:01:03,380 --> 00:01:06,410
How could they take over Cheongju Castle so easily?
3
00:01:06,416 --> 00:01:08,150
Yi Bong Seong, a soldier in Cheongju,
4
00:01:08,151 --> 00:01:11,145
was acquainted with Yi In Jwa, the leader of the rebellion.
5
00:01:11,855 --> 00:01:13,990
He lowered his guard because he thought he was greeting a friend,
6
00:01:13,990 --> 00:01:15,815
and that is when they suddenly attacked.
7
00:01:23,333 --> 00:01:24,700
Watch what happened.
8
00:01:24,701 --> 00:01:27,555
The soldier who decided to fight against us got killed.
9
00:01:30,807 --> 00:01:33,865
Just like him, anyone who supports injustice will die.
10
00:01:34,377 --> 00:01:35,965
But if you follow our great cause,
11
00:01:36,346 --> 00:01:38,505
you shall live and be glorified.
12
00:01:43,987 --> 00:01:45,675
The current king...
13
00:01:47,591 --> 00:01:49,675
is not a righteous heir.
14
00:01:49,860 --> 00:01:51,815
He was given birth by a peasant.
15
00:01:52,195 --> 00:01:54,285
That groundless man...
16
00:01:54,431 --> 00:01:56,155
murdered our late King...
17
00:01:56,633 --> 00:01:59,085
and is pretending to be the owner of our country.
18
00:02:00,637 --> 00:02:02,125
Therefore,
19
00:02:02,772 --> 00:02:04,465
we shall get rid of the fake king...
20
00:02:05,041 --> 00:02:06,870
and enthrone a true royal heir.
21
00:02:06,877 --> 00:02:08,695
From now on, everyone in this country...
22
00:02:09,045 --> 00:02:11,405
will bow to the direct heir of Crown Prince Sohyeon.
23
00:02:11,515 --> 00:02:12,610
Here is our wise king.
24
00:02:13,783 --> 00:02:16,275
It is Prince Mil Poong.
25
00:02:20,290 --> 00:02:22,575
Your Majesty.
26
00:02:25,595 --> 00:02:27,615
Your Majesty.
27
00:02:28,632 --> 00:02:33,695
- Your Majesty. - Your Majesty.
28
00:02:53,023 --> 00:02:54,475
"Your Majesty"?
29
00:02:57,661 --> 00:02:59,145
A king?
30
00:03:09,839 --> 00:03:12,325
This is my message for my people!
31
00:03:13,577 --> 00:03:15,670
I will save you...
32
00:03:15,679 --> 00:03:17,705
from the exhausting exploits.
33
00:03:20,083 --> 00:03:22,205
I will save this kingdom...
34
00:03:22,819 --> 00:03:24,975
from its suffering.
35
00:03:26,590 --> 00:03:28,345
It is not only Cheongju.
36
00:03:28,658 --> 00:03:32,085
Including Gyeongsang, Jeolla, and Hamgyong Province,
37
00:03:32,495 --> 00:03:34,355
the entire kingdom...
38
00:03:34,764 --> 00:03:36,960
will chase out the false king...
39
00:03:36,967 --> 00:03:39,555
and accept its rightful owner.
40
00:03:40,036 --> 00:03:42,770
We shall stand together!
41
00:03:42,772 --> 00:03:47,935
- Your Majesty. - Your Majesty.
42
00:03:48,612 --> 00:03:52,005
- Your Majesty. - Your Majesty.
43
00:03:52,682 --> 00:03:55,435
- Your Majesty. - Your Majesty.
44
00:03:56,786 --> 00:03:59,405
- Your Majesty. - Your Majesty.
45
00:03:59,522 --> 00:04:03,375
- Your Majesty. - Your Majesty.
46
00:04:05,028 --> 00:04:06,360
- Your Majesty! - Your Majesty!
47
00:04:06,363 --> 00:04:09,715
What about other areas? How are the other areas?
48
00:04:16,773 --> 00:04:18,070
The rebels are coming.
49
00:04:18,074 --> 00:04:20,065
Quickly light the beacon!
50
00:04:36,493 --> 00:04:38,320
It is not only Cheongju, Your Majesty.
51
00:04:38,328 --> 00:04:40,630
The rebels have started to rise at once...
52
00:04:40,630 --> 00:04:43,955
in Gyeongsang, Jeolla, Hamgyong, and Pyongan Province as well,
53
00:04:44,100 --> 00:04:46,055
Not only Gyeongsang and Jeolla Province,
54
00:04:46,202 --> 00:04:47,900
but Hamgyong and Pyongan Province as well?
55
00:04:47,904 --> 00:04:52,465
Now, the entire kingdom is engulfed in the flames of war.
56
00:05:05,221 --> 00:05:08,945
Yi In Jwa, that man, has finally started...
57
00:05:09,926 --> 00:05:11,485
taking over this kingdom.
58
00:05:28,678 --> 00:05:30,140
It is a rebellion!
59
00:05:30,146 --> 00:05:32,210
- Quickly run away. - Where are they?
60
00:05:32,215 --> 00:05:33,750
- Run! - Rebels!
61
00:05:33,750 --> 00:05:34,910
- Oh, goodness. - Move!
62
00:05:34,918 --> 00:05:37,075
- The rebels are coming! - Oh, no!
63
00:05:37,153 --> 00:05:40,005
- Let's get out! - Get out of here.
64
00:05:40,323 --> 00:05:43,190
It is a rebellion! The day has come!
65
00:05:43,193 --> 00:05:46,085
Run for your lives now!
66
00:05:54,771 --> 00:05:57,895
Over there. Make sure to stand guard.
67
00:06:01,010 --> 00:06:02,670
Increase security inside and outside the palace.
68
00:06:02,679 --> 00:06:05,180
Immediately give orders for an Emergency Summoning.
69
00:06:05,181 --> 00:06:06,240
- Yes, sir. - Yes, sir.
70
00:06:07,617 --> 00:06:10,305
It is a report from the National Security Councilor.
71
00:06:14,791 --> 00:06:16,645
At the rebellion base,
72
00:06:16,926 --> 00:06:20,215
rifles that were supplied to Cheongju Office has been found.
73
00:06:20,930 --> 00:06:23,530
Luckily, there were not many rifles.
74
00:06:23,533 --> 00:06:25,355
It will get worse now.
75
00:06:25,435 --> 00:06:28,330
More rifles have been supplied to Gyeongsang Province...
76
00:06:28,338 --> 00:06:30,225
to prepare against Japanese pirates.
77
00:06:31,875 --> 00:06:33,565
Yes, Your Majesty.
78
00:06:33,977 --> 00:06:36,035
How is the situation in Gyeongsang Province?
79
00:06:39,983 --> 00:06:42,675
We have sent a messenger to Gyeongsang Province.
80
00:06:42,919 --> 00:06:48,515
The number of the rebels were between 10,000 and 30,000.
81
00:06:48,758 --> 00:06:51,185
But their numbers were increasing.
82
00:06:56,166 --> 00:06:58,225
How could that happen? Why?
83
00:06:58,535 --> 00:07:00,385
They must have been instigated.
84
00:07:01,404 --> 00:07:03,100
Gyeongsang Province...
85
00:07:03,106 --> 00:07:05,200
was not managed well enough until now.
86
00:07:06,309 --> 00:07:08,935
That area has shown the strongest distrust in the government,
87
00:07:09,379 --> 00:07:11,765
so it would have been easier to convince them.
88
00:07:12,582 --> 00:07:15,150
Chief Justice, send all officers from the Five Military Bases...
89
00:07:15,151 --> 00:07:16,610
to Gyeongsang Province.
90
00:07:16,619 --> 00:07:18,075
But Your Majesty,
91
00:07:18,421 --> 00:07:19,920
that would make the capital city...
92
00:07:19,923 --> 00:07:22,645
Gyeongsang Province is as important as the capital city.
93
00:07:22,792 --> 00:07:25,815
Does that area not belong to Joseon as well?
94
00:07:28,598 --> 00:07:31,855
Minister of War, you should prepare a defense plan for the capital city.
95
00:07:33,570 --> 00:07:37,055
Yi In Jwa's main force will head straight to the capital city.
96
00:07:38,174 --> 00:07:41,595
The rebels will reach the capital city...
97
00:07:42,679 --> 00:07:46,635
within 3 to 4 days.
98
00:08:19,849 --> 00:08:21,335
Your Majesty.
99
00:08:22,619 --> 00:08:24,375
Did you know?
100
00:08:27,190 --> 00:08:28,675
This rebellion...
101
00:08:29,993 --> 00:08:34,185
is the largest rebellion this kingdom has ever seen...
102
00:08:35,198 --> 00:08:37,115
ever since it was built.
103
00:08:38,001 --> 00:08:39,425
Also,
104
00:08:40,703 --> 00:08:42,595
it is the first rebellion...
105
00:08:45,174 --> 00:08:47,595
that targets the king.
106
00:08:48,111 --> 00:08:49,565
Your Majesty.
107
00:08:50,413 --> 00:08:52,135
All of this...
108
00:08:52,415 --> 00:08:55,280
is not just because the people do not trust you.
109
00:08:55,285 --> 00:08:56,835
He is right.
110
00:08:56,920 --> 00:09:00,545
It is also caused by the rebels who took control of the confusion.
111
00:09:04,394 --> 00:09:06,485
But I am the current king.
112
00:09:07,964 --> 00:09:11,255
That means, no matter what others say, the responsibility...
113
00:09:13,803 --> 00:09:15,655
belongs to me.
114
00:09:17,307 --> 00:09:19,665
- Your Majesty. - Thousands of casualties...
115
00:09:21,010 --> 00:09:23,565
have been caused already.
116
00:09:23,947 --> 00:09:27,205
How much more blood must be shed now?
117
00:09:28,885 --> 00:09:30,305
It must have been caused...
118
00:09:31,588 --> 00:09:33,605
due to my disloyalty.
119
00:09:41,531 --> 00:09:43,655
I could not trust you.
120
00:09:44,000 --> 00:09:46,485
I encouraged their distrust and resentment.
121
00:09:46,803 --> 00:09:48,625
I did that.
122
00:09:50,506 --> 00:09:54,895
I do not know how to make up for my sins.
123
00:09:57,614 --> 00:09:59,035
Chief Justice.
124
00:10:01,851 --> 00:10:03,305
Your Majesty.
125
00:10:03,453 --> 00:10:06,280
Last night, we found and arrested the spies...
126
00:10:06,289 --> 00:10:08,775
within the capital city and the palace.
127
00:10:08,791 --> 00:10:13,015
I am sure that did enough damage to them.
128
00:10:14,163 --> 00:10:15,655
So...
129
00:10:15,999 --> 00:10:20,055
I think you should hold yourself responsible later.
130
00:10:21,037 --> 00:10:23,625
We have to get over this crisis together now.
131
00:10:24,207 --> 00:10:27,495
Noron and I will also get past the difference of our parties...
132
00:10:27,777 --> 00:10:31,435
and do our best to get over this crisis.
133
00:10:39,622 --> 00:10:41,415
Thank you, Chairman of Congress.
134
00:10:46,796 --> 00:10:48,515
Thank you, Chief Justice.
135
00:11:01,577 --> 00:11:03,465
They say Cheongju Castle has fallen.
136
00:11:03,479 --> 00:11:05,580
It is only a matter of time for them to come here.
137
00:11:05,581 --> 00:11:06,880
What if we all die?
138
00:11:06,883 --> 00:11:09,810
- What should we do? - I do not want to die.
139
00:11:09,819 --> 00:11:13,405
What else should you do? Fight if you want to live.
140
00:11:13,790 --> 00:11:16,690
What do you mean? How could we fight?
141
00:11:16,693 --> 00:11:19,445
Then shall I teach you how to hold a sword?
142
00:11:19,562 --> 00:11:22,185
I think it would be better than being scared like this.
143
00:11:24,100 --> 00:11:26,225
She is right.
144
00:11:29,539 --> 00:11:32,925
Women should not hide behind men and just worry about things.
145
00:11:33,309 --> 00:11:35,840
The lives of innocent people...
146
00:11:35,845 --> 00:11:38,605
lie beneath the rebellion's sword.
147
00:11:38,848 --> 00:11:42,605
Why are you scared before them?
148
00:11:42,919 --> 00:11:47,875
Nobody should show fear after this moment.
149
00:11:48,024 --> 00:11:49,645
Even women...
150
00:11:49,692 --> 00:11:53,015
should never show fear on their faces.
151
00:11:53,162 --> 00:11:55,055
- Yes, Your Highness. - Yes, Your Highness.
152
00:11:58,468 --> 00:11:59,955
Yes, Your Highness.
153
00:12:01,637 --> 00:12:03,355
The armies will move out soon, right?
154
00:12:04,307 --> 00:12:05,540
The situation is urgent.
155
00:12:05,541 --> 00:12:07,770
If this continues, their main force in Cheongju...
156
00:12:07,777 --> 00:12:09,965
will start attacking the capital city.
157
00:12:10,179 --> 00:12:12,435
Send me to battle too, sir.
158
00:12:12,915 --> 00:12:14,080
You?
159
00:12:14,083 --> 00:12:16,935
You may have not noticed, but I was trained for battle.
160
00:12:17,153 --> 00:12:18,980
I was good with my sword in Saheonbu too.
161
00:12:18,988 --> 00:12:22,645
I will stand in front of everyone and defeat the rebels.
162
00:12:24,694 --> 00:12:28,815
I will not allow a single rebel step into the capital city.
163
00:12:30,633 --> 00:12:32,500
- Thank you. - Thank you!
164
00:12:32,502 --> 00:12:35,255
- Gosh, it is rice. - Thank you so much.
165
00:12:35,471 --> 00:12:37,665
Everyone should take rice and money.
166
00:12:39,842 --> 00:12:42,240
Everyone will live with full stomachs now.
167
00:12:42,245 --> 00:12:44,480
- Thank you, Your Majesty. - Thank you, Your Majesty.
168
00:12:44,480 --> 00:12:48,335
In my kingdom, nobody will be left out.
169
00:12:48,684 --> 00:12:50,335
There will be no taxes either.
170
00:12:50,787 --> 00:12:53,375
Everyone will become rich...
171
00:12:53,489 --> 00:12:56,050
and live in huge tile-roofed houses.
172
00:12:56,058 --> 00:13:00,985
- Long live the King. - Long live the King.
173
00:13:04,567 --> 00:13:05,730
Thank you, Your Majesty.
174
00:13:05,735 --> 00:13:07,900
- Thank you, Your Majesty. - Thank you, Your Majesty.
175
00:13:07,904 --> 00:13:09,795
Look into my eyes.
176
00:13:11,307 --> 00:13:13,140
Do you think I would lie?
177
00:13:13,142 --> 00:13:14,440
No, Your Majesty.
178
00:13:14,443 --> 00:13:17,510
Thank you.
179
00:13:17,513 --> 00:13:19,105
Thank you so much.
180
00:13:20,716 --> 00:13:24,645
- Hurray! - Hurray!
181
00:13:31,527 --> 00:13:32,945
Prince Mil Poong.
182
00:13:38,734 --> 00:13:41,070
- Your Majesty. - Your Majesty.
183
00:13:41,070 --> 00:13:42,995
Prince Mil Poong!
184
00:13:52,882 --> 00:13:54,375
Yoon Young.
185
00:13:55,785 --> 00:13:58,245
Thank you.
186
00:14:00,356 --> 00:14:02,615
Why did you not tell me?
187
00:14:02,725 --> 00:14:04,585
Am I your cannon fodder?
188
00:14:04,994 --> 00:14:06,960
What do you think you are doing?
189
00:14:06,963 --> 00:14:10,185
Move. Why is the King still alive?
190
00:14:10,199 --> 00:14:11,930
The troops in the capital were crushed?
191
00:14:11,934 --> 00:14:13,685
What is going on?
192
00:14:13,970 --> 00:14:15,655
Take him and leave.
193
00:14:15,805 --> 00:14:17,625
- But, General. - Right now!
194
00:14:18,641 --> 00:14:20,095
Yes, sir.
195
00:14:22,578 --> 00:14:25,905
If we do not seize the palace, our plan is doomed.
196
00:14:25,915 --> 00:14:28,035
All of us can be decimated.
197
00:14:30,119 --> 00:14:32,175
How dare you abuse my man.
198
00:14:36,659 --> 00:14:39,185
Everybody is welcoming me as king.
199
00:14:39,729 --> 00:14:43,215
My people are calling me "Your Majesty."
200
00:14:45,001 --> 00:14:46,200
Here.
201
00:14:46,202 --> 00:14:49,595
I had to risk my life to retain our only fortune.
202
00:14:55,578 --> 00:14:57,035
Indeed.
203
00:14:57,647 --> 00:14:59,440
I knew you would do it.
204
00:14:59,448 --> 00:15:01,775
You should not hand it over easily.
205
00:15:01,784 --> 00:15:04,580
This is your last resort.
206
00:15:04,587 --> 00:15:06,205
So you want to slash me?
207
00:15:07,256 --> 00:15:08,745
Wait.
208
00:15:12,028 --> 00:15:13,685
Go ahead and do it.
209
00:15:13,896 --> 00:15:15,655
Slash me!
210
00:15:17,400 --> 00:15:19,560
I am ready to die anyway.
211
00:15:19,568 --> 00:15:21,400
Rather than suffer failure and disgrace...
212
00:15:21,404 --> 00:15:22,995
Shut up!
213
00:15:30,579 --> 00:15:32,535
You are ready to die?
214
00:15:32,848 --> 00:15:34,305
Disgrace?
215
00:15:34,884 --> 00:15:37,135
As a Namin,
216
00:15:37,687 --> 00:15:40,905
you ignored your colleagues and became a dog for those in power.
217
00:15:41,090 --> 00:15:43,345
Do you even know what that means?
218
00:15:43,893 --> 00:15:46,590
And you think you have the right to say such things...
219
00:15:46,595 --> 00:15:49,855
now that you have joined our revolution?
220
00:15:51,200 --> 00:15:53,825
We have seized the city of Cheongju.
221
00:15:54,103 --> 00:15:56,500
And we have already prevailed in Gyeongsang and Jeolla Province.
222
00:15:56,505 --> 00:15:58,665
I treated you as a general...
223
00:16:00,943 --> 00:16:03,735
and now you think you are a real general.
224
00:16:04,814 --> 00:16:07,105
You think seizing Cheongju is so impressive?
225
00:16:11,854 --> 00:16:14,690
Yi In Jwa, you know nothing.
226
00:16:14,690 --> 00:16:16,775
Unless we replace the king,
227
00:16:18,260 --> 00:16:20,115
we are just traitors.
228
00:16:25,001 --> 00:16:26,955
The king has already been replaced.
229
00:16:27,536 --> 00:16:29,395
What do you mean we are traitors, Inspector Wi?
230
00:16:37,079 --> 00:16:38,665
Put down that sword.
231
00:16:39,215 --> 00:16:41,535
There ought not be any quarreling...
232
00:16:41,884 --> 00:16:44,075
between two loyal men.
233
00:17:03,773 --> 00:17:05,225
This is an order.
234
00:17:08,611 --> 00:17:10,065
Put it down.
235
00:17:26,128 --> 00:17:29,285
Indeed, I am in a better place than anyone...
236
00:17:30,099 --> 00:17:32,125
to know how you feel.
237
00:17:32,535 --> 00:17:34,285
Just because you are Namin,
238
00:17:35,504 --> 00:17:38,765
you probably had to live all your lives under shame and mistreatment.
239
00:17:40,409 --> 00:17:41,865
I did...
240
00:17:43,045 --> 00:17:44,565
too.
241
00:17:58,894 --> 00:18:01,145
Though I am the real sovereign of this kingdom,
242
00:18:02,465 --> 00:18:04,525
I was deserted by the Norons.
243
00:18:06,435 --> 00:18:10,325
And my throne was taken from me by the son of a peasant.
244
00:18:12,074 --> 00:18:14,195
I know about the helplessness you feel...
245
00:18:15,277 --> 00:18:17,835
when you have struggled so long, yet could not attain your desires.
246
00:18:20,316 --> 00:18:22,075
I know that better...
247
00:18:24,086 --> 00:18:25,605
than anyone.
248
00:18:28,724 --> 00:18:30,245
However,
249
00:18:32,228 --> 00:18:34,015
the hard times are over.
250
00:18:34,563 --> 00:18:36,455
I will enter the palace...
251
00:18:36,565 --> 00:18:38,485
and sit on my throne.
252
00:18:39,435 --> 00:18:40,985
And you two...
253
00:18:41,704 --> 00:18:43,955
will guard me by my side.
254
00:18:47,309 --> 00:18:48,865
That...
255
00:18:51,113 --> 00:18:53,065
will clear the path.
256
00:19:23,345 --> 00:19:27,235
Use it to win over the people and clear our way to the palace.
257
00:19:28,317 --> 00:19:32,275
We will march straight to the capital.
258
00:19:46,035 --> 00:19:47,970
What are you doing? That is all you have.
259
00:19:47,970 --> 00:19:49,430
If you want to prepare for the future...
260
00:19:49,438 --> 00:19:51,025
There is no future.
261
00:19:55,411 --> 00:19:57,035
To live as king...
262
00:19:57,713 --> 00:19:59,265
or to die.
263
00:19:59,915 --> 00:20:01,505
That is all that is left.
264
00:20:07,323 --> 00:20:10,775
That is why you came back, is it not?
265
00:20:13,395 --> 00:20:15,185
To stand beside the king.
266
00:20:16,098 --> 00:20:18,455
To become the highest woman in Joseon.
267
00:20:19,501 --> 00:20:21,455
To become the queen.
268
00:20:43,359 --> 00:20:44,620
Are you all ready?
269
00:20:44,627 --> 00:20:46,115
Yes, Dal Moon.
270
00:20:47,663 --> 00:20:50,755
You are going to a battlefield where you must risk your lives.
271
00:20:51,066 --> 00:20:53,700
- You are not obliged to... - You are not saying...
272
00:20:53,702 --> 00:20:56,025
that we should drop out like cowards, are you?
273
00:20:56,372 --> 00:20:58,895
It is to guard the King and the kingdom.
274
00:20:59,008 --> 00:21:00,795
Who would do it if not us?
275
00:21:01,910 --> 00:21:03,395
We will not...
276
00:21:04,046 --> 00:21:05,635
change our minds.
277
00:21:06,181 --> 00:21:07,705
Okay.
278
00:21:08,550 --> 00:21:10,405
- Let us hurry. - Yes, sir.
279
00:21:37,279 --> 00:21:39,705
- Master! - Master.
280
00:21:39,748 --> 00:21:41,680
Ah Bong? Jang Dal?
281
00:21:41,684 --> 00:21:44,435
Master, we joined the army too.
282
00:21:45,587 --> 00:21:48,445
We will guard you until the last moment.
283
00:21:49,124 --> 00:21:50,545
What?
284
00:21:50,626 --> 00:21:53,020
It is reasonable enough for Ah Bong.
285
00:21:53,028 --> 00:21:55,255
But Jang Dal, do you not know how old you are?
286
00:21:55,331 --> 00:21:56,755
I am 50.
287
00:21:56,832 --> 00:21:58,525
I am still young.
288
00:22:00,069 --> 00:22:02,730
We are investigators who even catch ghosts.
289
00:22:02,738 --> 00:22:05,040
I heard the rebels are out for the capital.
290
00:22:05,040 --> 00:22:07,125
Who will catch them if not us?
291
00:22:08,010 --> 00:22:09,495
Ah Bong.
292
00:22:12,114 --> 00:22:14,240
Jang Dal. You are...
293
00:22:14,249 --> 00:22:18,445
Master, you are not the only sworn brother of the King.
294
00:22:18,687 --> 00:22:20,205
We are also...
295
00:22:20,656 --> 00:22:22,375
the King's people.
296
00:22:36,305 --> 00:22:39,365
Master Mun Su. Ah Bong. Jang Dal.
297
00:22:39,475 --> 00:22:41,565
Hey, Yeo Ji!
298
00:22:42,578 --> 00:22:45,110
Hey, how long has it been?
299
00:22:45,114 --> 00:22:47,865
You get scared so easily. Why did you volunteer?
300
00:22:48,417 --> 00:22:51,975
Hey, I am still a man.
301
00:22:56,125 --> 00:22:58,115
Jang Dal. Master Mun Su.
302
00:22:58,427 --> 00:23:00,820
Please, take care of Ah Bong.
303
00:23:00,829 --> 00:23:02,255
Do not worry.
304
00:23:02,498 --> 00:23:04,925
I will tell him to hide right behind me.
305
00:23:05,901 --> 00:23:07,325
You too.
306
00:23:07,403 --> 00:23:10,070
Do not lose your temper and get ahead of yourself.
307
00:23:10,072 --> 00:23:11,300
When did I...
308
00:23:11,306 --> 00:23:12,570
Do not worry.
309
00:23:12,574 --> 00:23:15,540
I will make sure I hold onto Master Mun Su.
310
00:23:15,544 --> 00:23:18,565
- Let us get going now. - Yes, we should go.
311
00:23:18,881 --> 00:23:20,310
We have to go.
312
00:23:20,315 --> 00:23:22,250
- See you again. - Ah Bong.
313
00:23:22,251 --> 00:23:25,680
Why are you guys acting like you will never see each other again?
314
00:23:25,687 --> 00:23:27,945
Yeo Ji, do not worry.
315
00:23:27,990 --> 00:23:29,445
We will...
316
00:23:29,825 --> 00:23:32,585
- come back alive. - Yes.
317
00:23:33,262 --> 00:23:34,685
See you.
318
00:23:34,897 --> 00:23:38,130
- Come on. Let us go. - See you again.
319
00:23:38,133 --> 00:23:39,955
- Hurry. - Okay.
320
00:23:43,305 --> 00:23:44,755
I will go too.
321
00:23:45,174 --> 00:23:46,865
You should be careful.
322
00:23:47,843 --> 00:23:50,035
I should be going with you.
323
00:23:50,145 --> 00:23:52,365
But I am tied to the palace.
324
00:23:52,481 --> 00:23:54,305
What are you talking about?
325
00:23:54,783 --> 00:23:56,775
You do not know how relieved I am to know...
326
00:23:57,719 --> 00:23:59,475
that you will be fine.
327
00:23:59,688 --> 00:24:01,080
Pardon?
328
00:24:01,089 --> 00:24:04,350
This is the first time I am relieved that you became a court lady.
329
00:24:04,359 --> 00:24:07,060
Otherwise, you would have followed us to the battlefield.
330
00:24:07,062 --> 00:24:10,055
Goodness, it would have been so annoying.
331
00:24:11,166 --> 00:24:12,585
Master Mun Su.
332
00:24:26,381 --> 00:24:27,805
Do not worry.
333
00:24:28,450 --> 00:24:29,935
I will come back alive.
334
00:24:35,657 --> 00:24:37,615
Take good care of His Majesty, Yeo Ji.
335
00:25:05,153 --> 00:25:08,945
His Majesty arrives!
336
00:25:13,462 --> 00:25:16,085
- Your Majesty. - Your Majesty.
337
00:25:30,579 --> 00:25:33,040
I, Yi Gwang Jwa, the border area defense officer,
338
00:25:33,048 --> 00:25:36,735
and your army are prepared to go to battle.
339
00:25:36,818 --> 00:25:39,905
We await your orders to go to battle, Your Majesty.
340
00:25:40,789 --> 00:25:42,275
Listen to me.
341
00:25:43,458 --> 00:25:45,615
All of you who stand here...
342
00:25:46,461 --> 00:25:48,185
are my friends,
343
00:25:49,398 --> 00:25:53,285
my soldiers, and my people.
344
00:25:54,002 --> 00:25:56,395
I, the King, should be the one protecting you.
345
00:25:57,172 --> 00:25:59,325
So please forgive me for sending you out to battle...
346
00:25:59,608 --> 00:26:02,065
for the sake of protecting...
347
00:26:04,947 --> 00:26:06,705
our country.
348
00:26:10,786 --> 00:26:12,375
However,
349
00:26:13,121 --> 00:26:15,315
we will win our fight...
350
00:26:15,591 --> 00:26:19,245
against this cruel rebellion no matter what.
351
00:26:21,396 --> 00:26:23,215
I shall do my best...
352
00:26:24,499 --> 00:26:26,725
to protect this land...
353
00:26:27,803 --> 00:26:29,955
and the innocent lives of our people.
354
00:26:31,840 --> 00:26:33,565
Also,
355
00:26:35,444 --> 00:26:37,235
I have faith...
356
00:26:38,981 --> 00:26:40,405
that all of you...
357
00:26:43,752 --> 00:26:45,575
will come back alive.
358
00:26:50,459 --> 00:26:52,245
This is my royal command.
359
00:26:55,964 --> 00:26:58,085
I forbid every single one of you...
360
00:26:59,568 --> 00:27:02,155
to let those nasty traitors...
361
00:27:03,105 --> 00:27:05,125
take your lives.
362
00:27:12,681 --> 00:27:14,905
We shall follow...
363
00:27:15,083 --> 00:27:17,875
your royal orders, Your Majesty!
364
00:27:18,086 --> 00:27:20,950
Inscrutable are the King's favors!
365
00:27:20,956 --> 00:27:23,620
- Inscrutable are the King's favors! - Inscrutable are the King's favors!
366
00:27:23,625 --> 00:27:25,215
- Your Majesty. - Your Majesty.
367
00:28:18,413 --> 00:28:19,965
Did the same thought...
368
00:28:21,083 --> 00:28:23,375
also pass through your mind earlier at the ceremony?
369
00:28:24,753 --> 00:28:28,005
We, the ones with power, are actually the ones...
370
00:28:28,056 --> 00:28:29,945
who have been...
371
00:28:30,258 --> 00:28:33,215
ruining our country for the longest time.
372
00:28:33,929 --> 00:28:35,415
Especially...
373
00:28:36,832 --> 00:28:38,925
me and the Norons.
374
00:28:41,169 --> 00:28:42,595
Yes, that is right.
375
00:28:44,306 --> 00:28:46,525
However, the people who go to battle...
376
00:28:46,908 --> 00:28:48,465
are the ones...
377
00:28:50,312 --> 00:28:53,205
who never had political authority...
378
00:28:55,417 --> 00:28:57,005
and are innocent citizens.
379
00:29:01,690 --> 00:29:03,345
Our people...
380
00:29:05,026 --> 00:29:08,115
What can I do now, Ja Dong?
381
00:29:09,831 --> 00:29:11,385
I sent my friends...
382
00:29:12,501 --> 00:29:14,785
and my people out to battle.
383
00:29:16,171 --> 00:29:18,155
What can I do...
384
00:29:19,741 --> 00:29:21,625
in the palace?
385
00:29:22,310 --> 00:29:25,765
You must do what you need to do as the King, Your Majesty.
386
00:29:33,021 --> 00:29:36,350
Your people decided to risk their lives to protect their King.
387
00:29:36,358 --> 00:29:38,275
So as their King,
388
00:29:38,960 --> 00:29:42,455
you should think of a way to protect this country.
389
00:29:44,900 --> 00:29:47,555
I am sure you are very well aware of the cause...
390
00:29:48,236 --> 00:29:50,395
of this rebellion.
391
00:29:51,706 --> 00:29:54,565
Even a fool like me knows why.
392
00:29:55,076 --> 00:29:57,995
There has to be something that you can do, Your Majesty.
393
00:29:59,381 --> 00:30:00,835
You have a job...
394
00:30:01,149 --> 00:30:03,435
you must fulfill, Your Majesty.
395
00:30:15,530 --> 00:30:17,015
- Your Majesty. - Your Majesty.
396
00:30:17,332 --> 00:30:18,755
Chief Justice.
397
00:30:20,869 --> 00:30:22,625
Please, leave this room.
398
00:30:22,771 --> 00:30:24,130
I need to speak with Chief Justice privately.
399
00:30:24,139 --> 00:30:25,625
- Yes, sir. - Yes, sir.
400
00:30:30,545 --> 00:30:32,035
Namin?
401
00:30:32,581 --> 00:30:34,380
Did you say you want to...
402
00:30:34,382 --> 00:30:37,880
meet the descendants of Namin, who are left in the capital?
403
00:30:37,886 --> 00:30:39,345
Yes.
404
00:30:40,088 --> 00:30:42,545
Yi In Jwa and his men are at the center of the revolt...
405
00:30:42,757 --> 00:30:46,460
and they are Namin from Provinces, the victims of party politics.
406
00:30:46,461 --> 00:30:50,085
That is why they could not take office.
407
00:30:51,533 --> 00:30:53,325
What if the government...
408
00:30:56,137 --> 00:30:58,425
promises to appoint them?
409
00:30:58,673 --> 00:31:00,195
And what if the news...
410
00:31:00,642 --> 00:31:03,235
reaches the rebels?
411
00:31:04,079 --> 00:31:08,065
You are assuming the enemies will be then shaken from within.
412
00:31:08,850 --> 00:31:13,175
This has been a long-standing task the government had to resolve.
413
00:31:14,089 --> 00:31:17,675
Recruiting human resources independently of party politics.
414
00:31:17,692 --> 00:31:19,115
Is that why...
415
00:31:19,561 --> 00:31:21,190
you wanted to see me?
416
00:31:21,196 --> 00:31:23,360
Since I am well acquainted with them?
417
00:31:23,365 --> 00:31:24,815
Do me this favor.
418
00:31:25,133 --> 00:31:27,485
Arrange a meeting for me with them.
419
00:31:28,737 --> 00:31:30,225
This crisis...
420
00:31:32,240 --> 00:31:34,625
may turn out to be an opportunity for us.
421
00:31:45,287 --> 00:31:48,220
Our current base is here.
422
00:31:48,223 --> 00:31:51,375
And the rebellion will arrive in Mokcheon...
423
00:31:51,426 --> 00:31:53,515
around midnight.
424
00:31:53,862 --> 00:31:56,585
The walls around Mokcheon are strong.
425
00:31:56,665 --> 00:31:59,125
They will never get through easily.
426
00:32:00,035 --> 00:32:02,725
I will take some elite soldiers to Mokcheon first...
427
00:32:03,138 --> 00:32:05,155
and spy on our enemies in advance.
428
00:32:14,349 --> 00:32:15,775
Inspector Park.
429
00:32:15,884 --> 00:32:19,220
We will go to Mokcheon first as soon as possible...
430
00:32:19,220 --> 00:32:20,380
and scout the area.
431
00:32:20,388 --> 00:32:21,750
- Yes, sir. - Yes, sir.
432
00:32:21,756 --> 00:32:22,990
Where is Dal Moon?
433
00:32:22,991 --> 00:32:25,490
He disguised himself as a refugee and went to gather information.
434
00:32:25,493 --> 00:32:27,790
He will join us when he gets information.
435
00:32:27,796 --> 00:32:30,855
Okay. Let's go. We should hurry too.
436
00:32:32,434 --> 00:32:34,585
Do not stop, and keep running.
437
00:32:34,669 --> 00:32:37,130
We will march straight to Hanyang without any rest.
438
00:32:37,138 --> 00:32:39,295
- Yes, General Yi. - Yes, General Yi.
439
00:32:39,341 --> 00:32:41,265
- Let's go. - Let's go.
440
00:32:45,213 --> 00:32:46,665
Let's go.
441
00:33:11,506 --> 00:33:13,025
But...
442
00:33:13,041 --> 00:33:14,525
The Norons...
443
00:33:15,944 --> 00:33:18,295
Will they be convinced, Your Majesty?
444
00:33:19,581 --> 00:33:22,710
Noron filled all of the positions for a long time...
445
00:33:22,717 --> 00:33:24,175
until now.
446
00:33:26,421 --> 00:33:28,475
They must give up their power first...
447
00:33:28,656 --> 00:33:32,545
if you want to promise positions for everyone equally.
448
00:33:34,429 --> 00:33:36,715
I will meet Chairman of Congress, Min Jin Heon.
449
00:33:37,465 --> 00:33:38,985
At least he...
450
00:33:39,434 --> 00:33:41,555
might also realize...
451
00:33:42,037 --> 00:33:44,095
that this is our only solution.
452
00:33:44,739 --> 00:33:49,465
Your Majesty, Min Jin Heon, the Chairman of Congress, is here.
453
00:34:02,690 --> 00:34:04,345
Hello, Chairman of Congress.
454
00:34:14,402 --> 00:34:16,830
You seem like a refugee. Where did you come from?
455
00:34:16,838 --> 00:34:18,230
Let me ask you something.
456
00:34:18,239 --> 00:34:20,425
Where did you see the rebellion?
457
00:34:21,843 --> 00:34:23,935
Captain. Dal Moon!
458
00:34:38,660 --> 00:34:40,115
Inspector Park.
459
00:34:42,897 --> 00:34:44,915
Our location is around here.
460
00:34:44,966 --> 00:34:46,300
It is Cheonan.
461
00:34:46,301 --> 00:34:48,670
We will get near Mokcheon if we run until midnight.
462
00:34:48,670 --> 00:34:50,095
Just a moment, Master.
463
00:34:51,239 --> 00:34:52,795
Look over there.
464
00:34:55,543 --> 00:34:56,870
What are those lights?
465
00:34:56,878 --> 00:34:58,635
Hide the horses. Hurry.
466
00:35:17,532 --> 00:35:20,300
What? Mokcheon?
467
00:35:20,301 --> 00:35:23,370
Yes, this woman ran away from Mokcheon today.
468
00:35:23,371 --> 00:35:25,240
But the rebellion arrived around noon...
469
00:35:25,240 --> 00:35:27,195
without shedding a single drop of blood.
470
00:35:30,845 --> 00:35:33,165
They took over Mokcheon already?
471
00:35:35,617 --> 00:35:37,405
Then now, they would be at...
472
00:35:39,754 --> 00:35:41,175
That is impossible.
473
00:35:41,422 --> 00:35:43,045
How could this be?
474
00:35:47,762 --> 00:35:50,485
This is Cheonan. How could they get here already?
475
00:35:51,399 --> 00:35:53,725
They are right in front of the capital city.
476
00:36:02,911 --> 00:36:06,765
Your Majesty, I am sorry, but I do not understand you.
477
00:36:07,148 --> 00:36:09,305
I will hire people regardless of which party they are in.
478
00:36:09,884 --> 00:36:12,345
I will promise fair hiring...
479
00:36:12,687 --> 00:36:15,075
for government positions...
480
00:36:15,490 --> 00:36:17,090
regardless of political backgrounds.
481
00:36:18,259 --> 00:36:20,815
- Your Majesty. - I am sure that you also know...
482
00:36:21,396 --> 00:36:24,155
why this kingdom had to be soaked in blood until now.
483
00:36:24,999 --> 00:36:28,100
You know why political parties started to fight each other.
484
00:36:29,103 --> 00:36:31,195
Politicians used to debate beliefs.
485
00:36:34,576 --> 00:36:36,635
But acquiring power and the monopoly of positions.
486
00:36:37,278 --> 00:36:39,910
Schemes and competitions caused politicians to fight over power.
487
00:36:39,914 --> 00:36:41,140
All of this caused this division.
488
00:36:41,149 --> 00:36:42,880
That makes no sense, Your Majesty.
489
00:36:42,884 --> 00:36:45,675
Why is Noron blamed alone?
490
00:36:46,354 --> 00:36:49,075
We, Noron, have suffered the most...
491
00:36:50,091 --> 00:36:51,820
from such political conflicts.
492
00:36:51,826 --> 00:36:53,460
That is why I am suggesting an end to this chaos.
493
00:36:53,461 --> 00:36:55,655
That chaos will never end.
494
00:36:55,730 --> 00:36:59,525
How could people unite when there is power at stake?
495
00:36:59,801 --> 00:37:01,555
How could you...
496
00:37:01,803 --> 00:37:04,555
have such naive dreams on the throne?
497
00:37:04,706 --> 00:37:06,000
- Chairman of Congress. - Your Majesty.
498
00:37:06,007 --> 00:37:08,625
Did you tell us to yield and share power?
499
00:37:09,310 --> 00:37:13,765
Must Noron give up our positions to Namin and Soron?
500
00:37:16,951 --> 00:37:19,350
I cannot let that happen. That's impossible.
501
00:37:19,354 --> 00:37:21,005
That is not how politics work.
502
00:37:21,889 --> 00:37:23,475
That is nothing more,
503
00:37:24,058 --> 00:37:25,745
but illusions and dreams.
504
00:37:38,072 --> 00:37:39,725
I heard from Chief Justice.
505
00:37:42,477 --> 00:37:44,865
You also felt tragic...
506
00:37:46,614 --> 00:37:48,935
to send our people to battle.
507
00:37:51,519 --> 00:37:55,275
Is that not because you feel responsibility for the people...
508
00:37:56,357 --> 00:37:58,215
as a politician?
509
00:37:59,227 --> 00:38:00,745
The Noron's power.
510
00:38:02,297 --> 00:38:03,785
I am sure that you must protect it.
511
00:38:05,833 --> 00:38:07,755
But the responsibility for the people...
512
00:38:10,371 --> 00:38:11,955
Was that not something...
513
00:38:12,974 --> 00:38:14,995
you could not ignore as well?
514
00:38:26,220 --> 00:38:29,215
You and I...
515
00:38:29,857 --> 00:38:31,415
do not shed blood...
516
00:38:33,161 --> 00:38:35,145
in battle.
517
00:38:35,596 --> 00:38:37,085
Chairman of Congress.
518
00:38:37,498 --> 00:38:40,255
The people who always die instead of us...
519
00:38:41,836 --> 00:38:43,795
are our weak subjects.
520
00:38:43,871 --> 00:38:47,825
But there is something we can do for them.
521
00:38:49,010 --> 00:38:51,295
There is something else...
522
00:38:52,380 --> 00:38:54,735
we can do as politicians...
523
00:38:56,551 --> 00:38:58,535
to stop this rebellion...
524
00:38:59,654 --> 00:39:01,505
and prevent this from happening ever again.
525
00:39:39,494 --> 00:39:40,560
Chairman of Congress.
526
00:39:40,561 --> 00:39:42,685
That was unnecessary.
527
00:39:43,865 --> 00:39:46,255
This is not worth discussing.
528
00:39:57,078 --> 00:40:00,535
Proceed the meeting with Namin Party as planned.
529
00:40:01,215 --> 00:40:04,075
- But Your Majesty... - I am the king of this kingdom.
530
00:40:04,185 --> 00:40:06,275
I will try to convince them.
531
00:40:06,954 --> 00:40:09,315
Your Majesty!
532
00:40:09,891 --> 00:40:11,615
It is an urgent message.
533
00:40:12,560 --> 00:40:16,455
A message about the rebellion reaching Cheonan has arrived.
534
00:40:16,664 --> 00:40:18,155
Cheonan?
535
00:40:18,733 --> 00:40:21,425
That is the road that leads to the capital city.
536
00:40:25,273 --> 00:40:27,770
A message has arrived!
537
00:40:27,775 --> 00:40:32,135
- A message has arrived! - A message has arrived!
538
00:40:33,247 --> 00:40:35,140
From Mokcheon to Cheonan?
539
00:40:35,149 --> 00:40:37,150
The rebellion got through without shedding a single drop of blood?
540
00:40:37,151 --> 00:40:39,375
How could this happen?
541
00:40:49,330 --> 00:40:51,815
Money? They handed out money?
542
00:40:52,099 --> 00:40:53,585
Yes, Master.
543
00:40:53,868 --> 00:40:56,195
I am sure that came from Prince Mil Poong.
544
00:40:56,471 --> 00:40:58,070
He handed out rice and grains with his money...
545
00:40:58,072 --> 00:41:00,425
and convinced the people in Mokcheon and Cheonan.
546
00:41:01,242 --> 00:41:03,095
They even convinced the local soldiers.
547
00:41:04,011 --> 00:41:05,740
But how could the local soldiers make way for the rebels...
548
00:41:05,746 --> 00:41:07,240
without even a fight?
549
00:41:07,248 --> 00:41:10,275
The owner of this kingdom does not matter to some people.
550
00:41:11,052 --> 00:41:13,150
To them, a single grain of rice before their eyes is more important.
551
00:41:13,154 --> 00:41:15,075
And this kingdom...
552
00:41:15,790 --> 00:41:17,375
has made them become like this.
553
00:41:21,062 --> 00:41:22,545
But this must not happen.
554
00:41:23,297 --> 00:41:25,315
If we fail to stop them here,
555
00:41:26,467 --> 00:41:28,225
they will enter the capital city next.
556
00:41:37,745 --> 00:41:39,910
The rebellions have already reached Cheonan.
557
00:41:39,914 --> 00:41:42,605
It is only a matter of time before they reach the capital city.
558
00:41:52,193 --> 00:41:55,285
Your Majesty. Your Majesty!
559
00:41:57,798 --> 00:42:01,255
I am not sure if I should be telling you this, but...
560
00:42:01,569 --> 00:42:03,125
What is it?
561
00:42:18,486 --> 00:42:20,005
Your Majesty.
562
00:42:20,254 --> 00:42:22,075
Where are you going?
563
00:42:27,428 --> 00:42:29,115
What is this?
564
00:42:29,297 --> 00:42:31,285
No, this is...
565
00:42:32,533 --> 00:42:34,785
Are you trying to leave the palace?
566
00:42:35,403 --> 00:42:39,395
Do not tell me that you are also going to leave to protect the city.
567
00:42:43,978 --> 00:42:45,465
You cannot leave.
568
00:42:45,813 --> 00:42:47,965
You cannot leave the palace.
569
00:42:48,883 --> 00:42:52,945
I heard the rebels have almost reached the capital city.
570
00:42:54,622 --> 00:42:56,875
If I stay still, you might be in danger...
571
00:43:00,328 --> 00:43:01,785
Please.
572
00:43:04,632 --> 00:43:06,585
Please stay here, Yeo Ji.
573
00:43:08,102 --> 00:43:09,595
At least you...
574
00:43:12,373 --> 00:43:13,965
should stay by my side.
575
00:43:15,042 --> 00:43:17,465
I cannot put you in danger as well.
576
00:43:18,546 --> 00:43:19,965
If...
577
00:43:22,583 --> 00:43:24,835
I also fail to protect you...
578
00:43:29,490 --> 00:43:31,315
If that happens...
579
00:44:08,496 --> 00:44:10,260
The high officials of Daejangcheong...
580
00:44:10,264 --> 00:44:13,585
including the Chief Inspector did not show up.
581
00:44:13,668 --> 00:44:15,060
It is quite obvious why.
582
00:44:15,069 --> 00:44:17,955
They probably wanted to flee before the others did.
583
00:44:20,007 --> 00:44:22,295
How can they do such a thing...
584
00:44:23,344 --> 00:44:25,695
as people who work for the country?
585
00:44:29,116 --> 00:44:31,775
Let us go. We need to go to Gaesung.
586
00:44:39,260 --> 00:44:41,485
- Chief Inspector. - Yes.
587
00:44:42,229 --> 00:44:44,060
Are you leaving to seek refuge?
588
00:44:44,065 --> 00:44:46,325
Yes. You too?
589
00:44:47,802 --> 00:44:51,495
Goodness, no. I am not leaving for refuge.
590
00:44:51,639 --> 00:44:55,825
I am just leaving to recuperate because I am not feeling so well.
591
00:44:56,110 --> 00:44:57,735
I see.
592
00:44:58,579 --> 00:45:01,535
- We should go. - Yes, let us go.
593
00:45:12,059 --> 00:45:14,460
I am really ashamed of this.
594
00:45:14,462 --> 00:45:16,930
You should not blame yourself, sir.
595
00:45:16,931 --> 00:45:18,690
I just pity the King and our people...
596
00:45:18,699 --> 00:45:21,185
for trusting these kind of men as Saheonbu officials.
597
00:45:21,969 --> 00:45:24,555
We should at least do our best and work hard.
598
00:45:25,172 --> 00:45:28,525
The city is probably in complete chaos right now, so we should...
599
00:45:29,844 --> 00:45:31,365
Who is there?
600
00:45:31,512 --> 00:45:33,380
It... It is me!
601
00:45:33,380 --> 00:45:36,035
Sir, can you please help me?
602
00:45:37,351 --> 00:45:40,305
Inspector Joo? Help him get up.
603
00:45:45,159 --> 00:45:47,045
My goodness.
604
00:45:49,930 --> 00:45:52,455
What are you doing here?
605
00:45:53,367 --> 00:45:54,825
No way.
606
00:45:55,169 --> 00:45:56,925
Did you come here for work?
607
00:45:57,238 --> 00:45:59,570
- Pardon? - You of all people?
608
00:45:59,573 --> 00:46:00,870
Me?
609
00:46:00,875 --> 00:46:02,365
Inspector Joo.
610
00:46:02,777 --> 00:46:05,565
I am so startled and proud of you at the same time.
611
00:46:05,579 --> 00:46:10,235
To be honest, I thought you would be the first person to flee.
612
00:46:16,590 --> 00:46:18,175
What is that?
613
00:46:19,026 --> 00:46:22,160
The thing is, I remembered that I left this here...
614
00:46:22,163 --> 00:46:25,190
while I was packing up to leave the city.
615
00:46:25,199 --> 00:46:26,430
What?
616
00:46:26,433 --> 00:46:29,130
- Are you saying... - Yes, I took some money...
617
00:46:29,136 --> 00:46:31,855
from my monthly pay and put it here without telling my wife.
618
00:46:32,840 --> 00:46:34,395
I will be off now.
619
00:46:39,713 --> 00:46:41,935
You should all start leaving too.
620
00:46:44,318 --> 00:46:45,805
You cannot leave.
621
00:46:46,720 --> 00:46:49,990
You shall join me for an inspection today.
622
00:46:49,990 --> 00:46:53,120
What? An inspection? In this chaos?
623
00:46:53,127 --> 00:46:55,160
- But... - That is exactly why we must go.
624
00:46:55,162 --> 00:46:58,815
- Follow me. - Sir!
625
00:46:58,966 --> 00:47:01,130
I am the only son of our family,
626
00:47:01,135 --> 00:47:03,530
and I need to take care of my widowed mother.
627
00:47:03,537 --> 00:47:04,670
I know you have four brothers...
628
00:47:04,672 --> 00:47:06,540
and that both your parents are very healthy.
629
00:47:06,540 --> 00:47:09,640
- Follow me! - Goodness, how attentive are you.
630
00:47:09,643 --> 00:47:10,970
Please save me!
631
00:47:10,978 --> 00:47:14,405
Sir, I need to go!
632
00:47:20,321 --> 00:47:22,505
- Your Majesty. - Your Majesty.
633
00:47:30,264 --> 00:47:31,685
Are you saying...
634
00:47:32,333 --> 00:47:36,255
you will give us, the Namins, an opportunity...
635
00:47:36,503 --> 00:47:39,840
to work as government officials, Your Majesty?
636
00:47:39,840 --> 00:47:41,295
Yes.
637
00:47:41,475 --> 00:47:45,135
I came here to give you my word.
638
00:47:45,746 --> 00:47:48,510
And in return, you want...
639
00:47:48,515 --> 00:47:50,680
the most influential Namins of the city...
640
00:47:50,684 --> 00:47:54,680
to claim that they support you and the current government?
641
00:47:54,688 --> 00:47:57,720
This is surely a political deal.
642
00:47:57,725 --> 00:48:01,045
However, I also wish to get rid of this old malaise of this country...
643
00:48:01,228 --> 00:48:03,015
and set things right.
644
00:48:06,800 --> 00:48:10,495
Your Majesty, what you are saying to us right now...
645
00:48:10,504 --> 00:48:13,025
is very touching.
646
00:48:13,207 --> 00:48:17,570
Thanks to Chief Justice, we were also able to confirm...
647
00:48:17,578 --> 00:48:21,135
that this is your true sincerity, not just a political move.
648
00:48:22,316 --> 00:48:24,175
However, Your Majesty.
649
00:48:24,251 --> 00:48:27,475
Do you really think you will be able to keep your word?
650
00:48:27,721 --> 00:48:30,320
We know the reality of the royal court.
651
00:48:30,324 --> 00:48:34,485
So we cannot just trust your word and cooperate.
652
00:48:36,931 --> 00:48:38,385
Listen.
653
00:48:38,599 --> 00:48:40,800
This has been our long-cherished wish.
654
00:48:40,801 --> 00:48:43,025
- Will you please reconsider? - No.
655
00:48:44,204 --> 00:48:47,525
That is going to be impossible.
656
00:48:47,841 --> 00:48:51,395
As long as the Norons refuse to cooperate,
657
00:48:51,946 --> 00:48:56,475
your promise will be nothing but an empty promise.
658
00:49:32,886 --> 00:49:34,305
You there.
659
00:49:35,956 --> 00:49:38,375
Why have you not fled the city?
660
00:49:38,492 --> 00:49:40,820
I am on my way to do some farming.
661
00:49:40,828 --> 00:49:44,485
It is time for me to plant seeds.
662
00:49:45,099 --> 00:49:48,125
Regardless of where we go, people like us...
663
00:49:48,802 --> 00:49:51,395
will never be able to rest at ease.
664
00:49:51,538 --> 00:49:54,325
I just choose to stay in my hometown...
665
00:49:54,742 --> 00:49:57,335
and die while I do farming.
666
00:49:58,946 --> 00:50:01,040
You seem like an aristocrat with high authority.
667
00:50:01,048 --> 00:50:03,010
It is quite interesting to see...
668
00:50:03,017 --> 00:50:06,475
that you are still here in the city.
669
00:50:06,887 --> 00:50:09,450
From what I heard, the high-ranking officials...
670
00:50:09,456 --> 00:50:12,245
were the first to flee the city.
671
00:51:20,094 --> 00:51:21,585
Chairman of Congress?
672
00:51:32,206 --> 00:51:33,695
- Your Majesty. - Your Majesty.
673
00:51:37,044 --> 00:51:39,410
What is the current status of defense in the capital?
674
00:51:40,414 --> 00:51:42,010
Troops from the Five Military Bases...
675
00:51:42,015 --> 00:51:43,380
were assigned at the main gates.
676
00:51:43,383 --> 00:51:45,480
According to the last report from the Border Area Defense Officer,
677
00:51:45,486 --> 00:51:47,705
the royal troops formed...
678
00:51:47,921 --> 00:51:49,650
a final defense line at Jiksan.
679
00:51:51,792 --> 00:51:55,185
Wait. Did you just say Jiksan?
680
00:51:57,531 --> 00:51:59,115
Jiksan...
681
00:52:02,436 --> 00:52:04,030
Yes, it is Jiksan.
682
00:52:04,037 --> 00:52:07,340
They will probably take advantage of the Cheonan and Jiksan area.
683
00:52:07,341 --> 00:52:10,235
That is the easiest way into the capital.
684
00:52:10,444 --> 00:52:12,135
Jiksan?
685
00:52:12,880 --> 00:52:14,635
Jiksan...
686
00:52:15,249 --> 00:52:18,080
But if all the troops are moved to Jiksan...
687
00:52:18,085 --> 00:52:21,280
and the enemies head somewhere else, we will be doomed.
688
00:52:21,288 --> 00:52:23,250
But there is no other way.
689
00:52:23,257 --> 00:52:26,275
With the small number of soldiers, we can only uphold one city.
690
00:52:36,937 --> 00:52:38,525
We must go through Jiksan.
691
00:52:38,639 --> 00:52:41,325
Anseong and Chuksan have mountainous terrain...
692
00:52:41,642 --> 00:52:43,735
so we will risk facing ambushes.
693
00:52:44,611 --> 00:52:46,335
What will you do, General?
694
00:52:48,515 --> 00:52:51,080
General, we cannot delay the campaign any longer.
695
00:52:51,084 --> 00:52:52,780
The royal troops are almost...
696
00:52:52,786 --> 00:52:54,805
General, we have a message.
697
00:52:55,489 --> 00:52:57,475
We received a message...
698
00:52:57,591 --> 00:52:59,415
from our spy planted in the royal troops.
699
00:53:03,197 --> 00:53:04,260
Our spy?
700
00:53:04,264 --> 00:53:07,155
What happened? Were they not all tracked down?
701
00:53:07,734 --> 00:53:09,570
We have suffered for a long time.
702
00:53:09,570 --> 00:53:11,795
Do you think they can eliminate all of us overnight?
703
00:53:12,239 --> 00:53:15,495
There still are resentful Namins in the capital, alive and well.
704
00:53:18,478 --> 00:53:20,135
What does it say?
705
00:53:20,747 --> 00:53:22,805
Where are they guarding?
706
00:53:24,818 --> 00:53:26,305
"Jiksan".
707
00:53:28,555 --> 00:53:30,445
I knew it was Jiksan.
708
00:53:34,361 --> 00:53:35,845
That means...
709
00:53:36,263 --> 00:53:38,285
we will march through Anseong.
710
00:53:41,168 --> 00:53:43,700
What are you waiting for? Get the men ready for the campaign.
711
00:53:43,704 --> 00:53:45,530
We will advance through Anseong...
712
00:53:45,539 --> 00:53:47,100
and reach the capital.
713
00:53:47,107 --> 00:53:48,665
- Yes, General. - Yes, General.
714
00:54:00,887 --> 00:54:03,320
You are not going to fight in battle, are you?
715
00:54:03,323 --> 00:54:04,590
No, Prince Mil Poong.
716
00:54:04,591 --> 00:54:06,075
Your Majesty!
717
00:54:08,161 --> 00:54:10,685
Should you not call me Your Majesty?
718
00:54:12,499 --> 00:54:14,030
I am finally on my way...
719
00:54:14,034 --> 00:54:16,370
to take back my kingdom.
720
00:54:16,370 --> 00:54:18,295
I should be at the front.
721
00:54:18,305 --> 00:54:21,665
I should enter the capital first and open the palace gates first.
722
00:54:22,175 --> 00:54:24,035
I should be the one...
723
00:54:25,279 --> 00:54:26,865
to behead Yi Geum.
724
00:54:40,160 --> 00:54:41,815
If we succeed,
725
00:54:42,929 --> 00:54:45,455
I will be a founding father.
726
00:54:46,733 --> 00:54:50,425
My descendants will be chairman of congress, chief justice,
727
00:54:51,638 --> 00:54:53,825
and prime minister.
728
00:55:04,751 --> 00:55:06,150
Are you all ready?
729
00:55:06,153 --> 00:55:07,745
Master.
730
00:55:08,889 --> 00:55:11,245
Of course. Whenever you are ready.
731
00:55:21,401 --> 00:55:23,995
Everyone. All of you.
732
00:55:26,073 --> 00:55:27,770
Let us meet again alive.
733
00:55:27,774 --> 00:55:30,235
Of course. Sure thing.
734
00:55:30,744 --> 00:55:32,240
Let us destroy the traitors.
735
00:55:32,245 --> 00:55:35,080
Prince Mil Poong, Wi Byung Ju, Yi In Jwa.
736
00:55:35,082 --> 00:55:37,475
Let us behead these damned men.
737
00:55:37,651 --> 00:55:38,810
We will certainly...
738
00:55:38,819 --> 00:55:41,045
I will meet you again alive, Master.
739
00:56:15,155 --> 00:56:16,575
Please.
740
00:56:20,293 --> 00:56:21,785
Please.
741
00:56:26,266 --> 00:56:29,325
We will hide here and attack when the enemies pass by.
742
00:56:29,436 --> 00:56:30,855
- Yes, sir. - Yes, sir.
743
00:56:31,171 --> 00:56:33,455
Load your arrows and get ready.
744
00:56:57,964 --> 00:56:59,585
Come on.
745
00:57:01,835 --> 00:57:04,095
You have to pass by...
746
00:57:05,005 --> 00:57:06,695
this way, no matter what.
747
00:57:18,885 --> 00:57:22,075
I am sure the royal troops went to Jiksan.
748
00:57:22,355 --> 00:57:23,915
In Anseong Castle,
749
00:57:24,291 --> 00:57:26,275
I do not see a single soul.
750
00:57:27,127 --> 00:57:28,620
What are we waiting for?
751
00:57:28,628 --> 00:57:30,955
Let us seize Anseong and head to the capital.
752
00:57:33,366 --> 00:57:35,660
Charge toward Anseong!
753
00:57:35,669 --> 00:57:37,825
- Charge! - Charge!
754
00:57:50,517 --> 00:57:53,645
Why is it so quiet?
755
00:57:54,287 --> 00:57:56,250
Should they not be here by now?
756
00:57:56,256 --> 00:57:58,390
Master, are they...
757
00:57:58,391 --> 00:57:59,815
No.
758
00:58:00,494 --> 00:58:01,945
They will come.
759
00:58:04,197 --> 00:58:06,925
I know they will come this way.
760
00:58:15,775 --> 00:58:17,495
Yes, they will.
761
00:58:18,345 --> 00:58:19,865
I know it.
762
00:58:20,914 --> 00:58:23,605
Charge and do not stop.
763
00:58:23,650 --> 00:58:25,580
Run all the way to the capital!
764
00:58:25,585 --> 00:58:29,505
I will behead Yi Geum, the fake king!
765
00:58:32,192 --> 00:58:33,785
This battle...
766
00:58:34,794 --> 00:58:36,615
Charge!
767
00:58:42,602 --> 00:58:44,055
We will...
768
00:58:44,571 --> 00:58:46,055
surely...
769
00:58:48,408 --> 00:58:49,895
We will...
770
00:58:54,548 --> 00:58:56,165
surely win.
771
00:59:16,703 --> 00:59:17,730
Charge!
772
00:59:17,737 --> 00:59:18,930
Do not retreat.
773
00:59:18,939 --> 00:59:21,340
We must seize the castle!
774
00:59:21,341 --> 00:59:22,740
I heard spies were planted...
775
00:59:22,742 --> 00:59:25,640
in the royal troops and the navy.
776
00:59:25,645 --> 00:59:26,880
The troops are coming, General.
777
00:59:26,880 --> 00:59:29,240
Your long life is finally over.
778
00:59:29,249 --> 00:59:30,380
It is not over yet.
779
00:59:30,383 --> 00:59:32,350
Do not some political moves...
780
00:59:32,352 --> 00:59:33,920
come from the heart and not from the head?
781
00:59:33,920 --> 00:59:36,480
Yi In Jwa and Prince Mil Poong fled and still remain.
782
00:59:36,489 --> 00:59:38,550
I have to go and behead Yi Geum!
783
00:59:38,558 --> 00:59:40,990
What is going on? Why are you wearing armor?
784
00:59:40,994 --> 00:59:42,620
No matter what happens,
785
00:59:42,629 --> 00:59:44,885
we have to catch the two men.
55877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.