All language subtitles for Haechi.E29-E30.190401.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,483 --> 00:00:36,035 Why don't you switch sides for a moment? 2 00:00:40,791 --> 00:00:42,275 "Keep your enemies closer." 3 00:00:43,593 --> 00:00:46,415 Why don't we politically cooperate? 4 00:00:47,330 --> 00:00:48,985 With you, Your Highness? 5 00:00:50,000 --> 00:00:51,530 It's like the Warring States period. 6 00:00:51,535 --> 00:00:55,425 Just like how old enemies once joined on a boat, 7 00:00:56,173 --> 00:00:57,895 I think we can cooperate... 8 00:00:58,241 --> 00:01:00,595 if we have a common goal. 9 00:01:01,344 --> 00:01:03,665 Isn't that the politics... 10 00:01:04,014 --> 00:01:05,835 you are so fond of? 11 00:01:06,016 --> 00:01:09,735 His Majesty arrives! 12 00:01:10,053 --> 00:01:12,205 You may kill me, 13 00:01:12,923 --> 00:01:16,175 but causing chaos with framed treason... 14 00:01:16,793 --> 00:01:18,545 is not what you want. 15 00:01:19,162 --> 00:01:21,015 That is how you are, 16 00:01:21,364 --> 00:01:23,215 Min Jin Heon. 17 00:01:24,801 --> 00:01:26,385 At least you... 18 00:01:27,204 --> 00:01:29,855 know about politics that much. 19 00:01:31,541 --> 00:01:33,325 There was once a time... 20 00:01:33,543 --> 00:01:37,065 when I thought that was what politics was all about. 21 00:01:42,953 --> 00:01:46,275 If government officials and the king... 22 00:01:46,356 --> 00:01:49,245 do their best to stick to their duties and responsibilities, 23 00:01:49,326 --> 00:01:50,815 I thought... 24 00:01:51,194 --> 00:01:53,985 the royal court and the country would stay safe and protected. 25 00:01:55,932 --> 00:01:59,585 However, once you spend some time in this world, 26 00:01:59,803 --> 00:02:01,725 It doesn't take long for you to realize this. 27 00:02:04,341 --> 00:02:06,725 Such things are mere fantasies. 28 00:02:09,212 --> 00:02:10,965 Please stop. 29 00:02:12,182 --> 00:02:15,480 - Your Highness! - Your Highness! 30 00:02:15,485 --> 00:02:17,305 Your Highness! 31 00:02:17,454 --> 00:02:19,405 The Queen will be dethroned. 32 00:02:19,956 --> 00:02:22,845 Jang Hui Bin will become the Queen. 33 00:02:23,126 --> 00:02:26,245 And Prince Kyun will become the Crown Prince. 34 00:02:35,505 --> 00:02:36,825 Brother. 35 00:02:53,990 --> 00:02:55,875 Losing power... 36 00:02:57,494 --> 00:02:59,415 means death. 37 00:03:01,364 --> 00:03:04,830 The person who framed Queen Inhyeon, my sister, 38 00:03:04,834 --> 00:03:06,685 and dethroned her... 39 00:03:07,170 --> 00:03:10,725 is the mother of His Majesty, Jang Hui Bin. 40 00:03:11,942 --> 00:03:15,765 And the person who cornered her, Jang Hui Bin, to her death... 41 00:03:15,912 --> 00:03:19,365 is the Crown Prince's mother, Sook Bin Choe. 42 00:03:19,616 --> 00:03:21,335 Politics are like this. 43 00:03:21,785 --> 00:03:25,475 It's not about conviction. It's about blood. 44 00:03:25,522 --> 00:03:27,845 It's a circle of resent and revenge. 45 00:03:30,860 --> 00:03:32,215 However... 46 00:03:37,133 --> 00:03:38,555 However... 47 00:03:40,470 --> 00:03:42,255 Does the Crown Prince... 48 00:03:43,306 --> 00:03:45,095 really have nothing to say? 49 00:03:50,714 --> 00:03:52,080 Answer me. 50 00:03:54,050 --> 00:03:56,435 If you confess your crimes here, 51 00:03:57,821 --> 00:04:00,205 I'll at least let you live. 52 00:04:01,625 --> 00:04:03,575 I'm sorry to say this, 53 00:04:06,663 --> 00:04:08,085 but I... 54 00:04:08,732 --> 00:04:11,085 have never thought of treason, 55 00:04:12,102 --> 00:04:14,925 and I have never planned for it. 56 00:04:15,605 --> 00:04:17,025 I can never... 57 00:04:17,841 --> 00:04:20,125 confess a crime... 58 00:04:22,045 --> 00:04:23,395 that I didn't commit, 59 00:04:24,414 --> 00:04:25,865 Your Majesty. 60 00:04:27,884 --> 00:04:30,105 Then I have no choice. 61 00:04:33,223 --> 00:04:36,445 I'll have to charge you for your sins myself. 62 00:04:38,295 --> 00:04:40,160 The officers should begin. 63 00:04:40,163 --> 00:04:42,615 Here, I shall interrogate the Crown Prince... 64 00:04:42,932 --> 00:04:44,930 and the other criminals myself. 65 00:04:44,934 --> 00:04:46,885 My apologies, Your Majesty. 66 00:04:50,273 --> 00:04:51,825 But may I, Min Jin Heon, 67 00:04:52,175 --> 00:04:55,495 tell you something before you start the interrogation? 68 00:05:02,052 --> 00:05:04,275 Sadly, I must say... 69 00:05:05,555 --> 00:05:07,120 that I cannot agree... 70 00:05:10,694 --> 00:05:12,845 I cannot agree with today's interrogation. 71 00:05:21,705 --> 00:05:23,155 It's because... 72 00:05:25,175 --> 00:05:27,795 the Crown Prince is innocent. 73 00:05:32,982 --> 00:05:35,705 I've already known that... 74 00:05:36,252 --> 00:05:38,575 for a long time, Your Majesty. 75 00:05:44,894 --> 00:05:46,345 Chairman of Congress. 76 00:05:46,663 --> 00:05:48,515 What are you doing right now? 77 00:05:48,531 --> 00:05:49,885 Also, 78 00:05:50,734 --> 00:05:52,685 I'm sure that I'm not the only one... 79 00:05:54,003 --> 00:05:56,055 who knows that. 80 00:06:00,410 --> 00:06:02,795 Don't you also know that, Your Majesty? 81 00:06:09,886 --> 00:06:12,750 Isn't this a sight that we've seen before? 82 00:06:12,756 --> 00:06:15,345 Hasn't this been repeated numerous times? 83 00:06:17,994 --> 00:06:20,530 Without any clear evidence but with suspicions, 84 00:06:20,530 --> 00:06:24,955 this kingdom has eliminated old political enemies like this! 85 00:06:26,803 --> 00:06:29,270 The Department of Justice and the temporary judge. 86 00:06:30,273 --> 00:06:32,270 They all couldn't find any proof of the Crown Prince's treason. 87 00:06:32,275 --> 00:06:35,395 They couldn't even get confessions from those related to it. 88 00:06:37,714 --> 00:06:40,435 But how could you open a Special Judiciary Agency... 89 00:06:40,984 --> 00:06:42,635 under such uncertain circumstances? 90 00:06:45,355 --> 00:06:47,875 This is unfair, Your Majesty. 91 00:06:53,863 --> 00:06:56,215 There's not a single piece of evidence. 92 00:06:56,566 --> 00:07:00,725 I can't justify myself to see blood being shed... 93 00:07:02,205 --> 00:07:03,555 in here again, 94 00:07:04,974 --> 00:07:08,695 when there's no evidence at all, Your Majesty. 95 00:07:15,785 --> 00:07:17,505 What is this? 96 00:07:19,856 --> 00:07:23,575 Min Jin Heon, that man, must have gone insane. 97 00:07:47,584 --> 00:07:49,505 How could you stop the Special Judiciary Agency? 98 00:07:49,652 --> 00:07:51,675 How could you do this without discussing it with us? 99 00:07:51,721 --> 00:07:53,620 Above everything else, it was held by His Majesty himself. 100 00:07:53,623 --> 00:07:57,145 I stepped up to stop it, but His Majesty decided to stop it. 101 00:07:57,460 --> 00:08:01,415 Isn't that because even His Majesty knows that this is unreasonable? 102 00:08:01,731 --> 00:08:03,915 Of course, the same goes for you too. 103 00:08:06,603 --> 00:08:08,000 You're right. 104 00:08:08,004 --> 00:08:10,355 The unpleasant smell that you've mentioned... 105 00:08:10,540 --> 00:08:12,125 I felt that too. 106 00:08:12,342 --> 00:08:14,865 The Crown Prince may be innocent. 107 00:08:16,112 --> 00:08:17,465 However, 108 00:08:17,881 --> 00:08:19,465 the pride of the palace is at stake. 109 00:08:20,016 --> 00:08:23,535 There are things we must give up to protect that. 110 00:08:24,420 --> 00:08:26,375 It's because we can't strengthen the King's power... 111 00:08:26,523 --> 00:08:28,575 without sacrificing the Crown Prince. 112 00:08:43,306 --> 00:08:44,725 Fine. 113 00:08:45,842 --> 00:08:48,010 Was I wrong to do that? 114 00:08:48,011 --> 00:08:49,740 Do you think so too? 115 00:08:49,746 --> 00:08:52,165 - Your Majesty. - Answer me. 116 00:08:54,484 --> 00:08:56,950 Do you think I cornered the Crown Prince... 117 00:08:56,953 --> 00:08:59,375 and tormented him when he was innocent? 118 00:09:05,094 --> 00:09:08,215 The special judiciary was stopped by the Chairman of Congress? 119 00:09:08,264 --> 00:09:11,585 What? How could Min Jin Heon... 120 00:09:12,135 --> 00:09:13,800 That is correct, Your Highness. 121 00:09:13,803 --> 00:09:18,095 The Crown Prince has gotten a chance to prove his innocence. 122 00:09:20,276 --> 00:09:24,365 Your Highness, all of this was possible thanks to you. 123 00:09:25,415 --> 00:09:27,065 Not at all. 124 00:09:27,183 --> 00:09:29,250 If the Crown Prince is innocent, 125 00:09:29,252 --> 00:09:33,105 the truth will clearly be revealed. 126 00:09:35,024 --> 00:09:38,615 My apologies, but I must leave now. 127 00:09:47,103 --> 00:09:49,755 It was a gamble at the edge of a cliff. 128 00:09:50,573 --> 00:09:52,525 I never really thought... 129 00:09:53,042 --> 00:09:55,595 you would be on my side. 130 00:09:57,814 --> 00:10:01,835 I only didn't want to lower the palace's pride with crude plans. 131 00:10:01,851 --> 00:10:04,120 It was never meant to help you. 132 00:10:04,120 --> 00:10:05,750 But I must still express my thanks. 133 00:10:05,755 --> 00:10:07,845 I think you should take that back. 134 00:10:08,191 --> 00:10:10,275 Your path and my path... 135 00:10:10,994 --> 00:10:12,945 will never become one. 136 00:10:13,830 --> 00:10:15,215 Of course. 137 00:10:16,733 --> 00:10:18,355 I'm also well aware of that. 138 00:10:19,335 --> 00:10:22,955 However, we're on the same page now. 139 00:10:24,073 --> 00:10:26,325 Why don't you try to overcome this tide. 140 00:10:27,143 --> 00:10:28,595 After that, 141 00:10:29,545 --> 00:10:31,465 just like you said, 142 00:10:33,082 --> 00:10:35,405 I'll try to destroy you again. 143 00:10:51,401 --> 00:10:53,555 You seem surprised. 144 00:10:53,636 --> 00:10:56,155 Of course. Why not? 145 00:10:56,372 --> 00:10:58,370 Your interrogation may have been stopped, 146 00:10:58,374 --> 00:11:00,395 but there are still those who have committed treason. 147 00:11:00,543 --> 00:11:02,110 It will be over when they confess. 148 00:11:02,111 --> 00:11:03,465 Of course. 149 00:11:03,513 --> 00:11:06,965 What are you waiting for? Then go make them confess. 150 00:11:07,750 --> 00:11:09,505 Shall we go see how things turn out? 151 00:11:09,852 --> 00:11:13,275 Will you be able to do it or shall I be able to do it? 152 00:11:14,824 --> 00:11:16,975 Try harder, Executive Inspector Wi. 153 00:11:17,794 --> 00:11:19,215 Your life... 154 00:11:19,696 --> 00:11:21,585 depends on it. 155 00:11:34,210 --> 00:11:36,010 Will you really leave the palace? 156 00:11:36,012 --> 00:11:37,610 Your interrogation has been stopped. 157 00:11:37,613 --> 00:11:39,480 Why would you still risk danger? 158 00:11:39,482 --> 00:11:41,680 The Special Judiciary Agency is still open. 159 00:11:41,684 --> 00:11:44,475 I must find out where this framed treason... 160 00:11:45,021 --> 00:11:46,050 has begun. 161 00:11:46,055 --> 00:11:47,420 Why would you do that yourself? 162 00:11:47,423 --> 00:11:49,775 That's probably because he wants to catch Prince Mil Poong. 163 00:11:51,294 --> 00:11:54,715 And those who lured His Majesty for their own greed. 164 00:11:54,864 --> 00:11:57,115 They'll need to be punished. 165 00:11:57,433 --> 00:11:59,055 In the end, 166 00:11:59,102 --> 00:12:00,785 they will be going into their graves. 167 00:12:00,903 --> 00:12:03,025 Prince Mil Poong and Wi Byung Ju. 168 00:12:04,073 --> 00:12:05,725 This time... 169 00:12:05,975 --> 00:12:08,265 I won't let them get away. 170 00:12:09,011 --> 00:12:10,395 It's certain. 171 00:12:10,546 --> 00:12:13,680 Jipyeong Oh testified that he was ordered by Wi Byung Ju. 172 00:12:13,683 --> 00:12:16,535 Even Kang Su Chang who was on duty... 173 00:12:16,686 --> 00:12:18,420 said Wi Byung Ju was at Saheonbu that day. 174 00:12:18,421 --> 00:12:20,350 That's why Saheonbu kicked out Kang Su Chang... 175 00:12:20,356 --> 00:12:22,345 so they won't be found out. 176 00:12:23,126 --> 00:12:24,990 We'll get Wi Byung Ju with this evidence. 177 00:12:24,994 --> 00:12:27,415 I know it was him who killed Jeong Seok. 178 00:12:30,933 --> 00:12:33,130 - Your Highness. - I heard the news. 179 00:12:33,136 --> 00:12:34,600 He's forbidden to leave the country. 180 00:12:34,604 --> 00:12:36,455 So we have no time to lose. 181 00:12:36,906 --> 00:12:40,095 Before the prisoners give in to torture and give false witness, 182 00:12:41,244 --> 00:12:42,995 we have to find out who's behind this incident. 183 00:12:43,045 --> 00:12:46,010 Yes, we'll get Wi Byung Ju, Your Highness. 184 00:12:46,015 --> 00:12:47,580 Yeo Ji is searching too. 185 00:12:47,583 --> 00:12:49,235 Then I should meet... 186 00:12:50,086 --> 00:12:51,775 Dal Moon. 187 00:12:52,054 --> 00:12:53,405 Dal Moon? 188 00:12:54,123 --> 00:12:56,820 There must be a reason he left a message on the flyers. 189 00:12:56,826 --> 00:12:58,415 He might be... 190 00:12:58,995 --> 00:13:01,515 investigating on Prince Mil Poong secretly. 191 00:13:01,564 --> 00:13:03,130 That's true but... 192 00:13:03,132 --> 00:13:06,500 wouldn't there be a reason if Dal Moon tried to deceive all of us? 193 00:13:06,502 --> 00:13:08,300 If he wanted to avoid Prince Mil Poong's suspicion... 194 00:13:08,304 --> 00:13:10,770 and deceive him perfectly... 195 00:13:10,773 --> 00:13:12,695 That's why I should help... 196 00:13:13,576 --> 00:13:15,065 Dal Moon. 197 00:13:15,311 --> 00:13:18,835 - Pardon? - To refine his plan. 198 00:13:20,883 --> 00:13:22,705 Let's go to Dal Moon right now. 199 00:13:23,085 --> 00:13:24,575 With the necessary means. 200 00:13:41,504 --> 00:13:43,655 - I'll be back. - Okay. 201 00:13:48,411 --> 00:13:49,965 Two from Department of Justice. 202 00:13:51,814 --> 00:13:54,180 The Special Judiciary Agency is progressing like this. 203 00:13:54,183 --> 00:13:55,635 Keep delivering the news. 204 00:14:03,726 --> 00:14:05,390 Is this all you got about the palace situation? 205 00:14:05,394 --> 00:14:06,860 That's all I have from the palace, the Queen's palace, 206 00:14:06,863 --> 00:14:08,815 Department of Justice, and Special Judiciary Agency. 207 00:14:09,765 --> 00:14:12,830 The situation is urgent. Get more information for every hour. 208 00:14:12,835 --> 00:14:14,255 Yes. 209 00:14:14,871 --> 00:14:18,295 By the way, I haven't seen Gun Tae. 210 00:14:20,810 --> 00:14:22,665 I ordered him something. 211 00:14:23,312 --> 00:14:24,965 No need to worry. Go on. 212 00:14:25,414 --> 00:14:26,835 Okay. 213 00:14:33,022 --> 00:14:35,475 I found it. I found it. 214 00:14:36,325 --> 00:14:39,190 I tracked down Prince Mil Poong's properties. 215 00:14:39,195 --> 00:14:42,115 Someone received land and two houses from him recently. 216 00:14:42,965 --> 00:14:45,485 That's probably for doing a job for Prince Mil Poong. 217 00:14:45,801 --> 00:14:47,485 Stay close behind him. 218 00:14:47,503 --> 00:14:48,925 Yes. 219 00:14:54,143 --> 00:14:56,065 Hey, let me see you. 220 00:14:56,545 --> 00:14:58,010 Is that a new outfit? 221 00:14:58,014 --> 00:14:59,810 You did your hair nicely. 222 00:14:59,815 --> 00:15:03,435 This is an excellent letter of appeal. 223 00:15:08,090 --> 00:15:10,990 Are you ready to have fun today? 224 00:15:10,993 --> 00:15:13,145 Why is it him every time? 225 00:15:15,331 --> 00:15:18,430 Why can't I get him no matter what I do? 226 00:15:18,434 --> 00:15:20,100 Don't do that. Calm down. 227 00:15:20,102 --> 00:15:22,655 Let go. I don't need you either. 228 00:15:23,306 --> 00:15:25,325 He disdained me all the time. 229 00:15:25,975 --> 00:15:28,995 I'm the rightful heir of Prince So Hyeon. 230 00:15:29,445 --> 00:15:32,965 He ignored me because I grew up in the countryside as a nobody. 231 00:15:33,316 --> 00:15:36,250 And he's from a peasant mother. 232 00:15:36,252 --> 00:15:37,975 You really have an inferiority complex. 233 00:15:42,992 --> 00:15:44,345 What? 234 00:15:45,895 --> 00:15:47,260 "An inferiority complex"? 235 00:15:47,263 --> 00:15:48,960 - As far as I know, - Stop! 236 00:15:48,965 --> 00:15:51,585 the Crown Prince doesn't treat people based on one's birth. 237 00:15:52,535 --> 00:15:53,885 So, 238 00:15:54,003 --> 00:15:55,755 it must be your inferiority complex. 239 00:15:55,805 --> 00:15:59,425 Oh, isn't that why you hate the Crown Prince all the more? 240 00:15:59,742 --> 00:16:01,265 A nobody like him... 241 00:16:01,444 --> 00:16:03,695 keeps making you feel inferior. 242 00:16:10,953 --> 00:16:12,405 Say that again. 243 00:16:13,422 --> 00:16:14,775 "An inferiority complex"? 244 00:16:17,893 --> 00:16:20,515 Just because you know how to gather scraps of paper, 245 00:16:21,564 --> 00:16:23,815 you think you're all that? 246 00:16:25,901 --> 00:16:27,655 Get out before I kill you. 247 00:16:28,804 --> 00:16:30,800 Even without a beggar like you... 248 00:16:30,806 --> 00:16:32,325 You'll be in a difficult situation. 249 00:16:33,743 --> 00:16:36,495 Since information is everything right now. 250 00:16:38,814 --> 00:16:41,635 I know the Crown Prince as well as Min Jin Heon. 251 00:16:41,684 --> 00:16:43,905 I know how they behave. 252 00:16:49,392 --> 00:16:53,215 So how about using me properly? 253 00:16:54,430 --> 00:16:57,715 If I know the beginning and end of this incident, 254 00:16:59,635 --> 00:17:01,955 I might be able to help you. 255 00:17:12,615 --> 00:17:14,165 You want to know... 256 00:17:17,386 --> 00:17:19,205 everything about this. 257 00:17:29,932 --> 00:17:31,585 You want to help me? 258 00:17:41,811 --> 00:17:43,195 What's this? 259 00:17:45,881 --> 00:17:48,405 This presumptuous punk... 260 00:17:50,486 --> 00:17:51,905 Why... 261 00:17:55,491 --> 00:17:56,520 What are you doing? 262 00:17:56,525 --> 00:17:59,145 Tell Prince Mil Poong that I'm here. 263 00:18:10,172 --> 00:18:12,070 Okay, step back. 264 00:18:12,074 --> 00:18:14,425 Wielding a sword in front of the Crown Prince? 265 00:18:15,544 --> 00:18:17,965 The dogs are just like their owner... 266 00:18:18,314 --> 00:18:21,735 - and are rash. - How dare you! 267 00:18:31,961 --> 00:18:33,845 I meet you here. 268 00:18:35,431 --> 00:18:36,885 Dal Moon. 269 00:18:37,066 --> 00:18:38,485 Your Highness. 270 00:18:40,536 --> 00:18:42,700 Tell your men to withdraw their swords first. 271 00:18:42,705 --> 00:18:44,100 They're scared. 272 00:18:44,106 --> 00:18:45,595 Even so, 273 00:18:46,742 --> 00:18:48,595 you can't kill the Crown Prince. 274 00:18:50,646 --> 00:18:52,965 These useless rascals. 275 00:18:53,282 --> 00:18:55,580 I paid you a huge amount of money. 276 00:18:55,584 --> 00:18:58,875 You can't always buy people with money and power. 277 00:18:58,954 --> 00:19:00,305 Of course, 278 00:19:00,656 --> 00:19:02,575 there are exceptions. 279 00:19:03,726 --> 00:19:05,845 You were Min Jin Heon's dog. 280 00:19:06,095 --> 00:19:08,115 Then you sided with me. 281 00:19:09,565 --> 00:19:10,985 Now, 282 00:19:12,134 --> 00:19:14,185 you're Prince Mil Poong's hunting dog? 283 00:19:17,840 --> 00:19:19,425 Didn't you say... 284 00:19:19,542 --> 00:19:22,910 all you need was the power... 285 00:19:22,912 --> 00:19:24,395 to protect your family? 286 00:19:24,513 --> 00:19:25,935 Did you think... 287 00:19:28,184 --> 00:19:30,705 I would go down like this? 288 00:19:36,725 --> 00:19:39,290 I don't think it's the right time for this, Your Highness. 289 00:19:39,295 --> 00:19:41,430 Go back and take care of yourself. 290 00:19:41,430 --> 00:19:42,760 Nonsense. 291 00:19:42,765 --> 00:19:44,585 You're the desperate one now. 292 00:19:45,301 --> 00:19:49,355 I'm going to arrest you for plotting the treason case. 293 00:19:50,706 --> 00:19:52,525 You kindly warned me... 294 00:19:52,841 --> 00:19:54,765 that things will backfire. 295 00:19:54,910 --> 00:19:56,365 Thanks to you, 296 00:19:57,146 --> 00:19:58,765 I made preparations. 297 00:19:59,515 --> 00:20:01,065 Stop the nonsense. 298 00:20:01,884 --> 00:20:03,550 You don't even have evidence. 299 00:20:03,552 --> 00:20:04,975 If not, 300 00:20:05,221 --> 00:20:08,775 why do you think Min Jin Heon sided with me? 301 00:20:09,325 --> 00:20:10,775 What? 302 00:20:11,460 --> 00:20:13,545 How did you get evidence? 303 00:20:14,463 --> 00:20:16,085 Sook Bin Choe. 304 00:20:18,634 --> 00:20:20,085 Bi, Geum, Yi, Mil 305 00:20:21,503 --> 00:20:23,070 The insulting flyers that said... 306 00:20:23,072 --> 00:20:25,225 I'm not the son of the late King. 307 00:20:25,874 --> 00:20:27,225 How dare you... 308 00:20:28,344 --> 00:20:30,065 do such a thing... 309 00:20:30,746 --> 00:20:32,665 and hope to live? 310 00:20:33,816 --> 00:20:36,405 It's an adventure risking my life of course. 311 00:20:38,721 --> 00:20:40,475 With Prince Mil Poong, 312 00:20:43,626 --> 00:20:45,515 I'm carrying it out. 313 00:20:52,534 --> 00:20:53,885 So... 314 00:20:55,104 --> 00:20:57,200 - you're confident? - To some extent. 315 00:20:57,206 --> 00:20:58,725 If this is how you are coming forth, 316 00:21:00,776 --> 00:21:04,195 I'm forced to stake everything on Prince Mil Poong. 317 00:21:10,586 --> 00:21:11,975 Okay. 318 00:21:15,624 --> 00:21:17,575 If that's your choice, 319 00:21:18,560 --> 00:21:21,045 I'll make sure you see the end... 320 00:21:22,031 --> 00:21:23,915 next to Prince Mil Poong. 321 00:21:26,135 --> 00:21:27,485 Dal Moon. 322 00:21:41,483 --> 00:21:43,235 Sook Bin Choe. 323 00:21:44,286 --> 00:21:45,905 Bi, Geum, Yi, Mil. 324 00:21:51,560 --> 00:21:53,215 I hope that madman... 325 00:21:53,495 --> 00:21:56,015 doesn't really have evidence. 326 00:21:56,965 --> 00:21:58,130 It can't be. 327 00:21:58,133 --> 00:22:00,155 How can you be so confident? 328 00:22:01,970 --> 00:22:04,555 The Crown Prince is surely not a pushover. 329 00:22:04,873 --> 00:22:07,225 It's true that Min Jin Heon turned his back on you. 330 00:22:09,545 --> 00:22:10,965 Now that things have turned out this way, 331 00:22:11,413 --> 00:22:13,565 I really have nowhere else to return to. 332 00:22:14,216 --> 00:22:16,535 If I want to survive along with my friends and family, 333 00:22:16,985 --> 00:22:19,005 you must survive first. 334 00:22:21,023 --> 00:22:22,575 Do you not understand? 335 00:22:23,992 --> 00:22:27,415 What can I possibly do when you're not giving me any information? 336 00:22:31,166 --> 00:22:32,885 Prince Mil Poong. 337 00:22:51,954 --> 00:22:54,105 Did you meet Dal Moon? 338 00:22:54,556 --> 00:22:56,605 Just like what I expected, he was with Yi Tan. 339 00:22:56,759 --> 00:22:59,075 Do you think he understood what you were trying to tell him? 340 00:22:59,728 --> 00:23:01,145 I'm sure he did. 341 00:23:01,330 --> 00:23:04,515 And he's very close to discovering Prince Mil Poong's crimes. 342 00:23:04,967 --> 00:23:08,030 You should go back to the Saheonbu and tell Mun Su about this. 343 00:23:08,036 --> 00:23:10,000 I need to go back to the palace to take care of something. 344 00:23:10,005 --> 00:23:11,555 Okay, Your Highness. 345 00:23:14,076 --> 00:23:15,895 - The Crown Prince knows. - Let's go. 346 00:23:16,478 --> 00:23:19,540 He found the hidden meaning behind the mysterious note. 347 00:23:19,548 --> 00:23:20,910 Really? 348 00:23:20,916 --> 00:23:23,810 What? What does the Crown Prince know? 349 00:23:23,819 --> 00:23:25,250 What hidden meaning? 350 00:23:25,254 --> 00:23:28,705 I'm sorry I couldn't tell you anything beforehand. 351 00:23:28,724 --> 00:23:31,005 Dal Moon didn't betray the Crown Prince. 352 00:23:31,160 --> 00:23:34,175 I knew it. He would never do something like that. 353 00:23:35,798 --> 00:23:37,245 Then are you saying... 354 00:23:37,666 --> 00:23:38,860 you did everything on purpose? 355 00:23:38,867 --> 00:23:41,015 I knew Prince Mil Poong would keep his eyes on me, 356 00:23:41,236 --> 00:23:42,585 so I had no other choice. 357 00:23:42,805 --> 00:23:45,000 I needed Prince Mil Poong to trust me with all his heart. 358 00:23:45,007 --> 00:23:47,910 And I couldn't tell anyone including the Crown Prince before that. 359 00:23:47,910 --> 00:23:49,325 Dal Moon. 360 00:23:50,579 --> 00:23:52,065 I'm sorry. 361 00:23:54,450 --> 00:23:56,765 Prince Mil Poong gave me his information. 362 00:23:58,787 --> 00:24:00,280 He got scared when the Crown Prince told him... 363 00:24:00,289 --> 00:24:01,805 that he has something on him. 364 00:24:02,124 --> 00:24:05,545 Here. From now on, we're going to use this... 365 00:24:07,229 --> 00:24:09,145 to hunt Prince Mil Poong. 366 00:24:16,738 --> 00:24:19,825 - It's unbelievable. - My gosh, seriously. 367 00:24:25,514 --> 00:24:26,540 What's going on? 368 00:24:26,548 --> 00:24:29,410 What's with the strange atmosphere? 369 00:24:55,878 --> 00:24:58,495 Are you really going to accuse Executive Inspector Wi? 370 00:24:58,647 --> 00:25:00,695 He's a criminal who killed a fellow inspector. 371 00:25:00,816 --> 00:25:01,910 Who's going to do this if not us? 372 00:25:01,917 --> 00:25:03,210 But by doing this, 373 00:25:03,218 --> 00:25:05,305 we'll be damaging the Saheonbu's reputation. 374 00:25:05,587 --> 00:25:08,035 If this makes you feel embarrassed, you can choose to stay out of it. 375 00:25:08,156 --> 00:25:10,305 If you feel more comfortable about disclosing the truth, that is. 376 00:25:13,028 --> 00:25:14,375 But... 377 00:25:14,997 --> 00:25:16,745 please remember one thing. 378 00:25:19,635 --> 00:25:22,255 The same thing could happen to all of us. 379 00:25:22,905 --> 00:25:24,955 But if we keep quiet about it this time around, 380 00:25:25,407 --> 00:25:29,825 nobody will step up even when the same thing happens again... 381 00:25:33,649 --> 00:25:35,865 because staying silent will already have become a habit by then. 382 00:25:45,294 --> 00:25:47,045 What's going on? 383 00:25:47,596 --> 00:25:50,145 What's with the mess in here? 384 00:25:50,799 --> 00:25:52,315 Let's all get moving. 385 00:26:01,076 --> 00:26:02,170 Where are you going? 386 00:26:02,177 --> 00:26:03,340 We're off for a night inspection. 387 00:26:06,348 --> 00:26:07,765 You're doing a night inspection? 388 00:26:09,318 --> 00:26:10,965 A night inspection? 389 00:26:11,119 --> 00:26:13,080 We need to get rid of Executive Inspector Wi. 390 00:26:13,088 --> 00:26:15,050 If the Special Judiciary Agency fails to find any evidence, 391 00:26:15,057 --> 00:26:17,805 the Saheonbu will end up having to take responsibility. 392 00:26:18,327 --> 00:26:20,690 He's already guilty for having committed an irregularity. 393 00:26:20,696 --> 00:26:21,990 Should we just fire him? 394 00:26:21,997 --> 00:26:23,445 But if we do that, 395 00:26:23,699 --> 00:26:26,315 it will be an act of helping the Crown Prince. 396 00:26:26,735 --> 00:26:29,130 If the Crown Prince gains more power, 397 00:26:29,137 --> 00:26:31,455 he will become a threat to the Saheonbu. 398 00:26:32,507 --> 00:26:35,065 There's nothing we can do! 399 00:26:35,477 --> 00:26:36,925 Wi Byung Ju. 400 00:26:38,146 --> 00:26:40,640 This is all because of that sly Namin, 401 00:26:40,649 --> 00:26:42,065 Wi Byung Ju. 402 00:26:45,187 --> 00:26:48,035 Chief Inspector, we have a problem. 403 00:26:48,156 --> 00:26:49,750 They're on their way for a night inspection again. 404 00:26:49,758 --> 00:26:52,220 The inspectors are on their way to cause a scene. 405 00:26:52,227 --> 00:26:53,575 What? 406 00:27:00,268 --> 00:27:03,485 Stop what you're doing right now! 407 00:27:06,475 --> 00:27:09,840 Yes, I heard about what Executive Inspector Wi did. 408 00:27:09,845 --> 00:27:12,495 It's a very big issue. I was also very shocked. 409 00:27:12,614 --> 00:27:15,635 But what will you gain from the night inspection? 410 00:27:15,784 --> 00:27:17,665 The Saheonbu's already in a pickle, 411 00:27:17,986 --> 00:27:19,635 and this is only going to make things worse. 412 00:27:19,688 --> 00:27:22,450 If people find out that a high-ranking official... 413 00:27:22,457 --> 00:27:24,550 murdered one of his inspectors, do you know what will happen to us? 414 00:27:24,559 --> 00:27:26,775 You were the executive inspector at the time of the incident. 415 00:27:26,895 --> 00:27:28,345 Weren't you, Chief Inspector? 416 00:27:31,199 --> 00:27:34,885 You were a senior inspector, and you were a jipyeong. 417 00:27:36,238 --> 00:27:39,725 You were all Jeong Seok's colleagues and superior. 418 00:27:40,909 --> 00:27:42,425 But you all kept quiet about it... 419 00:27:43,378 --> 00:27:46,295 even when there was something fishy about his death. 420 00:27:48,583 --> 00:27:49,880 Inspector Park, let me explain. 421 00:27:49,885 --> 00:27:52,335 You're right. I'm trying to put the Saheonbu in trouble. 422 00:27:52,888 --> 00:27:55,705 The situation needs to start affecting your own selves... 423 00:27:57,526 --> 00:27:59,775 in order for you to find out how serious of an issue this is. 424 00:28:04,466 --> 00:28:05,915 Let's go! 425 00:28:06,568 --> 00:28:09,185 Hey, wait. 426 00:28:09,438 --> 00:28:10,885 Wait! 427 00:28:11,440 --> 00:28:13,525 Are you disobeying your orders? 428 00:28:16,278 --> 00:28:17,725 What in the world... 429 00:28:17,879 --> 00:28:19,265 Hey. 430 00:28:22,617 --> 00:28:23,610 That little... 431 00:28:23,618 --> 00:28:27,350 Sir, if this goes public, we will have to take responsibility. 432 00:28:27,355 --> 00:28:30,175 Inspector Park has undeniable evidence. 433 00:28:30,225 --> 00:28:31,605 Darn it. 434 00:28:32,227 --> 00:28:34,020 Are those jerks... 435 00:28:34,029 --> 00:28:37,345 trying to get us all killed or what? 436 00:28:38,266 --> 00:28:39,860 What's wrong with my luck? 437 00:28:39,868 --> 00:28:43,485 Why do they do night inspections when I'm the team leader? 438 00:29:07,729 --> 00:29:09,845 I passed the test... 439 00:29:12,267 --> 00:29:13,460 with the highest score? 440 00:29:13,468 --> 00:29:14,815 Yes. 441 00:29:15,303 --> 00:29:17,785 That's how I was able to come this far. 442 00:29:18,206 --> 00:29:21,255 You're not even a Soron? You're a Namin? 443 00:29:22,677 --> 00:29:26,765 I've never seen a Namin while I've been here. 444 00:29:27,949 --> 00:29:30,535 The only thing I could show off was the fact that I was born as a Noron. 445 00:29:31,386 --> 00:29:32,735 My family. 446 00:29:33,288 --> 00:29:35,345 Let's all go home. 447 00:29:42,998 --> 00:29:44,445 Here are the cases I took care of. 448 00:29:44,900 --> 00:29:47,015 Good job. Leave them there. 449 00:29:47,969 --> 00:29:49,355 Yes, sir. 450 00:29:49,604 --> 00:29:51,700 I had to survive among those corrupt and incompetent jerks. 451 00:29:51,706 --> 00:29:54,400 - Let's go have a drink. - Sure. 452 00:29:54,409 --> 00:29:56,095 I didn't have anyone supporting me. 453 00:29:57,679 --> 00:29:59,265 My gosh. 454 00:29:59,548 --> 00:30:02,365 I managed to come all the way here with nothing but my competence. 455 00:30:12,327 --> 00:30:14,345 But why must I... 456 00:30:15,697 --> 00:30:17,745 lose everything again? 457 00:30:24,206 --> 00:30:26,700 Your plan was to become a guard dog... 458 00:30:26,708 --> 00:30:30,425 that does anything and everything told by the ones who hold power? 459 00:30:38,887 --> 00:30:40,305 Yes. 460 00:30:40,555 --> 00:30:42,105 I already did it once. 461 00:30:42,624 --> 00:30:44,405 It won't be hard to do it again. 462 00:30:50,599 --> 00:30:52,015 Executive Inspector Wi. 463 00:30:54,870 --> 00:30:56,030 I'm glad you're here. 464 00:30:56,037 --> 00:30:57,730 You must take this to the Saheonbu. 465 00:30:57,739 --> 00:31:00,225 This treason could have been fabricated. 466 00:31:00,308 --> 00:31:02,370 I think Prince Mil Poong is behind the conspiracy. 467 00:31:02,377 --> 00:31:05,310 What? It was fabricated by Prince Mil Poong? 468 00:31:05,313 --> 00:31:07,540 I'll take care of everything here. You need to help me... 469 00:31:07,549 --> 00:31:09,465 If this also turns out to be false, 470 00:31:10,418 --> 00:31:12,705 you'll really have no way out. 471 00:31:13,989 --> 00:31:17,120 I'm trying to tell you that you're out of luck right now. 472 00:31:40,916 --> 00:31:42,665 Jeong Seok. 473 00:31:49,724 --> 00:31:51,905 Stop immediately! 474 00:31:56,164 --> 00:31:58,755 Mun Su, how dare you ruin my future? 475 00:31:59,000 --> 00:32:00,685 Wake up. 476 00:32:00,936 --> 00:32:02,585 Nobody ruined you. 477 00:32:03,238 --> 00:32:05,600 You ruined your own future. 478 00:32:05,607 --> 00:32:07,155 It was your choice. 479 00:32:08,476 --> 00:32:09,895 It was your crime. 480 00:32:11,212 --> 00:32:12,665 Park Mun Su! 481 00:32:16,785 --> 00:32:18,580 Do you think this will have any effect? 482 00:32:18,586 --> 00:32:20,480 Don't you inspectors know what Saheonbu is? 483 00:32:20,488 --> 00:32:23,875 Saheonbu never undermines itself. 484 00:32:24,559 --> 00:32:25,915 I don't know. 485 00:32:26,761 --> 00:32:29,785 This time, they're halfway in doing that. 486 00:32:42,811 --> 00:32:46,495 I apologize. But we need to take you away. 487 00:32:46,715 --> 00:32:48,135 Senior Inspector! 488 00:32:52,187 --> 00:32:55,305 Saheonbu's Executive Inspector Wi Byung Ju... 489 00:32:55,423 --> 00:32:59,075 will be arrested for murdering his fellow inspector Han Jeong Seok. 490 00:33:00,228 --> 00:33:01,645 What are you waiting for? 491 00:33:01,930 --> 00:33:03,830 Tie up the criminal! 492 00:33:03,832 --> 00:33:05,215 - Yes, sir. - Yes, sir. 493 00:33:05,867 --> 00:33:07,300 Don't touch me. 494 00:33:07,302 --> 00:33:09,130 You can't do this. 495 00:33:09,137 --> 00:33:11,825 Let go. Park Mun Su. 496 00:33:12,941 --> 00:33:16,225 Let go. Park Mun Su. Let go! 497 00:33:16,878 --> 00:33:18,665 Let go. 498 00:33:35,463 --> 00:33:37,785 Move out. It's crowded. 499 00:33:39,300 --> 00:33:41,930 You're standing here? Now? 500 00:33:41,936 --> 00:33:45,570 Goodness. You're so skilled in grabbing... 501 00:33:45,573 --> 00:33:47,795 the last rope. 502 00:33:58,053 --> 00:33:59,675 That's an official from Saheonbu. 503 00:33:59,921 --> 00:34:01,550 Did Saheonbu arrest their own official? 504 00:34:01,556 --> 00:34:04,490 - What's going on? - What did he do wrong? 505 00:34:04,492 --> 00:34:06,660 This Executive Inspector of Saheonbu... 506 00:34:06,661 --> 00:34:10,415 was a murderer of his fellow inspector. 507 00:34:11,766 --> 00:34:13,530 Saheonbu's executive inspector murdered someone? 508 00:34:13,535 --> 00:34:15,270 Isn't he... 509 00:34:15,270 --> 00:34:18,030 the man who arrested the Crown Prince last time? 510 00:34:18,039 --> 00:34:21,240 Come on. Raise your head properly. 511 00:34:21,242 --> 00:34:24,625 We never tried to hide our faces like you. 512 00:34:24,679 --> 00:34:27,480 Okay. You know what road this is, don't you? 513 00:34:27,482 --> 00:34:30,210 The innocent Master Mun Su and Crown Prince... 514 00:34:30,218 --> 00:34:33,235 were insulted on this road because of you. 515 00:34:36,057 --> 00:34:39,445 - An official from Saheonbu? - Right, how could he do that? 516 00:34:43,264 --> 00:34:46,755 - He arrested the Crown Prince. - I know, how could he? 517 00:34:47,969 --> 00:34:51,100 The Crown Prince was involved in the master murderers' case. 518 00:34:51,106 --> 00:34:53,195 Still, how could they arrest the Crown Prince? 519 00:34:54,576 --> 00:34:55,995 Your Highness. 520 00:35:18,600 --> 00:35:20,015 Master Mun Su. 521 00:35:22,604 --> 00:35:24,055 Your Highness. 522 00:35:24,239 --> 00:35:25,655 Your Highness. 523 00:35:36,317 --> 00:35:37,980 Hey, how could you as a Saheonbu officer? 524 00:35:37,986 --> 00:35:40,805 - How could you do that? - What a shame. 525 00:35:40,989 --> 00:35:44,620 - How dare you call yourself human. - You deserve to die. 526 00:35:44,626 --> 00:35:46,745 - Take that. - Come here! 527 00:35:48,663 --> 00:35:51,285 You should be beaten to death! 528 00:35:55,870 --> 00:35:57,425 Hurry up. 529 00:35:57,505 --> 00:36:00,955 - It's such a shame. - You bastard! 530 00:36:49,824 --> 00:36:53,260 Is His Majesty still not here? 531 00:36:53,261 --> 00:36:54,675 No. 532 00:36:59,934 --> 00:37:02,215 We need to find a solution. 533 00:37:03,004 --> 00:37:04,655 What is he thinking? 534 00:37:05,139 --> 00:37:08,425 First, we should step back. 535 00:37:08,509 --> 00:37:12,240 He must know that he needs to reflect on himself as king... 536 00:37:12,247 --> 00:37:13,965 instead of finding solutions. 537 00:37:29,697 --> 00:37:31,060 Answer me. 538 00:37:31,065 --> 00:37:33,600 Do you think I cornered the Crown Prince... 539 00:37:33,601 --> 00:37:35,985 and tormented him when he was innocent? 540 00:37:41,242 --> 00:37:43,025 If you really... 541 00:37:43,244 --> 00:37:45,365 want a word of counsel, 542 00:37:45,813 --> 00:37:47,495 you're surely... 543 00:37:48,016 --> 00:37:51,005 persecuting the Crown Prince. 544 00:37:53,488 --> 00:37:55,645 The king I enthroned... 545 00:37:55,957 --> 00:37:58,050 never lost focus easily. 546 00:37:58,059 --> 00:38:01,715 But with vicarious governing and the treason case, 547 00:38:01,996 --> 00:38:03,960 with the crude appeals, and treason reports, 548 00:38:03,965 --> 00:38:06,060 you acted as if you'd been waiting for them to happen. 549 00:38:06,067 --> 00:38:07,485 Enough. 550 00:38:07,802 --> 00:38:09,255 That's enough. 551 00:38:14,442 --> 00:38:15,965 Junior Second Rank. 552 00:38:16,878 --> 00:38:18,625 Do you think so too? 553 00:38:22,550 --> 00:38:26,035 Inscrutable are your favors, Your Majesty. 554 00:38:32,060 --> 00:38:33,745 As if I'd been waiting? 555 00:38:34,128 --> 00:38:37,585 Is that what I did? 556 00:38:45,006 --> 00:38:48,825 Your Majesty, I have something to tell you urgently. 557 00:38:56,184 --> 00:38:58,950 What? The Crown Prince? 558 00:38:58,953 --> 00:39:00,435 Yes, Your Majesty. 559 00:39:00,788 --> 00:39:02,945 He won't leave until... 560 00:39:03,524 --> 00:39:05,305 you let him meet you. 561 00:39:19,006 --> 00:39:21,870 Your Highness, it's been over an hour. 562 00:39:21,876 --> 00:39:24,925 It's still cold. Why don't you return to the Crown Prince Palace? 563 00:39:32,353 --> 00:39:34,835 - Your Highness. - What did he say? 564 00:39:35,189 --> 00:39:36,875 Come on in. 565 00:39:37,525 --> 00:39:40,045 He's given permission. 566 00:39:57,011 --> 00:39:58,465 Sit down. 567 00:40:06,421 --> 00:40:08,335 Will you have some? 568 00:40:28,476 --> 00:40:30,325 You're not shaking. 569 00:40:31,379 --> 00:40:32,965 Neither your hands... 570 00:40:33,448 --> 00:40:35,065 nor your eyes. 571 00:40:38,286 --> 00:40:40,675 My hands are shaking thus... 572 00:40:41,589 --> 00:40:43,905 and my eyes must be unstable. 573 00:40:44,725 --> 00:40:46,175 That's probably... 574 00:40:47,562 --> 00:40:50,345 because I'm the guilty one. 575 00:40:52,633 --> 00:40:54,055 Your Majesty. 576 00:40:54,101 --> 00:40:56,525 Yi Gwang Jwa was probably right. 577 00:40:57,738 --> 00:40:59,795 I blamed you... 578 00:41:00,942 --> 00:41:02,995 as if I'd been waiting for it. 579 00:41:05,546 --> 00:41:07,180 It was you, Crown Prince. 580 00:41:07,181 --> 00:41:09,465 You were the king of this kingdom... 581 00:41:10,351 --> 00:41:12,005 that our father had in mind. 582 00:41:16,190 --> 00:41:18,505 It wasn't me or Hwon, who is dead. 583 00:41:19,760 --> 00:41:21,145 It was you. 584 00:41:22,463 --> 00:41:24,015 The throne belongs to you, 585 00:41:24,699 --> 00:41:27,285 the true owner of the throne. 586 00:41:31,472 --> 00:41:33,125 Are you saying... 587 00:41:36,511 --> 00:41:37,865 that our father... 588 00:41:38,513 --> 00:41:40,265 wanted me to be king? 589 00:41:40,882 --> 00:41:43,465 That's why I appointed you as the Crown Prince, 590 00:41:45,987 --> 00:41:47,905 but I think that's why... 591 00:41:49,991 --> 00:41:52,445 I wanted you to fail in the end. 592 00:42:03,538 --> 00:42:06,470 Is this the will of His Majesty? 593 00:42:06,474 --> 00:42:09,265 He gave orders to move the king's guards. 594 00:42:09,277 --> 00:42:10,765 Vice Minister! 595 00:42:11,879 --> 00:42:13,965 Was it Prince Mil Poong... 596 00:42:14,448 --> 00:42:16,305 who was behind all this? 597 00:42:18,052 --> 00:42:19,435 Did you... 598 00:42:20,922 --> 00:42:22,645 know all of this? 599 00:42:22,757 --> 00:42:24,745 I didn't know in the beginning. 600 00:42:26,060 --> 00:42:28,045 Even after I suspected it, 601 00:42:29,730 --> 00:42:31,845 I didn't want to admit it. 602 00:42:36,037 --> 00:42:38,325 I'll give you the king's guards. 603 00:42:40,141 --> 00:42:43,125 Stop this tiresome circle of political revenge. 604 00:42:44,111 --> 00:42:45,525 I want you to do that. 605 00:42:46,981 --> 00:42:48,365 You... 606 00:42:49,550 --> 00:42:51,235 might be able to achieve... 607 00:42:51,652 --> 00:42:53,205 what I couldn't finish. 608 00:42:55,723 --> 00:42:57,145 Your Majesty. 609 00:43:06,500 --> 00:43:07,985 Your Highness. 610 00:43:09,637 --> 00:43:11,130 Do you know? 611 00:43:11,138 --> 00:43:13,740 His Majesty gave you control of the king's guards. 612 00:43:13,741 --> 00:43:15,155 Yes. 613 00:43:16,410 --> 00:43:18,225 I have received orders to finish everything... 614 00:43:20,348 --> 00:43:22,235 and find evidence. 615 00:43:30,224 --> 00:43:31,320 Captain. 616 00:43:31,325 --> 00:43:34,390 What is it? Is it because Wi Byung Ju got finished off? 617 00:43:34,395 --> 00:43:36,785 Yes. He has been arrested by Saheonbu. 618 00:43:38,199 --> 00:43:41,855 Why is everything making me feel so dumbfounded? 619 00:43:46,007 --> 00:43:47,525 Let's run away. 620 00:43:47,742 --> 00:43:50,025 Get all of our money. 621 00:43:50,544 --> 00:43:53,080 We're returning to Hamgyong Province. 622 00:43:53,080 --> 00:43:54,465 Yes, sir. 623 00:43:54,615 --> 00:43:56,065 Start moving, everyone. 624 00:44:07,695 --> 00:44:10,485 Are those the people who gave Prince Mil Poong... 625 00:44:10,598 --> 00:44:12,815 the poison of treason? 626 00:44:17,538 --> 00:44:19,395 Hurry up! 627 00:44:21,208 --> 00:44:23,825 Hey, pack the money first. 628 00:44:34,889 --> 00:44:36,475 Is it you again? 629 00:44:43,898 --> 00:44:45,485 You won't make it twice. 630 00:44:46,567 --> 00:44:48,760 If I don't catch you this time, 631 00:44:48,769 --> 00:44:51,225 I don't think I'll ever be able to sleep. 632 00:44:54,208 --> 00:44:58,225 Give it your best shot, you jerk. 633 00:45:03,617 --> 00:45:05,105 Attack! 634 00:45:08,155 --> 00:45:09,845 Let's go! 635 00:45:14,395 --> 00:45:16,715 Quickly load up. 636 00:45:22,169 --> 00:45:24,785 Why are you being so slow? 637 00:45:30,044 --> 00:45:32,725 Who... Who are you? 638 00:46:03,277 --> 00:46:04,665 What? 639 00:46:04,678 --> 00:46:06,595 Are you alone? 640 00:46:10,951 --> 00:46:12,150 You must arrest all of them. 641 00:46:12,153 --> 00:46:13,505 - Yes, sir. - Yes, sir. 642 00:46:22,863 --> 00:46:25,385 You. You're dead now. 643 00:46:28,636 --> 00:46:30,985 What are you waiting for? Cut them down. 644 00:47:13,480 --> 00:47:15,665 Don't let any of them escape! 645 00:47:38,739 --> 00:47:41,125 Stop, everyone. 646 00:47:47,314 --> 00:47:50,935 What do you want from us? 647 00:47:53,520 --> 00:47:55,305 We can finally speak to each other. 648 00:47:56,223 --> 00:47:58,245 Your deal with Prince Mil Poong. 649 00:47:59,226 --> 00:48:00,975 Your testimony on that. 650 00:48:03,097 --> 00:48:05,915 What are you waiting for? Come closer. 651 00:48:14,074 --> 00:48:15,425 Hey. 652 00:48:16,744 --> 00:48:18,195 Do Ji Gwang. 653 00:48:19,613 --> 00:48:21,095 You should fight with me. 654 00:48:23,784 --> 00:48:25,705 You jerk. 655 00:49:15,436 --> 00:49:16,855 Your Highness. 656 00:49:37,458 --> 00:49:39,690 Arrest all of them immediately. 657 00:49:39,693 --> 00:49:41,115 - Yes, sir. - Yes, sir. 658 00:49:52,573 --> 00:49:53,955 Are you okay? 659 00:50:01,648 --> 00:50:03,035 In this darkness... 660 00:50:03,851 --> 00:50:05,565 How could you hit that? 661 00:50:06,854 --> 00:50:08,275 It's because... 662 00:50:09,156 --> 00:50:10,505 I'm good. 663 00:50:11,325 --> 00:50:14,715 Do you know you were late this time too? 664 00:50:26,173 --> 00:50:27,525 Now, 665 00:50:28,542 --> 00:50:30,565 we must arrest Prince Mil Poong. 666 00:50:34,415 --> 00:50:38,865 Homage to the Perfection of Wisdom, the lovely, the Holy. 667 00:50:39,353 --> 00:50:42,650 Avalokita Bodhisattva was moving in the deep course of the wisdom... 668 00:50:42,656 --> 00:50:46,445 which has gone beyond. He looked down from on high... 669 00:51:03,043 --> 00:51:05,295 Prince Mil Poong. Prince Mil Poong! 670 00:51:06,113 --> 00:51:08,135 Where in the world are you going? 671 00:51:09,883 --> 00:51:11,480 Executive Inspector Wi got arrested. 672 00:51:11,485 --> 00:51:14,375 And I can't get a hold of both Do Ji Gwang and Dal Moon. 673 00:51:14,888 --> 00:51:17,390 I need to find out what's going on. 674 00:51:17,391 --> 00:51:18,790 No, it's too dangerous. You should just... 675 00:51:18,792 --> 00:51:20,275 I was so close to succeeding. 676 00:51:22,362 --> 00:51:24,645 I can't just give up now. 677 00:51:39,746 --> 00:51:41,235 It's all over. 678 00:51:46,854 --> 00:51:48,435 You should give up. 679 00:51:50,090 --> 00:51:51,450 What took you so long? 680 00:51:51,458 --> 00:51:54,015 Do you know how much Prince Mil Poong waited for you? 681 00:51:56,763 --> 00:51:58,415 That's enough, Bok Dan. 682 00:52:03,504 --> 00:52:05,425 Prince Mil Poong is done for. 683 00:52:08,275 --> 00:52:10,465 You need to find a way to stay alive. 684 00:52:15,415 --> 00:52:16,835 No way. 685 00:52:19,553 --> 00:52:21,005 Did you... 686 00:52:23,157 --> 00:52:25,345 You need to leave... 687 00:52:25,792 --> 00:52:27,590 before the soldiers come. 688 00:52:27,594 --> 00:52:29,545 If you stay here, you won't be safe. 689 00:52:34,334 --> 00:52:35,715 Yes. 690 00:52:36,703 --> 00:52:38,325 I couldn't turn my back on you... 691 00:52:40,073 --> 00:52:42,025 or the Crown Prince. 692 00:52:53,954 --> 00:52:55,835 You lied to me? 693 00:52:58,358 --> 00:53:00,015 You? 694 00:53:07,201 --> 00:53:10,030 No, I can't let things end this way. 695 00:53:10,037 --> 00:53:12,030 If Prince Mil Poong gets caught, I'm as good as dead. 696 00:53:12,039 --> 00:53:13,495 Please just stay still! 697 00:53:14,575 --> 00:53:19,125 Do you know how much I had to endure to come this far? 698 00:53:19,646 --> 00:53:21,940 Do you even know what I had to do? 699 00:53:21,949 --> 00:53:24,380 Who... Who do you think you are? 700 00:53:24,384 --> 00:53:27,575 Who do you think you are to stop me? 701 00:53:43,637 --> 00:53:45,585 Why are you moving the rack? 702 00:53:45,772 --> 00:53:48,425 The Special Judiciary Agency isn't over yet. What's going on? 703 00:53:48,542 --> 00:53:51,665 His Majesty gave orders to put an end to it. 704 00:53:53,747 --> 00:53:55,165 What? 705 00:53:55,782 --> 00:53:57,835 It seems like you're the only one who doesn't know... 706 00:54:01,755 --> 00:54:04,245 what kind of situation you're in right now. 707 00:54:07,694 --> 00:54:09,775 The Crown Prince gave orders to the king's guards... 708 00:54:10,097 --> 00:54:12,215 to arrest you. 709 00:54:12,566 --> 00:54:15,085 If you stay here, you'll be in trouble. 710 00:54:17,904 --> 00:54:19,285 That's nonsense. 711 00:54:21,008 --> 00:54:22,395 Why me? 712 00:54:23,677 --> 00:54:25,870 The conspiracy was pointing toward the Crown Prince. So why... 713 00:54:25,879 --> 00:54:27,735 Because there was no evidence. 714 00:54:28,448 --> 00:54:30,480 I'll just say that it was quite a nice strategy... 715 00:54:30,484 --> 00:54:32,965 considering the fact that you came up with it. 716 00:54:33,053 --> 00:54:34,435 It just wasn't... 717 00:54:36,256 --> 00:54:38,105 good enough. 718 00:54:39,092 --> 00:54:41,715 Do you not remember how my great-grandmother... 719 00:54:45,565 --> 00:54:47,555 ended up passing away? 720 00:54:52,339 --> 00:54:54,800 She was suspicious of having tried to murder King Injo. 721 00:54:56,376 --> 00:55:00,095 She got killed even when there was no legitimate evidence! 722 00:55:01,248 --> 00:55:03,665 After that, Crown Prince So Hyeon also passed away. 723 00:55:04,318 --> 00:55:07,575 And that caused my family, the true owners of the royal throne, 724 00:55:08,655 --> 00:55:10,090 to lose everything they had! 725 00:55:10,090 --> 00:55:12,145 - Prince Mil Poong. - So why? 726 00:55:13,760 --> 00:55:15,745 Why can't that happen again? 727 00:55:18,131 --> 00:55:20,585 Why do some people end up dying even when there's no evidence? 728 00:55:21,802 --> 00:55:24,800 And why do some people end up surviving because of that? 729 00:55:24,805 --> 00:55:26,285 Who decides that? 730 00:55:27,407 --> 00:55:29,995 Why does Yi Geum get to get away with this? 731 00:55:30,444 --> 00:55:32,010 Why? Why? 732 00:55:32,012 --> 00:55:34,895 You must come to your senses, Prince Mil Poong! 733 00:55:35,015 --> 00:55:36,665 Get to your senses! 734 00:55:38,652 --> 00:55:40,775 And just find a way to survive... 735 00:55:41,755 --> 00:55:43,975 if you feel so upset about this. 736 00:55:51,932 --> 00:55:53,955 I also don't want you... 737 00:55:54,668 --> 00:55:56,285 to get caught. 738 00:55:57,904 --> 00:55:59,755 I don't want to help... 739 00:56:00,941 --> 00:56:03,865 the Crown Prince become even more powerful... 740 00:56:04,678 --> 00:56:06,095 by letting him catch you. 741 00:56:08,248 --> 00:56:10,065 Take good care of yourself. 742 00:56:21,962 --> 00:56:24,745 - Let's go. - Search thoroughly. 743 00:56:26,767 --> 00:56:28,130 Prince Mil Poong isn't here. 744 00:56:28,135 --> 00:56:30,525 Cheon Yoon Young also seems to have run away. 745 00:56:40,580 --> 00:56:41,965 What... 746 00:56:44,951 --> 00:56:48,505 What did I do so wrong? 747 00:56:49,523 --> 00:56:51,005 Who's there? 748 00:56:59,433 --> 00:57:01,960 Order all the soldiers to guard all the city gates. 749 00:57:01,968 --> 00:57:04,725 And leave a minimum amount of soldiers to guard the palace. 750 00:57:05,505 --> 00:57:07,525 Your Highness. 751 00:57:11,645 --> 00:57:14,795 Your Highness, there's something I need to urgently tell you. 752 00:57:16,583 --> 00:57:18,450 He was helping the Special Judiciary Agency. 753 00:57:18,452 --> 00:57:22,305 And an hour ago, he apparently saw Prince Mil Poong inside the palace. 754 00:57:23,190 --> 00:57:24,575 What? 755 00:57:48,515 --> 00:57:50,765 May his soul rest in peace. 756 00:57:56,089 --> 00:57:58,545 But I'm not going to care about that from now on. 757 00:58:00,160 --> 00:58:01,775 Then are you saying... 758 00:58:02,562 --> 00:58:05,415 Prince Mil Poong is inside the palace right now? 759 00:58:06,399 --> 00:58:07,815 Why? 760 00:58:09,102 --> 00:58:10,525 Why? 761 00:58:14,774 --> 00:58:16,670 Prince Mil Poong is inside the palace? 762 00:58:16,676 --> 00:58:18,440 All the soldiers in the palace are looking for him. 763 00:58:18,445 --> 00:58:21,835 But you must escape just in case... 764 00:58:29,322 --> 00:58:30,775 Prince Mil Poong. 765 00:58:48,308 --> 00:58:49,725 Yi Tan! 766 00:59:17,304 --> 00:59:19,370 I knew you'd come for me. 767 00:59:19,372 --> 00:59:21,370 Prince Mil Poong had enough time to run away. 768 00:59:21,374 --> 00:59:23,040 But he still stayed in the palace. Why did he do that? 769 00:59:23,043 --> 00:59:26,310 The Crown Prince will be asked to carry out vicarious governing. 770 00:59:26,313 --> 00:59:28,180 I think working at the Saheonbu is going to be more fun. 771 00:59:28,181 --> 00:59:29,880 You suddenly found a bloodstain? 772 00:59:29,883 --> 00:59:31,810 Why is there something like this in the royal infirmary? 773 00:59:31,818 --> 00:59:33,420 I want you to collect every information you can find. 774 00:59:33,420 --> 00:59:34,580 What is it, Yi Tan? 775 00:59:34,588 --> 00:59:38,190 Remember this. You're dying because of your older brother. 776 00:59:38,191 --> 00:59:41,160 I'm going to make you pay for your sins no matter what. 777 00:59:41,161 --> 00:59:43,645 Yes, please do so. I'll look forward to it. 55211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.