Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:22,000
123 - THE STRATEGIC WINGS WITH
ROCKETS, TIPTON AFB CALIFORNIA
2
00:00:29,700 --> 00:00:34,580
DAMNATION ALLEY
3
00:01:33,100 --> 00:01:39,600
The movie is based on the novel
'Damnation Alley' from Roger ZELAZNIJA
4
00:02:07,537 --> 00:02:10,700
Thank you, sir.
Thank you, sir.
5
00:02:16,084 --> 00:02:18,240
Good morning, officers and gentlemen.
6
00:02:18,256 --> 00:02:20,076
Good morning, Sergeant.
- How are you, Keegan?
7
00:02:20,196 --> 00:02:23,700
Fantastic because I am off-duty.
- Where are you going?
8
00:02:23,710 --> 00:02:26,770
I don't know yet, but it will be
a place with lots of greenery.
9
00:02:26,936 --> 00:02:34,000
I see you do not carry alcohol,
women or animals, and so should it be.
10
00:02:38,475 --> 00:02:45,140
This is the new you.
- I've painted Joe Bradley.
11
00:02:45,254 --> 00:02:48,399
If he did, why not you?
12
00:02:48,400 --> 00:02:53,463
You can't "catch" the Major.
- Because he's coiled.
13
00:02:53,800 --> 00:02:58,847
How long would it be for a portrait?
- A week for preliminary drawings.
14
00:02:59,145 --> 00:03:01,400
A month for full drawing.
15
00:03:01,626 --> 00:03:05,569
Do you want to be immortalized, Major?
- No.
16
00:03:05,700 --> 00:03:08,859
I'm supposed to give my wife
a gift for her anniversary.
17
00:03:08,860 --> 00:03:10,300
Then, I paint you naked?
18
00:03:12,000 --> 00:03:17,264
In fact, you will receive
a discount on nudity.
19
00:03:19,000 --> 00:03:21,020
But if you're serious, I'd do it.
20
00:03:21,100 --> 00:03:24,333
We'll see when I get back from Chicago.
- OK.
21
00:03:25,650 --> 00:03:27,555
Gentlemen, it's time.
22
00:03:28,189 --> 00:03:31,186
Hunter attacks the queen.
23
00:03:31,187 --> 00:03:37,180
Hunter? You stupid. Hunter
attacks the queen...
24
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Thank you, sir.
Thank you, sir.
25
00:04:00,350 --> 00:04:01,300
Good artist.
26
00:04:01,301 --> 00:04:05,100
Yes, I do not know what
he was doing in the military.
27
00:04:08,271 --> 00:04:11,520
I think I should mention that
I signed up for the exchange.
28
00:04:15,236 --> 00:04:16,050
Why?
29
00:04:19,000 --> 00:04:21,860
I think we are good as a team.
30
00:04:27,223 --> 00:04:29,000
Thank you, sir.
Thank you, sir.
31
00:04:31,314 --> 00:04:33,892
The conspiracy theory.
32
00:04:34,700 --> 00:04:37,064
Some think that you
have no qualifications.
33
00:04:37,314 --> 00:04:40,800
Whose opinion, sir.
- Mine.
34
00:04:45,600 --> 00:04:48,100
Thank you for telling me.
Bar can't plan your future.
35
00:04:50,000 --> 00:04:53,446
Good morning. We have
coffee and sandwiches.
36
00:05:02,600 --> 00:05:04,381
Dismiss, Captain.
- Thank you.
37
00:05:04,382 --> 00:05:06,400
Have a nice day.
- Same for you.
38
00:05:09,853 --> 00:05:11,788
Make a check?
39
00:05:19,700 --> 00:05:20,900
First check.
40
00:05:36,000 --> 00:05:39,600
Looks like satellites are included.
Looks worse.
41
00:05:43,377 --> 00:05:45,370
Not satellites.
42
00:05:46,234 --> 00:05:49,700
Square Lu 1, Square Lu 1, Square Lu 1.
43
00:05:49,800 --> 00:05:57,800
Red Square rep calls Lu 1.
Contact us. First part, 3, C, A, F, T
44
00:06:02,000 --> 00:06:03,391
Second part,
45
00:06:03,510 --> 00:06:09,444
T, A, C, D, X, O.
46
00:06:10,650 --> 00:06:11,790
Third part,
47
00:06:11,800 --> 00:06:17,600
042 346 authentic S, A.
48
00:06:27,760 --> 00:06:30,090
Confirm my message.
- Confirmed.
49
00:06:46,449 --> 00:06:48,193
Confirm attack with more rockets.
50
00:06:48,313 --> 00:06:53,409
I don't know where it will hit.
- I know, 265 at 85 degrees.
51
00:06:53,410 --> 00:06:54,888
Unknown.
- Jesus.
52
00:06:55,200 --> 00:06:56,500
Arm all the missiles.
53
00:07:02,000 --> 00:07:07,300
All rockets... armed.
54
00:07:07,340 --> 00:07:14,130
Positions 051 015. Z, Z, W, 4
55
00:07:14,150 --> 00:07:16,150
M1 alarm, 1.
56
00:07:16,160 --> 00:07:18,319
Confirmed enemy missiles.
57
00:07:18,320 --> 00:07:22,140
They go on the largest
populated cities.
58
00:07:22,404 --> 00:07:27,468
Foxtrot 420. Launch 300 interceptors.
Confirm.
59
00:07:27,725 --> 00:07:29,700
Interceptors launching.
60
00:07:31,267 --> 00:07:33,800
Launched 300 interceptors.
61
00:07:33,846 --> 00:07:37,700
Switch to all flights.
- Switched.
62
00:07:38,710 --> 00:07:42,190
PLCA launch options, switch to 99.
63
00:07:42,310 --> 00:07:44,550
Switched to 99.
64
00:07:44,600 --> 00:07:45,818
All CBF prepare...
65
00:07:45,819 --> 00:07:48,930
Alert, 05, launch
missiles in retaliation.
66
00:07:48,950 --> 00:07:50,505
On enemy targets.
67
00:07:50,506 --> 00:07:53,614
- Immediately.
- ...Unknown.
68
00:07:54,600 --> 00:07:55,695
Ready for launch.
69
00:07:56,600 --> 00:07:59,500
Insert key.
- Inserted.
70
00:08:00,084 --> 00:08:07,700
Turn on my orders.
3,2,1, turn. 1,2,3, go.
71
00:08:12,900 --> 00:08:14,900
Getting indications launch.
72
00:08:25,100 --> 00:08:28,380
Error in LFC5.
73
00:09:20,600 --> 00:09:26,200
R, C, ten missiles.
The launch is in progress.
74
00:09:46,500 --> 00:09:48,750
Confirmed, successful interception.
75
00:10:19,483 --> 00:10:22,553
It is estimated that only 40%
of the enemy missiles are destroyed.
76
00:10:35,398 --> 00:10:37,370
Confirmed missile attacks. I >
77
00:10:38,000 --> 00:10:38,900
Boston,
78
00:10:39,126 --> 00:10:40,650
Philadelphia,
79
00:10:40,851 --> 00:10:42,715
Trenton,
80
00:10:43,288 --> 00:10:45,200
Washington, DC i >
81
00:10:45,834 --> 00:10:48,600
Detroit, Pittsburgh.
82
00:11:44,900 --> 00:11:48,800
Seattle, Portland, Charlotte,
83
00:11:49,750 --> 00:11:52,600
Denver, St. Louis...
84
00:14:12,280 --> 00:14:17,601
THIRD WORLD WAS HAS LEFT THE PLANET
COVERED WITH RADIOACTIVE DUST,
85
00:14:17,800 --> 00:14:22,480
UNDER ANGRY AND GLOOMY SKIES
WITH CRAZED CLIMATE.
86
00:14:35,500 --> 00:14:40,000
ON TOP OF THIS AND AS A
RESULT OF NUCLEAR HOLOCAUST,
87
00:14:40,020 --> 00:14:46,500
SURVIVING COUNTRIES HAVE A REAL TERROR
OF STRONG STORMS AND FLOODS.
88
00:14:52,400 --> 00:14:55,200
After all this started to subside,
89
00:14:55,210 --> 00:14:58,166
survivors were once again headed
90
00:14:58,167 --> 00:15:01,500
in the struggle for
survival and dominance.
91
00:15:02,501 --> 00:15:07,701
This is the story about some of them.
92
00:16:09,151 --> 00:16:11,400
Hey Keegan, have you noticed?
93
00:16:13,229 --> 00:16:15,800
Hey, Tenere, what do you have behind you?
94
00:16:15,842 --> 00:16:19,300
I found it in Shavertron.
I thought it would be helpful to us.
95
00:16:20,481 --> 00:16:28,481
Damn. Should you hide?
- Just watch me.
96
00:17:12,877 --> 00:17:15,399
Baby, get down here.
97
00:17:20,800 --> 00:17:23,700
You're sick, Tenere,
you can not leave it like that.
98
00:17:58,192 --> 00:17:59,506
You son of a...
99
00:17:59,507 --> 00:18:04,760
What do you care, Keegan.
You can not do anything for her.
100
00:18:06,761 --> 00:18:08,900
What do you mean, it was...
101
00:18:22,800 --> 00:18:25,280
I tell you, Keegan, it's
finally out of my mind.
102
00:18:25,281 --> 00:18:25,900
Is it?
103
00:18:27,120 --> 00:18:30,980
Shavertron came with a dummy
at the back talking all the way.
104
00:18:32,448 --> 00:18:35,180
I even stopped the motor
to kiss her, I swear.
105
00:18:41,000 --> 00:18:43,194
It's crazy, isn't it?
106
00:18:43,195 --> 00:18:48,000
I would not know, but...
that was selfish.
107
00:19:03,580 --> 00:19:05,903
Askins, it took you a long time.
108
00:19:06,023 --> 00:19:12,300
Sorry, I went to see general at Lendrosa.
- You owe me twenty minutes.
109
00:19:12,375 --> 00:19:13,600
Twenty minutes?
110
00:19:13,601 --> 00:19:14,270
Jesus.
111
00:19:14,271 --> 00:19:16,293
What have you caught for 20 minutes?
112
00:19:16,294 --> 00:19:19,363
It does not matter what I caught,
they're mine and I want them.
113
00:19:19,364 --> 00:19:20,130
Good.
114
00:19:22,860 --> 00:19:24,210
Jerk.
115
00:19:37,600 --> 00:19:41,319
How far did we get?
- It depends on what we found.
116
00:19:42,611 --> 00:19:44,225
You know that it is not tested.
117
00:19:47,600 --> 00:19:49,987
Tanner says that he came up to Phoenix.
118
00:19:50,545 --> 00:19:54,110
Give me a 3.16.
- Do you believe that?
119
00:19:54,111 --> 00:19:58,050
I could not make it. Enough is crazy.
120
00:19:59,000 --> 00:20:01,827
Why do you interrupt service?
121
00:20:01,828 --> 00:20:07,600
- Tom, I find something that fits.
- Yes, sir.
122
00:20:38,522 --> 00:20:42,150
General Lenders signed the
approval that we can go.
123
00:20:44,800 --> 00:20:46,826
Do not mind me I'm going to say this,
124
00:20:46,827 --> 00:20:49,400
but the general has no
idea what is going on.
125
00:20:52,500 --> 00:20:56,820
I am sitting in the control room
every day and drink.
126
00:20:58,316 --> 00:21:02,600
He is our chief. If we were
doing what we wanted,
127
00:21:02,601 --> 00:21:06,370
this place would fall
apart within a month.
128
00:21:06,900 --> 00:21:09,371
But you're right, Tom, Lenders "left"
129
00:21:34,444 --> 00:21:36,444
smoke coming from the main building.
130
00:21:56,568 --> 00:21:58,953
Tenere.
- Where is the general?
131
00:22:05,536 --> 00:22:10,300
Out!
Go on, get out!
132
00:22:50,000 --> 00:22:53,280
Two days have passed and
I still feel smoke.
133
00:22:53,281 --> 00:22:56,050
No one has ever survived.
- I know.
134
00:22:57,000 --> 00:23:00,240
Miserables. They better like this.
135
00:23:02,141 --> 00:23:03,600
I don't know what to believe, John.
136
00:24:14,028 --> 00:24:18,230
The two of you will continue to live by,
or you will come with us.
137
00:24:18,328 --> 00:24:20,570
If you don't have to
re-enroll in the army.
138
00:24:20,630 --> 00:24:22,542
You don't have to enroll, Tenere,
139
00:24:22,543 --> 00:24:25,380
until you know that I am
taking the upper hand.
140
00:24:25,477 --> 00:24:29,630
That's a big difference.
141
00:24:30,100 --> 00:24:32,600
If you go, pick up things.
142
00:24:35,709 --> 00:24:41,200
Keegan, you are riding with, Perry.
Tenere, you're with me.
143
00:24:46,100 --> 00:24:48,120
Eugene still gives orders.
144
00:25:27,200 --> 00:25:29,430
Landlord 1 calls Landlord 2.
145
00:25:29,431 --> 00:25:32,200
Landlord 2, this is Landlord 1.
146
00:25:32,201 --> 00:25:35,856
Keep your eyes open.
we'll try every 12 hours.
147
00:25:35,857 --> 00:25:36,900
Roger that.
148
00:26:24,386 --> 00:26:25,932
Where are we going?
149
00:26:25,933 --> 00:26:27,640
Albena.
- Albena.
150
00:26:28,219 --> 00:26:29,770
Do you have anybody in there?
151
00:26:29,771 --> 00:26:32,390
This is the only place
where we get a signal.
152
00:26:34,192 --> 00:26:35,851
You think we'll get to this?
153
00:26:36,147 --> 00:26:38,200
It is certain that we would
not come without them.
154
00:26:38,240 --> 00:26:40,300
Albena is our target.
155
00:26:41,741 --> 00:26:43,734
This is surgery, huh?
156
00:26:44,476 --> 00:26:45,880
You could say that.
157
00:26:46,283 --> 00:26:54,283
There, it is over.
Well, it's over.
158
00:26:56,500 --> 00:27:02,100
But it shows the easiest way.
Not good. But it is the best we have.
159
00:27:02,325 --> 00:27:05,067
What will happen
if you take a wrong turn?
160
00:27:05,068 --> 00:27:08,000
There through which
radiation can not pass.
161
00:27:08,100 --> 00:27:10,070
It's not a wrong turn.
162
00:27:10,071 --> 00:27:13,050
Along the way there are alleys curses
that are hundreds of kilometers wide.
163
00:27:13,900 --> 00:27:17,751
Damnation alley, who gave them the name?
- Me.
164
00:27:18,983 --> 00:27:22,082
I think you're a hidden poet, Major.
165
00:27:28,053 --> 00:27:29,471
This is a great truck.
166
00:27:29,472 --> 00:27:32,436
There are no secrets
with this damn thing.
167
00:27:32,800 --> 00:27:37,400
Unauthorized personnel are denied access.
- A ride that I was a little bit?
168
00:27:39,000 --> 00:27:42,631
It's time for you to start paying rent.
Download.
169
00:27:42,632 --> 00:27:43,720
Downloading.
170
00:27:44,790 --> 00:27:46,400
It's the mileage.
171
00:27:46,900 --> 00:27:50,850
Everything else is as in ordinary car.
In a manual transmission and gear.
172
00:27:52,000 --> 00:27:54,180
Go ahead, give gas.
173
00:28:13,800 --> 00:28:17,444
I see that there is power, right?
- It is working, right?
174
00:28:25,387 --> 00:28:28,000
This machine can overcome
slopes of 60 degrees.
175
00:28:28,672 --> 00:28:32,815
It can fly and has a speed of
a hundred kilometers per hour.
176
00:28:33,200 --> 00:28:35,864
There are three separate
sources of driving
177
00:28:35,865 --> 00:28:38,250
and it can only go in front
or rear wheel drive.
178
00:28:39,100 --> 00:28:41,190
What about fuel?
179
00:28:47,516 --> 00:28:52,700
Why did the two of you left the Air Force?
- On the strength of this mean?
180
00:28:54,101 --> 00:28:55,780
Then the Service.
181
00:28:57,613 --> 00:29:05,613
Well, when the bombs fell, it did not make
sense to do all the duties, saluting...
182
00:29:06,600 --> 00:29:09,320
What do you think would
have happened if we all felt so?
183
00:29:10,100 --> 00:29:13,817
If people feel so, make them
any more who think and reflect.
184
00:29:15,000 --> 00:29:20,303
more baseball to play,
sing and would lead to love.
185
00:29:20,304 --> 00:29:22,955
They raised the children.
186
00:29:27,256 --> 00:29:30,560
Let me know when
you want to drive this thing.
187
00:29:40,928 --> 00:29:44,269
Here.
Try not to lose it.
188
00:29:46,300 --> 00:29:50,420
You think I can not follow this.
- The machine works alone.
189
00:29:51,083 --> 00:29:55,000
365 115 110.
190
00:29:56,909 --> 00:29:58,800
Hold the steering wheel, looking good.
191
00:30:01,230 --> 00:30:03,900
Now, go north on the compass.
192
00:30:03,966 --> 00:30:09,980
Got a good line. If you turn off course,
the red light will turn on.
193
00:30:09,990 --> 00:30:13,006
Just turn it to get the green light.
Do you think you'll be able to?
194
00:30:13,007 --> 00:30:13,760
Of course.
195
00:30:16,900 --> 00:30:19,170
It goes really well.
196
00:30:20,400 --> 00:30:27,870
You can not post a sign that reads:
Damnation alley on the road to Albena.
197
00:30:28,000 --> 00:30:33,600
With stations in Las Vegas, Salt Lake City
and other places for sightseeing.
198
00:30:36,350 --> 00:30:40,555
If you need me, call my intercom.
- I understand.
199
00:31:02,300 --> 00:31:07,211
No more Country & Western music.
No XERB.
200
00:31:07,212 --> 00:31:11,733
You can't drive like that.
201
00:31:17,379 --> 00:31:21,677
♪ I stood at the window
202
00:31:22,279 --> 00:31:26,260
♪ In cold and cloudy day
203
00:31:27,647 --> 00:31:31,900
Do you have a message, Landlord 1?
- I just sing, gentlemen.
204
00:31:32,344 --> 00:31:33,330
Stop.
205
00:31:33,800 --> 00:31:39,900
♪ Will it break the circle Lord,
206
00:31:42,500 --> 00:31:44,110
♪ nicer home
207
00:31:44,120 --> 00:31:46,700
♪ awaits us
208
00:31:46,777 --> 00:31:51,050
♪ heaven, O Lord.
209
00:31:51,070 --> 00:31:55,190
I'm afraid I'll have to stop sons
of the pioneers talk with Major Denton.
210
00:31:55,435 --> 00:32:01,000
Sleeping, what do you need?
- There's a mark on the screen.
211
00:32:01,001 --> 00:32:02,710
How does it look?
212
00:32:02,711 --> 00:32:07,333
I do not know, but it
is large and nears.
213
00:32:14,579 --> 00:32:18,200
Slowly, Lieutenant, I see it.
It looks like a storm.
214
00:32:18,701 --> 00:32:22,580
The procedure is to hide
and wait for it to go.
215
00:32:22,581 --> 00:32:25,320
See you on the other side.
- Damn.
216
00:32:26,300 --> 00:32:30,000
Is this buried just because I do not want
to go out without a shovel.
217
00:32:44,479 --> 00:32:45,664
What is going on?
218
00:32:45,665 --> 00:32:49,430
We have a storm. I wanted
to avoid it, but I can not.
219
00:32:49,431 --> 00:32:51,131
What are you doing?
220
00:32:51,160 --> 00:32:54,080
I'm going through a storm.
- Where's Perry?
221
00:32:54,681 --> 00:32:56,280
I be buried.
222
00:32:56,288 --> 00:33:01,400
Do you advise that you do so?
- Yes. But we remain entrenched a month.
223
00:33:01,600 --> 00:33:04,003
You call this an escape from the storm?
224
00:33:04,004 --> 00:33:07,700
No, major, but it's better
than racing back 1000 miles.
225
00:33:07,701 --> 00:33:08,701
On the left.
226
00:33:12,800 --> 00:33:14,300
Start with burials.
227
00:33:35,900 --> 00:33:43,900
Almost arrived.
- It will be a stretch.
228
00:34:41,700 --> 00:34:47,700
Pretty good, isn't it? Don't you think?
- Pretty good. Pretty happy and silly.
229
00:34:47,701 --> 00:34:50,600
Supposed to follow instructions
and Feathers to bury.
230
00:34:50,601 --> 00:34:53,400
Either you follow my instructions
or you get out.
231
00:35:15,154 --> 00:35:18,995
Landlord 2 calls Landlord 1.
232
00:35:26,511 --> 00:35:29,006
Landlord 1 calls Landlord 2.
233
00:35:29,007 --> 00:35:31,500
Landlord 2 calls Landlord 1.
234
00:35:33,170 --> 00:35:35,900
Landlord 2 calls Landlord 1.
235
00:35:41,800 --> 00:35:45,650
Landlord 2, this is
Landlord 1, let us know.
236
00:36:37,249 --> 00:36:45,249
See where that came from.
- Here it is. - It does not look good.
237
00:37:23,800 --> 00:37:27,250
Can you bend your leg?
- Think, front or back.
238
00:37:27,301 --> 00:37:30,700
Is it broken?
- I don't think. It will be okay.
239
00:37:33,550 --> 00:37:35,433
Perry is dead, right?
240
00:37:38,653 --> 00:37:42,674
I have to remove the food and fuel.
I need your help.
241
00:37:42,675 --> 00:37:45,650
Never admit you mess up,
isn't it, Major?
242
00:37:45,651 --> 00:37:47,610
Tenere, do not take this to heart.
243
00:37:47,611 --> 00:37:51,164
Perry is dead. It does not mean that
you're right in and I have not.
244
00:37:51,165 --> 00:37:52,400
So that Perry was dead.
245
00:38:08,104 --> 00:38:16,104
Need help. Reporting from Albenija
frequencies to 808.90. Need help.
246
00:38:17,190 --> 00:38:22,200
Reporting from Albenija
on frequencies 808.90...
247
00:38:22,800 --> 00:38:25,733
Why are excluded, it might
say something else.
248
00:38:25,734 --> 00:38:27,917
This message sent for two years.
249
00:38:28,123 --> 00:38:32,030
No more no less.
- Why not more?
250
00:38:32,262 --> 00:38:36,056
This is a band that has been
configured to include each week.
251
00:38:36,057 --> 00:38:37,463
What does that mean?
252
00:38:38,423 --> 00:38:41,800
This means that after the bombing
there were no survivors,
253
00:38:41,812 --> 00:38:44,750
and to have enough "power" to broadcast.
254
00:38:44,751 --> 00:38:47,324
Mean, come on up in
Albenija and we'll find
255
00:38:47,325 --> 00:38:49,780
the little computer
in an empty building.
256
00:38:49,781 --> 00:38:54,800
I do not know what we'll find.
But when we get there, we'll find out.
257
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
Here it is. Check it out.
258
00:39:14,909 --> 00:39:16,073
And that's it.
259
00:39:16,074 --> 00:39:20,730
He always looked better at night.
As Barstow when the sun comes out.
260
00:39:21,768 --> 00:39:25,650
Here's a circus.
- Why would not we?
261
00:39:28,900 --> 00:39:30,240
OK.
262
00:39:30,630 --> 00:39:32,586
Nabaviće new feather in his hat.
263
00:39:41,876 --> 00:39:45,750
Nothing changes.
The lights do not go out in Las Vegas.
264
00:39:52,316 --> 00:39:56,432
Hey, Tenere, to play blackjack.
265
00:39:56,433 --> 00:40:00,150
Give me the map.
- Good.
266
00:40:03,292 --> 00:40:05,790
There you go.
- I Puk'o.
267
00:40:05,791 --> 00:40:08,600
House gets.
- As usual.
268
00:40:09,601 --> 00:40:12,980
Check this out.
Someone forgot gain.
269
00:40:13,373 --> 00:40:15,017
Must be the first time in Vegas.
270
00:40:15,137 --> 00:40:18,260
Must be hurried.
271
00:40:25,310 --> 00:40:28,333
Bar works.
- Older than me.
272
00:40:28,847 --> 00:40:31,606
I worked on a coin.
273
00:40:35,117 --> 00:40:36,722
Do not need to.
274
00:40:39,200 --> 00:40:41,312
Hey, Major, look at this.
275
00:40:41,313 --> 00:40:46,550
Yes, Major, 've got nothing to lose.
In addition to money.
276
00:41:04,000 --> 00:41:12,000
Let's hat. What you need, Major?
I have not touched the machine.
277
00:41:35,534 --> 00:41:37,777
It's my money.
278
00:42:42,133 --> 00:42:45,648
Main prize goes to Major Ljubopitljivku.
279
00:42:52,047 --> 00:42:55,310
You're doing great, honey.
Do not stop now.
280
00:42:55,311 --> 00:42:56,200
Oh, Lord.
281
00:42:56,254 --> 00:42:58,177
Hi.
282
00:43:03,000 --> 00:43:05,912
You ask me how I survived?
283
00:43:06,032 --> 00:43:12,130
It was very strange.
Because I thought that did not survive.
284
00:43:13,900 --> 00:43:15,840
Almost a year ago I played.
285
00:43:16,000 --> 00:43:21,250
Then I wrote the song and watched
who will all come to Las Vegas.
286
00:43:21,251 --> 00:43:22,562
I did not quit.
287
00:43:25,888 --> 00:43:30,000
Manager said he would help me
and knows Frank Sinatra.
288
00:43:33,600 --> 00:43:39,110
I know this is a pathetic story.
Who knows, maybe he was a friend.
289
00:43:40,100 --> 00:43:41,817
I never learned.
290
00:43:48,509 --> 00:43:51,301
He gave me some options.
291
00:43:51,302 --> 00:43:57,700
To do him a favor for a favor
that he would do to me.
292
00:43:59,900 --> 00:44:05,220
And just when I did my part,
dropped bombs.
293
00:44:08,517 --> 00:44:15,790
Then I decided not to become a star.
Do you think that was not a good idea?
294
00:44:18,900 --> 00:44:25,400
So, what happened to the manager?
- Alex, had no such luck.
295
00:44:26,380 --> 00:44:29,880
He could not accept that it happened.
Never.
296
00:44:29,888 --> 00:44:35,380
Wake up in the morning and is believed
to be all right. Then he would remember.
297
00:44:36,291 --> 00:44:40,000
Got a heart attack.
Died within six months.
298
00:44:42,700 --> 00:44:45,600
In the beginning, I'm
cuja cars, planes, and...
299
00:44:45,601 --> 00:44:49,000
One night I wake up and
hear the bell, at bike.
300
00:44:49,023 --> 00:44:53,430
I run out and ask him.
- Do not want to inhibit them, but
301
00:44:53,431 --> 00:44:57,800
I think you do not need so many clothes.
We do not have that much space.
302
00:44:57,801 --> 00:45:04,060
Oh, sorry. You have to forgive me.
It's been so long since I was on the road.
303
00:45:04,761 --> 00:45:12,761
Can a suitcase.
I suggest T-shirts and jeans.
304
00:46:28,530 --> 00:46:32,506
Better to pour fuel in Salt Lake
before than go to the stone.
305
00:46:32,507 --> 00:46:33,500
Good.
306
00:46:33,630 --> 00:46:38,300
Think to Stone Mountain?
- Wonderful.
307
00:46:38,900 --> 00:46:46,450
Order swimming because the water is
to preserve water and have some privacy.
308
00:46:47,000 --> 00:46:52,150
I can say that we can't take a shower
once a week we needed it or not.
309
00:48:26,964 --> 00:48:29,958
Oh, my God.
310
00:48:46,252 --> 00:48:48,027
Hey, Jake, look at this.
311
00:48:48,028 --> 00:48:52,170
Do not worry about them,
they have no more problems.
312
00:48:56,100 --> 00:48:59,200
I imagine that they had
just returned from buying.
313
00:49:00,000 --> 00:49:03,472
But there is something strange
with this skeleton, Major.
314
00:49:03,473 --> 00:49:04,340
What?
315
00:49:04,341 --> 00:49:08,450
We have a lot to clean.
As if they were polished.
316
00:49:08,451 --> 00:49:12,650
It's been two years.
- I know, but the doors were still closed.
317
00:49:15,600 --> 00:49:18,000
Let's go to town to see what we can find.
318
00:49:18,001 --> 00:49:19,700
What are you going with that crowbar?
319
00:49:20,028 --> 00:49:22,888
Do you always use your credit card
when you go shopping, major?
320
00:49:28,889 --> 00:49:31,300
Do you think it will be fine with it?
321
00:49:36,000 --> 00:49:42,400
Of course it will.
What do you have against him?
322
00:49:42,461 --> 00:49:45,600
Nothing.
I just think that it is not reliable.
323
00:50:04,900 --> 00:50:12,900
Shit. I hate bugs.
Look at its size. Yes I'll be damned.
324
00:50:15,263 --> 00:50:19,600
Armoured cockroaches.
- I guess there are still down.
325
00:50:27,601 --> 00:50:29,200
I'll get the hose.
326
00:50:37,600 --> 00:50:38,900
Here.
327
00:51:03,600 --> 00:51:05,280
Well, start Pohit.
328
00:51:28,000 --> 00:51:30,350
Let's get out of here.
329
00:51:41,600 --> 00:51:44,240
Seeds, Seeds!
330
00:52:19,000 --> 00:52:22,760
Seeds, Seeds!
331
00:53:18,200 --> 00:53:20,000
Watch the staircase.
332
00:53:29,797 --> 00:53:34,500
Tenere here, Denton. The whole city is
"infected" with cockroaches killers.
333
00:53:34,501 --> 00:53:38,300
Again, cockroaches killers.
- Did he.
334
00:53:50,700 --> 00:53:53,250
Denton, we are at the top
of the department store.
335
00:53:53,251 --> 00:53:56,300
Jump out the window. Across the
street from the parking lot.
336
00:53:56,331 --> 00:54:01,000
I come to your location.
I come to your location.
337
00:54:04,444 --> 00:54:05,850
Stay low.
338
00:56:07,800 --> 00:56:11,100
Hey, look at this. Here it is.
339
00:56:50,000 --> 00:56:55,930
Hey, kid, come on out, we will not
do anything. Come out, kid.
340
00:57:09,900 --> 00:57:11,270
Come on, play fair.
341
00:57:13,900 --> 00:57:15,000
A bitch...
342
00:57:26,000 --> 00:57:28,730
It's Okay, son.
We will not hurt you.
343
00:58:52,700 --> 00:58:55,120
Will you help me
or watch them beat my kid?
344
00:59:07,414 --> 00:59:08,952
Easy, son.
345
00:59:09,261 --> 00:59:11,211
Easy, we will not hurt you.
346
00:59:12,209 --> 00:59:15,205
When my mother died,
father and I were just leaving.
347
00:59:17,747 --> 00:59:21,640
Nowhere determined. We were just leaving.
And so for a long time.
348
00:59:22,700 --> 00:59:24,441
I did not use to see other people?
349
00:59:26,900 --> 00:59:29,577
After what happened to my mother,
father and I had a good hiding.
350
00:59:29,636 --> 00:59:34,406
And your father. What happened to him?
- He broke his leg.
351
00:59:35,407 --> 00:59:39,650
Fell off a cliff and broke both his legs.
- What did you do?
352
00:59:40,700 --> 00:59:44,651
I held him while he died.
- When was that?
353
00:59:47,000 --> 00:59:51,270
Well, four months ago, if I recall.
I don't remember so well.
354
00:59:51,271 --> 00:59:54,500
I just wander from then?
355
00:59:54,600 --> 00:59:56,500
Not good if you just stand in one place.
356
01:00:06,000 --> 01:00:09,280
Let's go over the ground
in that machine there.
357
01:00:10,600 --> 01:00:13,800
You can go with us or you give
foods and leave you here.
358
01:00:13,801 --> 01:00:14,849
As you wish.
359
01:00:14,850 --> 01:00:17,730
- Can I have some?
- Of course.
360
01:00:26,250 --> 01:00:29,230
Is it hard to learn how to drive the motor
to which you chase me?
361
01:00:29,976 --> 01:00:31,165
Not really.
362
01:00:36,100 --> 01:00:38,200
Well, I'll go with you if
you teach me to drive.
363
01:00:39,629 --> 01:00:41,021
I Can.
364
01:00:52,790 --> 01:00:54,600
So, what happens now?
365
01:00:54,601 --> 01:00:58,566
No, that's it. A thing
is not meant to be.
366
01:00:58,724 --> 01:01:03,519
All these explosions expelled
Earth from its axis.
367
01:01:03,520 --> 01:01:05,400
What is the axis?
368
01:01:05,887 --> 01:01:09,670
Something like the center.
- Yes, something like that.
369
01:01:09,671 --> 01:01:14,330
And if he does, everything
would return to normal.
370
01:01:15,660 --> 01:01:18,000
Would another explosion do it?
371
01:01:18,434 --> 01:01:19,945
That is correct?
372
01:01:21,516 --> 01:01:27,940
I do not know. It could make it itself.
- Nothing fixes itself.
373
01:01:28,000 --> 01:01:32,030
No matter how much they want to.
I gotta succeed.
374
01:01:40,031 --> 01:01:41,860
Do you want to drive a little bit?
375
01:01:43,161 --> 01:01:44,561
Do you think I could?
376
01:01:46,000 --> 01:01:50,630
Try.
- Come on, we will for a while.
377
01:01:54,200 --> 01:01:55,555
Grab the wheel.
378
01:03:34,000 --> 01:03:36,117
We have reached nowhere.
379
01:03:36,118 --> 01:03:40,760
Maybe there is still fuel in the tank.
380
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
OK, folks, we have10 minutes to refuel.
381
01:04:00,001 --> 01:04:03,400
Who wants to refresh and
go to the toilet, he can.
382
01:04:12,000 --> 01:04:14,801
You should be here somewhere generator.
Watch the back.
383
01:04:58,000 --> 01:05:01,500
Do you think it'll work?
- I doubt it.
384
01:06:19,702 --> 01:06:21,595
Are you okay?
385
01:06:29,112 --> 01:06:31,064
How are you guys?
386
01:06:34,383 --> 01:06:36,700
Have a nice machine.
387
01:06:38,100 --> 01:06:41,100
Where are you going?
- To Albeniju.
388
01:06:42,175 --> 01:06:46,100
How long have you been here?
- Ever since it all went to hell.
389
01:06:47,704 --> 01:06:51,293
There were more and now there are fewer.
390
01:06:51,294 --> 01:06:55,600
All of the dead and the
living dead are dying.
391
01:06:58,208 --> 01:07:00,705
This also applies to you.
392
01:07:00,706 --> 01:07:05,200
Can we do something
for you before we go?
393
01:07:08,700 --> 01:07:12,900
To check. And, guys?
394
01:07:12,960 --> 01:07:15,271
Do you have something in mind?
395
01:07:22,100 --> 01:07:23,240
I know.
396
01:07:28,566 --> 01:07:36,566
Can you show us that your machine,
General. That's what we like.
397
01:07:37,300 --> 01:07:41,800
A boy and a woman can not stay here.
To rest.
398
01:07:49,000 --> 01:07:52,592
Perhaps the lady could tell
us something strummed.
399
01:07:52,593 --> 01:07:54,000
That would be nice.
400
01:08:27,000 --> 01:08:30,000
Why do not we play for something?
401
01:08:33,601 --> 01:08:40,400
What would you like to play?
- I do not care. Just play something.
402
01:08:41,300 --> 01:08:43,120
I continue to play.
403
01:09:12,000 --> 01:09:13,800
Mali,
404
01:09:13,801 --> 01:09:15,801
come here.
405
01:09:20,100 --> 01:09:22,433
Stop next to her mother.
406
01:09:22,434 --> 01:09:27,294
She's not my mother and
you're not my father.
407
01:09:28,000 --> 01:09:35,600
I do not have anywhere to stand.
- I'll beat him when you catch him.
408
01:09:37,000 --> 01:09:39,401
I'd better get him to come.
409
01:09:45,400 --> 01:09:48,730
Billy, Billy, come back.
410
01:10:11,600 --> 01:10:16,601
Lost.
- Can I get another sucker, please?
411
01:10:17,234 --> 01:10:19,100
I'm not going to say
anything to your friends.
412
01:10:38,115 --> 01:10:40,000
So, you go to Albena.
413
01:10:41,300 --> 01:10:43,000
It's a long way.
414
01:10:46,535 --> 01:10:48,562
Go back there.
415
01:10:48,563 --> 01:10:52,650
He drove me there. He said that
wants to be alone with my mother.
416
01:10:52,701 --> 01:10:57,150
Hey, you can do so.
- I'll take care of it.
417
01:10:59,000 --> 01:11:01,070
You keep an eye on these two.
418
01:11:02,900 --> 01:11:03,760
Come on, kid.
419
01:11:03,761 --> 01:11:07,200
- I want to be with her father.
- Let him stay here.
420
01:11:07,201 --> 01:11:10,000
What about your friend and my wife?
421
01:11:11,400 --> 01:11:16,070
Easy, sir. Do not do anything that
and the rest will not do it.
422
01:11:16,371 --> 01:11:18,971
Only doing wrong order.
423
01:11:44,000 --> 01:11:50,000
Imam PCLA 99.
- I agree.
424
01:13:58,500 --> 01:14:01,600
Slow.
We have to tune it.
425
01:14:02,801 --> 01:14:09,320
We're Losing the rear wheels.
Go to 015 degrees north.
426
01:14:10,227 --> 01:14:15,120
Yes, we'll go next to Detroit.
- To find spare parts for this thing?
427
01:14:15,521 --> 01:14:19,300
It's designed to use spare parts
of trucks. I need the shaft.
428
01:14:21,627 --> 01:14:24,359
Hold it under 60 kmh.
429
01:14:35,497 --> 01:14:40,900
Will things ever return to normal?
- Who knows, Billy.
430
01:14:42,201 --> 01:14:44,710
Even now we do not look so bad.
431
01:14:44,711 --> 01:14:49,100
Still have food and drink.
Fireworks in the sky.
432
01:14:49,101 --> 01:14:55,000
Who knows, if this thing starts Denton,
we might get somewhere.
433
01:14:55,001 --> 01:14:56,720
Where, in Albena?
434
01:15:00,721 --> 01:15:02,200
Just does not matter.
435
01:15:36,200 --> 01:15:41,000
This is exactly failed machine.
- Why are we here, Tenere.
436
01:15:43,383 --> 01:15:48,700
Is this a good party?
- Here you've got plenty of room.
437
01:15:49,000 --> 01:15:51,742
I'll let you drive in reverse.
438
01:16:01,700 --> 01:16:03,300
Do you see a truck?
439
01:16:04,000 --> 01:16:05,700
What we need is the axle.
440
01:16:08,203 --> 01:16:09,740
Maybe this way.
441
01:16:12,063 --> 01:16:14,942
See there.
- Must be a department with a truck.
442
01:16:17,540 --> 01:16:18,784
Like my old truck.
443
01:16:23,323 --> 01:16:25,268
Everyone out to Disneyland.
444
01:16:42,150 --> 01:16:44,740
Flagging this park as a national monument.
445
01:16:45,700 --> 01:16:50,000
This looks good.
- Tenere, I need your help.
446
01:16:50,378 --> 01:16:53,400
Do you hear that sound?
- What about it?
447
01:16:53,401 --> 01:16:56,200
I do not know.
As a fan of the engine somewhere.
448
01:16:57,201 --> 01:16:58,201
I do not know.
449
01:17:00,402 --> 01:17:04,470
I've never seen so many cars.
- It's your legacy, Billy.
450
01:17:05,371 --> 01:17:06,240
What is a legacy?
451
01:17:06,272 --> 01:17:08,085
This is something that
people leave each other
452
01:17:08,086 --> 01:17:09,940
when they see that it no longer works.
453
01:17:12,600 --> 01:17:15,941
Hey, the sound becomes louder.
- Look, I'm going to help Denton.
454
01:17:15,942 --> 01:17:18,522
Do not roam around, this
place is a lot shot.
455
01:17:18,523 --> 01:17:19,700
A lot of big shot?
456
01:17:19,701 --> 01:17:24,802
Yes, I have a Puma, Barracudas,
Mustangs, Cougar, Impala.
457
01:17:24,803 --> 01:17:27,000
The place is a real zoo.
458
01:18:11,300 --> 01:18:14,800
Is this a hurricane?
- I do not know what it is.
459
01:18:14,801 --> 01:18:17,101
Better go find you, Billy.
460
01:18:19,802 --> 01:18:23,220
Hey, Denton, comes the storm.
461
01:18:24,221 --> 01:18:25,721
You do not have to tell me.
462
01:18:26,722 --> 01:18:29,450
Does not look like we can "hurry".
463
01:18:30,000 --> 01:18:34,555
Tenere, we hurry
because we are missing parts.
464
01:18:37,400 --> 01:18:40,217
Look, you go to the speakers
and Billy call to return.
465
01:18:40,218 --> 01:18:41,600
I'm going to look for him.
466
01:19:12,520 --> 01:19:14,398
Billy, come back!
467
01:19:15,992 --> 01:19:17,780
Come on, sweetheart.
468
01:19:48,000 --> 01:19:51,050
Hey, Tenere, look what I found.
- Let's get out of here.
469
01:19:51,051 --> 01:19:53,237
Can we put it on the engine.
470
01:19:53,238 --> 01:19:56,750
They do not have time, let's go.
Come on.
471
01:20:28,700 --> 01:20:33,200
Tenere will be tough. Tie boys here.
Jenny, sitting there.
472
01:20:38,201 --> 01:20:40,650
Yes, let's do it.
473
01:20:41,651 --> 01:20:46,600
Ala has the shakes.
Hold on!
474
01:22:20,000 --> 01:22:21,750
Come back!
475
01:23:01,100 --> 01:23:03,260
Are you all right?
Are you all right?
476
01:23:09,500 --> 01:23:12,700
Seems to be finished. The sky is blue.
477
01:23:15,000 --> 01:23:16,141
OK?
478
01:23:16,161 --> 01:23:17,820
I am.
479
01:23:17,940 --> 01:23:20,290
Well, I will open the door.
480
01:23:24,916 --> 01:23:26,600
We're stuck.
481
01:23:26,967 --> 01:23:28,523
Do you need help?
482
01:23:35,000 --> 01:23:36,410
I need a crowbar.
483
01:23:48,000 --> 01:23:51,600
Why we have lost the power supply.
Water has entered the part of an engine.
484
01:23:51,601 --> 01:23:55,200
Water enters here.
- Are we going to sink?
485
01:23:56,500 --> 01:23:59,700
It was designed to float when
halfway in the water.
486
01:24:00,800 --> 01:24:04,400
And when full of water?
- Don't think about it.
487
01:24:05,300 --> 01:24:07,900
Help me out here.
- Janice, hold this.
488
01:25:32,000 --> 01:25:37,450
Tenere, you can improve the engine?
- Yes, just clean the spark plug.
489
01:25:38,451 --> 01:25:44,020
Hurry up then. I have the time.
A little tomorrow. I only ride this bike.
490
01:25:44,619 --> 01:25:49,346
Tenere...
491
01:26:08,900 --> 01:26:12,900
Here is Albena broadcasting programs
for those who are still there.
492
01:26:13,159 --> 01:26:16,594
Every day at noon we have
music and news.
493
01:26:16,714 --> 01:26:18,930
and broadcasts at 720 kilohertz.
494
01:26:18,950 --> 01:26:22,910
resume after a break of two minutes
for any answer.
495
01:26:42,800 --> 01:26:46,320
Wait a minute. We have two minutes.
We have two minutes.
496
01:26:47,000 --> 01:26:50,170
I have a feeling that it is high
redhead girl aged 25 years.
497
01:26:50,427 --> 01:26:52,700
What if you are 65 years old?
- I'll live somehow.
498
01:26:52,941 --> 01:26:55,125
Hello, hello, Albena.
499
01:26:55,245 --> 01:26:57,347
We hear you. Do you hear us?
500
01:26:57,348 --> 01:26:59,600
We hear you. Do you hear us?
501
01:26:59,601 --> 01:27:03,830
Hear you, who is it. Who are you?
Identify, please.
502
01:27:04,700 --> 01:27:10,200
I am Major Eugene Denton, from
the U.S. Air Force. We are four.
503
01:27:10,331 --> 01:27:14,000
We have two men, a woman and a boy.
504
01:27:14,916 --> 01:27:19,100
We are close to high water.
Can you locate us?
505
01:27:19,187 --> 01:27:21,270
Signal you clear and clean, Major.
506
01:27:21,288 --> 01:27:26,222
They're 17 miles from us, at 81 degrees.
Do you have transportation?
507
01:27:26,600 --> 01:27:29,998
Imam, I understand that we see in the 81.
508
01:27:29,999 --> 01:27:34,290
I will call you in the
opposite direction 261.
509
01:27:38,900 --> 01:27:41,220
Come on, Billy, jump!
- Tenere, get off of that engine!
510
01:27:41,221 --> 01:27:43,790
Let's go into town for pizza and beer,
we'll be back before dark.
511
01:27:43,791 --> 01:27:50,100
Tenere, get back here!
Tenere! Get back here!
512
01:27:51,101 --> 01:27:56,120
Major, Denton, can you hear me?
- Yes, Albena, I hear you.
513
01:27:57,220 --> 01:28:00,520
We have sent delegates.
514
01:28:01,300 --> 01:28:06,771
Name is Tanner. Please do not
think that we are all like him.40529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.